▼
Scroll to page 2
of
42
Jeica Notice d’utilisation LEICA mini II LA co BE JED 367 28 28 — 9 Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de succès avec votre nouveau LEICA mini Il. Il est le successeur du LEICA mini, qui était le premier appareil mini entièrement automatique, équipé d’un objectif LEICA. Grâce à sa construction compacte et son faible poids il sera votre compagnon de tous les instants. Le LEICA mini II est conçu, comme tous les appareils photo compacts, pour photographier surtout sur des films couleur négatifs. En tant qu'appareil photo sans complications, il est destiné aux photos de souvenir pleins de vie, tout en étant aussi un précieux bloc-notes optique. Pour que vous puissiez pleinement profiter des per- formances de votre LEICA mini II, nous vous prions de lire ce mode d'emploi. Cette notice d'utilisation est imprimée sur du papier blanchi sans addition de chlore. Son processus de fabrication, très coûteux, est complétement exempt de chlore et aide à éviter la pollution des eaux et ménage de ce fait l’environnement. ER EEE JO, COS Touche de mise en marche / arrêt Déclencheur Senseur pour la mesure de l'exposition Fenétre du viseur Systeme de mesure de "autofocus Touche de sélection des modes de fonc- tionnement Touche du retardateur Champ d'affichage des données par cristaux liquides (ACL) Flash electronique Objectif LEICA ELMAR 1:3,5/35 mm avec filtre de protection UV Symbole pour le retardateur et diode lumineuse rouge Dragonne / Courroie Commutateur de rembobinage — Table des matières Brève description -=.= == e- ús. ie, 3 Mise en place, controle et changement de Pie ee WE 4-5-6 Fixation de la courroie ...........e.ee e... 7 Mise en CITCDIC de Tappareil.... --... ce. 7 Mise en place da TIT... .. e...á0o av 5 Tenue en main de lappareil............... 10 Affichages dans le viseur .............e... 12 PRG ROI oh Ce Ceiba Е e 13 Mise en memoire de la nettete et de PaXposilon: BAER HE 14 Photographier avec le flash SEO EEE EEE 16 Photographier avec le programme universel et pré-flash. .................... 17 Photographier avec le programme universel et correction de l’exposition....…. 18 Photographier avec commande manuelle du Mas en 000000 N 19 Réglage sur infin. ...................... 21 KEN sos 22 Rembobinage du film 440 ER 23 Dos-dateur......... —eeoecrereroeeo. 24-25-26 Que aire: QUAD: EEE 29-30 Conseils pour Ventretien du ОВНА СОН М rar emma aa 30-31 Caractéristiques techniques 32-33 Brève description Le LEICA mini IT est un appareil autofocus super compact, avec un objectif LEICA, pour des notices photographiques de classe. Ses caracté- ristiques particulières sont: objectif LEICA ELMAR 1:3,5/35 mm filtre de protection UVa monté à demeure domaine de mise au point de l'infini à 65 cm autofocus par émission infrarouge et mémo- risation de la netteté possibilité de verrouillage sur l'infini mesure de l’exposition intégrale avec prépon- dérance au centre et mise en mémoire des valeurs de mesure correction de l’exposition (Override) +2 IL flash électronique incorporé à recyclage ultra- rapide pré-flash automatique pour réduire l’«Effet veux de lapin» mise en action automatique du flash en faible lumière mise en action ou annulation manuelle du flash temps de pose longs possibles jusqu’a 5s. en- viron déclenchement en série (1,5 images / seconde) transport motorisé du film sélection automatique pour les films codés DX selon le modéle, avec ou sans dos-dateur re- levable commandé par quartz Fenêtre de contrôle du film chargé Déverrouillage du dos Couvercle du compartiment de pile Avec le LEICA mini Il possédant un dos-dateur: Touches de commande du dos-dateur (5) Ecrou de pied A 1/4 DIN 4503 (1/4) Dos relevable (selon le modéle, avec (7 ou sans impression de données) Oculaire de visée et témoin de confirmation (diode lumi- neuse verte) Avec le LEICA mini Il possédant un dos-dateur: ACL-Champ d'affichage des données 569 © (mmm +EV 4 е ACL-Champ d'affichage des données = OO 7 ON OFF, q, = Affichage de l’état de la pile 26 = Compteur d’images 44 = Commutation automatique du Nash avec pré-flash + EV = Correction de l’exposition +2 IL fON = Flash commuté manuellement ¿ÓN = Flash et pré-flash commutés manuellement # OFF = Flash déconnecté manuellement T = Verrouillage de l’objectif sur l’infini "a = Verrouillage de l’objectif sur l’infini et correction de l’exposi- tion de +2 IL Mise en place de la pile L’alimentation en énergie électrique du LEICA mini II s’effectue par une pile au Lithium de 3 Volt. Pour mettre la pile en place il suffit de pousser le couvercle du compartiment de pile dans la direction indiquée par la flèche et ouvrir le couvercle. Placer la pile au Lithium dans le comparti- ment de pile avec le contact négatif (-) vers l’avant, ensuite refermer et encranter le couvercle. Piles au Lithium utilisables DURACELL DL123A KODAK K123LA PANASONIC CRI23A VARTA CRI23A et autres Contrôle de la pile Mettre l’appareil en circuit (p. 7). L'objectif se met en position de prise de vue. Si le symbole (== apparaît avec d’autres affi- chages, alors cela signifie que la capacité de la pile est suffisante. Si le symbole {um cli- gnote ou s'il n’y a aucun affichage de visible, alors la pile est épuisée et doit être rempla- cée immédiatement. L'appareil ne peut plus être déclenché. Si l’objectif ne bouge pas lorsque la touche «MARCHE / ARRET» est activée, la pile est soit épuisée, mal placée dans le compar- timent de pile ou elle manque complète- ment. Si le symbole {ms clignote ou s’il n'ya aucun affichage de visible, cela peut provenir du fait que les contacts de la pile sont souillés ou oxydés, Dans ce cas il faut nettoyer les contacts de la pile au moyen d’un chiffon propre, sec et non pelucheux. Si la pile est partiellement déchargée, il est possible que le symbole du clignote après quelques vues effectuées successivement. Avant de continuer à photographier il faut laisser la pile se régénérer pendant un court laps de temps. Si après la mise en circuit Vappareil n'est pas utilisé pendant env. 5 minutes, l’alimenta- tion de l’électronique du flash sera automa- tiquement débranchée. Cette fonction évite un déchargement inutile de la pile. L’objec- tif reste en position sortie et les affichages restent présents. Après une légère pression sur le déclencheur (point de poussée) l’élec- tronique du flash est à nouveau activée - l'appareil est à nouveau prêt pour faire des prises de vues. Attention: Le froid réduit la capacité de la pile et de plus le film devient regide et rend l'entraînement plus difficile. Pour cette raison, a des basses températures, il est conseillé de porter le LEICA mini II au contact de son corps et d’utiliser une pile neuve. Changement de pile Si un film est chargé dans l’appareil, il faut Immédiatement après avoir enlevé l’an- cienne pile en mettre une nouvelle en place. Si l'appareil reste plus de 10 minutes sans pile, alors le compteur d’image dans le champ de données ACL se remettra sur «1» des qu'une nouvelle pile aura été mise en place et cela indépendamment du nombre de vues déjà prises. Important: Tenir les contacts de la pile pro- pres. Ne pas jeter les piles au feu, ne pas les recharger, casser, démonter ou les réchauf- fer. Ne jamais jeter les piles usagées aux ordures ménagères, car elles contiennent des matières toxiques polluant l’environne- ment. Pour permettre leur recyclage, il faut les rapporter à son revendeur ou les jeter à la décharge spéciale. 0 Montage de la dragonne / courroie: Mise en circuit de Vappareil Pour pouvoir photographier il faut d'abord mettre l'appareil en circuit. Pour cela appu- ver brièvement sur la touche «MARCHE / ARRET», l’objectif sort pour se mettre en position de prise de vue et des affichages apparaissent dans le champ des données ACL. Lorsque l'appareil est débranché, tous les affichages s’éteignent et l’objectif se remet en position de repos. ==} Si le mouvement de sortie de l'objectif est gêné mécaniquement, par exemple dans le sac ou quand on photographie à travers une fenêtre et que la vitre repousse l’objectif dans le boîtier de l'appareil, il ne s’ensuivra en règle générale aucun dommage pour le mécanisme. Une mise au point optimale ne sera toutefois pas possible sous ces conditions. Films 24 x 36 utilisables Avec les films codés DX (l’emballage du film et la cartouche du film sont marqués avec «DX»), le LEICA mini II réglera auto- matiquement les sensibilités suivantes: Sensibilité du film Réglage en ISO sur ISO 50/18% 64/19° 80/20° 50/ 18% 100/2199 125/22° 160/23° | 100/21° 200/24% 250/25% 320/26° | 200 /24° 400/27° 500/28% 640/29% | 400/27° 800/30° 1000/31° et plus 1000 / 31° Pour des films de faible sensibilité en-des- sous de ISO 50/18° et des films ne possé- dant pas le codage DX, l’appareil se réglera automatiquement sur ISO 100 / 21°. Des films couleur-négatif d’une rapidité allant jusque ISO 3200/36° peuvent, grâce à leur large domaine d'exposition, également être utilisés. Chargement du film |. Déverrouiller et ouvrir le dos (17) par manœuvre du curseur (21). Si un film est chargé dans l’appareil, vérifier qu’il à été rembobiné, c’est à dire que le compteur d'image est sur zéro, sinon le film exposé serait voilé. 2. Placer la cartouche du film dans son loge- ment (voir illustration). L'entraîneur de l'appareil doit se placer dans l’ encoche adéquate de la cartouche du film. Attention: Pour éviter un voilage du film, il est conseillé de toujours le mettre en place et l'enlever en lumière atténuée, p.ex. à l'ombre de son corps. 3. Poser le film a plat entre les glissieres et étendre lamorce du film entièrement au-dessus de la bobine réceptrice - jus- qu'à proximité immédiate de la marque jaune sur la paroi intérieure de l’appareil. Si l’amorce du film dépasse trop de la car- touche il faut la réintroduire un peu dans cette dernière. Le film doit être posé à plan sur le canal du film et les dents de la roue dentée, sous l’oculaire de visée. doivent s'enclencher dans la perforation du film. 4. Refermer le dos et mettre l'appareil en circuit. Le film avance automatiquement jusqu’à la première vue. Si le compteur d'image indique «1», alors l'appareil est prêt à fonctionner. Si le compteur d'image indique «O», cela signifie que le film n’a pas été mis en place correcte- ment. Réouvrir à ce moment le dos, enle- ver le film et le remettre en place comme décrit sous 2 à 4. Remarque: Le compteur de vues indique le numéro de la vue qui sera déclenchée. Tenue en main de l’appareil Pour éviter des flous, dûs au bougé, et assu- rer une plus grande stabilité pendant la prise de vue, il est conseillé de tenir le LEICA mini Il comme montré sur les illustrations. En outre il faut s'assurer que l'objectif, le réflecteur du flash, les senseurs de l’autofo- cus et la fenêtre de la cellule de mesure ne soient pas masqués par la main, la courroie, etc. Pour le format en hauteur, il faut toujours positionner le flash vers le haut, car un éclai- rage venant du haut correspondra le mieux aux conditions normales. Pour des vues en hauteur il est conseillé de déclencher au moyen du pouce, cela assure 10 une tenue de stable. l'appareil particulièrement Affichages dans le viseur a: Cadre collimaté: Le cadre collimate clair, visible dans le viseur indique le champ englobé par l’objec- tif. b: Repères pour le domaine rapproché: Pour des prises de vues dans le domaine rapproché de 0,65 m a 1 m, la plage de l'image est légérement décalée vers le bas. Dans ce cas ce sont les repères pour le domaine rapproché et la délimination infé- rieure de l’image qui sont à prendre en considération. c: Plage de référence de l’autofocus: Viser le sujet principal de façon à ce qu’il se trouve à l'intérieur de ce cadre (il ne doit pas le remplir). d: Témoin vert de confirmation: Si le témoin s'allume après une légère pres- sion sur le bouton de déclenchement, cela signifie que la mise au point et la mesure de l'exposition sont mémorisées. En utilisa- tion avec le flash (commutation automati- que du flash ou mode de fonctionnement du flash sélectionné) l’allumage du témoin vert indique également la disponibilité du flash. Aussi longtemps que le flash n’est pas recyclé, le bouton de déclenchement reste bloqué. Enfoncer à nouveau légèrement le bouton de déclenchement après quelques secondes d'attente. Maintenant la diode lumineuse verte s’'allumera et l’appareil est prêt à photographier. En utilisation avec le flash il faut tenir compte de la distance de portée effective du flash (voir page 16). Si le témoin vert clignote rapidement, alors la distance de mise au point se trouve entre 35 cm et 65 cm, c’est à dire trop faible. Il faut augmenter la distance envers le sujet à photographier. Lorsque l’automatisme du flash est débrayé (mode «# OFF») et que le témoin vert cli- gnote lentement, cela signifie danger de flou par bougé. Le temps d'exposition serait à ce moment plus long que '/308. Si en mode «#f OFF» le témoin vert s’éteint, alors les conditions de luminosité ne seraient plus suffisantes pour une exposi- tion automatique (temps d'exposition plus long que '/ss) et l'exposition automatique se règle sur «B». L’obturateur reste ouvert aussi longtemps que le déclencheur est poussé. Il est maintenant possible d’effec- tuer des poses longues jusqu'à maximum 5 secondes. Photographier Pour des prises de vues avec le sujet princi- pal au centre de l'image: L'appareil mesure la distance dans la plage de référence de la mise au point automati- que. Pour éviter des photos floues il faut que le sujet ou le motif principal soient toujours saisis dans la plage de ce cadre. En regardant à travers le viseur il faut posi- tionner l'appareil de façon à ce que le cadre de l’autofocus englobe le sujet principal ou au moins une partie de celui-ci. Appuyer ensuite légèrement sur le déclencheur (2) (point de poussée). Quand le témoin vert s'allume dans le viseur, appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Remarque: Après la prise de vue, l’appareil avancera automatiquement le film d’une image et le compteur sera majoré d’une vue. Si on continue à garder le déclencheur pressé, alors l’appareil continuera à faire des prises de vues en série. Ces déclenchements en série permettent p.ex. à enregistrer photo- graphiquement les différentes séquences d’un mouvement. Mise en mémoire de la netteté et de l'exposi- tion Pour des vues avec le sujet principal en-dehors du centre de l’image: Quand pour des raisons de composition on souhaite placer le sujet principal sur lequel la mise au point doit être faite. en-dehors de la plage de mise au point de "autofocus, alors on utilise la mise en mémoire. a — = a — = Ca Ea - m] Diriger l’appareil sur le sujet sur lequel la mise au point doit être faite, le placer dans la plage de référence de l’autofocus et appuyer légèrement sur le déclencheur (point de poussée). Le témoin de signalisation vert s'allume dans le viseur et indique de cette façon que la mise au point a été effectuée et a été mémorisée. F = = ar“ — — = — = = — || 7 TL À | M AM Tout en gardant le declencheur legerement pousse on peut maintenant recomposer l'image selon son choix. Appuyer ensuite à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Important: Lorsqu'on presse légèrement le déclencheur (point de poussée), l’appareil effectue simultanément la mise en mémoire de la netteté et aussi de la bonne valeur d'exposition pour le sujet principal. La mise en mémoire de la netteté / exposi- tion est annulée lorsque le doigt est enlevé du déclencheur. Remarque: La mise en mémoire de la net- teté est également trés utile pour obtenir une mise au point précise de sujets difficiles à photographier, comme par exemple: Sources de lumière très fortes dans le viseur, p.ex. projecteurs. - Des surfaces fort réfléchissantes ou bril- lantes, comme p. ex. la laque de carrosse- ries de voitures, des surfaces d’eau et miroirs. Des objets sans substance, tels que des flammes, feu d’artifice et cheveux. Des objets sombres et des surfaces peu réfléchissantes. Des objets situés derrière du verre, comme p.ex. fenêtres et vitrines. Pour ce genre de motifs, le mieux est de faire la mise au point sur un sujet de rempla- cement avant la même clarté et se trouvant à la même distance et de mettre ensuite cette valeur en mémoire. Pour des prises de vues dans le lointain à travers une vitre, comme p.ex. d’une voiture ou pour des paysages, il est conseillé de régler l’objectif manuellement sur l'infini (mode «ee», voir page 23). Modes de fonctionnement Chaque pression sur la touche de sélection de modes de fonctionnement (MODE) per- met de passer au mode de fonctionnement suivant. Photographier avec ou sans flash Le LEICA mini II possède un flash incor- poré, qui selon le mode de fonctionnement sélectionné, se met automatiquement en action ou peut être connecté / déconnecté manuellement. Photograhier avec le programme universel Apres la mise en circuit, le LEICA mini Il se positionners automatiquement sur le pro- gramme universel, sans qu’il faille sélec- tionner un mode quelconque. Cela signifie que sous des mauvaises conditions d'éclai- rage, des photos faites à main levée amène- raient un risque de «bougé» à cause des temps de pose longs qui se formeraient, p.ex. en intérieur dans des pièces sombres, pour éviter cela le flash sera automatique- ment commuté: - Dansle champ d'affichage apparaissent le controle de la fonction de la pile et le chif- fre indiquant le nombre de vues prises. - Le témoin de confirmation vert s'allume lorsque le déclencheur est légèrement pressé, lorsque le flash est recyclé. - Le témoin de confirmation vert clignote 16 - налиня: co rapidement aussi longtemps que le flash n'est pas encore recyclé. Pendant ce temps le déclencheur reste bloqué (voir aussi Vaffichage dans le viseur). La portée utile de l’éclair dépend de la sen- sibilité du film. Pour atteindre de bons résultats il faut faire attention à ce que le sujet principal reste toujours dans les limi- tes indiquées ci-dessous: Sensibilité du film Portée utile en ISO du flash 50/18" 64 / 19' 80/20" |0,65- 2,8 т 100/21" 125/22" 160/23" 0,65- 40m 200/24" 250/25" 320/26" 0,65- 5.6m 400/27" 500 / 28" 640 / 296 0,65- 8,0 m 800 / 30" 1000 / 31" 1250 / 32° 1,00 - 11,0 т 1600 / 33" 2000 / 34" 2500 / 35" 150-160 m 3200 / 366 2.00-18.0 m {ини 44 co Photographier avec le programme universel et pré-flash Des portraits faits au flash peuvent occa- sionner des veux rouges «yeux de lapin» quand l’éclair du flash est reflété directe- ment vers l'appareil par la rétine des yeux. Pour cette raison il faudrait que les per- sonnes photographiées ne regardent pas, pour autant que possible, directement dans l'objectif de l’appareil. Comme cet effet est encore accru par faible luminosité lorsque les pupilles sont grandes ouvertes, 1l fau- drait en intérieur essaver d’avoir autant de lumière ambiante que possible, pour que les pupilles se rétrécissent. Par un éclair supplémentaire, qui est dé- clenché immédiatement avant la prise de vue elle-même, les pupilles des personnes regardant vers l'appareil se rétréciront, ce qui fait que l’effet «veux de lapin» pourra être réduit. Presser une fois la touche de sélection des modes de fonctionnement. Dans le champ d'affichage de l’appareil apparaîtra le symbole flash ##. Ce mode de fonction- nement reste conservé aussi longtemps Jusqu'à ce qu'un autre mode est sélectionné ou jusqu'à ce que l'appareil est mis hors circuit. Aprés la mise hors circuit de l’appa- reil ce sera automatiquement à nouveau le programme universel qui sera valable quand on le remettra en circuit. [ame | +EV co Photographier avec le programme universel et correction de "exposition Les posemetres sont calibres sur une valeur de gris moyenne, qui correspond a la clarté dun motif photographique normal. Si le motif ne remplit pas ces conditions, alors il faudra faire une correction correspon- dante de lexposition. Pour des motifs très clairs, p.ex. par neige ou à la plage, l’expo- sition sera sans doute trop courte du fait de la très forte réflexion de la lumière et la photo sera sous-exposée. Pour compenser l'erreur de mesure 1l faudra effectuer une exposition plus longue, p.ex. de 21L (Valeurs d'Illumination = valeur d'exposition). Pour cela il suffit de presser deux fois la touche de sélection des modes de fonc- tionnement. Dans le champ d'affichage de l'appareil apparaît le symbole pour la cor- rection de l’exposition «+ EV». L’exposi- tion est alors corrigée de +2 EV (Exposure Value = valeur d'exposition). Ce mode de fonctionnement reste conservé aussi long- temps qu'il n’y a pas d'autre mode qui est sélectionné ou que l'appareil est débranché. *) Remarque: La luminosité ambiante déterminant la durée du temps d' exposition jusqu'à un temps de pose de cinq secondes, si celle-ci est insuffisante - même après déclen- chement du flash - il ne faut bouger l'appareil qu'après le transport du film — ё co Photographier avec commande manuelle du flash En cas de besoin il est possible de mettre en action manuellement le flash, c’est à dire débrancher l’automatisme du flash. 7 UN 7 Commutation manuelle du flash Pour des situations de contre-jour, c’est à dire quand on photographie contre la lumière, ou par forts contrastes si p. ex. en lumière du jour un détail important du sujet se trouve dans l’ombre, il est possible de mettre le flash en action manuellement. Aussi lors- qu’on utilise sous un éclairage par lumière artificielle un film couleur inversible pour couleur du jour, le résultat peut avoir une dominance verdátre si le flash n'est pas active. Pour cela il faut effectuer une pres- sion sur la touche de sélection des modes de fonctionnement (6). A ce moment le flash se déclenchera pour toutes les photos et cela indépendamment de l'éclairage existant. - Dans le champ d'affichage apparaîtra # ON. - Le témoin de confirmation vert s’allu- mera des qu'on pressera légerement le déclencheur et que le flash est recyclé. - Le témoin de confirmation vert clignote rapidement et le déclencheur reste ver- rouillé aussi longtemps que le flash n’est pas recyclé (voir aussi «Affichages dans le viseur», page 12). Quand le témoin vert a clignoté, existe le danger de «bougé» car le temps de pose sera plus long que 1/30s. Dans ce cas il est conseillé de poser l’appareil sur une surface plane ou d'utiliser un trépied photographique.*) Pour avoir avec des photos faites d’un pied peu de risque de bougé, il est conseillé de travailler au moyen du retar- dateur. Le mode de fonctionnement # ОМ reste conservé jusqu'à la mise hors circuit de l’appareil ou jusqu’à ce qu’un autre mode est sélectionné. | A 4 я ОМ | — 26 - — co 7 OFF Commutation manuelle du flash et pré-flash Actionner quatre fois la touche de sélection des modes de fonctionnement jusqu’à ce que les symboles £# et # ON apparaissent. Toutes les prises de vues seront maintenant déclen- chées avec pre-flash et flash principal et cela in- dépendamment des conditions de luminosité. Ce mode de fonctionnement reste en vigeur aussi longtemps qu'un autre mode n'est pas sélectionnée ou que l’appareil n’est pas mis hors circuit. Après la mise hors circuit de l’appareil, celui-ci se remettra automatique- ment sur le programme universel à toute nouvelle mise en circuit. Important: Assurez-vous que le sujet prin- cipal se trouve dans la plage de portée de l’éclair (voir page 16). 20 Annulation manuelle du flash En appuyant cinq fois sur la touche de sélec- tion des modes de fonctionnement (6) on annulle le déclenchement automatique du flash. Dans le champ ACL apparaît £ OFF. Cette façon de procéder permet de rendre toute l’atmosphère d’une photo faite p. ex. au crépuscule ou des prises de vues dans des mu- sees où l’utilisation de flashes est interdite. Important: Si le témoin vert clignote lente- ment quand on enfonce le bouton de déclenchement à mi-course, cela signifie qu’il y a un risque de «bougé» (temps d'exposition plus longs que '/30s). Dans ce cas il est conseillé de poser l'appareil sur une surface stable ou d’utiliser un pied, qui se fixe sur l’embase taraudée (16). En tant qu’accessoire pratique, pouvant trouver place dans toute poche, nous con- seillons le Mini trépied photographique. 51 le témoin vert s’éteint, alors l’appareil se commute sur les poses longues «B». L’obturateur reste ouvert aussi longtemps que le déclencheur est pressé. Il est possible d'effectuer des poses longues jusqu’à maxi- mum 5 secondes. Dans ce cas poser l’appareil sur une surface stable ou utiliser un pied. Le mode de fonctionnement # OFF reste en vigueur jusqu’à la mise hors circuit de l’appareil ou jusqu’au changement de mode de fonctionnement. Par la mise hors puis en circuit de l’appareil, celui-ci se commute automatiquement sur le programme universel. 21 SEE go Réglage sur l’infini: La touche de sélection des modes de fonc- tionnement est à presser six fois jusqu’à ce qu’apparaisse le symbole «ee». Maintenant l'objectif est réglé sur l’infini pour la prise de vue suivante. Ce mode de fonctionne- ment reste en vigueur aussi longtemps qu'on n'aura pas sélectionné un autre mode ou mis l’appareil hors circuit. (om +EV co Réglage sur l’infini et correction de l’exposition: Pour photographier par exemple un pay- sage de neige, il est recommandé de régler l’autofocus sur la position de l’infini et de corriger en même temps l’exposition de +2 IL. Pour ce faire il faut presser sept fois la touche de sélection des modes de fonction- nement, jusqu’à ce que dans le champ ACL paraisse le symbole et en même temps +2 EV. L'objectif sera maintenant réglé sur l’infini pour la prochaine prise de vue et l’exposition sera corrigée de deux valeurs de lumination. Ce mode de fonctionnement reste en vigueur aussi longtemps qu’on n’aura pas sélectionné un autre mode ou mis l’appareil hors circuit. 22 Retardateur En pressant la touche du retardateur (7) se trouvant sous le champ ACL sur la partie supérieure de l'appareil, le retardateur est activé avec une temporisation d'environ 10 secondes. Jusqu'au déclenchement de l’ob- turateur, la DEL rouge (11) placée sur la par- tie frontale de l'appareil, s’illumine de la façon suivante: en continu pendant 7 secondes en clignotant pendant 2 secondes fixement pendant 1 seconde L’exposition s’effectue. Le retardateur peut étre annule pendant la temporisation, il suffit de presser la touche du retardateur ou de débrancher l’appareil. Rembobinage automatique du film exposé Après que la dernière vue du film est expo- see, le rembobinage s’effectue automati- quement. Le compteur d'image dans le champ ACL comptera en marche arrière. Le rembobinage s’interrompt lorsque le film est totalement rentré dans sa cartouche. Dans le champ ACL clignote maintenant le chiffre «O0». Maintenant il est possible d'ouvrir le dos de l’appareil pour décharger le film. Important: Si le rembobinage s'interrompt sans que le «0» clignote dans le champ ACL, | faut remplacer la pile. Ne pas ouvrir le dos, sinon le film partiellement rembobiné serait voilé. Apres le remplacement de la pile il faut activer manuellement le rembo- binage du film. 23 Rembobinage d'un film partiellement exposé Le rembobinage motorisé peut á tout moment être commandé manuellement, p.ex. pour rembobiner un film partielle- ment exposé. Pour ce faire il faut presser, au moyen d’un objet acéré, le petit bouton (13) marqué du symbole 0 se trouvant sur la partie supérieure de l’appareil (à côté du bouton de déclenchement). Dos-dateur Le LEICA mini II est livre, au choix, avec ou sans dos-dateur. Avec le dos-dateur commandé par quartz, il est possible d'impressionner sur le film pendant la prise de vue: la date (jour, mois, année - au choix dans trois successions différentes) ou le temps (jour, heure, minute). Le calendrier automatique va jusque lan 2019. La date ou le temps sont visibles dans le coin inférieur á droite de la photo. L'intensité de l'impression des données est commandée par le réglage automatique de la sensibilité du film du LEICA mini IT. Le dos-dateur est livré avec une pile mise en place. | ACL - Champ d'affichage par cristaux liquides. 2 Affichage pour l'impression. Il clignote pendant environ 2 secondes après que l'impression a été effectuée. 3 MODE Touche servant à sélectionner la présen- tation des données et pour mettre hors circuit l'impression des données. A cha- que pression sur la touche, la présenta- tion des données change dans l'ordre répétitif (voir l'illustration schématique, page 95). Le mois est chaque fois caracté- risé par la lettre «M». Les traits (-- -- --) 24 MODE SELECT SET / A visibles dans le champ ACL quand l’im- pression des données est mise hors cir- cuit, ne seront pas impressionnés sur le film. SELECT Touche servant à sélectionner les diffe- rentes données à régler. SET Touche servant à régler les différentes données. Une brève pression provoque un change- ment de chaque fois une valeur dans l’ordre ascendant. Une pression prolon- gée provoque un défilement rapide des données. LO Es =" Mu 7) 5 {93 Ÿ q 597 5 993 Réglage des données Par pression sur la touche SELECT on pourra chaque fois selectionner une partie de laffichage a régler. Laffichage pour l'impression s’éteint et la partie de ’ACL sélectionnée clignote. Pour l’affichage de la date, la première pression sur la touche fait apparaître l’indication de l’année, une nouvelle pression donne l'indication du mois et ensuite celle du jour. Pour l’affi- chage du temps, on aura d’abord l’indica- tion de l'heure, ensuite celle des minutes. Une nouvelle pression fait clignoter les deux points entre l'indication des heures et des minutes. Par la touche SET on pourra régler les données qui clignotent. Si pour l'affichage du temps les deux points cligno- tent, alors il sera possible de régler l’horloge sur «) secondes» par une pression sur la touche SET. Avec la quatrième pression sur la touche SELECT on terminera le réglage et l’affi- chage des données à impressionner apparaîi- tra à nouveau. Impression de données Par pression sur la touche MODE on sélec- tionnera l'affichage de la date ou du temps. Le positionnement approximatif et la taille des données impressionées sont visibles sur la photo de groupe à la page 26. Elles peuvent varier selon le laboratoire couleur. 26 Le réglage de I'intensité pour une impres- sion correcte des données s'effectue par le reglage automatique de la sensibilité du film (codage DX) du LEICA mini II. Les données sont impressionnées de l’arrière sur le film par des éléments à cristaux liqui- des. La lisibilité des données impressionnées sur la photo peut légèrement varier, selon le film utilisé. Pour certains films peu rapides. p.ex. le Kodachrome 64, les impressions seront très faibles ou même irréalisables. Les données seront de couleur rouge à orange sur des sujets sombres et orangé à jaune sur des sujets clairs. Les données impressionnées seront difficilement visi- bles sur des fonds clairs, de couleur orange ou «troubles». Après que l’impression a été effectuée, l’affichage pour l’impression clignote pendant environ 2 secondes. 27 Remplacement de la pile L’alimentation électrique nécessaire à l'horloge commandée par quartz, à l’affi- chage par cristaux liquides ACL et à l’im- pression des données sur le film est fournie par une pile au Lithium de 3 Volt (CR2025 ou analogue). Une pile est déjà mise en place dans le dos-dateur lors de l’achat. Quand l’intensité de l’affichage à cristaux liquides faiblit ou est difficilement lisible. alors l'énergie de la pile ne sera plus suffi- sante pour une impression correcte des données. Pour remplacer la pile il faut ouvrir le dos-dateur et la pile usée est à enlever et à remplacer par une neuve, comme indiqué. e Dévisser la vis à l’aide d’un tournevis et ouvrir le couvercle du compartiment de pile. e Enlever la pile usée et placer la nouvelle avec le pole (+) montrant vers le haut. e Remettre en place le couvercle du com- partiment de pile et le pousser jusqu’a ce qu'il s'encrante. e Resserrer á nouveau la vis á laide du tour- nevis. e Régler a nouveau Vaffichage de la date et de l’heure. © Au cas où la pile n'aurait pas été mise en place correctement ou est déjà usée, aucun affichage n'apparaîtra. Nettoyer les contacts de la pile avec un chiffon pro- pre et recommencer l'opération. S’il n’y a toujours aucun affichage qui apparaît, utiliser alors une nouvelle pile. Attention: Tenir la pile éloignée des enfants. Tenir la pile propre. Ne pas jeter les piles usées aux ordures ménagères, car elles contiennent des pro- duits nocifs, très polluants pour l’environ- nement. Pour qu'un recyclage puisse être effectué, veuillez rapporter les piles usées à votre revendeur habituel ou à une décharge spéciale. Que faire, quand... Probleme Cause probable Solution Image entierement floue Le sujet principal est flou - L'appareil a été bougé lors de l'exposition - Tenir l'appareil posément et déclencher en douceur - Le tube de l'objectif est géné - Libérer le tube de l’objectif mécaniquement - Les fenêtres des senseurs de l’autofocus sont obstrués - Le sujet est trop près - Le sujet principal est en-dehors de la plage de référence de la mise au point automatique - Situations particulières de mise au point, comme p.ex. des fortes sources de lumière dans l'image - Le sujet est photographié à travers une vitre, p.ex. car ou avion - L'appareil est réglé sur l’infini - Attention aux mains, à la courroie et autres objets - Le sujet doit être à au moins 0,65 m de distance - Utiliser la mise en mémoire (voir page 14) - Effectuer la mesure et la mise en mémoire de celle-ci sur un sujet de remplacement se trouvant à la même distance (voir page 14) - Régler l’objectif sur l’infini (voir page 21) - Changer de mode de fonc- tionnement (voir page 16) Probleme Cause probable Solution Image voilée ou partiellement floue [mage ou partie d'image trop sombre - Le sujet est trop éloigné pour le flash L'obturateur de reagit pas circuit - Le filtre UVa devant l’objectif est souillé (gouttes d'eau, empreintes digitales) - Objectif ou flash obstrués - L'appareil n’est pas mis en - La pile est épuisée - Les contacts de la pile sont sales (oxvdés) - Nettoyer le verre de pro- tection (voir conseils pour I’entretien du LEICA mini, page 30) - Attention aux mains. courroie, etc... - Lors de vues au flash, s'assurer que la plage de portée de l'éclair n’est pas dépassée (voir page 16) Utiliser des films plus rapides - Mettre l’appareil en circuit (voir page 7) - Changer la pile (page 6) - Nettover les contacts de la pile (voir page 5) Conseils pour l’entretien du LEICA mini II L'objectif est protégé par un filtre UV. De la poussiere pouvant se poser sur la surface du verre peut être simplement enlevée au moyen d'un petit pinceau souple ou d’un chiffon doux et sec, p. ex. un mouchoir pro- pre en coton. Des taches résistantes souillant le filtre de protection UV peuvent être enlevées en 30 soufflant sur la surface libérée de toute poussiere et en essuyant immediatement le verre avec un chiffon en coton. Il faut faire attention que la partie du tissu utilisée n'ait pas été préalablement au contact des doigts. Ce n’est que de cette façon qu’il est possible d'éviter avec certitude que la transpiration des doigts ne se dépose sur le filtre. [! n’est pas conseillé d’utiliser des chiffons spéciaux comme ceux qu’on utilise pour essuyer les verres de lunettes: ils sont en effet imprégnés de produits chimiques sus- ceptibles d'attaquer les verres des objectifs (le verre pour lunettes a une composition différente des verres utilisés pour la fabrica- tion des verres pour optiques). Ne pas utiliser de l’alcool ou autres solvants chimiques pour nettoyer le corps de l’appa- reil. Si nécessaire, il faut l’essuver avec un tissu doux, sec et propre. Ne jamais soumettre le LEICA mini II à des chocs, à une forte chaleur ou à l’humidité. Des températures extrêmement basses nui- sent à la bonne fonction de l’appareil. Par temps froid il est conseillé de le garder au chaud dans la poche ou à l’intérieur d’un vêtement. Il faut éviter un changement abrupt de température car une condensa- tion pourrait se former à l’intérieur et nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Siune condensation se formait malgré tout, alors il {faut laisser l’appareil dans un environne- ment sec jusqu'à ce que la condensation soit disparue. Ne jamais laisser le LEICA mini I à l’humi- dité. Une infiltration d’eau pourrait endom- mager ou détériorer les parties internes et occasionner des réparations onéreuses ou parfois même détruire l'appareil. 31 Si l'appareil reste inutilisé pendant un cer- tain temps, il est recommandé de le conser- ver dans un endroit sec et frais, à l’abri de la poussière et de produits chimiques. Pour les nettoyer il faut utiliser un chiffon propre et sec. Ne pas exercer de pression excessive sur la fenêtre d'affichage à cristaux liquides. La fenêtre d'affichage ACL supporte sans problème des températures d'environ 0° à + 40°C (env. 32° à 104°F). À des tempéra- tures plus basses ou plus élevées il est pos- sible que la lisibilité de l’affichage faiblit. Des températures élevées peuvent même conduire à un assombrissement provisoire de l’ACL. Important: Dans l'appareil se trouvent des composants électroniques à haute tension. Pour cette raison il faut absolument éviter de démonter ou de forcer le corps de l’appa- reil. Des hautes tensions peuvent représen- ter un danger de mort. Service après-vente Pour l’entretien de votre LEICA mini II et en cas d'endommagement, le service apres- vente de Leica Camera GmbH ou celui d'une des représentations nationales Leica (liste sur la carte de garantie) se tennient a votre disposition. Veuillez consulter votre Centre-Conseil Leica. Caractéristiques techniques: LEICA mini II Type: Appareil photographique 24x36 à visée directe, trés compact, à mise au point automatique, automa- tisme programme et flash incorporé. Objectif: LEICA ELMAR 1:3,5/35 mm (4 lentilles en 3 groupes) filtre de protection UVa monté a demeure devant la lentille frontale de l'objectif, Domaine de mise au point: De 65 cm à l'infini. Mise au point séparée verrouillable sur «Vinfini». Champ minimum couvert: 440 x 660 mm (Rapport 1:18). Système autofocus: Système autofocus infrarouge actif, mesurant et focalisant au moment de la pression sur le déclencheur. Cela assure une parallaxe de temps minime entre le début du déclenchement et la prise de vue. Système d'exposition: Automatisme programmé, me- sure intégrale à prépondérance centrale et commuta- tion automatique du flash. Mémorisation des valeurs mesurées: La simple pression à mi-course sur le déclencheur amène la mémorisation des valeurs d'exposition et de distance mesurées. Correction du contre-jour: + 2 IL, manuellement, aussi commutable en mode de fonction «infini». Domaine de mesure: De 8 cd/m? a 125000 ed / m°. Domaine de travail: Avec ISO 100 / 21° DIN, de la valeur d'exposition de 6 IL (soit '/ss au diaphragme 3,5) jus- qu’à 16 IL (soit '/2s08 au diaphragme 16). Commutation automatique du flash en mode d'automatisme de flash lorsque les valeurs de lumière sont inférieures à 10 IL. 32 Domaine des temps de pose: De '/+ à Vas de seconde, réglage sur «B» (jusqu’à 5 secondes) pour des densités de lumière inférieures à 8 cd /m° et la fonction flash déconnectée. Réglage de la sensibilité des films: Sélection automati- que pour les films codés DX, avec ISO 50 / 18°, 100 / 21°, 200 / 24°, 400 / 27°, 800 / 30°, 1000 / 31°. Réglage sur ISO 100 / 21° pour les films sans codage. Automatisme du flash: Le flash se déclenche automati- quement lorsque la lumière ambiante est trop faible. Possibilité de connexion ou de déconnexion manuelle du flash à tout moment. Pré-flash permettant de réduire l'effet «veux de lapin», automatiquement ou par commutation manuelle. Domaine d'action du flash: Avec ISO 100 / 21°, de 0,65 m à 4,0 m. Avec ISO 400 / 27°, de 0.65 m à 8.0 т. Viseur: Viseur-télescope (Galilée) avec repères de réfé- rence pour le champ de mesure de l’autofocus et pour le domaine rapproché. Témoin lumineux vert (DEL) pour la confirmation de fonctionnement et disponibi- lité du flash. Grossissement du viseur: 45 x, le champ de visée cor- respond à 85% du format du film. Entraînement du film: Insertion automatique du film et entrainement automatique motorisé jusqu’à la pre- miére vue. Après chaque exposition, avance du film sur la vue suivante. Déclenchement en série lorsque le déclencheur reste pressé. Rembobinage motorisé automatique en fin de film. Le film est entièrement rembobiné dans la cartouche du film. Un rembobinage prématuré du film est possible. Affichage des données: Affichage des symboles par cris- taux liquides (ACL = Affichage par Cristaux Liquides) montrant: correction de l'exposition, disponibilité de la pile, compteur d'images, commutation sur la fonc- tion flash et réglage de l'objectif sur l’infini. Retardateur: l'emporisation d'environ 10 secondes. Affichage par diode lumineuse clignotante (DEL) sur la partie frontale de l'appareil. Déclenchement par touche séparée disposée sur le capot. Alimentation électrique: Une pile de longue durée au lithium 3 V (CR 123 A). Mise en / hors circuit: A l’aide d’un commutateur cen- tral situé sur la partie supérieure de l'appareil. Position- nement automatique de l'objectif pour la prise de vue ou le repos. Mise hors circuit automatique de l'élec- tronique du flash après 5 minutes environ (mode de repos «sleep»). Réactivation par une légère pression sur le déclencheur. Commutation des différents modes de fonctionnement: #7 Programme universel avec commutation automatique de la fonction flash. +EV = Programme universel avec commutation automatique du flash et correction de l’ex- position +2 IL. fON = Commutation manuelle du flash. Le JR 1 3 ï al ‚ = Commutation manuelle de flash avec pré- # ON flash. £ OFF = Déconnexion manuelle du flash. Commutation automatique de l'appareil sur «B» pour les temps de pose plus longs que '/ss. Les poses longues sont possibles jusqu'à un maximum de 5 secondes. co = La distance est verrouillées sur l'infini. + Y : : "A 2 Us ; = = Mise au point verrouillée sur l'infini avec correction de l'exposition. 33 Les modes de fonctionnement sélectionnés restent actifs jusqu’à la mise hors circuit de l’appareil ou jusqu'à une commutation sur un autre mode. Lorsque l'appareil est remis en circuit il se mettra auto- matiquement sur le mode de fonctionnement pro- КВНе universel avec commutation automatique du ash. Boîtier: Boîtier monobloc au design ergonomique LEICA. Oeillet latéral pour la fixation de la courroie ou de la dragonne. Ecrou de pied = À '/4 DIN 4503 ("44"), Dos-dateur: Suivant la version, avec ou sans dos- dateur. Pour l'impression du jour et de l'heure ou de la date sur le film. Avec horloge à quarz et calendrier automatique valable jusque l'an 2019. La commande de l'impression des données est couplée avec le réglage automatique de la sensibilité du film de l'appareil. Dimensions hors-tout: Sans dos-dateur, env. Largeur 118 mm / Hauteur 65 mm / Epaisseur 38,5 mm. Avec dos-dateur, env.: Largeur 118 mm / Hauteur 65 mm / Epaisseur 41 mm. Poids: Sans dos-dateur: environ 160 g (sans pile) Avec dos-dateur: environ 175 g (sans pile) Accessoires: Sac tout-prêt (N° de code 18 503). Mini-Trépied (N° de code 14 320). Attestation du fabricant / de Vimportateur [1 est certifié par la présente que le/la/ les Appareil(s) photographique(s) a visée directe 24x36 LEICA mini Description de l'appareil, type, marque En conformité avec les termes du décret 1046 / 1984 du Journal Officiel de la RFA a dûment été antiparasité. L'introduction sur le marché de cet appareil a été déclarée auprés du Ministère des Postes de la République Fédérale d’Alle- magne (R.F.A.), et, après vérification du respect des conditions réglementaires, la série a obtenu les autorisations requises. Leica Camera GmbH, 35606 Solms Nom du fabricant / de l'importateur Notice 35 Notice 36 LEICA ELMAR 1:3,5/35 mm * Marque déposée Sous réserve de modifications. Marque du Groupe Leica Camera Leica Camera GmbH, Oskar-Barnack-Strasse 11, D-35606 Solms Téléphone 06442 / 208-0, Telefax 06442 / 208-333, Télex 482610 leica d allemand 930515, anglais 930 516, français 930 517 Imprimé en Allemagne V/94/GX/B.