▼
Scroll to page 2
of
20
MINUTERIE FLECK® NXT2 MANUEL D'UTILISATION pentair.com TABLE DES MATIÈRES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT.................................... 3 CARACTÉRISTIQUES................................................................. 3 AFFICHAGE DE LA MINUTERIE................................................ 4 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE................................... 5 CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE.................................. 6 DÉFINITIONS DES SYSTÈMES.................................................. 8 TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX.......................................................... 9 TABLEAU DU MODE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES DE L'UTILISATEUR................................................ 10 TABLEAU DU MODE PROGRAMMATION DE DIAGNOSTIC....... 11 TABLEAU DU MODE PROGRAMMATION DE L'HEURE............. 12 ASSEMBLAGE DE LA MINUTERIE NXT2 (VANNES 2510, 2750, 2850, 2900, 3150, 3900).......................... 14 ASSEMBLAGE DE LA MINUTERIE NXT2 (VANNE 2815)........... 15 NÉCESSAIRES DE CONVERSION D'UN FILTRE NXT À NXT2............................................................................... 16 SCHÉMA DE CÂBLAGE NXT2.................................................... 17 BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.............. 18 CÂBLES RÉSEAU/COMMUNICATION ET BRANCHEMENT...... 18 CODES D’ERREUR ET DÉPANNAGE......................................... 19 MESSAGES IMPORTANTS - PRIÈRE DE LIRE : • Les informations, spécifications et illustrations de ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de la publication. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis. • Ce manuel est destiné à servir de guide pour l'utilisation de la vanne uniquement. L'installation du système requiert des renseignements de divers fournisseurs non connues au moment de la production. Ce produit doit être installé par un plombier qualifié. • Cet appareil est conçu pour être installé sur un système à eau potable uniquement. • Ce produit doit être installé conformément à tous les codes d'électricité et de plomberie en vigueur. Des permis peuvent être requis au moment de l'installation. • Il a été établi que lorsque la pression de l'eau diurne dépasse 5,5 bars (80 psi), la pression nominale maximale de 8,6 bars (125 psi) peut être dépassée. Un régulateur de pression doit être installé sur ce système, faute de quoi la garantie pourrait être annulée. • N'installez pas l'unité dans des zones où la température pourrait chuter en dessous de 0 °C (32 °F) ou monter à plus de 52 °C (120 °F). • Ne placez pas l'unité à la lumière directe du soleil. Les unités de couleur noire absorbent la chaleur rayonnante, ce qui augmente les températures internes. • Ne soumettez pas la vanne ni aucun de ses composants à des chocs. • La garantie de ce produit s'étend aux vices de fabrication. Une utilisation incorrecte de ce produit peut compromettre la fonction d'adoucissement de l'eau, endommager le produit ou causer des lésions corporelles. • Un préfiltre doit être utilisé si des solides en suspension sont présents. • Dans certaines applications, les municipalités locales utilisent des chloramines pour traiter l'eau. Un niveau élevé de chloramines peut endommager les composants de la vanne. • Une tension correcte et constante doit alimenter le contrôleur pour assurer un fonctionnement adéquat. • Le système est conçu pour le traitement de l'eau potable seulement. Il n'est pas conçu pour le traitement primaire d'eau provenant d'une source contaminée par le radon, les pesticides, les insecticides ou les eaux d'égout ou usées. • Ce système n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou formées en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le système. • Les enfants ne doivent pas nettoyer le système sans supervision. • Un nettoyage et un entretien périodiques pourraient être nécessaires pour assurer son bon fonctionnement. • Toute la plomberie et les branchements électriques doivent être réalisés conformément aux codes en vigueur. • Une alimentation électrique continue est requise. Le contrôleur utilise un transformateur pour fournir une alimentation de 24 VCC. Assurezvous que la tension d'alimentation est compatible avec l'unité avant l'installation. AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques considérés par l’État de Californie comme pouvant causer des cancers, des malformations congénitales et d’autres troubles du système reproducteur. 2 • Minuterie Pentair® Fleck NXT2 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES Pression minimale 20 psi/1,4 bar/138 kPa • Écran d'aide multilingue : English, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, Nederlands, Portugues Pression maximale 125 psi/8,61 bars/861 kPa • Supercondensateur de sauvegarde de l'heure en cas de perte d'alimentation pendant 12 heures Température minimale de l'eau 1 °C (34 °F) Température maximale de l'eau 43 °C (110 °F) • Écran DELO avec zone de défilement de 2 à 4 lignes, à contraste élevé pour lecture dans des conditions de faible luminosité et à distance Température ambiante minimale 1 °C (34 °F) • Interface utilisateur entièrement fonctionnelle avec une programmation simple qui permet une navigation vers l'avant et le retour en arrière Température ambiante maximale 52 °C (120 °F) • Configuration de deux a huit vannes en reseau avec des cables armes de cat. 5 Humidité maximale 75 % Tension d'alimentation 100-240 VAC Fréquence d'alimentation en entrée 50/60 Hz Tension de sortie 24 VCC Courant de sortie 2,7 amps Altitude maximale 2 000 mètres Type de système 4 - Vanne simple 5 - Système parallèle avec verrouillage (2 à 8 unités) 6 - Système parallèle avec régénérations consécutives (2 à 8 unités) 7 - Système avec verrouillage et fonctionnement alterné (2 unités) 8 - Système à fonctionnement alterné en mode différé (2 unités) Type de vanne • Deux sorties auxiliaires pour relais externes programmables - Selon l'heure - Selon le volume (pompe doseuse) - Selon l'alarme - Selon le cycle - En attente • Signal de démarrage à distance - Verrouillage à distance - Régénération à distance • Facilité d'installation avec faisceaux de câble de type « plug & play » • Champs Assistance Nom de la société/personne à contacter et Téléphone • Registre des erreurs • Consommation d'eau quotidienne (jusqu'à 13 semaines) • Transmission des réglages 9 - Système à fonctionnement alterné avec unités en attente (2 à 8 unités) • Boutons tactiles capacitifs 14 - Système avec vannes multiples à la demande (2 à 8 unités) • Rétablir les paramètres par défaut du fabricant ou les paramètres personnalisés sauvegardés 2510 • Affichage complet du calendrier 2750 • Programmation des réglages de verrouillage - Basé sur le code - Basé sur l'heure - Différé 2815 2850 2900S 2910 (Europe uniquement) 3150 3900 Type de régénération • Indicateur DEL de statut - Bleu : En service - Bleu clignotant : Régénération en file d'attente - Vert : Régénération - Vert clignotant : En attente - Rouge : Erreur détectée Adoucisseur/Filtre volumétrique différé Adoucisseur/Filtre volumétrique immédiat Chronométrique Jour de la semaine Régénération à distance Débit de regénérant Filtre co-courant contre-courant Puissance électrique nominale 24 V CC • Deux fenêtres de verrouillage de régénération • Icônes pour une identification aisée de l'état du système • Adressage du réseau dynamique • Diagnostic - Débit en temps réel - Débit de pointe (peut être réinitialisé) - Totalisateur (peut être réinitialisé) - Capacité de la réserve - Utilisation depuis la dernière régénération - Dernière régénération - Version du logiciel identifiable - Nombre total de régénérations - Intervalle de régénération - Dernier changement des paramètres - Registre des erreurs -C onsommation quotidienne moyenne (par jour de semaine, historique de 3 mois) Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 3 AFFICHAGE DE LA MINUTERIE Numéro Indicateur du système de réseau État de la vanne Indicateur du débit DEL Indicateur de statut principal Heure du jour Écran d'affichage Alterne entre la date, le débit et le volume restant (si une régénération est en file d'attente, il affiche le temps restant avant la régénération) DEL bleue Allumée - Unité en service Clignote - Régénération en file d'attente DEL verte Allumée - Unité en régénération Clignote - Unité en attente DEL rouge Allumée - Erreur détectée Bouton Gauche Appuyer : Retourne au menu précédent Bouton Bas Appuyer : Ajuste la valeur vers le bas Bouton Haut Appuyer : Ajuste la valeur vers le haut Appuyer et maintenir : Accès au menu Diagnostic Appuyer et maintenir : Accès au menu Heure du jour Appuyer et maintenir : Accès au menu Heure du jour Bouton Gauche + bouton Bas Appuyer et maintenir - Accès à la programmation des réglages principaux Bouton de cycle supplémentaire Appuyer : Accès au menu suivant Appuyer et maintenir : Lancer une régénération Bouton Haut+ bouton Bas Appuyer et maintenir - Accès à la programmation de l'utilisateur Icônes Statut de la vanne : En service Fenêtre de verrouillage Statut de la vanne : En attente Initialisation Indicateur de débit (clignotant) Mouvement de l'entraînement supérieur Régénération Mouvement de l'entraînement inférieur Unité principale (assignation automatique) Régénération à distance Indicateur réseau - Connecté Programmation des réglages principaux Indicateur réseau - Déconnecté Programmation des réglages de l'utilisateur Indicateur de réseau - Unité manquante Diagnostic USB connecté (programmeur itinérant) Programmation de l'heure Présence d'erreur Verrouillage à distance 4 • Minuterie Pentair Fleck NXT2 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Réglage de l'heure de la journée NOTE : Réglez l'heure sur n'importe quelle unité et les autres unités du système seront mises à jour automatiquement. 1. Appuyez sans relâcher pendant 2 secondes sur le bouton Haut. L'heure s'affichera. Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas. 2. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour accéder au champ « Année ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas. 3. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour accéder au champ « Mois ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas. 4. Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour accéder au champ « Jour ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas. 5. Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour retourner à l'écran normal. NOTE : Appuyez sans relâcher sur le bouton de gauche pour quitter sans sauvegarder. Lancement manuel d'une régénération CYCLE 3/5 RAPID RINSE 00:10:00 CYCLE 4/5 TANK REFILL 00:12:00 CYCLE 5/5 PAUSE 00:00:00 1. Lorsque la minuterie est en service ou en attente, appuyez sans relâcher sur le bouton de cycle supplémentaire sur l'écran principal. 2. La minuterie passe à l'étape n° 1 du cycle de régénération et commence le décompte du temps programmé. 3. Appuyez une fois sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire avancer la vanne à l'étape n° 2 du cycle de régénération (si activé). 4. Appuyez une fois sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire avancer la vanne à l'étape n° 3 du cycle de régénération (si activé). 5. Appuyez une fois sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire avancer la vanne à l'étape n° 4 du cycle de régénération (si activé). 6. Appuyez une fois sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire avancer la vanne à l'étape n° 5 du cycle de régénération (si activé). 7. Appuyez une fois de plus sur le bouton de cycle supplémentaire pour faire avancer la vanne au mode en service. NOTE : Une régénération lancée manuellement ou mise en file d'attente peut être effacée en appuyant sur le bouton Gauche et en le maintenant enfoncé. Une régénération mise en file d'attente par le système ne peut être effacée qu'en passant par une régénération manuelle. Si la régénération se produit pour une raison quelconque avant l'heure de régénération différée, la demande de régénération manuelle sera effacée. Appuyer sur le bouton cycle supplémentaire durant la régénération forcera l'entraînement supérieur à passer immédiatement à l'étape suivante du cycle. Fonctionnement de la minuterie pendant la régénération Sur l'écran de l'étape du cycle de régénération, la minuterie indique le nom de l'étape de régénération en cours ou atteinte de la vanne et le temps restant dans cette étape. Une fois toutes les étapes de régénération terminées, la minuterie retourne au mode en service et reprend son fonctionnement normal. CYCLE 1/5 BACKWASH 00:10:00 CYCLE 2/5 DRAW 00:60:00 Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire durant un cycle de régénération mis en attente par le système pour faire passer immédiatement la vanne à l'étape de cycle suivante et reprendre la progression normale du cycle. Fonctionnement de la minuterie pendant la programmation La minuterie entre dans le mode programmation, en mode attente ou en service, tant qu'elle n'est pas en cours de régénération. En mode de programmation, la minuterie continue à fonctionner normalement, surveillant la consommation en eau. La programmation de la minuterie est stockée en mémoire de manière permanente. Fonctionnement de la minuterie pendant une panne de courant Toute la programmation est stockée dans la mémoire permanente. La position actuelle de la vanne, le temps écoulé du cycle et l’heure du jour sont stockés pendant une coupure de courant et seront restaurés au retour de l'alimentation. Le temps est conservé pendant une coupure de courant et l'heure est ajustée à la mise sous tension (tant que le courant est rétabli dans les 12 heures). NOTE : Lorsqu’il y a eu une coupure, l’affichage de l’heure clignote pendant 5 minutes sur l'écran principal. Appuyer sur n'importe quel bouton de la minuterie pour arrêter le clignotement de l'heure. Minuterie munie d'un débitmètre Lorsque l'eau traitée est utilisée, l'écran du volume restant affiche le décompte de la capacité calculée du système jusqu'à zéro. Un cycle de régénération commencera lorsque zéro sera atteint si aucune autre unité n'est en régénération. Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 5 CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE Verrouillage à distance Types de régénération La minuterie ne permettra pas au système ou à l'unité de passer en mode de régénération tant que le signal d'entrée de verrouillage de régénération vers l'unité n'a pas été effacé. Une fermeture du contact est requise pour activer l'unité. Le calibre de fil recommandé est 16 avec une longueur maximale de 50 pieds. Adoucisseur/Filtre volumétrique différée - La régénération de l'unité est déclenchée lorsque le volume restant atteint zéro et l'heure de régénération programmée est atteinte (par défaut, 2 h 00 pour l'adoucisseur, 00 h 00 pour le filtre). Forçage calendaire de régénération Chronométrique - La régénération de l'unité est lancée lorsque le volume restant atteint zéro et que l'heure de régénération sélectionnée est atteinte (par défaut 2 h 00 pour l'adoucisseur, 00 h 00 pour le filtre). Si le forçage calendaire de la régénération est activé et que le nombre de jours réglés dans le forçage calendaire est atteint, le cycle de régénération commence si aucune autre unité n'est en régénération. Si aucune autre régénération n'a été lancée, elle sera mise en file d'attente indépendamment du volume d'eau utilisé. Réglages du verrouillage (accéder au mode de Programmation des réglages principaux) Les réglages du verrouillage empêchent l'utilisateur d'accéder au mode de programmation des réglages principaux. Dans le mode de programmation des réglages principaux, sélectionner l'option de verrouillage voulue (aucun, basé sur l'heure, différé ou saisir le code). Basé sur l'heure - Réglez l'horloge à 12:01 pour déverrouiller Différé - Appuyez sans relâcher sur les boutons Gauche et Bas pendant 60 secondes pour déverrouiller Saisir le code - Saisir le code 1201 pour déverrouiller Boutons capacitifs La saisie à l'aide de bouton capacitif doit être considérée différemment de celle par bouton tactile. Ne pas porter de gants. Gardez les mains et les boutons capacitifs exempts de débris, de graisse ou d'eau. Les boutons peuvent ne pas répondre de façon temporaire si les conditions environnementales changent, comme une humidité soudaine ou des changements de température. Si les boutons ne répondent plus, attendez 5 à 10 minutes pour qu'ils se recalibrent. Indicateur DEL de statut Bleu - Unité en service Adoucisseur/Filtre volumétrique immédiate - La régénération de l'unité se déclenche lorsque le volume restant atteint zéro. Jour de la semaine - La régénération de l'unité est lancée lorsque le volume restant atteint zéro et que la journée programmée pour la régénération est atteinte (par défaut 2 h 00 pour l'adoucisseur, 00 h 00 pour le filtre). Régénération à distance -La regeneration a distance est effectuee par un dispositif tiers qui realise la fermeture du contact branche au connecteur d'alimentation de la regeneration a distance. L'appareil tiers doit realiser toute la duree du cycle programme au moyen du signal de duree regle a l'aide de la fonction de programmation de mise en marche de la regeneration. Vous pouvez regler la regeneration a distance pour une operation immediate OU reportee a une heure prevue qui a ete programmee au moyen de la fonction de programmation. Rétablir les paramètres par défaut du fabricant Lors de la mise sous tension de l'unité, lorsque le logo de Pentair apparaît, appuyez sans relâcher sur le bouton de cycle supplémentaire jusqu'à l'apparition du menu de réinitialisation. Sélectionnez Rétablir les paramètres par défaut du fabricant. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour confirmer votre sélection et accéder à l'écran Service. Vous pouvez aussi sélectionner rétablir les paramètres personnalisés pour enregistrer des paramètres de contrôle uniques. Mise en marche de l'unité. Lorsque le logo de Pentair apparaît, appuyez sans relâcher sur le bouton de cycle supplémentaire jusqu'à l'apparition du menu de réinitialisation. APPUYER ET MAINTENIR RESET BACK RESET TO FACTORY DEFAULTS RESET TO NON-FACTORY DEFAULTS Utilisez les boutons de navigation vers le haut et vers le bas pour sélectionner. Bleu clignotant - Régénération en file d'attente Vert - Unité en Régénération Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour sélectionner l'option voulue et retourner à l'écran Service. Vert clignotant - Unité en attente Rouge - Erreur de codes Alimentation de secours en cas de perte d'alimentation Supercondensateur de sauvegarde de l'heure en cas de perte d'alimentation; durée de vie d'au moins 12 heures Détection continue du débit Une alerte apparaît lorsque le débit continu spécifié est détecté pendant le service durant une durée spécifiée. Le débit continu peut être ajusté de 0,1 à 99999,9 GPM ou LPM (la précision du débit détecté varie en fonction de la capacité du débitmètre) La plage de durée est de 1 à 255 heures. Régénération à distance Possibilité de déclencher une régénération à distance. 6 • Minuterie Pentair Fleck NXT2 FIN Fenêtre de verrouillage La fenêtre de verrouillage empêche la régénération de l'unité pendant une période de temps donnée. Deux fenêtres de verrouillage sont disponibles (fenêtre de verrouillage 1 et fenêtre de verrouillage 2) Dans le mode de programmation des réglages principaux, activez une fenêtre de verrouillage, puis sélectionnez l'heure de début de verrouillage et l'heure de fin de verrouillage souhaitées. Récapitulatif des réglages Pour empêcher toute modification involontaire de la programmation des réglages principaux, activez l'option Récapitulatif des réglages pour afficher et parcourir les paramètres de la programmation principale sans possibilité de modification. CARACTÉRISTIQUES DE LA MINUTERIE suite... Transmission des réglages Transmission des reglages de l'utilisateur les réglages d'une unité à toutes les autres unités connectées. Sélectionnez les réglages souhaités du mode de programmation des réglages principaux sur une unité, puis transmettez les mêmes réglages à toutes les autres unités connectées. Une fois les reglages termines, il est toujours possible d'effectuer des changements uniques aux appareils individuels. Relais externes La minuterie NXT2 possede deux relais externes qui peuvent etre actives en se basant sur le cycle, l'heure ou le volume. Activation durant l'étape du cycle sélectionné AUX.1: CYCLE BASED SP BW BD RR RF SB AUX.1:TIME BASED-START TIME #1 1 M AUX.1:TIME BASED-END TIME #1 5 M AUX.1:VOLUME BASED - VOLUME-G 00100 AUX.1:VOLUME BASED - DURATION-S 0010 Activation à l'heure déterminée (plage : de 0 à 91 minutes) Désactivation à l'heure déterminée (plage : heure de démarrage plus 1 minute) Activation lorsque le volume déterminé (gallon) est atteint (plage : de 0 à 99999) Durée déterminée en secondes (plage : de 0 à 9999 secondes) Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 7 DÉFINITIONS DES SYSTÈMES Système no 4 - Vanne simple Configuration à bouteille uniquechronométrique : Immédiatsans compteur : Un compteurvolumétrique différé : Un compteurdéclenchement à distance Système no 5 (2 à 8 unités) Système parallèle avec verrouillage Toutes les bouteilles en parallèle fournissent de l’eau traitée. Chaque unité du système dispose de son propre débitmètre/capteur. Le contrôleur retarde le démarrage d'une régénération si une autre unité est déjà en cours de régénération. Une fois que cette unité a terminé un cycle de régénération et est de nouveau en mode service, l’unité ayant le plus long délai d’attente de régénération entrera à son tour en régénération.Une seule unité à la fois peut être régénérée. Système no 6 (2 à 8 unités) Système parallèle avec régénérations consécutives Toutes les bouteilles en parallèle fournissent de l’eau traitée. Un seul contrôleur surveille le débitmètre/capteur. Lorsqu'une régénération du système est nécessaire, une régénération est lancée à l'adresse de la vanne no 1, immédiatement suivie par la vanne no 2, puis no 3 et no 4, si applicable. Une seule unité sera en régénération à la fois. Système no 7 (2 unités) Système à fonctionnement alterné immédiat Une bouteille qui fournit de l'eau traitée, une bouteille en attente. Un seul contrôleur surveille son débitmètre/capteur. La régénération d'une unité commence lorsqu'une unité en attente entre en service. Lorsque le cycle de régénération est terminé, l'unité régénérée est mise en attente. La mise en attente de chaque bouteille est contrôlée par le relais sur la carte électronique NXT2. Système no 8 (2 unités) Système à fonctionnement alterné différé Régénération à transfert immédiat différéeUne bouteille qui fournit de l'eau traitée, une bouteille en attente. Un seul contrôleur surveille son débitmètre/capteur. L'unité en ligne épuise son volume, et l'unité hors ligne revient en ligne. L'unité précédemment en ligne se déconnecte et retarde sa régénération jusqu'à ce que l'heure de régénération programmée soit atteinte. Système no 9 (2 à 8 unités) - Système à fonctionnement alterné avec unités en attente Jusqu'à 7 bouteilles en ligne qui fournissent de l'eau traitée, une bouteille en attente. Chaque unité du système dispose de son propre compteur. La régénération d'une unité commence lorsqu'une unité en attente entre en service. Lorsque le cycle de régénération est terminé, l'unité régénérée est mise en attente. La mise en attente de chaque bouteille est contrôlée par le relais sur la carte électronique NXT2. 8 • Minuterie Pentair Fleck NXT2 Système 14 (2 à 8 unités) - Système avec vannes multiples à la demande Chaque bouteille du système doit avoir son propre compteur. L'unité no 1 est en service et les unités no 2, 3 et 4, si applicable, sont en attente. Au moins une unité est en service en permanence. Lorsque le débit total de la bouteille principale augmente au-delà de la valeur programmée, l'unité suivante passe du mode en attente au mode en service. Lorsque le débit diminue et passe au-dessous de la valeur programmée, les bouteilles suivantes repassent au mode en attente. Lorsque la bouteille principale est en cours de régénération, la bouteille suivante de la séquence devient la nouvelle bouteille principale. Lorsque la capacité d'une unité est épuisée, le contrôleur initie une régénération de cette unité. Selon le nombre d'unités dans le système et le débit, l'unité régénérée sera alors mise en attente ou en service. Une seule unité sera en régénération à la fois. TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX MISE EN GARDE Avant d'accéder aux réglages principaux, veuillez contacter votre professionnel en traitement de l'eau. NOTE : Selon les options de réglages courants, certains affichages ne peuvent pas être visibles ni définis. ON OFF LANGUAGE PORTUGUES ENGLISH FRANCAIS Mode de programmation des réglages principaux 1. Appuyez sans relâcher sur les boutons Gauche et Bas simultanément pendant 3 secondes pour activer le mode de programmation des réglages principaux. 4. Pour réinitialiser / effacer une valeur (comme le Nom de la société), maintenez les boutons Bas et Haut enfoncés simultanément pendant 5 secondes. 5. Pour quitter le mode de PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX, avancez dans toutes les valeurs disponibles ou après 5 minutes d'inactivité, la minuterie quittera automatiquement le mode. Pour quitter la programmation des réglages principaux sans enregistrer les modifications, appuyez sur le bouton Gauche jusqu'au retour à l'écran de service. 8. Dans le cas d'une régénération survenant lors de l'affichage dans le mode de programmation des réglages principaux, l'étape de régénération et le temps restant seront affichés. Lorsque la régénération est terminée, l'affichage revient à l'écran principal. Exemple : English, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, Nederlandse, Portugues Exemple : Limite de 12 caractères. ASSISTANCE NAME 2 Exemple : Limite de 12 caractères. ASSISTANCE PHONE Exemple : Limite de 14 caractères. SYSTEM 4 SYSTEM 5 SYSTEM 6 SYSTEM NUMBER OF TANKS 3 2 8 TRIP POINT #1 - GPM 0001 TRIP POINT #1 - SERVICE DURATION 1 S TRIP POINT #1 - STANDBY DURATION 60 S 6. Selon la programmation du contrôleur actuel, certaines valeurs ne pourront pas être visualisées ou fixées. 7. La minuterie affichera des informations locales et non des informations système. Exemple : On (Marche) : Visualisation des réglages sans possibilité de modification des paramètres. Off (Arrêt) : L'utilisateur peut modifier les réglages. ASSISTANCE NAME 1 2. Parcourir en appuyant sur le bouton de cycle supplémentaire et passer à la prochaine valeur. Appuyez sur le bouton Gauche pour revenir à la valeur précédente. 3. Le cas échéant, utilisez les boutons Bas et Haut pour ajuster la valeur souhaitée. Lors de la saisie des données dans des champs de texte (tels que Nom de la société) ou numériques (tels que la Dureté), appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour passer au caractère / chiffre suivant et appuyez sur le bouton Gauche pour revenir au caractère / chiffre précédent. Passez à travers tous les caractères / chiffres disponibles pour passer à la prochaine valeur. SETTINGS REVIEW VALVE 2815 2850 2900 REGEN. FLOW UPFLOW DOWNFLOW FILTER REGEN. TYPE SOFTENER METER DEL SOFTENER METER IMM TIME CLOCK METRIC US UNITS CAPACITY - GRAINS 0023828 HARDNESS - GPG 025 Exemple : 4, 5, 6, 7, 8, 9, 14 Exemple : 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Exemple : Points de départ disponibles ou visibles seulement lorsque le type de système 14 est sélectionné. Exemple : Plage : de 1 à 90 secondes Exemple : Plage : de 60 à 300 secondes Exemple : 2510, 2750, 2815, 2900, 3150, 3900 Exemple : Upflow (contre-courant) Downflow (co-courant) Filtre Exemple : Softener Meter Delayed (Adoucisseur volumétrique différé) Softener Meter Immediate (Adoucisseur volumétrique immédiat) Chronométrique Jour de la semaine. Exemple : Métriques Impériales (É.-U.) Exemple : Plage : de 0 à 9 999 999 grains Exemple : Plage : de 0 à 199 GPG (de 0 à 19 999 mg/L) RESERVE FIXED VOLUME WEEKLY RESERVE VARIABLE RESERVE Exemple : Volume fixe Réserve hebdomadaire Réserve variable À % fixe REMOTE REGENERATION DELAYED OFF IMMEDIATE Exemple : Non, Immédiat, Différé REMOTE SIGNAL DURATION 1 S DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN 10 D REGEN. TIME 02:OOHR Exemple : Plage : Plage : de 1 à 9999 secondes Exemple : Plage : de Arrêt à 99 jours Exemple : Plage : de 0 à 23 heures 59 minutes. Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 9 ON OFF LOCK WINDOW #1 Exemple : Début fenêtre de verrouillage Fin fenêtre de verrouillage DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN 10 D Exemple : Plage : de Arrêt à 99 jours TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX suite... REGEN. TIME 02:OOHR ON OFF LOCK WINDOW #1 BACKWASH 10 M DRAW 60 M RAPID RINSE 10 M TANK REFILL 12 M PAUSE 0 M METER TYPE 0.75” TURBINE 1.00” PADDLE 1.00” TURBINE CONTINUOUS FLOW DETECT ON OFF AUXILIARY 1 STANDBY OFF ALARM BASED AUXILIARY 2 STANDBY OFF ALARM BASED Exemple : Plage : de 0 à 23 heures 59 minutes. TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION DES RÉGLAGES L'UTILISATEUR Exemple : Début fenêtre de verrouillage Fin fenêtre de verrouillage Mode de programmation des réglages de l'utilisateur Exemple : Plage : de 0 à 240 M Exemple : Plage : de 0 à 240 M Exemple : Plage : de 0 à 240 M Exemple : Plage : de 0 à 240 M Exemple : Plage : de 0 à 240 M Exemple : Paletas (0.75”, 1”, 1.5”, 2”, 3”) Turbina (0.75”, 1.25”, 1.5”) Genérico Exemple : Rango: 0.1 a 999.9 gpm/Lpm 1. Maintenez enfonces simultanement les boutons Haut et Bas pendant 3 secondes pour activer le mode de programmation des reglages de l'utilisateur. 2. Pour parcourir le menu, appuyez sur le bouton de cycle supplementaire et passez a la prochaine valeur. Appuyez sur le bouton Gauche pour revenir a la valeur precedente. 3. Le cas échéant, utilisez les boutons Haut et Bas pour ajuster la valeur souhaitée. 4. Après avoir parcouru toutes les valeurs disponibles, la minuterie reviendra à son fonctionnement normal. 5. Pour parcourir le menu, appuyez sur le bouton de cycle supplementaire et passez a la prochaine valeur. Appuyez sur le bouton Gauche pour revenir a la valeur precedente. 6. Selon les reglages actuels du controleur, il pourrait ne pas etre possible de visualiser ou de regler certaines valeurs. 7. La minuterie affichera des informations locales et non des informations système. 8. Dans le cas d'une régénération survenant lors de l'affichage dans le mode de programmation des réglages de l'utilisateur, l'étape de régénération et le temps restant seront affichés. Lorsque la régénération est terminée, l'affichage revient à l'écran principal. Exemple : Apagado, Basado en alarma, Basado en ciclo, Basado en hora, Basado en volumen, Espera DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN 10 D Exemple : Apagado, Basado en alarma, Basado en ciclo, Basado en hora, Basado en volumen, Espera REGEN. TIME 02:OOHR OFF ON Example: Range: Off - 99 Days Example: Range: 0 - 23 Hours 59 Minutes. PUSH SETTINGS HARDNESS - GPG 025 SAVE AS NON-FACTORY ON OFF LOCK SETTINGS TIME BASED OFF DELAYED VOLUME REMAINING - G Exemple : Apagado, Retardado, Ingresar código, Basado en hora FIN 10 • Minuterie Pentair Fleck NXT2 09999 FIN Example: Range: 1 - 999 grains per gallon Example: Range: 1 - 99999 gallons 14 H 0 M TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION DIAGNOSTIC ERROR LOG ERROR LOG EMPTY Mode de programmation diagnostic SUN-AVERAGE USAGE 29.7 G 1. Appuyez sans relâcher sur le bouton Gauche pour quitter le mode de programmation Diagnostic. 2. Parcourir en appuyant sur le bouton de cycle supplémentaire et passer à la prochaine valeur. Appuyez sur le bouton Gauche pour revenir à la valeur précédente. SUN-DAILY USAGE 2017-10-10 0 G 2017-01-02 0 G 2017-12-26 0 G 3. Le cas échéant, utiliser les boutons Haut et Bas pour ajuster la valeur souhaitée. MON-AVERAGE USAGE 29.7 G 4. Pour réinitialiser / effacer une valeur (comme dans le totalisateur ou registre des erreurs), en restant sur la valeur, maintenir les boutons Haut et Bas enfoncés simultanément. MON-DAILY USAGE 2016-10-10 0 G 2017-01-02 0 G 2016-12-26 0 G 5. Après avoir parcouru toutes les valeurs disponibles, la minuterie reviendra à son fonctionnement normal. 6. Pour quitter le mode diagnostic, appuyez sans relâcher le bouton Gauche à n'importe quel moment, ou après 5 minutes d'inactivité, la minuterie quittera automatiquement le mode. TUE-AVERAGE USAGE 29.7 G 7. Selon la programmation du contrôleur actuel, certaines valeurs ne pourront pas être visualisées ou fixées. TUE-DAILY USAGE 2016-10-10 0 G 2017-01-02 0 G 2016-12-26 0 G 8. La minuterie affichera des informations locales et non des informations système. 9. Dans le cas d'une régénération survenant lors de l'affichage dans le mode diagnostic, l'étape de régénération et le temps restant seront affichés. Lorsque la régénération est terminée, l'affichage revient à l'écran principal. WED-AVERAGE USAGE 29.7 G WED-DAILY USAGE 2016-10-10 0 G 2017-01-02 0 G 2016-12-26 0 G FLOW RATE 29.7 GPM TOTALIZER 482474 G Exemple : Débit de pointe depuis la dernière régénération. THU-DAILY USAGE 2016-10-10 0 G 2017-01-02 0 G 2016-12-26 0 G USE SINCE REGEN 7331 G Exemple : Réglage de la capacité de réserve FRI-DAILY USAGE 2016-10-10 0 G 2017-01-02 0 G 2016-12-26 0 G SOFTWARE VERSION 13026 NO. OF REGENS 32 REGEN INTERVAL 3 D 21 H LAST SETTINGS CHANGE 14 H 0 M ERROR LOG ERROR LOG EMPTY Exemple : Utilisation moyenne du dernier lundi. Exemple : Utilisation moyenne des 3 derniers lundis. Exemple : Utilisation moyenne du dernier mardi. Exemple : Utilisation moyenne des 3 derniers mardis. Exemple : Utilisation moyenne du dernier mercredi. Exemple : Utilisation moyenne des 3 derniers mercredis. Exemple : Utilisation moyenne du dernier jeudi. Exemple : Utilisation moyenne des 3 derniers jeudis. Exemple : Utilisation moyenne du dernier vendredi. Exemple : Utilisation moyenne des 3 derniers vendredis. Exemple : Gallons à la sortie depuis la dernière régénération. SAT-AVERAGE USAGE 29.7 G LAST REGEN. 4 H Exemple : Utilisation moyenne des 3 derniers dimanches. Exemple : Gallons à la sortie depuis l'installation. FRI-AVERAGE USAGE 29.7 G RESERVE 1588 G Exemple : Utilisation moyenne du dernier dimanche. Exemple : Lecture du débit en temps réel. THU-AVERAGE USAGE 29.7 G PEAK FLOW 30.1 GPM Exemple : Registre chronologique des erreurs. Exemple : Temps écoulé depuis la dernière régénération. Exemple : Version du logiciel installé. SAT-DAILY USAGE 2016-10-10 0 G 2017-01-02 0 G 2016-12-26 0 G Exemple : Utilisation moyenne du dernier samedi. Exemple : Utilisation moyenne des 3 derniers samedis. FIN Exemple : Nombre total de régénérations depuis l'installation. Exemple : Durée entre les régénérations. Exemple : Dernière fois que la programmation a été modifiée. Exemple : Registre chronologique des erreurs. Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 11 TABLEAU DU MODE DE PROGRAMMATION DE L'HEURE DE LA JOURNÉE Réglage de l'heure de la journée NOTE : Réglez l'heure sur n'importe quelle unité et les autres unités du système seront mises à jour automatiquement. 1. Appuyez sans relâcher pendant 2 secondes sur le bouton Haut. L'heure s'affichera. Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas. 2. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour accéder au champ « Année ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas. 3. Appuyez sur le bouton de cycle supplémentaire pour accéder au champ « Mois ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas. 4. Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour accéder au champ « Jour ». Ajustez à l'aide des boutons Haut ou Bas. 5. Appuyez sur le bouton cycle supplémentaire pour retourner à l'écran normal. NOTE : Appuyez sans relâcher sur le bouton de gauche pour quitter sans sauvegarder. TIME 11:00AM Exemple : Affichage en format 12 ou 24 heures YEAR 2018 Exemple : Réglage de l'année MONTH JAN Exemple : Réglage du mois CALENDAR DAY 22 FIN 12 • Minuterie Pentair Fleck NXT2 Exemple : Réglage de la journée Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 13 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Langue Téléphone de la société/personne à contacter Type de régénération Vanne Débit de régénérant Régénération à distance Relais auxiliaires 1, 2 Verrouillage fenêtre 1, 2 1 x 2 x 2 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Alterné 8 x 8 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Alterné 9 x 8 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Rappel de demande 14 Point de départ no 1 à 7 STBD x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Alterné 7 Point de départ no 1 à 7 SD 8 8 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Séries 6 de 0 à 1 999 GPM de 0 à 199 GPG (de 0 à 19 999 mg/L) de 0 à 9 999 999 grains Métriques Marche, Arrêt Marche, Arrêt Générique Turbine (2 cm, 3,2 cm, 4 cm) Radial (2 cm, 2,5 cm, 4 cm, 5 cm, 7,5 cm) Marche, Arrêt Selon l'heure Selon le cycle Selon l'alarme Arrêt Non, Immédiat, Différé Impériales, métriques Contre-courant, co-courant, filtre 2510 2750 2815 2850 2900 3150 3900 Adoucisseur/Filtre volumétrique différé Adoucisseur/Filtre volumétrique immédiat Jour de la semaine Chronométrique Personnalisé Personnalisé Portugues Nederlands Espanol Italiano Deutsch Français English Marche, Arrêt Plage des paramètres de programmation de 0 à 199,9 °FTH, de 0 à 112 °DH 1-90s 60-300s On, Off de 0 à 7 569 LPM 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Réserve hebdomadaire, Réserve variable, À % fixe, Volume fixe 0 a 199.9 °FTH, 0 a 112 °DH de 0 à 19 999 mg/L, de 0 à 1 402 °EH, de 0 à 9 999 999 grammes, de 0 à 560 287 Lx°DH, de 0 à 1 000 000 Lx°FTH, de 0 à 701 557 Lx°EH DIM, LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM Tout De l'arrêt à 99 jours Off (aucun), Delayed (différé), Enter Code (saisir le code), Time Based (selon l'heure) Impériales (É.-U.) Paramètres et plages de programmation de l'appareil NXT2 x 1 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Interverrouillage 5 Point de départ no 1 à 7 LPM Transmission des réglages Nombre de bouteilles (max.) 1 x x x Unités internationales de dureté Réserve x x x x x x x x x Dureté Capacité 1 x Heure de régénération Jour de la semaine x Forçage calendaire/ selon l'heure x x x x Réglages de verrouillage x x x x x x Détection continue du débit Enregistrer comme configuration personnalisée x x Type de compteur x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Adoucisseur/ Filtre volumétrique différé x Unités Nom de la société/personne à contacter 1, 2 x x Chronométrique 4 Adoucisseur/ Day of the Week Filtre volumétrique (jour de immédiat la semaine) Récapitulatif des réglages Regen type (type régénération) Type de système ASSEMBLAGE DE LA MINUTERIE NXT2 (VANNES 2510, 2750, 2850, 2900, 3150, 3900) 1 2 3 Article Qté Réf. Description 1����������������1�������� 62115�����������������Ens. minuterie NXT2 Ensembles d'entretien 2����������������1�������� 62120�����������������Ens. panneau de commande NXT2, programmé 3����������������1�������� 40941�����������������Faisceau de câblage, entraînement supérieur 14 • Minuterie Pentair Fleck NXT2 62115 Rév. A ENSEMBLE MINUTERIE NXT2 (VANNE 2815) 1 2 3 Article Qté Réf. Description 62115-01 Rév. A 1����������������1�������� 62115-01������������Ens. Minuterie, NXT2, 2815 Ensembles d'entretien 2����������������1�������� 62120�����������������Ens. panneau de commande NXT2, programmé 3����������������1�������� 44076�����������������Faisceau de câblage, entraînement supérieur Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 15 ENSEMBLES DE CONVERSION DE NXT À NXT2 62121 Rév. A Article Qté Réf. Description 1�������� 62121-01������������Ensemble de conversion, NXT2, É.-U. 1�������� 62121-02������������Ensemble de conversion, NXT2, Europe 1�������� 62121-03������������Ensemble de conversion, NXT2, Autriche 1�������� 62121-04������������Ensemble de conversion, NXT2, Japon NOTE : Tous les necessaires de conversion comprennent un faisceau de cables (non illustre) et une fiche d'alimentation (non illustree egalement). 16 • Minuterie Pentair Fleck NXT2 BVCAM - CAME DE VANNE DE SAUMURAGE CMN - COMMUN GND - MISE À LA TERRE HCAM - CAME DE RETOUR DE LA VANNE LDCAM - CAME D'ENTRAÎNEMENT INFÉRIEUR VERROUILLAGE DE RÉGÉN. À DISTANCE NC - NORMALEMENT FERMÉE NO - NORMALEMENT OUVERTE SCAM - CAME PAS-À-PAS DE LA VANNE STRT - DÉMARRAGE DE RÉGÉN. À DISTANCE SW1 - INTERRUPTEUR DE RETOUR DE LA VANNE SW2 - INTERRUPTEUR PAS-À-PAS DE LA VANNE SW3 - INTERRUPEUR DE VANNE DE SAUMURAGE SW4 - INTERRUPTEUR DE L'ENTRAÎNEMENT INFÉRIEUR VDM - MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT DE LA VANNE ROUGE VERT NOIR 24 V CC + NOIR ORANGE NOIR 24 VCC NOIR/BLANC JAUNE VDM CÂBLE COMM VIOLET ROJO NOIR NOIR/BLANC JAUNE RELAIS 5A 30V DC 10A 250V AC COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE APPUYER SANS RELÂCHER PENDANT 30 SECONDES POUR RÉINITIALISER UTILISATION FUTURE NOIR NOIR NOIR NOIR ROUGE TÉMOIN UN CONTACT FERMÉ LANCE LA RÉGÉNÉRATION SI ACTIVÉE INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE À DISTANCE FACULTATIF (N. O.) FONCTION D'INTERRUPTEUR À CONTACTS SECS LES VANNES QUI UTILISENT UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 24V CC COMPRENNENT : IMPORTANT : NE PAS BRANCHER D'APPAREILS D'AUTRES MARQUES QUE PENTAIR À P18; UTILISER LES RELAIS AUXILIAIRES 1 ET 2 BLANC MISE À LA TERRE – ROUGE VERT UTILISATION FUTURE VANNES DONT LE VDM EST PLUS FAIBLE 2900 3900 BLANC VDM NOIR MICRO USB AU PC AVEC APPLICATION FIELD PROGRAMMER DE PENTAIR NOTE SUR LES TÉMOINS DEL : TÉMOIN DEL ROUGE TÉMOIN DEL BLEU +3.3 v À +3.8 v TÉMOIN DEL VERT MISE À LA TERRE VIOLET CÂBLE COMM VERS CONTRÔLEURS ADJACENTS UN CONTACT FERMÉ EMPÊCHE LA RÉGÉNÉRATION INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE FACULTATIF (N. O.) DÉBITMÈTRE TÉMOIN LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE SONT À TITRE INDICATIF SEULEMENT. TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET DOIT RESPECTER TOUS LES CODES DE L'ÉLECTRICITÉ. VDM CAPTEUR OPTIQUE SCHÉMA DE CÂBLAGE NXT2 44334 Rév. B Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 17 BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CÂBLES RÉSEAU/COMMUNICATION ET BRANCHEMENT Installation de l'alimentation électrique : Utilisez un cable arme de cat. 5 de reseau et de communication. NOTE : L'alimentation électrique comprend un faisceau composé de 2 fils noirs qui se connectent à la carte électronique, voir la page 15. Brancher le câble réseau ou de communication avant de commencer la programmation. La longueur de câble maximale entre les minuteries est de 100 pieds. 1. Insérer les fils noirs dans les prises d'entrées 24VCC du contrôleur. La longueur du cable entre Jes minuteries et Jes appareils ne doit pas etre superieure a 25 pieds. 2510/2750/2815/2850/2900 Vannes : Câbles de communication Installation articulée : installer selon le modèle de vanne indiqué Faisceau de câblage Câble de compteur Alimentation électrique 44404 Rév. A Vannes 3150/3900 : Câbles de communication Faisceau de câblage Installation articulée : installer selon le modèle de vanne indiqué Câble de compteur Alimentation électrique 44403 Rév. A 18 • Minuterie Pentair Fleck NXT2 CODES D’ERREUR ET DÉPANNAGE Erreur détectée Si une erreur de communication est détectée, un message d'erreur s'affichera sur l'écran. • Toutes les unités en service restent en service. • Toutes les unités en attente entrent en service. • Lorsque l’erreur s’affiche, l’unité en régénération termine le cycle de régénération et entre en service. • Aucun cycle de régénération n’est autorisé tant que l’erreur existe, sauf s'il est forcé manuellement. • Lorsque le problème est corrigé et que l’erreur ne s’affiche plus (il faut parfois plusieurs secondes pour que les unités du système arrêtent d’afficher l’erreur), le système revient au fonctionnement normal. NOTE : En état d'erreur, le contrôleur continue à surveiller le débitmètre et à mettre à jour le volume restant. Une fois l’erreur corrigée, les unités reviennent au mode de fonctionnement antérieur à l’erreur. La file d'attente de régénération est rebâtie selon le fonctionnement normal du système. Si plus d'une unité a été mise en file d'attente pour la régénération, alors la file d'attente est rebâtie en fonction de l'unité qui communique en premier. Messages affichés Cause de l'erreur Correction Erreur Différence du nombre de vannes Le nombre d’unités NXT2 ne concorde pas avec le type de système programmé dans les réglages principaux. Appuyez sur le bon réglage de vannes dans la programmation des réglages principaux Panne de moteur Aucune modification n'a été détectée dans le capteur optique pendant 6 secondes Le moteur fonctionne mais aucune impulsion du codeur n'est détectée pendant une durée déterminée du signal de retour. Vérifiez la connexion P11 et déclencher une régénération manuelle Moteur tourne aucune modification du commutateur à came n'est détectée Le moteur fonctionne mais aucune impulsion du codeur n'est détectée ou il y a eu modification de l'état des commutateurs de cames pendant une durée déterminée. Vérifiez que le bon type de vanne est sélectionné. Déclenchez une régénération manuelle. Le moteur est éteint mais des impulsions du codeur sont détectées. Déclenchez une régénération manuelle. Le courant du moteur dépasse les seuils. Déclenchez une régénération manuelle. Le débit dépasse les seuils définis pour une durée déterminée Déclenchez une régénération manuelle. Paquet manquant durant une transmission de réglages Reconnectez les câbles de communication et transmettez les réglages dans le mode programmation des réglages principaux. Le type de système parmi les unités connectées ne correspond pas. Appuyez sur le bon type de système dans la programmation des réglages principaux L'étalonnage ou le test du fabricant n'a pas été effectué. Communiquez avec votre représentant de Pentair. 100 journées se sont écoulées sans qu'il n'y ait eu de régénération Déclencher une régénération manuelle. Capteur optique Modification indésirable détectée dans le capteur optique Surintensité Surintensité du moteur est détectée Erreur de débitmètre Débit continu détecté Erreur Échec Envoi/Reception Erreur Le type de système ne concorde pas sur le réseau Erreur de microcontrôleur 100 journées sans régénération Minuterie Pentair Fleck NXT2 • 19 Pour les garanties des produits Pentair Fleck, visitez : pentair.com/assets/residential-filtration-warranty 13845 Bishops Dr. | Suite 200 | Brookfield, WI 53005 | United States P: 262.238.4400 | Customer Service: 800.279.9404 | [email protected] | pentair.com Toutes les marques et logos Pentair indiqués sont la propriété de Pentair. Toutes les autres marquescommerciales et déposées et tous les autres logos sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2020 Pentair. Tous droits réservés. 44381-fc Rev B JL20