Fleck 5600SXT Downflow Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Fleck 5600SXT Downflow Manuel du propriétaire | Fixfr
FLECK 5600SXT CO-COURANT
MANUEL D'ENTRETIEN
www.pentairaqua.com
TABLE DES MATIÈRES
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE........................................................................... 2
Numéro de tâche :__________________________________________________
INSTALLATION.................................................................................. 3
Numéro de modèle :_________________________________________________
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/RINÇAGE
ET CONDITIONNEMENT................................................................... 4
Dureté de l'eau : ______________________________________ ppm ou gal/min
Capacité par unité :_________________________________________________
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR.......................................... 4
Capacité du réservoir de minéraux :_______ Diamètre :________ Hauteur :_____
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE........................................... 5
Réglage de sel par régénération :________________________________________
PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR............................................ 6
TABLEAU DE MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES
PRINCIPAUX...................................................................................... 7
MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX.......... 8
MODE DE PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR......................... 11
MODE DE PROGRAMMATION DU DIAGNOSTIC............................. 11
COMPTEUR DE L'ADOUCISSEUR 56SXT........................................ 13
HORLOGE DE L'ADOUCISSEUR 56SXT........................................... 13
HORLOGE DU FILTRE DE DÉTASSAGE 56SXT................................ 13
ACCESSOIRES DE LA VANNE 56SXT.............................................. 14
PIÈCES DE LA VANNE 56SXT......................................................... 15
VANNE............................................................................................. 16
TÊTE MOTRICE DE VANNE............................................................. 18
COMPTEUR À TURBINE 3/4 PO...................................................... 19
COMPTEUR À ROUE À PALETTES EN PLASTIQUE 3/4 PO............ 19
VANNE DE BYPASS (PLASTIQUE)................................................... 20
VANNE DE BYPASS (MÉTAL).......................................................... 21
VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2300...................................... 22
VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310...................................... 23
DÉPANNAGE................................................................................... 24
SCHÉMAS DE DÉBIT DU CONDITIONNEUR D'EAU....................... 26
SCHÉMA DE CÂBLAGE................................................................... 27
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN....................................................... 28
DONNÉES DE DÉBIT ET TAUX D'ASPIRATION
DE L'INJECTEUR............................................................................ 30
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques
considérés par l’État de Californie comme
pouvant causer des cancers, des malformations
congénitales et d’autres troubles du système
reproducteur.
2 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
1. Type de minuterie :
A. Horloge
B. Lancée par le compteur
2. Co-courant :
Contre-courant
Contre-courant variable
3. Dimension du compteur :
A. Turbine 3/4 po
B. Palettes 3/4 po
C. Électronique____ Compte d'impulsions_____ Taille du compteur
4. Type de système :
A. S
ystème n° 4 : 1 réservoir, 1 compteur, régénération immédiate ou
différée
B. Système n° 4 : Horloge
5. Réglages du programme de minuterie :
A. Détassage :_____________________________________minutes
B. Saumurage et rinçage lent :________________________minutes
C. Rinçage rapide :_________________________________minutes
D. Remplissage du bac à saumure :____________________minutes
E. Temps de pause :________________________________minutes
F. Deuxième détassage :____________________________minutes
6. Contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout :
gal./min
7. Contrôleur de débit de la conduite à saumure :
gal./min
8. N° de taille d'injecteur :
INSTALLATION
Pression de l'eau
Une pression d'eau minimale de 1,4 bar (20 psi) est requise pour un
fonctionnement correct de la vanne de régénération.
Installations électriques
Une alimentation de courant alternatif (120 VCA) ininterrompue est
requise. Le contrôleur utilise un transformateur pour fournir une
alimentation de 12 VCC. Assurez-vous que la tension d'alimentation
est compatible avec l'unité avant l'installation.
Plomberie existante
La plomberie existante doit être exempte de dépôts calcaires et
ferreux. Remplacez la plomberie présentant des dépôts calcaires
et ferreux importants. Si la plomberie est obstruée par des dépôts
ferreux, un filtre déferriseur séparé doit être installé en amont de
l'adoucisseur d'eau.
Emplacement de l'adoucisseur et mise à l'égout
Il doit y avoir une coupure antiretour sur la conduite de mise à l'égout
afin d'éviter les retours d'eau de vidange. Une coupure antiretour d'un
diamètre égal à deux fois celui de la conduite de mise à l'égout est
nécessaire. La coupure anti-retour doit être d'au moins 1 po.
Coupure antiretour
Tuyau de
vidange
Figure 1 Coupure antiretour
Emplacements de l'installation
POUR LES EMPLACEMENTS SECS UNIQUEMENT.
5. Graissez le joint torique du tube distributeur et celui de la bouteille.
Placez la vanne principale sur la bouteille. Remarque : utilisez
uniquement un produit lubrifiant au silicone.
6. Le soudage des joints situés près de l'orifice de mise à l'égout
doit être réalisé avant d'installer le raccord du contrôleur de débit
à l'égout. Laissez au moins 15 cm (6 po) entre le contrôleur de
débit à l'égout et les joints de soudure lors du soudage de conduits
connectés au contrôleur de débit à l'égout. Le non-respect de cette
instruction pourrait endommager l'intérieur du contrôleur de débit
à l'égout.
7. Pour l'étanchéité, utilisez uniquement du ruban en PTFE sur le
raccord de mise à l'égout.
8. Assurez-vous que le sol est propre sous le bac à sel et que le bac
est à niveau.
9. Placez environ 25 mm (1 po) d'eau au-dessus de la grille. Si
aucune grille n'est utilisée, remplissez jusqu'en haut de l'air-check
(Figure 1) situé dans le bac à sel. N'ajoutez pas de sel dans le bac à
saumure à ce stade.
Si une grille est utilisée, réduisez la hauteur de l'aircheck pour qu'il soit situé au même niveau que la grille.
Ceci est essentiel sur les bouteilles de 6 po, 7 po, 8 po et 9
po. L'eau de remplissage du bac à saumure doit dépasser
la grille et entrer en contact avec le sel.
10. Sur les unités munies d'un bypass, placez la vanne en position de
bypass. Ouvrez l’arrivée d'eau principale. Ouvrez un robinet d'eau
douce froide à proximité et laissez couler l'eau pendant quelques
minutes ou jusqu'à ce que les canalisations soient exemptes de
matières étrangères (résidus de soudure généralement) pouvant
résulter de l'installation. Une fois les canalisations propres, fermez
le robinet d'eau.
11. Mettez lentement le bypass en position de marche et laissez l'eau
couler dans le réservoir de minéraux. Lorsque le débit d'eau
s'arrête, ouvrez lentement un robinet d'eau froide à proximité et
laissez couler l'eau jusqu'à ce que l'air soit purgé des tuyaux.
12. Branchez le transformateur dans une prise électrique.
MISE EN GARDE
NOTE : REMARQUE : toutes les connexions électriques doivent être
réalisées conformément aux codes locaux. Assurez-vous
que l'alimentation à la prise est permanente.
Vannes de bypass
Installez toujours un bypass si l'unité n'en est pas munie.
MISE EN GARDE
La pression de l'eau ne doit pas dépasser 8,6 bar (125 psi),
la température de l'eau ne doit pas dépasser 43 °C
(110 °F), et l'unité ne doit pas être soumise au gel.
e système doit être dépressurisé avant le retrait de
AVERTISSEMENT : L
tout raccord pour l'entretien.
Instructions d'installation
1. Placez le réservoir de l'adoucisseur à l'endroit où l'unité doit être
installée. Assurez-vous que l'unité est à niveau et installée sur une
base ferme.
2. Par temps froid, l'installateur doit chauffer la vanne pour l’amener
à la température ambiante d'intérieur avant de mettre l'unité en
fonctionnement.
Connexions électriques
3. Toute la plomberie doit être réalisée conformément aux codes de
plomberie locaux. La dimension de la conduite de mise à l'égout
résidentielle doit être de 13 mm (1/2 po) minimum. Les débits de
détassage supérieurs à 26,5 l/min (7 gal./min) ou les longueurs de
conduite de mise à l'égout supérieures à 6 m (20 pieds) nécessitent
une conduite de mise à l'égout de 19 mm (3/4 po). La dimension
des conduites de mise à l'égout commerciales doit être égale à
celle du contrôleur de débit à l'égout.
NOTE : la source d'alimentation doit être permanente. Assurez-vous
que l'adaptateur n'est pas branché sur une prise commandée par un
interrupteur. Les coupures de courant de plus de huit heures peuvent
effacer l'heure sur le contrôleur. Lorsque l'alimentation est rétablie,
l'heure doit être de nouveau réglée.
Figure 2 Air-check résidentiel
Le contrôleur fonctionne sur une alimentation de 12 VCC. N'utilisez pas
le contrôleur avec un autre bloc d'alimentation que celui fourni par le
fabricant pour ce modèle.
NOTE : REMARQUE : le tube distributeur doit être installé dans le
réservoir et la bouteille doit contenir une quantité adéquate
de régénérant.
4. Consultez la fiche technique pour la hauteur de coupe du tube
distributeur.
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 3
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/
RINÇAGE ET CONDITIONNEMENT
Les raccords d'arrivée, de sortie et de vidange de l'adoucisseur d'eau
doivent être conformes aux recommandations du fabricant et satisfaire
aux exigences des codes de plomberie en vigueur.
1. Programmez le contrôleur conformément aux instructions de ce
manuel.
2. Initiez une régénération immédiate en appuyant sans relâcher
pendant cinq secondes sur le bouton Extra Cycle (Cycle
supplémentaire). Mettez la vanne sur la position de détassage.
Veillez à ce que le débit de la conduite de mise à l'égout soit
régulier pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que l'eau devienne
claire.
3. Mettez la vanne en position de saumurage/rinçage lent. Veillez à ce
que l'unité soit alimentée par l'eau provenant du bac à saumure (il
peut être nécessaire de répéter cette étape).
4. Mettez la vanne en position de rinçage rapide. Vérifiez le débit de
la conduite de mise à l'égout et laissez le flux s'écouler pendant 5
minutes ou jusqu'à ce que l'eau devienne claire.
5. Mettez la vanne en position de départ du cycle de remplissage
du bac à saumure. Veillez à ce que l'eau s'écoule dans le bac à
saumure au débit désiré. La came d'entraînement de la vanne de
saumure maintient la vanne dans cette position pour remplir le bac
à saumure pour la première régénération.
6. Remettez le couvercle du contrôleur en place.
7. Mettez du sel dans le bac à saumure.
NOTE : N'utilisez pas de sel gemme ou granulé.
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR
Affichage des
paramètres
Affichage des
données
Indicateur PM
(après-midi)
Icône
d'erreur/
information
Voyant de débit
Icône de
service
Indicateur x1000
Icône de
programmation
Bouton de cycle
supplémentaire
Bouton haut
Caractéristiques du SXT :
• Alimentation de secours qui conserve l'horloge et le calendrier
pour 8 heures minimum en cas de coupure de courant. En cas
de coupure de courant, le contrôleur passe en mode d'économie
d'énergie. Il ne contrôle pas la consommation de l'eau durant
une coupure de courant, mais il enregistre le volume restant au
moment de la panne.
• Réglages pour le type de vanne (système de base) et le type de
contrôleur (méthode de déclenchement de la régénération).
• Réglages des jours de la semaine.
• Lorsque le système est en service, l'affichage alterne entre
l'heure de la journée, le volume restant ou le nombre de jours
jusqu'à la régénération.
• Le voyant de débit clignote lorsqu'un débit de sortie est détecté.
• L'icône d'entretien clignote si un cycle de régénération est en
attente.
• Une régénération peut être immédiatement déclenchée en
appuyant sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire)
pendant cinq secondes.
• L'écran des paramètres affiche l'étape actuelle (BW [détassage],
BF [remplissage du bac à saumure], RR [rinçage rapide], etc.) du
cycle de régénération, et l'écran des données affiche le temps
restant pour cette étape du cycle. Lorsque la vanne passe à
une nouvelle étape du cycle, l'affichage clignote. L'écran des
paramètres identifie l'étape de cycle qui va se produire (BW
[détassage], BF [remplissage du bac à saumure], RR [rinçage
rapide], etc.), et l’écran des données affiche « ---- ». Une fois
que la vanne atteint l'étape du cycle, l'écran arrête de clignoter,
et l'écran des données affiche le temps restant. Durant la
régénération, l'utilisateur peut forcer le contrôleur à passer
immédiatement à l'étape suivante du cycle en appuyant sur le
bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire).
Réglage de l'heure de la journée
1. Appuyez sans relâcher sur les boutons Haut ou Bas jusqu'à ce
que l'icône de programmation remplace l'icône de service et que
l'écran des paramètres affiche TD.
2. Réglez l'heure affichée avec les boutons Haut et Bas.
3. Quand la valeur désirée est affichée, appuyez sur le bouton Extra
Cycle (Cycle supplémentaire) pour reprendre le fonctionnement
normal. L'unité reprend aussi son fonctionnement normal si vous
n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes.
Bouton bas
Figure 3
Figure 4
Mise en attente d'une régénération
1. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). L'icône
de service clignote pour indiquer qu'une régénération est mise en
file d'attente.
2. Pour annuler une régénération en file d'attente, appuyez sur le
bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire).
Régénération immédiate
Appuyez sans relâcher sur le bouton Extra Cycle (Cycle
supplémentaire) pendant cinq secondes.
4 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Contrôleur de régénération immédiate par compteur
Un contrôleur à régénération immédiate par compteur mesure
la consommation en eau et régénère le système dès que la
contenance calculée du système est épuisée. Le contrôleur calcule
la contenance du système en divisant la contenance de l'unité
(généralement exprimée en grains/volume unitaire) par la dureté de
l'eau d'alimentation, et en soustrayant la réserve. Les systèmes avec
régénération immédiate par compteur n'utilisent généralement pas
de volume de réserve. Toutefois, dans les systèmes à deux réservoirs
avec régénération de l'eau douce, la contenance de réserve doit être
réglée sur le volume d'eau utilisé au cours de la régénération pour
empêcher le passage de l'eau dure. Le contrôleur lance également
un cycle de régénération à l'heure de régénération programmée si
un nombre de jours égal au forçage calendaire s'écoule avant que la
consommation en eau épuise la contenance calculée du système.
Contrôleur de régénération différée par compteur
Un contrôleur de régénération différée par compteur mesure
la consommation en eau et régénère le système à l'heure de
régénération programmée après épuisement de la contenance
calculée du système. Comme pour les systèmes à régénération
immédiate, le contrôleur calcule la contenance du système
en divisant la contenance de l'unité par la dureté de l'eau
d'alimentation, et en soustrayant la réserve. La réserve doit être
définie pour garantir que le système fournit de l'eau traitée entre
le moment où la contenance du système est épuisée et l'heure de
régénération réelle. Le contrôleur lance également un cycle de
régénération à l'heure de régénération programmée si un nombre de
jours égal au forçage calendaire s'écoule avant que la consommation
en eau épuise la contenance calculée du système.
Contrôleur de régénération différée par horloge
Un contrôleur de régénération différée par horloge régénère le
système à un intervalle de temps défini. Le contrôleur lance un cycle
de régénération à l'heure de régénération programmée lorsque le
nombre de jours depuis la dernière régénération est égal à la valeur
du forçage calendaire.
Contrôleur avec jours de la semaine
Ce contrôleur régénère le système sur une base hebdomadaire. Le
calendrier est défini dans les réglages principaux en définissant
chaque jour à « OFF » (désactivé) ou « ON » (activé). Le contrôleur
lance un cycle de régénération aux jours activés à l'heure de
régénération spécifiée.
Fonctionnement du contrôleur pendant la régénération
Pendant la régénération, le contrôleur affiche un écran de
régénération spécial. Sur cet écran, le contrôleur indique l'étape de
régénération ultérieure ou atteinte et le temps restant dans cette
étape. L'étape qui s'affiche va clignoter jusqu'à ce que la vanne ait
atteint cette position. Une fois toutes les étapes de régénération
terminées, la vanne retourne à la position de service et reprend son
fonctionnement normal.
L'action d'appuyer sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire)
durant un cycle de régénération fait immédiatement passer la vanne
à l'étape de cycle suivante et reprend la progression normale du
cycle.
Lancement manuel d'une régénération
1. Lorsque la minuterie est en service, appuyez sur le bouton Extra
Cycle (Cycle supplémentaire) pendant 5 secondes sur l'écran
principal.
2. La minuterie passe à l'étape n° 1 du cycle de régénération
(détassage) et commence le décompte du temps programmé.
3. Appuyez une fois sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire)
pour faire avancer la vanne à l'étape n° 2 du cycle de régénération
(saumurage et rinçage lent).
4. Appuyez une fois sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire)
pour faire avancer la vanne à l'étape n° 3 du cycle de régénération
(rinçage rapide).
5. Appuyez une fois sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire)
pour faire avancer la vanne à l'étape n° 4 du cycle de régénération
(remplissage du bac à saumure).
6. Appuyez une fois de plus sur le bouton Extra Cycle (Cycle
supplémentaire) pour faire avancer la vanne en position de service.
NOTE : Si l'unité est un filtre ou à contre-courant, l'ordre des étapes
du cycle peut être différent.
NOTE : Une régénération en file d'attente peut être lancée en
appuyant sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire).
Pour annuler une régénération en file d'attente, appuyez
une fois de plus sur le bouton Extra Cycle (Cycle
supplémentaire). Si la régénération se produit pour une
raison quelconque avant l'heure de régénération différée, la
demande de régénération manuelle sera effacée.
Fonctionnement du contrôleur pendant une panne de courant
Le SXT inclut une sauvegarde intégrée. En cas de panne de courant,
le contrôleur passe en mode d'économie d'énergie. Le contrôleur
arrête de contrôler la consommation en eau, et l'affichage et le moteur
s'arrêtent, mais le contrôleur continue d'assurer le suivi de la date et
de l'heure pour un minimum de 48 heures.
Les paramètres de configuration du système sont stockés dans une
mémoire non volatile et sont conservés indéfiniment avec ou sans
alimentation. L'heure du jour clignote lorsqu'il y a eu une panne
de courant. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le
clignotement de l'heure du jour.
Si l'alimentation est coupée alors que l'unité est en mode de
régénération, le contrôleur enregistre la position actuelle de la vanne
avant qu'elle s'arrête. Lorsque l'alimentation est rétablie, le contrôleur
relance le cycle de régénération à partir du moment de la panne de
courant. Veuillez noter qu'en cas de panne de courant pendant un cycle
de régénération, la vanne reste dans sa position actuelle jusqu'à ce que
l'alimentation soit rétablie. Le système de vanne doit inclure tous les
organes de sécurité requis afin d'éviter les dépassements de capacité
résultant d'une panne de courant pendant la régénération.
Le contrôleur ne relancera pas un nouveau cycle de régénération
sans alimentation. Si la vanne manque une régénération programmée
en raison d'une panne de courant, la régénération sera mise en file
d'attente. Une fois l'alimentation rétablie, le contrôleur lance un cycle
de régénération lorsque l'heure de la journée est égale à l'heure de
régénération programmée. Généralement, cela signifie que la vanne
se régénère un jour après la programmation d'origine. Si le débit d'eau
traitée est important et que des interruptions de courant sont prévues,
configurez le système avec une capacité de réserve suffisante pour
compenser les délais de régénération.
Fonctionnement du contrôleur pendant la programmation
Le contrôleur ne passe en mode de programmation que lorsque
la vanne est en service. En mode de programmation, le contrôleur
continue à fonctionner normalement, surveillant la consommation en
eau et mettant à jour tous les affichages. Les réglages programmés
du contrôleur restent stockés dans la mémoire de façon permanente,
sans nécessiter d'alimentation de secours par batterie.
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 5
PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR
Le contrôleur SXT 5800 a été conçu pour fonctionner dans la plupart
des conditions avec une programmation minime. Suivez la procédure
ci-dessous pour configurer le contrôleur pour un fonctionnement
normal. Pour des informations de programmation détaillées, consultez
la section Programmation des réglages principaux.
Abréviation
Paramètre
Description
DO
Forçage calendaire
Le réglage du forçage
calendaire du contrôleur
RT
Heure de
régénération
L'heure de la journée à
laquelle le système se
régénère (systèmes à
régénération différée par
compteur, à horloge ou à
jours de la semaine)
H
Dureté de l'eau
d'alimentation
La dureté de l'eau
d'arrivée–utilisée pour
calculer la contenance du
système pour les systèmes
avec compteur
RC ou SF
Contenance de la
réserve ou facteur de
sécurité
La contenance de la
réserve fixe du système
en gallons à maintenir
avant la régénération
programmée suivante.
Peut également être
réglée en pourcentage de
la capacité totale. Voir la
section Programmation
des réglages principaux.
CD
Jour actuel
Le jour en cours de la
semaine
NOTE : Certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction
de la configuration du contrôleur. Le contrôleur rejette tout
changement et sort du mode utilisateur si aucun bouton
n'est pressé pendant soixante secondes.
3. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour régler l'heure de régénération. Le réglage de cette
option est identifié par « RT » dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
Figure 6
4. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour régler la dureté de l'eau d'alimentation. Le réglage
de cette option est identifié par « H » dans le coin supérieur gauche
de l'écran.
Figure 7
Plage : Dureté de 1 à 199
5. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir la contenance de la réserve fixe. Le réglage
de cette option est identifié par « RC » ou « SF » dans le coin
supérieur gauche de l'écran.
NOTE : Ce réglage dépend du réglage sélectionné pour la réserve
dans la programmation des réglages principaux. Le réglage
par défaut est RC–Contenance de réserve (gallons). Voir la
section Programmation des réglages principaux pour plus
d'informations.
NOTE : Lorsque la réserve variable (cr) est sélectionnée dans
les réglages principaux, le mode de programmation de
l'utilisateur affiche SF. Toutefois, le fait de modifier la
valeur SF n'a aucun effet lorsque la réserve variable est
sélectionnée dans les réglages principaux.
Étapes du mode de programmation de l'utilisateur
1. Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pendant cinq secondes
lorsque l'appareil est en service et que l'heure de la journée n'est
PAS réglée sur 12:01 PM.
2. Utilisez cet écran pour régler le forçage calendaire. Le réglage de
cette option est identifié par « DO » dans le coin supérieur gauche
de l'écran.
Figure 5
6 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
Figure 8
6. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour régler le jour actuel de la semaine. Le réglage de
cette option est identifié par « CD » dans le coin supérieur gauche
de l'écran.
Figure 9
7. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour
quitter le mode de programmation de l'utilisateur.
TABLEAU DE MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX
MISE EN GARDE
Avant d'aller dans les réglages principaux, veuillez contacter votre professionnel en traitement de l'eau. Pour
entrer dans les réglages principaux, réglez l'heure de programmation sur 12:01 PM.
Options des réglages principaux
Abréviation
Paramètre
DF
Format d’affichage
VT
CT
Type de vanne
Type de contrôleur
Option
Abréviation
GAL
Gallons
Ltr
Litres
dF1b
Co-courant / Contre-courant Détassage unique
dF2b
Co-courant Deux détassages
Fltr
Filtre
UFbd
Contre-courant Saumurage d'abord
UFtr
Contre-courant Filtre
Othr
Autre
Fd
Régénération différée par compteur (débit)
FI
Régénération immédiate par compteur (débit)
tc
Horloge
dAY
NT
Nombre de réservoirs
TS
Réservoir en service
C
Contenance de l'unité
H
Dureté de l'eau
d'alimentation
RS
Sélection de réserve
1
2
Facteur de sécurité
RC
Contenance de la réserve
fixe
Jour de la semaine
Système à réservoir unique
Système à deux réservoirs
U1
Réservoir 1 en service
U2
Réservoir 2 en service
Contenance de l'unité (grains)
Dureté de l'eau d'arrivée (grains)
SF
rc
SF
Options
Pourcentage Facteur de sécurité
Contenance de la réserve fixe
Pourcentage de la contenance du système à utiliser comme réserve
Volume fixe à utiliser pour la réserve
DO
Forçage calendaire
RT
Heure de régénération
BW, BD, RR, BF
Durée des étapes du cycle
de régénération
Durée de chaque étape de régénération. Réglable, de la position ARRÊT
et 0 à 199 minutes.
NOTE : Si « Othr » (Autre) est choisi dans « Valve Type » (Type de
vanne), R1, R2, R3, etc., s'affiche à la place.
D1, D2, D3, D4, D5,
D6 et D7
Réglages des jours de la
semaine
Réglage de la régénération (activée ou désactivée) pour chaque jour de
la semaine sur les systèmes avec jour de la semaine
CD
Jour actuel
FM
K
Type de compteur
(débitmètre)
Réglage des impulsions
du compteur
Le réglage du forçage calendaire du système
L'heure de la journée à laquelle le système se régénère
Le jour de la semaine actuel
t0.7
Compteur à turbine 3/4 po
P0.7
Compteur à roue à palettes 3/4 po
t1.0
Compteur à turbine 1 po
P1.0
Compteur à roue à palettes 1 po
t1.5
Compteur à turbine 1,5 po
P1.5
Compteur à roue à palettes 1,5 po
P2.0
Compteur à roue à palettes 2 po
Gen
Compteur générique ou autre compteur
Impulsions par gallon/litre du compteur pour les compteurs génériques
ou autres compteurs
NOTE : Certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction de la configuration de la minuterie. La minuterie rejette
tout changement et sort des réglages principaux si aucun bouton n'est pressé pendant soixante secondes.
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 7
MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES
PRINCIPAUX
En mode de programmation des réglages principaux, tous les écrans
de réglage en option disponible peuvent être consultés et définis
selon le besoin. Selon les réglages actuels des options, certains
paramètres ne peuvent pas être visualisés ni définis.
Réglage de l'heure du jour
1. Appuyez sans relâcher sur les boutons HAUT ou BAS jusqu'à ce
que l'icône de programmation remplace l'icône de service et que
l'écran des paramètres affiche TD.
2. Réglez l'heure affichée avec les boutons HAUT et BAS.
3. Quand la valeur désirée est affichée, appuyez sur le bouton Extra
Cycle (Cycle supplémentaire) pour reprendre le fonctionnement
normal. L'unité reprend aussi son fonctionnement normal si vous
n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes.
2. Type de vanne (code d'affichage VT)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir le type de vanne. Le paramètre Type de vanne
spécifie le type de cycle que la vanne suit pendant la régénération.
Notez que certains types de vannes exigent que la vanne soit équipée
de sous-composants spécifiques. Assurez-vous que la vanne est
correctement configurée avant de modifier le réglage du type de vanne.
Le réglage de cette option est identifié par « VT » dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Six réglages sont possibles :
Abréviation
Paramètre
dF1b
Co-courant/Contre-courant, Détassage unique
dF2b
Co-courant Deux détassages
Fltr
Filtre
UFbd
Contre-courant Saumurage d'abord
Accès au mode de programmation des réglages principaux
UFtr
Contre-courant Filtre
Réglez l'écran de l'heure du jour sur 12:01 PM. Appuyez sur le
bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) (pour quitter le mode de
réglage de l'heure du jour). Appuyez simultanément et sans relâcher
sur les boutons Haut et Bas jusqu'à ce que l'icône de programmation
remplace l'icône de service et que l'écran de format de l'affichage
s'affiche.
Othr
Autre
Sortie du mode de programmation des réglages principaux
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour
accepter les paramètres affichés et passer au paramètre suivant.
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) au
dernier paramètre pour enregistrer tous les paramètres et revenir
au fonctionnement normal. Le contrôleur ignore automatiquement
toutes les modifications de programmation et revient au
fonctionnement normal s'il est laissé en mode de programmation
des réglages principaux sans qu'une entrée ait lieu sur le clavier.
Réinitialisations
Réinitialisation à chaud (sans coupure de l'alimentation) : Appuyez
sans relâcher sur les boutons Extra Cycle (Cycle supplémentaire) et
Bas pendant 25 secondes en mode de service normal.Cette opération
réinitialise tous les paramètres aux valeurs par défaut du système,
sauf le volume restant dans les systèmes à régénération immédiate
ou différée par compteur et les jours depuis la régénération dans le
système de l'horloge.
Réinitialisation principale : Appuyez sans relâcher sur le bouton
Extra Cycle (Cycle supplémentaire) lors de la mise sous tension de
l'appareil. Cette opération réinitialise tous les paramètres de l'unité.
Contrôlez les choix sélectionnés dans le mode de programmation
des réglages principaux.
1. Format d'affichage (code d'affichage DF)
Il s'agit du premier écran qui s'affiche lorsque vous entrez en mode
de programmation des réglages principaux. Le réglage du format
d'affichage spécifie l'unité de mesure qui sera utilisée pour le volume
et la façon dont le contrôleur affichera l'heure du jour. Le réglage de
cette option est identifié par « DF » dans le coin supérieur gauche de
l'écran. Deux réglages sont possibles :
Réglage du format
d'affichage
Unité de
volume
Affichage de
l’heure
GAL
Gallons
américains
12 heures AM/PM
Ltr
Litres
24 heures
8 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
3. Type de contrôleur (code d'affichage CT)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet
écran pour définir le type de contrôleur. Cela permet de spécifier la
manière dont le contrôleur déclenche une régénération. Pour plus de
détails sur la fonction des diverses options, reportez-vous à la section
« Fonctionnement de la minuterie » de ce manuel d'entretien. Le
réglage de cette option est identifié par « CT » dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Quatre réglages sont possibles :
Régénération différée par compteur :
Fd
Régénération immédiate par compteur :
FI
Horloge :
tc
Jour de la semaine :
dAY
4. Nombre de réservoirs (code d'affichage NT)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir le nombre de réservoirs dans votre système. Le
réglage de cette option est identifié par « NT » dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Deux réglages sont possibles :
Système à réservoir unique :
1
Système à deux réservoirs :
2
MODE DE PROGRAMMATION DES
RÉGLAGES PRINCIPAUX SUITE
5. Réservoir en service (code d'affichage TS)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir si le réservoir ou le réservoir Deux est en
service. Le réglage de cette option est identifié par « TS » dans le
coin supérieur gauche de l'écran. Ce paramètre est uniquement
disponible si le nombre de réservoirs a été défini sur 2. Deux
réglages sont possibles :
Réservoir Un en service :
U1
Réservoir Deux en service :
U2
9. Facteur de sécurité (code d'affichage SF)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir le facteur de sécurité. Ce réglage spécifie
le pourcentage de la contenance du système qui sera utilisé pour
la réserve. Cette valeur étant exprimée en pourcentage, toute
modification de la contenance de l'unité ou de la dureté de l'eau
d'alimentation pouvant modifier la contenance calculée du système
modifiera le volume de la réserve en fonction. Le réglage de cette
option est identifié par « SF » dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Utilisez les boutons HAUT et BAS pour régler la valeur de 0 à 50 %
selon le besoin.
Plage : 0-à 50%
6. Contenance de l'unité (code d'affichage C)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir la contenance de l'unité. Ce paramètre
spécifie la contenance en résine dans le système pour le traitement.
Saisissez la contenance du lit de résine en grains de dureté pour
configurer un système d'adoucisseur, ou en volume désiré pour
configurer un système de filtre. Le réglage de cette option est
identifié par « C » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le
paramètre de contenance de l'unité est uniquement disponible si le
type de contrôleur a été défini sur l'une des options de compteur.
Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler les valeurs selon le
besoin.
10. Contenance fixe de la réserve (code d'affiche RC)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet
écran pour définir la contenance de la réserve. Ce réglage spécifie
un volume fixe qui sera utilisé pour la réserve. La contenance de la
réserve ne peut pas être réglée à une valeur supérieure à la moitié de
la contenance calculée du système. La contenance de la réserve est un
volume fixe et ne change pas si la contenance de l'unité ou la dureté
de l'eau d'alimentation sont modifiées. Le réglage de cette option est
identifié par « RC » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez
les boutons Haut et Bas pour régler les valeurs selon le besoin.
Plage : 0 à la moitié de la contenance calculée
Plage : 1 à 999 900 gallons (100 à 9 999 000 litres)
11. Forçage calendaire (code d'affichage DO)
7. Dureté de l'eau d'alimentation (code d'affichage H)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour régler le forçage calendaire. Ce réglage spécifie le
nombre de jours maximal entre les cycles de régénération. Si le
système est réglé sur un contrôleur de type minuterie, le réglage
du forçage calendaire détermine la fréquence de régénération du
système. Un système avec compteur se régénère indépendamment
de la consommation si le nombre de jours écoulés depuis le dernier
cycle de régénération est égal au réglage du forçage calendaire. Si la
valeur du forçage calendaire est réglée sur OFF (Arrêt), la fonction est
désactivée. Le réglage de cette option est identifié par « DO » dans le
coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les boutons Haut et Bas pour
régler les valeurs selon le besoin.
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir la dureté de l'eau d'alimentation. Entrez la
dureté de l'eau d'alimentation en grains par volume d'unité pour
les adoucisseurs ou indiquez 1 pour les filtres. Le réglage de
cette option est identifié par « H » dans le coin supérieur gauche
de l'écran. Le paramètre de dureté de l'eau d'alimentation est
uniquement disponible si le type de contrôleur a été défini sur l'une
des options de compteur. Utilisez les boutons HAUT et BAS pour
régler les valeurs selon le besoin.
Plage : Dureté de 1 à 199
8. Sélection de la réserve (code d'affichage RS)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir le facteur de sécurité. Utilisez cet écran pour
sélectionner le type de réserve à utiliser dans le système. Ce réglage
est identifié par « RS » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le
paramètre de sélection de la réserve est uniquement disponible si
le type de contrôleur a été défini sur l'une des options de compteur.
Deux réglages sont possibles.
FS
Facteur de sécurité
rc
Contenance de la réserve fixe
Plage : Arrêt à 99 jours
12. Heure de régénération
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
cet écran pour définir l'heure de régénération. Ce réglage spécifie
l'heure de la journée à laquelle le contrôleur initie une régénération
différée, mise manuellement en attente ou déclenchée par le forçage
calendaire. Le réglage de cette option est identifié par « RT » dans le
coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les boutons Haut et Bas pour
régler les valeurs selon le besoin.
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 9
MODE DE PROGRAMMATION DES
RÉGLAGES PRINCIPAUX SUITE
13. Durée des étapes du cycle de régénération
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet
écran pour définir la durée des étapes du cycle de régénération. Les
divers cycles de régénération sont indiqués en séquence en fonction du
type de vanne sélectionné pour le système, et sont identifiés par une
abréviation dans le coin supérieur gauche de l'écran. Les abréviations
utilisées sont indiquées ci-dessous. Si le système a été configuré avec
une vanne de type « OTHER » (Autre), les cycles de régénération seront
identifiés tels que R1, R2, R3, R4, R5 et R6. La durée de chaque étape
de cycle peut être réglée de 0 à 199 minutes. Si une étape de cycle est
réglée sur 0, le contrôleur sautera cette étape durant la régénération,
mais conservera les étapes suivantes. Utilisez les boutons Haut et Bas
pour régler les valeurs selon le besoin. Appuyez sur le bouton Extra
Cycle (Cycle supplémentaire) pour accepter le paramètre affiché et
passer au paramètre suivant.
Abréviation
Étape de cycle
BD
Saumurage
BF
Remplissage du bac à
saumure
BW
Détassage
RR
Rinçage rapide
SV
Service
16. Type de débitmètre (code d'affichage FM)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet
écran pour définir le type de débitmètre connecté au contrôleur. Le
réglage de cette option est identifié par « FM » dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Utiliser les boutons HAUT et BAS pour sélectionner
l'un des sept réglages disponibles.
t0.7
Compteur à turbine 3/4 po Fleck
P0.7
Compteur à roue à palettes 3/4 po Fleck
t1.0
Compteur à turbine 1 po Fleck
P1.0
Compteur à roue à palettes 1 po Fleck
t1.5
Compteur à turbine 1-1/2 po Fleck
P1.5
Compteur à roue à palettes 1-1/2 po Fleck
P2.0
Compteur à roue à palettes 2 po Fleck
GEn
Compteur générique ou autre compteur
17. Réglage des impulsions du compteur (code d'affichage K)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet
écran pour spécifier le réglage des impulsions du compteur pour un
débitmètre non standard. Le réglage de cette option est identifié par
« K » dans le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les touches
HAUT et BAS pour saisir la constante de mesure en impulsions par
unité de volume.
Plage : 0 à 199 minutes
14. Réglages des jours de la semaine
18. Fin du mode de programmation des réglages principaux
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour
cet écran pour régler le programme de régénération pour un système
enregistrer tous les paramètres et quitter le mode de programmation
configuré sur les jours de la semaine. Les différents jours de la
des réglages principaux.
semaine sont identifiés par D1, D2, D3, D4, D5, D6 et D7 dans le coin
supérieur gauche de l'écran. Pour chaque jour, définissez la valeur sur
« ON » (activé) pour programmer une régénération ou sur « OFF » pour
ignorer la régénération. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler
les valeurs selon le besoin. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle
supplémentaire) pour accepter le réglage et passer au jour suivant.
Notez que le contrôleur requiert qu'au moins un jour soit réglé sur
« ON » (activé). Si les 7 jours de la semaine sont réglés sur « OFF »
(désactivé), l'unité revient au jour 1 jusqu'à ce qu'au moins un jour soit
réglé sur « ON » (activé).
15. Jour en cours (code d'affichage CD)
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire). Utilisez cet
écran pour régler le jour actuel sur les systèmes qui ont été configurés
avec les jours de la semaine. Ce réglage est identifié par « CD » dans
le coin supérieur gauche de l'écran. Utilisez les boutons HAUT et BAS
pour sélectionner un jour de 1 à 7.
10 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
MODE DE PROGRAMMATION DE
L'UTILISATEUR
Options du mode de programmation de l'utilisateur
Abréviation
Paramètre
Description
DO
Forçage
calendaire
Le réglage du forçage
calendaire de la minuterie
RT
Heure de
régénération
L'heure de la journée à laquelle
le système se régénère
(systèmes à régénération
différée par compteur, à horloge
ou à jours de la semaine)
Dureté
de l'eau
d'alimentation
La dureté de l'eau d'arrivée–
utilisée pour calculer la
contenance du système pour les
systèmes avec compteur
RC ou SF
Contenance
de la réserve
CD
Jour actuel
H
6. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire).
Utilisez cet écran pour régler le jour actuel de la semaine. Le
réglage de cette option est identifié par « CD » dans le coin
supérieur gauche de l'écran.
7. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour
quitter le mode de programmation de l'utilisateur.
MODE DE PROGRAMMATION DU DIAGNOSTIC
Options du mode de programmation du diagnostic
Abréviation
Paramètre
Description
FR
Flow Rate
(Débit)
Affiche le débit de sortie actuel.
La contenance de la réserve fixe
PF
Débit de
pointe
Affiche le débit le plus haut mesuré
depuis la dernière régénération.
Le jour de la semaine en cours
HR
Heures de
service
Affiche les heures de service totales
de l'unité.
VU
Volume
utilisé
Affiche le volume total d'eau traitée
par l'unité.
RC
Contenance
de la réserve
Affiche la contenance de la réserve
du système calculée à partir de
la contenance du système, de la
dureté de l'eau d'alimentation et du
facteur de sécurité.
SV
Version du
logiciel
Affiche la version du logiciel installé
sur le contrôleur.
NOTE : Certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction
de la configuration de la minuterie. La minuterie rejette
tout changement et sort du mode utilisateur si aucun
bouton n'est pressé pendant soixante secondes.
Étapes du mode de programmation de l'utilisateur
1. Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pendant cinq secondes
lorsque l'appareil est en service et que l'heure de la journée
n'est PAS réglée sur 12:01 PM.
2. Utilisez cet écran pour régler le forçage calendaire. Le réglage
de cette option est identifié par « DO » dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
NOTE : Certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction de
la configuration de la minuterie. La minuterie quitte le mode
diagnostic si aucun bouton n'est pressé pendant 60 secondes.
Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire)
pour quitter le mode diagnostic à tout moment.
3. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire).
Utilisez cet écran pour régler l'heure de régénération. Le réglage
de cette option est identifié par « RT » dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
4. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire).
Utilisez cet écran pour régler la dureté de l'eau d'alimentation.
Le réglage de cette option est identifié par « H » dans le coin
supérieur gauche de l'écran.
Étapes du mode de programmation du diagnostic
1. Appuyez sur les flèches Haut et Extra Cycle (Cycle supplémentaire)
pendant cinq secondes lorsque le système est en service.
2. Utilisez cet écran pour afficher le débit courant. Le réglage de cette
option est identifié par « FR » dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
3. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher le
débit de pointe depuis le dernier cycle de régénération. Le réglage
de cette option est identifié par « PF » dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Plage : Dureté de 1 à 199
5. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire).
Utilisez cet écran pour définir la contenance de la réserve fixe.
Le réglage de cette option est identifié par « RC » ou « SF » dans
le coin supérieur gauche de l'écran.
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 11
MODE DE PROGRAMMATION DU
DIAGNOSTIC SUITE
4. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher
les heures de service depuis le dernier cycle de régénération.
Le réglage de cette option est identifié par « HR » dans le coin
supérieur gauche de l'écran.
5. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher le
volume utilisé depuis le dernier cycle de régénération. Le réglage
de cette option est identifié par « VU » dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
6. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher la
contenance de la réserve. Le réglage de cette option est identifié
par « RC » dans le coin supérieur gauche de l'écran.
7. Appuyez sur le bouton HAUT. Utilisez cet écran pour afficher la
version du logiciel. Le réglage de cette option est identifié par
« SV » dans le coin supérieur gauche de l'écran.
8. Appuyez sur le bouton Extra Cycle (Cycle supplémentaire) pour
quitter le mode de programmation du diagnostic.
12 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
COMPTEUR DE L'ADOUCISSEUR 56SXT
Article
Qté
Réf.
Description
1�������������������� 1���������� 560006-001��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60,
CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT
����������� 560006-009��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60,
CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT
����������� 560006-002��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60,
CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT
����������� 560006-003��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60,
CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT
����������� 560006-012��������������5600, SOF, DNF, MTR, SXT-, 24-60,
CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT
NOTE : Les numéros de pièces ci-dessus ne comprennent PAS les
pièces suivantes.
Bypass
Étrier
Contrôleur de débit à l'égout avec dispositif de retenue
Rondelles de débit
Pour obtenir tous les détails, consultez la section des
accessoires.
HORLOGE DE L'ADOUCISSEUR 56SXT
Article
Qté
Réf.
Description
1�������������������� 1���������� 560006-008��������������5600, SOF, DNF, CLK, SXT-, 24-60,
CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT
����������� 560006-011��������������5600, SOF, DNF, CLK, SXT-, 24-60,
CW 1--, .5-, LES, NA2, 1600, SOFT
NOTE : Les numéros de pièces ci-dessus ne comprennent PAS les
pièces suivantes.
Bypass
Étrier
Contrôleur de débit à l'égout avec dispositif de retenue
Rondelles de débit
Pour obtenir tous les détails, consultez la section des
accessoires.
HORLOGE DU FILTRE DE DÉTASSAGE
56SXT
Article
Qté
Réf.
Description
1�������������������� 1���������� 560006-006��������������5600, FIL, DNF, CLK, SXT-, 24-50,
CW BWF, BWF, LES, BWF-, FILT
����������� 560006-007��������������5600, FIL, DNF, CLK, SXT-, 24-60,
CW BWF, BWF, LES, BWF-, FILT
����������� 560006-010��������������5600, FIL, DNF, CLK, SXT-, 24-60,
CW BWF, BWF, LES, BWF-, FILT
NOTE : Les numéros de pièces ci-dessus ne comprennent PAS les
pièces suivantes.
Bypass
Étrier
Contrôleur de débit à l'égout avec dispositif de retenue
Rondelles de débit
Pour obtenir tous les détails, consultez la section des
accessoires.
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 13
ACCESSOIRES DE LA VANNE 56SXT
Bypass
60041SS�������������������������� Bypass, 1 po, inox, NPT
60040SS�������������������������� Bypass, 3/4 po, inox, NPT
60049������������������������������� Bypass, plastique
Étriers
19620-01������������������������� Étrier, 3/4 po, angle droit 90°
18706������������������������������� Étrier, 1 po, plastique, NPT
18706-10������������������������� Étrier, 1 po, plastique, BSP
18706-02������������������������� Étrier, 3/4 po, plastique, NPT
18706-12������������������������� Étrier, 3/4 po, plastique, BSP
61694������������������������������� Étrier, 1 po, raccordement rapide
61700������������������������������� Étrier, 3/4 po, raccordement rapide
13708-40������������������������� Étrier, 1 po, à souder
41026-01������������������������� Étrier, 1 po, inox, NPT
42690������������������������������� Étrier, 3/4 po, à souder
41027-01������������������������� Étrier, 3/4 po, inox, NPT
Rondelles
19153������������������������������� Rondelle, débit, 0,6 gal./min
19152������������������������������� Rondelle, débit, 0,8 gal./min
12085������������������������������� Rondelle, débit, 1,2 gal./min
19150������������������������������� Rondelle, débit, 1,3 gal./min
12086������������������������������� Rondelle, débit, 1,5 gal./min
19149������������������������������� Rondelle, débit, 1,7 gal./min
12087������������������������������� Rondelle, débit, 2 gal./min
12088������������������������������� Rondelle, débit, 2,4 gal./min
12089������������������������������� Rondelle, débit, 3 gal./min
12090������������������������������� Rondelle, débit, 3,5 gal./min
12091������������������������������� Rondelle, débit, 4 gal./min
19147������������������������������� Rondelle, débit, 4,5 gal./min
12092������������������������������� Rondelle, débit, 5 gal./min
17814������������������������������� Rondelle, débit, 6 gal./min
12408������������������������������� Rondelle, débit, 7 gal./min
Dispositif de retenue
13173-01������������������������� Dispositif de retenue, bouton de contrôleur
de débit de mise à l'égout, avec joint torique
Coudes de renvoi
12338������������������������������� Coude de renvoi, 1/2 po, 90
19699������������������������������� Coude de renvoi, 1/2 po, 45
13121������������������������������� Coude de renvoi, 5/8 po, 90
BYPASS
ÉTRIER
RONDELLE
DISPOSITIF DE RETENUE
COUDE DE RENVOI
RACCORDS CANNELÉS
Raccords cannelés
13308������������������������������� Raccord cannelé simple, 1/2 po
13308-01������������������������� Raccord cannelé simple, 5/8 po
Collecteurs
18280������������������������������� Collecteur supérieur, 1,050
18280-02������������������������� Collecteur supérieur, 1,050, étroit
18280-01������������������������� Collecteur supérieur, 1,050, large
14 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
COLLECTEUR
PIÈCES DE LA VANNE 56SXT
Contrôleur de débit de saumure
60022-12������������������������� Contrôleur de débit de saumure, 0,125 gal./min
(0,375 lb NaCl/min)
60022-25������������������������� Contrôleur de débit de saumure, 0,25 gal./min
(0,75 lb NaCl/min)
60022-50������������������������� Contrôleur de débit de saumure, 0,50 gal./min
(1,5 lb NaCl/min)
60022-100����������������������� Contrôleur de débit de saumure, 1 gal./min
(3 lb NaCl/min)
Injecteurs, mise à l'égout
60084-0001���������������������� Injecteur, mise à l'égout, 5600, n° 0, contrôleur
de débit de mise à l'égout vierge, contrôleur de
débit de saumure 0,25
60084-0002���������������������� Injecteur, mise à l'égout, 5600, n° 0, contrôleur
de débit de mise à l'égout vierge, contrôleur de
débit de saumure 0,5
60084-0101���������������������� Injecteur, mise à l'égout, 5600, n° 1, contrôleur
de débit de mise à l'égout vierge, contrôleur de
débit de saumure 0,25
60084-0102���������������������� Injecteur, mise à l'égout, 5600, n° 1, contrôleur
de débit de mise à l'égout vierge, contrôleur de
débit de saumure 0,5
Buses d'injecteur
10913-0��������������������������� Buse, injecteur, n° 0, rouge (réservoir de 8 po)
10913-00������������������������� Buse, injecteur, n° 00, violet (réservoir de 7 po)
10913-000����������������������� Buse, injecteur, n° 000, brun (réservoir de 6 po)
10913-1��������������������������� Buse, injecteur, n° 1, blanc (réservoirs de 9 po
et 10 po)
10913-2��������������������������� Buse, injecteur, n° 2, bleu (réservoir de 12 po)
10913-3��������������������������� Buse, injecteur, n° 3, jaune (réservoir de 13 po)
10913-4��������������������������� Buse, injecteur, n° 4, vert (réservoir de 14 po)
10913BLK������������������������ Buse, injecteur, noir (filtre)
Gorges d'injecteur
10914-0��������������������������� Gorge, injecteur, n° 0, rouge (réservoir de 8 po)
10914-00������������������������� Gorge, injecteur, n° 00, violet (réservoir de 7 po)
10914-000����������������������� Gorge, injecteur, n° 000, brun (réservoir de
6 po)
10914-1��������������������������� Gorge, injecteur, n° 1, blanc (réservoirs de 9 po
et 10 po)
10914-2��������������������������� Gorge, injecteur, n° 2, bleu (réservoir de 12 po)
10914-3��������������������������� Gorge, injecteur, n° 3, jaune (réservoir de 13 po)
10914-4��������������������������� Gorge, injecteur, n° 4, vert (réservoir de 14 po)
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
DE SAUMURE
INJECTEUR, MISE À
L'ÉGOUT
BUSE D'INJECTEUR
GORGE D'INJECTEUR
BOUCHON
INTERRUPTEUR
CAME DE SAUMURE
TÊTE MOTRICE, CARRÉE
TÊTE MOTRICE, INCURVÉE
ENSEMBLE DE
COMPTEUR, PALETTES
Bouchons
40947-02������������������������� Bouchon, vanne de saumure, avec joint torique
13918-01������������������������� Bouchon de contrôleur de débit de saumure,
avec joint torique
Interrupteurs
60320-03������������������������� Interrupteur, 5600 auxiliaire
Cames de saumure
60514-00������������������������� Ensemble came de saumure, 5600, sans
l’étiquette de sel
Têtes motrices
62096-01������������������������� Tête motrice, 56SXT, compteur-palettes,
débit descendant, couvercle carré, 24/60 avec
transformateur
62096-02������������������������� Tête motrice, 56SXT, compteur-palettes, débit
descendant, couvercle incurvé, 24/60 avec
transformateur
62096-03������������������������� Tête motrice, 56SXT, compteur-turbine, débit
descendant, couvercle carré, 24/60 avec
transformateur
62096-04������������������������� Tête motrice, 56SXT, compteur-turbine, débit
descendant, couvercle incurvé, 24/60 avec
transformateur
62097-01������������������������� Tête motrice, 56SXT, horloge, débit descendant,
couvercle carré, 24/60 avec transformateur
62097-02������������������������� Tête motrice, 56SXT, horloge, débit descendant,
couvercle incurvé, 24/60 avec transformateur
Compteurs
60086-50������������������������� Compteur, port double 3/4 po, glissement,
électronique, plastique, palettes, avec clips
19121-01������������������������� Câble de compteur, SE, palettes
60626������������������������������� Compteur, turbine, électronique, 3/4 po
avec clips et vis
19791-01������������������������� Câble de compteur, Turbine/SXT
ENSEMBLE DE
COMPTEUR, TURBINE
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 15
VANNE
9
6
8
7
5
3
4
1
10
13
10
12
10
11
1
2
1
14
15
16
17
61500-56SE Rév. A
16 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
VANNE SUITE
Article
Qté
Réf.
Description
1����������������1�������� 61400-12������������Corps de vanne de saumure,
5600, co-courant, avec
joint torique à serrer sur le
réservoir
1�������� 19700-10������������Corps de vanne, 5600,
co-courant
1�������� 12281�����������������Joint torique, -338
1�������� 13304�����������������Joint torique, -121
2����������������1�������� 60084-0001��������Injecteur, mise à l'égout, 5600
1�������� 13163�����������������Boîtier, injecteur et mise à
l'égout
2�������� 13301�����������������Joint torique, 011
1�������� 12638�����������������Joint torique, 013
1�������� 10227�����������������Grille, Injecteur
1�������� 10913-1��������������Buse, Injecteur, n° 1, naturel
1�������� 10914-1��������������Gorge, Injecteur, n° 1, blanc
1�������� 13166�����������������Capuchon, Injecteur, 5600
1�������� 13303�����������������Joint torique, -021
2�������� 13315�����������������Vis rondelle à tête hexagonale,
n° 10-24 x 1-3/16 po
1�������� 15348�����������������Joint torique, -563
1�������� 13173�����������������Dispositif de retenue,
contrôleur de débit à l'égout,
bouton
1�������� 12088�����������������Rondelle, Débit, 2,4 gal./min
1�������� 13172�����������������Tige de vanne de saumure
1�������� 12626�����������������Siège, Vanne de saumure
1�������� 13167�����������������Entretoise, Vanne de saumure
1�������� 13165�����������������Capuchon, Vanne de saumure
1�������� 11973�����������������Ressort, Vanne de saumure
1�������� 11981-01������������Joint torique
1�������� 16098�����������������Rondelle, nylon
1�������� 12977�����������������Joint torique, 015
1�������� 13245�����������������Dispositif de retenue,
Contrôleur de débit de
saumure
1�������� 12095�����������������Rondelle, Régulateur de débit,
0,50 gal./min
1�������� 12550�����������������Bague quadruple, -009
2�������� 13302�����������������Joint torique, -014
1�������� 13244�����������������Adaptateur, Contrôleur de
débit de saumure
1�������� 13497�����������������Disperseur, Air, 5600
1�������� 13333�����������������Étiquette, Injecteur, vierge
1�������� BR10760������������Étiquette, 1 gal./min, 3 lb Sel/
min.
3����������������5�������� 13242�����������������Joint, 5600
4����������������4�������� 14241�����������������Entretoise, 5600
5����������������1�������� 60102-71������������Piston, 6600, co-courant
1�������� 17218�����������������Piston, 6600, co-courant
1�������� 14309�����������������Dispositif de retenue, Tige de
piston
1�������� 13306�����������������Goupille élastique 3/32 x 1/4
1�������� 13003�����������������Biellette, Tige de piston, 5600
1�������� 13243-40������������Bouchon, Extrémité, 6600, vert
1�������� 13008�����������������Dispositif de retenue, joint de
bouchon d'extrémité
1�������� 10209�����������������Bague quadruple, -010
Article
Qté
Réf.
Description
6����������������1�������� 13546�����������������Dispositif de retenue, Bouchon
d'extrémité
7����������������1�������� 13296�����������������Vis, hexagonale, rondelle,
6-20 x 1/2
8����������������1�������� 13363�����������������Rondelle, plate, 0,145 dia.
int. inox
9����������������3�������� BR12112������������Vis, tête hexagonale fendue,
n° 10-24 x 0,50
10���������������2�������� 19228-01������������Adaptateur, Accouplement, 5600
avec joint torique
1�������� 19228�����������������Accouplement, Adaptateur
2�������� 13305�����������������Joint torique, -199
11���������������1�������� 18706�����������������Étrier, 1 po, NPT, plastique
12���������������2�������� 13255�����������������Clip, montage
13���������������2�������� BR13314������������Vis rondelle à tête hexagonale,
8-18 x 0,60
14���������������1�������� 12338�����������������Raccord coudé 90°
15���������������1�������� 13634�����������������Distributeur, Adaptateur,
Manchon
16���������������1�������� 10244�����������������Joint torique, -211
17���������������1�������� 13633�����������������Distributeur, bague d'adaptateur,
13/16 po
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 17
TÊTE MOTRICE DE VANNE
1
23
24
25
2
20
1
26A
27
21
22
26B
4
5
6
7
8
18
9
11
12
17
10
14
15
19
14
8
16
3
Article
Qté
Réf.
Description
1����������������1�������� 14448-100����������Boîtier d'entraînement, avec
broche, 56SXT
Article
Qté
Réf.
Description
61501-56SXT Rév. C
�������� 41475�����������������Transformateur, 24 V, 9,6 VA,
européen
2����������������2�������� 12473�����������������Vis rondelle hexagonale
10-24 x 5/8
19���������������1�������� 40338�����������������Couvercle, Boîtier
d'entraînement noir
3����������������1�������� 19474�����������������Faisceau, alimentation, 56SXT,
élec.
20���������������1�������� 19079�����������������Rondelle, Friction
4����������������1�������� 13299�����������������Rondelle, ressort, 3/8
5����������������1�������� 13017�����������������Engrenage, intermédiaire
21���������������1�������� 17438�����������������Came, 56SXT/6700, co-courant
�������� 40609�����������������Came, double détassage,
co-courant
7����������������1�������� 13175�����������������Plaque, Montage du moteur
22���������������1�������� 15151�����������������Vis, serrage à tête plate,
6-20 x 3/4
8����������������4�������� 13296�����������������Vis, hexagonale, rondelle,
6-20 x 1/2
23���������������2�������� 10218�����������������Microrupteur
24���������������1�������� 10302�����������������Isolateur, limiteur
9����������������1�������� 16944�����������������Moteur, Entraînement, 24 V,
60 Hz, 2 tr/min
25���������������2�������� 17876�����������������Vis, cruciforme, creuse,
4-40 x 1-1/8
10���������������2�������� 11384�����������������Vis, cruciforme, 6-32 x 1/4 zinc
26A������������1�������� 61672-0201��������Panneau avant, 56SXT, carré,
noir
6����������������1�������� 23045�����������������Engrenage, entraînement, 6700
11���������������1�������� 18722�����������������Came, Vanne de saumure,
56SXT/6700 Noir
12���������������1�������� 12037�����������������Rondelle plate, n° 10 18-8 inox
26B������������1�������� 61673-0201��������Panneau avant, 56SXT, incurvé,
noir
27���������������2�������� 13898�����������������Vis cruciforme creuse acier
13���������������1�������� 40214�����������������Vis, hexagonale, rondelle,
n° 6-20 x 3/4
Non illustré :
14���������������2�������� 19080�����������������Ressort, Compression, 6700
4�������� 40422�����������������Serre-fils, beige
15���������������2�������� 13300�����������������Bille, 1/4 po, inox
1�������� 60320-03������������Nécessaire de commutation,
5600, auxiliaire
16���������������1�������� 42933�����������������Engrenage, entraînement
principal, co-courant
17���������������1�������� 13547�����������������Détendeur, cordon plat
18���������������1�������� 44147�����������������Transformateur, 24 V, 9,6 VA,
niv. 6
18 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
COMPTEUR À ROUE À PALETTES EN
PLASTIQUE 3/4 PO
COMPTEUR À TURBINE 3/4 PO
1
13
4
2
5
4
8
3
1
2
BR60626
Article
Qté
Réf.
3
9
Description
7
1����������������1�������� 19797�����������������Compteur, 3/4 po, port double,
SLP
2����������������2�������� 19569�����������������Clip, Compteur
3����������������2�������� 13314�����������������Vis hexagonale indentée à tête
fendue, 8-18 x 0,60
4����������������1�������� 60626�����������������Turbine 3/4 po, avec clips et vis
Non illustré :
�������� 14613�����������������Redresseur de débit
�������� 19121-01������������Câble de compteur, Turbine/
SXT
10
11
Article
Qté
6
Réf.
Description
BR60086 Rév. E
1����������������1�������� 14716�����������������Ensemble de capuchon de
compteur, NT (inclut articles 2,
3 et 4)
2����������������1�������� 13874�����������������Capuchon, Compteur, Électronique
3����������������1�������� 13847�����������������Joint torique, -137, standard,
Compteur
4����������������1�������� 17798�����������������Vis rondelle, tête fendue
hexagonale
5����������������1�������� 19121-01������������Câble de compteur, SXT, palettes
(non inclus dans la réf. 60086)
6����������������1�������� 13821�����������������Corps, Compteur, 5600
7����������������1�������� 13509�����������������Rotor, Compteur
8����������������4�������� 12473�����������������Vis, hexagonale, rondelle,
10-24 x 5/8
9����������������4�������� 13255�����������������Clip, montage
10���������������4�������� 13314�����������������Vis hexagonale à tête fendue,
8-18 x 0,60
11���������������4�������� 13305�����������������Joint torique, -119
12���������������1�������� 14613�����������������Redresseur de débit
13���������������1�������� 60086-50������������Compteur, 3/4 po, électrique,
palettes
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 19
VANNE DE BYPASS (PLASTIQUE)
5
60049 Rév. G
Article
Qté
Réf.
Description
1����������������2�������� 13305�����������������Joint torique, -119
2����������������2�������� 13255�����������������Clip, Montage
3����������������2�������� 13314�����������������Vis, hexagonale, rondelle,
8-18 x 5/8
4A��������������1�������� 18706�����������������Étrier, 1 po, plastique, NPT
�������� 18706-10������������Étrier, 1 po, plastique, BSP
�������� 18706-02������������Étrier, 3/4 po, plastique, NPT
�������� 18706-12������������Étrier, 3/4 po, plastique, BSP
4B��������������1�������� 61694�����������������Étrier, 1 po, raccordement rapide
�������� 61700�����������������Étrier, 3/4 po, raccordement
rapide
�������� 13708-40������������Étrier, 1 po, à souder
�������� 41026-01������������Étrier, 1 po, inox, NPT
�������� 42690�����������������Étrier, 3/4 po, à souder
�������� 41027-01������������Étrier, 3/4 po, inox, NPT
5����������������1�������� 60049�����������������Bypass 3/4 po, plastique
20 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
VANNE DE BYPASS (MÉTAL)
10
60040SS Rév. R
60041SS Rév. T
Article
Qté
Réf.
Description
1����������������1�������� 17290�����������������Corps de vanne de bypass,
3/4 po
�������� 17290NP������������Corps de vanne de bypass,
3/4 po plaqué nickel
�������� 13399�����������������Corps de vanne de bypass, 1 po
�������� 13399NP������������Corps de vanne de bypass, 1 po,
plaqué nickel
2����������������1�������� 11726�����������������Joint, Bypass
3����������������1�������� 11972�����������������Bouchon, Bypass
4����������������1�������� 11978�����������������Couvercle latéral
5����������������1�������� 13604-01������������Étiquette
6����������������8�������� 15727�����������������Vis
7����������������1�������� 11986�����������������Couvercle latéral
8����������������1�������� 11979�����������������Levier, Bypass
9����������������1�������� 11989�����������������Vis, tête hexagonale, 1/4-14
10���������������1�������� 60040SS�������������Bypass, 3/4 po, inox
�������� 60041SS�������������Bypass, 1 po, inox
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 21
VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2300
14
13
60027 Rév. D
Article
Qté
Réf.
Description
1����������������1�������� 11942�����������������Corps de vanne de saumure, 1/4
po NPT
2����������������1�������� 10138�����������������Bille, 3/8 po
3����������������1�������� 11566�����������������Butée à bille
4����������������1�������� 10328�����������������Coude, 1/4 po x 1/4 po
5����������������2�������� 10332�����������������Insert, 3/8 po
6����������������2�������� 10330�����������������Manchon, 3/8 po
7����������������2�������� 10329�����������������Écrou de tube, 3/8 po
8����������������1�������� 10186�����������������Écrou, hexagonal, 10-32, Nylon
9����������������1�������� 60002-34������������Air-check, n° 500, 34 po de long
10���������������1�������� 10149�����������������Tige de flotteur, 30 po
11���������������1�������� 10700�����������������Flotteur, blanc
12���������������4�������� 10150�����������������Passe-fils
13���������������1�������� 60028-30������������Flotteur, 2300, 30 po, blanc
14���������������1�������� 60027-FFA���������Vanne de saumure à flotteur,
2300, raccord face au bras
1�������� 60027-FFS���������Vanne de saumure à flotteur,
2300, raccord face au goujon
22 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310
Article
Qté
Réf.
Description
1����������������1�������� 19645�����������������Corps de vanne de saumure à
flotteur
2����������������1�������� 19803�����������������Bras de vanne de saumure à
flotteur
3����������������1�������� 19804�����������������Goujon, 10-24
4����������������1�������� 19805�����������������Écrou, 10-24
5����������������1�������� 19652-01������������Clapet et joint
6����������������1�������� 19649�����������������Distributeur de débit
7����������������1�������� 11183�����������������Joint torique, 017
8����������������1�������� 19647�����������������Coude, Vanne de saumure à
flotteur
9����������������2�������� 19625�����������������Écrou, 3/8 po
10���������������1�������� 18312�����������������Clip de retenue
11���������������1�������� 60014�����������������Vanne de saumure à flotteur,
2310 (inclut articles 1 à 10)
12���������������2�������� 10150�����������������Passe-fils (inclus avec article 13)
13���������������1�������� 60068-30������������Flotteur, 2310, avec tige 30 po
14���������������1�������� 60002-34������������Air-check, n° 500, 34 po de long
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 23
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Correction
Le conditionneur d'eau ne se
régénère pas.
L'alimentation électrique vers l'unité a été
interrompue.
Veillez à assurer une alimentation électrique continue (contrôlez
le fusible, la bougie, la chaîne ou l'interrupteur).
La minuterie est défectueuse.
Remplacez la minuterie.
Eau dure.
Panne de courant.
Réinitialisez l'heure du jour.
La vanne de bypass est ouverte.
Fermez la vanne de bypass.
Il n'y a pas de sel dans le bac à saumure.
Ajoutez du sel dans le bac à saumure et maintenez le niveau de sel
au-dessus du niveau d'eau.
Grille d'injecteur obstruée.
Nettoyez la grille de l'injecteur.
Une quantité insuffisante d'eau s'écoule dans le bac à
saumure.
Vérifiez la durée de remplissage du bac à saumure et nettoyez le
contrôleur de débit de la conduite à saumure s'il est obstrué.
Dureté du réservoir d'eau chaude.
Des rinçages répétés du réservoir d'eau chaude sont requis.
Fuite au niveau du tube distributeur.
Vérifiez que le tube distributeur n'est pas fissuré. Vérifiez le joint
torique et l'adaptateur de tube.
Fuite de vanne interne.
Remplacez les joints et les entretoises ou le piston.
L'unité utilise trop de sel.
Réglage de sel incorrect.
Vérifiez la consommation et le réglage du sel.
Le bac à saumure contient trop d'eau.
Voir « Le bac à saumure contient trop d'eau ».
Perte de la pression d'eau.
Accumulation de fer dans la conduite vers
l'adoucisseur d'eau.
Nettoyez la conduite vers l'adoucisseur d'eau.
Accumulation de fer dans l'adoucisseur d'eau.
Nettoyez le contrôleur et ajoutez du nettoyant pour minéraux dans
le lit de minéraux. Augmentez la fréquence de régénération.
L'entrée du contrôleur est obstruée en raison de la
présence de matériaux étrangers qui se sont détachés
des tuyaux suite à de récents travaux réalisés sur la
plomberie.
Retirez le piston et nettoyez le contrôleur.
Air dans le système d'eau.
Vérifiez que le système est équipé d'un système d'élimination de
l'air adéquat. Vérifiez que le puits n'est pas à sec.
Dimension incorrecte du contrôleur de débit de la
conduite de mise à l'égout.
Vérifiez que le débit de mise à l'égout est adéquat.
Fer dans l'eau traitée.
Lit minéral sale.
Vérifiez le détassage, le saumurage et le remplissage du bac à
saumure. Augmentez la fréquence de régénération. Augmentez la
durée de détassage.
Le bac à saumure contient
trop d'eau.
Contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout
obstrué.
Nettoyez le contrôleur de débit.
Système d'injecteur obstrué.
Nettoyez l'injecteur et la grille.
La minuterie ne s'enclenche pas.
Remplacez la minuterie.
Débris étrangers dans la vanne de saumure.
Remplacez le siège de la vanne de saumure et nettoyez la vanne.
Débris étrangers dans le contrôleur de débit de la
conduite de saumure.
Nettoyez le contrôleur de débit de la conduite de saumure.
Le contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout
est obstrué.
Nettoyez le contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout.
Injecteur obstrué.
Nettoyez l'injecteur.
Grille d'injecteur obstruée.
Nettoyez la grille.
La pression de la conduite est trop faible.
Augmentez la pression de la conduite à 20 psi.
Fuite de contrôleur interne.
Remplacez les joints, les entretoises et le piston.
Perte de minéraux par la
conduite de mise à l'égout.
L'adoucisseur n'aspire pas de
saumure.
L'adaptateur de service ne s'enclenche pas.
Vérifiez le moteur d'entraînement et les interrupteurs.
Le contrôleur s'enclenche
continuellement.
Interrupteur mal réglé, cassé ou court-circuité.
Déterminez si l'interrupteur ou la minuterie sont défectueux et
procédez à un remplacement, ou remplacez l'intégralité de la tête
motrice.
Le débit de la conduite
de mise à l'égout est
ininterrompu.
La vanne n'est pas correctement programmée.
Vérifiez le réglage de la minuterie et le positionnement du
contrôleur. Remplacez la tête motrice si le positionnement est
incorrect.
Débris étrangers dans le contrôleur.
Retirez la tête motrice et inspectez l'alésage. Retirez les débris
étrangers et contrôlez le contrôleur à plusieurs positions de
régénération.
Fuite de contrôleur interne.
Remplacez les joints et le piston.
24 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
DÉPANNAGE SUITE
Codes d’erreur
NOTE : Les codes d'erreur s'affichent sur l'écran d'entretien.
Code
d’erreur
Type d'erreur
Cause
Réinitialisation et récupération
0
Erreur de
détection de came
L'entraînement de la vanne a
nécessité plus de 6 minutes
pour passer à la position de
régénération suivante.
Débranchez l'unité et examinez la tête motrice. Vérifiez que tous les
contacteurs de came sont connectés à la carte de circuit imprimé et
fonctionnent correctement. Vérifiez que les organes du moteur et de
l'entraînement sont en bon état et correctement assemblés. Contrôlez
la vanne et vérifiez que le piston se déplace librement. Remplacez/
réassemblez les différents composants si nécessaire.
Rebranchez l'appareil et observez son comportement. L'unité doit passer
à la position de vanne suivante et s'arrêter. Si l'erreur se produit de
nouveau, débranchez l'appareil et contactez le support technique.
1
Erreur d'étape de
cycle
Le contrôleur a connu une
entrée du cycle imprévue.
Débranchez l'unité et examinez la tête motrice. Vérifiez que tous les
contacteurs de came sont connectés à la carte de circuit imprimé et
fonctionnent correctement. Entrez dans le mode de programmation des
réglages principaux et vérifiez que le type de vanne et le type de système
sont correctement définis.
Déclenchez une régénération manuelle et vérifiez que l'unité fonctionne
correctement. Si l'erreur se produit de nouveau, débranchez l'appareil et
contactez le support technique.
2
Échec de
régénération
Le système ne s'est pas
régénéré pour plus de 99
jours (ou 7 jours si le type de
contrôleur est réglé sur jours
de la semaine).
Réalisez une régénération manuelle pour réinitialiser le code d'erreur.
Si le système est contrôlé par un compteur, vérifiez qu'il mesure le débit
en faisant couler l'eau de service et en observant l'indicateur de débit sur
l'écran. Si l'unité ne mesure pas le débit, vérifiez que le câble du compteur
est correctement branché et que le compteur
fonctionne correctement.
Entrez dans le mode de programmation des réglages principaux et vérifiez
que l'unité est correctement configurée. En fonction de la configuration
de la vanne, vérifiez que la contenance correcte a été sélectionnée pour
le système, que le forçage calendaire est correctement défini et que le
compteur est correctement identifié. Si l'unité est configurée sur les
jours de la semaine, vérifiez qu'au moins un jour de la semaine est activé.
Rectifiez les réglages si nécessaire.
3
Erreur de
mémoire
Défaillance de la mémoire du
tableau de contrôle
Réalisez une réinitialisation générale et reconfigurez le système en
utilisant le mode de programmation des réglages principaux. Après avoir
reconfiguré le système, faites passer la vanne par une régénération
manuelle. Si l'erreur se produit de nouveau, débranchez l'appareil et
contactez le support technique.
UD
Synchronisation
de l'entraînement
supérieur
Panne d'alimentation,
installation, changement de
programme
La vanne reprend automatiquement un fonctionnement normal.
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 25
SCHÉMAS DE DÉBIT DU CONDITIONNEUR D'EAU
Positions de détassage unique Came
de cycle noire (réf. 17438)
Positions de détassage double Came
de cycle bleue (réf. 40609)
Position de service
Position de service
1. Position de détassage
1. Position du 1er détassage
2. Position de saumurage/rinçage lent
2. Position de saumurage/rinçage lent
3. Position de rinçage rapide
3. Position du 2e détassage
4. Position de remplissage du bac à
saumure
4. Position de rinçage rapide
Position de service
5. Position de remplissage du bac à
saumure
Position du 2e détassage
(unités à détassage double uniquement)
MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT DE
LA VANNE
VANNE DE SAUMURE
VANNE
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
RÉSERVOIR À
SAUMURE
ÉVACUATION
INJECTEUR
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
ADMISSION
SORTIE
Position de service
PISTON
NIVEAU
DE SEL
Position de service
NIVEAU DE RÉSINE
BOUTEILLE DE RÉSINE
NIVEAU DE SELMUERA
MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT DE
LA VANNE
VANNE DE SAUMURE
VANNE
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
RÉSERVOIR À
SAUMURE
CONTRÔLE
D'AIR
DISTRIBUTEUR
ÉVACUATION
INJECTEUR
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
ADMISSION
SORTIE
Rinçage rapide
PISTON
NIVEAU
DE SEL
MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT DE
LA VANNE
BOUTEILLE DE
RÉSINE
VANNE DE SAUMURE
NIVEAU DE RÉSINE
NIVEAU DE SELMUERA
VANNE
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
RÉSERVOIR À
SAUMURE
CONTRÔLE
D'AIR
ÉVACUATION
DISTRIBUTEUR
INJECTEUR
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
ADMISSION
SORTIE
PISTON
NIVEAU
DE SEL
Position de détassage
BOUTEILLE DE RÉSINE
MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT DE
LA VANNE
NIVEAU DE RÉSINE
VANNE DE SAUMURE
VANNE
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
CONTRÔLE
D'AIR
DISTRIBUTEUR
NIVEAU DE SELMUERA
RÉSERVOIR À
SAUMURE
ÉVACUATION
INJECTEUR
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
ADMISSION
SORTIE
Position de remplissage du bac à saumure
PISTON
NIVEAU
DE SEL
MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT DE
LA VANNE
NIVEAU DE RÉSINE
BOUTEILLE DE RÉSINE
VANNE DE SAUMURE
NIVEAU DE SELMUERA
VANNE
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
RÉSERVOIR À
SAUMURE
CONTRÔLE
D'AIR
ÉVACUATION
DISTRIBUTEUR
INJECTEUR
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
ADMISSION
SORTIE
NIVEAU
DE SEL
Position de saumurage/rinçage lent
PISTON
BOUTEILLE DE RÉSINE
NIVEAU DE SELMUERA
MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT DE
LA VANNE
NIVEAU DE RÉSINE
VANNE DE SAUMURE
VANNE
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
CONTRÔLE
D'AIR
RÉSERVOIR À
SAUMURE
ÉVACUATION
INJECTEUR
CONTRÔLEUR DE DÉBIT
ADMISSION
SORTIE
NIVEAU
DE SEL
PISTON
BOUTEILLE DE RÉSINE
NIVEAU DE SELMUERA
NIVEAU DE RÉSINE
CONTRÔLE
D'AIR
DISTRIBUTEUR
26 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
DISTRIBUTEUR
NOTE :
1. L'APPARENCE DE LA CAME PAS-À-PAS DE VANNE DÉPEND DE L'APPLICATION.
2. INDÉPENDAMMENT DU TYPE DE CAME UTILISÉE, LE CÂBLAGE VERS LES
COMMANDES SW1 ET SW2 RESTE TEL QU'ILLUSTRÉ.
3. VALVE ILLUSTRÉE EN POSITION DE SERVICE.
CB1-MINUTERIE SXT
T1 – TRANSFORMATEUR 24 V
TM – DÉBITMÈTRE TURBINE 3/4 PO (EN OPTION)
VDM – MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT DE VANNE
SW1 – COMMANDE DE POSITION INITIALE DE VANNE
SW2 – COMMANDE PAS-À-PAS DE VANNE
HCAM – CAME DE POSITION INITIALE DE VANNE
SCAM – CAME PAS-À-PAS DE VANNE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 27
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Remplacement de la vanne de saumure, des injecteurs et de la
grille
1. Coupez l'arrivée d'eau vers le conditionneur :
Si l'installation du conditionneur est un système à bypass à trois
vannes, ouvrez d'abord la vanne dans la conduite du bypass, puis
fermez les vannes à l'entrée et à la sortie du conditionneur.
Si le conditionneur est muni d'une vanne de bypass intégrée,
mettez-la en position de bypass.
Si le système est uniquement muni d'une vanne de coupure près
de l'entrée du conditionneur, fermez-la.
2. Dissipez la pression de l'eau dans le conditionneur en mettant
momentanément le contrôleur en position de détassage.
Remettez le contrôleur en position de service.
3. Débranchez le cordon électrique de la prise.
4. Déconnectez le tube de saumure et les raccords de mise à
l'égout au niveau du corps de l'injecteur.
Remplacement de la minuterie
Pour remplacer la minuterie, consultez la section Remplacement de la
vanne de saumure, des injecteurs et de la grille, étapes 1-3.
1. Retirez le couvercle arrière de la vanne de régulation. Retirez le
couvercle avant de la vanne de régulation. Débranchez le fil de
signal du dôme du compteur du couvercle avant et faites-le passer
dans le contrôleur.
2. Retirez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement.
Retirez les vis de montage de la minuterie. Il est maintenant
possible de facilement retirer la minuterie dans son intégralité.
3. Installez la minuterie neuve sur le haut de la vanne. Veillez à ce que
l'axe d'entraînement de l'engrenage principal s'enclenche dans la
fente de l'étrier d'entraînement.
4. Replacez les vis de montage de la minuterie. Replacez la vis et la
rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement. Replacez le fil de
signal du compteur.
5. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de
service normale. La pression d'eau augmente automatiquement
dans le conditionneur.
5. Retirez les deux vis de montage du corps de l'injecteur.
L'injecteur et le module de saumure peuvent maintenant être
retirés du contrôleur. Retirez les joints toriques du corps de la
vanne de saumure et jetez-les.
NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass.
Remplacement de la vanne de saumure
1. Tirez la vanne de saumure du corps de l'injecteur. Retirez
également le joint torique en bas de l'orifice de la vanne de
saumure et jetez-le.
Remplacement du piston
2. Appliquez du lubrifiant au silicone sur le joint torique neuf
et installez le joint torique en bas de l'orifice de la vanne de
saumure.
3. Appliquez du lubrifiant au silicone sur le joint torique de la vanne
neuve et insérez-le dans le corps de la vanne de saumure. Veillez
à ce que l'épaulement sur la bague soit de niveau avec le corps
de l'injecteur.
Remplacement des injecteurs et de la grille
1. Retirez le capuchon de l'injecteur et la grille, et jetez le joint
torique. Dévissez la buse et la gorge du corps de l'injecteur.
2. Vissez la gorge et la buse neuve, et veillez à bien les serrer.
Installez une grille neuve.
3. Appliquez du lubrifiant au silicone sur le joint torique neuf,
et installez le joint torique autour de l'extension ovale sur le
capuchon de l'injecteur.
4. Appliquez du lubrifiant au silicone sur les trois joints toriques
neufs, et installez les trois joints toriques sur les trois bossages
du corps de l'injecteur.
5. Insérez les vis dans le capuchon de l'injecteur et l'injecteur.
Placez cet ensemble dans le trou du boîtier de la minuterie et
dans les trous correspondants du corps de la vanne. Serrez les
vis.
6. Rebranchez le tube de saumure et la conduite de mise à l'égout.
7. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de
service normale. La pression d'eau augmente automatiquement
dans le conditionneur.
NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass.
8. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites au niveau de tous les joints.
Contrôlez le joint de mise à l'égout lorsque le contrôleur est en
position de détassage.
9. Branchez le cordon électrique dans la prise.
10. Réglez l'heure du jour et activez manuellement la vanne pour
vérifier qu'elle fonctionne bien. Assurez-vous que la vanne
revient en position de service.
11. Assurez-vous qu'il y a suffisamment de sel dans le bac à
saumure.
12. Activez le cycle de régénération manuellement si l'eau est dure.
28 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
6. Replacez le couvercle arrière de la vanne de régulation.
7. Suivez les étapes 9 à 12 de la section Remplacement des injecteurs
et de la grille.
Pour remplacer le piston, consultez la section Remplacement de la
vanne de saumure, des injecteurs et de la grille, étapes 1 à 3.
1. Retirez le couvercle arrière de la vanne de régulation. Retirez le
couvercle avant de la vanne de régulation. Débranchez le fil de
signal du dôme du compteur du couvercle avant et faites-le passer
dans le contrôleur.
2. Retirez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement.
Retirez les vis de montage de la minuterie. Il est maintenant
possible de facilement retirer la minuterie dans son intégralité.
Retirez la plaque de retenue du bouchon d'extrémité.
3. Tirez l'extrémité de l'étrier du piston vers le haut jusqu'à ce que
l'ensemble sorte de la vanne.
4. Inspectez l'intérieur de la vanne pour vous assurer que toutes les
entretoises et tous les joints sont en place, et qu'il n'y a aucune
matière étrangère pouvant interférer avec le fonctionnement de la
vanne.
5. Prenez le piston neuf tel que fourni et poussez-le dans la vanne
par le bouchon d'extrémité. Tournez l'étrier avec soin dans
le sens horaire pour l'aligner correctement avec l'engrenage
d'entraînement. Replacez la plaque de retenue du bouchon
d'extrémité.
6. Installez la minuterie sur le haut de la vanne. Veillez à ce que l'axe
d'entraînement de l'engrenage principal s'enclenche dans la fente
de l'étrier d'entraînement.
7. Replacez les vis de montage de la minuterie. Replacez la vis et la
rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement.
8. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de
service normale. La pression d'eau augmente automatiquement
dans le conditionneur.
NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass.
9. Replacez le couvercle arrière de la vanne de régulation.
10. Suivez les étapes 9 à 12 de la section Remplacement des injecteurs
et de la grille.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN SUITE
Remplacement des joints et des entretoises
Pour remplacer les joints et les entretoises, consultez la section
Remplacement de la vanne de saumure, des injecteurs et de la grille,
étapes 1-3.
1. Retirez le couvercle arrière de la vanne de régulation. Retirez
le couvercle avant de la vanne de régulation. Débranchez le fil
de signal du dôme du compteur du couvercle avant et faites-le
passer dans le contrôleur.
2. Retirez la vis et la rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement.
Retirez les vis de montage de la minuterie. Il est maintenant
possible de facilement retirer la minuterie dans son intégralité.
Retirez la plaque de retenue du bouchon d'extrémité.
3. Tirez l'extrémité de l'étrier de la tige du piston vers le haut
jusqu'à ce que l'ensemble sorte de la vanne. Retirez les joints et
les entretoises et remplacez-les par des neufs.
4. Prenez le piston et poussez-le dans la vanne par le bouchon
d'extrémité. Tournez l'étrier avec soin dans le sens horaire
pour l'aligner correctement avec l'engrenage d'entraînement.
Replacez la plaque de retenue du bouchon d'extrémité.
5. Installez la minuterie sur le haut de la vanne. Veillez à ce que
l'axe d'entraînement de l'engrenage principal s'enclenche dans
la fente de l'étrier d'entraînement.
6. Replacez les vis de montage de la minuterie. Replacez la vis et la
rondelle au niveau de l'étrier d'entraînement.
7. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de
service normale. La pression d'eau augmente automatiquement
dans le conditionneur.
NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass.
8. Replacez le couvercle arrière de la vanne de régulation.
9. Suivez les étapes 9 à 12 de la section Remplacement des
injecteurs et de la grille.
Remplacement du compteur
Pour remplacer le compteur, consultez la section Remplacement de
la vanne de saumure, des injecteurs et de la grille, étapes 1 à 3.
1. Retirez les deux vis et les clips au niveau de la vanne de bypass
ou de l'étrier. Écartez la bouteille de résine des raccords de
plomberie.
2. Tirez le module de compteur hors de la vanne de régulation.
3. Retirez le fil de signal du module de compteur (tirez sur la
languette située à l'extrémité opposée au câble).
4. Appliquez du lubrifiant au silicone sur quatre joints toriques
neufs et installez-les sur les 4 ports du module de compteur
neuf.
5. Installez le fil de signal dans le module de compteur neuf.
6. Assemblez le compteur sur la vanne de régulation. Notez que la
partie compteur du module doit être assemblée au niveau de la
sortie de la vanne.
7. Poussez la bouteille de résine jusqu'aux raccords de plomberie
et raccordez les ports du compteur à la vanne de bypass ou à
l'étrier.
8. Attachez les deux vis et les clips au niveau de la vanne de bypass
ou de l'étrier. Assurez-vous que les pattes des clips sont bien
engagées dans les saillies.
9. Remettez la vanne de bypass ou la vanne d'entrée en position de
service normale. La pression d'eau augmente automatiquement
dans le conditionneur.
NOTE : Veillez à fermer toute conduite de bypass.
10. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites au niveau de tous les joints.
11. Suivez les étapes 9 à 12 de la section Remplacement des
injecteurs et de la grille.
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 29
DONNÉES DE DÉBIT ET TAUX D'ASPIRATION DE L'INJECTEUR
Pression d'entrée (psig)
Système d'injecteur 1600 avec vanne 5600
SAUMURAGE
0.000
0.100
0.200
0.300
0.400
0.500
0.600
0.700
0.800
0.900
Débit (gal./min)
Pression d'entrée (psig)
Système d'injecteur 1600 avec vanne 5600
RINÇAGE LENT
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
1.6
1.8
2
Débit (gal./min)
Pression d'entrée (psig)
Système d'injecteur 1600 avec vanne 5600
DÉBIT TOTAL
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1
Débit (gal./min)
30 • FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien
1.2
1.4
FLECK 5600SXT Co-courant Manuel d'entretien• 31
For Fleck Product Warranties visit:
Para las garantías de los productos Fleck visite:
Pour les garanties des produits Fleck, visitez le :
}
waterpurification.pentair.com
SYSTÈMES DE QUALITÉ DE L’EAU
5730 NORTH GLEN PARK ROAD, MILWAUKEE, WI 53209
TÉL. : 262 238-4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | SERVICE CLIENTÈLE : 800 279-9404 | [email protected]
§
Pour obtenir une liste détaillée des endroits où les marques de commerce de Pentair sont déposées, rendez-vous à l'adresse waterpurification.pentair.com/brands.
Toutes les marques de commerce et tous les logos Pentair sont la propriété de Pentair, société ouverte à responsabilité limitée, ou de ses filiales. Les autres
marques déposées, marques de commerce et logos sont la propriété de leur détenteur respectif.
42684-FC RÉV. K JL17 © 2017 Pentair Residential Filtration, LLC. Tous droits réservés.

Manuels associés