- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Conditionnement de puissance
- Convertisseur de signal
- Fleck
- 5600SXT Downflow
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
FLECK 5600SXT CO-COURANT MANUEL D'ENTRETIEN www.pentairaqua.com TABLE DES MATIÈRES FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE........................................................................... 2 Numéro de tâche :__________________________________________________ INSTALLATION.................................................................................. 3 Numéro de modèle :_________________________________________________ INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/RINÇAGE ET CONDITIONNEMENT................................................................... 4 Dureté de l'eau : ______________________________________ ppm ou gal/min Capacité par unité :_________________________________________________ CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR.......................................... 4 Capacité du réservoir de minéraux :_______ Diamètre :________ Hauteur :_____ FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE........................................... 5 Réglage de sel par régénération :________________________________________ PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR............................................ 6 TABLEAU DE MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX...................................................................................... 7 MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX.......... 8 MODE DE PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR......................... 11 MODE DE PROGRAMMATION DU DIAGNOSTIC............................. 11 COMPTEUR DE L'ADOUCISSEUR 56SXT........................................ 13 HORLOGE DE L'ADOUCISSEUR 56SXT........................................... 13 HORLOGE DU FILTRE DE DÉTASSAGE 56SXT................................ 13 ACCESSOIRES DE LA VANNE 56SXT.............................................. 14 PIÈCES DE LA VANNE 56SXT......................................................... 15 VANNE............................................................................................. 16 TÊTE MOTRICE DE VANNE............................................................. 18 COMPTEUR À TURBINE 3/4 PO...................................................... 19 COMPTEUR À ROUE À PALETTES EN PLASTIQUE 3/4 PO............ 19 VANNE DE BYPASS (PLASTIQUE)................................................... 20 VANNE DE BYPASS (MÉTAL).......................................................... 21 VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2300...................................... 22 VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310...................................... 23 DÉPANNAGE................................................................................... 24 SCHÉMAS DE DÉBIT DU CONDITIONNEUR D'EAU....................... 26 SCHÉMA DE CÂBLAGE................................................................... 27 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN....................................................... 28 DONNÉES DE DÉBIT ET TAUX D'ASPIRATION DE L'INJECTEUR............................................................................ 30 AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques considérés par l’État de Californie comme pouvant causer des cancers, des malformations congénitales et d’autres troubles du système reproducteur. 2 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien 1. Type de minuterie : A. Horloge B. Lancée par le compteur 2. Co-courant : Contre-courant Contre-courant variable 3. Dimension du compteur : A. Turbine 3/4 po B. Palettes 3/4 po C. Électronique____ Compte d'impulsions_____ Taille du compteur 4. Type de système : A. S ystème n° 4 : 1 réservoir, 1 compteur, régénération immédiate ou différée B. Système n° 4 : Horloge 5. Réglages du programme de minuterie : A. Détassage :_____________________________________minutes B. Saumurage et rinçage lent :________________________minutes C. Rinçage rapide :_________________________________minutes D. Remplissage du bac à saumure :____________________minutes E. Temps de pause :________________________________minutes F. Deuxième détassage :____________________________minutes 6. Contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout : gal./min 7. Contrôleur de débit de la conduite à saumure : gal./min 8. N° de taille d'injecteur : INSTALLATION Pression de l'eau Une pression d'eau minimale de 1,4 bar (20 psi) est requise pour un fonctionnement correct de la vanne de régénération. Installations électriques Une alimentation de courant alternatif (120 VCA) ininterrompue est requise. Le contrôleur utilise un transformateur pour fournir une alimentation de 12 VCC. Assurez-vous que la tension d'alimentation est compatible avec l'unité avant l'installation. Plomberie existante La plomberie existante doit être exempte de dépôts calcaires et ferreux. Remplacez la plomberie présentant des dépôts calcaires et ferreux importants. Si la plomberie est obstruée par des dépôts ferreux, un filtre déferriseur séparé doit être installé en amont de l'adoucisseur d'eau. Emplacement de l'adoucisseur et mise à l'égout Il doit y avoir une coupure antiretour sur la conduite de mise à l'égout afin d'éviter les retours d'eau de vidange. Une coupure antiretour d'un diamètre égal à deux fois celui de la conduite de mise à l'égout est nécessaire. La coupure anti-retour doit être d'au moins 1 po. Coupure antiretour Tuyau de vidange Figure 1 Coupure antiretour Emplacements de l'installation POUR LES EMPLACEMENTS SECS UNIQUEMENT. 5. Graissez le joint torique du tube distributeur et celui de la bouteille. Placez la vanne principale sur la bouteille. Remarque : utilisez uniquement un produit lubrifiant au silicone. 6. Le soudage des joints situés près de l'orifice de mise à l'égout doit être réalisé avant d'installer le raccord du contrôleur de débit à l'égout. Laissez au moins 15 cm (6 po) entre le contrôleur de débit à l'égout et les joints de soudure lors du soudage de conduits connectés au contrôleur de débit à l'égout. Le non-respect de cette instruction pourrait endommager l'intérieur du contrôleur de débit à l'égout. 7. Pour l'étanchéité, utilisez uniquement du ruban en PTFE sur le raccord de mise à l'égout. 8. Assurez-vous que le sol est propre sous le bac à sel et que le bac est à niveau. 9. Placez environ 25 mm (1 po) d'eau au-dessus de la grille. Si aucune grille n'est utilisée, remplissez jusqu'en haut de l'air-check (Figure 1) situé dans le bac à sel. N'ajoutez pas de sel dans le bac à saumure à ce stade. Si une grille est utilisée, réduisez la hauteur de l'aircheck pour qu'il soit situé au même niveau que la grille. Ceci est essentiel sur les bouteilles de 6 po, 7 po, 8 po et 9 po. L'eau de remplissage du bac à saumure doit dépasser la grille et entrer en contact avec le sel. 10. Sur les unités munies d'un bypass, placez la vanne en position de bypass. Ouvrez l’arrivée d'eau principale. Ouvrez un robinet d'eau douce froide à proximité et laissez couler l'eau pendant quelques minutes ou jusqu'à ce que les canalisations soient exemptes de matières étrangères (résidus de soudure généralement) pouvant résulter de l'installation. Une fois les canalisations propres, fermez le robinet d'eau. 11. Mettez lentement le bypass en position de marche et laissez l'eau couler dans le réservoir de minéraux. Lorsque le débit d'eau s'arrête, ouvrez lentement un robinet d'eau froide à proximité et laissez couler l'eau jusqu'à ce que l'air soit purgé des tuyaux. 12. Branchez le transformateur dans une prise électrique. MISE EN GARDE NOTE : REMARQUE : toutes les connexions électriques doivent être réalisées conformément aux codes locaux. Assurez-vous que l'alimentation à la prise est permanente. Vannes de bypass Installez toujours un bypass si l'unité n'en est pas munie. MISE EN GARDE La pression de l'eau ne doit pas dépasser 8,6 bar (125 psi), la température de l'eau ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F), et l'unité ne doit pas être soumise au gel. e système doit être dépressurisé avant le retrait de AVERTISSEMENT : L tout raccord pour l'entretien. Instructions d'installation 1. Placez le réservoir de l'adoucisseur à l'endroit où l'unité doit être installée. Assurez-vous que l'unité est à niveau et installée sur une base ferme. 2. Par temps froid, l'installateur doit chauffer la vanne pour l’amener à la température ambiante d'intérieur avant de mettre l'unité en fonctionnement. Connexions électriques 3. Toute la plomberie doit être réalisée conformément aux codes de plomberie locaux. La dimension de la conduite de mise à l'égout résidentielle doit être de 13 mm (1/2 po) minimum. Les débits de détassage supérieurs à 26,5 l/min (7 gal./min) ou les longueurs de conduite de mise à l'égout supérieures à 6 m (20 pieds) nécessitent une conduite de mise à l'égout de 19 mm (3/4 po). La dimension des conduites de mise à l'égout commerciales doit être égale à celle du contrôleur de débit à l'égout. NOTE : la source d'alimentation doit être permanente. Assurez-vous que l'adaptateur n'est pas branché sur une prise commandée par un interrupteur. Les coupures de courant de plus de huit heures peuvent effacer l'heure sur le contrôleur. Lorsque l'alimentation est rétablie, l'heure doit être de nouveau réglée. Figure 2 Air-check résidentiel Le contrôleur fonctionne sur une alimentation de 12 VCC. N'utilisez pas le contrôleur avec un autre bloc d'alimentation que celui fourni par le fabricant pour ce modèle. NOTE : REMARQUE : le tube distributeur doit être installé dans le réservoir et la bouteille doit contenir une quantité adéquate de régénérant. 4. Consultez la fiche technique pour la hauteur de coupe du tube distributeur. FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 3 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/ RINÇAGE ET CONDITIONNEMENT Les raccords d'arrivée, de sortie et de vidange de l'adoucisseur d'eau doivent être conformes aux recommandations du fabricant et satisfaire aux exigences des codes de plomberie en vigueur. 1. Programmez le contrôleur conformément aux instructions de ce manuel. 2. Initiez une régénération immédiate en appuyant sans relâcher pendant cinq secondes sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Mettez la vanne sur la position de détassage. Veillez à ce que le débit de la conduite de mise à l'égout soit régulier pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que l'eau devienne claire. 3. Mettez la vanne en position de saumurage/rinçage lent. Veillez à ce que l'unité soit alimentée par l'eau provenant du bac à saumure (il peut être nécessaire de répéter cette étape). 4. Mettez la vanne en position de rinçage rapide. Vérifiez le débit de la conduite de mise à l'égout et laissez le flux s'écouler pendant 5 minutes ou jusqu'à ce que l'eau devienne claire. 5. Mettez la vanne en position de départ du cycle de remplissage du bac à saumure. Veillez à ce que l'eau s'écoule dans le bac à saumure au débit désiré. La came d'entraînement de la vanne de saumure maintient la vanne dans cette position pour remplir le bac à saumure pour la première régénération. 6. Remettez le couvercle du contrôleur en place. 7. Mettez du sel dans le bac à saumure. NOTE : N'utilisez pas de sel gemme ou granulé. CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR Affichage des paramètres Affichage des données Indicateur PM (après-midi) Icône d'erreur/ information Voyant de débit Icône de service Indicateur x1000 Icône de programmation Bouton de cycle supplémentaire Bouton haut Caractéristiques du SXT : • Alimentation de secours qui conserve l'horloge et le calendrier pour 8 heures minimum en cas de coupure de courant. En cas de coupure de courant, le contrôleur passe en mode d'économie d'énergie. Il ne contrôle pas la consommation de l'eau durant une coupure de courant, mais il enregistre le volume restant au moment de la panne. • Réglages pour le type de vanne (système de base) et le type de contrôleur (méthode de déclenchement de la régénération). • Réglages des jours de la semaine. • Lorsque le système est en service, l'affichage alterne entre l'heure de la journée, le volume restant ou le nombre de jours jusqu'à la régénération. • Le voyant de débit clignote lorsqu'un débit de sortie est détecté. • L'icône d'entretien clignote si un cycle de régénération est en attente. • Une régénération peut être immédiatement déclenchée en appuyant sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pendant cinq secondes. • L'écran des paramètres affiche l'étape actuelle (BW [détassage], BF [remplissage du bac à saumure], RR [rinçage rapide], etc.) du cycle de régénération, et l'écran des données affiche le temps restant pour cette étape du cycle. Lorsque la vanne passe à une nouvelle étape du cycle, l'affichage clignote. L'écran des paramètres identifie l'étape de cycle qui va se produire (BW [détassage], BF [remplissage du bac à saumure], RR [rinçage rapide], etc.), et l’écran des données affiche « ---- ». Une fois que la vanne atteint l'étape du cycle, l'écran arrête de clignoter, et l'écran des données affiche le temps restant. Durant la régénération, l'utilisateur peut forcer le contrôleur à passer immédiatement à l'étape suivante du cycle en appuyant sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Réglage de l'heure de la journée 1. Appuyez sans relâcher sur les boutons Haut ou Bas jusqu'à ce que l'icône de programmation remplace l'icône de service et que l'écran des paramètres affiche TD. 2. Réglez l'heure affichée avec les boutons Haut et Bas. 3. Quand la valeur désirée est affichée, appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour reprendre le fonctionnement normal. L'unité reprend aussi son fonctionnement normal si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes. Bouton bas Figure 3 Figure 4 Mise en attente d'une régénération 1. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). L'icône de service clignote pour indiquer qu'une régénération est mise en file d'attente. 2. Pour annuler une régénération en file d'attente, appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Régénération immédiate Appuyez sans relâcher sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pendant cinq secondes. 4 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Contrôleur de régénération immédiate par compteur Un contrôleur à régénération immédiate par compteur mesure la consommation en eau et régénère le système dès que la contenance calculée du système est épuisée. Le contrôleur calcule la contenance du système en divisant la contenance de l'unité (généralement exprimée en grains/volume unitaire) par la dureté de l'eau d'alimentation, et en soustrayant la réserve. Les systèmes avec régénération immédiate par compteur n'utilisent généralement pas de volume de réserve. Toutefois, dans les systèmes à deux réservoirs avec régénération de l'eau douce, la contenance de réserve doit être réglée sur le volume d'eau utilisé au cours de la régénération pour empêcher le passage de l'eau dure. Le contrôleur lance également un cycle de régénération à l'heure de régénération programmée si un nombre de jours égal au forçage calendaire s'écoule avant que la consommation en eau épuise la contenance calculée du système. Contrôleur de régénération différée par compteur Un contrôleur de régénération différée par compteur mesure la consommation en eau et régénère le système à l'heure de régénération programmée après épuisement de la contenance calculée du système. Comme pour les systèmes à régénération immédiate, le contrôleur calcule la contenance du système en divisant la contenance de l'unité par la dureté de l'eau d'alimentation, et en soustrayant la réserve. La réserve doit être définie pour garantir que le système fournit de l'eau traitée entre le moment où la contenance du système est épuisée et l'heure de régénération réelle. Le contrôleur lance également un cycle de régénération à l'heure de régénération programmée si un nombre de jours égal au forçage calendaire s'écoule avant que la consommation en eau épuise la contenance calculée du système. Contrôleur de régénération différée par horloge Un contrôleur de régénération différée par horloge régénère le système à un intervalle de temps défini. Le contrôleur lance un cycle de régénération à l'heure de régénération programmée lorsque le nombre de jours depuis la dernière régénération est égal à la valeur du forçage calendaire. Contrôleur avec jours de la semaine Ce contrôleur régénère le système sur une base hebdomadaire. Le calendrier est défini dans les réglages principaux en définissant chaque jour à « OFF » (désactivé) ou « ON » (activé). Le contrôleur lance un cycle de régénération aux jours activés à l'heure de régénération spécifiée. Fonctionnement du contrôleur pendant la régénération Pendant la régénération, le contrôleur affiche un écran de régénération spécial. Sur cet écran, le contrôleur indique l'étape de régénération ultérieure ou atteinte et le temps restant dans cette étape. L'étape qui s'affiche va clignoter jusqu'à ce que la vanne ait atteint cette position. Une fois toutes les étapes de régénération terminées, la vanne retourne à la position de service et reprend son fonctionnement normal. L'action d'appuyer sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) durant un cycle de régénération fait immédiatement passer la vanne à l'étape de cycle suivante et reprend la progression normale du cycle. Lancement manuel d'une régénération 1. Lorsque la minuterie est en service, appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pendant 5 secondes sur l'écran principal. 2. La minuterie passe à l'étape n° 1 du cycle de régénération (détassage) et commence le décompte du temps programmé. 3. Appuyez une fois sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour faire avancer la vanne à l'étape n° 2 du cycle de régénération (saumurage et rinçage lent). 4. Appuyez une fois sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour faire avancer la vanne à l'étape n° 3 du cycle de régénération (rinçage rapide). 5. Appuyez une fois sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour faire avancer la vanne à l'étape n° 4 du cycle de régénération (remplissage du bac à saumure). 6. Appuyez une fois de plus sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour faire avancer la vanne en position de service. NOTE : Si l'unité est un filtre ou à contre-courant, l'ordre des étapes du cycle peut être différent. NOTE : Une régénération en file d'attente peut être lancée en appuyant sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Pour annuler une régénération en file d'attente, appuyez une fois de plus sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Si la régénération se produit pour une raison quelconque avant l'heure de régénération différée, la demande de régénération manuelle sera effacée. Fonctionnement du contrôleur pendant une panne de courant Le SXT inclut une sauvegarde intégrée. En cas de panne de courant, le contrôleur passe en mode d'économie d'énergie. Le contrôleur arrête de contrôler la consommation en eau, et l'affichage et le moteur s'arrêtent, mais le contrôleur continue d'assurer le suivi de la date et de l'heure pour un minimum de 48 heures. Les paramètres de configuration du système sont stockés dans une mémoire non volatile et sont conservés indéfiniment avec ou sans alimentation. L'heure du jour clignote lorsqu'il y a eu une panne de courant. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le clignotement de l'heure du jour. Si l'alimentation est coupée alors que l'unité est en mode de régénération, le contrôleur enregistre la position actuelle de la vanne avant qu'elle s'arrête. Lorsque l'alimentation est rétablie, le contrôleur relance le cycle de régénération à partir du moment de la panne de courant. Veuillez noter qu'en cas de panne de courant pendant un cycle de régénération, la vanne reste dans sa position actuelle jusqu'à ce que l'alimentation soit rétablie. Le système de vanne doit inclure tous les organes de sécurité requis afin d'éviter les dépassements de capacité résultant d'une panne de courant pendant la régénération. Le contrôleur ne relancera pas un nouveau cycle de régénération sans alimentation. Si la vanne manque une régénération programmée en raison d'une panne de courant, la régénération sera mise en file d'attente. Une fois l'alimentation rétablie, le contrôleur lance un cycle de régénération lorsque l'heure de la journée est égale à l'heure de régénération programmée. Généralement, cela signifie que la vanne se régénère un jour après la programmation d'origine. Si le débit d'eau traitée est important et que des interruptions de courant sont prévues, configurez le système avec une capacité de réserve suffisante pour compenser les délais de régénération. Fonctionnement du contrôleur pendant la programmation Le contrôleur ne passe en mode de programmation que lorsque la vanne est en service. En mode de programmation, le contrôleur continue à fonctionner normalement, surveillant la consommation en eau et mettant à jour tous les affichages. Les réglages programmés du contrôleur restent stockés dans la mémoire de façon permanente, sans nécessiter d'alimentation de secours par batterie. FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 5 PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR Le contrôleur SXT 5800 a été conçu pour fonctionner dans la plupart des conditions avec une programmation minime. Suivez la procédure ci-dessous pour configurer le contrôleur pour un fonctionnement normal. Pour des informations de programmation détaillées, consultez la section Programmation des réglages principaux. Abréviation Paramètre Description DO Forçage calendaire Le réglage du forçage calendaire du contrôleur RT Heure de régénération L'heure de la journée à laquelle le système se régénère (systèmes à régénération différée par compteur, à horloge ou à jours de la semaine) H Dureté de l'eau d'alimentation La dureté de l'eau d'arrivée–utilisée pour calculer la contenance du système pour les systèmes avec compteur RC ou SF Contenance de la réserve ou facteur de sécurité La contenance de la réserve fixe du système en gallons à maintenir avant la régénération programmée suivante. Peut également être réglée en pourcentage de la capacité totale. Voir la section Programmation des réglages principaux. CD Jour actuel Le jour en cours de la semaine NOTE : Certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction de la configuration du contrôleur. Le contrôleur rejette tout changement et sort du mode utilisateur si aucun bouton n'est pressé pendant soixante secondes. 3. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour régler l'heure de régénération. Le réglage de cette option est identifié par « RT » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Figure 6 4. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour régler la dureté de l'eau d'alimentation. Le réglage de cette option est identifié par « H » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Figure 7 Plage : Dureté de 1 à 199 5. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir la contenance de la réserve fixe. Le réglage de cette option est identifié par « RC » ou « SF » dans le coin supérieur gauche de l'écran. NOTE : Ce réglage dépend du réglage sélectionné pour la réserve dans la programmation des réglages principaux. Le réglage par défaut est RC–Contenance de réserve (gallons). Voir la section Programmation des réglages principaux pour plus d'informations. NOTE : Lorsque la réserve variable (cr) est sélectionnée dans les réglages principaux, le mode de programmation de l'utilisateur affiche SF. Toutefois, le fait de modifier la valeur SF n'a aucun effet lorsque la réserve variable est sélectionnée dans les réglages principaux. Étapes du mode de programmation de l'utilisateur 1. Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pendant cinq secondes lorsque l'appareil est en service et que l'heure de la journée n'est PAS réglée sur 12:01 PM. 2. Utilisez cet écran pour régler le forçage calendaire. Le réglage de cette option est identifié par « DO » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Figure 5 6 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien Figure 8 6. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour régler le jour actuel de la semaine. Le réglage de cette option est identifié par « CD » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Figure 9 7. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour quitter le mode de programmation de l'utilisateur. TABLEAU DE MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX MISE EN GARDE Avant d'aller dans les réglages principaux, veuillez contacter votre professionnel en traitement de l'eau. Pour entrer dans les réglages principaux, réglez l'heure de programmation sur 12:01 PM. Options des réglages principaux Abréviation Paramètre DF Format d’affichage VT CT Type de vanne Type de contrôleur Option Abréviation GAL Gallons Ltr Litres dF1b Co-courant / Contre-courant Détassage unique dF2b Co-courant Deux détassages Fltr Filtre UFbd Contre-courant Saumurage d'abord UFtr Contre-courant Filtre Othr Autre Fd Régénération différée par compteur (débit) FI Régénération immédiate par compteur (débit) tc Horloge dAY NT Nombre de réservoirs TS Réservoir en service C Contenance de l'unité H Dureté de l'eau d'alimentation RS Sélection de réserve 1 2 Facteur de sécurité RC Contenance de la réserve fixe Jour de la semaine Système à réservoir unique Système à deux réservoirs U1 Réservoir 1 en service U2 Réservoir 2 en service Contenance de l'unité (grains) Dureté de l'eau d'arrivée (grains) SF rc SF Options Pourcentage Facteur de sécurité Contenance de la réserve fixe Pourcentage de la contenance du système à utiliser comme réserve Volume fixe à utiliser pour la réserve DO Forçage calendaire RT Heure de régénération BW, BD, RR, BF Durée des étapes du cycle de régénération Durée de chaque étape de régénération. Réglable, de la position ARRÊT et 0 à 199 minutes. NOTE : Si « Othr » (Autre) est choisi dans « Valve Type » (Type de vanne), R1, R2, R3, etc., s'affiche à la place. D1, D2, D3, D4, D5, D6 et D7 Réglages des jours de la semaine Réglage de la régénération (activée ou désactivée) pour chaque jour de la semaine sur les systèmes avec jour de la semaine CD Jour actuel FM K Type de compteur (débitmètre) Réglage des impulsions du compteur Le réglage du forçage calendaire du système L'heure de la journée à laquelle le système se régénère Le jour de la semaine actuel t0.7 Compteur à turbine 3/4 po P0.7 Compteur à roue à palettes 3/4 po t1.0 Compteur à turbine 1 po P1.0 Compteur à roue à palettes 1 po t1.5 Compteur à turbine 1,5 po P1.5 Compteur à roue à palettes 1,5 po P2.0 Compteur à roue à palettes 2 po Gen Compteur générique ou autre compteur Impulsions par gallon/litre du compteur pour les compteurs génériques ou autres compteurs NOTE : Certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction de la configuration de la minuterie. La minuterie rejette tout changement et sort des réglages principaux si aucun bouton n'est pressé pendant soixante secondes. FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 7 MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX En mode de programmation des réglages principaux, tous les écrans de réglage en option disponible peuvent être consultés et définis selon le besoin. Selon les réglages actuels des options, certains paramètres ne peuvent pas être visualisés ni définis. Réglage de l'heure du jour 1. Appuyez sans relâcher sur les boutons HAUT ou BAS jusqu'à ce que l'icône de programmation remplace l'icône de service et que l'écran des paramètres affiche TD. 2. Réglez l'heure affichée avec les boutons HAUT et BAS. 3. Quand la valeur désirée est affichée, appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour reprendre le fonctionnement normal. L'unité reprend aussi son fonctionnement normal si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes. 2. Type de vanne (code d'affichage VT) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir le type de vanne. Le paramètre Type de vanne spécifie le type de cycle que la vanne suit pendant la régénération. Notez que certains types de vannes exigent que la vanne soit équipée de sous-composants spécifiques. Assurez-vous que la vanne est correctement configurée avant de modifier le réglage du type de vanne. Le réglage de cette option est identifié par « VT » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Six réglages sont possibles : Abréviation Paramètre dF1b Co-courant/Contre-courant, Détassage unique dF2b Co-courant Deux détassages Fltr Filtre UFbd Contre-courant Saumurage d'abord Accès au mode de programmation des réglages principaux UFtr Contre-courant Filtre Réglez l'écran de l'heure du jour sur 12:01 PM. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) (pour quitter le mode de réglage de l'heure du jour). Appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons Haut et Bas jusqu'à ce que l'icône de programmation remplace l'icône de service et que l'écran de format de l'affichage s'affiche. Othr Autre Sortie du mode de programmation des réglages principaux Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour accepter les paramètres affichés et passer au paramètre suivant. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) au dernier paramètre pour enregistrer tous les paramètres et revenir au fonctionnement normal. Le contrôleur ignore automatiquement toutes les modifications de programmation et revient au fonctionnement normal s'il est laissé en mode de programmation des réglages principaux sans qu'une entrée ait lieu sur le clavier. Réinitialisations Réinitialisation à chaud (sans coupure de l'alimentation) : Appuyez sans relâcher sur les boutons Extra Cycle (Cycle supplémentaire) et Bas pendant 25 secondes en mode de service normal.Cette opération réinitialise tous les paramètres aux valeurs par défaut du système, sauf le volume restant dans les systèmes à régénération immédiate ou différée par compteur et les jours depuis la régénération dans le système de l'horloge. Réinitialisation principale : Appuyez sans relâcher sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) lors de la mise sous tension de l'appareil. Cette opération réinitialise tous les paramètres de l'unité. Contrôlez les choix sélectionnés dans le mode de programmation des réglages principaux. 1. Format d'affichage (code d'affichage DF) Il s'agit du premier écran qui s'affiche lorsque vous entrez en mode de programmation des réglages principaux. Le réglage du format d'affichage spécifie l'unité de mesure qui sera utilisée pour le volume et la façon dont le contrôleur affichera l'heure du jour. Le réglage de cette option est identifié par « DF » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Deux réglages sont possibles : Réglage du format d'affichage Unité de volume Affichage de l’heure GAL Gallons américains 12 heures AM/PM Ltr Litres 24 heures 8 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien 3. Type de contrôleur (code d'affichage CT) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir le type de contrôleur. Cela permet de spécifier la manière dont le contrôleur déclenche une régénération. Pour plus de détails sur la fonction des diverses options, reportez-vous à la section « Fonctionnement de la minuterie » de ce manuel d'entretien. Le réglage de cette option est identifié par « CT » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Quatre réglages sont possibles : Régénération différée par compteur : Fd Régénération immédiate par compteur : FI Horloge : tc Jour de la semaine : dAY 4. Nombre de réservoirs (code d'affichage NT) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir le nombre de réservoirs dans votre système. Le réglage de cette option est identifié par « NT » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Deux réglages sont possibles : Système à réservoir unique : 1 Système à deux réservoirs : 2 MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX SUITE 5. Réservoir en service (code d'affichage TS) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir si le réservoir ou le réservoir Deux est en service. Le réglage de cette option est identifié par « TS » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Ce paramètre est uniquement disponible si le nombre de réservoirs a été défini sur 2. Deux réglages sont possibles : Réservoir Un en service : U1 Réservoir Deux en service : U2 9. Facteur de sécurité (code d'affichage SF) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir le facteur de sécurité. Ce réglage spécifie le pourcentage de la contenance du système qui sera utilisé pour la réserve. Cette valeur étant exprimée en pourcentage, toute modification de la contenance de l'unité ou de la dureté de l'eau d'alimentation pouvant modifier la contenance calculée du système modifiera le volume de la réserve en fonction. Le réglage de cette option est identifié par « SF » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les boutons HAUT et BAS pour régler la valeur de 0 à 50 % selon le besoin. Plage : 0-à 50% 6. Contenance de l'unité (code d'affichage C) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir la contenance de l'unité. Ce paramètre spécifie la contenance en résine dans le système pour le traitement. Saisissez la contenance du lit de résine en grains de dureté pour configurer un système d'adoucisseur, ou en volume désiré pour configurer un système de filtre. Le réglage de cette option est identifié par « C » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le paramètre de contenance de l'unité est uniquement disponible si le type de contrôleur a été défini sur l'une des options de compteur. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler les valeurs selon le besoin. 10. Contenance fixe de la réserve (code d'affiche RC) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir la contenance de la réserve. Ce réglage spécifie un volume fixe qui sera utilisé pour la réserve. La contenance de la réserve ne peut pas être réglée à une valeur supérieure à la moitié de la contenance calculée du système. La contenance de la réserve est un volume fixe et ne change pas si la contenance de l'unité ou la dureté de l'eau d'alimentation sont modifiées. Le réglage de cette option est identifié par « RC » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler les valeurs selon le besoin. Plage : 0 à la moitié de la contenance calculée Plage : 1 à 999 900 gallons (100 à 9 999 000 litres) 11. Forçage calendaire (code d'affichage DO) 7. Dureté de l'eau d'alimentation (code d'affichage H) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour régler le forçage calendaire. Ce réglage spécifie le nombre de jours maximal entre les cycles de régénération. Si le système est réglé sur un contrôleur de type minuterie, le réglage du forçage calendaire détermine la fréquence de régénération du système. Un système avec compteur se régénère indépendamment de la consommation si le nombre de jours écoulés depuis le dernier cycle de régénération est égal au réglage du forçage calendaire. Si la valeur du forçage calendaire est réglée sur OFF (Arrêt), la fonction est désactivée. Le réglage de cette option est identifié par « DO » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler les valeurs selon le besoin. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir la dureté de l'eau d'alimentation. Entrez la dureté de l'eau d'alimentation en grains par volume d'unité pour les adoucisseurs ou indiquez 1 pour les filtres. Le réglage de cette option est identifié par « H » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le paramètre de dureté de l'eau d'alimentation est uniquement disponible si le type de contrôleur a été défini sur l'une des options de compteur. Utilisez les boutons HAUT et BAS pour régler les valeurs selon le besoin. Plage : Dureté de 1 à 199 8. Sélection de la réserve (code d'affichage RS) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir le facteur de sécurité. Utilisez cet écran pour sélectionner le type de réserve à utiliser dans le système. Ce réglage est identifié par « RS » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le paramètre de sélection de la réserve est uniquement disponible si le type de contrôleur a été défini sur l'une des options de compteur. Deux réglages sont possibles. FS Facteur de sécurité rc Contenance de la réserve fixe Plage : Arrêt à 99 jours 12. Heure de régénération Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir l'heure de régénération. Ce réglage spécifie l'heure de la journée à laquelle le contrôleur initie une régénération différée, mise manuellement en attente ou déclenchée par le forçage calendaire. Le réglage de cette option est identifié par « RT » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler les valeurs selon le besoin. FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 9 MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX SUITE 13. Durée des étapes du cycle de régénération Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir la durée des étapes du cycle de régénération. Les divers cycles de régénération sont indiqués en séquence en fonction du type de vanne sélectionné pour le système, et sont identifiés par une abréviation dans le coin supérieur gauche de l'écran. Les abréviations utilisées sont indiquées ci-dessous. Si le système a été configuré avec une vanne de type « OTHER » (Autre), les cycles de régénération seront identifiés tels que R1, R2, R3, R4, R5 et R6. La durée de chaque étape de cycle peut être réglée de 0 à 199 minutes. Si une étape de cycle est réglée sur 0, le contrôleur sautera cette étape durant la régénération, mais conservera les étapes suivantes. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler les valeurs selon le besoin. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour accepter le paramètre affiché et passer au paramètre suivant. Abréviation Étape de cycle BD Saumurage BF Remplissage du bac à saumure BW Détassage RR Rinçage rapide SV Service 16. Type de débitmètre (code d'affichage FM) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir le type de débitmètre connecté au contrôleur. Le réglage de cette option est identifié par « FM » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utiliser les boutons HAUT et BAS pour sélectionner l'un des sept réglages disponibles. t0.7 Compteur à turbine 3/4 po Fleck P0.7 Compteur à roue à palettes 3/4 po Fleck t1.0 Compteur à turbine 1 po Fleck P1.0 Compteur à roue à palettes 1 po Fleck t1.5 Compteur à turbine 1-1/2 po Fleck P1.5 Compteur à roue à palettes 1-1/2 po Fleck P2.0 Compteur à roue à palettes 2 po Fleck GEn Compteur générique ou autre compteur 17. Réglage des impulsions du compteur (code d'affichage K) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour spécifier le réglage des impulsions du compteur pour un débitmètre non standard. Le réglage de cette option est identifié par « K » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les touches HAUT et BAS pour saisir la constante de mesure en impulsions par unité de volume. Plage : 0 à 199 minutes 14. Réglages des jours de la semaine 18. Fin du mode de programmation des réglages principaux Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour cet écran pour régler le programme de régénération pour un système enregistrer tous les paramètres et quitter le mode de programmation configuré sur les jours de la semaine. Les différents jours de la des réglages principaux. semaine sont identifiés par D1, D2, D3, D4, D5, D6 et D7 dans le coin supérieur gauche de l'écran. Pour chaque jour, définissez la valeur sur « ON » (activé) pour programmer une régénération ou sur « OFF » pour ignorer la régénération. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler les valeurs selon le besoin. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour accepter le réglage et passer au jour suivant. Notez que le contrôleur requiert qu'au moins un jour soit réglé sur « ON » (activé). Si les 7 jours de la semaine sont réglés sur « OFF » (désactivé), l'unité revient au jour 1 jusqu'à ce qu'au moins un jour soit réglé sur « ON » (activé). 15. Jour en cours (code d'affichage CD) Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour régler le jour actuel sur les systèmes qui ont été configurés avec les jours de la semaine. Ce réglage est identifié par « CD » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les boutons HAUT et BAS pour sélectionner un jour de 1 à 7. 10 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien MODE DE PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR Options du mode de programmation de l'utilisateur Abréviation Paramètre Description DO Forçage calendaire Le réglage du forçage calendaire de la minuterie RT Heure de régénération L'heure de la journée à laquelle le système se régénère (systèmes à régénération différée par compteur, à horloge ou à jours de la semaine) Dureté de l'eau d'alimentation La dureté de l'eau d'arrivée– utilisée pour calculer la contenance du système pour les systèmes avec compteur RC ou SF Contenance de la réserve CD Jour actuel H 6. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour régler le jour actuel de la semaine. Le réglage de cette option est identifié par « CD » dans le coin supérieur gauche de l'écran. 7. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour quitter le mode de programmation de l'utilisateur. MODE DE PROGRAMMATION DU DIAGNOSTIC Options du mode de programmation du diagnostic Abréviation Paramètre Description FR Flow Rate (Débit) Affiche le débit de sortie actuel. La contenance de la réserve fixe PF Débit de pointe Affiche le débit le plus haut mesuré depuis la dernière régénération. Le jour de la semaine en cours HR Heures de service Affiche les heures de service totales de l'unité. VU Volume utilisé Affiche le volume total d'eau traitée par l'unité. RC Contenance de la réserve Affiche la contenance de la réserve du système calculée à partir de la contenance du système, de la dureté de l'eau d'alimentation et du facteur de sécurité. SV Version du logiciel Affiche la version du logiciel installé sur le contrôleur. NOTE : Certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction de la configuration de la minuterie. La minuterie rejette tout changement et sort du mode utilisateur si aucun bouton n'est pressé pendant soixante secondes. Étapes du mode de programmation de l'utilisateur 1. Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pendant cinq secondes lorsque l'appareil est en service et que l'heure de la journée n'est PAS réglée sur 12:01 PM. 2. Utilisez cet écran pour régler le forçage calendaire. Le réglage de cette option est identifié par « DO » dans le coin supérieur gauche de l'écran. NOTE : Certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction de la configuration de la minuterie. La minuterie quitte le mode diagnostic si aucun bouton n'est pressé pendant 60 secondes. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour quitter le mode diagnostic à tout moment. 3. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour régler l'heure de régénération. Le réglage de cette option est identifié par « RT » dans le coin supérieur gauche de l'écran. 4. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour régler la dureté de l'eau d'alimentation. Le réglage de cette option est identifié par « H » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Étapes du mode de programmation du diagnostic 1. Appuyez sur les flèches Haut et Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pendant cinq secondes lorsque le système est en service. 2. Utilisez cet écran pour afficher le débit courant. Le réglage de cette option est identifié par « FR » dans le coin supérieur gauche de l'écran. 3. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher le débit de pointe depuis le dernier cycle de régénération. Le réglage de cette option est identifié par « PF » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Plage : Dureté de 1 à 199 5. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet écran pour définir la contenance de la réserve fixe. Le réglage de cette option est identifié par « RC » ou « SF » dans le coin supérieur gauche de l'écran. FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 11 MODE DE PROGRAMMATION DU DIAGNOSTIC SUITE 4. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher les heures de service depuis le dernier cycle de régénération. Le réglage de cette option est identifié par « HR » dans le coin supérieur gauche de l'écran. 5. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher le volume utilisé depuis le dernier cycle de régénération. Le réglage de cette option est identifié par « VU » dans le coin supérieur gauche de l'écran. 6. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher la contenance de la réserve. Le réglage de cette option est identifié par « RC » dans le coin supérieur gauche de l'écran. 7. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher la version du logiciel. Le réglage de cette option est identifié par « SV » dans le coin supérieur gauche de l'écran. 8. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour quitter le mode de programmation du diagnostic. 12 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien COMPTEUR DE L'ADOUCISSEUR 56SXT Article Qté Réf. Description 1�������������������� 1���������� 560006-001��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60, CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT ����������� 560006-009��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60, CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT ����������� 560006-002��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60, CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT ����������� 560006-003��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60, CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT ����������� 560006-012��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60, CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT NOTE : Les numéros de pièces ci-dessus ne comprennent PAS les pièces suivantes. Bypass Étrier Contrôleur de débit à l'égout avec dispositif de retenue Rondelles de débit Pour obtenir tous les détails, consultez la section des accessoires. HORLOGE DE L'ADOUCISSEUR 56SXT Article Qté Réf. Description 1�������������������� 1���������� 560006-008��������������5600, SOF, DNF, CLK, SXT-, 24-60, CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT ����������� 560006-011��������������5600, SOF, DNF, CLK, SXT-, 24-60, CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT NOTE : Les numéros de pièces ci-dessus ne comprennent PAS les pièces suivantes. Bypass Étrier Contrôleur de débit à l'égout avec dispositif de retenue Rondelles de débit Pour obtenir tous les détails, consultez la section des accessoires. HORLOGE DU FILTRE DE DÉTASSAGE 56SXT Article Qté Réf. Description 1�������������������� 1���������� 560006-006��������������5600, FIL, DNF, CLK, SXT-, 24-50, CW BWF, BWF, LES, BWF-, FILT ����������� 560006-007��������������5600, FIL, DNF, CLK, SXT-, 24-60, CW BWF, BWF, LES, BWF-, FILT ����������� 560006-010��������������5600, FIL, DNF, CLK, SXT-, 24-60, CW BWF, BWF, LES, BWF-, FILT NOTE : Les numéros de pièces ci-dessus ne comprennent PAS les pièces suivantes. Bypass Étrier Contrôleur de débit à l'égout avec dispositif de retenue Rondelles de débit Pour obtenir tous les détails, consultez la section des accessoires. FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 13 ACCESSOIRES DE LA VANNE 56SXT Bypass 60041SS�������������������������� Bypass, 1 po, inox, NPT 60040SS�������������������������� Bypass, 3/4 po, inox, NPT 60049������������������������������� Bypass, plastique Étriers 19620-01������������������������� Étrier, 3/4 po, angle droit 90° 18706������������������������������� Étrier, 1 po, plastique, NPT 18706-10������������������������� Étrier, 1 po, plastique, BSP 18706-02������������������������� Étrier, 3/4 po, plastique, NPT 18706-12������������������������� Étrier, 3/4 po, plastique, BSP 61694������������������������������� Étrier, 1 po, raccordement rapide 61700������������������������������� Étrier, 3/4 po, raccordement rapide 13708-40������������������������� Étrier, 1 po, à souder 41026-01������������������������� Étrier, 1 po, inox, NPT 42690������������������������������� Étrier, 3/4 po, à souder 41027-01������������������������� Étrier, 3/4 po, inox, NPT Rondelles 19153������������������������������� Rondelle, débit, 0,6 gal./min 19152������������������������������� Rondelle, débit, 0,8 gal./min 12085������������������������������� Rondelle, débit, 1,2 gal./min 19150������������������������������� Rondelle, débit, 1,3 gal./min 12086������������������������������� Rondelle, débit, 1,5 gal./min 19149������������������������������� Rondelle, débit, 1,7 gal./min 12087������������������������������� Rondelle, débit, 2 gal./min 12088������������������������������� Rondelle, débit, 2,4 gal./min 12089������������������������������� Rondelle, débit, 3 gal./min 12090������������������������������� Rondelle, débit, 3,5 gal./min 12091������������������������������� Rondelle, débit, 4 gal./min 19147������������������������������� Rondelle, débit, 4,5 gal./min 12092������������������������������� Rondelle, débit, 5 gal./min 17814������������������������������� Rondelle, débit, 6 gal./min 12408������������������������������� Rondelle, débit, 7 gal./min Dispositif de retenue 13173-01������������������������� Dispositif de retenue, bouton de contrôleur de débit de mise à l'égout, avec joint torique Coudes de renvoi 12338������������������������������� Coude de renvoi, 1/2 po, 90 19699������������������������������� Coude de renvoi, 1/2 po, 45 13121������������������������������� Coude de renvoi, 5/8 po, 90 BYPASS ÉTRIER RONDELLE DISPOSITIF DE RETENUE COUDE DE RENVOI RACCORDS CANNELÉS Raccords cannelés 13308������������������������������� Raccord cannelé simple, 1/2 po 13308-01������������������������� Raccord cannelé simple, 5/8 po Collecteurs 18280������������������������������� Collecteur supérieur, 1,050 18280-02������������������������� Collecteur supérieur, 1,050, étroit 18280-01������������������������� Collecteur supérieur, 1,050, large 14 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien COLLECTEUR PIÈCES DE LA VANNE 56SXT Contrôleur de débit de saumure 60022-12������������������������� Contrôleur de débit de saumure, 0,125 gal./min (0,375 lb NaCl/min) 60022-25������������������������� Contrôleur de débit de saumure, 0,25 gal./min (0,75 lb NaCl/min) 60022-50������������������������� Contrôleur de débit de saumure, 0,50 gal./min (1,5 lb NaCl/min) 60022-100����������������������� Contrôleur de débit de saumure, 1 gal./min (3 lb NaCl/min) Injecteurs, mise à l'égout 60084-0001���������������������� Injecteur, mise à l'égout, 5600, n° 0, contrôleur de débit de mise à l'égout vierge, contrôleur de débit de saumure 0,25 60084-0002���������������������� Injecteur, mise à l'égout, 5600, n° 0, contrôleur de débit de mise à l'égout vierge, contrôleur de débit de saumure 0,5 60084-0101���������������������� Injecteur, mise à l'égout, 5600, n° 1, contrôleur de débit de mise à l'égout vierge, contrôleur de débit de saumure 0,25 60084-0102���������������������� Injecteur, mise à l'égout, 5600, n° 1, contrôleur de débit de mise à l'égout vierge, contrôleur de débit de saumure 0,5 Buses d'injecteur 10913-0��������������������������� Buse, injecteur, n° 0, rouge (réservoir de 8 po) 10913-00������������������������� Buse, injecteur, n° 00, violet (réservoir de 7 po) 10913-000����������������������� Buse, injecteur, n° 000, brun (réservoir de 6 po) 10913-1��������������������������� Buse, injecteur, n° 1, blanc (réservoirs de 9 po et 10 po) 10913-2��������������������������� Buse, injecteur, n° 2, bleu (réservoir de 12 po) 10913-3��������������������������� Buse, injecteur, n° 3, jaune (réservoir de 13 po) 10913-4��������������������������� Buse, injecteur, n° 4, vert (réservoir de 14 po) 10913BLK������������������������ Buse, injecteur, noir (filtre) Gorges d'injecteur 10914-0��������������������������� Gorge, injecteur, n° 0, rouge (réservoir de 8 po) 10914-00������������������������� Gorge, injecteur, n° 00, violet (réservoir de 7 po) 10914-000����������������������� Gorge, injecteur, n° 000, brun (réservoir de 6 po) 10914-1��������������������������� Gorge, injecteur, n° 1, blanc (réservoirs de 9 po et 10 po) 10914-2��������������������������� Gorge, injecteur, n° 2, bleu (réservoir de 12 po) 10914-3��������������������������� Gorge, injecteur, n° 3, jaune (réservoir de 13 po) 10914-4��������������������������� Gorge, injecteur, n° 4, vert (réservoir de 14 po) CONTRÔLEUR DE DÉBIT DE SAUMURE INJECTEUR, MISE À L'ÉGOUT BUSE D'INJECTEUR GORGE D'INJECTEUR BOUCHON INTERRUPTEUR CAME DE SAUMURE TÊTE MOTRICE, CARRÉE TÊTE MOTRICE, INCURVÉE ENSEMBLE DE COMPTEUR, PALETTES Bouchons 40947-02������������������������� Bouchon, vanne de saumure, avec joint torique 13918-01������������������������� Bouchon de contrôleur de débit de saumure, avec joint torique Interrupteurs 60320-03������������������������� Interrupteur, 5600 auxiliaire Cames de saumure 60514-00������������������������� Ensemble came de saumure, 5600, sans l’étiquette de sel Têtes motrices 62096-01������������������������� Tête motrice, 56SXT, compteur-palettes, débit descendant, couvercle carré, 24/60 avec transformateur 62096-02������������������������� Tête motrice, 56SXT, compteur-palettes, débit descendant, couvercle incurvé, 24/60 avec transformateur 62096-03������������������������� Tête motrice, 56SXT, compteur-turbine, débit descendant, couvercle carré, 24/60 avec transformateur 62096-04������������������������� Tête motrice, 56SXT, compteur-turbine, débit descendant, couvercle incurvé, 24/60 avec transformateur 62097-01������������������������� Tête motrice, 56SXT, horloge, débit descendant, couvercle carré, 24/60 avec transformateur 62097-02������������������������� Tête motrice, 56SXT, horloge, débit descendant, couvercle incurvé, 24/60 avec transformateur Compteurs 60086-50������������������������� Compteur, port double 3/4 po, glissement, électronique, plastique, palettes, avec clips 19121-01������������������������� Câble de compteur, SE, palettes 60626������������������������������� Compteur, turbine, électronique, 3/4 po avec clips et vis 19791-01������������������������� Câble de compteur, Turbine/SXT ENSEMBLE DE COMPTEUR, TURBINE FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 15 VANNE 9 6 8 7 5 3 4 1 10 13 10 12 10 11 1 2 1 14 15 16 17 61500-56SE Rév. A 16 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien VANNE SUITE Article Qté Réf. Description 1����������������1�������� 61400-12������������Corps de vanne de saumure, 5600, co-courant, avec joint torique à serrer sur le réservoir 1�������� 19700-10������������Corps de vanne, 5600, co-courant 1�������� 12281�����������������Joint torique, -338 1�������� 13304�����������������Joint torique, -121 2����������������1�������� 60084-0001��������Injecteur, mise à l'égout, 5600 1�������� 13163�����������������Boîtier, injecteur et mise à l'égout 2�������� 13301�����������������Joint torique, 011 1�������� 12638�����������������Joint torique, 013 1�������� 10227�����������������Grille, Injecteur 1�������� 10913-1��������������Buse, Injecteur, n° 1, naturel 1�������� 10914-1��������������Gorge, Injecteur, n° 1, blanc 1�������� 13166�����������������Capuchon, Injecteur, 5600 1�������� 13303�����������������Joint torique, -021 2�������� 13315�����������������Vis rondelle à tête hexagonale, n° 10-24 x 1-3/16 po 1�������� 15348�����������������Joint torique, -563 1�������� 13173�����������������Dispositif de retenue, contrôleur de débit à l'égout, bouton 1�������� 12088�����������������Rondelle, Débit, 2,4 gal./min 1�������� 13172�����������������Tige de vanne de saumure 1�������� 12626�����������������Siège, Vanne de saumure 1�������� 13167�����������������Entretoise, Vanne de saumure 1�������� 13165�����������������Capuchon, Vanne de saumure 1�������� 11973�����������������Ressort, Vanne de saumure 1�������� 11981-01������������Joint torique 1�������� 16098�����������������Rondelle, nylon 1�������� 12977�����������������Joint torique, 015 1�������� 13245�����������������Dispositif de retenue, Contrôleur de débit de saumure 1�������� 12095�����������������Rondelle, Régulateur de débit, 0,50 gal./min 1�������� 12550�����������������Bague quadruple, -009 2�������� 13302�����������������Joint torique, -014 1�������� 13244�����������������Adaptateur, Contrôleur de débit de saumure 1�������� 13497�����������������Disperseur, Air, 5600 1�������� 13333�����������������Étiquette, Injecteur, vierge 1�������� BR10760������������Étiquette, 1 gal./min, 3 lb Sel/ min. 3����������������5�������� 13242�����������������Joint, 5600 4����������������4�������� 14241�����������������Entretoise, 5600 5����������������1�������� 60102-71������������Piston, 6600, co-courant 1�������� 17218�����������������Piston, 6600, co-courant 1�������� 14309�����������������Dispositif de retenue, Tige de piston 1�������� 13306�����������������Goupille élastique 3/32 x 1/4 1�������� 13003�����������������Biellette, Tige de piston, 5600 1�������� 13243-40������������Bouchon, Extrémité, 6600, vert 1�������� 13008�����������������Dispositif de retenue, joint de bouchon d'extrémité 1�������� 10209�����������������Bague quadruple, -010 Article Qté Réf. Description 6����������������1�������� 13546�����������������Dispositif de retenue, Bouchon d'extrémité 7����������������1�������� 13296�����������������Vis, hexagonale, rondelle, 6-20 x 1/2 8����������������1�������� 13363�����������������Rondelle, plate, 0,145 dia. int. inox 9����������������3�������� BR12112������������Vis, tête hexagonale fendue, n° 10-24 x 0,50 10���������������2�������� 19228-01������������Adaptateur, Accouplement, 5600 avec joint torique 1�������� 19228�����������������Accouplement, Adaptateur 2�������� 13305�����������������Joint torique, -199 11���������������1�������� 18706�����������������Étrier, 1 po, NPT, plastique 12���������������2�������� 13255�����������������Clip, montage 13���������������2�������� BR13314������������Vis rondelle à tête hexagonale, 8-18 x 0,60 14���������������1�������� 12338�����������������Raccord coudé 90° 15���������������1�������� 13634�����������������Distributeur, Adaptateur, Manchon 16���������������1�������� 10244�����������������Joint torique, -211 17���������������1�������� 13633�����������������Distributeur, bague d'adaptateur, 13/16 po FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 17 TÊTE MOTRICE DE VANNE 1 23 24 25 2 20 1 26A 27 21 22 26B 4 5 6 7 8 18 9 11 12 17 10 14 15 19 14 8 16 3 Article Qté Réf. Description 1����������������1�������� 14448-100����������Boîtier d'entraînement, avec broche, 56SXT Article Qté Réf. Description 61501-56SXT Rév. C �������� 41475�����������������Transformateur, 24 V, 9,6 VA, européen 2����������������2�������� 12473�����������������Vis rondelle hexagonale 10-24 x 5/8 19���������������1�������� 40338�����������������Couvercle, Boîtier d'entraînement noir 3����������������1�������� 19474�����������������Faisceau, alimentation, 56SXT, élec. 20���������������1�������� 19079�����������������Rondelle, Friction 4����������������1�������� 13299�����������������Rondelle, ressort, 3/8 5����������������1�������� 13017�����������������Engrenage, intermédiaire 21���������������1�������� 17438�����������������Came, 56SXT/6700, co-courant �������� 40609�����������������Came, double détassage, co-courant 7����������������1�������� 13175�����������������Plaque, Montage du moteur 22���������������1�������� 15151�����������������Vis, serrage à tête plate, 6-20 x 3/4 8����������������4�������� 13296�����������������Vis, hexagonale, rondelle, 6-20 x 1/2 23���������������2�������� 10218�����������������Microrupteur 24���������������1�������� 10302�����������������Isolateur, limiteur 9����������������1�������� 16944�����������������Moteur, Entraînement, 24 V, 60 Hz, 2 tr/min 25���������������2�������� 17876�����������������Vis, cruciforme, creuse, 4-40 x 1-1/8 10���������������2�������� 11384�����������������Vis, cruciforme, 6-32 x 1/4 zinc 26A������������1�������� 61672-0201��������Panneau avant, 56SXT, carré, noir 6����������������1�������� 23045�����������������Engrenage, entraînement, 6700 11���������������1�������� 18722�����������������Came, Vanne de saumure, 56SXT/6700 Noir 12���������������1�������� 12037�����������������Rondelle plate, n° 10 18-8 inox 26B������������1�������� 61673-0201��������Panneau avant, 56SXT, incurvé, noir 27���������������2�������� 13898�����������������Vis cruciforme creuse acier 13���������������1�������� 40214�����������������Vis, hexagonale, rondelle, n° 6-20 x 3/4 Non illustré : 14���������������2�������� 19080�����������������Ressort, Compression, 6700 4�������� 40422�����������������Serre-fils, beige 15���������������2�������� 13300�����������������Bille, 1/4 po, inox 1�������� 60320-03������������Nécessaire de commutation, 5600, auxiliaire 16���������������1�������� 42933�����������������Engrenage, entraînement principal, co-courant 17���������������1�������� 13547�����������������Détendeur, cordon plat 18���������������1�������� 44147�����������������Transformateur, 24 V, 9,6 VA, niv. 6 18 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien COMPTEUR À ROUE À PALETTES EN PLASTIQUE 3/4 PO COMPTEUR À TURBINE 3/4 PO 1 13 4 2 5 4 8 3 1 2 BR60626 Article Qté Réf. 3 9 Description 7 1����������������1�������� 19797�����������������Compteur, 3/4 po, port double, SLP 2����������������2�������� 19569�����������������Clip, Compteur 3����������������2�������� 13314�����������������Vis hexagonale indentée à tête fendue, 8-18 x 0,60 4����������������1�������� 60626�����������������Turbine 3/4 po, avec clips et vis Non illustré : �������� 14613�����������������Redresseur de débit �������� 19121-01������������Câble de compteur, Turbine/ SXT 10 11 Article Qté 6 Réf. Description BR60086 Rév. E 1����������������1�������� 14716�����������������Ensemble de capuchon de compteur, NT (inclut articles 2, 3 et 4) 2����������������1�������� 13874�����������������Capuchon, Compteur, Électronique 3����������������1�������� 13847�����������������Joint torique, -137, standard, Compteur 4����������������1�������� 17798�����������������Vis rondelle, tête fendue hexagonale 5����������������1�������� 19121-01������������Câble de compteur, SXT, palettes (non inclus dans la réf. 60086) 6����������������1�������� 13821�����������������Corps, Compteur, 5600 7����������������1�������� 13509�����������������Rotor, Compteur 8����������������4�������� 12473�����������������Vis, hexagonale, rondelle, 10-24 x 5/8 9����������������4�������� 13255�����������������Clip, montage 10���������������4�������� 13314�����������������Vis hexagonale à tête fendue, 8-18 x 0,60 11���������������4�������� 13305�����������������Joint torique, -119 12���������������1�������� 14613�����������������Redresseur de débit 13���������������1�������� 60086-50������������Compteur, 3/4 po, électrique, palettes FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 19 VANNE DE BYPASS (PLASTIQUE) 5 60049 Rév. G Article Qté Réf. Description 1����������������2�������� 13305�����������������Joint torique, -119 2����������������2�������� 13255�����������������Clip, Montage 3����������������2�������� 13314�����������������Vis, hexagonale, rondelle, 8-18 x 5/8 4A��������������1�������� 18706�����������������Étrier, 1 po, plastique, NPT �������� 18706-10������������Étrier, 1 po, plastique, BSP �������� 18706-02������������Étrier, 3/4 po, plastique, NPT �������� 18706-12������������Étrier, 3/4 po, plastique, BSP 4B��������������1�������� 61694�����������������Étrier, 1 po, raccordement rapide �������� 61700�����������������Étrier, 3/4 po, raccordement rapide �������� 13708-40������������Étrier, 1 po, à souder �������� 41026-01������������Étrier, 1 po, inox, NPT �������� 42690�����������������Étrier, 3/4 po, à souder �������� 41027-01������������Étrier, 3/4 po, inox, NPT 5����������������1�������� 60049�����������������Bypass 3/4 po, plastique 20 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien VANNE DE BYPASS (MÉTAL) 10 60040SS Rév. R 60041SS Rév. T Article Qté Réf. Description 1����������������1�������� 17290�����������������Corps de vanne de bypass, 3/4 po �������� 17290NP������������Corps de vanne de bypass, 3/4 po plaqué nickel �������� 13399�����������������Corps de vanne de bypass, 1 po �������� 13399NP������������Corps de vanne de bypass, 1 po, plaqué nickel 2����������������1�������� 11726�����������������Joint, Bypass 3����������������1�������� 11972�����������������Bouchon, Bypass 4����������������1�������� 11978�����������������Couvercle latéral 5����������������1�������� 13604-01������������Étiquette 6����������������8�������� 15727�����������������Vis 7����������������1�������� 11986�����������������Couvercle latéral 8����������������1�������� 11979�����������������Levier, Bypass 9����������������1�������� 11989�����������������Vis, tête hexagonale, 1/4-14 10���������������1�������� 60040SS�������������Bypass, 3/4 po, inox �������� 60041SS�������������Bypass, 1 po, inox FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 21 VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2300 14 13 60027 Rév. D Article Qté Réf. Description 1����������������1�������� 11942�����������������Corps de vanne de saumure, 1/4 po NPT 2����������������1�������� 10138�����������������Bille, 3/8 po 3����������������1�������� 11566�����������������Butée à bille 4����������������1�������� 10328�����������������Coude, 1/4 po x 1/4 po 5����������������2�������� 10332�����������������Insert, 3/8 po 6����������������2�������� 10330�����������������Manchon, 3/8 po 7����������������2�������� 10329�����������������Écrou de tube, 3/8 po 8����������������1�������� 10186�����������������Écrou, hexagonal, 10-32, Nylon 9����������������1�������� 60002-34������������Air-check, n° 500, 34 po de long 10���������������1�������� 10149�����������������Tige de flotteur, 30 po 11���������������1�������� 10700�����������������Flotteur, blanc 12���������������4�������� 10150�����������������Passe-fils 13���������������1�������� 60028-30������������Flotteur, 2300, 30 po, blanc 14���������������1�������� 60027-FFA���������Vanne de saumure à flotteur, 2300, raccord face au bras 1�������� 60027-FFS���������Vanne de saumure à flotteur, 2300, raccord face au goujon 22 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310 Article Qté Réf. Description 1����������������1�������� 19645�����������������Corps de vanne de saumure à flotteur 2����������������1�������� 19803�����������������Bras de vanne de saumure à flotteur 3����������������1�������� 19804�����������������Goujon, 10-24 4����������������1�������� 19805�����������������Écrou, 10-24 5����������������1�������� 19652-01������������Clapet et joint 6����������������1�������� 19649�����������������Distributeur de débit 7����������������1�������� 11183�����������������Joint torique, 017 8����������������1�������� 19647�����������������Coude, Vanne de saumure à flotteur 9����������������2�������� 19625�����������������Écrou, 3/8 po 10���������������1�������� 18312�����������������Clip de retenue 11���������������1�������� 60014�����������������Vanne de saumure à flotteur, 2310 (inclut articles 1 à 10) 12���������������2�������� 10150�����������������Passe-fils (inclus avec article 13) 13���������������1�������� 60068-30������������Flotteur, 2310, avec tige 30 po 14���������������1�������� 60002-34������������Air-check, n° 500, 34 po de long FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 23 DÉPANNAGE Problème Cause Correction Le conditionneur d'eau ne se régénère pas. L'alimentation électrique vers l'unité a été interrompue. Veillez à assurer une alimentation électrique continue (contrôlez le fusible, la bougie, la chaîne ou l'interrupteur). La minuterie est défectueuse. Remplacez la minuterie. Eau dure. Panne de courant. Réinitialisez l'heure du jour. La vanne de bypass est ouverte. Fermez la vanne de bypass. Il n'y a pas de sel dans le bac à saumure. Ajoutez du sel dans le bac à saumure et maintenez le niveau de sel au-dessus du niveau d'eau. Grille d'injecteur obstruée. Nettoyez la grille de l'injecteur. Une quantité insuffisante d'eau s'écoule dans le bac à saumure. Vérifiez la durée de remplissage du bac à saumure et nettoyez le contrôleur de débit de la conduite à saumure s'il est obstrué. Dureté du réservoir d'eau chaude. Des rinçages répétés du réservoir d'eau chaude sont requis. Fuite au niveau du tube distributeur. Vérifiez que le tube distributeur n'est pas fissuré. Vérifiez le joint torique et l'adaptateur de tube. Fuite de vanne interne. Remplacez les joints et les entretoises ou le piston. L'unité utilise trop de sel. Réglage de sel incorrect. Vérifiez la consommation et le réglage du sel. Le bac à saumure contient trop d'eau. Voir « Le bac à saumure contient trop d'eau ». Perte de la pression d'eau. Accumulation de fer dans la conduite vers l'adoucisseur d'eau. Nettoyez la conduite vers l'adoucisseur d'eau. Accumulation de fer dans l'adoucisseur d'eau. Nettoyez le contrôleur et ajoutez du nettoyant pour minéraux dans le lit de minéraux. Augmentez la fréquence de régénération. L'entrée du contrôleur est obstruée en raison de la présence de matériaux étrangers qui se sont détachés des tuyaux suite à de récents travaux réalisés sur la plomberie. Retirez le piston et nettoyez le contrôleur. Air dans le système d'eau. Vérifiez que le système est équipé d'un système d'élimination de l'air adéquat. Vérifiez que le puits n'est pas à sec. Dimension incorrecte du contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout. Vérifiez que le débit de mise à l'égout est adéquat. Fer dans l'eau traitée. Lit minéral sale. Vérifiez le détassage, le saumurage et le remplissage du bac à saumure. Augmentez la fréquence de régénération. Augmentez la durée de détassage. Le bac à saumure contient trop d'eau. Contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout obstrué. Nettoyez le contrôleur de débit. Système d'injecteur obstrué. Nettoyez l'injecteur et la grille. La minuterie ne s'enclenche pas. Remplacez la minuterie. Débris étrangers dans la vanne de saumure. Remplacez le siège de la vanne de saumure et nettoyez la vanne. Débris étrangers dans le contrôleur de débit de la conduite de saumure. Nettoyez le contrôleur de débit de la conduite de saumure. Le contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout est obstrué. Nettoyez le contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout. Injecteur obstrué. Nettoyez l'injecteur. Grille d'injecteur obstruée. Nettoyez la grille. La pression de la conduite est trop faible. Augmentez la pression de la conduite à 20 psi. Fuite de contrôleur interne. Remplacez les joints, les entretoises et le piston. Perte de minéraux par la conduite de mise à l'égout. L'adoucisseur n'aspire pas de saumure. L'adaptateur de service ne s'enclenche pas. Vérifiez le moteur d'entraînement et les interrupteurs. Le contrôleur s'enclenche continuellement. Interrupteur mal réglé, cassé ou court-circuité. Déterminez si l'interrupteur ou la minuterie sont défectueux et procédez à un remplacement, ou remplacez l'intégralité de la tête motrice. Le débit de la conduite de mise à l'égout est ininterrompu. La vanne n'est pas correctement programmée. Vérifiez le réglage de la minuterie et le positionnement du contrôleur. Remplacez la tête motrice si le positionnement est incorrect. Débris étrangers dans le contrôleur. Retirez la tête motrice et inspectez l'alésage. Retirez les débris étrangers et contrôlez le contrôleur à plusieurs positions de régénération. Fuite de contrôleur interne. Remplacez les joints et le piston. 24 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien DÉPANNAGE SUITE Codes d’erreur NOTE : Les codes d'erreur s'affichent sur l'écran d'entretien. Code d’erreur Type d'erreur Cause Réinitialisation et récupération 0 Erreur de détection de came L'entraînement de la vanne a nécessité plus de 6 minutes pour passer à la position de régénération suivante. Débranchez l'unité et examinez la tête motrice. Vérifiez que tous les contacteurs de came sont connectés à la carte de circuit imprimé et fonctionnent correctement. Vérifiez que les organes du moteur et de l'entraînement sont en bon état et correctement assemblés. Contrôlez la vanne et vérifiez que le piston se déplace librement. Remplacez/ réassemblez les différents composants si nécessaire. Rebranchez l'appareil et observez son comportement. L'unité doit passer à la position de vanne suivante et s'arrêter. Si l'erreur se produit de nouveau, débranchez l'appareil et contactez le support technique. 1 Erreur d'étape de cycle Le contrôleur a connu une entrée du cycle imprévue. Débranchez l'unité et examinez la tête motrice. Vérifiez que tous les contacteurs de came sont connectés à la carte de circuit imprimé et fonctionnent correctement. Entrez dans le mode de programmation des réglages principaux et vérifiez que le type de vanne et le type de système sont correctement définis. Déclenchez une régénération manuelle et vérifiez que l'unité fonctionne correctement. Si l'erreur se produit de nouveau, débranchez l'appareil et contactez le support technique. 2 Échec de régénération Le système ne s'est pas régénéré pour plus de 99 jours (ou 7 jours si le type de contrôleur est réglé sur jours de la semaine). Réalisez une régénération manuelle pour réinitialiser le code d'erreur. Si le système est contrôlé par un compteur, vérifiez qu'il mesure le débit en faisant couler l'eau de service et en observant l'indicateur de débit sur l'écran. Si l'unité ne mesure pas le débit, vérifiez que le câble du compteur est correctement branché et que le compteur fonctionne correctement. Entrez dans le mode de programmation des réglages principaux et vérifiez que l'unité est correctement configurée. En fonction de la configuration de la vanne, vérifiez que la contenance correcte a été sélectionnée pour le système, que le forçage calendaire est correctement défini et que le compteur est correctement identifié. Si l'unité est configurée sur les jours de la semaine, vérifiez qu'au moins un jour de la semaine est activé. Rectifiez les réglages si nécessaire. 3 Erreur de mémoire Défaillance de la mémoire du tableau de contrôle Réalisez une réinitialisation générale et reconfigurez le système en utilisant le mode de programmation des réglages principaux. Après avoir reconfiguré le système, faites passer la vanne par une régénération manuelle. Si l'erreur se produit de nouveau, débranchez l'appareil et contactez le support technique. UD Synchronisation de l'entraînement supérieur Panne d'alimentation, installation, changement de programme La vanne reprend automatiquement un fonctionnement normal. FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 25 SCHÉMAS DE DÉBIT DU CONDITIONNEUR D'EAU Positions de détassage unique Came de cycle noire (réf. 17438) Positions de détassage double Came de cycle bleue (réf. 40609) Position de service Position de service 1. Position de détassage 1. Position du 1er détassage 2. Position de saumurage/rinçage lent 2. Position de saumurage/rinçage lent 3. Position de rinçage rapide 3. Position du 2e détassage 4. Position de remplissage du bac à saumure 4. Position de rinçage rapide Position de service 5. Position de remplissage du bac à saumure Position du 2e détassage (unités à détassage double uniquement) MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DE LA VANNE VANNE DE SAUMURE VANNE CONTRÔLEUR DE DÉBIT RÉSERVOIR À SAUMURE ÉVACUATION INJECTEUR CONTRÔLEUR DE DÉBIT ADMISSION SORTIE Position de service PISTON NIVEAU DE SEL Position de service NIVEAU DE RÉSINE BOUTEILLE DE RÉSINE NIVEAU DE SELMUERA MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DE LA VANNE VANNE DE SAUMURE VANNE CONTRÔLEUR DE DÉBIT RÉSERVOIR À SAUMURE CONTRÔLE D'AIR DISTRIBUTEUR ÉVACUATION INJECTEUR CONTRÔLEUR DE DÉBIT ADMISSION SORTIE Rinçage rapide PISTON NIVEAU DE SEL MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DE LA VANNE BOUTEILLE DE RÉSINE VANNE DE SAUMURE NIVEAU DE RÉSINE NIVEAU DE SELMUERA VANNE CONTRÔLEUR DE DÉBIT RÉSERVOIR À SAUMURE CONTRÔLE D'AIR ÉVACUATION DISTRIBUTEUR INJECTEUR CONTRÔLEUR DE DÉBIT ADMISSION SORTIE PISTON NIVEAU DE SEL Position de détassage BOUTEILLE DE RÉSINE MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DE LA VANNE NIVEAU DE RÉSINE VANNE DE SAUMURE VANNE CONTRÔLEUR DE DÉBIT CONTRÔLE D'AIR DISTRIBUTEUR NIVEAU DE SELMUERA RÉSERVOIR À SAUMURE ÉVACUATION INJECTEUR CONTRÔLEUR DE DÉBIT ADMISSION SORTIE Position de remplissage du bac à saumure PISTON NIVEAU DE SEL MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DE LA VANNE NIVEAU DE RÉSINE BOUTEILLE DE RÉSINE VANNE DE SAUMURE NIVEAU DE SELMUERA VANNE CONTRÔLEUR DE DÉBIT RÉSERVOIR À SAUMURE CONTRÔLE D'AIR ÉVACUATION DISTRIBUTEUR INJECTEUR CONTRÔLEUR DE DÉBIT ADMISSION SORTIE NIVEAU DE SEL Position de saumurage/rinçage lent PISTON BOUTEILLE DE RÉSINE NIVEAU DE SELMUERA MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DE LA VANNE NIVEAU DE RÉSINE VANNE DE SAUMURE VANNE CONTRÔLEUR DE DÉBIT CONTRÔLE D'AIR RÉSERVOIR À SAUMURE ÉVACUATION INJECTEUR CONTRÔLEUR DE DÉBIT ADMISSION SORTIE NIVEAU DE SEL PISTON BOUTEILLE DE RÉSINE NIVEAU DE SELMUERA NIVEAU DE RÉSINE CONTRÔLE D'AIR DISTRIBUTEUR 26 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien DISTRIBUTEUR NOTE : 1. L'APPARENCE DE LA CAME PAS-À-PAS DE VANNE DÉPEND DE L'APPLICATION. 2. INDÉPENDAMMENT DU TYPE DE CAME UTILISÉE, LE CÂBLAGE VERS LES COMMANDES SW1 ET SW2 RESTE TEL QU'ILLUSTRÉ. 3. VALVE ILLUSTRÉE EN POSITION DE SERVICE. CB1-MINUTERIE SXT T1 – TRANSFORMATEUR 24 V TM – DÉBITMÈTRE TURBINE 3/4 PO (EN OPTION) VDM – MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT DE VANNE SW1 – COMMANDE DE POSITION INITIALE DE VANNE SW2 – COMMANDE PAS-À-PAS DE VANNE HCAM – CAME DE POSITION INITIALE DE VANNE SCAM – CAME PAS-À-PAS DE VANNE SCHÉMA DE CÂBLAGE FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 27 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Remplacement de la vanne de saumure, des injecteurs et de la grille 1. Coupez l'arrivée d'eau vers le conditionneur : Si l'installation du conditionneur est un système à bypass à trois vannes, ouvrez d'abord la vanne dans la conduite du bypass, puis fermez les vannes à l'entrée et à la sortie du conditionneur. Si le conditionneur est muni d'une vanne de bypass intégrée, mettez-la en position de bypass. Si le système est uniquement muni d'une vanne de coupure près de l'entrée du conditionneur, fermez-la. 2. Dissipez la pression de l'eau dans le conditionneur en mettant momentanément le contrôleur en position de détassage. Remettez le contrôleur en position de service. 3. Débranchez le cordon électrique de la prise. 4. Déconnectez le tube de saumure et les raccords de mise à l'égout au niveau du corps de l'injecteur. Remplacement de la minuterie Pour remplacer la minuterie, consultez la section Remplacement de la vanne de saumure, des injecteurs et de la grille, étapes 1-3. 1. Retirez le couvercle arrière de la vanne de régulation. Retirez le couvercle avant de la vanne de régulation. Débranchez le fil de signal du dôme du compteur du couvercle avant et faites-le passer dans le contrôleur. 2. Retirez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement. Retirez les vis de montage de la minuterie. Il est maintenant possible de facilement retirer la minuterie dans son intégralité. 3. Installez la minuterie neuve sur le haut de la vanne. Veillez à ce que l'axe d'entraînement de l'engrenage principal s'enclenche dans la fente de l'étrier d'entraînement. 4. Replacez les vis de montage de la minuterie. Replacez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement. Replacez le fil de signal du compteur. 5. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de service normale. La pression d'eau augmente automatiquement dans le conditionneur. 5. Retirez les deux vis de montage du corps de l'injecteur. L'injecteur et le module de saumure peuvent maintenant être retirés du contrôleur. Retirez les joints toriques du corps de la vanne de saumure et jetez-les. NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass. Remplacement de la vanne de saumure 1. Tirez la vanne de saumure du corps de l'injecteur. Retirez également le joint torique en bas de l'orifice de la vanne de saumure et jetez-le. Remplacement du piston 2. Appliquez du lubrifiant au silicone sur le joint torique neuf et installez le joint torique en bas de l'orifice de la vanne de saumure. 3. Appliquez du lubrifiant au silicone sur le joint torique de la vanne neuve et insérez-le dans le corps de la vanne de saumure. Veillez à ce que l'épaulement sur la bague soit de niveau avec le corps de l'injecteur. Remplacement des injecteurs et de la grille 1. Retirez le capuchon de l'injecteur et la grille, et jetez le joint torique. Dévissez la buse et la gorge du corps de l'injecteur. 2. Vissez la gorge et la buse neuve, et veillez à bien les serrer. Installez une grille neuve. 3. Appliquez du lubrifiant au silicone sur le joint torique neuf, et installez le joint torique autour de l'extension ovale sur le capuchon de l'injecteur. 4. Appliquez du lubrifiant au silicone sur les trois joints toriques neufs, et installez les trois joints toriques sur les trois bossages du corps de l'injecteur. 5. Insérez les vis dans le capuchon de l'injecteur et l'injecteur. Placez cet ensemble dans le trou du boîtier de la minuterie et dans les trous correspondants du corps de la vanne. Serrez les vis. 6. Rebranchez le tube de saumure et la conduite de mise à l'égout. 7. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de service normale. La pression d'eau augmente automatiquement dans le conditionneur. NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass. 8. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites au niveau de tous les joints. Contrôlez le joint de mise à l'égout lorsque le contrôleur est en position de détassage. 9. Branchez le cordon électrique dans la prise. 10. Réglez l'heure du jour et activez manuellement la vanne pour vérifier qu'elle fonctionne bien. Assurez-vous que la vanne revient en position de service. 11. Assurez-vous qu'il y a suffisamment de sel dans le bac à saumure. 12. Activez le cycle de régénération manuellement si l'eau est dure. 28 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien 6. Replacez le couvercle arrière de la vanne de régulation. 7. Suivez les étapes 9 à 12 de la section Remplacement des injecteurs et de la grille. Pour remplacer le piston, consultez la section Remplacement de la vanne de saumure, des injecteurs et de la grille, étapes 1 à 3. 1. Retirez le couvercle arrière de la vanne de régulation. Retirez le couvercle avant de la vanne de régulation. Débranchez le fil de signal du dôme du compteur du couvercle avant et faites-le passer dans le contrôleur. 2. Retirez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement. Retirez les vis de montage de la minuterie. Il est maintenant possible de facilement retirer la minuterie dans son intégralité. Retirez la plaque de retenue du bouchon d'extrémité. 3. Tirez l'extrémité de l'étrier du piston vers le haut jusqu'à ce que l'ensemble sorte de la vanne. 4. Inspectez l'intérieur de la vanne pour vous assurer que toutes les entretoises et tous les joints sont en place, et qu'il n'y a aucune matière étrangère pouvant interférer avec le fonctionnement de la vanne. 5. Prenez le piston neuf tel que fourni et poussez-le dans la vanne par le bouchon d'extrémité. Tournez l'étrier avec soin dans le sens horaire pour l'aligner correctement avec l'engrenage d'entraînement. Replacez la plaque de retenue du bouchon d'extrémité. 6. Installez la minuterie sur le haut de la vanne. Veillez à ce que l'axe d'entraînement de l'engrenage principal s'enclenche dans la fente de l'étrier d'entraînement. 7. Replacez les vis de montage de la minuterie. Replacez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement. 8. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de service normale. La pression d'eau augmente automatiquement dans le conditionneur. NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass. 9. Replacez le couvercle arrière de la vanne de régulation. 10. Suivez les étapes 9 à 12 de la section Remplacement des injecteurs et de la grille. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN SUITE Remplacement des joints et des entretoises Pour remplacer les joints et les entretoises, consultez la section Remplacement de la vanne de saumure, des injecteurs et de la grille, étapes 1-3. 1. Retirez le couvercle arrière de la vanne de régulation. Retirez le couvercle avant de la vanne de régulation. Débranchez le fil de signal du dôme du compteur du couvercle avant et faites-le passer dans le contrôleur. 2. Retirez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement. Retirez les vis de montage de la minuterie. Il est maintenant possible de facilement retirer la minuterie dans son intégralité. Retirez la plaque de retenue du bouchon d'extrémité. 3. Tirez l'extrémité de l'étrier de la tige du piston vers le haut jusqu'à ce que l'ensemble sorte de la vanne. Retirez les joints et les entretoises et remplacez-les par des neufs. 4. Prenez le piston et poussez-le dans la vanne par le bouchon d'extrémité. Tournez l'étrier avec soin dans le sens horaire pour l'aligner correctement avec l'engrenage d'entraînement. Replacez la plaque de retenue du bouchon d'extrémité. 5. Installez la minuterie sur le haut de la vanne. Veillez à ce que l'axe d'entraînement de l'engrenage principal s'enclenche dans la fente de l'étrier d'entraînement. 6. Replacez les vis de montage de la minuterie. Replacez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement. 7. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de service normale. La pression d'eau augmente automatiquement dans le conditionneur. NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass. 8. Replacez le couvercle arrière de la vanne de régulation. 9. Suivez les étapes 9 à 12 de la section Remplacement des injecteurs et de la grille. Remplacement du compteur Pour remplacer le compteur, consultez la section Remplacement de la vanne de saumure, des injecteurs et de la grille, étapes 1 à 3. 1. Retirez les deux vis et les clips au niveau de la vanne de bypass ou de l'étrier. Écartez la bouteille de résine des raccords de plomberie. 2. Tirez le module de compteur hors de la vanne de régulation. 3. Retirez le fil de signal du module de compteur (tirez sur la languette située à l'extrémité opposée au câble). 4. Appliquez du lubrifiant au silicone sur quatre joints toriques neufs et installez-les sur les 4 ports du module de compteur neuf. 5. Installez le fil de signal dans le module de compteur neuf. 6. Assemblez le compteur sur la vanne de régulation. Notez que la partie compteur du module doit être assemblée au niveau de la sortie de la vanne. 7. Poussez la bouteille de résine jusqu'aux raccords de plomberie et raccordez les ports du compteur à la vanne de bypass ou à l'étrier. 8. Attachez les deux vis et les clips au niveau de la vanne de bypass ou de l'étrier. Assurez-vous que les pattes des clips sont bien engagées dans les saillies. 9. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de service normale. La pression d'eau augmente automatiquement dans le conditionneur. NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass. 10. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites au niveau de tous les joints. 11. Suivez les étapes 9 à 12 de la section Remplacement des injecteurs et de la grille. FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 29 DONNÉES DE DÉBIT ET TAUX D'ASPIRATION DE L'INJECTEUR Pression d'entrée (psig) Système d'injecteur 1600 avec vanne 5600 SAUMURAGE 0.000 0.100 0.200 0.300 0.400 0.500 0.600 0.700 0.800 0.900 Débit (gal./min) Pression d'entrée (psig) Système d'injecteur 1600 avec vanne 5600 RINÇAGE LENT 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 1.6 1.8 2 Débit (gal./min) Pression d'entrée (psig) Système d'injecteur 1600 avec vanne 5600 DÉBIT TOTAL 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 Débit (gal./min) 30 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien 1.2 1.4 FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 31 For Fleck Product Warranties visit: Para las garantías de los productos Fleck visite: Pour les garanties des produits Fleck, visitez le : } waterpurification.pentair.com SYSTÈMES DE QUALITÉ DE L’EAU 5730 NORTH GLEN PARK ROAD, MILWAUKEE, WI 53209 TÉL. : 262 238-4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | SERVICE CLIENTÈLE : 800 279-9404 | [email protected] § Pour obtenir une liste détaillée des endroits où les marques de commerce de Pentair sont déposées, rendez-vous à l'adresse waterpurification.pentair.com/brands. Toutes les marques de commerce et tous les logos Pentair sont la propriété de Pentair, société ouverte à responsabilité limitée, ou de ses filiales. Les autres marques déposées, marques de commerce et logos sont la propriété de leur détenteur respectif. 42684-FC RÉV. K JL17 © 2017 Pentair Residential Filtration, LLC. Tous droits réservés.