Pentair 2850 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Fleck 2510 ET 2510 Econominder. Ce manuel fournit des instructions pour l'installation, le démarrage et le dépannage de votre adoucisseur d'eau. Il comprend des informations sur le réglage de la minuterie, le réglage du cycle de régénération et le remplacement des joints et des entretoises.
PDF
Télécharger
Document
FLECK 2510 ET 2510 ECONOMINDER MANUEL D'ENTRETIEN www.pentairaqua.com TABLE DES MATIÈRES FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE...............................................................2 Numéro de tâche :______________________________________________ Numéro de modèle :_____________________________________________ Dureté de l'eau : ________________________________________ ppm ou gpg Capacité par unité :______________________________________________ Capacité du réservoir de minéraux :_______________ Diamètre :_________ Hauteur :_____________ Réglage de sel par régénération :__________________________________ 1. Type de minuterie : INSTALLATION......................................................................3 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE........................................3 PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 3200..........4 PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 3210..........4 PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU CYCLE DE RÉGÉNÉRATION 3200, 3210, 3220, 3230 .............................5 MINUTERIE DE L'HORLOGE 3200........................................6 MINUTERIE DIFFÉRÉE PAR COMPTEUR 3210....................8 MINUTERIE IMMÉDIATE PAR COMPTEUR 3220................ 10 TÊTE MOTRICE (ENVIRONNEMENTALE)........................... 12 TÊTE MOTRICE MANUELLE............................................... 14 VANNE DE RÉGULATION.................................................... 15 NÉCESSAIRES DE CONVERSION D'UN ADOUCISSEUR À UN FILTRE.............................................. 17 COMPTEUR......................................................................... 18 ENSEMBLE DE SYSTÈME DE SAUMURE 1600.................. 19 SYSTÈME DE SAUMURE 1650............................................ 20 VANNE DE BYPASS (PLASTIQUE)....................................... 21 VANNE DE BYPASS (MÉTAL).............................................. 22 VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2300.......................... 23 VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310.......................... 24 A. 7 jours ou 12 jours B. Lancée par le compteur 2. Co-courant : Contre-courant Contre-courant variable 3. Dimension du compteur : A. 3/4 po Plage standard (réglage 125 - 2100 gallons) B. 3/4 po Plage étendue (réglage 625 - 10 625 gallons) C. 1 po Plage standard (réglage 310 - 5270 gallons) D. 1 po Plage étendue (réglage 1150 - 26 350 gallons) E. 1-1/2 po Plage standard (réglage 625 - 10 625 gallons) F. 1-1/2 po Plage étendue (réglage 3125 - 53 125 gallons) G. 2 po Plage standard (réglage 1 250 - 21 250 gallons) H. 2 po Plage étendue (réglage 6 250 - 106 250 gallons) I. 3 po Plage standard (réglage 3 750 - 63 750 gallons) J. 3 po Plage étendue (réglage 18 750 - 318 750 gallons) K. Électronique_____________ _Compte d'impulsions_________ Taille du compteur___________ 4. Type de système : OUTILS ET REMPLACEMENT DES JOINTS ET DES ENTRETOISES........................................................ 26 A. Système n° 4 :1 réservoir, 1 compteur, régénération immédiate ou différée CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE GÉNÉRAL DU COMPTEUR................................................................... 27 B. Système n° 4 : Horloge DÉPANNAGE....................................................................... 28 D. Système n° 5 :2-5 réservoirs, verrouillage mécanique 2-4 réservoirs, verrouillage électronique Compteur par unité pour système mécanique et électronique DONNÉES DE DÉBIT ET TAUX D'ASPIRATION DE L'INJECTEUR...................................................................... 29 CÂBLAGE............................................................................ 30 ENSEMBLES D'ENTRETIEN............................................... 31 C. Système n° 4 : Réservoir double E. Système n° 6 : 2-5 réservoirs, 1 compteur, Régénération en série, Mécanique 2-4 réservoirs, 1 compteur, Régénération en série, Électronique F. Système n° 7 :2-5 réservoirs, 1 compteur, Régénération à alternance, Mécanique 2 réservoirs seulement, 1 compteur, régénération à alternance, Électronique G. Système n° 9 :Électronique seulement, 2-4 réservoirs, compteur par vanne, à alternance H. Système n° 14 :Électronique seulement, 2-4 réservoirs, compteur par vanne. Met les unités en ligne et hors ligne selon le débit. 5. Réglages du programme de minuterie : AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques considérés par l'État de Californie comme pouvant causer des cancers, des malformations congénitales et d'autres troubles du système reproducteur. 2 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder A. Détassage :______________________________ minutes B. Saumurage et rinçage lent :_________________ minutes C. Rinçage rapide :__________________________ minutes D. Remplissage du bac à saumure :_____________ minutes E. Temps de pause :_________________________ minutes F. Deuxième détassage :_____________________ minutes 6. Contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout :___ gal./min 7. Contrôleur de débit de la conduite à saumure :________ gal./min 8. N° de taille d'injecteur : _______________________ 9. Type de piston : A. Bypass eau dure (eau dure pendant la régénération) B. Pas de bypass eau dure (pas d'eau dure pendant la régénération) INSTALLATION Pression de l'eau Une pression d'eau de 1,4 bar (20 lb) minimum est requise pour un fonctionnement correct de la vanne de régénération. Installations électriques Une alimentation de courant alternatif (CA) ininterrompue est requise. REMARQUE : D'autres tensions sont disponibles. Assurezvous que la tension d'alimentation est compatible avec l'unité avant l'installation. Plomberie existante La plomberie existante doit être exempte de dépôts calcaires et ferreux. Remplacez la plomberie présentant des dépôts calcaires et ferreux importants. Si la plomberie est obstruée par des dépôts ferreux, un filtre déferriseur séparé doit être installé en amont de l'adoucisseur d'eau. Vannes de bypass Installez toujours un bypass si l'unité n'en est pas munie. MISE EN GARDE La pression de l'eau ne doit pas dépasser 8,6 bar (125 psi), la température de l'eau ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F) et l'unité ne doit pas être soumise au gel. Instructions d'installation 1. Placez le réservoir de l'adoucisseur à l'endroit où vous souhaitez installer l'unité. Veillez à ce que l'unité soit de niveau et installée sur une base ferme. 2. Par temps froid, l'installateur doit chauffer la vanne à la température ambiante d'intérieur avant de mettre l'unité en fonctionnement. 3. Toute la plomberie doit être réalisée conformément aux codes de plomberie locaux. La dimension de la conduite de mise à l'égout résidentielle doit être de 13 mm (1/2 po) minimum. Les débits de détassage supérieurs à 26,5 l/min (7 gal./min) ou les longueurs supérieures à 6 m (20 pieds) nécessitent une conduite de mise à l'égout de 19 mm (3/4 po). La dimension des conduites de mise à l'égout commerciales doit être égale à celle du contrôleur de débit de mise à l’égout. 4. Consultez le schéma dimensionnel pour la hauteur de coupe du tube distributeur. S'il n'y a pas de schéma dimensionnel, coupez le tube distributeur au ras du haut du réservoir. 5. Graissez le joint torique du distributeur et celui du réservoir. Placez la vanne de régulation principale sur le réservoir. REMARQUE : Utilisez uniquement un produit lubrifiant au silicone. 6. Le soudage des joints situés près de l'orifice de mise à l'égout doit être réalisé avant d'installer le raccord du contrôleur de débit de mise à l’égout. Laissez au moins 15 cm (6 po) entre le contrôleur de débit de mise à l’égout et les joints de soudure lors du soudage de conduits connectés au contrôleur de débit de mise à l’égout. Le non-respect de cette instruction pourrait endommager l'intérieur du contrôleur de débit de mise à l’égout. 7. Pour l'étanchéité, utilisez uniquement du ruban de plombier sur le raccord de mise à l'égout. La vidange des réservoirs double peut être réalisée par une conduite commune. 8. Assurez-vous que le sol est propre sous le bac à sel et que le bac est à niveau. 9. Placez environ 25 mm (1 po) d'eau au-dessus de la grille. Si aucune grille n'est utilisée, remplissez jusqu'en haut de l'aircheck (Figure 1) situé dans le bac à sel. N'ajoutez pas de sel dans le bac à saumure à ce stade. VÉRIFIER LA HAUTEUR Emplacement de l'adoucisseur et mise à l'égout L'adoucisseur doit être situé près d'une mise à l’égout pour éviter les trous d'air et les retours d'eau. 10.Sur les unités munies d'un bypass, placez la vanne en position de bypass. Ouvrez l’arrivée d'eau principale. Ouvrez un robinet d'eau douce froide à proximité et laissez couler l'eau pendant quelques minutes ou jusqu'à ce que le système soit exempt de matières étrangères (résidus de soudure généralement) pouvant résulter de l'installation. Une fois les canalisations propres, fermez le robinet d'eau. 11. Mettez lentement le bypass en position de marche et laissez l'eau couler dans le réservoir de minéraux. Lorsque le débit d'eau s'arrête, ouvrez lentement un robinet d'eau froide à proximité et laissez couler l'eau jusqu'à ce que l'air soit purgé de l'unité. 12.Branchez l'unité dans une prise électrique. REMARQUE : Toutes les connexions électriques doivent être réalisées conformément aux codes locaux. Assurez-vous que l'alimentation à la prise est permanente. 60002 Rév. E Figure 1 Air-check résidentiel INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Les raccords d'arrivée, de sortie et de vidange de l'adoucisseur d'eau doivent être conformes aux recommandations du fabricant et satisfaire aux exigences des codes de plomberie en vigueur. 1. Tournez le bouton de régénération manuelle lentement dans le sens horaire jusqu'à ce que le micro-commutateur de programme se relève sur le premier jeu de broches. Laissez le moteur d'entraînement déplacer le piston à la première étape de régénération et s'arrêter. À chaque changement de position de l'interrupteur du programme, la vanne passe à la prochaine étape de régénération. Laissez toujours le moteur s'arrêter avant de passer à la prochaine série de broches ou d'espaces. REMARQUE : Pour les vannes électroniques, veuillez vous reporter à la section relative à la régénération manuelle dans le chapitre réservé au fonctionnement de la minuterie. Si la vanne est fournie avec un manuel d'entretien de minuterie électronique, consultez la section relative au fonctionnement de la minuterie dans le manuel. 2. Mettez la vanne sur la position de détassage. Veillez à ce que le débit de la conduite de mise à l'égout soit régulier pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que l'eau devienne claire (voir ci-dessus). 3. Mettez la vanne en position de saumurage/rinçage lent. Veillez à ce que l'unité soit alimentée par l'eau provenant du bac à saumure (il peut être nécessaire de répéter cette étape). 4. Mettez la vanne en position de rinçage rapide. Vérifiez le débit de la conduite de mise à l'égout et laissez le flux s'écouler pendant 5 minutes ou jusqu'à ce que l'eau devienne claire. FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 3 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE SUITE 5. Mettez la vanne en position de départ du cycle de remplissage du bac à saumure. Veillez à ce que l'eau s'écoule dans le bac à saumure au débit désiré. La came d'entraînement de la vanne de saumure maintient la vanne dans cette position pour remplir le bac à saumure pour la première régénération. 6. Remettez le couvercle du boîtier de commande en place. 7. Mettez du sel dans le bac à saumure. REMARQUE : N'utilisez pas de sel gemme ou granulé. PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 3200 Réglage des jours de régénération de l'adoucisseur d'eau (Figure 2) Tournez la roue dentée jusqu'à ce que le pointeur rouge pointe vers le 1. Réglez le nombre de jours d'intervalle de régénération en faisant glisser les languettes de la roue dentée vers l'extérieur pour exposer les doigts de déclenchement. Chaque languette correspond à un jour. Le doigt situé au niveau du pointeur rouge correspond à la prochaine nuit. En tournant dans le sens horaire à partir du pointeur rouge, déployez ou rétracter les doigts pour régler l'intervalle de régénération désiré. Réglage de l'heure 1. Enfoncez le bouton rouge pour désengager le pignon d'entraînement. 2. Tournez le grand pignon de manière à ce que l'heure de la journée soit alignée sur l'heure du pointeur de la journée. 3. Relâchez le bouton rouge pour enclencher le pignon d'entraînement. Régénération manuelle de l'adoucisseur d'eau à tout moment 1. Tournez le bouton de régénération manuelle dans le sens horaire. 2. Un léger mouvement du bouton de régénération manuelle enclenche la roue du programme et initie le programme de régénération. 3. Le bouton noir au centre fait un tour dans les trois heures (approximatives) suivantes et s'arrête sur la position illustrée sur le dessin. 4. Bien qu'une rotation de ce bouton central prenne trois heures, il est possible que le cycle de régénération de l'unité soit réglée sur la moitié de ce temps. 5. Dans tous les cas, l'eau traitée peut être extraite après que l'eau de rinçage arrête de s'écouler de la conduite de mise à l'égout du conditionneur d'eau. Réglage de l'heure de régénération 1. Débranchez la source d'alimentation. 2. Localisez les trois vis derrière le bouton de régénération manuelle en enfonçant le bouton rouge et en tournant le cadran des 24 heures jusqu'à ce que chaque vis apparaisse dans la découpe du bouton de régénération manuelle. 3. Desserrez légèrement chaque vis pour dissiper la pression sur la plaque horaire du pignon des 24 heures. 4. Localisez le pointeur horaire de régénération à l'intérieur du cadran des 24 heures dans la découpe. 5. Tournez la plaque horaire pour que l'heure de régénération désirée s'aligne près de la flèche en saillie. 6. Enfoncez le bouton rouge et tournez le cadran des 24 heures. Serrez chacune des trois vis. 7. Appuyez sur le bouton rouge et localisez une fois de plus le pointeur pour vous assurer que l'heure de régénération souhaitée est correcte. 8. Réinitialiser l'heure de la journée et rétablissez l'alimentation vers l'unité. 4 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder 61502-3200 Rév. A Figure 2 PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 3210 Procédure de programmation typique Calculez la contenance en gallons du système, soustrayez la réserve requise et réglez les gallons disponibles à l'opposé du petit point blanc sur le pignon de la roue de programmation (Figure 3). REMARQUE : Le schéma illustre un réglage sur 8750 gallons. La flèche de contenance (gallons) (15) montre qu'il reste zéro gallon. L'unité se régénérera au cours de la nuit suivante à l'heure de régénération réglée. Réglage de l'heure 1. Enfoncez le bouton rouge pour désengager le pignon d'entraînement. 2. Tournez le grand pignon de manière à ce que l'heure de la journée soit alignée sur l'heure du pointeur de la journée. 3. Relâchez le bouton rouge pour enclencher le pignon d'entraînement. Régénération manuelle de l'adoucisseur d'eau à tout moment 1. Tournez le bouton de régénération manuelle dans le sens horaire. 2. Un léger mouvement du bouton de régénération manuelle enclenche la roue du programme et initie le programme de régénération. PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 3210 SUITE 3. Le bouton noir au centre fait un tour dans les trois heures (approximatives) suivantes et s'arrête sur la position illustrée sur le dessin. 4. Bien qu'une rotation de ce bouton central prenne trois heures, il est possible que le cycle de régénération de l'unité soit réglée sur la moitié de ce temps. 5. Dans tous les cas, l'eau traitée peut être extraite après que l'eau de rinçage arrête de s'écouler de la conduite de mise à l'égout du conditionneur d'eau. Minuteries de régénération immédiate Ces minuteries ne sont pas munies d'un pignon de 24 heures. Les étapes de réglage des gallons sur la roue de programmation et de la procédure de régénération manuelle sont les mêmes que celles fournies dans les instructions précédentes. La minuterie enclenche la régénération dès que la contenance en gallons atteint zéro. REMARQUE : La roue de programmation à gauche peut être différente de la roue de programmation du produit. REMARQUE : Pour régler la capacité du compteur, tournez le bouton manuel d'un tour complet (360°) pour régler la contenance. 61502-3200 Rév. A Procédure de réglage de la minuterie Modification de la durée du détassage La roue de programmation, telle qu'illustrée sur le dessin, est en position de service. Si l'on regarde sur le côté numéroté de la roue de programmation, le groupe de broches commençant à zéro détermine la durée du détassage. Par exemple, si la section comporte six broches, la durée de détassage est 12 minutes (2 minutes par broche). Pour modifier la durée de détassage, ajoutez ou retirez des broches selon le besoin. Multipliez le nombre de broches par 2 pour obtenir la durée de détassage en minutes. Modification de la durée du saumurage et du rinçage 1. Le groupe de trous entre la dernière broche dans la section de détassage et le deuxième groupe de broches détermine la durée de saumurage et de rinçage (2 minutes par trou). 2. Pour modifier la durée du saumurage et du rinçage, déplacez le groupe de broches correspondant au rinçage rapide pour augmenter ou diminuer le nombre de trous dans la section de saumurage et de rinçage. Multipliez le nombre de trous par 2 pour obtenir la durée du saumurage et du rinçage en minutes. Modification de la durée du rinçage rapide 1. Le deuxième groupe de broches sur la roue de programmation détermine la durée du rinçage rapide de l'adoucisseur (2 minutes par broche). 2. Pour modifier la durée du rinçage rapide, ajoutez ou retirez des broches sur la partie comportant les valeurs supérieures de cette section. Multipliez le nombre de broches par 2 pour obtenir la durée de rinçage rapide en minutes. Modification de la durée de remplissage du bac à saumure 1. Le deuxième groupe de trous sur la roue de programmation détermine la durée de remplissage du bac à saumure (2 minutes par trou). 2. Pour modifier la durée de remplissage, déplacez les deux broches à l'extrémité du deuxième groupe de trous pour obtenir la durée désirée. 3. Le cycle de régénération est terminé lorsque le microrupteur externe est déclenché par le groupe de deux broches à la fin de la section correspondant au remplissage du bac à saumure. 4. La roue de programmation continue cependant à tourner jusqu'à ce que le microrupteur interne entre dans l'encoche de la roue de programmation. Figure 3 PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU CYCLE DE RÉGÉNÉRATION 3200, 3210, 3220, 3230 Réglage du programme du cycle de régénération Le programme du cycle de régénération de l'adoucisseur d'eau a été réglé un usine. Il est toutefois possible d'allonger ou de raccourcir des portions du cycle ou du programme en fonction des conditions locales. Minuteries série 3200 (Figure 4) 1. Pour exposer la roue de programmation du cycle, saisissez la minuterie en haut à gauche et tirez, libérant le segment de retenue et basculant la minuterie à droite. 2. Pour modifier le programme du cycle de régénération, la roue de programmation doit être retirée. Saisissez la roue de programmation et pressez les languettes en saillie vers le centre pour enlever la roue de programmation de la minuterie. Les bras de commutation peuvent être déplacés pour faciliter le retrait. 3. Remettez la minuterie en position fermée en enclenchant le segment de retenue dans la plaque arrière. Assurez-vous que tous les fils électriques sont situés au-dessus du montant du segment de retenue. 61502-3210 Rév. A Figure 4 FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 5 MINUTERIE DE L'HORLOGE 3200 36 38 37 615023200 Rév. A 6 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder MINUTERIE DE L'HORLOGE 3200 SUITE Article QtéRéf. Description 1��������������1������ 13870��������������Boîtier, Minuterie, 3200 Article QtéRéf. Description 27������������1������ 14381��������������Roue dentée, 12 jours 2��������������1������ 14265��������������Clip, Ressort 3��������������3������ 14087��������������Isolateur 28������������1������ 13014��������������Pointeur, Régénération 4��������������1������ 10896��������������Microrupteur 29������������1������ 40096-24���������Cadran, ensemble de régénération 12 AM, noir 5��������������1������ 15320��������������Microrupteur, Minuterie 6��������������2������ 11413��������������Vis, tête creuse usinée, 4-40 x 1-1/8 7��������������1������ 13886��������������Bouton, 3200 8��������������5������ 13296��������������Vis, hexagonale, rondelle, 6-20 x 1/2 9��������������1������ 11999��������������Étiquette, Bouton 10������������1������ 13018��������������Pignon, intermédiaire 11������������1������ 13312��������������Ressort, Axe de pignon intermédiaire 12������������1������ 13017��������������Engrenage, intermédiaire 13������������1������ 13164��������������Engrenage, entraînement 14������������1������ 13887��������������Plaque, Montage du moteur 15������������1������ 18743-1����������Moteur, 120 V, 60 Hz, 1/30 tr/min ������� 18752-1����������Moteur, 100V, 50 Hz, 1/30 tr/min ������� 18824-1����������Moteur, 230V, 50 Hz, 1/30 tr/min ������� 18826-1����������Moteur, 24 V, 50 Hz, 1/30 tr/min ������� 19659-1����������Moteur, 24 V, 60Hz, 1/30 tr/min ������� 19660-1����������Moteur, 230V, 60Hz, 1/30 tr/min 16������������2������ 13278��������������Vis, tête cylindrique bombée fendue 6-32 x 0,156 17������������1������ 15424��������������Ressort, Cliquet, Minuterie 18������������1������ 15066��������������Bille, 1/4 po, Delrin ������� 14860��������������Roue dentée, 7 jours ������� 40096-02���������Cadran, ensemble de régénération 2 AM, noir 30������������1������ 13881��������������Support d'articulation, minuterie 31������������2������ 11384��������������Vis, cruciforme, 6-32 x 1/4 zinc 32������������1������ 13902��������������Faisceau, 3200 33������������2������ 40422��������������Serre-fils, beige 34������������1������ 15354-01���������Fil, masse, 4 po 35������������1������ 14007��������������Étiquette, heure du jour 36������������1������ *����������������������Ensemble de minuterie d'horloge 3200 complet 37�������������������� 60320-02���������Kit de commutation, auxiliaire de minuterie 3200/9000, en option 38�������������������� 61420-03���������Roue de programmation, engrenage, filtre 2 min par broche ������������������������ 61420-04���������Roue de programmation, engrenage, adoucisseur, 2 min par broche *Contactez votre distributeur pour la référence de la pièce. 19������������1������ 15465��������������Étiquette, Mise en garde 20������������1������ 19210��������������Roue de programmation 21������������1������ 13911��������������Engrenage, entraînement principal, Minuterie 22�����������17����� 41754��������������Broche, Ressort, 1/16 x 5/8 inox, Minuterie 23������������1������ 13011��������������Bras, Actionneur de cycle 24������������1������ 13864��������������Bague, Roue dentée 25������������2������ 13311��������������Ressort, Cliquet, Minuterie 26������������2������ 13300��������������Bille, 1/4 po, inox FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 7 MINUTERIE DIFFÉRÉE PAR COMPTEUR 3210 41 43 40 42 61502-3210 Rév. A 8 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder MINUTERIE DIFFÉRÉE PAR COMPTEUR 3210 SUITE Article QtéRéf. Description 1��������������1������ 13870��������������Boîtier, Minuterie, 3200 Article QtéRéf. Description 30������������1������ 14198��������������Étiquette, Indicateur 2��������������1������ 13802��������������Engrenage, Actionneur de cycle 31������������1������ 15465��������������Étiquette, Mise en garde 32������������1������ 14007��������������Étiquette, heure du jour 3��������������1������ 40096-02���������Cadran, ensemble de régénération 2 AM, noir 33������������1������ 14045��������������Étiquette, Instruction 4��������������1������ 13886��������������Bouton, 3200 5��������������4������ 13296��������������Vis, hexagonale, rondelle, 6-20 x 1/2 6��������������2������ 11999��������������Étiquette, Bouton 7��������������1������ 13803��������������Engrenage, entraînement roue de programmation 34������������1������ 13902��������������Faisceau, 3200 35������������2������ 40422��������������Serre-fils, beige 36������������1������ 15354-01���������Fil, masse, 4 po 37������������1������ 19210��������������Roue de programmation 38�����������17����� 41754��������������Broche, Ressort, 1/16 x 5/8 inox, Minuterie 8��������������1������ 13806��������������Dispositif de retenue, roue de 39������������1������ 13911��������������Engrenage, entraînement programmation principal, Minuterie 9��������������1������ 13748��������������Vis, serrage à tête plate, 40������������1������ *����������������������Ensemble de minuterie différée 6-20 x 1/2 par compteur 3210 complet 10������������1������ 14265��������������Clip, Ressort 12������������1������ 15066��������������Bille, 1/4 po, Delrin 41������������������������ 60405-10�������������Roue de programmation, avec étiquette plage standard 3/4 po 0-2 100 gal. 13������������1������ 13018��������������Pignon, intermédiaire ��������� 60405-20�������������Roue de programmation, avec étiquette plage étendue 3/4 po 0-10 000 gal. ��������� 60405-11�������������Roue de programmation, avec étiquette métrique plage standard 3/4 po 0-8 m3 ��������� 60405-21�������������Roue de programmation, avec étiquette plage étendue 3/4 po 0-40 m3 11������������1������ 15424��������������Ressort, Cliquet, Minuterie 14������������1������ 13312��������������Ressort, Axe de pignon intermédiaire 15������������1������ 13017��������������Engrenage, intermédiaire 16������������1������ 13164��������������Engrenage, entraînement 17������������1������ 13887��������������Plaque, Montage du moteur 18������������1������ 18743-1����������Moteur, 120 V, 60 Hz, 1/30 tr/min ������������������������ 18752-1����������Moteur, 100V, 50 Hz, 1/30 tr/min ������������������������ 18824-1����������Moteur, 230V, 50 Hz, 1/30 tr/min ������������������������ 18826-1����������Moteur, 24 V, 50 Hz, 1/30 tr/min ������������������������ 19659-1����������Moteur, 24 V, 60Hz, 1/30 tr/min ������������������������ 19660-1����������Moteur, 230V, 60Hz, 1/30 tr/min 19������������1������ 13278��������������Vis, tête cylindrique bombée 6-32 x 0,156 20������������1������ 13830��������������Pignon, entraînement roue de programmation 21������������1������ 13831��������������Embrayage, pignon d'entraînement 42�������������������� 60320-02���������Kit de commutation, auxiliaire de minuterie 3200/9000, en option 43�������������������� 61420-03���������Roue de programmation, engrenage, filtre 2 min par broche ������� 61420-04���������Roue de programmation, engrenage, adoucisseur, 2 min par broche *Contactez votre distributeur pour la référence de la pièce. 22������������1������ 14276��������������Ressort, Compteur, Embrayage 23������������1������ 14253��������������Dispositif de retenue, ressort d'embrayage 24������������3������ 11384��������������Vis, cruciforme, 6-32 x 1/4 25������������1������ 13881��������������Support d'articulation, minuterie 26������������3������ 14087��������������Isolateur 27������������1������ 10896��������������Microrupteur 28������������1������ 15320��������������Microrupteur, Minuterie 29������������2������ 11413��������������Vis, tête creuse usinée, 4-40 x 1-1/8 FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 9 MINUTERIE IMMÉDIATE PAR COMPTEUR 3220 30 27 2 31 3 33 1 32 4 5 29 9 1 28 10 11 40 18 5 34 38 39 19 4 12 22 37 8 20 21 7 36 35 17 6 13 23 24 14 23 25 21 15 23 26 10 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder 16 61502-3220 Rév. B MINUTERIE IMMÉDIATE PAR COMPTEUR 3220 SUITE Article QtéRéf. Description 1��������������1������ 13870��������������Boîtier, Minuterie Article QtéRéf. Description 31������������1������ 40617��������������Faisceau, 3220 2��������������1������ 15431��������������Engrenage, Actionneur de cycle, Système n° 5 32������������2������ 40422��������������Serre-fils, beige 3��������������1������ 13886��������������Bouton, 3200 34������������1������ 19210-05���������Roue de programmation, 9000/3230 4��������������4������ 13296��������������Vis, hexagonale, rondelle, 6-20 x 1/2 33������������1������ 15354-01���������Fil, masse, 4 po 5��������������2������ 11999��������������Étiquette, Bouton 35�����������17����� 41754��������������Broche, Ressort, 1/16 x 5/8 inox, Minuterie 6��������������1������ 13807��������������Engrenage, entraînement roue de programmation 36������������1������ 15055��������������Engrenage, entraînement principal 7��������������1������ 13806��������������Dispositif de retenue, roue de programmation 37������������1������ *����������������������Ensemble de minuterie immédiate par compteur 3220 complet 8��������������1������ 13748��������������Vis, serrage à tête plate, 6-20 x 1/2 9��������������1������ 14265��������������Clip à ressort 10������������1������ 13018��������������Pignon, intermédiaire 11������������1������ 18563��������������Ressort d'axe de pignon intermédiaire 12������������1������ 13017��������������Engrenage, intermédiaire 13������������1������ 13164��������������Engrenage d'entraînement 14������������1������ 13887��������������Plaque, Montage du moteur 15������������1������ 18743-1����������Moteur, 120 V, 60 Hz, 1/30 TR/MIN 38�������������������� 60405-10���������Roue de programmation, avec étiquette plage standard 3/4 po 0-2 100 gal. ������� 60405-20���������Roue de programmation, avec étiquette plage étendue 3/4 po 0-10 000 gal. ������� 60405-11���������Roue de programmation, avec étiquette métrique plage standard 3/4 po 0-8 m3 ������� 60405-21���������Roue de programmation, avec étiquette plage étendue 3/4 po 0-40 m3 ������� 18752-1����������Moteur, 100V, 50 Hz, 1/30 tr/min ������� 18824-1����������Moteur, 230V, 50 Hz, 1/30 tr/min ������� 18826-1����������Moteur, 24 V, 50 Hz, 1/30 tr/min 39�������������������� 60320-02���������Kit de commutation, auxiliaire de minuterie 3200/9000, en option ������� 19659-1����������Moteur, 24 V, 60Hz, 1/30 tr/min 40��������������������� 61420-06���������Roue de programmation, ������� 19660-1����������Moteur, 230V, 60Hz, 1/30 tr/min 16������������2������ 13278��������������Vis, tête cylindrique bombée fendue 17������������1������ 14502��������������Pignon, roue de programmation 18������������1������ 14501��������������Embrayage, pignon d'entraînement engrenage, adoucisseur, immédiate, 2 min par broche ������� 61420-42���������Roue de programmation, engrenage, filtre, immédiate, 2 min par broche *Contactez votre distributeur pour la référence de la pièce. 19������������1������ 14276��������������Ressort d'embrayage de compteur 20������������1������ 14253��������������Dispositif de retenue, ressort d'embrayage 21������������3������ 11384��������������Vis, cruciforme, 6-32 x 1/4 zinc 22������������1������ 13881��������������Support d'articulation, minuterie 23������������3������ 14087��������������Isolateur 24������������1������ 15414-00���������Microrupteur 25������������1������ 15320��������������Microrupteur, Minuterie 26������������2������ 11413��������������Vis, tête creuse usinée, 4-40 x 1-1/8 27������������1������ 14198��������������Étiquette, Indicateur 28������������1������ 15465��������������Étiquette, Mise en garde 29������������1������ 14007��������������Étiquette, heure du jour 30������������1������ 15148��������������Étiquette, Instruction FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 11 TÊTE MOTRICE (ENVIRONNEMENTALE) 20 19 15 20 19 19 17 13 16 23 18 20 21 26 3 18 2 14 28 27 25 4 24 10 1 29 7 9 11A 12 9 12 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder 11 22 8 6 5 BR61501-1500 Rév. C TÊTE MOTRICE (ENVIRONNEMENTALE) SUITE Article QtéRéf. Description 1 Plaque arrière, articulée 1 18697-15 2��������������1������ 11838��������������Cordon d'alimentation, 6 pieds, Amérique du Nord, plat ������� 19303-01���������Cordon d'alimentation, 6 pieds, Australie ������� 19885-01���������Cordon d'alimentation, 6 pieds, Japon ������� 11545-01���������Cordon d'alimentation, 6 pieds, Europe 3��������������1������ 13547��������������Détendeur, cordon 4��������������1������ 40400��������������Faisceau, entraînement, Designer/environnemental 5��������������2������ 10231��������������Vis, hexagonale fendue, 1/4-20 x 1/2 35 po-lb ±20 % 6��������������2������ 10218��������������Microrupteur 7��������������1������ 10909��������������Broche, Ressort de bielle de connexion 8��������������1������ 60160-15���������Came d'entraînement, remplissage séparé, bleu, 2900 9��������������2������ 10338��������������Goupille élastique 3/32 x 7/8 10������������2������ 14923��������������Vis, tête creuse usinée, 4-40 x 1 5,0 po-lb ±10 % 11������������1������ 41543��������������Moteur, Entraînement, 115 V, 60 Hz Article QtéRéf. Description 23������������2������ 41581��������������Bouchon, Orifice 0,125 dia., blanc 24������������1������ 10872��������������Vis rondelle, hexagonale, 8-32 x 5/16 20 po-lb ±20 % 25������������1������ 14202-01���������Vis rondelle, hexagonale, n° 8-32 x 5/16 Serrer à la main 26������������1������ 60219-02���������Couvercle, environnemental, Noir, Fenêtre transparente ������� 60219-12���������Couvercle, environnemental, Noir, Fenêtre noire 27������������1������ *����������������������Tête motrice 28������������1������ 60050-23���������Moteur d'entraînement, 24 VCA/CC, 50-60 Hz ������� 60050-21���������Moteur, Entraînement, 115 V, 60 Hz ������� 60050-22���������Moteur, Entraînement, 220 V, 50-60 Hz 29�������������������� 60320-12���������Nécessaire de commutation, moteur d'entraînement 1500-2850 Non illustré : 1������ 15441��������������Guide de câble, 2510 1������ 15495��������������Câble de compteur, 13,87 po *Contactez votre distributeur pour la référence de la pièce. ������� 41545��������������Moteur, Entraînement, 220 V, 50-60 Hz 11A������������������ 42579��������������Moteur, entraînement, 24 VCA/CC, 50-60 Hz 12������������1������ 12777��������������Came, Vanne de coupure 13������������2������ 10300��������������Vis rondelle hexagonale, 8 x 3/8 20 po-lb ±20 % 14������������1������ 3200����������������Minuterie, 3200 7 ou 12 jours �������������������������������3210 Régénération différée par compteur �������������������������������3220 Régénération immédiate par compteur 15������������1������ 15806��������������Bouchon d'orifice (HeyCo) 16������������1������ 16493��������������Bouchon d'orifice, HeyCo, 0,88 dia. 17������������1������ 17421��������������Bouchon d'orifice, 1,20 18������������2������ 19691��������������Bouchon d'orifice, 0,750 dia., rinçage 19������������7������ 19800��������������Bouchon (taille d'orifice : 0,140 dia.) 20������������4������ 19801��������������Bouchon, dia. 0,190 21������������1������ 43560��������������Raccord, vanne de saumure (utilisé sur les vannes à filtre) 22������������1������ 10269��������������Contre-écrou, 3/4-16 (utilisé sur les vannes à filtre) Serrer avec une clé FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 13 TÊTE MOTRICE MANUELLE 9 1 10 5 2 4 6 3 8 7 Article QtéRéf. Description 1��������������1������ 12593��������������Plaque arrière, manuel 2��������������1������ 12592��������������Support, Position de levier 3��������������1������ 12596��������������Vis, spéciale, usinée, 1/4 - 20 x 1/2 4��������������1������ 12707��������������Rondelle, Ressort 5��������������1������ 11235��������������Écrou, hexagonal, 1/4 - 20, Vis usinée, Zinc 6��������������1������ 12594��������������Levier, Position de vanne 7��������������2������ 10231��������������Vis, hexagonale fendue, 1/4 - 20 x 1/2 18-8 inox 8��������������1������ 60224-32���������Couvercle, Manuel, Filtre 1������ 60224-33���������Couvercle, Manuel, Adoucisseur 9��������������4������ 10300��������������Vis rondelle, hexagonale fendue, 8-18 X 3/8 Type « B » RC44-47 10�������� 60409��������������������������Tête motrice, manuelle Non illustré : 1������ 10909��������������Broche, Biellette 14 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder 60409 Rév. A VANNE DE RÉGULATION 23 Pièces de détassage en option 22 27 21 29 31 36 26 20 38 30 32 17 37 35 25 5 37 18 19 24 3 4 37 2 1 37 34 10 11 33 8 7 9 12 6 13 14 16 15 61500-2510 Rév. B Article QtéRéf. Description 1��������������1������ 19328��������������Corps de vanne, 2510 2��������������1������ 11385-01���������Boîtier, Régulateur de débit, plastique 3��������������1������ 11183��������������Joint torique, -017 4��������������1������ 12408��������������Rondelle, Débit, 7,0 gal./min 5��������������1������ 18312��������������Dispositif de retenue, mise à l'égout 6��������������1������ 19322��������������Base d'adaptateur, 2510 7��������������1������ 19936��������������Joint, 2510, Base 8��������������1������ 19899��������������Serrage, Femelle, 2510 9��������������1������ 19900��������������Serrage, Mâle, 2510 10������������1������ 40000��������������Axe, Articulation, Serrage 11������������1������ 19998��������������Pivot, Serrage, 2510 12������������1������ 40057��������������Vis, double empreinte, 114-20, 2 po 13������������1������ 19197��������������Bague, collectrice Article QtéRéf. Description 14������������1������ 18303��������������Joint torique, -336 15������������1������ 13030��������������Dispositif de retenue, Joint torique de tube de distributeur 16������������1������ 13304��������������Joint torique, -121 17������������1������ 17776��������������Corps, Injecteur, 1600 18������������1������ 10328��������������Raccord, Coude, 90° Tube 1/4 po NPT x 3/8 po 19������������1������ 16221��������������Disperseur, Air 20������������1������ 10227��������������Grille, Injecteur 21������������1������ 10229��������������Joint, Capuchon d'injecteur, 1600 22������������1������ 11893��������������Capuchon, Injecteur, Inox 23������������2������ 10692��������������Vis fendue, tête hexagonale, 10-24 x 1-5/8 po 24������������1������ 14805��������������Joint, Corps d'injecteur, 1600/1700 FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 15 VANNE DE RÉGULATION SUITE Article QtéRéf. Description 25������������1������ 12338��������������Raccord, Coude, 90° 1/2 po NPT x 1/2 po cannelé 26������������1������ 11893��������������Capuchon, Injecteur, Inox ������� 10228��������������Capuchon, Injecteur, Laiton 27������������1������ 15137��������������Vis rondelle, hexagonale usinée, 10-24 x 3/8 28������������1������ 10757��������������Entretoise, extrémité 29������������1������ 12973-0����������Buse, Injecteur, n° 0, PVC ������� 12973-1����������Buse, Injecteur, n° 1, PVC ������� 12973-2����������Buse, Injecteur, n° 2, PVC ������� 12973-3����������Buse, Injecteur, n° 3, PVC ������� 12973-4����������Buse, Injecteur, n° 4, PVC ������� 10913-000�������Buse, Injecteur, n° 000, marron ������� 10913-00���������Buse, Injecteur, n° 00, violet ������� 10913-0����������Buse, Injecteur, n° 0, rouge ������� 10913-1����������Buse, Injecteur, n° 1, blanc ������� 10913-2����������Buse, Injecteur, n° 2, bleu ������� 10913-3����������Buse, Injecteur, n° 3, jaune ������� 10913-4����������Buse, Injecteur, n° 4, vert 30������������1������ 12974-0����������Gorge, Injecteur, n° 0, PVC ������� 12974-1����������Gorge, Injecteur, n° 1, PVC ������� 12974-2����������Gorge, Injecteur, n° 2, PVC ������� 12974-3����������Gorge, Injecteur, n° 3, PVC ������� 12974-4����������Gorge, Injecteur, n° 4, PVC ������� 10914-000�������Gorge, Injecteur, n° 000, marron ������� 10914-00���������Gorge, Injecteur, n° 00, violet ������� 10914-0����������Gorge, Injecteur, n° 0, rouge ������� 10914-1����������Gorge, Injecteur, n° 1, blanc ������� 10914-2����������Gorge, Injecteur, n° 2, bleu ������� 10914-3����������Gorge, Injecteur, n° 3, jaune ������� 10914-4����������Gorge, Injecteur, n° 4, vert 31������������1������ 60480-000�������Injecteur, 1600 n° 00, Plastique ������� 60480-00���������Injecteur, 1600, n° 0, plastique ������� 60480-01���������Injecteur, 1600, n° 1, plastique ������� 60480-02���������Injecteur, 1600, n° 2, plastique ������� 60480-03���������Injecteur, 1600, n° 3, plastique ������� 60480-04���������Injecteur, 1600, n° 4, plastique 32������������1������������������������������60705-00 Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, vierge ������� 60705-06���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 0,60 gal./min ������� 60705-08���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 0,80 gal./min ������� 60705-10���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,0 gal./min ������� 60705-12���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,2 gal./min ������� 60705-13���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,3 gal./min ������� 60705-15���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,5 gal./min 16 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder Article QtéRéf. Description ������� 60705-17���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,7 gal./min ������� 60705-20���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 2,0 gal./min ������� 60705-24���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 2,4 gal./min ������� 60705-30���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 3,0 gal./min ������� 60705-35���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 3,5 gal./min ������� 60705-40���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 4,0 gal./min ������� 60705-45���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 4,5 gal./min ������� 60705-50���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 5,0 gal./min ������� 60705-60���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 6,0 gal./min ������� 60705-70���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 7,0 gal./min ������� 60706-8.0��������Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 8,0 gal./min ������� 60706-9.0��������Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 9,0 gal./min ������� 60706-10���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 10,0 gal./min ������� 60706-12���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 12,0 gal./min ������� 60706-15���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 15,0 gal./min ������� 60706-20���������Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 20,0 gal./min 33������������1������ 60090��������������Piston, 1500, 2510, 2750 34������������1������ 60121��������������Nécessaire de joints, 1500, 2510, 2750 1������ 60121-10���������Nécessaire de joints et entretoises, 2510, 2750, Silicone 35������������1������ 60101-01���������Piston, pas d'eau dure pendant la régénération 36������������2������ 19228-01��������� Adaptateur, Accouplement avec joint torique 37������������4������ 13305��������������Joint torique, -119 38������������1������ 14805��������������Joint, Corps d'injecteur, 1600/1700 Non illustré 1������ 11098��������������Outil pousseur, 2510/2750 1������ 13061��������������Extracteur, Anneau de port 2510/2750 1������ 12874��������������Crochet, Joint REMARQUE : Pour une durée de vie optimale du joint, il est recommandé de ne pas utiliser de lubrifiants. NÉCESSAIRES DE CONVERSION D'UN ADOUCISSEUR À UN FILTRE 1 2 61671 Rév. E Article QtéRéf. Description 1���������������������� 60101-02���������Conversion de piston, ni joints ni entretoises, 2510 pas d'eau dure pendant la régénération 1600 2���������������������� 60101-00���������Nécessaire de piston, ni joints ni entretoises, Filtre 2510 pas d'eau dure pendant la régénération REMARQUE : Pour une durée de vie optimale du joint, il est recommandé de ne pas utiliser de lubrifiants. FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 17 COMPTEUR 10 60088 Rév. E Article QtéRéf. Description 1��������������4������ 12473��������������Vis - Couvercle de compteur, 10-24 x 5/8 po 2��������������1������ 15659��������������Couvercle de compteur Ext., Angle droit (non illustré) ������� 15452��������������Capuchon de compteur, 3/4 po à 2 po, Std, Angle droit/90, Roue à palettes en plastique 3��������������1������ 13847��������������Joint torique - Couvercle de compteur, -137 4��������������1������ 13509��������������Rotor 5��������������4������ 13314��������������Vis - Clip d'adaptateur, 8-18 x 0,6 po 6��������������4������ 13255��������������Clip d'adaptateur 7��������������1������ 13821��������������Corps de compteur 8��������������4������ 13305��������������Joint torique - Corps de compteur, -119 9��������������1������ 14613��������������Redresseur de débit 10������������1������ 60088-180�������Compteur, 3/4 po Port double, Glissement, Plage std, Angle droit/180, Roue à palettes en plastique, avec clips ������� 60089-180�������Compteur, 3/4 po Port double, Glissement, Plage étendue, Angle droit/180, Roue à palettes en plastique, avec clips 18 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder ENSEMBLE DE SYSTÈME DE SAUMURE 1600 16 60029 Rév. C Article QtéRéf. Description 2��������������1������ 12767��������������Grille, Saumure Article QtéRéf. Description 12������������1������ 12552-02���������Tige de vanne de saumure, 1600, avec siège 3��������������1������ 10328��������������Raccord, Coude, 90° Tube 1/4 po NPT x 3/8 13������������1������ 12626��������������Siège, Vanne de saumure 14������������1������ 11982��������������Joint torique, -016 4��������������3������ 10329��������������Raccord, Tube, Écrou 3/8, laiton 15������������1������ 60020-25���������Contrôleur de débit de saumure, 0,25 gal./min, 1600 5��������������3������ 10330��������������Raccord, Manchon, 3/8 Celcon ������� 60020-50���������Contrôleur de débit de saumure, 0,50 gal./min, 1600 6��������������1������ 16508-01���������Tube, Vanne de saumure, 2850/2900s ������� 60020-100�������Contrôleur de débit de saumure, 1,0 gal./min, 1600 ������� 12774��������������Tube, Vanne de saumure, 1500 16������������1������ 60029-010�������Vanne de saumure, 1600 Tige courte, 0,25 gal./min ������� 40027��������������Tube, Vanne de saumure, 2510, eau dure pendant la régénération ������� 60029-020�������Vanne de saumure, 1600 Tige courte, 0,50 gal./min ������� 14428��������������Tube, Vanne de saumure, 1600/1650, pas d'eau dure pendant la régénération ������� 60029-030�������Vanne de saumure, 1600 Tige courte, 1,00 gal./min ������� 15221-01���������Tube, Vanne de saumure, 2750/2900 ������� 42184��������������Tube, Vanne de saumure, 2850s ������� 41683��������������Tube, Vanne de saumure, Contre-courant, 2900S 1600/1650 1��������������2������ 10332��������������Raccord, Insert, 3/8 7��������������1������ 10250��������������Bague, retenue 8��������������1������ 11749��������������Guide, Tige de vanne de saumure 9��������������1������ 10249��������������Ressort, Vanne de saumure 10������������1������ 12550��������������Bague quadruple, -009 11������������1������ 12748��������������Corps de vanne de saumure, 1600, avec bague quadruple FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 19 SYSTÈME DE SAUMURE 1650 20 60011 Rév. D Article QtéRéf. Description 1��������������1������ 10328��������������Coude, 90 1/4 NPT x 3/8 3��������������3������ 10332��������������Insert, 3/8 4��������������1������ 10330��������������Manchon, Écrou 3/8, Saumure 5��������������1������ 10329��������������Raccord de tube, Écrou 3/8, Saumure 6��������������1������ 16508-01���������Tube, Vanne de saumure, 2850/2900s ������� 12774��������������Tube, Vanne de saumure, 1500 ������� 40027��������������Tube, Vanne de saumure, 2510, eau dure pendant la régénération ������� 14428��������������Tube, Vanne de saumure, 1600/1650, pas d'eau dure pendant la régénération ������� 15221-01���������Tube, Vanne de saumure, 2750/2900 ������� 42184��������������Tube, Vanne de saumure, 2850s ������� 41683��������������Tube, Vanne de saumure, Contre-courant, 2900S 1600/1650 7��������������2������ 19625��������������Ensemble, Écrou 3/8 po plastique 8��������������1������ 16924��������������Joint torique, -018 9��������������1������ 12626��������������Siège, Vanne de saumure 10������������1������ 12552��������������Tige de vanne de saumure, 1600 12������������1������ 17906��������������Guide, Tige de vanne de saumure 13������������1������ 10250��������������Bague de retenue 14������������1������ 10249��������������Ressort, Vanne de saumure 15������������1������ 17884��������������Corps de vanne de saumure, plastique 17������������1������ 12794��������������Coude, Tube 3/8, Polyéthylène, Blanc 18������������1������ 60002��������������Air-check n° 500 20 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder Article QtéRéf. Description 19�������������������� 60010-25 Contrôleur de débit de saumure (Pièces) 1������ 17907��������������Boîtier 1������ 12128��������������Étiquette, 0,25 gal./min 1������ 12094��������������Rondelle débit 0,25 1������ 12098��������������Dispositif de retenue 60010-50 Contrôleur de débit de saumure (Pièces) 1������ 17907��������������Boîtier 1������ 10759��������������Étiquette, 0,50 gal./min 1������ 12095��������������Rondelle débit 0,50 1������ 12098��������������Dispositif de retenue 60010-100 Contrôleur de débit de saumure (Pièces) 1������ 17907��������������Boîtier 1������ 10760��������������Étiquette, 1,0 gal./min 1������ 12097��������������Rondelle débit 1,0 1������ 12098��������������Dispositif de retenue 20�������������������� 60011-010�������Vanne de saumure, 1650 Tige courte, 0,25 gal./min ������� 60011-020�������Vanne de saumure, 1650 Tige courte, 0,50 gal./min ������� 60011-030�������Vanne de saumure, 1650 Tige courte, 1,00 gal./min VANNE DE BYPASS (PLASTIQUE) 5 60049 Rév. G Article QtéRéf. Description 1��������������2������ 13305��������������Joint torique, -119 2��������������2������ 13255��������������Clip, Montage 3��������������2������ 13314��������������Vis hexagonale indentée à tête fendue, 8-18 x 60 4A������������1������ 18706��������������Étrier, 1 po, NPT, Plastique ������� 18706-02���������Étrier 3/4 po, NPT, Plastique 4B������������1������ 13708-40���������Étrier, 1 po, à souder ������� 13708-45���������Étrier 3/4 po, à souder ������� 19275��������������Étrier à angle de 90°, 3/4 po, NPT ������� 19275-45���������Étrier à angle de 90°, 3/4 po, à souder ������� 19620-01���������Étrier à angle droit de 90°, 3/4 po, avec joints toriques, clips et vis ������� 40636��������������Étrier, 1-1/4 po NPT ������� 40636-49���������Étrier, 1-1/4 po, à souder ������� 41027-01���������Étrier 3/4 po NPT, moulage usiné ������� 41026-01���������Étrier 1 po NPT, moulage usiné, inox Article QtéRéf. Description ������� 41026-02���������Étrier 1 po BSP, moulage usiné, inox ������� 18706-10���������Étrier, 1 po, BSP, plastique ������� 41027-02���������Étrier 3/4 po BSP, moulage usiné ������� 18706-12���������Étrier 3/4 po, BSP, plastique ������� 19620-01���������Assemblage étrier, 3/4 po, angle droit 90° 5��������������1������ 60049��������������Bypass, plastique *��������������2������ 19228-01���������Adaptateur, Accouplement, avec joints toriques *Non illustré FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 21 VANNE DE BYPASS (MÉTAL.) 60040SS Rév. T 60041SS Rév. U Article QtéRéf. Description 1��������������1������ 40614��������������Corps de vanne de bypass, 3/4 po ������� 40634��������������Corps de vanne de bypass, 1 po, inox 2��������������1������ 14105��������������Joint, Bypass, 560CD 3��������������1������ 11972��������������Bouchon, Bypass 4��������������1������ 11978��������������Couvercle latéral 5��������������1������ 13604-01���������Étiquette 6��������������8������ 15727��������������Vis, 10-24 x 0,5 po 7��������������1������ 11986��������������Couvercle latéral 8��������������1������ 11979��������������Levier, Bypass 9��������������1������ 11989��������������Vis, hexagonale, 1/4-14 x 1,5 po 10������������1������ 60040SS����������Vanne de bypass, 5600, 3/4 po NPT Manette noire, inox ������� 60041SS����������Vanne de bypass, 5600, 1 po NPT Manette noire, inox *��������������2������ 19228-01���������Adaptateur, Accouplement, avec joints toriques *Non illustré 22 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2300 13 14 9 60027 Rév. D Article QtéRéf. Description Article QtéRéf. Description ������� 60002-34���������Air-check, n° 500, 34 po de 1��������������1������ 60027-00���������Vanne de saumure à flotteur, long 2300, sans coude 2��������������1������ 10138��������������Bille, 3/8 po, laiton 3��������������1������ 11566��������������Butée à bille, Remplissage lent ������� 60002-36���������Air-check, n° 500, 36 po de long 4��������������1������ 10328��������������Raccord, Coude, 90° Tube 1/4 NPT x 3/8 ������� 60002-48���������Air-check, n° 500, 48 po de long ������� 60002-26.25����Air-check, n° 500, 26,25 po de long 6��������������1������ 10330��������������Raccord, Manchon, 3/8 Celcon ������� 60002-33.25����Air-check, n° 500, 33,25 po de long 5��������������1������ 10332��������������Raccord, Insert, 3/8 7��������������1������ 10329��������������Raccord, Tube, Écrou 3/8, laiton 8��������������1������ 10186��������������Écrou, hexagonal, 10-32 9��������������1������ 60002-10���������Air-check, n° 500, American Hydro ������� 60002-11.38����Air-check, n° 500, 11,38 po de long ������� 60002-24���������Air-check, n° 500, 24 po de long ������� 60002-27���������Air-check, n° 500, 27 po de long ������� 60002-32���������Air-check, n° 500, 32 po de long 10������������1������ 10149��������������Tige, Flotteur, 30 po 11������������1������ 10700��������������Flotteur, blanc 12������������3������ 10150��������������Passe-fil, dia. 0,30 13������������1������ 60028-30���������Flotteur, 2300, 30 po, blanc 14������������1������ 60027-FFA������Vanne de saumure à flotteur, 2300, raccord face au bras 1������ 60027-FFS������Vanne de saumure à flotteur, 2300, raccord face au goujon FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 23 VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310 24 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310 SUITE Article QtéRéf. Description 1��������������1������ 19645��������������Corps, Vanne de saumure à flotteur, 2310 Article QtéRéf. Description ������� 60002-34���������Air-check, n° 500, 34 po de long 2��������������1������ 19803��������������Vanne de saumure à flotteur 3��������������1������ 19804��������������Vis, tête creuse, jeu, 10-24 x 0,75 ������� 60002-36���������Air-check, n° 500, 36 po de long 4��������������1������ 19805��������������Écrou, hexagonal, 10-24, Nylon noir ������� 60002-48���������Air-check, n° 500, 48 po de long 5��������������1������ 19652-01���������Clapet, vanne de saumure à flotteur avec joint torique ������� 60002-26.25����Air-check, n° 500, 26,25 po de long ������� 60002-33.25����Air-check, n° 500, 33,25 po de long 6��������������1������ 19649��������������Distributeur de débit 7��������������1������ 11183��������������Joint torique, -017 8��������������1������ 19647��������������Coude, Vanne de saumure à flotteur 9��������������2������ 19625��������������Écrou, 3/8 po, plastique 10������������1������ 18312��������������Dispositif de retenue, mise à l'égout 11������������1������ 60014��������������Vanne de saumure à flotteur, 2310 12������������2������ 10150��������������Passe-fil, dia. 0,30 13������������1������ 60068-8.06������Flotteur, 2310, avec tige 8,06 po ������� 60068-10.5������Flotteur, 2310, avec tige 10,5 po ������� 60068-11.5������Flotteur, 2310, avec tige 11,5 po ������� 60068-20���������Flotteur, 2310, avec tige 20 po ������� 60068-30���������Flotteur, 2310, avec tige 30 po 14������������1������ 60002-10���������Air-check, n° 500, American Hydro ������� 60002-11.38����Air-check, n° 500, 11,38 po de long ������� 60002-24���������Air-check, n° 500, 24 po de long ������� 60002-27���������Air-check, n° 500, 27 po de long ������� 60002-32���������Air-check, n° 500, 32 po de long FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 25 OUTILS ET REMPLACEMENT DES JOINTS ET DES ENTRETOISES Figure 5 REMARQUE : Les illustrations sont uniquement fournies à des fins de référence pour le remplacement des joints et des entretoises. La vanne réelle peut être différente. 1. Coupez l'arrivée d'eau vers la vanne. Activez ensuite la vanne en position de détassage, puis en position de service. Débranchez la fiche électrique de la prise. 2. Retirez le couvercle du boîtier de commande. 3. Débranchez la conduite de saumure du boîtier de l'injecteur à la vanne de saumure (si le remplissage du réservoir de saumure est minuté sur votre unité). 4. Retirez les deux vis maintenant la plaque arrière sur la vanne. 5. Saisissez la plaque arrière des deux côtés et tirez doucement l'ensemble piston et bouchon d'extrémité hors du corps de la vanne (voir la « Figure 6 »), puis mettez-les de côté. 6. Retirez d'abord le joint à l'aide du crochet avec l'anneau (voir la « Figure 7 »). Figure 7 7. L'outil d'entretoise (à n'utiliser que pour le retrait des entretoises) est muni de trois broches rétractables, retenues par une bague en caoutchouc, à une extrémité. Les broches sont rétractées ou déployées en tirant ou en appuyant sur le bouton central à l'extrémité opposée. 8. Insérez l'extrémité de la broche de l'outil d'entretoise dans le corps de la vanne avec les broches rétractées (bouton tiré). Poussez l'outil tout contre l'entretoise et enfoncez le bouton (voir la Figure 8). Une fois le bouton enfoncé, les broches sont déployées pour s’enclencher dans les trous de 1/4 po de l'entretoise. Retirez l'outil du corps de la vanne. L'entretoise se trouvera son extrémité. Tirez de nouveau sur le bouton pour rétracter les broches et retirer l'entretoise de l'outil. Figure 8 9. Vous pouvez aussi retirer les joints et les entretoises restants en suivant les étapes 6 et 8. 10.La dernière entretoise ou l'entretoise d'extrémité n'est pas munie de trous pour les broches de l'outil. En conséquence, si l'entretoise d'extrémité ne sort pas du premier coup, utilisez le crochet muni de l'anneau. Figure 6 26 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder OUTILS ET REMPLACEMENT DES JOINTS ET DES ENTRETOISES SUITE 11.Pour remplacer les joints, les entretoises et la bague d'extrémité, utilisez l'outil spécial avec le manchon en laiton sur une extrémité. Cet outil a un double emploi (voir la Figure 5). L'extrémité mâle sert d'axe pour tenir les entretoises lorsqu'elles sont poussées dans le corps de la vanne, et l'extrémité femelle sert à insérer les joints dans le corps de la vanne. Figure 9 12.Pour regarnir un corps de vanne, prenez d'abord la bague d'extrémité (la bague en plastique ou en laiton sans trous), puis avec le pouce, appuyez le bouton sur l'extrémité du manchon en laiton. La partie interne de grand diamètre est maintenant exposée (voir la Figure 8). Placez la bague d'extrémité sur cet axe avec la lèvre de la bague face à l'outil. Poussez l'outil dans l'alésage du corps de la vanne jusqu'à ce qu'il arrive en butée. Lorsque l'outil est dans le corps de la vanne, prenez un joint et pressez-le dans le diamètre interne de l'extrémité femelle en laiton exposée. 13.Retirez et inversez l'outil, et insérez-le dans l'alésage du corps de la vanne. En tenant l'outil du côté du grand diamètre, faites-le glisser complètement dans l'alésage du corps de la vanne jusqu'à ce qu'il arrive en butée. Poussez ensuite le bouton central pour faire glisser le joint de l'outil et laissez-le en place dans le corps de la vanne. 14.Retirez l'outil du corps de la vanne et poussez au centre sur l'extrémité femelle en laiton pour exposer l'axe à l'extrémité opposée. Placez une entretoise sur cette extrémité et insérez l'entretoise et l'outil dans la vanne. CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE GÉNÉRAL DU COMPTEUR Problème : L'adoucisseur produit de l'eau dure Raison : la contenance de la réserve est dépassée. Remède : vérifiez les exigences de dosage du seul et réinitialisez la roue de programmation pour fournir une réserve supplémentaire. Raison : la roue de programmation ne tourne pas avec le compteur. Remède : tirez le câble hors du couvercle du compteur et tournez la roue à la main. La roue de programmation doit se déplacer sans grippage et l'embrayage doit émettre nettement des clics lorsque la roue de programmation heurte la butée de régénération. Si ce n'est pas le cas, remplacez la minuterie. Raison : le compteur ne mesure pas le débit. Remède : contrôlez le compteur avec un appareil de vérification de compteur. FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 27 DÉPANNAGE Problème Le conditionneur d'eau ne se régénère pas. Eau dure. Cause L'alimentation électrique vers l'unité a été interrompue. La minuterie est défectueuse. Panne de courant. La vanne de bypass est ouverte. Il n'y a pas de sel dans le bac à saumure. Grille d'injecteur obstruée. Une quantité insuffisante d'eau s'écoule dans le bac à saumure. Dureté du réservoir d'eau chaude. Fuite au niveau du tube distributeur. L'unité utilise trop de sel. Perte de la pression d'eau. Perte de minéraux par la conduite de mise à l'égout. Fer dans l'eau traitée. Le bac à saumure contient trop d'eau. Fuite de vanne interne. Réglage de sel incorrect. Le bac à saumure contient trop d'eau. Accumulation de fer dans la conduite vers l'adoucisseur d'eau. Accumulation de fer dans l'adoucisseur d'eau. L'entrée du contrôleur est obstruée en raison de la présence de matériaux étrangers qui se sont détachés des tuyaux suite à de récents travaux réalisés sur la plomberie. Air dans le système d'eau. Dimension incorrecte du contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout. Lit minéral sale. Contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout obstrué. Système d'injecteur obstrué. La minuterie ne s'enclenche pas. Débris étrangers dans la vanne de saumure. Le contrôleur s'enclenche continuellement. Débris étrangers dans le contrôleur de débit de la conduite de saumure. Le contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout est obstrué. Injecteur obstrué. Grille d'injecteur obstruée. La pression de la conduite est trop faible. Fuite de contrôleur interne. L'adaptateur de service ne s'enclenche pas. Interrupteur mal réglé, cassé ou courtcircuité. Le débit de la conduite de mise à l'égout est continuel. La vanne n'est pas correctement programmée. L'adoucisseur n'aspire pas de saumure. Débris étrangers dans le contrôleur. Fuite de contrôleur interne. 28 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder Remède Veillez à assurer une alimentation électrique continue (contrôlez le fusible, la prise, la chaîne ou l'interrupteur). Remplacez la minuterie. Réinitialisez l'heure du jour. Fermez la vanne de bypass. Ajoutez du sel dans le bac à saumure et maintenez le niveau de sel au-dessus du niveau d'eau. Nettoyez la grille de l'injecteur. Vérifiez la durée de remplissage du bac à saumure et nettoyez le contrôleur de débit de la conduite à saumure s'il est obstrué. Des rinçages répétés du réservoir d'eau chaude sont requis. Vérifiez que le tube distributeur n'est pas fissuré. Vérifiez le joint torique et l'adaptateur de tube. Remplacez les joints et les entretoises ou le piston. Vérifiez la consommation et le réglage du sel. Voir « Le bac à saumure contient trop d'eau ». Nettoyez la conduite vers l'adoucisseur d'eau. Nettoyez le contrôleur et ajoutez du nettoyant pour minéraux dans le lit de minéraux. Augmentez la fréquence de régénération. Retirez le piston et nettoyez le contrôleur. Vérifiez que le système est équipé d'un système d'élimination de l'air adéquat. Vérifiez que le puits n'est pas à sec. Vérifiez que le débit de mise à l'égout est adéquat. Vérifiez le détassage, le saumurage et le remplissage du bac à saumure. Augmentez la fréquence de régénération. Augmentez la durée de détassage. Nettoyez le contrôleur de débit. Nettoyez l'injecteur et la grille. Remplacez la minuterie. Remplacez le siège de la vanne de saumure et nettoyez la vanne. Nettoyez le contrôleur de débit de la conduite de saumure. Nettoyez le contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout. Nettoyez l'injecteur. Nettoyez la grille. Augmentez la pression de la conduite à 20 psi. Remplacez les joints, les entretoises et le piston. Vérifiez le moteur d'entraînement et les interrupteurs. Déterminez si l'interrupteur ou la minuterie sont défectueux et procédez à un remplacement, ou remplacez l'intégralité de la tête motrice. Vérifiez le réglage de la minuterie et le positionnement du contrôleur. Remplacez la tête motrice si le positionnement est incorrect. Retirez la tête motrice et inspectez l'alésage. Retirez les débris étrangers et contrôlez le contrôleur à plusieurs positions de régénération. Remplacez les joints et le piston. DONNÉES DE DÉBIT ET TAUX D'ASPIRATION DE L'INJECTEUR Saumurage Saumurage 0 Injecteur 1600 Rinçage 1 Injecteur 1600 Gal./min Gal./min Rinçage 0 PSI Saumurage 2 Injecteur 1600 Rinçage 3 Injecteur 1600 Gal./min Gal./min Saumurage Saumurage Rinçage Rinçage 0 PSI 0 PSI Saumurage Saumurage 4 Injecteur 1600 Rinçage 3C Injecteur 1700 Gal./min Gal./min Rinçage 0 PSI Saumurage Saumurage 4C Injecteur 1700 Rinçage 5C Injecteur 1700 Gal./min Gal./min Rinçage 0 PSI 0 PSI Saumurage 6C Injecteur 1700 Gal./min Rinçage 0 PSI 0 PSI FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 29 30 • FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder 2. Valve illustrée en position de service. 1. Réservoir unique, horloge, régénération différée ou immédiate par compteur REMARQUE : TM - Moteur de minuterie VDM - Moteur d'entraînement de vanne SW1 - Contacteur de retour de la minuterie SW2 - Contacteur de programme de la minuterie SW3 - Contacteur de retour de la vanne SW4 - Contacteur d'étape de vanne THCAM - Came de retour de la minuterie TPCAM - Came de programme de la minuterie HCAM - Came de retour de la vanne SCAM - Came d'étape de vanne 19201 Rév. C CÂBLAGE ENSEMBLES D'ENTRETIEN Ensembles d'engrenages 24 heures 40096-02��������������������� Cadran, ensemble de régénération 2 AM, noir 40096-24��������������������� Cadran, ensemble de régénération 2 AM, noir 60519-02��������������������� Engrenage, 3200 24 heures, 2 fois par jour 60519-03��������������������� Engrenage, 3200 24 heures, 3 fois par jour 60519-04��������������������� Engrenage, 3200 24 heures, 4 fois par jour 60519-06��������������������� Engrenage, 3200 24 heures (12:00), 6 fois par jour Contrôleurs de débit de la conduite de saumure 60010-25��������������������� Contrôleur de débit de saumure, 1650, 0,25 gal./min, plastique 60010-50��������������������� Contrôleur de débit de saumure, 1650, 0,50 gal./min, plastique 60010-100������������������� Contrôleur de débit de saumure, 1650, 1,0 gal./min, plastique Vannes de saumure 60011-010������������������� Vanne de saumure, 1650 Tige courte, 0,25 gal./min, sans tube 60011-030������������������� Vanne de saumure, 1650 Tige courte, 1,00 gal./min, sans tube Bypass 60049��������������������������� Ensemble de bypass en plastique 60040SS���������������������� Vanne de bypass, 5600, 3/4 po NPT 60041SS���������������������� Vanne de bypass, 5600, 1 po NPT Came 60160-15��������������������� Came d'entraînement, remplissage séparé, bleu Collier de serrage 60503��������������������������� Bague de serrage, 2510 Accouplement 60510��������������������������� Accouplement d'adaptateur, 5600 Contrôleurs de débit de la conduite de mise à l'égout 60705-00��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, vierge 60705-06��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 0,60 gal./min 60705-08��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 0,80 gal./min 60705-10��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,0 gal./min 60705-12��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,2 gal./min 60705-13��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,3 gal./min 60705-15��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,5 gal./min 60705-17��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 1,7 gal./min 60705-20��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 2,0 gal./min 60705-24��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 2,4 gal./min 60705-30��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 3,0 gal./min 60705-35��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 3,5 gal./min 60705-40��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 4,0 gal./min 60705-45��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 4,5 gal./min 60705-50��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 5,0 gal./min 60705-60��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 6,0 gal./min 60705-70��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, plastique, 7,0 gal./min 60705-8.0�������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 8,0 gal./min 60705-9.0�������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 9,0 gal./min 60705-12��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 12,0 gal./min 60705-15��������������������� Contrôleur de débit de mise à l’égout, raccordement rapide x 3/4 po F, 15,0 gal./min Entraînements 60050-21��������������������� Entraînement supérieur, 2750, remplissage séparé 120 V, adoucisseur Injecteurs 60480-xx���������������������� Injecteur 1600 (spécifiez la taille de l'injecteur) Compteurs 60088-180������������������� Compteur, 3/4 po Port double, Glissement, Plage std, Angle droit/180 Plastique Palettes avec clips 60089-180������������������� Compteur, 3/4 po Port double, Glissement, Plage étendue, Angle droit/180, roue à palettes plastique, avec clips Pistons 60090��������������������������� Piston, 1500, 2510, 2750 60101-01��������������������� Piston, pas d'eau dure pendant la régénération 60101-02��������������������� Conversion de piston, 2510 pas d'eau dure pendant la régénération 1600 60101-00��������������������� Nécessaire de piston, 2510 pas d'eau dure pendant la régénération Filtre Roues de programmation 60405-10��������������������� Roue de programmation, avec étiquette plage standard 3/4 po réglage à 21 60405-15��������������������� Roue de programmation, 3/4 po avec étiquette nbre de personnes réglage à 21 Vanne de saumure à flotteur (2300) 60028-30��������������������� Flotteur, 2350, 30 po, blanc 60027-FFA������������������� Corps de vanne de saumure à flotteur, 2300, raccord face au bras 60027-FFS������������������� Vanne de saumure à flotteur, raccord face au goujon Assistance à la vente et à l'entretien 40097��������������������������� Documentation, 2510, Manuel d'entretien 16510��������������������������� Documentation, 2510, Fiche de données Nécessaires de joints et d'entretoises 60121��������������������������� Nécessaire de joints, 1500, 2510, 2750 60121-10��������������������� Nécessaire de joints et d'entretoises, 2750, Silicone Roues dentées 14860��������������������������� Roue dentée, 7 jours 14381��������������������������� Roue dentée, 12 jours Étriers 13708-40��������������������� Étrier 1 po à souder 13708-45��������������������� Étrier 3/4 po à souder 18706��������������������������� Étrier 1 po NPT, Plastique 18706-20��������������������� Étrier 3/4 po, NPT, Plastique 19275��������������������������� Étrier, Angle 90° 3/4 po, NPT 19275-45��������������������� Étrier, Angle 90° 3/4 po, à souder 19620-01��������������������� Étrier à angle droit de 90° 3/4 po avec joints toriques, clips et vis 40636��������������������������� Étrier, 1-1/4 po NPT 40636-49��������������������� Étrier, 1-1/4 po, à souder 41026-01��������������������� Étrier 1 po, NPT, Inox 41027-01��������������������� Étrier 3/4 po NPT, moulage usiné FLECK 2510 ET 2510 Manuel d'entretien Econominder • 31 For Fleck® Product Warranties visit: Para las garantías de los productos Fleck® visite: Pour la garantie des produits Fleck®, visitez : } www.pentairaqua.com/pro FILTRATION & PROCESS 5730 NORTH GLEN PARK ROAD, MILWAUKEE, WI 53209 - USA Tél. : 262.238.4400 | WWW.PENTAIRAQUA.COM | SERVICE CLIENTÈLE : 800.279.9404 | [email protected] Toutes les marques commerciales et tous les logos Pentair sont la propriété de Pentair, Inc. ou de ses filiales. Tous les autres logos et marques commerciales ou déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Parce que nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits et services, Pentair se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pentair est un employeur offrant l'égalité professionnelle. 40097-FC RÉV. N SE14 © 2014 Pentair Residential Filtration, LLC Tous droits réservés. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Fonctionnement automatique
- Réglages de régénération personnalisables
- Vanne de bypass intégrée (en option)
- Conception durable
- Minuterie électronique (Econominder)
- Options de régénération à co-courant ou contre-courant
Questions fréquemment posées
Une pression d'eau de 1,4 bar (20 lb) minimum est requise pour un fonctionnement correct de la vanne de régénération.
Remplacez la plomberie présentant des dépôts calcaires et ferreux importants. Si la plomberie est obstruée par des dépôts ferreux, un filtre déferriseur séparé doit être installé en amont de l'adoucisseur d'eau.
Tournez le bouton de régénération manuelle lentement dans le sens horaire jusqu'à ce que le micro-commutateur de programme se relève sur le premier jeu de broches. Laissez le moteur d'entraînement déplacer le piston à la première étape de régénération et s'arrêter. À chaque changement de position de l'interrupteur du programme, la vanne passe à la prochaine étape de régénération. Laissez toujours le moteur s'arrêter avant de passer à la prochaine série de broches ou d'espaces.