- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes de navigation automobile
- Toyota
- Prius C
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
307
1 GUIDE RAPIDE 11 2 FONCTION DE BASE 31 3 SYSTÈME AUDIO 69 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 133 5 INFORMATIONS 143 6 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 147 7 TÉLÉPHONE 159 8 SYSTÈME DE NAVIGATION 199 9 Entune App Suite 273 INDEX 287 Concernant l’équipement suivant, reportez-vous propriétaire”. • Consommation de carburant • Contrôle de l’énergie • Paramètres de personnalisation du véhicule au “Manuel du 1 PRIUS c_Navi_D Introduction SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Ce manuel explique le fonctionnement du système. Veuillez lire ce manuel avec soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule. Les captures d’écran de ce document et les écrans réels du système peuvent différer selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et de la disponibilité des données cartographiques au moment de la production de ce document. Sachez que le contenu de ce manuel peut différer du système dans certains cas, comme lorsque le logiciel du système est mis à jour. 2 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule technologiquement les plus avancés jamais développés. Le système reçoit des signaux satellites en provenance du système de positionnement global (GPS) opéré par le Ministère de la Défense des États-Unis. Grâce à ces signaux et à d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et aide à localiser une destination souhaitée. Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces à partir de votre lieu de départ actuel jusqu’à votre destination. Le système est également conçu pour vous guider jusqu’à une destination avec laquelle vous n’êtes pas familier de manière efficace. Le système utilise des cartes AISIN AW. Les itinéraires calculés risquent de ne pas être les plus courts ni les moins fréquentés. Votre connaissance personnelle de la région ou les “raccourcis” peuvent parfois s’avérer plus rapides que les itinéraires calculés. La base de données du système de navigation comprend des catégories de point d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations telles que des restaurants et des hôtels. Si une destination n’est pas dans la base de données, vous pouvez entrer l’adresse de la rue ou une intersection importante proche et le système vous y guidera. Le système fournit à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les instructions audio annoncent la distance restante et la direction à prendre à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à garder les yeux sur la route et sont synchronisées pour vous laisser suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir. Sachez que tous les systèmes de navigation de véhicule actuels connaissent certaines limites pouvant affecter leur capacité à fonctionner correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la configuration de la route, de la condition du véhicule ou d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 268. 3 PRIUS c_Navi_D INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique les éléments nécessitant une attention particulière au moyen des repères suivants. AVERTISSEMENT ● Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait entraîner des blessures aux personnes si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire afin de réduire le risque de blessures pour vous-même comme pour les autres. NOTE ● Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait endommager le véhicule ou son équipement si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire afin d’éviter ou de réduire le risque de dommages occasionnés à votre véhicule et son équipement. SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS Symbole de sécurité Le symbole d’un cercle avec une barre oblique signifie “Ne pas faire”, “Ne pas faire ceci” ou “Ne pas laisser ceci se produire”. Flèches indiquant des opérations Indique l’action (pousser, tourner, etc.) effectuée pour actionner des commandes et autres dispositifs. 4 PRIUS c_Navi_D UTILISATION DE CE MANUEL N° Nom Description Opération Descriptions générales Une description générale du fonctionnement est donnée. Opérations principales Les étapes d’une opération sont expliquées. Opérations correspondantes Des opérations supplémentaires à une opération principale sont décrites. Informations Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites. 5 PRIUS c_Navi_D INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour utiliser ce système de la manière la plus sûre possible, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous. Ce système est destiné à vous aider à atteindre la destination et, s’il est utilisé correctement, à y parvenir. Le conducteur est le seul responsable de l’utilisation sûre de son véhicule et de la sécurité de ses passagers. N’utilisez aucune fonction de ce système si cela vous distrait et vous empêche de conduire en toute sécurité. La première priorité pendant la conduite doit toujours être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant la conduite, veillez à respecter le code de la route. Avant l’utilisation effective de ce système, apprenez à l’utiliser et familiarisez-vous avec lui. Lisez le manuel entièrement pour être sûr de comprendre le système. N’autorisez personne à utiliser ce système avant qu’il/elle n’ait lu et compris les instructions de ce manuel. Pour votre sécurité, certaines fonctions peuvent devenir inutilisables pendant la conduite. Les boutons d’écran non disponibles sont grisés. La sélection de la destination et de l’itinéraire est uniquement possible lorsque le véhicule ne se déplace pas. 6 PRIUS c_Navi_D AVERTISSEMENT ● Par mesure de sécurité, le conducteur/la conductrice ne doit pas actionner le système pendant qu’il/elle conduit. Un manque d’attention à la route et à la circulation peut causer un accident. ● Pendant la conduite, veillez à respecter le code de la route et à rester attentif aux conditions de circulation. Si un panneau de signalisation routière a été modifié, le guidage d’itinéraire risque de ne pas disposer des informations mises à jour, comme le sens d’une rue à sens unique. Pendant la conduite, écoutez les instructions vocales autant que possible et regardez l’écran brièvement et uniquement lorsqu’il n’y a aucun danger. Toutefois, ne vous fiez pas totalement au guidage vocal. Utilisez-le uniquement à titre de référence. Si le système ne peut pas déterminer la position actuelle correctement, il est possible que le guidage soit incorrect, en retard, ou qu’il ne fonctionne pas. Les données du système risquent occasionnellement d’être incomplètes. Les conditions de circulation, y compris les restrictions de conduite (interdiction de tourner à gauche, rues barrées, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre les instructions données par le système, vérifiez si elles ne vont pas à l’encontre de la sécurité et de la loi. Ce système ne peut pas vous avertir sur des éléments tels que la sécurité d’une zone, l’état des rues ou la disponibilité des services d’urgence. Si vous n’êtes pas certain de la sécurité d’une zone, ne vous y engagez pas. Ce système ne remplace en aucun cas le jugement personnel du conducteur. Utilisez ce système uniquement dans des lieux où il est légal de le faire. Certains états/provinces peuvent avoir des lois interdisant l’utilisation d’écrans vidéo et de navigation à côté du conducteur. 7 PRIUS c_Navi_D TABLE DES MATIÈRES 1 GUIDE RAPIDE 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ............ 42 ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ............. 42 1. FONCTION DE BASE...................... 12 PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS Bluetooth® ........................................... 47 VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS .... 12 ÉCRAN “Apps”....................................... 14 ÉCRAN D’ACCUEIL .............................. 16 3. AUTRES PARAMÈTRES................ 56 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ................. 56 2. RÉFÉRENCE RAPIDE..................... 20 PARAMÈTRES VOCAUX ...................... 62 ÉCRAN “Configuration”.......................... 20 PARAMÈTRES DU VÉHICULE ............. 63 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION ................................. 22 PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR...... 64 ENREGISTREMENT DU DOMICILE..... 22 ENREGISTREMENT DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ........ 24 3 SYSTÈME AUDIO ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ................... 26 1. FONCTIONNEMENT DE BASE...... 70 PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION ..................... 27 QUELQUES PRINCIPES DE BASE ...... 71 4. INDEX DES FONCTIONS................ 28 INDEX DES FONCTIONS ..................... 28 2 ENTRETIEN ........................................... 65 FONCTION DE BASE RÉFÉRENCE RAPIDE........................... 70 2. UTILISATION DE LA RADIO .......... 76 RADIO AM/FM ....................................... 76 XM Satellite Radio.................................. 86 RADIO INTERNET ................................. 94 3. UTILISATION DE MÉDIA................ 95 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION................. 32 CD .......................................................... 95 ÉCRAN INITIAL ..................................... 32 iPod ...................................................... 104 CLÉ USB ................................................ 99 AUDIO Bluetooth®................................ 109 MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE.............................................. 34 AUX ...................................................... 114 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE.............................................. 35 4. COMMANDES AUDIO À DISTANCE ............................... 117 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL ......................................... 36 SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE ...................... 37 RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ....................... 40 COMMANDES AU VOLANT ................ 117 5. CONFIGURATION ........................ 119 PARAMÈTRES AUDIO ........................ 119 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO ................. 121 INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION .............................. 121 8 PRIUS c_Navi_D 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 6 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 1 2 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE....................................... 134 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ...................... 148 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE............................................ 134 SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ............................ 148 RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE............ 140 PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE .................................. 151 LISTE DES COMMANDES ................. 141 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR ........ 157 5 INFORMATIONS 7 PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES .................................. 146 4 5 TÉLÉPHONE 1. INFORMATIONS UTILES.............. 144 RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES ..................... 144 3 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES).............................. 160 6 7 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 160 QUELQUES PRINCIPES DE BASE .... 161 APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ......................................... 165 RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ......................................... 171 CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 172 FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 175 2. CONFIGURATION ........................ 180 PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/ MESSAGERIE................................... 180 3. QUE FAIRE SI... ........................... 192 DÉPANNAGE ...................................... 192 9 PRIUS c_Navi_D 8 9 TABLE DES MATIÈRES 8 SYSTÈME DE NAVIGATION 9 Entune App Suite 1. FONCTIONNEMENT DE BASE...................................... 202 1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite ....................... 274 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 202 SERVICE DE Entune App Suite........... 274 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ........................................ 205 2. UTILISATION DE Entune App Suite ....................... 279 INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE .................... 211 Entune App Suite ................................. 279 INFORMATIONS ROUTIÈRES ........... 215 3. CONFIGURATION ........................ 286 2. RECHERCHE DE DESTINATION ............................. 218 PARAMÈTRES DE Entune App Suite............................... 286 ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION .................................. 218 UTILISATION DE LA RECHERCHE .............................. 220 DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE................................... 231 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE.............. 235 ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE................................... 235 ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES ................................. 241 MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE..... 242 4. POINTS MÉMOIRE........................ 247 PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE ......................................... 247 5. CONFIGURATION ......................... 257 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION .................................... 257 PARAMÈTRES DE CIRCULATION..... 261 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION ....... 268 GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) ......... 268 VERSION DE BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE ........................... 271 10 PRIUS c_Navi_D INDEX INDEX ALPHABÉTIQUE .................. 288 1 1 GUIDE RAPIDE 2 1 FONCTION DE BASE 3 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS................................... 12 4 2. ÉCRAN “Apps”............................. 14 3. ÉCRAN D’ACCUEIL...................... 16 5 AFFICHAGE DE L’ÉTAT ....................... 18 6 2 RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” .............. 20 3 UTILISATION DE LA NAVIGATION 8 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE ............................. 22 2. ENREGISTREMENT DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ............................ 24 3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE............................. 26 4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION.............. 27 4 INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS ............. 28 11 PRIUS c_Navi_D 7 9 1. FONCTION DE BASE 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS 12 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTION DE BASE N° Page En appuyant sur l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les fonctions sélectionnées. 34, 35 Insérez un disque dans cette fente de chargement. Le lecteur de CD s’allume immédiatement. 73 Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth®. 160 Appuyez pour afficher l’écran “Apps”. 14 Appuyez pour afficher l’écran d’accueil. 1 GUIDE RAPIDE Fonction 16, 36 Tournez pour sélectionner une station de radio ou passer à la piste/au fichier suivants ou précédents. 76, 86, 95, 99, 104, 109 Fente de chargement de carte cartographique N'éjectez pas la carte micro SD, vous risqueriez de désactiver le système de navigation. 272 Appuyez pour accéder au système audio. Le système audio s’active dans le dernier mode utilisé. 70, 71, 72 Appuyez pour activer et désactiver le système audio, et tournez pour régler le volume. 71 Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour effectuer une recherche de station de radio vers le haut ou vers le bas, ou pour accéder à une piste/un fichier souhaités. 76, 86, 95, 99, 104, 109 Appuyez pour éjecter un disque. 73 13 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTION DE BASE 2. ÉCRAN “Apps” Appuyez sur le bouton “APPS” pour afficher l’écran “Apps”. 14 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTION DE BASE N° Fonction Page 202 Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio. 70 Sélectionnez pour afficher l'écran principal du téléphone. 160 Sélectionnez pour afficher l’écran “Boite de réception”. 175 Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques. 144 Sélectionnez pour afficher les informations routières. 215 1 GUIDE RAPIDE Sélectionnez pour afficher l’écran de carte. Sélectionnez pour réorganiser les applications. • Sélectionnez l’application souhaitée puis réorganiser. ou 281 pour Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”. 20 Sélectionnez pour mettre à jour les applications. 280 Sélectionnez pour afficher consommation de carburant. l’écran de contrôle de l’énergie/ “Manuel du propriétaire” Sélectionnez pour afficher l’écran “Entretien”. 65 Sélectionnez pour afficher l’écran de l’application. 279 INFORMATIONS ● En présence de deux pages, sélectionnez ou pour changer de page. 15 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTION DE BASE 3. ÉCRAN D’ACCUEIL Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran d’accueil. L’écran d’accueil peut afficher de multiples écrans d’informations, tels que l’écran du système audio, l’écran mains libres et l’écran de navigation simultanément. Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de passer un appel sur l’écran d’accueil si le numéro de téléphone souhaité est enregistré sur l’un des 4 boutons affichés. Pour enregistrer le contact, maintenez le bouton souhaité sélectionné et enregistrez le contact souhaité en respectant les messages affichés sur l’écran. (→P.169) Lorsqu’un écran est sélectionné, l’écran sélectionné s’affiche en plein écran. L’écran d’accueil peut être paramétré comme un écran à trois fenêtres ou un écran à deux fenêtres. Pour des détails relatifs au paramétrage de l’écran d’accueil: →P.36 XÉcran à trois fenêtres 16 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTION DE BASE XÉcran à deux fenêtres 1 GUIDE RAPIDE N° Fonction Page Affiche l’état de la connexion Bluetooth® 18 Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”. 20 17 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTION DE BASE AFFICHAGE DE L’ÉTAT L’état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et le niveau de charge de la batterie du téléphone portable s’affichent sur la barre d’état. N° Indicateurs Conditions Aucune connexion État de connexion Bluetooth® Niveau réception 18 PRIUS c_Navi_D la de (Gris) Mauvaise (Bleu) Bonne • Une antenne pour la connexion Bluetooth® est intégrée au tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion Bluetooth® se dégrade et que le système ne fonctionne pas lorsque vous utilisez un téléphone Bluetooth® dans les conditions et/ou les emplacements suivants: Le téléphone portable est caché par certains objets (par exemple, lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le boîtier de console). Le téléphone portable touche des matériaux métalliques ou en est recouvert. • Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit où l’état de la connexion Bluetooth® est bon. Mauvais Excellent • Le niveau de réception ne correspond pas toujours au niveau affiché sur le téléphone portable. Le niveau de réception risque de ne pas s’afficher en fonction de votre téléphone. Lorsque le téléphone portable se trouve hors de la zone de service ou dans un emplacement inaccessible aux ondes radio, “No Service” s’affiche. • “Rm” s’affiche en cas de réception dans une zone d’itinérance. Pendant l’itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche de l’icone. • La zone de réception risque de ne pas s’afficher en fonction du type de votre téléphone. 1. FONCTION DE BASE N° Indicateurs 1 Vide Pleine • La charge affichée ne correspond pas toujours à la charge affichée sur le dispositif Bluetooth®. La charge de batterie restante risque de ne pas s’afficher selon le type de dispositif Bluetooth® connecté. Ce système ne dispose d’aucune fonction de charge. 19 PRIUS c_Navi_D GUIDE RAPIDE Charge de batterie restante Conditions 2. RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” Il est possible de paramétrer les éléments affichés sur l’écran “Configuration”. Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher l’écran “Configuration”. 20 PRIUS c_Navi_D 2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Page Sélectionnez pour changer la langue sélectionnée, les paramètres de son de fonctionnement, de changement automatique d’écran, etc. 56 Sélectionnez pour personnaliser l’écran d’accueil. 36 Sélectionnez pour régler les paramètres vocaux. 62 Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans. 40 Sélectionnez pour paramétrer les points mémoire (domicile, destinations préréglées, entrées du carnet d’adresses, zones à éviter), les détails de navigation ou pour supprimer des destinations précédentes. 1 GUIDE RAPIDE Fonction 247, 257 Sélectionnez pour régler les paramètres audio. 119 Sélectionnez pour régler les paramètres du son du téléphone, des contacts, des messages, etc. 180 Sélectionnez pour paramétrer les téléphones Bluetooth® et les dispositifs audio Bluetooth®. 47 Sélectionnez pour désactiver l’écran. Sélectionnez pour régler les paramètres de Entune App Suite. 286 Sélectionnez pour régler les paramètres des services de données. 146 Sélectionnez pour associer les paramètres du téléphone portable du conducteur. (préréglages audio, langue, etc.) 64 Sélectionnez pour paramétrer les informations relatives au véhicule. 63 Sélectionnez pour paramétrer les informations routières. 261 21 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE 1 2 3 Appuyez sur le bouton “APPS”. 4 Sélectionnez “Aller au domicile”. 5 Sélectionnez “Oui”. 6 Plusieurs types de méthodes permettent de rechercher le Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez “Dest.”. 22 PRIUS c_Navi_D domicile. (→P.218) 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION Sélectionnez “Entrer”. 8 Sélectionnez “OK”. 1 GUIDE RAPIDE 7 L’enregistrement terminé. du domicile est XMéthode alternative d’enregistrement du domicile →P.248 XModification du nom, de l’emplacement, du numéro de téléphone et de l’icone →P.248 XParamétrage destination →P.221 du domicile comme 23 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 Sélectionnez “Navigation”. 3 Sélectionnez “Dest.”. 24 PRIUS c_Navi_D 4 Sélectionnez l’un des boutons de destination préréglée. 5 Sélectionnez “Oui”. 6 Plusieurs types de méthodes permettent de rechercher une destination. (→P.218) 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION Sélectionnez “Entrer”. 8 Sélectionnez une position pour cette destination préréglée. 9 Sélectionnez “OK”. L’enregistrement des préréglées est terminé. 1 GUIDE RAPIDE 7 destinations XMéthode alternative d’enregistrement de destinations préréglées →P.249 XModification du nom, de l’emplacement, du numéro de téléphone et de l’icone →P.250 XParamétrage des destinations préréglées comme destination →P.221 25 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1 2 Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Navigation”. 5 Sélectionnez “Aller”. 6 Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres l’itinéraire recommandé. (→P.231) que Le guidage jusqu’à la destination s’affiche sur l’écran et est audible via le guidage vocal. 3 Sélectionnez “Dest.”. 4 Plusieurs types de méthodes permettent de rechercher une destination. (→P.218) 26 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 5 que Le guidage jusqu’à la destination s’affiche sur l’écran et est audible via le guidage vocal. 2 Sélectionnez “Navigation”. 3 Sélectionnez “Dest.”. 4 Sélectionnez “Aller au domicile”. 27 PRIUS c_Navi_D 1 GUIDE RAPIDE Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres l’itinéraire recommandé. (→P.231) 4. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS XCarte Affichage des cartes Page Consultation de l’écran de carte 202 Affichage de la position actuelle 205 Consultation de la carte des environs de la position actuelle 210 Changement de l’échelle 206 Changement de l’orientation de la carte 207 Affichage des informations relatives à la carte 211 Affichage du temps de trajet jusqu’à/de l’heure d’arrivée à la destination estimés 235 Sélection du mode de carte 208 Affichage des informations routières 215 Recherche de destinations Page Recherche de la destination 220 Changement de la zone de recherche 221 XGuidage d’itinéraire Avant de démarrer ou pendant le guidage d’itinéraire Page Démarrage du guide d’itinéraire 231 Modification de l’itinéraire 242 Consultation de la carte de l’itinéraire complet 237 Pause du guidage 234 Réglage du volume du guidage d’itinéraire 62 Suppression de la destination 243 Carnet d’adresses Page Enregistrement des entrées du carnet d’adresses 251 Repérage des icones sur la carte 252 28 PRIUS c_Navi_D 4. INDEX DES FONCTIONS XFonctions utiles 1 Informations Page 65 Système mains libres (pour téléphone portable) Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth® ® Page 42 Réalisation d’un appel sur un téléphone Bluetooth 165 ® 171 Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth Système de commande vocale Utilisation du système avec votre voix Système de surveillance périphérique Vue en se plaçant derrière le véhicule GUIDE RAPIDE Affichage de l’entretien du véhicule Page 134 Page 148 29 PRIUS c_Navi_D 4. INDEX DES FONCTIONS 30 PRIUS c_Navi_D 2 1 FONCTION DE BASE 2 1 INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS Bluetooth® ................. 47 ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” .............. 47 1. ÉCRAN INITIAL ............................. 32 ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 48 2. MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE ..................... 34 SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 49 3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE ..................... 35 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 50 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL................. 36 MODIFICATION DES INFORMATIONS DU DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 52 5. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE .............. 37 SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES .................................... 37 ÉCRAN DE LISTE ................................. 37 6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN............... 40 ÉCRAN “Paramètres du système” ......... 53 3 2 PARAMÈTRES Bluetooth 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........ 56 ÉCRAN DE PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........................................ 56 ÉCRAN DES PARAMÈTRES VOCAUX ............................................. 62 1. ENREGISTREMENT/ CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ............. 42 3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE................................... 63 PREMIER ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® .......... 42 4. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR ........................... 64 PREMIER ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® ... 43 SÉLECTION MANUELLE DES PARAMÈTRES LIÉS ........................... 64 PROFILS ............................................... 44 CERTIFICATION ................................... 46 5. ENTRETIEN................................... 65 *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 31 PRIUS c_Navi_D 4 5 6 7 8 AUTRES PARAMÈTRES 2. PARAMÈTRES VOCAUX ............. 62 ® 3 9 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL 1 Lorsque le contact d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, l’écran initial s’affiche et le système commence à fonctionner. z Il est possible de modifier les images affichées sur l’écran initial en fonction de vos préférences personnelles. (→P.58.) INFORMATIONS D’ENTRETIEN Ce système rappelle aux utilisateurs quand remplacer certaines pièces ou certains composants et affiche des informations relatives au concessionnaire (si enregistré) sur l’écran. Lorsque le véhicule atteint une distance de conduite ou la date spécifiée précédemment paramétrée pour un contrôle d’entretien programmé, l’écran “Rappel d’entretien” s’affiche à l’activation du système. z Au bout de quelques secondes, l’écran “ATTENTION” s’affiche. z Après environ 5 secondes, l’écran “ATTENTION” passe automatiquement à l’écran suivant. AVERTISSEMENT ● Lorsque le véhicule est immobile et que le système hybride fonctionne, serrez toujours le frein de stationnement par sécurité. z L’écran se désactive si l’écran n’est pas utilisé pendant plusieurs secondes. z Pour empêcher que l’écran ne s’affiche à nouveau, sélectionnez “Ne plus afficher ce message”. z Pour enregistrer les informations d’entretien: →P.65 z La sélection de permet d’appeler le numéro de téléphone enregistré. 32 PRIUS c_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION REDÉMARRAGE DU SYSTÈME Si le système réagit trop lentement, vous pouvez le redémarrer. 1 2 FONCTION DE BASE Maintenez le bouton “PWR·VOL” appuyé pendant au moins 3 secondes. 33 PRIUS c_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE Les opérations sont effectuées en appuyant sur l’écran tactile directement avec le doigt. Méthode de fonctionnement Description générale Utilisation principale Appuyer Appuyez brièvement une fois et relâchez. Modification et sélection de différents paramètres Faire glisser* Appuyez sur l’écran avec le doigt, et déplacez l’écran sur la position souhaitée. • Défilement des listes • Défilement de l’écran de carte Effleurer* Déplacez rapidement l’écran en l’effleurant avec le doigt. • Défilement de la page d’écran principal • Défilement de l’écran de carte *: Il est possible que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les écrans. INFORMATIONS ● Il est possible que les opérations effectuées en effleurant l’écran s’effectuent plus difficilement en haute altitude. 34 PRIUS c_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE Ce système peut être utilisé principalement grâce aux boutons sur l’écran. (Désignés par boutons d’écran dans ce manuel.) NOTE ● Pour éviter d’endommager l’écran, appuyez doucement sur les boutons d’écran avec le doigt. ● N’utilisez aucun objet, uniquement votre doigt, pour appuyer sur l’écran. ● Effacez les empreintes digitales à l’aide d’un chiffon de nettoyage pour le verre. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques pour nettoyer l’écran, car ils risquent d’endommager l’écran tactile. ● Si le système ne répond pas lorsque vous appuyez sur un bouton d’écran, retirez votre doigt de l’écran et appuyez à nouveau. ● Les boutons d’écran grisés ne peuvent pas être utilisés. ● L’image affichée risque de devenir plus sombre et les images mobiles risquent d’être légèrement déformées lorsque l’écran est froid. ● Dans des conditions de froid extrême, la carte risque de ne pas être affichée et les données saisies par un utilisateur risquent d’être supprimées. En outre, il peut être plus difficile d’appuyer sur les boutons d’écran qu’habituellement. ● Lorsque vous regardez l’écran à travers un matériau polarisé tel que des lunettes de soleil polarisées, l’écran peut être sombre et difficile à voir. Si c’est le cas, regardez l’écran sous des angles différents, réglez les paramètres de l’écran sur l’écran “Paramètres de l’affichage” ou retirez vos lunettes de soleil. ● Lorsque sélectionnez précédent. est affiché à l'écran, pour revenir à l’écran 35 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE z Lorsque vous appuyez sur un bouton d’écran, un bip sonore retentit. (Pour paramétrer le bip sonore: →P.56) INFORMATIONS 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL L’écran d’accueil peut afficher de multiples écrans d’informations, tels que l’écran du système audio et l’écran mains libres, simultanément. 1 2 Appuyez sur le bouton “HOME”. L’écran “Domicile” est affiché. z Lorsqu’un écran est sélectionné, l’écran sélectionné s’affiche en plein écran. PERSONNALISATION DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL Il est possible de changer éléments/la zone d’affichage l’écran d’accueil. 1 Sélectionnez 2 Sélectionnez “Écran d’accueil”. . z Sélectionnez “Deux “Trois panneaux”. 3 4 5 les de panneaux” ou Sélectionnez la zone souhaitée. Sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez “OK”. INFORMATIONS ● Lorsque l’élément souhaité est déjà affiché et que vous sélectionnez une autre zone pour cet élément, l’élément remplacé s’affiche à l’emplacement de l’élément d’origine. 36 PRIUS c_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 5. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Lors de la recherche d’une adresse, d’un nom, etc. ou de la saisie de données, les lettres et les chiffres peuvent être saisis via l’écran. : Sélectionnez pour saisir un caractère en majuscule. z Il est possible de modifier la disposition du clavier. (→P.56) ÉCRAN DE LISTE L’écran de liste peut s’afficher après la saisie de caractères. AFFICHAGE DE LA LISTE N° 1 Fonction Sélectionnez pour caractères souhaités. saisir les Saisissez les caractères sélectionnez “OK”. et Champ de texte. Le(s) caractère(s) saisi(s) s’affiche(nt). Pendant la saisie des caractères, lorsqu'une seule option est disponible pour le(s) caractère(s) suivant(s), le(s) caractère(s) suivant(s) s'affiche(nt) automatiquement en gris dans le champ de texte. Le texte gris est saisi en sélectionnant ce bouton. Sélectionnez pour effacer un caractère. Maintenez sélectionné pour continuer à effacer des caractères. Sélectionnez pour afficher touches alphabétiques. z Les éléments correspondants dans la base de données sont listés même si l’adresse ou le nom saisis sont incomplets. z La liste s’affiche automatiquement si le nombre maximum de caractères est saisi ou si les éléments correspondants peuvent être affichés sur un seul écran de liste. les Sélectionnez pour afficher d’autres symboles. z Sur certains écrans de saisie de lettres, les lettres peuvent être saisies en majuscules ou en minuscules. 37 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES : Sélectionnez pour saisir un caractère en minuscule. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION INFORMATIONS ● Le nombre d’éléments correspondants est indiqué sur le côté droit de l’écran. Si le nombre d’éléments correspondants est supérieur à 999, le système affiche “∗∗∗” sur l’écran. ■SÉLECTION DE TOUS FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le bouton d’écran approprié pour faire défiler la liste. LES ÉLÉMENTS Certaines listes contiennent “Sélectionner tout”. Si “Sélectionner tout” est sélectionné, il est possible de sélectionner tous les éléments. 1 Sélectionnez “Sélectionner tout”. Icone Fonction Sélectionnez pour passer à la page suivante ou précédente. Maintenez ou sélectionné pour faire défiler la liste affichée. Ceci indique la position de l’écran affiché. “Désélectionner tout”: Désélectionne tous les éléments de la liste. Si s’affiche à droite d’un nom d’élément, le nom complet est trop long pour être affiché. Sélectionnez pour faire défiler jusqu’à la fin du nom. Sélectionnez début du nom. 38 PRIUS c_Navi_D pour revenir au 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION TRI 1 Sélectionnez “Trier”. Certaines listes contiennent des boutons d’écran de caractère, “ABC”, “DEF” etc., qui permettent de passer directement aux entrées de la liste qui commencent par la même lettre que le bouton d’écran de caractère. 1 2 Sélectionnez souhaités. les critères de Sélectionnez les boutons de saut de caractère souhaités. tri INFORMATIONS ● Chaque fois que vous sélectionnez le même bouton d’écran de caractère, la liste commençant par le caractère suivant est affichée. 39 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE Il est possible de trier une liste affichée sur l’écran par ordre de distance à partir de l’emplacement actuel, par date, par catégorie, etc. BOUTONS DE SAUT DE CARACTÈRES DANS LES LISTES 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN Le contraste et la luminosité de l’affichage de l’écran et de l’image de l’affichage de la caméra peuvent être réglés. Vous pouvez également faire passer l’écran en mode jour ou nuit. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. BASCULEMENT ENTRE LES MODES JOUR ET NUIT En fonction de la position de la commande de phares, l’écran passe en mode jour ou nuit. Cette fonction est disponible lorsque les phares sont activés. 1 Sélectionnez “Mode jour”. INFORMATIONS ● Si l’écran est paramétré en mode jour et que la commande de phares est activée, cette condition est mémorisée même lorsque le système hybride est désactivé. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Affichage”. Sélectionnez paramétrer. N° les éléments Fonction Sélectionnez pour l’affichage d’écran. Page régler Sélectionnez pour régler l’affichage de la caméra. Sélectionnez pour activer/ désactiver le mode jour. 40 PRIUS c_Navi_D à 41 40 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION RÉGLAGE DU CONTRASTE/DE LA LUMINOSITÉ Il est possible de régler le contraste et la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité de votre environnement. Sélectionnez “Caméra”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. “Général” FONCTION DE BASE 1 2 ou XGénéral XCaméra Bouton d’écran Fonction “Luminosité” “+” Sélectionnez pour augmenter la luminosité de l’écran. “Luminosité” “-” Sélectionnez pour réduire la luminosité de l’écran. “Contraste” “+” Sélectionnez pour renforcer le contraste de l’écran. “Contraste” “-” Sélectionnez pour atténuer le contraste de l’écran. 3 Sélectionnez “OK”. 41 PRIUS c_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® PREMIER ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® 4 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un téléphone. 5 Lorsque cet écran s’affiche, recherchez le nom du dispositif affiché sur cet écran sur l’écran de votre dispositif Bluetooth®. Pour utiliser le système mains libres, il est nécessaire d’enregistrer un téléphone Bluetooth® dans le système. Une fois le téléphone enregistré, il est possible d’utiliser le système mains libres. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. Pour des détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth®: →P.48 1 Activez le paramètre de connexion Bluetooth® portable. sur votre téléphone z Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre de connexion Bluetooth® de votre téléphone portable est désactivé. 2 Appuyez sur le bouton “APPS”. 3 Sélectionnez “Téléphone”. z Il est également possible d’effectuer les opérations jusqu’à cette étape en appuyant sur la commande sur le volant ou sur la commande tableau de bord. sur le 42 PRIUS c_Navi_D z Pour des détails sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth®, consultez le manuel livré avec lui. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 6 Enregistrez le dispositif Bluetooth® via votre dispositif Bluetooth®. z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les dispositifs Bluetooth® compatibles SSP (jumelage simple sécurisé). En fonction du type de dispositif Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez et utilisez le dispositif Bluetooth® en fonction du message de confirmation. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 7 Vérifiez que l’écran s’affiche une fois l’enregistrement terminé. z Le système attend des demandes de connexion en provenance du dispositif enregistré. ® 8 Activez le paramètre de connexion Bluetooth® sur votre lecteur audio. z Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre de connexion Bluetooth® de votre lecteur audio est désactivé. 2 Appuyez sur le bouton “AUDIO”. 3 Sélectionnez “Source” sur l’écran audio ou appuyez sur le bouton “AUDIO” à nouveau. 4 5 Sélectionnez “ 6 Suivez les étapes de “ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth®” en commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.48) Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la connexion passe de “Connection en attente...” à “Connecté”. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions sur l’écran afin de procéder à une nouvelle tentative. PREMIER ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® Pour pouvoir utiliser l’audio ® Bluetooth , il est nécessaire d’enregistrer un lecteur audio avec le système. Audio”. Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un lecteur audio. Une fois le lecteur enregistré, il devient possible d’utiliser l’audio Bluetooth®. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. Pour des détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth®: →P.48 43 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE z À cette étape, les fonctions Bluetooth ne sont pas encore disponibles. 1 2. PARAMÈTRES Bluetooth® PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Dispositif Bluetooth® Spéc. Fonction Exigences Recomman dations Téléphone Bluetooth®/ Lecteur audio Bluetooth® Spécifications Bluetooth® Enregistrement d’un dispositif Ver. 2.0 Ver. 3.0 +EDR Dispositif Bluetooth® Profil Exigences Recomman dations Ver. 1.0 Ver. 1.6 Ver. 1.1 Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.0 Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.4 Bluetooth® Fonction HFP (profil mains libres) OPP (profil de poussée d’objet) Téléphone Bluetooth® Audio Bluetooth® - Lecteur 44 PRIUS c_Navi_D PBAP (profil d’accès au répertoire) Mains libres - système Transfert contacts des MAP (profil d’accès aux messages) Message téléphone Bluetooth® SPP (profil port série) Entune App Suite A2DP (profil distribution avancée) de de audio AVRCP (profil de télécommande audio/ vidéo) Système audio Bluetooth® 2. PARAMÈTRES Bluetooth® INFORMATIONS Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 45 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE ● Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le profil HFP, il ne sera pas possible d’enregistrer le téléphone Bluetooth® ou d’utiliser individuellement les profils OPP, PBAP, MAP ou SPP. ● Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée ou est incompatible, le dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner correctement. ● Veuillez consulter le site http://www.toyota.com/entune/ pour trouver des téléphones Bluetooth® approuvés pour ce système. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® CERTIFICATION XÉtats-Unis z FCC ID: BABFT0044C z This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. z FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. z CAUTION: Radio Frequency Radiation Exposure This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body in normal use position. z Co-location: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 46 PRIUS c_Navi_D XCanada z IC: 2024B-FT0044C z This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. z CAUTION: Radio Frequency Radiation Exposure This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). ATTENTION: l'exposition aux rayonnements radiofréquence Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de rayonnement IC établies pour un environnement non contrôlé et remplit les conditions RSS102 en matière d'exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance d'au moins 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps d'une personne (à l'exception des extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles). 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 2. PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS Bluetooth® 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” 2 Sélectionnez “Configuration”. 3 4 Sélectionnez “Bluetooth*”. Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que Fonction vous Enregistrement Bluetooth® Suppression Bluetooth® Connexion Bluetooth® d’un d’un d’un Page dispositif dispositif dispositif 48 49 50 Modification des informations du dispositif Bluetooth® 52 Paramètres du système Bluetooth® 53 *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 47 PRIUS c_Navi_D FONCTION DE BASE 2 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DE L’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth® XÀ partir de l’écran des paramètres de téléphone/messagerie Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth®. 1 2 3 4 Il est possible d’enregistrer des téléphones compatibles (HFP) et des lecteurs audio (AVP) Bluetooth® simultanément. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Téléphone”. Sélectionnez téléphone”. “Connecter XÀ partir de l’affichage de l’état 1 Sélectionnez la zone d’affichage de l’état sur l’écran. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.47) 2 Sélectionnez “Ajouter”. du XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est connecté z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont déjà été enregistrés z Il est nécessaire de remplacer un dispositif enregistré. Sélectionnez “Oui”, puis sélectionnez le dispositif à remplacer. 3 Lorsque cet écran s’affiche, recherchez le nom du dispositif affiché sur cet écran sur l’écran de votre dispositif Bluetooth®. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 48 PRIUS c_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® z Pour des détails sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth®, consultez le manuel livré avec lui. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.47) 2 3 Sélectionnez “Supprimer”. Vérifiez que l’écran s’affiche une fois l’enregistrement terminé. 4 z Le système attend des demandes de connexion en provenance du dispositif enregistré. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. 5 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche lorsque l’opération est terminée. 4 Enregistrez le dispositif Bluetooth® via z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les dispositifs Bluetooth® compatibles SSP (jumelage simple sécurisé). En fonction du type de dispositif Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez et utilisez le dispositif Bluetooth® en fonction du message de confirmation. 5 z À cette étape, les fonctions Bluetooth® ne sont pas encore disponibles. 6 Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la connexion passe de “Connection en attente...” à “Connecté”. Sélectionnez le dispositif souhaité. INFORMATIONS ● La suppression d’un téléphone Bluetooth® entraîne la suppression simultanée des données de contacts. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions sur l’écran afin de procéder à une nouvelle tentative. 49 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE votre dispositif Bluetooth®. du 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 3 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est connecté Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth® (téléphones (HFP) et lecteurs audio (AVP)). Bluetooth® a été Si plus de 1 dispositif enregistré, sélectionnez celui auquel vous souhaitez vous connecter. 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.47) 2 Sélectionnez le dispositif à connecter. du z Les icones des profils pris en charge s’affichent. : Téléphone : Lecteur audio : Téléphone/service Entune App Suite z L'icone du profil pour un dispositif actuellement connecté s'affiche en couleur. z La sélection de l'icone d'un profil qui n'est pas actuellement connecté entraîne la connexion à la fonction. z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne figure pas dans la liste, sélectionnez “Ajouter” pour enregistrer le dispositif. (→P.48) *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 50 PRIUS c_Navi_D Sélectionnez la connexion souhaitée. z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. 4 Assurez-vous qu’un confirmation s’affiche l’opération terminée. écran une de fois z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions sur l’écran afin de procéder à une nouvelle tentative. INFORMATIONS ● Cela peut prendre du temps si la connexion du dispositif est effectuée pendant la lecture audio Bluetooth®. ● En fonction du type du dispositif Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le dispositif. ● Lors du débranchement d'un dispositif Bluetooth®, il est recommandé de le débrancher à l'aide du système de navigation. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ■MODE DE CONNEXION AUTO z Lorsque le contact d’alimentation est placé en mode ACCESSORY ou ON, le système recherche un dispositif enregistré à proximité. z Le système se connecte avec le dernier dispositif enregistré connecté, s’il se trouve à proximité. Bluetooth® Si un téléphone Bluetooth® se déconnecte en raison d’une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le contact d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, le système reconnecte automatiquement le téléphone Bluetooth®. ■CONNEXION MANUELLE En cas d’échec de la connexion auto ou si “Alimentation du Bluetooth*” est désactivé, il est connecter le manuellement. nécessaire de Bluetooth® 1 Appuyez sur le bouton “APPS” et sélectionnez “Configuration”. 2 3 Sélectionnez “Bluetooth*”. Suivez les étapes de “CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®” en commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.50) *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 51 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE Pour activer le mode de connexion auto, activez “Alimentation du Bluetooth*”. (→P.53) Laissez le dispositif Bluetooth® dans un lieu où la connexion peut être établie. ■RECONNEXION DU TÉLÉPHONE 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DES INFORMATIONS DU DISPOSITIF Bluetooth® N° Informations Nom du dispositif Bluetooth®. Peut être remplacé par le nom souhaité. (→P.53) Il est possible d’afficher les informations du dispositif Bluetooth® sur l’écran. Les informations affichées peuvent être modifiées. 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.47) 2 Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez modifier. 3 Sélectionnez “Infos sur l’appareil”. du Sélectionnez pour paramétrer la méthode de connexion du lecteur audio Bluetooth®. (→P.53) L’adresse du dispositif est unique au dispositif et ne peut pas être modifiée. Numéro de téléphone du téléphone Bluetooth®. Profil de compatibilité du dispositif Bluetooth®. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. INFORMATIONS 4 Vérifiez et modifiez les informations du dispositif Bluetooth®. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 52 PRIUS c_Navi_D ● Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été enregistrés sous le même nom de dispositif, il est possible de les différencier en se référant à l’adresse du dispositif. ● En fonction du type de téléphone, certaines informations risquent de ne pas s’afficher. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DU NOM D’UN DISPOSITIF 1 2 Sélectionnez “Nom de l’appareil”. Les paramètres Bluetooth® peuvent être confirmés et modifiés. 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.47) 2 3 Sélectionnez “Paramètres système”. INFORMATIONS ● Même si le nom du dispositif est modifié, le nom enregistré dans votre dispositif Bluetooth® ne change pas. Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que du vous PARAMÉTRAGE DE LA MÉTHODE DE CONNEXION DU LECTEUR AUDIO 1 Sélectionnez “Connecter un lecteur audio de”. 2 Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. “Véhicule”: Sélectionnez pour connecter le système audio au lecteur audio. “Appareil”: Sélectionnez pour connecter le lecteur audio au système audio. z En fonction du lecteur audio, la méthode de connexion “Véhicule” ou “Appareil” peut être la meilleure. Pour cette raison, reportez-vous au manuel fourni avec le lecteur audio. z Pour réinitialiser la méthode de connexion, sélectionnez “Par défaut”. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 53 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. ÉCRAN “Paramètres du système” 2. PARAMÈTRES Bluetooth® N° Informations Page Sélectionnez pour activer/ désactiver la connexion Bluetooth®. 54 Affiche le nom du système. Peut être remplacé par le nom souhaité. 55 Code PIN utilisé lors de l’enregistrement du dispositif Bluetooth®. Peut être remplacé par le code souhaité. 55 L’adresse du dispositif est unique au dispositif et ne peut pas être modifiée. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de l’état de la connexion du téléphone. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de l’état de la connexion du lecteur audio. Profil de compatibilité du dispositif du système. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 54 PRIUS c_Navi_D MODIFICATION DE “Alimentation du Bluetooth*” 1 Sélectionnez “Alimentation du Bluetooth*”. Lorsque “Alimentation du Bluetooth*” est activé: est Le dispositif Bluetooth® automatiquement connecté lorsque le contact d’alimentation est placé en mode ACCESSORY ou ON. Lorsque “Alimentation du Bluetooth*” est désactivé: Le dispositif Bluetooth® est déconnecté, et le système ne s’y connecte pas la prochaine fois. INFORMATIONS ● Pendant la conduite, l’état de connexion auto peut passer de désactivé à activé, mais il ne peut pas passer d’activé à désactivé. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DU NOM Bluetooth* 1 2 Sélectionnez “Nom du Bluetooth*”. 2 FONCTION DE BASE Saisissez un nom, puis sélectionnez “OK”. MODIFICATION DU CODE PIN 1 2 Sélectionnez “NIP Bluetooth*”. Saisissez un code PIN, puis sélectionnez “OK”. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 55 PRIUS c_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Des paramètres sont disponibles en ce qui concerne l’heure du système, les sons de fonctionnement, etc. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Général”. Sélectionnez paramétrer. 56 PRIUS c_Navi_D les éléments à ÉCRAN DE PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 3. AUTRES PARAMÈTRES N° Fonction N° Sélectionnez pour changer le fuseau horaire et activer/désactiver l’heure d’été. (→P.58) Fonction Sélectionnez pour désactiver les animations. activer/ Sélectionnez pour personnaliser les images de démarrage. (→P.58) Sélectionnez pour changer l’unité de mesure de la distance. Sélectionnez pour personnaliser l’image de désactivation de l’écran. (→P.60) Sélectionnez pour changer l’unité de température. Sélectionnez pour supprimer des données personnelles. (→P.61) Sélectionnez pour activer/ désactiver les bips sonores. Sélectionnez pour mettre à jour des versions de logiciel. Pour des détails, contactez votre concessionnaire Toyota. pour changer Sélectionnez pour changer couleur du bouton d’écran. la Sélectionnez pour changer disposition du clavier. la Sélectionnez pour activer/ désactiver le passage automatique de l’écran de commande audio à l’écran d’accueil. Lorsque cette fonction est activée, l’écran passe automatiquement de l’écran de commande audio à l’écran d’accueil après 20 secondes. Sélectionnez pour mettre à jour des versions de base de données “Gracenote”. Pour des détails, contactez votre concessionnaire Toyota. Sélectionnez pour afficher les informations du logiciel. Les notes relatives au logiciel tiers utilisé dans ce produit sont listées. (Ceci inclut les instructions d’obtention d’un tel logiciel, le cas échéant.) Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 57 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE la Sélectionnez langue. 3. AUTRES PARAMÈTRES PARAMÈTRES DE L’HEURE DU SYSTÈME Utilisés pour changer les fuseaux horaires et les paramètres d’activation/ de désactivation de l’heure d’été. 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.56) 2 3 Sélectionnez “Heure du système”. Sélectionnez paramétrer. N° les “Paramètres éléments à Fonction Sélectionnez pour activer/désactiver l’heure d’été. Sélectionnez “OK”. ■PARAMÉTRAGE DU 1 2 fuseau FUSEAU HORAIRE Sélectionnez “Fuseau horaire”. Sélectionnez souhaité. 58 PRIUS c_Navi_D Il est possible de copier une image depuis une clé USB et de l’utiliser en tant qu’image de démarrage et de désactivation de l’écran. Lorsque le contact d’alimentation est placé en mode ACCESSORY ou ON, l’écran initial s’affiche. (→P.32) Lorsque “Écran éteint” est sélectionné sur l’écran “Configuration”, l’écran se désactive et l'image de désactivation de l’écran souhaitée ayant été paramétrée s’affiche. (Pour désactiver l’écran: →P.20) Sélectionnez pour changer le fuseau horaire. (→P.58) 4 PERSONNALISATION DES IMAGES DE DÉMARRAGE ET DE DÉSACTIVATION DE L’ÉCRAN le horaire 3. AUTRES PARAMÈTRES ■TRANSFERT D’IMAGES 1 Ouvrez le couvercle et connectez une clé USB. 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton “APPS”. 6 7 Sélectionnez “Transférer”. Sélectionnez “Configuration”. ● Lors de la sauvegarde des images sur une clé USB, nommez le dossier où l’image de démarrage est sauvegardée “StartupImage” et nommez le dossier où l’image de désactivation de l’écran est sauvegardée “DisplayOffImage”. Si ces noms de dossiers ne sont pas utilisés, le système ne peut pas télécharger les images. (Les noms de dossiers sont sensibles à la casse.) ● Les extensions de fichier compatibles sont JPG et JPEG. ● Il est possible de transférer des fichiers d’images de 5 Mo maximum. ● 3 images maximum peuvent être téléchargées. ● Les fichiers dont les noms contiennent des caractères non ASCII ne peuvent pas être téléchargés. Sélectionnez “Général”. Sélectionnez “Personnaliser l’image de démarrage” ou “Personnaliser l’image d’écran éteint”. Sélectionnez “Oui”. 59 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE z Activez la clé USB si elle n’est pas activée. INFORMATIONS 3. AUTRES PARAMÈTRES ■PARAMÉTRAGE DES IMAGES DE ■SUPPRESSION D’IMAGES 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.56) “Paramètres 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.56) “Paramètres 2 Sélectionnez “Personnaliser l’image de démarrage”. 2 3 Sélectionnez l’image souhaitée. Sélectionnez “Personnaliser l’image de démarrage” ou “Personnaliser l’image d’écran éteint”. 3 Sélectionnez “Supprimer tout”. 4 Sélectionnez “Oui”. DÉMARRAGE 4 Sélectionnez “OK”. ■PARAMÈTRES DES IMAGES DE DÉSACTIVATION DE L’ÉCRAN 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.56) 2 Sélectionnez “Personnaliser l’image d’écran éteint”. 3 Sélectionnez l’image souhaitée. 4 Sélectionnez “OK”. 60 PRIUS c_Navi_D “Paramètres TRANSFÉRÉES 3. AUTRES PARAMÈTRES SUPPRESSION DE DONNÉES PERSONNELLES 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.56) 2 Sélectionnez “Suppr. personnelles”. 3 Sélectionnez “Supprimer”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. “Paramètres 2 FONCTION DE BASE données z Les paramètres personnels enregistrés ou modifiés sont supprimés ou réinitialisés à leur état par défaut. Par exemple: • Paramètres généraux • Paramètres de navigation • Paramètres audio • Paramètres de téléphone NOTE ● Assurez-vous que la carte micro SD est insérée lors de la suppression de données personnelles. Les données personnelles ne peuvent pas être supprimées lorsque la carte micro SD est retirée. Pour supprimer les données, après avoir inséré la carte micro SD, placez le contact d'alimentation en mode ACCESSORY ou ON. 61 PRIUS c_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES 2. PARAMÈTRES VOCAUX Il est possible de paramétrer le volume de la voix, etc. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Sélectionnez pour régler le volume du guidage vocal. 2 3 4 Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage vocal lors du guidage d’itinéraire. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Voix”. Sélectionnez paramétrer. les éléments à INFORMATIONS ● Il est également possible d’afficher l’écran “Paramètres vocaux” depuis l’écran principal de reconnaissance vocale. (→P.136) ÉCRAN DES PARAMÈTRES VOCAUX Sélectionnez pour paramétrer les messages de reconnaissance vocale. Sélectionnez pour vous entraîner avec la reconnaissance vocale. Le système de commande vocale s’adapte à l’accent de l’utilisateur. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’interruption de message vocal. Sélectionnez pour paramétrer le moteur de recherche internet. Les moteurs de recherche sont des applications Entune App Suite. (→P.279) Sélectionnez pour paramétrer le tutoriel de reconnaissance vocale. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 62 PRIUS c_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES 3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE Le paramétrage est disponible pour la personnalisation du véhicule. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 FONCTION DE BASE 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Véhicule”. Sélectionnez l'élément souhaitez paramétrer. que z Pour des détails, reportez-vous “Manuel du propriétaire”. vous au 63 PRIUS c_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES 4. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR Les paramètres du conducteur permettent au système de lier certaines préférences (comme les préréglages audio, la couleur des boutons, la langue, etc.) à un téléphone jumelé Bluetooth®. 1 2 3 4 SÉLECTION MANUELLE DES PARAMÈTRES LIÉS 1 Affichez l’écran des paramètres du conducteur. (→P.64) 2 Sélectionnez “Sélect. manuellement les param. liés”. 3 Sélectionnez le téléphone souhaité. Appuyez sur le bouton “APPS”. z Après quelques secondes, l’écran actif passe automatiquement à l’écran d’accueil. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Conducteur”. Sélectionnez “Activer fonctionnalité”. 64 PRIUS c_Navi_D cette 3. AUTRES PARAMÈTRES 5. ENTRETIEN Lorsque ce système est activé, l’écran “Rappel d’entretien” s’affiche lorsqu’il est temps de remplacer une pièce ou certains composants. (→P.32) 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la condition de pièces ou composants. Sélectionnez pour annuler toutes les conditions qui ont été entrées. Sélectionnez pour réinitialiser l’élément dont les conditions ont expiré. Sélectionnez pour appeler concessionnaire enregistré. 2 3 Sélectionnez “Entretien”. Sélectionnez l’élément souhaité. le Sélectionnez pour enregistrer/ modifier les informations du concessionnaire. (→P.66) Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur s’allume. Le système est paramétré pour fournir des informations d’entretien via l’écran “Rappel d’entretien”. (→P.32) INFORMATIONS ● Lorsque le véhicule nécessite un entretien, la couleur du bouton d’écran devient orange. 65 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE Sélectionnez pour ajouter de nouveaux éléments d’informations séparément de ceux fournis. 3. AUTRES PARAMÈTRES PARAMÉTRAGE DES INFORMATIONS D’ENTRETIEN 1 Sélectionnez le bouton d’écran de la pièce ou du composant souhaité(e). z Lorsque le véhicule nécessite un entretien, la couleur du bouton d’écran devient orange. 2 Paramétrez les conditions. PARAMÉTRAGE DU CONCESSIONNAIRE Il est possible d’enregistrer des informations relatives au concessionnaire dans le système. Une fois les informations relatives au concessionnaire enregistrées, le guidage d’itinéraire jusqu’au concessionnaire est disponible. 1 2 N° Sélectionnez “Définir concess.”. Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.218) Fonction Sélectionnez pour saisir la date du prochain entretien. Sélectionnez pour saisir la distance à parcourir jusqu’au prochain contrôle d’entretien. Sélectionnez pour annuler conditions ayant été entrées. les Sélectionnez pour réinitialiser les conditions ayant expiré. 3 Sélectionnez “OK” après avoir saisi les conditions. INFORMATIONS ● Pour des informations relatives à l’entretien programmé, reportez-vous à “Guide du programme d’entretien” ou “Supplement du manuel du proprietaire”. ● En fonction des conditions de conduite ou de circulation, la date et la distance réelles de/jusqu’à l’entretien peuvent différer de la date et de la distance enregistrées dans le système. 66 PRIUS c_Navi_D z L’écran de modification concessionnaire apparaît une l’emplacement paramétré. de fois 3. AUTRES PARAMÈTRES 3 Sélectionnez les éléments à modifier. DU CONCESSIONNAIRE CONTACT NOM DU OU D’UN 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Concess.” ou “Contact”. 2 Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. ■MODIFICATION DE Fonction Page Sélectionnez pour saisir le nom d’un concessionnaire. 67 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Lieu”. Sélectionnez pour saisir le nom d’un membre de concession. 67 2 Sélectionnez pour paramétrer l’emplacement. Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.210), puis sélectionnez “OK”. 67 Sélectionnez pour saisir le numéro de téléphone. 67 Sélectionnez pour supprimer les informations relatives au concessionnaire affichées sur l’écran. Sélectionnez pour paramétrer le concessionnaire affiché en tant que destination. 231 L’EMPLACEMENT ■MODIFICATION D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “N° tél.”. 2 Entrez le numéro de téléphone et sélectionnez “OK”. 67 PRIUS c_Navi_D 2 FONCTION DE BASE N° ■MODIFICATION 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................... 70 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE ..................................... 71 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME ..................................... 71 SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO ................................................. 72 FENTE DE CHARGEMENT DE DISQUE......................................... 73 PORT USB/AUX .................................... 73 PARAMÈTRES DE SON ....................... 74 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE.............................................. 75 2 UTILISATION DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM............................... 76 VUE D’ENSEMBLE ................................ 76 PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION .......... 79 SÉLECTION D’UNE STATION À PARTIR DE LA LISTE...................... 79 MISE D’UN PROGRAMME RADIO EN MÉMOIRE CACHE ........................ 80 SYSTÈME DE DONNÉES D’ÉMISSION DE RADIO ..................... 81 INFORMATIONS ROUTIÈRES (RADIO FM)......................................... 82 UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™ .............. 83 DISPONIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™ .............. 83 GUIDE DE DÉPANNAGE ...................... 85 2. XM Satellite Radio ........................ 86 VUE D’ENSEMBLE ................................ 86 ABONNEMENT À XM Satellite Radio ............................... 89 AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO ..... 91 PRÉRÉGLAGE D’UN CANAL ................ 91 SÉLECTION D’UN CANAL À PARTIR DE LA LISTE...................... 92 EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR DE RADIO SATELLITE.......................................... 93 3. RADIO INTERNET......................... 94 ÉCOUTE DE LA RADIO INTERNET...... 94 68 PRIUS c_Navi_D 3 1 SYSTÈME AUDIO 2 3 UTILISATION DE MÉDIA 4 1. CD .................................................. 95 VUE D’ENSEMBLE ............................... 95 COMMANDES AUDIO À DISTANCE 3 1. COMMANDES AU VOLANT ....... 117 4 LECTURE D’UN CD AUDIO.................. 98 LECTURE D’UN DISQUE MP3/WMA/AAC................................... 98 5 CONFIGURATION 5 2. CLÉ USB........................................ 99 1. PARAMÈTRES AUDIO ............... 119 VUE D’ENSEMBLE ............................... 99 ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO ............................................... 119 LECTURE AUDIO USB ....................... 103 3. iPod.............................................. 104 VUE D’ENSEMBLE ............................. 104 AUDIO iPod ......................................... 108 VIDÉO iPod ......................................... 108 6 7 CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO 8 4. AUDIO Bluetooth® ...................... 109 1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION ..................... 121 VUE D’ENSEMBLE ............................. 109 RADIO.................................................. 121 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ......................................... 113 LECTEUR ET DISQUE CD.................. 122 ® ÉCOUTE DE L’AUDIO Bluetooth ...... 113 iPod...................................................... 125 INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS ................................. 126 5. AUX .............................................. 114 TERMES .............................................. 128 VUE D’ENSEMBLE ............................. 114 MESSAGES D’ERREUR ..................... 130 69 PRIUS c_Navi_D 6 9 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE L’écran de commande audio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: XUtilisation du bouton “AUDIO” Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran audio. XUtilisation du bouton “APPS” Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Audio” pour afficher l’écran audio. Fonction Utilisation de la radio Page 76, 86, 94 Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3/WMA/AAC 95 Lecture d’une clé USB 99 Lecture d’un iPod® 104 Lecture d’un dispositif Bluetooth® 109 Utilisation du port AUX 114 Utilisation des commandes audio au volant 117 Paramètres du système audio 119 70 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Cette section décrit quelques fonctionnalités de base du système audio. Certaines informations risquent de ne pas s’appliquer à votre système. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME Votre système audio fonctionne lorsque le contact d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. 3 ● Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, ne laissez pas le système audio activé plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride est désactivé. CERTIFICATION ATTENTION: z Pour les véhicules vendus aux ÉtatsUnis: Partie 15 des règles de la FCC AVERTISSEMENT DE LA FCC: Tout changement ou toute modification n’ayant pas été expressément approuvés par l'autorité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à exploiter l’équipement. Bouton “PWR·VOL”: Appuyez pour activer et désactiver le système audio. Le système s’active dans le dernier mode utilisé. Tournez ce bouton pour régler le volume. Bouton “AUDIO”: Appuyez pour afficher les boutons d’écran du système audio. z Il est possible de sélectionner une fonction permettant de revenir automatiquement à l’écran d’accueil à partir de l’écran audio. (→P.56) 71 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME AUDIO NOTE 1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉORGANISATION DE LA SOURCE AUDIO SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO 1 Appuyez sur le bouton “AUDIO”. 2 Sélectionnez “Source” ou appuyez sur le bouton “AUDIO” à nouveau. 3 Sélectionnez la source souhaitée. ● Les boutons d’écran grisés ne peuvent pas être utilisés. ● En présence de deux pages, 72 PRIUS c_Navi_D Affichez l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) 2 Sélectionnez “Réorganiser”. 3 Sélectionnez ou pour changer la souhaitée, puis réorganiser. 4 INFORMATIONS sélectionnez de page. 1 Sélectionnez “OK”. source ou audio pour 1. FONCTIONNEMENT DE BASE FENTE DE CHARGEMENT DE DISQUE INSERTION D’UN DISQUE 1 Insérez un disque dans la fente de chargement de disque. INFORMATIONS ● Le lecteur est conçu pour une utilisation avec des disques de 12 cm (4,7 in.) uniquement. ● Lorsque vous insérez un disque, insérez-le délicatement avec l’étiquette vers le haut. 3 1 z Une fois inséré, le automatiquement chargé. disque Ouvrez le couvercle et connectez un dispositif. est ÉJECTION D’UN DISQUE 1 Appuyez sur le bouton disque. et retirez le z Activez la clé USB si elle n’est pas activée. INFORMATIONS ● Si un concentrateur USB est branché, deux dispositifs peuvent être connectés simultanément. ● Même en cas d’utilisation d’un concentrateur USB pour connecter plus de deux dispositifs USB, seuls les deux premiers dispositifs connectés seront reconnus. NOTE ● N’essayez jamais de démonter ou de lubrifier une pièce du lecteur CD. N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente de chargement. 73 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME AUDIO PORT USB/AUX 1. FONCTIONNEMENT DE BASE PARAMÈTRES DE SON TONALITÉ: ÉGALISEUR SONORE AUTOMATIQUE (ASL) Le système règle le volume et la qualité de la tonalité de manière optimale en fonction de la vitesse du véhicule pour compenser l’augmentation du bruit du véhicule. 1 Affichez l’écran “Paramètres audio”. (→P.119) 2 Sélectionnez “Ajusteur automatique de son”. 3 Sélectionnez “Élevé”, “Faible”, ou “Arrêt”. 74 PRIUS c_Navi_D TONALITÉ ET BALANCE “Moyen”, La qualité sonore d’un programme audio dépend largement du mélange des niveaux d’aigus, de médiums et de graves. En fait, différents types de programmes musicaux et vocaux sonnent généralement mieux avec différents mélanges d’aigus, de médiums et de graves. BALANCE: Une bonne balance des canaux stéréo gauche et droit et des niveaux sonores avant et arrière est également importante. Gardez à l’esprit que lorsque vous écoutez un enregistrement ou une émission en stéréo, modifier la balance gauche/droite augmente le volume de 1 groupe de sons tout en diminuant le volume d’un autre. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1 Sélectionnez “Son” sur l’écran de commande audio. 2 Sélectionnez souhaité. le bouton d’écran SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1 Appuyez sur cette commande pour utiliser le système de commande vocale. 3 SYSTÈME AUDIO N° Fonction Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les tonalités aiguës. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les tonalités moyennes. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les tonalités graves. z Il est possible d’utiliser le système de commande vocale et sa liste de commandes. (→P.134) Sélectionnez pour régler la balance sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Sélectionnez pour régler la balance sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. 75 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM VUE D’ENSEMBLE L’écran d’utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Sélectionnez “AM” ou “FM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) ■ÉCRAN DE COMMANDE XÉcran principal XÉcran d’options 76 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO ■PANNEAU DE COMMANDE 3 SYSTÈME AUDIO 77 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez pour faire défiler la page des boutons préréglés. Sélectionnez pour afficher l’écran d’options. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher les boutons d’utilisation de radio cache. (→P.80) Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. Radio cache uniquement: Sélectionnez activer/désactiver la mise en sourdine. Sélectionnez pour afficher une liste des stations/canaux émetteurs. Sélectionnez pour enregistrer les informations du programme audio en cours de diffusion à la radio. Sélectionnez pour syntoniser des stations/canaux préréglés. Sélectionnez pour afficher les informations textuelles supplémentaires. Sélectionnez pour rechercher des stations/canaux émetteurs. Sélectionnez pour activer/désactiver le mode de Radio HD. Lorsque l’indicateur “HD Radio™” est éteint, la liste de stations indique uniquement les émissions analogiques. FM analogique uniquement: Sélectionnez pour afficher les messages textuels RBDS. • Tournez pour passer à la fréquence suivante/précédente. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant. Appuyez pour sélectionner un mode audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. • Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio. • Appuyez pour rechercher une station/un canal. • Maintenez appuyé pour effectuer une recherche continue. INFORMATIONS ● La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission stéréo est reçue. ● La radio passe automatiquement à un signal radio HD en mode AM ou FM, si disponible. 78 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION SÉLECTION D’UNE STATION À PARTIR DE LA LISTE Le mode radio offre une fonction de préréglage mixte, permettant d’enregistrer jusqu’à 36 stations (6 stations par page x 6 pages) à partir des bandes AM, FM ou SAT. 1 2 Sélectionnez “Liste stations”. 3 Sélectionnez la station souhaitée, puis sélectionnez “OK”. Syntonisez la station souhaitée. 3 Radio FM uniquement: Sélectionnez le type de programme souhaité. Sélectionnez “(ajouter nouv.)”. z Pour changer la station maintenez la station sélectionnée. préréglée, préréglée 3 Sélectionnez “Oui” sur l’écran de confirmation. 4 Sélectionnez “OK” après avoir paramétré la nouvelle station préréglée. INFORMATIONS ● Il est possible de changer le nombre de stations de radio préréglées affichées sur l’écran. (→P.120) 79 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME AUDIO 1 2 Il est possible d’afficher une liste de stations. 2. UTILISATION DE LA RADIO ■ACTUALISATION DE LA LISTE DE LECTURE MANUELLE DE LA MÉMOIRE CACHE STATIONS 1 Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran de liste de stations et l’écran suivant s’affiche. Il est possible de lire manuellement le programme mis en mémoire cache. 1 Affichez les boutons d’utilisation de radio cache. (→P.76) 2 Sélectionnez le bouton d’utilisation de radio cache souhaité. “Annuler actualisation”: Sélectionnez pour annuler l’actualisation. “Source”: Sélectionnez pour passer à une autre source audio lors de l’actualisation. N° INFORMATIONS ● Le son du système audio est mis en sourdine pendant l’actualisation. ● Dans certaines situations, la mise à jour de la liste de stations peut prendre un certain temps. MISE D’UN PROGRAMME RADIO EN MÉMOIRE CACHE Il est possible de mettre un programme radio en mémoire cache et de le lire en différé. 80 PRIUS c_Navi_D Fonction Masque les boutons d’utilisation cache Saut arrière de 2 minutes Retour rapide continu Retour à l’émission de radio en direct Avance rapide continue Saut avant de 2 minutes Indique l'emplacement de lecture en cours par rapport au temps d'enregistrement de l'émission mise en mémoire cache à l'aide d'une échelle graphique. 2. UTILISATION DE LA RADIO LECTURE AUTOMATIQUE DE LA MÉMOIRE CACHE INFORMATIONS ● Le système peut enregistrer un maximum de 20 minutes. Les données mises en mémoire cache sont effacées lors du changement de mode ou de station de radio ou lorsque le système audio est désactivé. ● En cas de bruit ou de silence lors de la mise en mémoire cache, l’écriture de la mémoire cache continue, et le bruit ou le silence est enregistré tel quel. Dans ce cas, l’émission mise en mémoire cache contient le bruit ou le silence lors de la lecture. Ce système audio est équipé de systèmes de données d’émission de radio (RBDS). Le mode RBDS permet de recevoir des messages textuels des stations de radio utilisant des transmetteurs RBDS. Lorsque le mode RBDS est activé, la radio peut — sélectionner uniquement des stations correspondant à un type de programme particulier, — afficher des messages des stations de radio, — rechercher une station dont le signal est plus fort. Les fonctions RBDS sont uniquement disponibles lorsque vous écoutez une station FM diffusant des informations RBDS et que l’indicateur “Information FM” est activé. 81 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO En cas d’interruption de l’émission de radio par une autre sortie audio, telle qu’un appel téléphonique entrant, le système met automatiquement en cache la portion interrompue, et procède à une lecture différée à la fin de l’interruption. Pour utiliser manuellement le fonctionnement en mémoire cache: (→P.80) SYSTÈME DE DONNÉES D’ÉMISSION DE RADIO 2. UTILISATION DE LA RADIO SÉLECTION DU TYPE SOUHAITÉ 1 2 Sélectionnez “Liste stations”. Radio FM uniquement: Sélectionnez le type de station souhaité, puis sélectionnez la station souhaitée. z La liste des types s’affiche dans l’ordre suivant: • Classique • Country • EasyLis (musique légère) • Inform (informations) • Jazz • Nouvelles • Vieux succès • Autre • Musique pop • Religion • Rock • R&B (Rhythm and Blues) • Sports • Débat • Trafic (non disponible lorsque l’indicateur “HD Radio™” est désactivé.) • Alerte (alerte d’urgence) 82 PRIUS c_Navi_D INFORMATIONS ROUTIÈRES (RADIO FM) Une station diffusant régulièrement des informations routières est automatiquement localisée. 1 2 Sélectionnez “Liste stations”. Sélectionnez la station diffusant un programme d’informations routières souhaitée. INFORMATIONS ● Si une station diffusant un programme d’informations routières est trouvée, le nom de la station diffusant le programme d’informations routières s’affiche pendant un certain temps. 2. UTILISATION DE LA RADIO UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™ MULTIDIFFUSION Sur la fréquence radio FM, la plupart des stations numériques ont des programmes “multiples” ou supplémentaires sur une station FM. 1 Sélectionnez le logo “HD)”. 2 Sélectionnez le canal souhaité. z Tourner le bouton “TUNE·SCROLL” permet également de sélectionner le canal multidiffusion souhaité. La technologie HD Radio est fabriquée sous licence par iBiquity Digital Corporation. Brevets aux États-Unis et à l’étranger. HD Radio™ et les logos HD, HD Radio et “Arc” sont des marques déposées de iBiquity Digital Corp. 83 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO La technologie HD Radio™ est l’évolution numérique de la radio AM/ FM analogique. Votre équipement radio dispose d’un récepteur spécial lui permettant de recevoir des émissions numériques (si disponibles) en plus des émissions analogiques qu’il reçoit déjà. Les émissions numériques offrent une meilleure qualité sonore que les émissions analogiques, car les émissions numériques produisent un son pur et clair sans parasite ni distorsion. Pour plus d’informations et un guide sur les stations de radio et la programmation disponibles, consultez le site www.hdradio.com. DISPONIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™ 2. UTILISATION DE LA RADIO CONSERVATION D’INFORMATIONS MUSICALES Les informations balisées du programme musical sont conservées dans le système et transmises à un iPod. 1 Sélectionnez “Balise” pour marquer d’un signet les informations musicales. 2 Connectez un iPod. (→P.73) z Activez l’iPod s’il n’est pas activé. z Une fois qu’un iPod est connecté, la balise musicale passe de la radio à l’iPod. z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, il est possible de visualiser les informations “balisées” des morceaux ayant été balisés pendant l’écoute de la radio. L’utilisateur peut ensuite décider d’acheter le morceau ou le CD/l’album écouté sur sa radio. 84 PRIUS c_Navi_D INFORMATIONS ● Il n’est pas possible de conserver les informations balisées lors de la recherche ou de la mise en mémoire cache d’une station de radio. ● Si le balisage des informations musicales échoue, “Impossible d’enregistrer la balise HD Radio.” s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, balisez les informations à nouveau. ● Il est possible de prérégler les stations HD Radio™. ● Un logo orange “HD)” s’affiche sur l’écran une fois en mode numérique. Le logo “HD)” s’affiche d’abord dans une couleur grise indiquant que la station est bien (analogique et) numérique. Une fois le signal numérique obtenu, le logo prend une couleur orange vif. ● Le titre du morceau et le nom de l’artiste s’affichent sur l’écran s’ils sont rendus disponibles par la station de radio. La station de radio peut envoyer les photos de l’album si elles sont disponibles. ● Lorsqu’un utilisateur parcourt des stations de radio analogiques, (selon modèles) le récepteur radio passe automatiquement d’un signal analogique à un signal numérique dans les 5 secondes. 2. UTILISATION DE LA RADIO GUIDE DE DÉPANNAGE Cause Action Mauvaise synchronisation l’utilisateur risque d’entendre à nouveau un court passage de la programmation ou un écho, un bégaiement ou un saut du passage. Le volume des stations de radio analogiques et numériques n’est pas correctement synchronisé ou la station est en mode ballgame. Aucune, problème d’émission de la radio. L’utilisateur peut contacter la station de radio. Le son s’évanouit, disparaît et réapparaît. La radio bascule entre les données audio analogiques et numériques. Problème de réception pouvant s’améliorer selon le déplacement du véhicule. La désactivation de l’indicateur du bouton “HD Radio™” peut forcer la radio à la réception analogique. Condition de mise en sourdine de l’audio lorsqu’un canal multidiffusion HD2/HD3 est en cours de lecture. La radio n’a pas accès aux signaux numériques pour le moment. Ceci est normal, attendez que le signal numérique soit rétabli. Si vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture, recherchez une nouvelle station. Délai de mise en sourdine de l’audio lors de la sélection d’un canal multidiffusion HD2/HD3 préréglé. Le contenu multidiffusion numérique n’est pas disponible tant que l’émission HD Radio™ peut être décodée et que des données audio sont disponibles. Ceci dure un maximum de 7 secondes. Ceci est normal; attendez que des données audio soient disponibles. Les informations textuelles ne correspondent pas aux données audio du morceau actuellement diffusé. Problème de service de données de l’organisme de radiodiffusion. L’organisme de radiodiffusion devrait être prévenu. Remplissez le formulaire; www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences. Aucune information textuelle n’est affichée pour la fréquence actuellement sélectionnée. Problème de service de données de l’organisme de radiodiffusion. L’organisme de radiodiffusion devrait être prévenu. Remplissez le formulaire; www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences. 85 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO Problème rencontré 2. UTILISATION DE LA RADIO 2. XM Satellite Radio VUE D’ENSEMBLE L’écran d’utilisation de la radio satellite peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Sélectionnez “XM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) ■ÉCRAN DE COMMANDE 86 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO ■PANNEAU DE COMMANDE 3 SYSTÈME AUDIO 87 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez pour faire défiler la page des boutons préréglés. Sélectionnez pour afficher l’écran d’options. • Sélectionnez pour rechercher des canaux émetteurs. • Sélectionnez “Information supplémentaire” pour afficher les informations. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez pour afficher une liste des canaux émetteurs. Sélectionnez pour syntoniser des canaux préréglés. • Tournez pour passer au canal suivant/précédent. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant. Appuyez pour sélectionner un mode audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. • Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio. • Appuyez pour rechercher un canal. • Maintenez appuyé pour effectuer une recherche continue. CERTIFICATION ATTENTION: z AVERTISSEMENT DE LA FCC: Tout changement ou toute modification dans la construction n’ayant pas été expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement. z Exposition aux radiofréquences. Ce dispositif est homologué pour une application mobile uniquement et, afin de se conformer aux règlements relatifs à l’exposition aux radiofréquences de la FCC, doit être utilisé avec une distance d’au moins 20 cm (7,9 in) entre l’antenne et le corps d’une personne à tout moment pendant l’utilisation. NOTE: z CE DISPOSITIF EST CONFORME À LA PARTIE 15 DES RÈGLES DE LA FCC. z SON FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES, 1) CE DISPOSITIF NE DOIT PAS CAUSER D’INTERFÉRENCES NUISIBLES ET 2) CE DISPOSITIF DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, Y COMPRIS LES INTERFÉRENCES SUSCEPTIBLES DE CAUSER UN FONCTIONNEMENT NON SOUHAITABLE. 88 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO ABONNEMENT À XM Satellite Radio Pour écouter une émission de radio satellite dans le véhicule, un abonnement au service XM Satellite Radio est nécessaire. ABONNEMENT Il est nécessaire d’obtenir un accord de service séparé de XM Satellite Radio pour recevoir une programmation d’émission satellite dans le véhicule. Les frais supplémentaires d’activation et d’abonnement au service applicables ne sont pas inclus dans le prix d’achat du véhicule et du syntoniseur satellite numérique. z Pour des informations complètes sur les tarifs et les conditions d’abonnement, ou pour s’abonner à XM Satellite Radio: XÉtats-Unis Consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349. XCanada Consultez le site www.xmradio.ca ou appelez le 1-877-438-9677. ● Services XM RadioDécharges légales et avertissements • Frais et taxesDes frais d’abonnement, des taxes, des frais d’activation uniques, et d’autres frais peuvent s’appliquer. Les frais d’abonnement reviennent au consommateur uniquement. Tous les frais et programmes peuvent être soumis à modification. Abonnements soumis à l’accord client disponible sur www.siriusxm.com (États-Unis) ou www.xmradio.ca (Canada) Le service XM est uniquement disponible dans les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. Note de langage expliciteLes canaux utilisant fréquemment un langage explicite sont indiqués par un “XL” placé devant le nom du canal. Il est possible de bloquer un canal sur les récepteurs XM Satellite Radio en notifiant XM à; Clients des États-Unis: Consultez www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 Clients du Canada: Consultez www.xmradio.ca ou appelez le 1-877-438-9677 ● Il est interdit de copier, de décompiler, de désassembler, d’inverser par ingénierie, de pirater, de manipuler, ou de rendre disponible par d’autres moyens la technologie ou le logiciel incorporés dans les récepteurs compatibles avec le système XM Satellite Radio ou supportant le site web XM, le service en ligne ou son contenu. De plus, le logiciel de compression de voix AMBE® inclus dans ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle incluant les droits des brevets, les droits d’auteur et les secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc. 89 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO XM Satellite Radio est un syntoniseur conçu exclusivement pour recevoir des émissions soumises à un abonnement séparé. La disponibilité est limitée aux 48 états contigus des États-Unis et à quelques provinces du Canada. NOTE 2. UTILISATION DE LA RADIO NOTE ● Note: ceci s’applique aux récepteurs XM uniquement et non aux dispositifs XM Ready. INFORMATIONS ● Services XM RadioDescriptions • Radio et divertissement XM offre plus de 170 canaux de radio satellite de musique sans publicité et de sports de première division, d’informations, de débats et de divertissements. XM est diffusé via des satellites à des millions d’auditeurs à travers les États-Unis continentaux. Les abonnés XM peuvent écouter XM sur des récepteurs de radio satellite pouvant être utilisés dans le véhicule, à domicile ou de manière portative. Des informations supplémentaires sur XM sont disponibles en ligne sur www.siriusxm.com (États-Unis) ou www.xmradio.ca (Canada). 90 PRIUS c_Navi_D INFORMATIONS ● Services XM RadioInstructions relatives à l’abonnement • Pour les services XM nécessitant un abonnement (tels que XM Radio, et certains services d’infoloisirs et de données), le paragraphe suivant doit être inclus. Abonnements mensuels requis pour XM Radio et certains services d’infoloisirs et de données vendus séparément après la période d’essai. Les frais d’abonnement reviennent au consommateur uniquement. Tous les frais et programmes peuvent être soumis à modification. Les abonnements sont soumis à l’accord client disponible sur www.siriusxm.com (États-Unis). Le service XM est uniquement disponible dans les 48 états contigus des États-Unis. 2011 Sirius XM Radio Inc. Sirius, XM et toutes les marques et logos relatifs sont des marques de Sirius XM Radio Inc. Toutes les autres marques, noms de canaux et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Pour plus d’informations, les grilles de programme, et pour souscrire à un abonnement ou le prolonger après une période d’essai gratuite, plus d’informations sont disponibles sur: Clients des États-Unis: Consultez www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 Clients du Canada: Consultez www.xmradio.ca ou appelez le 1-877-438-9677 ● XM Satellite Radio est le seul responsable de la qualité, de la disponibilité et du contenu des services de radio satellite fournis, soumis aux termes et aux conditions de l’accord de service du client de XM Satellite Radio. 2. UTILISATION DE LA RADIO INFORMATIONS NOTE SUR LA TECHNOLOGIE DU SYNTONISEUR SATELLITE Les syntoniseurs de radio satellite de Toyota sont accompagnés d’un Certificat d’Autorisation d’Exploitation de XM Satellite Radio Inc. en guise de preuve de la compatibilité avec les services offerts par XM Satellite Radio. INFORMATIONS Chaque syntoniseur XM est identifié par un code d’identification de radio unique. Ce code d’identification de radio est demandé lors de l’activation d’un service XM ou lorsque vous rendez compte d’un problème. z Lorsque vous sélectionnez “Ch 000” avec le bouton “TUNE·SCROLL”, le code d’identification comprenant 8 caractères alphanumériques s’affiche. Si un autre canal est sélectionné, le code d’identification n’est plus affiché. Le canal (000) alterne entre l’affichage du code d’identification de la radio et du code radio spécifique. PRÉRÉGLAGE D’UN CANAL 1 2 Syntonisez le canal souhaité. Sélectionnez “(ajouter nouv.)”. ● Syntoniseur satellite Le syntoniseur est uniquement compatible avec les services audio (musique et débat) et les informations textuelles qui les accompagnent de XM® Satellite Radio. z Pour changer le canal préréglé, maintenez la station/le canal préréglé(e) sélectionné(e). 3 Sélectionnez “Oui” sur l’écran de confirmation. 4 Sélectionnez “OK” après avoir paramétré le nouveau canal préréglé. 91 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO ● Les clients doivent disposer du code d’identification de leur radio; le code d’identification de la radio peut être obtenu sur le canal radio “Ch 000”. Pour des détails, reportez-vous à “AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO” cidessous. ● Tous les frais et programmations sont la responsabilité de XM Satellite Radio et sont indiqués sous réserve de modification. AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO 2. UTILISATION DE LA RADIO SÉLECTION D’UN CANAL À PARTIR DE LA LISTE 1 2 Sélectionnez “Liste de canaux”. 3 Sélectionnez le canal souhaité, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez le type de programme souhaité. 92 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR DE RADIO SATELLITE En cas de problème au niveau du syntoniseur XM, un message s’affiche sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, et appliquez les mesures correctives suggérées. 3 Message Explication “Vérifiez l’antenne” “Canal Non Autorisé” Un court-circuit se produit dans l’antenne ou le câble d’antenne périphérique. Contactez un concessionnaire Toyota certifié pour obtenir de l’aide. Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours de mise à jour avec le code de chiffrage le plus récent. Contactez XM Satellite Radio pour des informations relatives à l’abonnement. Lorsque le contrat est annulé, vous pouvez choisir “Ch 000” et tous les canaux à diffusion libre. Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé. Attendez 2 secondes environ jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre canal. Pour écouter le canal premium, contactez XM Satellite Radio. “Aucun signal” Le signal XM est trop faible à l’emplacement actuel. Attendez que votre véhicule atteigne un emplacement avec un signal plus fort. “Chargement” L’unité récupère les informations audio ou relatives au programme. Attendez que l’unité ait reçu les informations. “Canal Non Diffusé” Le canal sélectionné ne diffuse pas de programme. Sélectionnez un autre canal. ----- Aucun titre de morceau/programme ou nom d’artiste/fonction n’est associé avec le canal à ce moment. Aucune action n’est nécessaire. “Canal Indisponible” Le canal sélectionné n’est plus disponible. Attendez 2 secondes environ jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre canal. INFORMATIONS ● Contactez le XM Listener Care Center au 1-866-635-2349 (États-Unis) ou au 1-877-4389677 (Canada). 93 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME AUDIO L’antenne XM n’est pas connectée. Vérifiez si le câble de l’antenne XM est bien raccordé. 2. UTILISATION DE LA RADIO 3. RADIO INTERNET ÉCOUTE DE LA RADIO INTERNET L’une des fonctions de Entune App Suite est la possibilité d’écouter la radio sur internet. Pour utiliser ce service, il est nécessaire de configurer un téléphone compatible et le système. Pour des détails: →P.279 1 Sélectionnez l’application de la radio sur internet. z L’écran d’application de la radio internet s’affiche. z Effectuez les opérations en fonction de l’écran d’application affiché. z Pour la méthode d’utilisation du tableau de bord: →P.72 z Si un téléphone compatible est déjà enregistré, il se connecte automatiquement. 94 PRIUS c_Navi_D INFORMATIONS ● Il est possible d’activer d’autres applications pendant l’écoute de la radio internet. ● Si un iPhone est connecté via le Bluetooth® et un dispositif USB simultanément, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour des informations sur les téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.toyota.com/entune/. ● Il est possible de paramétrer certaines parties des applications à l’aide des commandes au volant. ● Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à ou http://www.toyota.com/entune/ appelez le 1-800-331-4331. 3. UTILISATION DE MÉDIA 1. CD VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de CD: Sélectionnez “CD” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) XInsérez un disque. (→P.73) 3 ■ÉCRAN DE COMMANDE SYSTÈME AUDIO 95 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ■PANNEAU DE COMMANDE 96 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des pistes/fichiers. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. 3 Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. SYSTÈME AUDIO Indique l’avancement Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. • CD audio: Sélectionnez pour afficher une liste des pistes. • Disque MP3/WMA/AAC: Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste. Fente de chargement de disque • Tournez pour sélectionner une piste/un fichier. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant. Appuyez pour sélectionner un mode audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. • Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio. • Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour éjecter un disque. INFORMATIONS ● Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-DA peuvent être lus. ● Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et de la piste s’affichent. Il est possible d’afficher jusqu’à 32 caractères. ● Si le disque ne contient pas de données CD-TEXT, seul le numéro de la piste s'affiche sur l'écran. 97 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA LECTURE D’UN CD AUDIO LECTURE D’UN DISQUE MP3/ WMA/AAC LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture de la piste en cours d’écoute. 1 Sélectionnez le bouton de répétition pour passer à activé/désactivé. LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture du fichier en cours d’écoute. 1 LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Les pistes peuvent être sélectionnées automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez le bouton de lecture dans un ordre aléatoire pour passer à activé/ désactivé. 98 PRIUS c_Navi_D Sélectionnez le bouton de répétition pour passer à activé/désactivé. LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Les fichiers peuvent être sélectionnés automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez le bouton de lecture dans un ordre aléatoire pour passer à activé/ désactivé. 3. UTILISATION DE MÉDIA 2. CLÉ USB VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de clé USB: Sélectionnez “USB (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) XBranchez une clé USB. (→P.73) 3 SYSTÈME AUDIO ■ÉCRAN DE COMMANDE 99 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ■PANNEAU DE COMMANDE 100 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. 3 Indique l’avancement SYSTÈME AUDIO Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de mode de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste. • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des fichiers/pistes. • Tournez pour sélectionner un fichier/une piste. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant. Appuyez pour sélectionner un mode audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. • Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio. • Appuyez pour sélectionner un fichier/une piste. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 101 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la conduite. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ● N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est connecté car cela risquerait d’endommager le lecteur portable ou sa borne. ● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d’endommager le lecteur portable ou sa borne. INFORMATIONS ● En présence d’informations balisées, les noms de fichier sont modifiés en noms de piste. 102 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA LECTURE AUDIO USB LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture du fichier/de la piste en cours d’écoute. 1 3 Sélectionnez le bouton de répétition. SYSTÈME AUDIO LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Les fichiers/pistes peuvent être sélectionnés automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez le bouton de lecture dans un ordre aléatoire. 103 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA 3. iPod VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de l’iPod: Sélectionnez “iPod (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) XConnectez un iPod. (→P.73) Lorsque l’iPod connecté au système contient une vidéo iPod, le système ne peut diffuser que le son en sélectionnant l'écran de recherche. (→P.108) ■ÉCRAN DE COMMANDE 104 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ■PANNEAU DE COMMANDE 3 SYSTÈME AUDIO 105 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des pistes. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l'écran des paramètres de son. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. Indique l'avancement Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. Sélectionnez pour afficher l'écran de sélection de mode de lecture. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l'écran de liste. • Tournez pour sélectionner une piste. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant. Appuyez pour sélectionner un mode audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. • Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio. • Appuyez pour sélectionner une piste. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 106 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l’iPod pendant la conduite. NOTE INFORMATIONS ● Le système ne peut diffuser que le son pendant la conduite. ● Lorsqu’un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge de sa batterie. ● En fonction de l’iPod, vous risquez de ne pas entendre le son de la vidéo. ● En fonction de l’iPod et des morceaux de l’iPod, la couverture de l’iPod peut être affichée. Cette fonction peut passer à activé/désactivé. (→P.119) L’affichage de la couverture de l’iPod peut prendre du temps, et l’iPod risque de ne pas pouvoir être utilisé pendant que l’affichage de la couverture est en cours. ● Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend la lecture à partir du même endroit que lors de la dernière utilisation. ● En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. ● Des fichiers/pistes sélectionnés à partir d’un iPod connecté peuvent ne pas être reconnus ou affichés correctement. ● Si un iPhone est connecté via le Bluetooth® et un dispositif USB simultanément, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour des informations sur les téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.toyota.com/entune/. 107 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO ● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ● N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est connecté car cela risquerait d’endommager le lecteur portable ou sa borne. ● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d’endommager le lecteur portable ou sa borne. 3. UTILISATION DE MÉDIA AUDIO iPod LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture de la piste en cours d’écoute. 1 Sélectionnez le bouton de répétition pour passer à activé/désactivé. LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Les pistes peuvent être sélectionnées automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez le bouton de lecture dans un ordre aléatoire pour passer à activé/ désactivé. 108 PRIUS c_Navi_D VIDÉO iPod Pour passer au mode vidéo iPod, sélectionnez “Parcourir” sur l’écran audio de l’iPod, puis sélectionnez l’onglet “Vidéos” et sélectionnez le fichier vidéo souhaité. Le système ne peut diffuser que le son de la vidéo iPod. 3. UTILISATION DE MÉDIA 4. AUDIO Bluetooth® Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue sur un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une communication sans fil. Ce système audio prend en charge le Bluetooth®, un système de données sans fil capable de lire de la musique audio portable sans câble. Si votre dispositif ne prend pas en charge le Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas. L'écran d'utilisation audio Bluetooth® peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Sélectionnez “ Audio” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) XConnectez un dispositif audio Bluetooth® (→P.113) En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles et/ou l’écran peut s’avérer différent de celui indiqué dans ce manuel. ■ÉCRAN DE COMMANDE 109 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME AUDIO VUE D’ENSEMBLE 3 3. UTILISATION DE MÉDIA ■PANNEAU DE COMMANDE 110 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Affiche l’état du dispositif Bluetooth®. Sélectionnez pour afficher l’écran de paramètres de son. 3 Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. SYSTÈME AUDIO Indique l’avancement Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. Sélectionnez pour afficher l’écran de liste de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste. Sélectionnez pour afficher l’écran de connexion de dispositif portable. • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des pistes. • Tournez pour sélectionner une piste. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant. Appuyez pour sélectionner un mode audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. • Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio. • Appuyez pour sélectionner une piste. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 111 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne vous connectez pas au système audio Bluetooth® pendant la conduite. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs. ● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes portant un dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son fonctionnement sous l’effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. INFORMATIONS ● En fonction du dispositif Bluetooth® connecté au système, il est possible que la lecture de la musique reprenne lorsque vous sélectionnez alors qu’elle est en pause. Inversement, il est possible que la musique soit mise en pause lorsque vous sélectionnez pendant la lecture. ● Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas fonctionner: • Le dispositif Bluetooth® est désactivé. • Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté. • La batterie du dispositif Bluetooth® est faible. ● La connexion du téléphone peut prendre du temps lorsque l’audio Bluetooth® est en cours de lecture. ● Pour des détails sur le fonctionnement du lecteur portable, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec le lecteur. ● Si le dispositif Bluetooth® se déconnecte en raison d’une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le contact d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, le système se reconnecte automatiquement au lecteur portable. ● Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté volontairement, par exemple parce qu’il a été désactivé, ceci ne se produit pas. Reconnectez le lecteur portable manuellement. ● Les informations du dispositif Bluetooth® sont enregistrées lorsque le dispositif Bluetooth® est connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.61) 112 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ÉCOUTE DE L’AUDIO Bluetooth® Pour utiliser le système audio Bluetooth®, il est nécessaire d’enregistrer un dispositif Bluetooth® sur le système. d’un dispositif 1 Sélectionnez “Sélectionner appareil” sur l’écran de commande audio Bluetooth®. 2 Pour plus d’informations: →P.48 XSélection d’un dispositif enregistré 1 Sélectionnez “Sélectionner appareil” sur l’écran de commande audio Bluetooth®. 2 Pour plus d’informations: →P.50 Vous pouvez répéter la lecture de la piste en cours d’écoute. 1 Sélectionnez le bouton de répétition pour passer à activé/désactivé. LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Les pistes peuvent être sélectionnées automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez le bouton de lecture dans un ordre aléatoire pour passer à activé/ désactivé. 113 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO XEnregistrement supplémentaire LECTURE RÉPÉTÉE 3. UTILISATION DE MÉDIA 5. AUX VUE D’ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation AUX: Sélectionnez “AUX” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) XConnectez un dispositif au port AUX (→P.73) ■ÉCRAN DE COMMANDE 114 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ■PANNEAU DE COMMANDE 3 SYSTÈME AUDIO N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son. Appuyez pour sélectionner un mode audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. • Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio. 115 PRIUS c_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA AVERTISSEMENT ● Ne connectez pas de dispositif audio portable ou n’actionnez pas les commandes pendant la conduite. NOTE ● Ne laissez pas le dispositif audio portable dans le véhicule. La température à l’intérieur du véhicule risque d’être élevée, ce qui pourrait endommager le lecteur. ● N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le dispositif audio portable lorsqu’il est connecté car cela pourrait endommager le dispositif audio portable ou sa borne. ● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela pourrait endommager le dispositif audio portable ou sa borne. 116 PRIUS c_Navi_D 4. COMMANDES AUDIO À DISTANCE 1. COMMANDES AU VOLANT Certains éléments du système audio peuvent être réglés à l’aide des commandes au volant. 3 SYSTÈME AUDIO N° Commande Commande “MODE” Commande “∧ ∨” Commande de réglage du volume XCommande “MODE” Mode AM, FM, XM, AUX CD, disque MP3/WMA/ AAC, USB, iPod, BT audio, APPS Opération Fonction Appuyez Changement de modes audio Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Sourdine Appuyez Changement de modes audio Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Pause 117 PRIUS c_Navi_D 4. COMMANDES AUDIO À DISTANCE XCommande “∧ ∨” Mode Radio FM AM/ XM Opération Fonction Appuyez Station préréglée vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Recherche continue vers le haut/bas lorsque vous appuyez sur la commande Appuyez Canal préréglé vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Recherche par type vers le haut/bas Maintenez appuyé (1,5 s. ou plus) Défilement rapide vers le haut/bas Appuyez Piste vers le haut/bas CD Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Disque MP3/WMA/ AAC Appuyez Fichier vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Fichier/piste vers le haut/bas USB Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide iPod Appuyez Piste/fichier vers le haut/bas Appuyez Piste vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide BT audio XCommande de réglage du volume Mode Tous Opération Fonction Appuyez Augmentation/diminution du volume Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Augmentation/diminution du volume en continu INFORMATIONS ● En mode APPS, il est possible que certaines opérations doivent être effectuées sur l’écran, en fonction de l’APPS sélectionnée. 118 PRIUS c_Navi_D 5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES AUDIO Il est possible de programmer des paramètres audio détaillés. 1 ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO Appuyez sur le bouton “APPS”. 3 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Audio”. Sélectionnez paramétrer. les éléments à Fonction Page Sélectionnez pour changer le nombre de stations/ canaux de radio préréglés affichés sur l’écran. 120 Sélectionnez pour activer/ désactiver les paramètres de la couverture. Sélectionnez pour paramétrer l’égaliseur sonore automatique. 74 Sélectionnez pour activer la radio cache. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 119 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME AUDIO N° 5. CONFIGURATION PARAMÉTRAGE DU NOMBRE DE PRÉRÉGLAGES RADIO 1 Affichez l’écran “Paramètres audio”. (→P.119) 2 Sélectionnez “Nombre préréglages radio”. 3 Sélectionnez le bouton indiquant le nombre que vous souhaitez afficher. 120 PRIUS c_Navi_D de 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO 1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION NOTE ● Pour éviter d’endommager le système audio: • Veillez à ne pas renverser de boissons sur le système audio. • Insérez uniquement des disques appropriés dans la fente de chargement de disque. ● L’utilisation d’un téléphone portable à l’intérieur ou à proximité du véhicule peut provoquer un bruit provenant des haut-parleurs du système audio que vous écoutez. Toutefois, cela n’indique pas un dysfonctionnement. RADIO Habituellement, un problème de réception radio ne signifie pas qu’un problème est présent au niveau de la radio — cela est juste le résultat normal des conditions à l’extérieur du véhicule. Par exemple, les immeubles et les terrains à proximité peuvent interférer avec la réception FM. Les lignes électriques ou les câbles téléphoniques peuvent interférer avec les signaux AM. Et bien sûr, les signaux radio ont une portée limitée. Plus le véhicule est éloigné d’une station, plus le signal est faible. Par ailleurs, les conditions de réception changent constamment lorsque le véhicule se déplace. Évanouissement du signal et dérive de fréquence des stations: La portée effective des ondes FM est généralement d’environ 40 km (25 miles). Au-delà de ce périmètre, vous risquez de remarquer un évanouissement du signal et une dérive de fréquence, s’intensifiant à mesure que vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ils s’accompagnent souvent de distorsions. Propagation par trajets multiples: Les signaux FM sont réfléchissants, ce qui permet à 2 signaux d’atteindre l’antenne du véhicule en même temps. Si cela se produit, les signaux s’annulent mutuellement, provoquant un flottement ou une perte de réception momentanés. Parasites et flottement: Ils se produisent lorsque les signaux sont bloqués par des immeubles, des arbres ou d’autres objets de grande taille. L’augmentation du niveau des graves permet de réduire les parasites et le flottement. Changement de station: Si le signal FM en cours de réception est interrompu ou affaibli, et qu’une autre station plus puissante émet à proximité sur la bande FM, la radio risque de diffuser la seconde station jusqu’à ce que le signal d’origine soit à nouveau perceptible. Quelques problèmes de réception communs, qui n’indiquent probablement pas de problème au niveau de la radio, sont décrits ciaprès. 121 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO INFORMATIONS FM 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO AM Évanouissement du signal: Les émissions AM sont réfléchies par la haute atmosphère — en particulier la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent interférer avec ceux qui proviennent directement de la station radio, la station radio émettant alors un signal alternativement fort ou faible. Interférences de station: Lorsque la fréquence d’un signal réfléchi est très proche de celle d’un signal provenant directement de la station radio, des interférences peuvent se produire, rendant difficile la réception de l’émission. Parasites: Les ondes AM sont facilement affectées par des sources externes de bruits électriques, telles que des lignes électriques à haute tension, la foudre ou des moteurs électriques. Cela provoque des parasites. XM z Un chargement placé sur la galerie de toit, en particulier les objets métalliques, peut nuire à la réception de XM Satellite Radio. z Toute altération ou modification effectuée sans autorisation appropriée est susceptible d’invalider le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. 122 PRIUS c_Navi_D LECTEUR ET DISQUE CD z Ce lecteur CD est conçu pour une utilisation avec des disques de 12 cm (4,7 in.) uniquement. z Des températures extrêmement élevées peuvent empêcher le fonctionnement du lecteur CD. Par temps chaud, utilisez le système de climatisation pour rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser le lecteur. z Les routes cahoteuses ou d’autres vibrations peuvent causer des sauts de lecture au niveau du lecteur de CD. z Si l’humidité pénètre dans le lecteur CD, vous risquez de ne pas pouvoir lire les disques. Retirez le disque du lecteur et attendez qu’il sèche. AVERTISSEMENT ● Les lecteurs de CD utilisent un rayon laser invisible qui pourrait entraîner une exposition dangereuse aux radiations s'il est dirigé à l'extérieur de l'appareil. Veillez à utiliser le lecteur correctement. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO XDisques de mauvaise qualité CD audio 3 SYSTÈME AUDIO z Utilisez uniquement des disques marqués de la manière indiquée ci-dessus. Vous risquez de ne pas pouvoir lire les produits suivants sur votre lecteur: • SACD • CD dts • CD protégé contre la copie • CD vidéo XDisques étiquetés XDisques de forme spéciale NOTE XDisques transparents/translucides ● N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de mauvaise qualité ou étiquetés comme ceux indiqués sur les illustrations. L’utilisation de tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le disque. ● Ce système n’est pas conçu pour une utilisation de Dual Discs. N’utilisez pas de Dual Discs: ils risqueraient d’endommager le lecteur. ● N’utilisez pas de disques avec un anneau de protection. L’utilisation de tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le disque. ● N’utilisez pas de disques imprimables. L’utilisation de tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le disque. 123 PRIUS c_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO DISQUES CD-R/RW Correct Incorrect z Manipulez les disques avec soin, surtout lors de leur insertion. Tenez-les par le bord et ne les pliez pas. Évitez de laisser des empreintes digitales dessus, en particulier sur le côté brillant. z Les saletés, les rayures, le voile, les piqûres ou autres dommages sur le disque peuvent causer des sauts de lecture ou la répétition d’une partie d’une piste au niveau du lecteur. (Pour voir une piqûre, mettez le disque à la lumière.) z Retirez les disques des lecteurs lorsque vous ne les utilisez pas. Conservez-les dans leur étui en plastique, à l’abri de l’humidité, de la chaleur et de la lumière directe du soleil. Pour nettoyer un disque: Essuyez-le avec un chiffon doux, non pelucheux qui a été humidifié avec de l’eau. Essuyez en suivant une ligne droite, du centre vers le bord du disque (pas en cercles). Séchezle avec un autre chiffon doux, non pelucheux. N’utilisez pas de nettoyant pour disque classique ou de dispositif antistatique. 124 PRIUS c_Navi_D z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été soumis au “processus de finalisation” (un processus qui permet aux disques d’être lus sur un lecteur CD classique) ne peuvent pas être lus. z Il peut s’avérer impossible de lire des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur de CD de musique ou un ordinateur personnel en raison des caractéristiques du disque, de rayures ou de saletés sur le disque, ou de saletés, de condensation, etc. sur la lentille de l’unité. z La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible en fonction des paramètres d’application et de l’environnement. Enregistrez avec le format correct. (Pour des détails, contactez les fabricants d’application appropriés des applications.) z Les disques CD-R/CD-RW risquent d’être endommagés par une exposition directe aux rayons du soleil, à des températures élevées ou d’autres conditions de stockage. L’unité risque d’être incapable de lire certains disques endommagés. z Si vous insérez un disque CD-RW dans le lecteur, la lecture commence plus lentement qu’avec un CD ou un CD-R classique. z Les enregistrements sur CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide du système DDCD (CD à double densité). 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO MODÈLES COMPATIBLES iPod Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone® suivants peuvent être utilisés avec ce système. Fabriqué pour iPod touch (5ème génération)* iPod touch (4ème génération) iPod touch (3ème génération) iPod touch (2ème génération) iPod touch (1ère génération) iPod classic iPod avec vidéo iPod nano (7ème génération)* iPod nano (6ème génération) iPod nano (5ème génération) iPod nano (4ème génération) iPod nano (3ème génération) iPod nano (2ème génération) iPod nano (1ère génération) iPhone 5* iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone 3 SYSTÈME AUDIO z “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à l’iPod ou l’iPhone, respectivement, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. z Apple ne peut pas être tenu responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone risque d’affecter les performances sans fil. z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque de Apple Inc. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • *:Le mode iPod vidéo n’est pas pris en charge En fonction des différences entre les modèles ou les versions de logiciel, etc., certains modèles peuvent être incompatibles avec ce système. 125 PRIUS c_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS ■DISPOSITIFS USB COMPATIBLES ■FRÉQUENCE D'ÉCHANTILLONNAGE CORRESPONDANTE Fréquence (kHz) Type de fichier Formats de communication USB USB 2.0 HS (480 Mbits/s) et FS (12 Mbits/s) Fichiers MP3: MPEG 1 LAYER 3 32/44.1/48 Formats de fichier FAT 16/32 16/22.05/24 Classe correspondance Classe stockage masse Fichiers MP3: MPEG 2 LSF LAYER 3 Fichiers WMA: Ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2) 32/44.1/48 Fichiers AAC: MPEG4/AAC-LC 11.025/12/16/ 22.05/24/32/ 44.1/48 ■FICHIERS de de de COMPRESSÉS COMPATIBLES Élément USB/iPod Format de fichier compatible Dossiers dans dispositif DISQUE MP3/WMA/AAC *: Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio ■DÉBITS BINAIRES CORRESPONDANTS le Maximum 3000 Maximum 192 Fichiers dans le dispositif Maximum 9999 Maximum 255 Fichiers par dossier Maximum 255 Type de fichier Débit binaire (kbits/s) Fichiers MP3: MPEG 1 LAYER 3 32 - 320 Fichiers MP3: MPEG 2 LSF LAYER 3 8 - 160 Fichiers WMA: Ver. 7, 8 CBR 48 - 192 Fichiers WMA: Ver. 9* (9.1/9.2) CBR 48 - 320 Fichiers AAC: MPEG4/AAC-LC 16 - 320 *: Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio (Compatible débit binaire variable (VBR)) 126 PRIUS c_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO ■MODES DE CANAL COMPATIBLE Type de fichier Fichiers MP3 Mode de canal Stéréo, stéréo combiné, double canal et monophonique 2ch Fichiers AAC 1ch, 2ch (Le double canal n'est pas pris en charge) z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (codage audio avancé) sont les normes de compression audio. z Ce système peut lire les fichiers MP3/ WMA/AAC sur les disques CD-R/CD-RW et la clé USB. z Ce système peut lire des enregistrements de disques compatibles avec la norme ISO 9660 level 1 et level 2 et avec le système de fichiers Romeo et Joliet et UDF (2.01 ou inférieur). z Lorsque vous nommez un fichier MP3/ WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier appropriée (.mp3/.wma/.m4a). z Ce système lit les fichiers avec des extensions .mp3/.wma/.m4a respectivement sous forme de fichiers MP3/WMA/AAC. Pour éviter les erreurs de bruit et de lecture, utilisez l'extension de fichier appropriée. z Ce système peut lire uniquement la première session lors de l'utilisation de disques multisession compatibles. z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas afficher le titre du disque, le titre de la piste et le nom de l’artiste dans d’autres formats. z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir une balise WMA/AAC qui est utilisée de la même manière qu’une balise ID3. Les balises WMA/AAC contiennent des informations telles que le titre de la piste et le nom de l’artiste. 127 PRIUS c_Navi_D 3 SYSTÈME AUDIO Fichiers WMA z La fonction d’accentuation est disponible uniquement lors de la lecture de fichiers MP3. z Ce système peut lire des fichiers AAC encodés par iTunes. z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA s’améliore généralement avec des débits binaires plus élevés. Afin d’atteindre un niveau raisonnable de qualité sonore, les disques enregistrés avec un débit binaire d’au moins 128 kbits/s sont recommandés. z Les listes de lecture M3u ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Les formats MP3i (MP3 interactif) et MP3PRO ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Le lecteur est compatible avec VBR (débit binaire variable). z Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la durée de lecture ne s’affiche pas correctement si l’avance ou le retour rapide sont utilisés. z Il n’est pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/AAC. z Les fichiers MP3/WMA/AAC dans des dossiers comprenant jusqu’à 8 niveaux peuvent être lus. Toutefois, le démarrage de la lecture peut être retardé lorsque vous utilisez des disques contenant de nombreux niveaux de dossiers. Pour cette raison, nous vous recommandons de créer des disques ne comprenant pas plus de 2 niveaux de dossiers. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO TERMES 001.mp3 002.wma Dossier 1 003.mp3 Dossier 2 004.mp3 005.wma Dossier 3 006.m4a ÉCRITURE PAR PAQUET z Il s’agit d’un terme général qui décrit le processus d’écriture de données sur demande sur des CD-R, etc., de la même manière que les données sont écrites sur une disquette ou des disques durs. z L’ordre de lecture d’un disque compact possédant la structure indiquée ci-dessus est le suivant: 001.mp3 002.wma . . . 006.m4a z L’ordre change en fonction de l’ordinateur et du logiciel d’encodage MP3/WMA/AAC utilisés. BALISE ID3 z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des informations liées aux pistes dans un fichier MP3. Ces informations incorporées peuvent comprendre le titre de la piste, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, l’année de production, des commentaires, la pochette et d’autres données. Le contenu peut être librement modifié à l’aide d’un logiciel comprenant des fonctions de modification de balise ID3. Bien que les balises soient limitées à un certain nombre de caractères, les informations peuvent être visualisées lors de la lecture de la piste. BALISE WMA z Les fichiers WMA peuvent contenir une balise WMA qui est utilisée de la même manière qu’une balise ID3. Les balises WMA contiennent des informations telles que le titre de la piste et le nom de l’artiste. 128 PRIUS c_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO FORMAT ISO 9660 z AAC est l’abréviation de codage audio avancé et se réfère à une norme technologique de compression audio utilisée avec MPEG2 et MPEG4. 3 SYSTÈME AUDIO z Il s’agit de la norme internationale pour le formatage des dossiers et des fichiers de CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il existe 2 niveaux de réglementations. z Niveau 1: Le nom du fichier est au format 8.3 (noms de fichiers à 8 caractères, avec une extension de fichier à 3 caractères. Les noms de fichiers doivent être composés de lettres majuscules à un octet et de chiffres. Le symbole “_” peut également être inclus.) z Niveau 2: Le nom du fichier peut avoir jusqu’à 31 caractères (y compris le caractère de séparation “.” et l’extension de fichier). Chaque dossier doit contenir moins de 8 hiérarchies. AAC m3u z Les listes de lecture créées à l’aide du logiciel “WINAMP” ont une extension de fichier de liste de lecture (.m3u). MP3 z MP3 est une norme de compression audio déterminée par un groupe de travail (MPEG) de l’ISO (organisation internationale de normalisation). MP3 compresse les données audio à environ 1/ 10 de la taille de celles des disques classiques. WMA z WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio développé par Microsoft®. Il compresse les fichiers dans une taille inférieure à celle des fichiers MP3. Les formats de décodage des fichiers WMA sont Ver. 7, 8 et 9. z Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle détenus par Microsoft Corporation et des tiers. L’utilisation ou la distribution de telles technologies en dehors de ce produit sont interdites sans une licence de Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft et de tiers. 129 PRIUS c_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO MESSAGES D’ERREUR Mode Message “Aucun fichier trouvé.” CD USB iPod 130 PRIUS c_Navi_D Explication musical Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC ne figure sur le disque. “Vérifier le disque” Cela indique que le disque est sale, endommagé ou qu’il a été inséré à l’envers. Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Cela indique qu’un disque ne pouvant être lu est inséré. “Erreur de disque” Il existe un problème dans le système. Éjectez le disque. “Erreur de connexion. Consultez le Manuel du propriétaire pour voir comment connecter l’appareil USB.” Cela indique un problème au niveau de la clé USB ou de sa connexion. “Aucun fichier disponible pour la lecture. Ajoutez des fichiers compatibles à votre appareil USB.” Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC ne figure dans la clé USB. “Erreur de connexion. Consultez le Manuel du propriétaire pour voir comment connecter l'iPod.” Cela indique un problème au niveau de l’iPod ou de sa connexion. “Aucune chanson disponible pour la lecture. Ajoutez des fichiers compatibles à votre iPod.” Cela indique qu’il n’y a pas de données musicales dans l’iPod. “Aucune vidéo trouvée.” Cela indique qu’aucun fichier vidéo ne figure dans l’iPod. “Échec d’autorisation de l’iPod.” Cela indique que l’autorisation de l’iPod a échoué. Veuillez vérifier votre iPod. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO INFORMATIONS ● Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: Amenez le véhicule chez votre concessionnaire Toyota. 3 SYSTÈME AUDIO 131 PRIUS c_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO 132 PRIUS c_Navi_D 4 1 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2 1 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3 4 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE.................................... 134 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE................ 134 5 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE................ 135 6 2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE ............................. 140 7 3. LISTE DES COMMANDES ......... 141 8 9 133 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale vous permet de faire fonctionner les systèmes audio et mains libres, etc. en utilisant des commandes vocales. MICROPHONE XVéhicules sans toit ouvrant Reportez-vous à la liste de commandes pour un échantillonnage des commandes vocales. (→P.141) UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE COMMANDE AU VOLANT Commande de conversation z Appuyez sur la commande de conversation pour démarrer le système de commande vocale. z Pour annuler la reconnaissance vocale, maintenez la commande de conversation appuyée. 134 PRIUS c_Navi_D XVéhicules avec toit ouvrant z Il est inutile de parler directement dans le microphone lorsque vous énoncez une commande. 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS Le système de commande vocale s'utilise en énonçant les commandes correspondantes à chaque fonction. Vous pouvez également confirmer chaque commande en sélectionnant un onglet. Les onglets se trouvent sur la partie supérieure de l'écran. Toutes les commandes qui ne sont pas affichées sur l'écran peuvent être reconnues sur n'importe quel écran. 1 Appuyez sur conversation. la commande de z Pour ignorer le guidage vocal pour le système de commande vocale, appuyez sur la commande de conversation. 2 Énoncez la commande de sélection d’onglet, ou sélectionnez l’onglet souhaité. z Les commandes relatives à chaque fonction s’affichent sur l’écran de chaque onglet de fonction. Certaines commandes fréquemment utilisées s’affichent sur l’écran de l’onglet de fonction. z Lorsque vous sélectionnez “Aide” ou que vous énoncez “Aide”, le guidage vocal donne des exemples de commandes et de méthodes d’utilisation. 135 PRIUS c_Navi_D 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ● Il est possible d’utiliser le système de commande vocale pendant l’énoncé d’un message de guidage, lorsque “Interruption des commandes vocales” (→P.62) est activé. (Il n’est pas nécessaire d’attendre le bip sonore de confirmation avant d’énoncer une commande.) ● Il est possible que les commandes vocales ne soient pas reconnues si: • Vous parlez trop vite. • Vous parlez à un volume faible ou élevé. • Le toit ou les vitres sont ouverts. • Les passagers parlent alors que des commandes vocales sont énoncées. • La vitesse de la climatisation est réglée sur élevée. • Les bouches d’aération de climatisation sont orientées vers le microphone. ● Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas reconnaître correctement la commande, et il peut s’avérer impossible d’utiliser les commandes vocales: • La commande est incorrecte ou imprécise. Notez que certains mots, accents ou façons de parler peuvent être difficilement reconnus par le système. • Il y a un bruit de fond excessif, tel que le bruit du vent. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3 Énoncez la commande affichée sur l’écran. z Les PDI enregistrés, les noms enregistrés dans la liste de contacts, etc., peuvent être énoncés à la place de “<>” à côté des commandes. (→P.141) Par exemple: Énoncez “Rechercher un restaurant à proximité”, “Appeler Adam Roy” etc. z Si le résultat souhaité n’est pas affiché, ou si aucune sélection n’est disponible, effectuez l’une des opérations suivantes pour revenir à l’écran précédent: • Énoncez “Retourner”. • Sélectionnez “Retourner”. z Pour annuler la reconnaissance vocale, sélectionnez “Annuler”, ou maintenez la commande de conversation appuyée. INFORMATIONS ● Si le système ne répond pas ou si l’écran de confirmation ne disparaît pas, appuyez sur la commande de conversation et essayez à nouveau. ● Il est possible d’activer “Guidage de reconnaiss. vocale” sur l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.62) ● Certains messages du guidage vocal peuvent être désactivant les messages vocaux. Utilisez ce paramètre lorsque vous souhaitez énoncer une commande immédiatement après avoir appuyé sur la commande de conversation et entendu un bip sonore. ■AFFICHAGE DES “Paramètres vocaux” ÉCRANS z Sélectionner “Param. Voix” permet d’afficher l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.62) ■AUGMENTATION PERFORMANCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES LA Pour améliorer les performances de la reconnaissance vocale, sélectionnez “Amèlioration de la reconnaissance vocale” sur l'écran “Paramètres vocaux”. (→P.62) Lorsque “Amèlioration de la reconnaissance vocale” est sélectionné, il est demandé à l'utilisateur d'énoncer 10 exemples de phrases. Ceci permet au système de commande vocale de s'adapter à l'accent de l'utilisateur. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: LANCEMENT DE L’APPLICATION Entune App Suite 1 Appuyez sur conversation. 2 Énoncez “Lancer l’application>”. la commande <nom de de z L’écran de l’application Entune App Suite s’affiche. 136 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: RECHERCHE DE DESTINATION PAR ADRESSE (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) 1 Appuyez sur conversation. 2 3 Énoncez “Enter an address”. la commande INFORMATIONS ● La reconnaissance de commande vocale est conçue pour reconnaître la partie principale du nom officiel de la rue. Par exemple: si le nom officiel de la rue est “East Main Street”, la reconnaissance de commande vocale reconnaît “Principal”. Énoncez “<house number, street name, city name, State>” sans pause. ● Énoncez le numéro souhaité, la direction cardinale etc. à la place de “<>”. z Un écran de confirmation s’affiche pour indiquer les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affiche. Énoncez “<número>” ou sélectionnez le numéro. z Certaines zones ne peuvent pas être reconnues par le système de reconnaissance vocale. z Pour des informations concernant le paramétrage de l’état/la province afin d’effectuer une recherche de destination par adresse: →P.221 4 Énoncez “Aller directement”. z Après ceci, suivez le guidage vocal et recherchez un itinéraire de destination en utilisant les commandes vocales. Par exemple: Énoncez “West 555”. ● La saisie du numéro de la maison n’est pas obligatoire. ● Même si l’état paramétré à l’aide de la reconnaissance vocale est différent de l’état paramétré sur l’écran “Adresse” (paramétré lors de la saisie manuelle de la destination), l’état paramétré sur l’écran “Adresse” ne change pas. (→P.222) ● Les conditions de reconnaissance vocale du numéro de la maison sont décrites ci-dessous: • Nombres: 10 chiffres maximum • Nombres et direction cardinale ou trait d’union et nombres: Au total 9 chiffres maximum (n’énoncez pas “et”.) • Direction cardinale ou trait d’union et nombres: Au total 9 chiffres maximum (n’énoncez pas “et”.) • Les nombres sont reconnus sous forme de chiffres uniques uniquement. • La direction cardinale et les traits d’union ne sont reconnus qu’une seule fois. • Les directions cardinales suivantes peuvent être reconnues: Nord, est, ouest et sud. 137 PRIUS c_Navi_D 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE de 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: RECHERCHE DE CHANSON 1 Appuyez sur conversation. 2 Énoncez la “Écouter de 1 Appuyez sur conversation. chanson 2 Énoncez “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”. commande la EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: APPEL GRÂCE AU NOM L’amour”. z Un écran de confirmation s’affiche pour indiquer les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affiche. Énoncez “<número>” ou sélectionnez le numéro. z Le système commence à lire la musique, et les listes de chansons s’affichent. INFORMATIONS ● La base de données Gracenote est uniquement compatible avec le mode USB ou iPod. ● Une clé USB ou un iPod doivent être connectés pour permettre la recherche et la lecture de pistes. (→P.99, 104) ● Lorsqu’une clé USB ou un iPod sont connectés, les données de reconnaissance sont créées pour que les pistes puissent être recherchées à l’aide de commandes vocales. ● Les données de reconnaissance sont mises à jour dans les conditions suivantes: • Lorsque les données de la clé USB ou de l’iPod ont été modifiées. • Lorsque la langue de la reconnaissance vocale a été modifiée. (→P.56) ● Lorsque les données de reconnaissance sont en cours de création ou de mise à jour, aucune recherche de piste ne peut être effectuée en utilisant une commande vocale. 138 PRIUS c_Navi_D la commande de z Un écran de confirmation s’affiche pour indiquer les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affiche. Énoncez “<número>” ou sélectionnez le numéro. INFORMATIONS ● De la même manière qu’affiché sur l’écran “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”, après avoir énoncé “Appeler un contact” énoncez le nom ou le nom et le type de téléphone d’un contact. Par exemple: “Appeler un contact”, “John Smith” ou “Appeler un contact”, “Mary Davis”, “Mobile” ● Il existe 4 types de téléphones: Home, Mobile, Work et Other. ● Il est possible que les noms courts ou abrégés de la liste de contacts ne soient pas reconnus. Modifiez les noms dans la liste de contacts en entrant les noms en entier. ● Un écran de confirmation de résultat de reconnaissance vocale s’affiche parfois. Après confirmation du résultat, énoncez “Oui” ou “Non”. 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: COMPOSITION DE NUMÉRO INFORMATIONS 1 Appuyez sur conversation. 2 Énoncez le numéro de téléphone. la commande de z De la même manière qu’affiché sur l’écran, “Composer <numéro>”, après avoir énoncé “Composer un numéro” énoncez le numéro de téléphone. z Énoncez le numéro de téléphone en énumérant les chiffres. Par exemple, si le numéro de téléphone est le 2345678: Énoncez “Deux trois quatre cinq six sept huit” N’énoncez pas “Deux trois quatre cinq six sept huit” 3 Énoncez “Appeler” ou appuyez sur la commande située sur le volant. z Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui” ou appuyez sur la commande le volant. située sur z Lorsque le système reconnaît plusieurs numéros de téléphone, une liste potentielle de numéros de téléphone s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la située sur le volant pour commande appeler le premier numéro de la liste. Si le numéro de téléphone souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, énoncez le numéro de téléphone souhaité dans la liste potentielle pour sélectionner un numéro de téléphone dans la liste potentielle. 139 PRIUS c_Navi_D 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ● Lorsque le système reconnaît plusieurs noms dans la liste de contacts, une liste potentielle de noms s’affiche sur l’écran. Si le nom souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, énoncez ou sélectionnez le numéro du nom dans la liste potentielle (numéro 1, numéro 2, etc.) pour sélectionner un nom dans la liste potentielle. ● Lorsqu’un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone enregistrés dans la liste de contacts, une liste potentielle s’affiche. Si le numéro de téléphone souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, énoncez ou sélectionnez le numéro du numéro de téléphone souhaité dans la liste potentielle (numéro 1, numéro 2, etc.) pour sélectionner un numéro de téléphone dans la liste potentielle. 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE Grâce à la technologie de reconnaissance d’élocution naturelle, ce système permet la reconnaissance d’une commande lorsqu’elle est énoncée de manière naturelle. Cependant, le système ne peut pas reconnaître chaque variation de chaque commande. Dans certaines situations, il est possible d’omettre la commande pour la procédure et d’énoncer directement l’opération souhaitée. Les commandes vocales ne sont pas toutes affichées dans le menu de fonction. INFORMATIONS ● Si la commande ne peut pas être reconnue complètement, l’écran de saisie de commande s’affiche. (Les résultats de la recherche s’affichent en fonction de la partie de la commande qui a été reconnue.) EXEMPLES D’EXPRESSION POUR CHAQUE FONCTION Commande Exemples d’expression “Aller domicile” au “Entrer adresse” une Conduisez-moi à mon domicile. Ramenez-moi au domicile. J’ai besoin d’indications pour me rendre à une adresse. Donnez-moi une rue. “Trouver <nom d’une catégorie de PDI> à proximité” Recherchez <restaurant> proximité. Trouvez <restaurant> proximité. un à “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>” Contactez <Robert Brown>. Appelez <contacts> <types de téléphone>. “Composer <numéro>” Appelez <911>. “Lire l’artiste <nom de l’artiste>”* Jouez l’artiste <nom>. J’aimerais écouter le groupe <nom>. “Lire l’artiste <titre de l’album>”* Jouez l’album <nom>. un à *: Uniquement pour un dispositif audio externe 140 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. LISTE DES COMMANDES Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont indiquées cidessous. z Les commandes fréquemment utilisées sont listées dans les tableaux suivants. z Pour les dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes correspondantes ne s’affichent pas sur l’écran. En outre, selon les conditions, d’autres commandes risquent de ne pas s’afficher sur l’écran. z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé. z Il est possible de changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.56) 4 XBase Action “Aide” Active le guidage vocal pour donner des exemples de commandes ou de méthodes d’utilisation “Retourner” Retourne à l’écran précédent “Numéro un/deux/trois/quatre/cinq” Sélectionne le numéro sur l’écran de liste “Page suivante” Affiche la page suivante “Page précédente” Affiche la page précédente “Menu téléphone” Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné XApps Lorsque la langue de la reconnaissance vocale est paramétrée sur l’anglais. Commande “Lancer <apps>” Action Active l’application Entune App Suite XNavigation Commande Action “Rechercher un <catégorie PDI> à proximité” Affiche une liste de <catégorie PDI*> près de la position actuelle “Entrer une adresse” (Seulement anglais) Permet de paramétrer une destination en énonçant l’adresse “Aller à la maison” Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile “Annuler l’itinéraire” Arrête le guidage d’itinéraire *: Par exemple; “Stations-service”, “Restaurants”, etc. 141 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Commande 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XTéléphone Commande Action “Recomposer” Appelle le numéro de téléphone correspondant au dernier appel sortant “Rappeler” Appelle le numéro de téléphone correspondant au dernier appel entrant “Afficher les appels récents” Affiche l’écran de l’historique des appels “Appeler <numéro de téléphone>” Appelle le numéro de téléphone énoncé “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>” Appelle le type de téléphone énoncé du contact figurant dans le répertoire téléphonique XAudio Commande Action “Écouter la liste de lecture franco” Lit les pistes de la liste de lecture sélectionnée “Écouter l’artiste Jean-Jacques” Lit les pistes de l’artiste sélectionné “Écouter la chanson L’amour” Lit la piste sélectionnée “Écouter l’album Ma Vie” Lit les pistes de l’album sélectionné XInformations Commande Action “Voir les prévisions météo” Affiche des informations météorologiques “Voir la circulation” Affiche les informations routières INFORMATIONS ● Les commandes relatives à l’utilisation du système audio ne peuvent être énoncées que lorsque le système audio est activé. 142 PRIUS c_Navi_D 5 1 INFORMATIONS 2 1 INFORMATIONS UTILES 3 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES.............. 144 4 AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES...................... 144 5 2. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES ........................... 146 6 PARAMÉTRAGE DES MÉTHODES DE TÉLÉCHARGEMENT .................. 146 7 8 9 143 PRIUS c_Navi_D 1. INFORMATIONS UTILES 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES Il est possible de recevoir des informations météorologiques via l’émission HD Radio ou via l'application Entune App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Pour des détails relatifs à l'application Entune App Suite: →P.277 AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 3 Vérifiez que l’écran “Météo” s’affiche. N° Fonction Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement actuel. (→P.145) Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement souhaité dans la liste des emplacements récemment consultés. Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement souhaité dans la liste des villes nationales. 2 Sélectionnez “Météo”. Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement souhaité dans la liste des autres villes locales. Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques sur la carte. INFORMATIONS ● Les informations météorologiques sont disponibles dans les 48 états des ÉtatsUnis, dans le D.C. et en Alaska. ● La météo de l'emplacement actuel peut ne pas indiquer la ville la plus proche lorsqu'elle s'affiche pour la première fois. 144 PRIUS c_Navi_D 1. INFORMATIONS UTILES AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DE L’EMPLACEMENT ACTUEL 1 2 3 Affichez l’écran “Météo”. (→P.144) Sélectionnez “Météo actuelle”. Sélectionnez l’onglet souhaitez afficher. que vous INFORMATIONS ● Si les informations météorologiques sont paramétrées sur l’écran d’accueil, l’écran d’informations météorologiques de l’emplacement actuel s’affiche. 5 INFORMATIONS 145 PRIUS c_Navi_D 1. INFORMATIONS UTILES 2. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES PARAMÉTRAGE DES MÉTHODES DE TÉLÉCHARGEMENT Il est possible de recevoir les informations de service de données, qui comprennent les informations routières et les informations météorologiques, via l’émission HD Radio et au moyen de l'application Entune App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Il est possible de paramétrer la méthode de réception pour les deux, ou uniquement via l’émission HD Radio. Pour des détails relatifs à l'application Entune App Suite: →P.277 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 4 Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que vous z Sélectionnez une case à cocher du côté droit pour paramétrer. N° Fonction Sélectionnez pour recevoir les informations de service de données via l’émission HD Radio et l'application Entune App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Lorsque les deux méthodes sont disponibles, l’émission HD Radio est sélectionnée. Sélectionnez pour recevoir les données via l’émission HD Radio uniquement. INFORMATIONS ● Ces paramètres sont disponibles dans les 48 états des États-Unis, dans le D.C. et en Alaska. 2 3 Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Données HD”. 146 PRIUS c_Navi_D 6 1 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 2 SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 3 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE .................... 148 4 1 PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONDUITE ............................... 148 5 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN .............. 150 2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE .................... 151 ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ....... 151 6 7 LA CAMÉRA ........................................ 152 DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET LA ROUTE RÉELLE .................... 153 À L’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS ....................... 155 3. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR ..................................... 157 SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES ................................... 157 147 PRIUS c_Navi_D 8 9 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE* Le système de moniteur de vue arrière aide le conducteur grâce à l’affichage de la vue depuis l'arrière du véhicule avec des lignes de guidage fixes sur l'écran en cas de marche arrière, par exemple en cas de stationnement. INFORMATIONS ● Les illustrations d’écran utilisées dans ce texte sont données à titre d’exemples, et peuvent différer de l’image réellement affichée sur l’écran. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONDUITE Le système de moniteur de vue arrière est un dispositif supplémentaire conçu pour aider le conducteur en cas de marche arrière. En marche arrière, vérifiez visuellement l’espace autour du véhicule directement et à l’aide des rétroviseurs avant de continuer. Si vous ne le faites pas, vous risquez de heurter un autre véhicule, ce qui pourrait provoquer un accident. Soyez attentif aux précautions suivantes lorsque vous utilisez le système de moniteur de vue arrière. AVERTISSEMENT ● Ne vous fiez jamais entièrement au système de moniteur de vue arrière pendant une marche arrière. L’image et la position des lignes de guidage affichées sur l’écran peuvent différer de la situation réelle. Faites preuve de prudence, comme vous le feriez lors d’une marche arrière avec un autre véhicule. ● Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhicule. ● Les instructions ne sont données qu’à titre informatif. Le moment et la force à exercer pour tourner le volant lors d’un stationnement dépendent des conditions de circulation, de l’état de la surface du revêtement, de l’état du véhicule, etc. Vous devez être pleinement conscient de cela avant d'utiliser le système de moniteur de vue arrière. ● Lorsque vous vous garez, vérifiez que l’espace de stationnement est adapté à votre véhicule avant de vous y engager. ● N’utilisez pas le système de moniteur de vue arrière dans les cas suivants: • Sur des surfaces verglacées ou glissantes, ou sur de la neige • Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou des pneus de secours • Lorsque le hayon n’est pas complètement fermé • Sur des routes non planes ou non droites, telles que des virages ou des pentes ● À basse température, l’écran risque de s’assombrir ou l’image risque de devenir floue. L’image peut se déformer lorsque le véhicule se déplace, ou vous risquez de ne pas pouvoir voir l’image sur l’écran. Vérifiez visuellement l’espace autour du véhicule directement et à l’aide des rétroviseurs avant de continuer. *: Sur modèles équipés 148 PRIUS c_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE AVERTISSEMENT ● Si les dimensions des pneus ont changé, la position des lignes de guidage fixes sur l’écran risque de changer. ● La caméra est munie d’une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons qui apparaissent sur l’image affichée sur l’écran diffèrent des distances réelles.(→P.153) 6 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 149 PRIUS c_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE DESCRIPTION DE L’ÉCRAN L’écran du système de rétrovision s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la position “R” lorsque le contact d'alimentation est en mode ON. N° Affichage Fonction Ligne de guidage largeur du véhicule de Ligne de guidage centre du véhicule du Ligne de distance guidage de Ligne de distance guidage de Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne droite. • La largeur affichée est plus large que la largeur réelle du véhicule. Cette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol. Affiche la distance à l’arrière du véhicule. • Affiche un point d'environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) à partir de l'extrémité du pare-chocs. Affiche la distance à l’arrière du véhicule. • Affiche un point à environ 1 m (3 ft.) (bleu) de l'extrémité du pare-chocs. DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE Le système de moniteur de vue arrière se désactive lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que “R”. 150 PRIUS c_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN Le système de moniteur de vue arrière affiche une image de la vue depuis le pare-chocs de la zone arrière du véhicule. Zone affichée INFORMATIONS ● La zone affichée sur l’écran peut varier en fonction des conditions d’orientation du véhicule. ● Les objets proches des coins du parechocs ou situés sous le pare-chocs ne peuvent pas être affichés. ● La caméra est munie d’une lentille spéciale. La distance sur l’image qui apparaît sur l’écran diffère de la distance réelle. ● Les éléments situés plus haut que la caméra risquent de ne pas s’afficher sur le moniteur. 6 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Écran Coins du pare-chocs z La procédure de réglage de l’image de l’écran du système de moniteur de vue arrière est identique à la procédure de réglage de l’écran. (→P.40) 151 PRIUS c_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LA CAMÉRA La caméra du système de moniteur de vue arrière est située à l’endroit indiqué sur l’illustration. UTILISATION DE LA CAMÉRA Si la lentille de la caméra est sale, elle ne peut pas transmettre une image nette. En cas de gouttes d’eau, de neige ou de boue sur la lentille, rincez à l’eau et essuyez avec un chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale, lavez-la avec un nettoyant doux et rincez. 152 PRIUS c_Navi_D NOTE ● Le système de moniteur de vue arrière peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. • En cas de choc à l’arrière du véhicule, la position et l’angle de fixation de la caméra risquent de changer. • La caméra étant étanche, ne la détachez pas, ne la démontez pas et ne la modifiez pas. Ceci pourrait provoquer un fonctionnement incorrect. • Ne frottez pas la lentille de la caméra trop vigoureusement. Si la lentille de la caméra est rayée, elle ne peut pas transmettre une image nette. • Ne laissez pas de solvant organique, cire pour véhicule, nettoyant pour vitres ou apprêt pour verre adhérer à la caméra. Si cela se produit, essuyez dès que possible. • En cas de changement rapide de la température, par exemple lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système risque de ne pas fonctionner normalement. • Lorsque vous lavez le véhicule, n’éclaboussez pas excessivement la caméra ou la zone autour de la caméra. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si ceci se produit, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota dès que possible. 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET LA ROUTE RÉELLE Les lignes de guidage de distance apparaissent plus proches du véhicule que la distance réelle. Pour cette raison, les objets apparaissent plus éloignés qu’ils ne le sont réellement. De la même manière, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/le parcours réels sur la route. 6 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE z Les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de prolongement de largeur du véhicule risquent de ne pas être vraiment parallèles aux lignes de démarcation de l’espace de stationnement, même lorsqu’elles semblent l’être. Vérifiez visuellement ce point. z Les distances entre les lignes de guidage de prolongement de largeur du véhicule et les lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de stationnement peuvent ne pas être égales, même lorsqu’elles semblent l’être. Vérifiez visuellement ce point. z Les lignes de guidage de distance offrent un guidage des distances sur routes planes. Dans toutes les situations suivantes, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage fixes sur l’écran et la distance/le parcours réels sur la route. LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LE VÉHICULE MONTE BRUSQUEMENT 153 PRIUS c_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LE VÉHICULE DESCEND BRUSQUEMENT Les lignes de guidage de distance apparaissent plus éloignées du véhicule que la distance réelle. Pour cette raison, les objets apparaissent plus proches qu’ils ne le sont réellement. De la même manière, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/le parcours réels sur la route. LORSQU’UNE PARTIE DU VÉHICULE S’AFFAISSE Lorsqu’une partie du véhicule s’affaisse en raison du nombre de passagers ou de la répartition de la charge, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage fixes sur l’écran et la distance/le parcours réels sur la route. Marge d’erreur 154 PRIUS c_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LIGNES DE GUIDAGE DE PROLONGEMENT DE LARGEUR DU VÉHICULE À L’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS Les lignes de guidage de distance sont affichées d'après des objets plats (tels que la route). La position d’objets tridimensionnels (tels que des véhicules) ne peut pas être déterminée à l’aide des lignes de guidage de largeur du véhicule et des lignes de guidage de distance. Lorsque vous approchez d’un objet tridimensionnel qui se prolonge vers l’extérieur (tel que la plateforme d’un camion), veillez à prendre en compte les points suivants. X Lignes de guidage de prolongement de largeur du véhicule 155 PRIUS c_Navi_D 6 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière le véhicule. Dans l’exemple illustré ci-après, le camion semble se trouver à l’extérieur des lignes de guidage de prolongement de largeur du véhicule et il ne semble pas que le véhicule puisse heurter le camion. Toutefois, l’arrière du camion risque effectivement de traverser les lignes de guidage de prolongement de largeur du véhicule. En réalité, si vous reculez comme indiqué par les lignes de guidage de prolongement de largeur du véhicule, le véhicule risque de heurter le camion. 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière le véhicule. Il apparaît à l'écran qu'un camion est stationné au point B. Toutefois, dans la réalité, si vous reculez jusqu'au point A, vous allez heurter le camion. Il apparaît à l’écran que le point A est le point le plus proche et le point C le plus éloigné. Toutefois, dans la réalité, la distance jusqu’aux points A et C est identique, et le point B est plus éloigné que A et C. Positions des points A, B et C C AB C B A 156 PRIUS c_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 3. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. Symptôme Solution • Le véhicule se trouve dans une zone sombre • La température autour de la lentille est élevée ou basse • La température extérieure est basse • Des gouttes d’eau se trouvent sur la caméra • Il pleut ou le temps est humide • Un corps étranger (boue etc.) adhère à la caméra • La lumière du soleil ou les phares sont orientés directement vers la caméra • Le véhicule se trouve sous des éclairages fluorescents, des éclairages au sodium, des éclairages au mercure etc. Reculez tout en vérifiant visuellement les environs du véhicule. (Utilisez à nouveau le moniteur une fois que les conditions se sont améliorées.) La procédure de réglage de la qualité de l’image du système de moniteur de vue arrière est identique à la procédure de réglage de l’écran. (→P.40) L’image est floue De la saleté ou des corps étrangers (tels que des gouttes d’eau, de la neige, de la boue etc.) adhèrent à la caméra. Rincez la lentille de la caméra avec de l’eau et nettoyez-la avec un chiffon doux. Nettoyez à l’aide d’un savon doux si la saleté persiste. L’image n’est pas alignée La caméra ou la zone environnante a reçu un choc important. Faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. Les lignes de guidage fixes sont extrêmement désalignées La position de la caméra n’est pas alignée. Faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota. • Le véhicule est incliné (présence d’une charge lourde dans le véhicule, faible pression des pneus en raison d’une crevaison, etc.) • Le véhicule se trouve sur un terrain en pente. Si ceci ce produit pour ces raisons, cela n’indique pas un dysfonctionnement. Reculez tout en vérifiant visuellement les environs du véhicule. L’image visible est difficilement 157 PRIUS c_Navi_D 6 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Cause possible 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 158 PRIUS c_Navi_D 7 1 TÉLÉPHONE 2 1 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 171 APPELS ENTRANTS........................... 171 5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 172 1. RÉFÉRENCE RAPIDE................. 160 APPEL ENTRANT EN ATTENTE ........ 174 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE ................................... 161 6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® ................................ 175 ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ........ 162 CONSULTATION DES MESSAGES ...................................... 177 RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE) ........................ 178 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE............................................ 163 APPEL À L’EXPÉDITEUR DU MESSAGE......................................... 179 À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DE CONTACTS .......... 164 CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/ MESSAGERIE........................... 180 AU MOYEN DE LA LISTE DE FAVORIS .......................................... 166 ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE ............ 180 AU MOYEN DE L’HISTORIQUE DES APPELS.................................... 166 ÉCRAN “Paramètres du son”............... 181 ÉCRAN “Param. contact/ histor. appels” .................................... 182 AU MOYEN DE LA LISTE DE CONTACTS ................................ 167 ÉCRAN “Paramètres de messagerie”....................................... 190 AU MOYEN DU PAVÉ NUMÉRIQUE .................................... 169 ÉCRAN “Param. d’affichage de Tél.” ................................................... 191 AU MOYEN DE LA COMMANDE POUR DÉCROCHER........................ 169 3 QUE FAIRE SI... 1. DÉPANNAGE .............................. 192 159 PRIUS c_Navi_D 5 6 7 8 9 2 3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ................................ 165 AU MOYEN DE L’ÉCRAN “Domicile” .......................................... 169 4 RÉCEPTION D’UN MESSAGE............ 176 UTILISATION DE LA COMMANDE DE TÉLÉPHONE/ DU MICROPHONE ........................... 162 EN CAS DE VENTE OU DE MISE AU REBUT DU VÉHICULE............... 164 3 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE Il est possible d’utiliser l’écran principal du téléphone pour passer un appel téléphonique. Pour afficher l’écran d’utilisation mains libres, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Téléphone”, la commande située sur le volant ou la commande située sur le tableau de bord. Plusieurs fonctions sont disponibles sur chaque écran s’affichant lorsque l’on sélectionne l’un des 4 onglets. Fonction Page Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth® Fonctionnement téléphone du Appel sur le téléphone Bluetooth Réception sur le téléphone ® Fonction de messagerie Paramétrage d’un téléphone 160 PRIUS c_Navi_D 165 Bluetooth® Conversation sur le téléphone Bluetooth 42 171 ® 172 Utilisation de la fonction de messagerie du téléphone Bluetooth® 175 Paramètres de téléphone 180 Paramètres Bluetooth® 47 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Le système mains libres vous permet de passer et de recevoir des appels sans enlever vos mains du volant. Ce système prend en charge le Bluetooth®. Bluetooth® est un système de données sans fil qui permet aux téléphones portables d’être utilisés sans être connectés par un câble ou placé dans un berceau. La procédure d’utilisation du téléphone est décrite ici. AVERTISSEMENT ● Ne laissez pas votre téléphone portable dans le véhicule. La température à l’intérieur risque de s’élever jusqu’à un niveau qui pourrait endommager le téléphone. INFORMATIONS ● Si votre téléphone portable n’est pas compatible Bluetooth®, ce système ne peut pas fonctionner. ● Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas fonctionner: • Le téléphone portable est éteint. • La position actuelle est en dehors de la zone de communication. • Le téléphone portable n’est pas connecté. • La batterie du téléphone portable est faible. ● Lorsque vous utilisez des dispositifs audio et mains libres Bluetooth® simultanément, les problèmes suivants risquent de se produire: • La connexion Bluetooth® risque d’être coupée. • Des bruits peuvent être perçus lors de la lecture audio par Bluetooth®. 161 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE ● Pendant la conduite, n’utilisez pas de téléphone portable et ne connectez pas de téléphone Bluetooth®. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs. ● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes portant un dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son fonctionnement sous l’effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. NOTE 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ENREGISTREMENT/ CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® Pour utiliser le système mains libres pour téléphones portables, il est nécessaire d’enregistrer un téléphone portable dans le système. (→P.42) AFFICHAGE DES CONDITIONS DU TÉLÉPHONE Bluetooth® UTILISATION DE LA COMMANDE DE TÉLÉPHONE/DU MICROPHONE ■COMMANDE AU VOLANT En appuyant sur la commande de téléphone, vous pouvez recevoir ou terminer un appel sans retirer les mains du volant. La condition du téléphone Bluetooth® s’affiche en haut à droite de l’écran. (→P.18) Commande de réglage du volume z Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le volume. z Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le volume. Commande pour raccrocher Commande pour décrocher 162 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■MICROPHONE Le microphone est utilisé pour parler au téléphone. XVéhicules sans toit ouvrant XVéhicules avec toit ouvrant Appuyez sur cette commande pour utiliser le système de commande vocale. INFORMATIONS ● La voix de l’interlocuteur est audible via les haut-parleurs avant. Le son du système audio est mis en sourdine pendant les appels téléphoniques ou lors de l’utilisation des commandes vocales du système mains libres. ● Parlez au téléphone tour à tour avec l’interlocuteur. Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, l’autre interlocuteur risque de ne pas entendre ce qui est dit. (Ceci n’est pas un dysfonctionnement.) ● Maintenez le volume d’appel à un niveau bas. Dans le cas contraire, la voix de l’interlocuteur risque d’être audible à l’extérieur du véhicule et l’écho de la voix risque d’augmenter. Lorsque vous parlez au téléphone, parlez clairement en direction du microphone. ● L’interlocuteur risque de ne pas vous entendre correctement si: • Vous conduisez sur une route non pavée. (Produisant un bruit excessif pendant la conduite.) • Vous conduisez à vitesse élevée. • Le toit ou les vitres sont ouverts. • Les bouches d’aération de climatisation sont orientées vers le microphone. • Le bruit du ventilateur de climatisation est fort. • Il y a un effet négatif sur la qualité du son à cause du téléphone et/ou du réseau utilisés. 163 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE z Il est possible d’utiliser le système de commande vocale et sa liste de commandes. (→P.134) 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DE CONTACTS z Les données suivantes sont mémorisées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, les données enregistrées suivantes ne peuvent pas être lues: • Données de contacts • Données de l’historique des appels • Données des favoris • Données d’image • Tous les paramètres de téléphone • Paramètres de message INFORMATIONS ● Lorsque l’enregistrement d’un téléphone est supprimé, les données mentionnées ci-dessus sont également supprimées. EN CAS DE VENTE OU DE MISE AU REBUT DU VÉHICULE Un grand nombre de données personnelles sont enregistrées lorsque le système mains libres est utilisé. En cas de vente ou de mise au rebut du véhicule, initialisez les données. (→P.61) z Il est possible d’initialiser les données suivantes du système: • Données de contacts • Données de l’historique des appels • Données des favoris • Données d’image • Tous les paramètres de téléphone • Paramètres de message INFORMATIONS ● Une fois initialisés, les données et les paramètres sont effacés. Soyez particulièrement attentif lors de l’initialisation des données. 164 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® Après qu’un téléphone Bluetooth® a été enregistré, il est possible de passer un appel via le système mains libres. Il existe plusieurs méthodes permettant de passer un appel; elles sont décrites ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. Réalisation d’une liste d’appels Au moyen de la liste de favoris 166 Au moyen de l’historique des appels 166 Au moyen de la liste de contacts* 167 Au moyen du pavé numérique* 169 Au moyen d’un e-mail/SMS/MMS 179 Au moyen d’un appel PDI 213 Au moyen de la commande pour décrocher 169 Au moyen de Entune App Suite* 284 Au moyen du commande vocale Sélectionnez “Téléphone”. Sélectionnez l’onglet à partir duquel vous souhaitez passer l’appel. système Au moyen de l’écran “Domicile” de 138 169 *: L’opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. z Il est également possible d’afficher l’écran principal du téléphone en appuyant sur la commande commande au volant ou sur la sur le tableau de bord. 165 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE 2 3 Page 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) AU MOYEN DE LA LISTE DE FAVORIS Il est possible de passer des appels en utilisant les contacts enregistrés pouvant être sélectionnés à partir d’une liste de contacts. (→P.187) 1 2 AU MOYEN DE L’HISTORIQUE DES APPELS Il est possible de sélectionner jusqu’à 30 des derniers éléments de l’historique des appels (manqués, entrants et sortants) depuis l’onglet “Histor. appels”. Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 1 Sélectionnez l’onglet “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez contact souhaité. 3 4 ou le Sélectionnez le numéro souhaité. Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. z Les icones de type d’appel s’affichent. : Appel manqué : Appel entrant : Appel sortant XLorsque 3 Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. XLorsque le sélectionné 3 4 166 PRIUS c_Navi_D est sélectionné contact souhaité est Sélectionnez le numéro souhaité. Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) INFORMATIONS ● Lorsque vous passez un appel au même numéro de manière continue, seul l’appel le plus récent est listé dans l’historique des appels. ● Lorsqu’un numéro de téléphone enregistré dans la liste de contacts est reçu, le nom s’affiche. ● Les appels en provenance de numéros cachés sont également mémorisés dans le système. ● Les appels téléphoniques internationaux risquent de ne pas pouvoir être passés en fonction du type de votre téléphone portable. ● La liste devrait regrouper les entrées consécutives dont le numéro de téléphone et le type d’appel sont identiques. Par exemple, deux appels en provenance du téléphone portable de Kay Rowles devraient s’afficher comme suit: Kay Rowles (2) AU MOYEN DE LA LISTE DE CONTACTS Il est possible de passer des appels en utilisant les données de contacts transférées depuis un téléphone portable enregistré. (→P.168) Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2500 contacts (4 numéros de téléphone et adresses e-mail maximum par contact) dans la liste de contacts. 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, puis sélectionnez le contact souhaité. 7 TÉLÉPHONE ● En appuyant sur la commande au volant, un appel du dernier élément de l’historique peut être effectué. 3 Sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. 167 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) LORSQUE LE CONTACT EST VIDE ■POUR LES TÉLÉPHONES ® Bluetooth COMPATIBLES PBAP ■POUR LES TÉLÉPHONES ® NON COMPATIBLES Bluetooth PBAP MAIS COMPATIBLES OPP 1 Sélectionnez l’élément souhaité. XLorsque “Transfère automatique” est activé (→P.182) z Les contacts automatiquement. sont transférés XLorsque “Transfère automatique” est désactivé (→P.182) 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour transférer les contacts à partir du téléphone portable connecté. Sélectionnez pour ajouter un nouveau contact manuellement. N° Sélectionnez pour désactiver le transfert. Fonction Sélectionnez pour transférer de nouveaux contacts à partir d’un téléphone portable, sélectionnez “Toujours” puis activez “Transfère automatique”. Sélectionnez pour transférer automatiquement une seule fois tous les contacts depuis un téléphone portable connecté. Sélectionnez pour désactiver le transfert. 168 PRIUS c_Navi_D XLorsque “Transférer” est sélectionné 2 Suivez les étapes de “MISE À JOUR DES CONTACTS DEPUIS LE TÉLÉPHONE” en commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.183) XLorsque “Ajouter” est sélectionné 2 Suivez les étapes d’“ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS” en commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.185) 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) INFORMATIONS ● Cette opération de transfert manuel ne peut pas être effectuée pendant la conduite. ● Si votre téléphone portable n’est pas compatible PBAP ou OPP, il n’est pas possible de transférer les contacts. ● En fonction du type de téléphone Bluetooth®: • Il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone lors du transfert des données de contacts. • Il est possible que l’image enregistrée dans la liste de contacts ne soit pas transférée, en fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté. AU MOYEN DU PAVÉ NUMÉRIQUE 2 3 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) Sélectionnez l’onglet “Clavier”, puis entrez le numéro de téléphone. Sélectionnez commande 4 Il est possible de passer des appels en utilisant le dernier élément de l’historique des appels. 1 Appuyez sur la commande au volant pour afficher l’écran principal du téléphone. 2 Appuyez sur la commande au volant pour afficher l’écran “Histor. appels”. 3 Appuyez sur la commande au volant pour appeler le dernier élément de l’historique. 4 Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. AU MOYEN DE L’ÉCRAN “Domicile” 1 2 Affichez l’écran d’accueil. (→P.36) 3 Vérifiez que l'écran “Appeler” s'affiche. Sélectionnez le contact souhaité. ou appuyez sur la au volant. Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. INFORMATIONS ● En fonction du type du téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. 169 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE 1 AU MOYEN DE LA COMMANDE POUR DÉCROCHER 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT 1 Maintenez le bouton d’écran sélectionné pour ajouter un contact. 2 3 Sélectionnez le contact souhaité. Sélectionnez le numéro souhaité. INFORMATIONS ● S'il n'y a aucun contact dans la liste des contacts, les contacts ne peuvent pas être enregistrés sur l'écran d'accueil. ● Le contact ne peut pas être enregistré sur l'écran d'accueil pendant la conduite. 170 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® APPELS ENTRANTS Lorsqu’un appel est reçu, cet écran s’affiche en émettant un son. 1 Sélectionnez commande téléphone. ou appuyez sur la au volant pour parler au Pour refuser l’appel: Sélectionnez 7 TÉLÉPHONE ou appuyez sur la commande au volant. Pour régler le volume d’un appel reçu: Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez la commande de réglage du volume au volant. INFORMATIONS ● Lors des appels téléphoniques internationaux, le nom ou le numéro de l’autre interlocuteur risquent de ne pas s’afficher correctement, en fonction du type de votre téléphone portable. ● Il est possible de paramétrer le mode d’affichage des appels entrants. (→P.191) ● La sonnerie qui a été paramétrée sur l’écran “Paramètres du son” retentit lors d’un appel entrant. En fonction du type de téléphone Bluetooth®, le système de navigation et le téléphone Bluetooth® peuvent retentir simultanément lors d’un appel entrant. (→P.181) 171 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® Lorsque vous parlez au téléphone, cet écran s’affiche. Les opérations expliquées ci-dessous peuvent être effectuées sur cet écran. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher le pavé numérique pour envoyer des tonalités. 172 Sélectionnez pour que l’interlocuteur n’entende pas votre voix. Sélectionnez changer les modes de combiné entre mains libres et téléphone portable. 173 Sélectionnez pour envoyer des tonalités. Ce bouton s’affiche uniquement lors de la composition d’un numéro contenant un (w) en mode mains libres. 173 Sélectionnez pour raccrocher le téléphone. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le volume de la voix de l’autre interlocuteur. Sélectionnez pour commencer à parler avec l’autre interlocuteur. 174 PRIUS c_Navi_D ● Il n’est pas possible de passer de l’appel mains libres à l’appel par téléphone portable pendant la conduite. ● Lorsqu’un appel par téléphone portable passe à un appel mains libres, l’écran mains libres s’affiche et ses fonctions peuvent être utilisées sur l’écran. ● Le passage entre un appel par téléphone portable et un appel mains libres peut être effectué en utilisant le téléphone portable directement. ● Les méthodes et les opérations de transfert diffèrent en fonction du type de votre téléphone portable. ● Pour des détails sur l’utilisation du téléphone portable, reportez-vous au manuel fourni avec le téléphone. ENVOI DE TONALITÉS ■AU MOYEN DU PAVÉ NUMÉRIQUE Sélectionnez pour régler le volume de votre voix émise dans le haut-parleur de l’autre interlocuteur. 172 INFORMATIONS Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Sélectionnez “0-9”. 2 Saisissez le numéro souhaité. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ■EN SÉLECTIONNANT “Tonalités PARAMÉTRAGE DU VOLUME DE TRANSMISSION d’envoi” “Tonalités d’envoi” s’affiche lorsqu’un ou plusieurs signaux de tonalité continus contenant un (w) sont enregistrés dans la liste de contacts. 1 Sélectionnez transmission”. 2 Sélectionnez le niveau souhaité pour le volume de transmission. 3 Sélectionnez “OK”. Cette opération peut être effectuée pendant la conduite. 1 “Volume de Sélectionnez “Tonalités d’envoi”. INFORMATIONS INFORMATIONS ● Cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité sonore de la voix émise dans le haut-parleur de l’autre interlocuteur. ● Pour réinitialiser le volume de transmission, sélectionnez “Par défaut”. ● “Volume de transmission” est grisé lorsque la mise en sourdine est activée. 173 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE ● Un signal de tonalité continue est une chaîne de caractères composée de chiffres et des caractères p ou w (par ex. 056133w0123p#1½) ● Lorsque la tonalité de pause “p” est utilisée, les données de tonalité jusqu’à la prochaine tonalité de pause sont automatiquement envoyées au bout de 2 secondes. Lorsque la tonalité de pause “w” est utilisée, les données de tonalité jusqu’à la prochaine tonalité de pause sont automatiquement envoyées après qu’une opération utilisateur soit effectuée. ● Les tonalités d’envoi peuvent être utilisées lorsque l’on souhaite procéder à une opération automatisée sur un service téléphonique tel qu’un répondeur ou un service bancaire téléphonique. Il est possible d’enregistrer un numéro de téléphone avec des signaux de tonalité continue dans la liste de contacts. ● Les données de tonalité suivant une tonalité de pause “w” peuvent être utilisées sur commande vocale lors d’un appel. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) APPEL ENTRANT EN ATTENTE Lorsqu’un appel est interrompu par une tierce personne pendant une conversation, cet écran s’affiche. 1 Sélectionnez commande commencer à interlocuteur. ou appuyez sur la au volant pour parler à l’autre Pour refuser l’appel: Sélectionnez ou appuyez sur la commande volant. au z Chaque fois que vous sélectionnez ou que vous appuyez sur la commande au volant au cours d’un appel interrompu, l’interlocuteur en attente est mis en communication. INFORMATIONS ● Cette fonction risque de ne pas être disponible en fonction du type de téléphone portable. 174 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® Les messages reçus peuvent être transmis à partir du téléphone Bluetooth® connecté, ceci permettant de consulter les messages et d’y répondre en utilisant le système. En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que les messages reçus ne soient pas transférés à la boîte de réception de messagerie. 3 Sélectionnez . z Il est également possible d’afficher l’écran principal du téléphone en appuyant sur la commande commande 4 au volant ou sur la sur le tableau de bord. Vérifiez que l’écran de boîte de réception de messagerie s’affiche. Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction de messagerie, il n’est pas possible d’utiliser cette fonction. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. : Sélectionnez pour passer au mode téléphone. Fonction Sélectionnez “Téléphone”. Page Réception d’un message 176 Consultation des messages 177 Réponse à un message (réponse rapide) 178 Appel à l’expéditeur du message 179 Paramètres de message 190 z Vous pouvez également afficher l’écran de boîte de réception de messagerie pour sélectionner “Messages”. (→ÉTAPE 4) 175 PRIUS c_Navi_D TÉLÉPHONE 2 7 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) RÉCEPTION D’UN MESSAGE À la réception d’un e-mail/SMS/MMS, l’écran contextuel de message entrant s’affiche accompagné d’un signal sonore, et il est possible de l’actionner sur l’écran. N° Fonction Sélectionnez message. pour consulter le Sélectionnez pour ne pas ouvrir le message. Sélectionnez pour l’expéditeur du message. 176 PRIUS c_Navi_D appeler INFORMATIONS ● En fonction du téléphone portable utilisé pour la réception des messages et de son statut d’enregistrement dans le système, il est possible que certaines informations ne soient pas affichées. ● L’écran contextuel est disponible indépendamment pour les messages email et SMS/MMS entrants dans les conditions suivantes: E-mail: • “Affichage des E-mail entrants” est paramétré sur “Plein écran”. (→P.190) • “Fenêtre d’avis de E-mail” est activé. (→P.190) SMS/MMS: • “Affichage des SMS/MMS entrants” est paramétré sur “Plein écran”. (→P.190) • “Fenêtre d’avis SMS/MMS” est activé. (→P.190) 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) CONSULTATION DES MESSAGES INFORMATIONS 1 Affichez l’écran boite de réception. (→P.175) 2 Sélectionnez le message souhaité dans la liste. 3 Vérifiez que le message s’affiche. N° Fonction Sélectionnez pour répondre message. (→P.178) au Sélectionnez pour afficher message précédent ou suivant. le Sélectionnez pour faire lire les messages. Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Arrêt”. Lorsque “Écoute automatique du message” est activé, les messages sont lus automatiquement. (→P.190) Sélectionnez l’expéditeur. pour appeler *: E-mail uniquement 177 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE * Sélectionnez “Marquer non lu” ou “Marquer comme lu” pour marquer l’e-mail comme non lu ou lu sur l’écran de boîte de réception de messagerie. Cette fonction est disponible lorsque “Actualiser le Status De Lecture du téléphone” est activé. (→P.190) ● La lecture d’un message texte n’est pas disponible pendant la conduite. ● En fonction du type du téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. ● Les messages sont affichés dans le dossier d’adresses e-mail enregistrées du téléphone Bluetooth® connecté. Sélectionnez l’onglet du dossier que vous souhaitez afficher. ● Seuls les messages reçus sur le téléphone Bluetooth® connecté peuvent être affichés. ● Le texte du message ne s’affiche pas pendant la conduite. ● Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez la commande de réglage du volume située sur le volant pour régler le volume de lecture des messages. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE) 15 messages ont déjà été enregistrés. 1 Affichez l’écran boite de réception. (→P.175) 2 Sélectionnez le message souhaité dans la liste. 3 Sélectionnez “Message rapide”. 4 5 Sélectionnez le message souhaité. Sélectionnez “Envoyer”. z Lorsque le message est en cours d’envoi, un écran d’envoi de message s’affiche. z Pour annuler l’envoi du message, sélectionnez “Annuler”. INFORMATIONS ● En fonction du type de téléphone Bluetooth®, la fonction de réponse n'est pas disponible. 178 PRIUS c_Navi_D ■MODIFICATION DES MESSAGES DE RÉPONSE RAPIDE Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Sélectionnez “Message rapide”. 2 Sélectionnez correspondant au message que vous souhaitez modifier. 3 Sélectionnez “OK” une modification terminée. fois la INFORMATIONS ● Pour réinitialiser les messages de réponse rapide modifiés, sélectionnez “Par défaut”. ● “Message rapide 1” (“Je suis en train de conduire et j’arriverai dans approximativement [ETA] minutes.”): Ce message ne peut pas être modifié et [ETA] est rempli automatiquement avec l’heure d’arrivée estimée calculée par le système de navigation sur l’écran de message de confirmation. Si des points de cheminement sont paramétrés, [ETA] jusqu’au prochain point de cheminement s’affiche. Si aucun itinéraire n’est actuellement paramétré dans le système de navigation, “Message rapide 1” ne peut pas être sélectionné. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) APPEL À L’EXPÉDITEUR DU MESSAGE Il est possible de passer des appels au numéro de téléphone de l’expéditeur d’un message e-mail/SMS/MMS. Cette opération peut être effectuée pendant la conduite. ■APPEL DEPUIS L’ÉCRAN DUN MESSAGE E-MAIL/SMS/MMS 1 Affichez l’écran boite de réception. (→P.175) 2 Sélectionnez le message souhaité. 3 Sélectionnez ■APPEL D’UN NUMÉRO INCLUS DANS UN MESSAGE Il est possible de passer des appels vers un numéro identifié dans la zone textuelle d’un message. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Affichez l’écran boite de réception. (→P.175) 2 Sélectionnez le message souhaité. 3 Sélectionnez la zone textuelle. . 7 Sélectionnez le numéro souhaité. z Les numéros de téléphone identifiés contenus dans le message s’affichent. z En présence de 2 ou plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. 5 Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. INFORMATIONS ● Il est possible qu’une série de chiffres soit considérée comme un numéro de téléphone. Il est également possible que certains numéros de téléphone ne soient pas reconnus; par exemple, les numéros étrangers. ■APPEL DEPUIS L’ÉCRAN MESSAGE ENTRANT DE →P.176 179 PRIUS c_Navi_D TÉLÉPHONE 4 2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 Sélectionnez “Configuration”. 3 4 Sélectionnez “Téléphone”. Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que MÉTHODE ALTERNATIVE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE vous ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE N° Informations Page Enregistrement/connexion d’un téléphone 47 Paramètres de son 181 Paramètres de contacts/ historique des appels 182 Paramètres de messagerie 190 Paramètres d’affichage du téléphone 191 180 PRIUS c_Navi_D 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez “Paramètres”. 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Paramètres du son” Il est possible de régler le volume de l’appel et de la sonnerie. Il est possible de sélectionner une sonnerie. 1 Affichez l’écran “Paramètres téléphone/messages”. (→P.180) 2 3 Sélectionnez “Paramètres du son”. Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que vous N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la sonnerie souhaitée. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de la sonnerie. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de lecture des messages. Sélectionnez pour paramétrer la tonalité des SMS/MMS entrants souhaitée. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de tonalité des SMS/MMS entrants. Sélectionnez pour paramétrer la tonalité des e-mails entrants souhaitée. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume par défaut de la voix de l’autre interlocuteur. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. INFORMATIONS ● En fonction du type de téléphone, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles. 181 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de tonalité des e-mails entrants. 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Param. contact/ histor. appels” N° Fonction Page Pour les téléphones compatibles Bluetooth® PBAP, sélectionnez pour activer/désactiver le transfert automatique de contacts/d’historique. Lorsque cette fonction est activée, les données de contacts et l’historique du téléphone sont automatiquement transférés. Sélectionnez pour mettre à jour les contacts du téléphone connecté. 183 Sélectionnez pour trier les contacts par ordre de prénom ou de nom. Sélectionnez pour ajouter des contacts à la liste de favoris. 187 Sélectionnez pour supprimer des contacts de la liste de favoris. 189 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de l’image du contact transféré. * Sélectionnez pour effacer les contacts de l’historique des appels. * Sélectionnez pour ajouter de nouveaux contacts à la liste de contacts. 185 * Sélectionnez pour modifier des contacts dans la liste de contacts. 186 * Sélectionnez pour supprimer des contacts de la liste de contacts. 187 Il est possible de transférer le contact d’un téléphone Bluetooth® au système. Il est également possible d’ajouter, de modifier ou de supprimer le contact. L’historique des appels peut être supprimé et les contacts et favoris peuvent être modifiés. 1 Affichez l’écran “Paramètres téléphone/messages”. (→P.180) 2 Sélectionnez “Param. contact/histor. appels”. 3 Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. 182 PRIUS c_Navi_D que vous 2. CONFIGURATION N° Fonction Page Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. *: Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.182) INFORMATIONS ● En fonction du type de téléphone, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles. ● Les données de contacts sont gérées indépendamment pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un téléphone est connecté, les données enregistrées d’un autre téléphone ne peuvent pas être lues. MISE À JOUR DES CONTACTS DEPUIS LE TÉLÉPHONE Les méthodes d’utilisation diffèrent entre les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP et incompatibles PBAP mais compatibles OPP. Si votre téléphone portable n’est pas compatible PBAP ou OPP, il n’est pas possible de transférer les contacts. ■POUR LES TÉLÉPHONES ® Bluetooth COMPATIBLES PBAP 1 Sélectionnez “Mettre à jour les contacts du téléphone”. z Les contacts automatiquement. 2 sont transférés z Cette opération peut être inutile en fonction du type du téléphone portable. z En fonction du type du téléphone portable, l’authentification OBEX peut être demandée lors du transfert des données de contacts. Entrez “1234” dans le téléphone Bluetooth®. z Si un autre dispositif Bluetooth® est connecté lors du transfert des données de contacts, en fonction du téléphone, il peut s’avérer nécessaire de déconnecter le dispositif Bluetooth® connecté. z En fonction du type du téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. 183 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche lorsque l’opération est terminée. 2. CONFIGURATION ■POUR LES TÉLÉPHONES ■MÉTHODE ALTERNATIVE DE MISE À JOUR DES CONTACTS (DEPUIS L’ÉCRAN “Histor. appels” ® NON COMPATIBLES Bluetooth PBAP MAIS COMPATIBLES OPP Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Sélectionnez “Mettre à jour les contacts du téléphone”. 2 Transférez les données de contact au système en utilisant un téléphone Bluetooth®. z Cette opération peut être inutile en fonction du type du téléphone portable. z En fonction du type du téléphone portable, l’authentification OBEX peut être demandée lors du transfert des données de contact. Entrez “1234” dans le téléphone Bluetooth®. z Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Annuler”. 3 Sélectionnez “Terminé” s’affiche sur l’écran. 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche lorsque l’opération est terminée. 184 PRIUS c_Navi_D lorsqu’il Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.182) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez un contact n’ayant pas encore été enregistré dans la liste de contacts. 3 4 5 Sélectionnez “Mettre à jour contact”. Sélectionnez le contact souhaité. Sélectionnez un type de téléphone pour le numéro de téléphone. 2. CONFIGURATION ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS Il est possible d’enregistrer nouvelles données de contacts. de Jusqu’à 4 numéros par personne peuvent être enregistrés. Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.182) 1 2 Sélectionnez “Nouveau contact”. 3 Entrez le numéro de téléphone et sélectionnez “OK”. Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez le type de téléphone pour le numéro de téléphone. 5 Pour ajouter un autre numéro à ce contact, sélectionnez “Oui”. ALTERNATIVE D’ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT (DEPUIS L’ÉCRAN “Histor. appels”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez un contact n’ayant pas encore été enregistré dans la liste de contacts. 3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts”. 4 Suivez les étapes d’“ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS” en commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.185) 185 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE 4 ■MÉTHODE 2. CONFIGURATION MODIFICATIONS DES DONNÉES DE CONTACTS Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.182) 1 2 Sélectionnez “Modifier les contacts”. 3 Sélectionnez correspondant au nom ou au numéro souhaité. Sélectionnez le contact souhaité. ■MÉTHODE ALTERNATIVE DE MODIFICATION DES CONTACTS (DEPUIS L’ÉCRAN “Détail du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez “Modifier le contact”. XPour modifier le nom “Adresses E-mail”: Sélectionnez pour afficher toutes les adresses e-mail enregistrées pour le contact. 4 4 Suivez les étapes d’“ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS” en commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.185) XPour modifier le numéro 4 Suivez les étapes d’“ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS” en commençant par l’“ÉTAPE 3”. (→P.185) 186 PRIUS c_Navi_D Suivez les étapes de “MODIFICATIONS DES DONNÉES DE CONTACTS” en commençant par l’“ÉTAPE 3”. (→P.186) 2. CONFIGURATION SUPPRESSION DES DONNÉES DE CONTACTS PARAMÉTRAGE DE LA LISTE DE FAVORIS Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.182) 1 2 Sélectionnez “Supprimer contacts”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez le contact souhaité, puis sélectionnez “Supprimer”. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 contacts (maximum 4 numéros par contact) dans la liste de favoris. ■ENREGISTREMENT DE CONTACTS DANS LA LISTE DE FAVORIS 1 2 Sélectionnez “Ajouter un favori”. Sélectionnez le contact que vous souhaitez ajouter à la liste de favoris. INFORMATIONS ● Il est possible de sélectionner et de supprimer plusieurs données simultanément. ALTERNATIVE DE SUPPRESSION DES CONTACTS (DEPUIS L’ÉCRAN “Détail du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez contacts”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. “Supprimer z Les contacts grisés sont déjà enregistrés en tant que favoris. 3 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche lorsque l’opération est terminée. le INFORMATIONS ● Lorsqu’un téléphone Bluetooth® est supprimé, les données de contacts sont supprimées en même temps. 187 PRIUS c_Navi_D TÉLÉPHONE ■MÉTHODE 7 2. CONFIGURATION XLorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la liste de favoris 1 Lorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la liste de favoris, il est nécessaire de remplacer l’un des contacts enregistrés. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche pour remplacer un contact. 2 Sélectionnez le contact à remplacer. 3 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche lorsque l’opération est terminée. 188 PRIUS c_Navi_D XMéthode alternative d’enregistrement de contacts dans la liste de favoris (depuis l’écran “Contacts”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Contacts”. Sélectionnez au début du nom de la liste de contacts que vous souhaitez enregistrer dans la liste de favoris. z Une fois sélectionnée, est remplacée par , et le contact est enregistré dans la liste de favoris. XMéthode alternative d’enregistrement de contacts dans la liste de favoris (depuis l’écran “Détail du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts” ou l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 4 Sélectionnez “Ajouter un favori”. Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche lorsque l’opération est terminée. 2. CONFIGURATION ■SUPPRESSION DE CONTACTS DANS LA LISTE DE FAVORIS 1 2 Sélectionnez “Supprimer un favori”. Sélectionnez les contacts souhaités, puis sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche lorsque l’opération est terminée. XMéthode alternative de suppression de contacts dans la liste de favoris (depuis l’écran “Contacts”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Contacts”. Sélectionnez au début du nom de la liste de contacts que vous souhaitez supprimer de la liste de favoris. XMéthode alternative de suppression de contacts dans la liste de favoris (depuis l’écran “Détail du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer. 3 4 Sélectionnez “Supprimer un favori”. 5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche lorsque l’opération est terminée. 189 PRIUS c_Navi_D 7 TÉLÉPHONE z Une fois sélectionnée, est remplacée par , et les données sont supprimées de la liste. 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Paramètres de messagerie” N° 1 Affichez l’écran “Paramètres téléphone/messages”. (→P.180) 2 Sélectionnez messagerie”. 3 “Paramètres Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que de vous Fonction Sélectionnez pour activer/désactiver le transfert automatique de messages. Sélectionnez pour activer/désactiver la lecture automatique de messages. Sélectionnez pour activer/désactiver la notification de SMS/MMS. Sélectionnez pour activer/désactiver la notification d’e-mail. Sélectionnez pour activer/désactiver l’ajout de la signature véhicule aux messages sortants. Sélectionnez pour activer/désactiver la mise à jour du statut de message lu sur le téléphone. Sélectionnez pour changer l’affichage des SMS/MMS entrants. “Plein écran”: À la réception d’un SMS/MMS, l’écran d’affichage des SMS/MMS entrants s’affiche et peut être utilisé via l’écran. “Déroulant”: Lors de la réception d’un message SMS/MMS, un message s’affiche en haut de l’écran. Sélectionnez pour changer l’affichage des e-mails entrants. “Plein écran”: À la réception d’un email, l’écran d’affichage des e-mails entrants s’affiche et peut être utilisé via l’écran. “Déroulant”: Lors de la réception d’un e-mail, un message s’affiche en haut de l’écran. Sélectionnez pour activer/désactiver l’affichage des noms de compte de messagerie sur l’onglet de la boîte de réception. Lorsque cette fonction est activée, les noms de compte de messagerie utilisés sur le téléphone portable s’affichent. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 190 PRIUS c_Navi_D 2. CONFIGURATION INFORMATIONS ● En fonction du téléphone, ces fonctions risquent de ne pas être disponibles. MÉTHODE ALTERNATIVE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN “Paramètres de messagerie” 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.165) 2 Sélectionnez “Paramètres”. 3 Sélectionnez messagerie”. “Paramètres ÉCRAN “Param. d’affichage de Tél.” 1 Affichez l’écran “Paramètres téléphone/messages”. (→P.180) 2 Sélectionnez “Param. d’affichage de Tél.”. 3 Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que vous de N° 7 Fonction Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du message d’achèvement de transfert de contacts/d’historique. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. INFORMATIONS ● En fonction du téléphone, ces fonctions risquent de ne pas être disponibles. 191 PRIUS c_Navi_D TÉLÉPHONE Sélectionnez pour changer l’affichage des appels entrants. “Plein écran”: À la réception d’un appel, l’écran mains libres s’affiche et peut être utilisé via l’écran. “Déroulant”: Un message s’affiche en haut de l’écran. 3. QUE FAIRE SI... 1. DÉPANNAGE En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®, vérifiez d’abord le tableau ci-dessous. XLors de l’utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth® Page Symptôme Cause possible Le dispositif connecté n’est peut-être pas un téléphone portable Le système mains libres ou le dispositif ® Bluetooth compatible. ne Bluetooth® fonctionne pas. La version du Bluetooth® du téléphone portable connecté est peutêtre plus ancienne que la version spécifiée. 192 PRIUS c_Navi_D Solution Pour obtenir une liste des dispositifs spécifiques dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, contactez votre concessionnaire Toyota ou consultez le site web suivant: http:// www.toyota.com/ entune/ Téléphone portable Ce système ∗ ∗ 44 Utilisez un téléphone portable avec version de Bluetooth® 2.0 ou supérieure (recommandée: Ver. 3.0 + EDR ou supérieure). 3. QUE FAIRE SI... XLors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone portable Page Symptôme Un téléphone portable ne peut pas être enregistré. Cause possible Solution Un mot de passe incorrect a été entré sur le téléphone portable. Téléphone portable Ce système Entrez le mot de passe correct sur le téléphone portable. ∗ L’opération d’enregistrement n’a pas été terminée sur le téléphone portable. Terminez l’opération d’enregistrement sur le téléphone portable (approuvez l’enregistrement sur le téléphone). ∗ Les anciennes informations d’enregistrement restent dans ce système ou le téléphone portable. Supprimez les informations d’enregistrement existantes dans ce système et le téléphone portable, puis enregistrez le téléphone portable que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 49 Connectez manuellement le téléphone portable que vous souhaitez utiliser à ce système. 50 ∗ 54 Bluetooth® est déjà connecté. La Aucune connexion ® Bluetooth ne peut être établie. fonction Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone portable. Activez la TÉLÉPHONE Un autre dispositif 7 fonction Bluetooth® sur le téléphone portable. Activez la connexion La connexion ® Bluetooth automatique est désactivée sur ce système. Bluetooth® automatique sur ce système lorsque le contact d'alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. 193 PRIUS c_Navi_D 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause possible La “Incapable de composer. Vérifiez votre téléphone s’il vous plait.” fonction Solution Activez la Téléphone portable Ce système ∗ ∗ 49 fonction Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone portable. Bluetooth® sur le téléphone portable. Les anciennes informations d’enregistrement restent dans ce système ou le téléphone portable. Supprimez les informations d’enregistrement existantes dans ce système et le téléphone portable, puis enregistrez le téléphone portable que vous souhaitez connecter à ce système. XLors du passage/de la réception d’un appel Page Symptôme Cause possible Solution Aucun appel ne peut être passé/ reçu. Votre véhicule se trouve dans une zone “No Service”. Placez-vous à un endroit où “No Service” n’apparaît plus sur l’affichage. 194 PRIUS c_Navi_D Téléphone portable Ce système 3. QUE FAIRE SI... XLors de l’utilisation du répertoire téléphonique Page Symptôme Les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être modifiées. Solution Téléphone portable Ce système La version du profil du téléphone portable connecté n’est peut-être pas compatible avec le transfert des données du répertoire téléphonique. Pour obtenir une liste des dispositifs spécifiques dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, contactez votre concessionnaire Toyota ou consultez le site web suivant: http:// www.toyota.com/ entune/ ∗ La fonction transfert automatique contacts sur système désactivée. Activez la fonction de transfert automatique de contacts sur ce système. 182 Le mot de passe n’a pas été entré sur le téléphone portable. Entrez le mot de passe sur le téléphone portable si nécessaire (mot de passe par défaut: 1234). ∗ L’opération de transfert sur le téléphone portable n’est pas terminée. Terminez l’opération de transfert sur le téléphone portable (approuvez l’opération de transfert sur le téléphone). ∗ La fonction transfert automatique contacts sur système activée. Désactivez la fonction de transfert automatique de contacts sur ce système. 182 de de ce est de de ce est 7 TÉLÉPHONE Les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être transférées manuellement/ automatiquement. Cause possible 195 PRIUS c_Navi_D 3. QUE FAIRE SI... XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth® Page Symptôme Les messages ne peuvent pas être visualisés. Les notifications de nouveau message ne s’affichent pas. 196 PRIUS c_Navi_D Cause possible Solution Le transfert de message n’est pas activé sur le téléphone portable. Téléphone portable Ce système Activez le transfert de message sur le téléphone portable (approuvez le transfert de message sur le téléphone). ∗ La fonction de transfert automatique sur ce système est désactivée. Activez la fonction de transfert automatique sur ce système. 190 La notification de réception de SMS/ MMS/E-mail sur ce système est désactivée. Activez la notification de réception de SMS/ MMS/E-mail sur ce système. ∗ 190 La fonction de transfert automatique de message n’est pas activée sur le téléphone portable. Activez la fonction de transfert automatique sur le téléphone portable. ∗ 3. QUE FAIRE SI... XDans d’autres situations Page Symptôme L'état de connexion Cause possible Solution L’affichage de la confirmation de connexion sur ce système est activé. Le téléphone portable n’est pas suffisamment proche de ce système. Téléphone portable Ce système Pour désactiver l’affichage, désactivez l’affichage de la confirmation de connexion sur ce système. 53 Placez le téléphone portable à un endroit plus proche de ce système. Désactivez le téléphone portable, retirez et réinstallez le bloc-batterie, puis allumez le téléphone portable à nouveau. ∗ ∗ Désactivez le logiciel de sécurité du téléphone portable et fermez toutes les applications. ∗ Avant d’utiliser une application installée sur le téléphone portable, vérifiez soigneusement sa source et la manière dont son fonctionnement risque d’affecter ce système. ∗ la du Bluetooth® s'affiche en haut de l'écran à chaque fois que le contact d'alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. TÉLÉPHONE Bien que toutes les mesures imaginables aient été prises, l’état du symptôme ne change pas. 7 Activez la connexion Bluetooth® du téléphone portable. Le téléphone portable est la cause la plus probable du symptôme. ∗: Pour des détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone portable. 197 PRIUS c_Navi_D 3. QUE FAIRE SI... 198 PRIUS c_Navi_D 8 1 SYSTÈME DE NAVIGATION 2 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................ 202 ÉCRAN DE CARTE ............................. 202 4 ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION .................................... 204 5 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ............... 205 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE ........................................ 205 6 ÉCHELLE DE LA CARTE .................... 206 ORIENTATION DE LA CARTE ............ 207 7 COMMUTATION DES MODES DE CARTE ........................................ 208 OPÉRATION DE DÉFILEMENT D’ÉCRAN .......................................... 210 RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT PAR PETITS PALIERS ..................... 210 3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE............ 211 AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA CARTE................. 211 AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À L’ICONE SUR LEQUEL LE CURSEUR EST PLACÉ....................................... 213 ICONES DE CARTE STANDARD ....... 214 4. INFORMATIONS ROUTIÈRES.............................. 215 AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES SUR LA CARTE .......... 217 199 PRIUS c_Navi_D 8 9 2 RECHERCHE DE DESTINATION 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION ..................... 218 2. UTILISATION DE LA RECHERCHE............................. 220 SÉLECTION D’UNE ZONE DE RECHERCHE.................................... 221 PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION ................... 221 PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES COMME DESTINATION .................................. 221 RECHERCHE PAR ADRESSE............ 222 RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT........................................ 223 RECHERCHE PARMI LES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES .... 227 3 GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ........................... 235 ÉCRAN POUR GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ................................... 235 VUE D’ENSEMBLE DE L’ITINÉRAIRE.................................... 237 LORS DE LA CONDUITE SUR AUTOROUTE .................................... 237 À L’APPROCHE D’UNE INTERSECTION ................................ 239 ÉCRAN DE LISTE DE CHANGEMENTS DE DIRECTION .... 239 ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE APRÈS VIRAGE ................................ 240 2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES ......................... 241 RECHERCHE PAR CARNET D’ADRESSES ................................... 227 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE ........................... 242 RECHERCHE PAR URGENCE........... 228 AJOUT DE DESTINATIONS ................ 243 RECHERCHE PAR INTERSECTION ET AUTOROUTE .............................. 228 RÉORGANISATION DES DESTINATIONS ................................ 243 RECHERCHE PAR CARTE................. 230 SUPPRESSION DE DESTINATIONS ................................ 243 RECHERCHE PAR COORDONNÉES.............................. 230 PARAMÉTRAGE DE PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE ....... 244 3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ........................... 231 SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE ................................... 244 DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE................................... 231 PARAMÉTRAGE D’UNE DÉVIATION ....................................... 245 SUSPENSION DU GUIDAGE.............. 234 DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE ADJACENTE............ 246 200 PRIUS c_Navi_D 1 2 4 POINTS MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE .................................. 247 PARAMÉTRAGE DU DOMICILE ........ 248 PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ...... 249 PARAMÉTRAGE DU CARNET D’ADRESSES ................................... 251 PARAMÉTRAGE DE ZONES À ÉVITER.......................................... 254 SUPPRESSION DE DESTINATIONS PRÉCÉDENTES ............................... 256 5 6 CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 1. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) .................................. 268 4 LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION .................................... 268 5 2. VERSION DE BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE......... 271 INFORMATIONS DE CARTE .............. 271 6 7 À PROPOS DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ...................... 272 CONFIGURATION 8 1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION............................. 257 9 ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION .................................... 257 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION........................... 261 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE CIRCULATION.................................. 261 CONTOURNEMENT AUTOMATIQUE D’EMBOUTEILLAGE ........................ 262 MES ITINÉRAIRES D’INFORMATIONS ROUTIÈRES ..... 263 201 PRIUS c_Navi_D 3 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ÉCRAN DE CARTE Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”. N° Nom Fonction Page Symboles 2D nord en haut, 2D direction du véhicule vers le haut ou 3D direction du véhicule vers le haut Indique si l’orientation de la carte est paramétrée sur nord en haut ou direction du véhicule vers le haut. La ou les lettre(s) s’affichant à côté de ce symbole indiquent la direction prise par le véhicule (par ex., N pour le nord). Sur la carte en 3D, seule la vue avec direction du véhicule vers le haut est disponible. 207 Bouton Options Sélectionnez pour afficher l’écran “Options de navigation”. 204 Repère “GPS” (système de positionnement global) Indique que le véhicule reçoit les signaux GPS. 268 Indicateur trafic Indique la réception d'informations routières. Sélectionnez pour démarrer le guidage vocal pour les informations routières. Lorsque les informations routières sont reçues via l’émission HD Radio, le repère HD s'affiche à droite. 215 202 PRIUS c_Navi_D de 1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° Nom Fonction Page Ce chiffre indique l’échelle de la carte. 206 Bouton de zoom avant/arrière Sélectionnez pour augmenter ou réduire l’échelle de la carte. Lorsque l’un des boutons est sélectionné, la barre d’indicateur d’échelle de carte s’affiche en bas de l’écran. 206 Bouton de carte détaillée Sélectionnez pour afficher l’écran de carte détaillée. 206 Bouton de position actuelle/ Bouton de guidage vocal • Sélectionnez pour afficher l’adresse de la position actuelle. • Sélectionnez pour répéter le guidage vocal. 241 Bouton destination Sélectionnez pour afficher l’écran “Destination”. 218 Icone de limite de vitesse Indique la limite de vitesse sur la route actuelle. Vous pouvez activer/désactiver l’affichage de l’icone de limite de vitesse. 211 Barre d’informations sur l’itinéraire Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée jusqu’à la destination. La barre d’informations sur l’itinéraire se remplit de gauche à droite à mesure que le véhicule avance sur l’itinéraire. 235 Bouton d’informations sur l’itinéraire Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée jusqu’à la destination. La barre d’informations sur l’itinéraire se remplit de gauche à droite à mesure que le véhicule avance sur l’itinéraire. 235 de 8 SYSTÈME DE NAVIGATION Indicateur d’échelle 203 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION Les options de navigation vous permettent de changer les configurations de carte, d’afficher/de masquer les icones de PDI et de modifier les itinéraires de navigation. Pour afficher l’écran “Options de navigation”, appuyez sur le bouton “APPS”, sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”, puis sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher la configuration de carte souhaitée. 208 Sélectionnez pour paramétrer l’affichage des informations de carte telles que les icones de PDI, le tracé d’itinéraire, la limite de vitesse, etc. 211 Sélectionnez pour afficher la version de la carte et la zone de couverture. 271 Sélectionnez pour modifier l’itinéraire paramétré. 242 Sélectionnez pour suspendre ou reprendre le guidage d’itinéraire. 234 Sélectionnez pour afficher la vue d’ensemble de l’itinéraire complet. 237 204 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 Sélectionnez “Navigation”. INFORMATIONS ● Pendant la conduite, le repère de position actuelle est fixe sur l’écran et la carte se déplace. ● La position actuelle est automatiquement paramétrée lorsque le véhicule reçoit des signaux envoyés par le GPS (système de positionnement global). Si la position actuelle n’est pas correcte, elle est automatiquement corrigée une fois que le véhicule reçoit les signaux envoyés par le GPS. ● Après déconnexion de la batterie de 12 volts, ou sur un véhicule neuf, la position actuelle risque de ne pas être correcte. Dès que le système reçoit les signaux envoyés par le GPS, la position actuelle correcte s’affiche. Vérifiez que la carte de position actuelle s’affiche. 8 SYSTÈME DE NAVIGATION z Pour corriger manuellement la position actuelle:→P.259 205 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE CARTE DÉTAILLÉE ÉCHELLE DE LA CARTE 1 Sélectionnez ou pour modifier l’échelle de l’écran de carte. Pour les zones couvertes par la carte détaillée (certaines grandes villes), il est possible de sélectionner une carte détaillée à une échelle de 25 m (75 ft.). Lorsque l’échelle de la carte est réglée sur 50 m (150 ft.), est remplacé par et peut être sélectionné pour afficher la carte détaillée. z La barre d’indicateur d’échelle s’affiche en bas de l’écran. 1 Sélectionnez carte. z Maintenez ou sélectionné pour continuer à modifier l’échelle de l’écran de carte. z Il est également possible de modifier l’échelle de l’écran de carte en sélectionnant directement la barre d’échelle. Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. 2 Vérifiez que la carte détaillée s’affiche. sur l’écran de INFORMATIONS ● L’échelle de la carte s’affiche au-dessus du bouton de zoom avant, en bas à gauche de l’écran. ● Dans les zones où la carte détaillée est disponible, l’échelle de la carte passe de à lorsqu’elle est réglée sur la plage minimum. z Pour retourner à l’affichage de carte normal, sélectionnez . INFORMATIONS ● Si la carte ou la position actuelle passe à une zone non couverte par la carte détaillée, l’échelle de l’écran passe automatiquement à 50 m (150 ft.). ● Sur la carte détaillée, une rue à sens unique est indiquée par . ● Il n’est pas possible de faire défiler la carte détaillée pendant la conduite. Les empreintes de bâtiments dans la base de données ont été conçues et fournies par HERE. 206 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ORIENTATION DE LA CARTE XÉcran 3D Il est possible de modifier l’orientation de la carte entre 2D nord en haut, 2D direction du véhicule vers le haut et 3D direction du véhicule vers le haut en sélectionnant le symbole d’orientation affiché en haut à gauche de l’écran. 1 Sélectionnez , ou . XÉcran de nord en haut : Symbole de nord en haut Quelle que soit la direction de déplacement du véhicule, le nord est toujours en haut. : Symbole de direction du véhicule vers le haut Le véhicule se dirige toujours vers le haut. XÉcran de direction du véhicule vers le haut : Symbole 3D de direction du véhicule vers le haut Le véhicule se dirige toujours vers le haut. 207 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION z La ou les lettre(s) s’affichant à côté de ce symbole indiquent la direction prise par le véhicule (par ex., N pour le nord). 1. FONCTIONNEMENT DE BASE COMMUTATION DES MODES DE CARTE 1 Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 3 Sélectionnez “Mode carte”. Sélectionnez le bouton configuration souhaité. N° de ■CARTE DOUBLE Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran de carte individuelle. 208 Sélectionnez pour afficher l’écran de carte double. 208 Sélectionnez pour afficher l’écran de mode boussole. 209 Sélectionnez pour afficher l’écran de liste de changements de direction. 239 Sélectionnez pour afficher l’écran de liste de sorties d’autoroute. 237 Sélectionnez pour afficher l’écran de guidage d’intersection ou l’écran de guidage sur l’autoroute. 239 Sélectionnez pour afficher l’écran de flèche virage après virage. 240 z En fonction des conditions, certains boutons de configuration d’écran ne peuvent pas être sélectionnés. 208 PRIUS c_Navi_D ■CARTE UNIQUEMENT z La carte de gauche est la carte principale. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■BOUSSOLE XModification de la carte de droite Il est possible de modifier la carte de droite. 1 Sélectionnez un point sur la carte de droite. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. Des informations relatives à la destination, la position actuelle et une boussole sont affichées sur l’écran. INFORMATIONS N° Page Sélectionnez pour changer l’orientation de la carte. 207 Sélectionnez pour afficher les icones de PDI. 211 Sélectionnez pour afficher les informations routières. 215 Sélectionnez pour changer l’échelle de la carte. 206 z Lorsque cette fonction l’indicateur s’allume. est activée, 209 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION Fonction ● Le repère de destination est affiché dans la direction de la destination. Pendant la conduite, reportez-vous aux coordonnées de longitude et de latitude ainsi qu’à la boussole pour vous assurer que le véhicule se dirige vers la destination. ● Si le véhicule quitte la zone de couverture, l’écran de guidage passe à l’écran de mode de boussole complet. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE OPÉRATION DE DÉFILEMENT D’ÉCRAN Utilisez la fonction de défilement pour déplacer le point souhaité au centre de l’écran afin d’observer un point de la carte différent de la position actuelle. N° Informations/Fonction Repère de curseur Distance entre la position actuelle et le repère de curseur. Sélectionnez pour paramétrer comme destination. Lorsque vous sélectionnez “Aller à ” sur l’écran de carte suivant, le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire. (→P.231) Si une destination a déjà été paramétrée, “Aller à ” et “Ajouter à l’itinéraire” s’affichent. “Aller à ”: Sélectionnez pour supprimer la ou les destination(s) existante(s) et en paramétrer une nouvelle. “Ajouter à l’itinéraire”: Sélectionnez pour ajouter une destination. Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. Pour changer l’icone, le nom, etc.: →P.251 Sélectionnez pour position actuelle. 210 PRIUS c_Navi_D revenir à la z Pour faire défiler l’écran de carte, placez le repère de curseur sur la position souhaitée, puis maintenez appuyé sur l’écran de carte. La carte continue à défiler dans ce sens jusqu’à ce que vous retiriez le doigt. RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT PAR PETITS PALIERS Il est possible de régler l’emplacement du curseur par petits paliers lorsque “Régler l’adresse” est sélectionné sur l’écran de paramétrage de carte. De plus, lorsque vous modifiez l’emplacement de points mémoire sur l’écran de modification (P.253) et que vous réglez manuellement le repère de position actuelle sur l’écran “Étalonnage” (P.259), 8 flèches directionnelles peuvent s’afficher à cet effet. 1 Sélectionnez l’une des 8 flèches directionnelles pour déplacer le curseur sur le point souhaité et sélectionnez “OK”. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA CARTE Il est possible d’afficher les informations telles qu’icones de PDI, tracé d’itinéraire, limite de vitesse, etc., sur l’écran de carte. 1 Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 Sélectionnez “Informations sur la carte”. 3 Sélectionnez les éléments que vous souhaitez afficher. SÉLECTION DES ICONES DE PDI 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.211) 2 Sélectionnez “Sélectionner PDI”. z Lorsque les icones de PDI à afficher sur l’écran de carte ont déjà été paramétrés, “Modifier PDI” s’affiche. 3 Sélectionnez la catégorie de PDI souhaitée, puis sélectionnez “OK”. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher les icones de PDI sélectionnés. Sélectionnez pour choisir ou changer les icones de PDI. 211 Sélectionnez pour afficher un tracé d’itinéraire. 213 Sélectionnez pour afficher l’icone de limite de vitesse. Sélectionnez pour afficher les informations routières. 215 z Lorsque cette fonction l’indicateur s’allume. est Page Affiche jusqu’à 5 icones de PDI sélectionnés sur l’écran de carte Sélectionnez pour annuler les icones de PDI sélectionnés. Affiche jusqu’à 6 icones de PDI comme catégories favorites de PDI 258 Si les PDI souhaités sont introuvables sur l’écran, sélectionnez pour afficher d’autres catégories de PDI. 212 Sélectionnez pour rechercher les PDI les plus proches. 212 8 activée, 211 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION N° Informations/Fonction 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■SÉLECTION D’AUTRES ICONES DE PDI À AFFICHER 1 2 Sélectionnez “Autres PDI”. Sélectionnez les catégories de PDI souhaitées, puis sélectionnez “OK”. ■AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI LOCAUX Les PDI se trouvant dans un périmètre de 32 km (20 miles) par rapport à la position actuelle sont listés parmi les catégories sélectionnées. 1 2 “Afficher toutes les catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. Pour ajouter des catégories de PDI supplémentaires, sélectionnez “Plus”. Sélectionnez “Trouver un PDI local”. Sélectionnez le PDI souhaité. “Près de...”: Sélectionnez pour rechercher des PDI à proximité de la position actuelle ou le long de l’itinéraire. 3 Vérifiez que le PDI sélectionné est affiché sur l’écran de carte. (→P.210) XLorsque “Près de...” est sélectionné 1 Sélectionnez l’élément souhaité. “A proximité”: Sélectionnez pour rechercher des PDI à proximité de la position actuelle. “Le long de mon itinéraire”: Sélectionnez pour rechercher des PDI le long de l’itinéraire. 212 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE TRACÉ D’ITINÉRAIRE Il est possible d’enregistrer l’itinéraire parcouru et de le retracer sur l’écran de carte. Cette fonction est disponible lorsque l’échelle de la carte est inférieure ou égale à 50 km (30 miles). 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.211) 2 Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”. z L’indicateur “Tracé de l’itinéraire” s’allume et le tracé d’itinéraire commence. 3 Vérifiez que la ligne suivie s’affiche. AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À L’ICONE SUR LEQUEL LE CURSEUR EST PLACÉ Lorsque le curseur est placé sur un icone de l’écran de carte, la barre de nom s’affiche dans la partie supérieure de l’écran. Si “Info” s’affiche sur le côté droit de la barre de nom, il est possible d’afficher les informations détaillées. 1 2 Placez le curseur sur un icone. Sélectionnez “Info”. 8 DE L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ D’ITINÉRAIRE 1 Sélectionnez à nouveau “Tracé de l’itinéraire”. 2 Un écran de confirmation s’affiche. “Oui”: Sélectionnez pour conserver le tracé d’itinéraire enregistré. “Non”: Sélectionnez pour effacer le tracé d’itinéraire enregistré. SYSTÈME DE NAVIGATION ■INTERRUPTION XInformations relatives au PDI XInformations mémoire relatives aux points INFORMATIONS ● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200 km (124 miles) de l’itinéraire parcouru. 213 PRIUS c_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE XInformations relatives à la destination ICONES DE CARTE STANDARD Icone Nom Île Parc N° Fonction Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. Pour changer l’icone, le nom, etc.: →P.251 Sélectionnez pour comme destination. Sélectionnez pour afficher informations détaillées. Aéroport Militaire les Sélectionnez pour afficher l’écran de modification des points mémoire. INFORMATIONS ● Même lorsque la réception des informations routières n’est pas en cours, les informations routières et “Info” s’affichent pendant un certain laps de temps après la réception des informations routières. PRIUS c_Navi_D Établissement commercial paramétrer Sélectionnez pour appeler le numéro enregistré. 214 Industrie Université Hôpital Stade Centre commercial Golf 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 4. INFORMATIONS ROUTIÈRES Il est possible de recevoir des données routières via HD ou Entune App Suite afin d'afficher les informations routières sur l'écran de carte. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES Il est possible d’afficher une liste des informations routières actuelles conjointement aux informations relatives à la distance de l’incident et à sa position par rapport au véhicule. 1 Affichez l’écran “Information sur la circulation”. (→P.215) 2 Sélectionnez “Liste des événements de circulation”. 3 2 3 Sélectionnez les informations routières souhaitées. “Sur la route actuelle”: Sélectionnez pour afficher les informations routières relatives à la route actuelle. “Sur l’itinéraire actuel”: Sélectionnez pour afficher les informations routières relatives à l’itinéraire paramétré. Sélectionnez “Circulation”. Sélectionnez l’élément souhaité. 4 N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher une liste des informations routières actuelles. 215 Sélectionnez pour afficher une carte incluant les prévisions routières. 216 Sélectionnez pour afficher les données routières le long des itinéraires enregistrés. 216 est activée, Vérifiez que les informations routières s’affichent. “Détails”: Sélectionnez pour afficher les informations routières détaillées. 215 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION z Lorsque cette fonction l’indicateur s’allume. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE AFFICHAGE DES PRÉVISIONS ROUTIÈRES Il est possible d’afficher une carte incluant les prévisions routières. MES ITINÉRAIRES D’INFORMATIONS ROUTIÈRES Il est possible d’afficher les informations routières le long des itinéraires enregistrés. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer un itinéraire. (→P.264) 1 Affichez l’écran “Information sur la circulation”. (→P.215) 2 Sélectionnez “Carte des prévisions de circulation”. 1 3 Affichez l’écran “Information sur la circulation”. (→P.215) Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, et paramétrez l’heure des prévisions routières. 2 Sélectionnez routiers”. “Mes itinéraires z Si les données cartographiques ont été mises à jour, un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez “OK” ou “Ne plus afficher ce message”. 3 Sélectionnez l’itinéraire souhaité. z Il est possible d’afficher l’heure des prévisions routières par paliers de 15 minutes pour un maximum de +45 minutes. “ ”: Avance l’heure de 15 minutes. “ ”: Recule l’heure de 15 minutes. “Options”: Sélectionnez pour ajouter, modifier ou supprimer des itinéraires personnels. (→P.263) z Si des itinéraires n’ont pas encore été enregistrés, un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez “Oui” pour enregistrer l’itinéraire. 4 216 PRIUS c_Navi_D Sélectionnez les informations routières souhaitées. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 5 Vérifiez que les informations routières s’affichent. “Détails”: Sélectionnez pour afficher les informations routières détaillées. AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES SUR LA CARTE Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 Sélectionnez “Informations sur la carte”. 3 Sélectionnez “Information sur la circulation”. z Lorsque cette fonction l’indicateur s’allume. 4 est activée, Informations/Fonction Les icones indiquent les incidents de la circulation, les travaux sur la chaussée, les obstacles à la circulation, etc. Sélectionnez pour afficher les informations routières et démarrer le guidage vocal pour les informations routières. La couleur de la flèche varie en fonction des informations routières reçues. L’indicateur s’affiche comme suit. : Des informations routières ont été reçues. : Des informations routières ont été reçues via l’émission HD Radio. Pas d’icone: Aucune information routière n’a été reçue. INFORMATIONS 8 ● Le chargement des informations routières peut prendre quelques instants après l'activation du système. Vérifiez que les informations routières s’affichent. 217 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION 1 N° 2. RECHERCHE DE DESTINATION 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION L’écran “Destination” permet de rechercher une destination. Pour afficher l’écran “Destination”, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”. Puis sélectionnez “Dest.” sur l’écran de carte. N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher une destination par adresse. 222 Sélectionnez pour rechercher une destination par point d’intérêt. 223 Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les destinations précédemment paramétrées. 227 Sélectionnez pour rechercher une destination à partir d’une entrée enregistrée dans “Carnet d’adresses”. 227 Sélectionnez pour rechercher une destination par base de données en ligne. 283 Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les points de service d’urgence. 228 Sélectionnez pour rechercher une destination par intersection ou entrée/sortie d’autoroute. 228 Sélectionnez pour rechercher une destination sur la dernière carte affichée. 230 Sélectionnez pour rechercher une destination par coordonnées. 230 218 PRIUS c_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION N° Fonction Page Sélectionnez pour paramétrer une destination de domicile. 221 Sélectionnez pour paramétrer une destination parmi les destinations préréglées. 221 Sélectionnez pour supprimer les destinations paramétrées. 243 8 SYSTÈME DE NAVIGATION 219 PRIUS c_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION 2. UTILISATION DE LA RECHERCHE 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 Sélectionnez “Navigation”. 3 4 Sélectionnez “Dest.”. Recherchez une destination. 5 Sélectionnez “Aller” lorsque l’écran de confirmation de destination s’affiche. N° Fonction Sélectionnez pour régler la position par paliers plus petits. (→P.210) Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. Sélectionnez pour numéro enregistré. z Plusieurs types de méthodes permettent de rechercher une destination. (→P.218) 220 PRIUS c_Navi_D appeler le Sélectionnez pour rechercher l’itinéraire. (→P.231) Si une destination a déjà été paramétrée, “Aller directement” et “Ajouter à l’itinéraire” s’affichent. “Aller directement”: Sélectionnez pour supprimer la ou les destination(s) existante(s) et en paramétrer une nouvelle. “Ajouter à l’itinéraire”: Sélectionnez pour ajouter une destination. 2. RECHERCHE DE DESTINATION SÉLECTION D’UNE ZONE DE RECHERCHE Il est possible de changer l’état (la province) sélectionné(e) pour paramétrer une destination dans un état (une province) différent(e) en utilisant “Adresse”, “Point d’intérêt” ou “Croisement et autoroute”. 1 Affichez (→P.220) 2 Sélectionnez “Adresse”, “Point d’intérêt” ou “Croisement et autoroute”. 3 Sélectionnez “Sélectionnez l’état/la province” ou “Modifier l’état/la province”. l’écran “Destination”. z Si aucun état (province) n’a encore été sélectionné(e), “Sélectionnez l’état/la province” s’affiche. 4 l’état (la province) Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer une adresse de domicile. (→P.248) 1 Affichez (→P.220) 2 Sélectionnez “Aller au domicile”. l’écran “Destination”. z Le système de navigation recherche l’itinéraire, puis affiche la carte de l’itinéraire complet. (→P.231) PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES COMME DESTINATION Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer les destinations préréglées sur les boutons d’écran de préréglage (1-5). (→P.249) 1 Affichez (→P.220) 2 Sélectionnez l’un des boutons de destination préréglée (1-5). l’écran “Destination”. z Pour changer de pays, sélectionnez l’onglet “États-Unis”, “Canada” ou “Mexique”. z Pour des informations sur la base de données cartographiques et ses mises à jour: →P.271 z Le système de navigation recherche l’itinéraire, puis affiche la carte de l’itinéraire complet. (→P.231) 221 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez souhaité(e). PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR VILLE RECHERCHE PAR ADRESSE 2 méthodes permettent de rechercher une destination par adresse. 1 Affichez (→P.220) 2 3 Sélectionnez “Adresse”. l’écran “Destination”. Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. N° Fonction Page Sélectionnez pour effectuer une recherche par ville. 222 Sélectionnez pour effectuer une recherche par adresse. 223 222 PRIUS c_Navi_D 1 2 Sélectionnez “Ville”. 3 Sélectionnez le nom de la ville souhaitée. 4 Saisissez un nom sélectionnez “OK”. 5 Sélectionnez souhaitée. 6 Saisissez un numéro de maison, puis sélectionnez “OK”. Saisissez un nom de ville, puis sélectionnez “OK”. “5 dernières villes”: Sélectionnez le nom de ville dans la liste des 5 dernières villes. le de nom rue, de la puis rue z Si cette adresse existe, l’écran de liste d’adresses s’affiche. Sélectionnez l’adresse souhaitée. 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR ADRESSE DE RUE RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT 1 2 Sélectionnez “Adresse de rue”. 3 Saisissez un nom sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez souhaitée. 5 Saisissez un nom de ville, puis sélectionnez “OK”. 6 Sélectionnez le nom de la ville souhaitée. Saisissez un numéro de maison, puis sélectionnez “OK”. le de nom rue, de la puis rue 3 méthodes permettent de rechercher une destination par point d’intérêt. 1 Affichez (→P.220) 2 3 Sélectionnez “Point d’intérêt”. l’écran “Destination”. Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. z Si cette adresse existe, l’écran de liste d’adresses s’affiche. Sélectionnez l’adresse souhaitée. INFORMATIONS N° Fonction Page Sélectionnez effectuer une par nom. pour recherche 224 Sélectionnez effectuer une par catégorie. pour recherche 225 Sélectionnez pour effectuer une recherche par numéro de téléphone. 226 223 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION ● Il est possible de rechercher un nom de rue en utilisant uniquement une partie du nom. Par exemple: S WESTERN AVE • Il est possible d’effectuer une recherche en entrant “S WESTERN AVE”, “WESTERN AVE” ou “WESTERN”. 2. RECHERCHE DE DESTINATION ■SÉLECTION D’UNE VILLE POUR LA RECHERCHE PAR NOM 1 2 Sélectionnez “Nom”. 3 Sélectionnez le PDI souhaité. RECHERCHE Saisissez un nom de PDI, puis sélectionnez “OK”. 1 2 Sélectionnez “Ville”. 3 Sélectionnez le nom de la ville souhaitée. 4 Sélectionnez le PDI souhaité. Saisissez un nom de ville, puis sélectionnez “OK”. “Toute ville”: Sélectionnez pour annuler le paramétrage de ville. ■SÉLECTION PARMI LES CATÉGORIES N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher un PDI dans la ville souhaitée. 224 Sélectionnez pour rechercher un PDI depuis la liste de catégories. 224 z Si, lors de la saisie du nom d’un PDI spécifique, le système détecte 2 ou plusieurs sites portant le même nom, l’écran de liste s’affiche. Sélectionnez le PDI souhaité. INFORMATIONS ● Pour rechercher le nom d’un établissement en utilisant plusieurs mots de recherche, laissez un espace entre chaque mot. 224 PRIUS c_Navi_D 1 2 Sélectionnez “Catégorie”. Sélectionnez la catégorie souhaitée. z Si plus de 1 élément détaillé correspondent à la catégorie sélectionnée, la liste détaillée s’affiche. “Afficher toutes les catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. 3 Sélectionnez le PDI souhaité. 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR CATÉGORIE 1 2 3 Sélectionnez la catégorie de PDI souhaitée. Sélectionnez “Catégorie”. Sélectionnez le point de recherche souhaité. z Si plus de 1 élément détaillé correspondent à la catégorie sélectionnée, la liste détaillée s’affiche. N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer le point de recherche à partir d’une position proche de la position actuelle. Sélectionnez pour rechercher des PDI le long de l’itinéraire paramétré. 4 Sélectionnez le PDI souhaité. INFORMATIONS 8 ● Les noms des PDI situés dans un périmètre d’environ 320 km (200 miles) à partir du point de recherche sélectionné peuvent être affichés. Sélectionnez pour paramétrer le point de recherche à partir d’une position proche d’une destination. 225 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez pour paramétrer le point de recherche à partir d’une position proche d’un centre-ville. (→P.226) “Afficher toutes les catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. “Catégories de PDI préférées”: Sélectionnez pour utiliser les 6 PDI précédemment paramétrés.(→P.258) 2. RECHERCHE DE DESTINATION XLorsque “Près d’un centre urbain à XX*” est sélectionné 1 Sélectionnez “Près urbain à XX”. d’un centre 2 Saisissez un nom de ville, puis sélectionnez “OK”. “5 dernières villes”: Sélectionnez le nom de ville dans la liste des 5 dernières villes. 3 Sélectionnez le nom de la souhaitée. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de carte du centre-ville s’affiche. 5 Suivez les étapes en commençant par l’étape 3 dans “RECHERCHE PAR CATÉGORIE”. (→P.225) ville *: XX représente le nom de la zone de recherche sélectionnée. INFORMATIONS ● Si le système de navigation n’a jamais été utilisé, la sélection du nom de ville à partir de “5 dernières villes” n’est pas disponible. 226 PRIUS c_Navi_D RECHERCHE PAR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 2 Sélectionnez “N° de téléphone”. Saisissez un numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. z S’il existe plus de 1 site portant le même numéro, l’écran de liste s’affiche. INFORMATIONS ● En l’absence de correspondance pour le numéro de téléphone saisi, une liste de numéros identiques avec des indicatifs régionaux différents s’affiche. 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PARMI LES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES RECHERCHE PAR CARNET D’ADRESSES Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer une entrée de carnet d’adresses. (→P.251) 1 Affichez (→P.220) 2 Sélectionnez précédentes”. “Destinations 1 Affichez (→P.220) 3 Sélectionnez la destination souhaitée. 2 3 Sélectionnez “Carnet d’adresses”. l’écran “Destination”. Sélectionnez l’entrée d’adresses souhaitée. “Destination”. du carnet z “Options”: Sélectionnez pour enregistrer ou modifier des entrées du carnet d’adresses. (→P.252) INFORMATIONS ● Le point de départ précédent et jusqu’à 100 destinations précédemment paramétrées sont affichés sur l’écran. 227 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION “Point de départ précédent”: Sélectionnez pour afficher la carte du point de départ de l’itinéraire guidé précédent. “Supprimer”: Sélectionnez pour supprimer la destination précédente. (→P.256) l’écran 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR URGENCE 1 Affichez (→P.220) 2 3 Sélectionnez “Urgence”. l’écran “Destination”. Sélectionnez la catégorie d’urgence souhaitée. 4 RECHERCHE PAR INTERSECTION ET AUTOROUTE 2 méthodes permettent de rechercher une destination par intersection et autoroute. 1 Affichez (→P.220) 2 Sélectionnez autoroute”. 3 Sélectionnez la méthode souhaitée. l’écran “Destination”. “Croisement et Sélectionnez la destination souhaitée. INFORMATIONS ● Le système de navigation ne guide pas dans les zones où le guidage d’itinéraire n’est pas disponible. (→P.269) N° 228 PRIUS c_Navi_D Fonction Page Sélectionnez pour effectuer une recherche par intersection. 229 Sélectionnez pour effectuer une recherche par entrée/sortie d’autoroute. 229 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR INTERSECTION 1 2 3 RECHERCHE PAR ENTRÉE/ SORTIE D’AUTOROUTE Sélectionnez “Intersections”. 1 Saisissez le nom de la première rue d’intersection située à proximité de la destination, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez d’autoroute”. 2 Saisissez le nom d’une autoroute, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez souhaitée. 3 4 Sélectionnez l’autoroute souhaitée. 5 Saisissez le nom de l’entrée ou de la sortie d’une autoroute, puis sélectionnez “OK”. 6 Sélectionnez le nom de l’entrée ou de la sortie souhaitée. le nom de la rue 4 Saisissez le nom de la deuxième rue d’intersection et sélectionnez “OK”. 5 Sélectionnez souhaitée. le nom de la rue Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”. INFORMATIONS ● Veillez à utiliser le nom complet de l’autoroute ou de la voie rapide, y compris le trait d’union, lors de la saisie de la destination. Les noms des autoroutes et des routes inter-états commencent par “I” (I-405). Aux ÉtatsUnis, les noms des voies rapides sont composés de la désignation de l’état suivie d’un numéro (CA-118). 229 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION z Si les 2 rues se rencontrent à plus d’1 intersection dans une ville, la liste des intersections s’affiche. “Entrée/Sortie 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR CARTE En sélectionnant “Carte”, le dernier emplacement affiché s’affiche à nouveau sur l’écran de carte. Vous pouvez rechercher une destination à partir de cette carte. 1 Affichez (→P.220) 2 3 Sélectionnez “Carte”. l’écran “Destination”. Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis sélectionnez “Aller à ”. “Régler l’adresse”: Sélectionnez pour régler la position par paliers plus petits. (→P.210) z Si une destination a déjà été paramétrée, “Aller à ” et “Ajouter à l’itinéraire” s’affichent. “Aller à ”: Sélectionnez pour supprimer la ou les destination(s) existante(s) et en paramétrer une nouvelle. “Ajouter à l’itinéraire”: Sélectionnez pour ajouter une destination. z Le système de navigation recherche l’itinéraire, puis affiche la carte de l’itinéraire complet. (→P.231) 230 PRIUS c_Navi_D RECHERCHE PAR COORDONNÉES 1 Affichez (→P.220) 2 3 Sélectionnez “Coordonnées”. l’écran “Destination”. Entrez la latitude et la longitude, puis sélectionnez “OK”. 2. RECHERCHE DE DESTINATION 3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Une fois la destination paramétrée, la carte de l’itinéraire complet depuis la position actuelle jusqu’à la destination s’affiche. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1 Sélectionnez “OK” pour démarrer le guidage. N° Informations/Fonction Sélectionnez l’itinéraire souhaité parmi 3 itinéraires possibles. (→P.232) Sélectionnez pour l’itinéraire. (→P.234) changer Sélectionnez pour afficher une liste des changements de direction nécessaires pour atteindre la destination. (→P.233) Position actuelle Point de destination Type d’itinéraire et sa distance Distance de l’itinéraire complet 231 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez pour démarrer le guidage. Si “OK” est maintenu sélectionné jusqu’au retentissement d’un bip sonore, le mode de démonstration démarre. Appuyez sur le bouton “HOME” ou “APPS” pour interrompre le mode de démonstration. 2. RECHERCHE DE DESTINATION SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter le code de la route et à garder les conditions de circulation en tête pendant la conduite. Si un panneau de signalisation routière a été modifié, le guidage d’itinéraire risque de ne pas indiquer de telles informations modifiées. 1 2 Sélectionnez “Trois itinéraires”. Sélectionnez l’itinéraire souhaité. INFORMATIONS ● L’itinéraire de retour risque de ne pas être identique à celui de l’aller. ● Le guidage d’itinéraire jusqu’à la destination risque de ne pas être l’itinéraire le plus court ni un itinéraire sans embouteillages. ● Le guidage d’itinéraire risque de ne pas être disponible en l’absence de données routières pour le lieu spécifié. ● Lors du paramétrage de la destination sur une carte à une échelle supérieure à 800 m (0,5 mile), l’échelle de la carte passe automatiquement à 800 m (0,5 mile). Si cela se produit, paramétrez à nouveau la destination. ● Si une destination qui n’est pas située sur une route est paramétrée, le véhicule est guidé jusqu’à un point sur la route la plus proche de la destination. La route la plus proche du point sélectionné est paramétrée comme destination. 232 PRIUS c_Navi_D N° Fonction Sélectionnez pour l’itinéraire le plus rapide. afficher Sélectionnez pour afficher l’itinéraire le plus court jusqu’à la destination paramétrée. Sélectionnez pour l’itinéraire alternatif. afficher Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux 3 itinéraires. (→P.233) 2. RECHERCHE DE DESTINATION ■AFFICHAGE DES INFORMATIONS AFFICHAGE DE LA LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION RELATIVES AUX 3 ITINÉRAIRES 1 2 Sélectionnez “Info”. Vérifiez que l’écran “Informations pour trois itinéraires” s’affiche. Il est possible d’afficher une liste d’informations relatives aux changements de direction de la position actuelle à la destination. 1 2 N° Sélectionnez “Liste dir.”. Vérifiez que la liste des changements de direction s’affiche. Informations Temps nécessaire au trajet complet Distance du trajet complet Distance de la route à péage N° Informations 8 Distance de l’autoroute Position actuelle Distance jusqu’au changement de direction prochain Sens du changement de direction à l’intersection Sélectionnez pour afficher la carte du point sélectionné. INFORMATIONS ● Il est toutefois possible que tous les noms de routes de l’itinéraire ne s’affichent pas dans la liste. Si une route change de nom sans qu’un changement de direction ne soit nécessaire (comme dans le cas d’une rue qui traverse 2 villes ou plus), le changement de nom n’apparaît pas dans la liste. Les noms de rues s’affichent dans l’ordre depuis le point de départ, avec la distance jusqu’au prochain changement de direction. 233 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION Distance du trajet par bac 2. RECHERCHE DE DESTINATION MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE INFORMATIONS Il est possible d’ajouter, de réorganiser ou de supprimer des destinations, et de changer les conditions de l’itinéraire jusqu’à la destination. 1 2 Sélectionnez “Modif. itinér.”. Sélectionnez l’élément souhaité. ● Même si l’indicateur “Autoroutes” est grisé, il peut arriver que l’itinéraire ne puisse pas éviter d’inclure une autoroute. (→P.244) ● Si l’itinéraire calculé inclut un trajet par bac, le guidage d’itinéraire affiche un itinéraire maritime. Après avoir voyagé par bac, il est possible que la position actuelle soit incorrecte. À la réception des signaux GPS, elle est automatiquement corrigée. SUSPENSION DU GUIDAGE N° Fonction Page Sélectionnez pour ajouter des destinations. 243 Sélectionnez supprimer destinations. pour des 243 Sélectionnez réorganiser destinations. pour des 243 244 Sélectionnez pour changer le type d’itinéraire. 244 PRIUS c_Navi_D Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 Sélectionnez guidage”. “Suspendre le REPRISE DU GUIDAGE 1 Sélectionnez pour paramétrer les préférences d’itinéraire. 234 1 Sélectionnez guidage”. “Reprendre le 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Pendant le guidage d’itinéraire, divers types d’écrans de guidage peuvent s’afficher en fonction des conditions. ÉCRAN POUR GUIDAGE D’ITINÉRAIRE CHANGEMENT DE LA BARRE D’INFORMATIONS SUR L’ITINÉRAIRE Lorsque le véhicule se trouve sur l’itinéraire de guidage, la barre d’informations sur l’itinéraire affiche le nom de la rue actuelle ou la distance avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée jusqu’à la destination. 1 Sélectionnez la barre d’informations sur l’itinéraire ( N° Informations/Fonction ) ou le bouton d’informations sur l’itinéraire ( ) pour modifier l’affichage de la barre d’informations sur l’itinéraire. Distance jusqu’au prochain changement de direction et flèche indiquant le sens du changement de direction 8 Itinéraire de guidage Nom de la rue actuelle ou informations relatives à l’itinéraire INFORMATIONS ● Si le véhicule quitte l’itinéraire de guidage, l’itinéraire est à nouveau recherché. ● Pour certaines zones, les routes n’ont pas été complètement numérisées dans notre base de données. Pour cette raison, le guidage d’itinéraire risque de sélectionner une route qui ne devrait pas être empruntée. ● Lors de l’arrivée à la destination paramétrée, le nom de la destination s’affiche dans la partie supérieure de l’écran. N° Informations/Fonction Sélectionnez pour passer de l’affichage de la durée du trajet estimée à celui de l’heure d’arrivée estimée. Sélectionnez pour passer de l’affichage du nom de la rue actuelle à celui de la distance avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée. 235 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION Position actuelle 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE DISTANCE ET DURÉE JUSQU’À LA DESTINATION INFORMATIONS ● Lorsque le véhicule se trouve sur l’itinéraire de guidage, la distance mesurée le long de l’itinéraire s’affiche. La durée du trajet et l’heure d’arrivée sont calculées sur la base de la vitesse moyenne en fonction de la limite de vitesse spécifiée. ● Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire de guidage, la flèche pointant vers la destination s’affiche au lieu de la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée jusqu’à la destination. ● La barre d’informations sur l’itinéraire se remplit de gauche à droite à mesure que le véhicule avance sur l’itinéraire. Lors de la conduite sur l’itinéraire de guidage avec plus de 1 destination paramétrée, une liste des distances avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée depuis la position actuelle jusqu’à chaque destination s’affiche. 1 Sélectionnez la barre d’informations sur l’itinéraire. 2 Vérifiez que la liste de la distance et de la durée s’affiche. z En sélectionnant l’un des boutons numérotés, les informations sur l’itinéraire souhaitées s’affichent. 236 PRIUS c_Navi_D 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE VUE D’ENSEMBLE DE L’ITINÉRAIRE Il est possible d’afficher l’itinéraire complet, depuis la position actuelle jusqu’à la destination, au cours du guidage d’itinéraire. 1 Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 3 Sélectionnez “Aperçu de l’itinéraire”. LORS DE LA CONDUITE SUR AUTOROUTE Lors de la conduite sur autoroute, l’écran d’informations de sortie d’autoroute s’affiche. Vérifiez que la carte de l’itinéraire complet s’affiche. N°/ Icone Informations/Fonction Distance et durée entre la position actuelle et les équipements routiers. Nom des équipements routiers. PDI proches d’autoroute d’une 8 sortie Sélectionnez pour afficher la carte sélectionnée des environs de la sortie. Sélectionnez pour afficher les équipements routiers les plus proches de la position actuelle. Sélectionnez pour faire défiler jusqu’à des équipements routiers plus éloignés. Sélectionnez pour faire défiler jusqu’à des équipements routiers plus proches. 237 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.231 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE À L’APPROCHE D’UNE SORTIE OU D’UNE JONCTION D’AUTOROUTE GUIDAGE DE PÉAGE Lorsque le véhicule s’approche d’un péage, la vue de péage s’affiche. Lorsque le véhicule s’approche d’une sortie ou d’une jonction, l’écran de guidage d’autoroute s’affiche. N° N° Informations/Fonction Distance entre la position actuelle et le péage Informations/Fonction Nom de la prochaine sortie ou jonction Sélectionnez pour masquer l’écran de guidage de péage. Pour retourner à l’écran de guidage de Distance entre la position actuelle et la sortie ou la jonction péage, sélectionnez Sélectionnez pour masquer l’écran de guidage d’autoroute. Pour retourner à l’écran de guidage d’autoroute, sélectionnez . Barre de distance restante jusqu’au point de guidage 238 PRIUS c_Navi_D . Barre de distance restante jusqu’au point de guidage 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE À L’APPROCHE D’UNE INTERSECTION Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection, l’écran de guidage d’intersection s’affiche. N° ÉCRAN DE LISTE DE CHANGEMENTS DE DIRECTION 1 Sélectionnez “Liste ch. direction” sur l’écran “Mode carte”. (→P.208) 2 Vérifiez que l’écran de liste de changements de direction s’affiche. Informations/Fonction Nom de la rue suivante N° Informations/Fonction Sens du changement de direction Sélectionnez pour masquer l’écran de guidage d’intersection. Pour retourner à l’écran de guidage Distance entre les changements de direction d’intersection, sélectionnez Nom de la rue suivante ou de la destination . Barre de distance restante jusqu’au point de guidage 239 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION Distance jusqu’à l’intersection 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE APRÈS VIRAGE Cet écran permet d’afficher des informations sur le prochain changement de direction sur l’itinéraire de guidage. 1 Sélectionnez “Flèche nav. pas à pas” sur l’écran “Mode carte”. (→P.208) 2 Vérifiez que l’écran de flèche virage après virage s’affiche. N° Informations/Fonction Numéro de la sortie ou nom de la rue Sens du changement de direction Distance jusqu’au changement de direction 240 PRIUS c_Navi_D prochain 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection ou d’un point, si une manœuvre du véhicule est nécessaire, le guidage vocal du système énonce divers messages. AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter le code de la route et à garder les conditions de la route en tête, en particulier lorsque vous roulez sur des routes IPD. Le guidage d’itinéraire risque de ne pas disposer des informations actualisées telles que le sens d’une rue à sens unique. INFORMATIONS ● Si une commande de guidage vocal n’est pas entendue, sélectionnez sur l’écran de carte pour l’entendre à nouveau. ● Pour régler le volume du guidage vocal: →P.62 ● Le guidage vocal risque d’être énoncé en avance ou en retard. ● Si le système ne peut pas déterminer correctement la position actuelle, vous risquez de ne pas entendre le guidage vocal ou de ne pas voir l’intersection agrandie sur l’écran. 8 SYSTÈME DE NAVIGATION 241 PRIUS c_Navi_D 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 Sélectionnez “Navigation”. 3 4 Sélectionnez “Options”. 5 N° Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”. 6 242 PRIUS c_Navi_D Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que vous Fonction Page Sélectionnez pour ajouter des destinations. 243 Sélectionnez supprimer destinations. pour des 243 Sélectionnez réorganiser destinations. pour des 243 Sélectionnez pour paramétrer les préférences d’itinéraire. 244 Sélectionnez pour changer le type d’itinéraire. 244 Sélectionnez pour paramétrer les déviations. 245 Sélectionnez pour démarrer à partir d’une route adjacente. 246 Vérifiez que la carte de l’itinéraire complet s’affiche. (→P.231) 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE AJOUT DE DESTINATIONS 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.242) 2 3 Sélectionnez “Ajouter”. 4 Sélectionnez “Ajouter destination ici” pour insérer la nouvelle destination dans l’itinéraire. Recherchez une destination supplémentaire de la même manière que pour une recherche de destination. (→P.218) RÉORGANISATION DES DESTINATIONS Lorsque plus de 1 destination a été paramétrée, il est possible de modifier l’ordre d’arrivée des destinations. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.242) 2 3 Sélectionnez “Réorganiser”. Sélectionnez la destination souhaitée, puis sélectionnez “Dépl. haut” ou “Dépl. bas” pour changer l’ordre d’arrivée. Sélectionnez ensuite “OK”. 8 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.242) 2 3 Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. z Lorsque plus de 1 destination a été paramétrée, une liste s’affiche sur l’écran. Sélectionnez l’/les élément(s) à supprimer. “Supprimer tout”: Sélectionnez pour supprimer toutes les destinations de la liste. z Si plus de 1 destination a été paramétrée, le système recalcule le/les itinéraire(s) jusqu’à la/aux destination(s) paramétrée(s) si nécessaire. 243 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION SUPPRESSION DE DESTINATIONS 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE PARAMÉTRAGE DE PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE Il est possible de sélectionner les conditions de calcul d’itinéraire parmi des choix divers tels qu’autoroutes, routes à péage, bacs, etc. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.242) 2 3 Sélectionnez “Préférences”. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.242) 2 3 Sélectionnez “Type d’itinéraire”. Sélectionnez souhaité. le type d’itinéraire Sélectionnez les préférences d’itinéraire souhaitées, puis sélectionnez “OK”. z Lors de la conduite, le guidage d’itinéraire démarre une fois que vous avez sélectionné le type d’itinéraire souhaité. 4 L’itinéraire entier s’affiche, depuis le point de départ jusqu’à la destination. z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.231 z Lorsque cette fonction l’indicateur s’allume. 244 PRIUS c_Navi_D est activée, 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE PARAMÉTRAGE D’UNE DÉVIATION INFORMATIONS Lors du guidage d’itinéraire, il est possible de changer l’itinéraire afin d’en contourner une partie pour éviter un ralentissement dû à des travaux sur la chaussée, un accident, etc. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.242) 2 Sélectionnez “Déviation”. 3 Sélectionnez la distance de déviation souhaitée. Fonction Sélectionnez pour effectuer une déviation dans un périmètre de 1 km par rapport à la position actuelle. Cette position indique le lieu d’un embouteillage causé par des travaux sur la chaussée, un accident, etc. Cet itinéraire indique la déviation suggérée par le système. ● Lorsque le véhicule se trouve sur une autoroute, la distance de déviation sélectionnée peut être de 5, 15 ou 25 km (ou de 5, 15 ou 25 miles si les unités sont en miles). ● Il est possible que le système ne puisse pas calculer un itinéraire de déviation, en fonction de la distance sélectionnée et des conditions de circulation aux alentours. Sélectionnez pour effectuer une déviation dans un périmètre de 3 km par rapport à la position actuelle. Sélectionnez pour effectuer une déviation dans un périmètre de 5 km par rapport à la position actuelle. Sélectionnez pour effectuer une déviation sur la totalité de l’itinéraire. Sélectionnez pour que le système recherche l’itinéraire en fonction des informations routières reçues concernant les embouteillages. (→P.215) 245 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION N° ● Cette image montre un exemple de la manière dont le système vous guiderait en suivant une déviation pour éviter un retard causé par un embouteillage. 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE ADJACENTE Lorsqu’une autoroute et une route goudronnée offrent des trajectoires parallèles, il est possible que le système affiche l’itinéraire de guidage sur l’autoroute alors que le véhicule se trouve sur la route, ou vice-versa. Dans ce cas, vous pouvez choisir immédiatement la route adjacente pour le guidage d’itinéraire. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.242) 2 Sélectionnez “Partir de la route adjacente”. INFORMATIONS ● En l’absence de route adjacente, ce bouton d’écran ne s’affiche pas. 246 PRIUS c_Navi_D 4. POINTS MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE Il est possible de paramétrer un domicile, des destinations préréglées, des entrées du carnet d’adresses ou des zones à éviter comme points mémoire. Les points enregistrés peuvent être utilisés comme destinations. (→P.218) 4 Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que vous Les zones à éviter enregistrées sont évitées lorsque le système recherche un itinéraire. 1 Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Navigation”. N° Fonction Page Sélectionnez pour paramétrer un domicile. 248 Sélectionnez pour paramétrer des destinations préréglées. 249 Sélectionnez paramétrer le d’adresses. 251 pour carnet Sélectionnez pour paramétrer des zones à éviter. 254 Sélectionnez pour supprimer des destinations précédentes. 256 Sélectionnez pour paramétrer les réglages détaillés de navigation. 257 247 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION 2 3 Appuyez sur le bouton “APPS”. 4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DU DOMICILE PARAMÉTRAGE DU DOMICILE Si un domicile a été enregistré, il est possible de rappeler cette information en sélectionnant “Aller au domicile” sur l’écran “Destination”. (→P.221) 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.247) 2 3 Sélectionnez “Domicile”. Sélectionnez l’élément souhaitez paramétrer. que 1 2 Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez l’élément souhaitez modifier. que vous de vous N° Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom du domicile. 253 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du domicile. 253 Fonction Page Sélectionnez pour modifier les informations concernant l’emplacement. Sélectionnez pour enregistrer le domicile. 248 Sélectionnez pour modifier le numéro de téléphone. 253 Sélectionnez pour modifier le domicile. 248 Sélectionnez pour modifier l’icone à afficher sur l’écran de carte. 252 Sélectionnez pour supprimer le domicile. 248 N° ENREGISTREMENT DU DOMICILE 1 2 Sélectionnez “Définir le domicile”. 3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification de domicile s’affiche. Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.218) 248 PRIUS c_Navi_D 3 Sélectionnez “OK”. SUPPRESSION DU DOMICILE 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. 4. POINTS MÉMOIRE ENREGISTREMENT DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Si une destination préréglée a été enregistrée, il est possible de rappeler cette information en utilisant les destinations préréglées sur l’écran “Destination”. (→P.221) 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.247) 2 Sélectionnez prédéfinies”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. 1 2 Sélectionnez “Régler”. 3 Sélectionnez une position pour cette destination préréglée. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification de la destination préréglée s’affiche. (→P.250) Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.218) de “Destinations INFORMATIONS 8 N° Fonction Page Sélectionnez pour enregistrer une destination préréglée. 249 Sélectionnez pour modifier une destination préréglée. 250 Sélectionnez pour supprimer une destination préréglée. 250 249 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION ● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 destinations préréglées. 4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES 1 2 Sélectionnez “Modifier”. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. Sélectionnez la destination préréglée souhaitée. N° 4 Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom de la destination préréglée. 253 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du nom de la destination préréglée. Sélectionnez pour modifier les informations concernant l’emplacement. 253 Sélectionnez pour modifier le numéro de téléphone. 253 Sélectionnez pour modifier l’icone à afficher sur l’écran de carte. 252 Sélectionnez “OK”. 250 PRIUS c_Navi_D SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez la destination préréglée à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 4. POINTS MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES PARAMÉTRAGE DU CARNET D’ADRESSES Il est possible d’enregistrer des points de la carte. 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.247) 2 3 Sélectionnez “Carnet d’adresses”. de Sélectionnez l’élément souhaité. 1 2 Sélectionnez “Nouveau”. 3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’entrées du carnet d’adresses s’affiche. (→P.252) Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.218) INFORMATIONS ● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100 entrées dans le carnet d’adresses. N° Page Sélectionnez pour enregistrer des entrées du carnet d’adresses. 251 Sélectionnez pour modifier des entrées du carnet d’adresses. 252 Sélectionnez pour supprimer des entrées du carnet d’adresses. 253 8 SYSTÈME DE NAVIGATION Fonction 251 PRIUS c_Navi_D 4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES Il est possible d’enregistrer l’icone, le nom, l’emplacement et/ou le numéro de téléphone d’une entrée enregistrée dans le carnet d’adresses. 1 2 Sélectionnez “Modifier”. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. Sélectionnez l’entrée d’adresses souhaitée. du ■CHANGEMENT DE L’ICONE 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Icône”. 2 Sélectionnez l’icone souhaité. carnet z Changez les pages en sélectionnant l’onglet “Page 1”, “Page 2” ou “Avec son”. “Avec son”: Sélectionnez les points mémoire avec un son N° 4 Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom de l’entrée du carnet d’adresses. 253 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du nom de l’entrée du carnet d’adresses. Sélectionnez pour modifier les informations concernant l’emplacement. 253 Sélectionnez pour modifier le numéro de téléphone. 253 Sélectionnez pour modifier l’icone à afficher sur l’écran de carte. 252 Sélectionnez “OK”. 252 PRIUS c_Navi_D 4. POINTS MÉMOIRE XLorsque l’onglet sélectionné “Avec son” est Il est possible de paramétrer un son pour certaines entrées du carnet d’adresses. Lorsque le véhicule s’approche de l’emplacement de l’entrée du carnet d’adresses, le son sélectionné est émis. 1 2 Sélectionnez l’onglet “Avec son”. Sélectionnez l’icone de son souhaité. ■CHANGEMENT DE NOM 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Nom”. 2 Saisissez un nom, puis sélectionnez “OK”. ■CHANGEMENT D’EMPLACEMENT 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, (→P.210) puis sélectionnez “OK”. : Sélectionnez pour lire le son. z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est sélectionné, sélectionnez une flèche pour ajuster la direction et sélectionnez “OK”. ■CHANGEMENT D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “N° tél.”. 2 Entrez le numéro de téléphone et sélectionnez “OK”. INFORMATIONS ● La sonnerie retentit uniquement lorsque le véhicule s’approche de ce point dans la direction paramétrée. 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez l’élément à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 253 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION SUPPRESSION D’ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES 8 4. POINTS MÉMOIRE ENREGISTREMENT DE ZONES À ÉVITER PARAMÉTRAGE DE ZONES À ÉVITER Les zones à éviter pour cause d’embouteillages, de travaux ou autres peuvent être enregistrées comme “Zones à éviter”. 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.247) 2 3 Sélectionnez “Zones à éviter”. de 1 2 Sélectionnez “Nouveau”. 3 Sélectionnez ou pour changer la taille de la zone à éviter, puis sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification de zone à éviter s’affiche. Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.218) Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Page Sélectionnez pour enregistrer des zones à éviter. 254 Sélectionnez pour modifier des zones à éviter. 255 Sélectionnez pour supprimer des zones à éviter. 256 254 PRIUS c_Navi_D INFORMATIONS ● Si une destination est entrée dans la zone à éviter ou que le calcul d’itinéraire ne peut pas être effectué sans passer par la zone à éviter, il est possible qu’un itinéraire passant par la zone à éviter soit affiché. ● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10 emplacements comme points/zones à éviter. 4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DE ZONES À ÉVITER Il est possible de modifier le nom, l’emplacement et/ou la taille d’une zone enregistrée. ■CHANGEMENT DE NOM 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Nom”. 2 Saisissez un nom, puis sélectionnez “OK”. 1 2 Sélectionnez “Modifier”. ■CHANGEMENT D’EMPLACEMENT Sélectionnez la zone et sélectionnez “OK”. 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Lieu”. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, (→P.210) puis sélectionnez “OK”. ■CHANGEMENT DE LA TAILLE DE LA ZONE N° Page Sélectionnez pour modifier le nom de la zone à éviter. 255 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du nom de la zone à éviter. Sélectionnez pour modifier l’emplacement de la zone. 255 Sélectionnez pour modifier la taille de la zone. 255 Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction de zone à éviter. Sélectionnez “Modifier” à côté de “Taille”. 2 Sélectionnez ou pour changer la taille de la zone à éviter, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez “OK”. 255 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION 4 Fonction 1 4. POINTS MÉMOIRE SUPPRESSION DE ZONES À ÉVITER 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez la zone à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. SUPPRESSION DE DESTINATIONS PRÉCÉDENTES Il est possible de supprimer des destinations précédentes. 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.247) 2 Sélectionnez “Supprimer destination précédente”. 3 Sélectionnez la destination précédente à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. 256 PRIUS c_Navi_D de 5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION Il est possible de paramétrer les informations contextuelles, les catégories favorites de PDI, l’avertissement de niveau bas de carburant, etc. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. 5 Sélectionnez paramétrer. 6 Sélectionnez “OK”. ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez “Navigation détaillée Réglages”. les éléments 8 à SYSTÈME DE NAVIGATION 257 PRIUS c_Navi_D 5. CONFIGURATION N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage vocal pour le prochain nom de rue. Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage routier IPD. Sélectionnez pour activer l’affichage des catégories favorites de PDI utilisées pour la sélection de PDI sur l’écran de carte. 258 Sélectionnez pour régler manuellement le repère de position actuelle ou pour corriger une erreur de calcul de la distance provoquée par le remplacement d’un pneu. 259 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des informations contextuelles. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de l’avertissement de niveau bas de carburant. 260 Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 258 PRIUS c_Navi_D CATÉGORIES FAVORITES DE PDI (SÉLECTION DES ICONES DE PDI) Il est possible de sélectionner jusqu’à 6 icones de PDI favoris, utilisés pour la sélection de PDI sur l’écran de carte. 1 Affichez l’écran “Navigation détaillée Réglages”. (→P.257) 2 Sélectionnez “Catégories de PDI préférées”. 3 Sélectionnez la catégorie à modifier. “Par défaut”: Sélectionnez pour paramétrer les catégories par défaut. 4 Sélectionnez la catégorie de PDI souhaitée. “Afficher toutes les catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. 5 Sélectionnez l’icone de PDI souhaité. 5. CONFIGURATION ÉTALONNAGE DE LA POSITION ACTUELLE/DU REMPLACEMENT DES PNEUS Il est possible de régler le repère de position actuelle manuellement. Il est également possible de corriger une erreur de calcul de la distance provoquée par le remplacement d’un pneu. 1 2 3 Affichez l’écran “Navigation détaillée Réglages”. (→P.257) ■ÉTALONNAGE DE LA POSITION/ DIRECTION Pendant la conduite, le repère de position actuelle est automatiquement corrigé par les signaux GPS. Si la réception GPS est mauvaise en raison de l’emplacement, il est possible de régler manuellement le repère de position actuelle. 1 2 Sélectionnez “Position/Direction”. 3 Sélectionnez une flèche pour régler la direction du repère de position actuelle, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez “Étalonnage”. Sélectionnez l’élément souhaité. Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, (→P.210) puis sélectionnez “OK”. 8 SYSTÈME DE NAVIGATION z Pour de plus amples informations sur la précision de la position actuelle: →P.268 259 PRIUS c_Navi_D 5. CONFIGURATION ■ÉTALONNAGE DU REMPLACEMENT DES PNEUS La fonction d’étalonnage du remplacement des pneus est utilisée lors du remplacement des pneus. Cette fonction corrige une erreur de calcul provoquée par la différence de circonférence entre les pneus usagés et les pneus neufs. 1 Sélectionnez pneus”. “Changement de ■RECHERCHE DE STATIONSERVICE EN CAS DE NIVEAU BAS DE CARBURANT Il est possible de sélectionner une station-service se trouvant à proximité comme destination. 1 Sélectionnez “Oui” à l’affichage de l’avertissement de niveau bas de carburant. 2 Sélectionnez la station-service proximité souhaitée. 3 Sélectionnez “Entrer ” paramétrer comme destination. z Le message s’affiche et l’étalonnage rapide de la distance se lance automatiquement. à INFORMATIONS ● Si cette procédure n’est pas effectuée lors du remplacement des pneus, le repère de position actuelle risque de s’afficher de manière incorrecte. AFFICHAGE DE L’AVERTISSEMENT DE NIVEAU BAS DE CARBURANT pour Lorsque le niveau de carburant est bas, un message d’avertissement s’affiche sur l’écran. 1 2 Affichez l’écran “Navigation détaillée Réglages”. (→P.257) Sélectionnez “Fenêtre d’avis de bas niveau de carburant”. 260 PRIUS c_Navi_D “Info”: Sélectionnez pour afficher les informations sur la station-service. (→P.213) 5. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION Les informations routières telles que les avertissements d’embouteillages ou d’incidents de la circulation peuvent être rendues disponibles. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. 5 Sélectionnez “OK”. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE CIRCULATION Sélectionnez “Circulation”. Sélectionnez paramétrer. les éléments à 8 SYSTÈME DE NAVIGATION 261 PRIUS c_Navi_D 5. CONFIGURATION N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer les itinéraires spécifiques (par exemple, les itinéraires fréquemment empruntés) à propos desquels vous souhaitez recevoir des informations routières. (→P.263) Sélectionnez pour paramétrer automatiquement/manuellement la fonction permettant d’éviter les embouteillages. (→P.262) CONTOURNEMENT AUTOMATIQUE D’EMBOUTEILLAGE 1 Affichez l’écran “Réglages liés à la circulation”. (→P.261) 2 Sélectionnez “Éviter embouteillages”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. les Sélectionnez pour activer/ désactiver l’utilisation des informations routières pour l’heure d’arrivée estimée. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage d’une flèche de circulation fluide. Sélectionnez pour activer/ désactiver la prise en compte des prévisions routières (→P.216) pour l’heure d’arrivée estimée et la recherche d’un itinéraire de déviation. N° Fonction Sélectionnez pour changer automatiquement l’itinéraire en cas de réception d’informations d’embouteillages sur l’itinéraire de guidage. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’avertissement vocal d’incidents de la circulation. Sélectionnez pour choisir manuellement si vous souhaitez changer ou non d’itinéraire en cas de réception d’informations d’embouteillages sur l’itinéraire de guidage. Dans ce mode, un écran s’affiche et demande si vous souhaitez calculer un nouvel itinéraire. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. Sélectionnez pour ne pas changer l’itinéraire en cas de réception d’informations d’embouteillages sur l’itinéraire de guidage. 4 262 PRIUS c_Navi_D Sélectionnez “OK”. 5. CONFIGURATION ■CHANGEMENT MANUEL DE L’ITINÉRAIRE Lorsque le système de navigation calcule un nouvel itinéraire, l’écran suivant s’affiche. 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour démarrer le guidage d’itinéraire en empruntant le nouvel itinéraire. Sélectionnez pour confirmer le nouvel itinéraire et l’itinéraire actuel sur la carte. MES ITINÉRAIRES D’INFORMATIONS ROUTIÈRES Il est possible d’enregistrer comme “Mes itinéraires routiers” des itinéraires spécifiques (par exemple, les itinéraires fréquemment empruntés) à propos desquels vous souhaitez recevoir des informations routières. Un itinéraire est paramétré en définissant un point de départ et un point d’arrivée, et il est possible de l’ajuster en paramétrant jusqu’à 2 routes préférées. 1 Affichez l’écran “Réglages liés à la circulation”. (→P.261) 2 Sélectionnez routiers”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. “Mes itinéraires 8 N° Fonction Page Sélectionnez pour enregistrer des itinéraires personnels. 264 Sélectionnez pour modifier des itinéraires personnels. 265 Sélectionnez pour supprimer des itinéraires personnels. 265 263 PRIUS c_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez pour poursuivre le guidage d’itinéraire en cours. 5. CONFIGURATION ENREGISTREMENT D’ITINÉRAIRES PERSONNELS 1 2 Sélectionnez “Nouveau”. 3 Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Départ”. 5 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.218) 6 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Arrivée”. 7 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.218) 8 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’itinéraire d’informations routières s’affiche. Sélectionnez “Modifier” à côté de “Nom”. z Il est possible de régler les itinéraires en paramétrant des routes préférées. (→P.266) 264 PRIUS c_Navi_D INFORMATIONS ● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 itinéraires. 5. CONFIGURATION MODIFICATION D’ITINÉRAIRES PERSONNELS 1 2 Sélectionnez “Modifier”. 3 Sélectionnez “Modifier” à côté de l’élément à modifier. Sélectionnez l’itinéraire d’informations routières souhaité. SUPPRESSION D’ITINÉRAIRES PERSONNELS 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez l’itinéraire d’informations routières à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 8 Fonction SYSTÈME DE NAVIGATION N° Page Sélectionnez pour modifier le nom de l’itinéraire personnel. Sélectionnez pour modifier l’emplacement de départ. 264 Sélectionnez pour modifier l’emplacement d’arrivée. Sélectionnez pour afficher et modifier l’itinéraire complet. 4 266 Sélectionnez “OK”. z La carte de l’itinéraire complet s’affiche. 265 PRIUS c_Navi_D 5. CONFIGURATION PARAMÉTRAGE DE ROUTES PRÉFÉRÉES Il est possible de régler “Mes itinéraires routiers” en paramétrant jusqu’à 2 routes préférées. 1 Sélectionnez “Définir routes préf.”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. ■AJOUT DE ROUTES PRÉFÉRÉES 1 z Si deux routes préférées sont déjà paramétrées, sélectionnez “Oui” et supprimez une route préférée avant d’en ajouter une nouvelle. 2 Sélectionnez “OK” pour utiliser cette route. “Suivant”: Sélectionnez pour changer de route. Fonction Page Sélectionnez pour ajouter des routes préférées. 266 Sélectionnez pour modifier des routes préférées. 267 Sélectionnez supprimer des préférées. 267 266 PRIUS c_Navi_D pour routes Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis sélectionnez “OK”. 3 4 N° Sélectionnez “Ajouter”. Sélectionnez “Ajouter l’emplacement souhaité. ici” pour z Si une route préférée est déjà paramétrée, il est possible d’ajouter une deuxième route préférée n’importe où entre le point de départ, le point d’arrivée et la route préférée existante. 5. CONFIGURATION ■MODIFICATION DE ROUTES PRÉFÉRÉES 1 2 Sélectionnez “Modifier”. 3 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez la route préférée à modifier si 2 routes préférées ont été paramétrées. ■SUPPRESSION DE ROUTES PRÉFÉRÉES 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez la route préférée à supprimer si 2 routes préférées ont été paramétrées. “Supprimer tout”: Sélectionnez pour supprimer toutes les routes préférées de la liste. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation apparaît. 8 SYSTÈME DE NAVIGATION 4 Sélectionnez “OK” pour utiliser cette route. “Suivant”: Sélectionnez pour changer de route. 267 PRIUS c_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 1. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION Ce système de navigation calcule la position actuelle à l’aide de signaux satellites, de divers signaux provenant du véhicule, de données cartographiques, etc. Toutefois, la position indiquée risque de manquer de précision, en fonction des conditions du satellite, de la configuration de la route, de la condition du véhicule ou d’autres circonstances. Le système de positionnement global (GPS) développé et piloté par le Ministère de la Défense des États-Unis donne avec précision la position actuelle, en utilisant normalement 4 satellites ou plus, et dans certains cas 3 satellites. Le système GPS présente un certain niveau d’imprécision. Bien que le système de navigation compense ceci la plupart du temps, des erreurs de positionnement occasionnelles allant jusqu’à 100 m (300 ft.) peuvent et doivent être attendues. En général, les erreurs de positionnement sont corrigées en quelques secondes. 268 PRIUS c_Navi_D Lorsque le véhicule reçoit des signaux des satellites, le repère “GPS” s’affiche en haut à gauche de l’écran. Le signal GPS peut être physiquement bloqué, entraînant une position imprécise du véhicule sur l’écran de carte. Les signaux GPS peuvent être bloqués par des tunnels, de grands immeubles, des camions ou même par des objets placés sur le tableau de bord. Il est possible que les satellites GPS n’envoient pas de signaux car ils font l’objet de réparations ou d’améliorations. Même lorsque le système de navigation reçoit des signaux GPS clairs, la position du véhicule risque de ne pas être indiquée avec précision ou le guidage d’itinéraire peut, dans certains cas, être inapproprié. NOTE ● L’installation de vitres teintées peut bloquer les signaux GPS. La plupart des vitres teintées contiennent des composés métalliques qui interfèrent avec la réception du signal GPS de l’antenne du tableau de bord. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser de vitres teintées sur les véhicules équipés de systèmes de navigation. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION z Si le véhicule ne peut pas recevoir de signaux GPS, il est possible de régler manuellement la position actuelle. Pour des informations relatives au paramétrage de l’étalonnage de la position actuelle: →P.259 z Un guidage d’itinéraire inapproprié risque de se produire dans les cas suivants: • En sortant du guidage d’itinéraire désigné en tournant à une intersection. • Si vous paramétrez plus de 1 destination mais que vous ignorez l’une d’elles, un nouvel itinéraire calculé automatiquement revenant à la destination de l’itinéraire précédent s’affiche. • En tournant à une intersection pour laquelle il n’existe pas de guidage d’itinéraire. • En traversant une intersection pour laquelle il n’existe pas de guidage d’itinéraire. • Lors du calcul automatique d’un nouvel itinéraire, le guidage d’itinéraire risque de ne pas être disponible pour le prochain changement de direction à droite ou à gauche. • En conduite à vitesse élevée, l’activation du nouvel itinéraire calculé automatiquement risque de prendre du temps. Lors du calcul automatique d’un nouvel itinéraire, un itinéraire de déviation peut être affiché. • L’itinéraire peut ne pas avoir été modifié après le calcul automatique d’un nouvel itinéraire. • Si un demi-tour inutile est affiché ou énoncé. • Si un emplacement porte plusieurs noms et que le système en énonce 1 ou plus. • Lorsqu’un itinéraire ne peut pas être recherché. • Si l’itinéraire vers votre destination comprend des routes ou des allées couvertes de graviers, non pavées, le guidage d’itinéraire risque de ne pas s’afficher. • Votre point de destination risque de s’afficher du côté opposé de la rue. • Lorsqu’une partie de l’itinéraire comprend des réglementations interdisant l’entrée du véhicule en fonction de l’heure ou des saisons ou pour d’autres raisons. • Les données routières et cartographiques enregistrées dans le système de navigation risquent de ne pas être complètes ou de ne pas correspondre à la version la plus récente. 269 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION z La position actuelle précise risque de ne pas être affichée dans les cas suivants: • Lors de la conduite sur une route en Y à angle réduit. • Lors de la conduite sur une route sinueuse. • Lors de la conduite sur une route glissante, recouverte de sable, de gravier, de neige, etc. • Lors de la conduite sur une longue route droite. • Lorsque l’autoroute et des voies de circulation urbaines sont parallèles. • Après un déplacement par bac ou par transporteur de véhicules. • Lorsqu’un itinéraire long est recherché lors de la conduite à vitesse élevée. • Lors de la conduite sans avoir paramétré correctement l’étalonnage de la position actuelle. • Après avoir répété un changement de direction en conduisant en marche avant et en marche arrière, ou après avoir tourné sur une plaque tournante dans un parc de stationnement. • En quittant une aire de stationnement couverte ou un garage. • Lorsqu’une galerie de toit a été installée. • Lors de la conduite avec des chaînes à neige. • Lorsque les pneus sont usés. • Après le remplacement d’un pneu ou de plusieurs pneus. • Lorsque vous utilisez des pneus plus petits ou plus grands que les spécifications d’usine. • Lorsque la pression de l’un des 4 pneus n’est pas correcte. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION z Après le remplacement d’un pneu: →P.260 INFORMATIONS ● Ce système de navigation utilise des données de rotation de pneus et est conçu pour fonctionner avec des pneus spécifiés en usine pour le véhicule. L’installation de pneus de diamètre plus grand ou plus petit que celui des pneus montés à l’origine peut causer un affichage imprécis de la position actuelle. La pression des pneus affecte également le diamètre des pneus; assurez-vous donc que la pression des 4 pneus est correcte. 270 PRIUS c_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 2. VERSION DE BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE INFORMATIONS DE CARTE 5 Vérifiez que l’écran de cartographiques s’affiche. données Il est possible d’afficher les zones de couverture et les informations légales et de mettre les données cartographiques à jour. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Version de carte Sélectionnez pour afficher les zones de couverture de la carte. Sélectionnez pour informations légales. 2 3 4 afficher les Sélectionnez “Navigation”. INFORMATIONS Sélectionnez “Options”. Sélectionnez cartographiques”. “Données 271 PRIUS c_Navi_D 8 SYSTÈME DE NAVIGATION ● Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles moyennant paiement. Consultez votre concessionnaire Toyota pour plus d’informations. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION À PROPOS DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES Les données cartographiques du système de navigation sont contenues dans une carte micro SD insérée dans la fente de chargement de carte micro SD. N'éjectez pas la carte micro SD, vous risqueriez de désactiver le système de navigation. NOTE ● Ne modifiez pas et ne supprimez pas les données cartographiques sur la carte micro SD, vous risqueriez de désactiver le système de navigation. INFORMATIONS ● Le logo microSDHC est une marque de SD-3C,LLC. 272 PRIUS c_Navi_D 9 1 Entune App Suite 2 1 PRÉSENTATION DE Entune App Suite 3 1. SERVICE DE Entune App Suite..................... 274 AVANT D’UTILISER LA FONCTION .................................. 276 4 5 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER Entune App Suite .............................. 277 6 2 UTILISATION DE Entune App Suite 7 1. Entune App Suite ....................... 279 UTILISATION DE Entune App Suite .............................. 279 LIAISON DE Entune App Suite ET DE LA FONCTION DE NAVIGATION .............................. 283 UTILISATION DES MOTS-CLÉS Entune App Suite .............................. 284 3 CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE Entune App Suite..................... 286 ÉCRAN DES PARAMÈTRES Entune App Suite .............................. 286 273 PRIUS c_Navi_D 8 9 1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite 1. SERVICE DE Entune App Suite* Entune App Suite est un service qui permet d’afficher les applications téléchargeables sur l’écran et de les utiliser à partir de cet écran. Avant de pouvoir utiliser Entune App Suite, vous devez au préalable effectuer quelques actions. (→P.277) *: Entune App Suite est disponible dans les états contigus des États-Unis, à D.C. et en Alaska. 274 PRIUS c_Navi_D 1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite N° Nom Fournisseur contenu Fonction de Fournit le contenu au système via un téléphone portable. Serveur d’application Fournit une application téléchargeable au système via un téléphone portable. Téléphone portable* Lorsque vous utilisez l’application Entune App Suite, la communication est relayée entre le système de navigation, le serveur d’application et le fournisseur de contenu. Applications Les applications Entune App Suite téléchargées permettent d’accéder au contenu audio d’un fournisseur de contenu lors d’une connexion via un téléphone compatible doté d’une connexion de données. Entune App Suite Le contenu reçu des serveurs des fournisseurs de contenu via un téléphone portable est affiché sur l’écran. Le système est muni d’un lecteur d’application pour exécuter des applications. *: Pour les téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.toyota.com/entune/. INFORMATIONS ● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau. 9 Entune App Suite 275 PRIUS c_Navi_D 1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite AVANT D’UTILISER LA FONCTION ABONNEMENT z L’enregistrement de l’utilisateur est nécessaire pour commencer à utiliser le service Entune App Suite. z Entune App Suite ne nécessite aucun frais d'activation ou frais mensuels récurrents. z Il est également possible d’utiliser des services nécessitant un contrat séparé.* *: Pour plus de détails, consultez le site http://www.toyota.com/entune/ ou appelez le 1-800-331-4331. DISPONIBILITÉ DU SERVICE z Entune App Suite est disponible dans les états contigus des États-Unis, à D.C. et en Alaska. INFORMATIONS ● Lorsque vous utilisez Entune App Suite, des frais d’utilisation de données peuvent s’appliquer suivant les détails du contrat de votre téléphone portable. Vérifiez les frais d’utilisation de données avant d’utiliser ce service. ● Cette section décrit les actions nécessaires pour activer les applications, connecter un téléphone portable au système et les étapes d’enregistrement de Entune App Suite. Pour obtenir plus de détails concernant les opérations de Entune App Suite et chacune des applications, consultez le site http://www.toyota.com/entune/. ● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau. 276 PRIUS c_Navi_D INITIALISATION DES DONNÉES PERSONNELLES Les données personnelles utilisées dans les applications peuvent être supprimées du système. (→P.61) z Les données personnelles suivantes peuvent être supprimées du système et ramenées à leurs paramètres par défaut: • Applications téléchargées • Contenu des applications téléchargées INFORMATIONS ● Une fois initialisées, les données sont effacées du système. Soyez particulièrement attentif pendant l’initialisation des données. 1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite ENREGISTREMENT DE L’UTILISATEUR PRÉPARATION AVANT D’UTILISER Entune App Suite 1 CONFIGURATION REQUISE POUR UTILISER Entune App Suite Effectuez l'enregistrement l'utilisateur sur http://www.toyota.com/entune/. de Effectuez les actions suivantes. 1 Enregistrement de l’utilisateur 2 Téléchargement de l’application Entune App Suite sur votre téléphone portable. 3 Enregistrement du téléphone portable dans le système. 4 Téléchargement des applications Entune App Suite dans le système. Afin d’utiliser Entune App Suite, vous devez effectuer d’abord les actions suivantes: 9 Entune App Suite z Enregistrement de l’utilisateur avec un contrat de service (→P.277) z Téléchargement de l’application Entune App Suite sur votre téléphone portable, et connexion à l’application. (→P.278) z Enregistrement du téléphone portable sur lequel l’application Entune App Suite a été téléchargée dans le système. (→P.278) z Enregistrement d’un téléphone Bluetooth® sur le système mains libres. (→P.42) z Téléchargement des applications Entune App Suite dans le système. (→P.278) 277 PRIUS c_Navi_D 1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite ENREGISTREMENT DE L’APPLICATION Entune App Suite 1 Téléchargez l’application Entune App Suite sur votre téléphone portable. 2 Lancez l’application Entune App Suite sur votre téléphone portable. 3 Entrez les informations nécessaires dans l’application Entune App Suite. Connectez-vous à l’application. INFORMATIONS ● Vous pouvez uniquement utiliser des applications lorsque l’application Entune App Suite a été téléchargée sur votre téléphone portable et que l’application est en cours d’exécution. ● Vous pouvez également vérifier les procédures d’utilisation de Entune App Suite en consultant le site http:// www.toyota.com/entune/. ● Pour utiliser les applications, il est nécessaire de lancer l’application Entune App Suite sur votre téléphone portable. ● Si un iPhone est connecté via le Bluetooth® et un dispositif USB simultanément, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour des informations sur les téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.toyota.com/entune/. ● Si une application Entune App Suite est utilisée pendant la lecture audio de l’iPod, le fonctionnement du système peut devenir instable. 278 PRIUS c_Navi_D TÉLÉCHARGEMENT DES APPLICATIONS Entune App Suite 1 Les actions indiquées à la P.277 doivent être effectuées avant de pouvoir télécharger les applications Entune App Suite. 2 Une fois que l’application Entune App Suite est en cours d’exécution sur votre téléphone, avec une connexion à un compte valide, et que le téléphone est connecté au système, une fenêtre contextuelle s’affiche sur l’écran vous invitant à démarrer le téléchargement des applications Entune App Suite dans le système. Après le démarrage du téléchargement, reportez-vous à la P.281 pour plus d’informations. 2. UTILISATION DE Entune App Suite 1. Entune App Suite UTILISATION DE Entune App Suite 2 Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée. Entune App Suite est un service qui permet d’afficher le contenu utilisable d’un téléphone portable sur l’écran et de l’utiliser via ce même écran. Avant de pouvoir utiliser Entune App Suite, vous devez au préalable effectuer quelques actions. (→P.277) Pour plus de détails concernant la fonction et le service de chaque application, consultez le site http:// www.toyota.com/entune/. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Page Sélectionnez pour activer une application. Sélectionnez pour mettre l’application à jour. 280 Sélectionnez réorganiser applications. 281 pour les 9 Entune App Suite 279 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE Entune App Suite MISE À JOUR d’une application 3 Assurez-vous que le téléchargement est bien terminé. Lorsque Entune App Suite est activé, il est possible qu’une application doive être mise à jour. La mise à jour permet de disposer de la version la plus récente de l’application. Lors de la mise à jour de l’application, il est nécessaire de télécharger les données mises à jour et de les installer. ■TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES MISES À JOUR Si une mise à jour est disponible, il est possible de sélectionner “Mettre à jour”. 1 Sélectionnez “Mettre à jour”. N° Fonction Sélectionnez pour installer la mise à jour plus tard. L’écran revient au dernier écran affiché. Installation des données mises à jour plus tard: →P.281 Sélectionnez pour afficher des informations détaillées sur les données mises à jour. Sélectionnez pour installer les données mises à jour. Suivez les étapes d’“INSTALLATION DES DONNÉES MISES À JOUR” en commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.281) 2 Assurez-vous que le téléchargement démarre. “Télécharger en arrière-plan”: Sélectionnez pour utiliser d’autres fonctions lors du téléchargement. “Annuler”: Sélectionnez pour annuler la mise à jour. 280 PRIUS c_Navi_D INFORMATIONS ● Le temps de téléchargement des applications peut varier en fonction de la vitesse du réseau cellulaire. ● Le téléchargement des applications peut reprendre lorsque le système est désactivé puis activé à nouveau. ● Lorsque les prochaines mises à jour obligatoires sont disponibles, une fenêtre contextuelle s’affiche sur l’écran. ● La fonction Entune App Suite ne peut pas être utilisée lors du téléchargement des mises à jour obligatoires. 2. UTILISATION DE Entune App Suite ■INSTALLATION DES DONNÉES RÉORGANISATION DES APPLICATIONS MISES À JOUR Une fois le téléchargement terminé, “Mettre à jour” est remplacé par “Installer”. 1 2 Sélectionnez “Installer”. Sélectionnez “Continuer”. “Plus tard”: Sélectionnez pour remettre à plus tard l’installation des données mises à jour et retourner à l’écran précédent. 3 Assurez-vous que l’installation démarre. “Installer en arrière-plan”: Sélectionnez pour utiliser d’autres fonctions lors de l’installation. Sélectionnez “OK” l’installation terminée. une 1 2 Affichez l’écran “Apps”. (→P.279) 3 Sélectionnez l’application que vous souhaitez déplacer. 4 Sélectionnez ou déplacer l’application, sélectionnez “OK”. Sélectionnez “Réorganiser”. pour puis 9 fois Entune App Suite 4 Il est possible de changer l’ordre des applications. INFORMATIONS ● La fonction Entune App Suite ne peut pas être utilisée lors de l’installation. 281 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE Entune App Suite SI UN MESSAGE S’AFFICHE SUR L’ÉCRAN En cas de problèmes au moment de l’activation du lecteur d’application, un message s’affiche sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, et appliquez les mesures correctives suggérées. Message Conditions d’affichage Mesures correctives “Cette fonction n’est pas disponible pendant un appel d’urgence.” Safety Connect est en cours d’exécution. Une fois l’exécution de Safety Connect terminée, effectuez l’opération à nouveau. “Cette fonction n’est disponible pendant transfert de contacts.” Des contacts sont transférés manuellement à partir du répertoire téléphonique. Une fois le transfert des contacts terminé, effectuez l’opération. “Impossible de se connecter à un téléphone Bluetooth*. Pour obtenir de l’aide, consultez toyota.com.” Il n’est pas possible de connecter le téléphone portable. Consultez le site http:// www.toyota.com/entune/ afin de vérifier si le téléphone est compatible ou non. “Cette fonction n’est pas disponible pendant un appel mains libres.” Un appel mains libres est en cours. Une fois l’appel mains libres terminé, effectuez l’opération. pas le “Pour utiliser ces services, une application active doit être en cours d’exécution sur votre téléphone. Pour en savoir plus, consultez toyota.com.” L’application Entune App Suite ne peut pas être connectée au SSP Bluetooth®. “La connexion Entune a été perdue. Confirmez votre connexion.” La communication interrompue. a été Consultez le site http:// www.toyota.com/entune/ pour vérifier si le téléphone est compatible SPP Bluetooth® ou non, puis activez l’application Entune App Suite. Patientez un moment, puis essayez d’effectuer l’opération à nouveau. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 282 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE Entune App Suite PARAMÉTRAGE D’UNE DESTINATION À L’AIDE DE Entune App Suite LIAISON DE Entune App Suite ET DE LA FONCTION DE NAVIGATION Le système peut paramétrer une destination et réaliser un appel mains libres via Entune App Suite. Pour plus de détails concernant la fonction et le service de chaque application, consultez le site http:// www.toyota.com/entune/. 1 Les endroits recherchés à l’aide de Entune App Suite peuvent être paramétrés en tant que destination. 1 Affichez l’écran “Recherche Internet”. (→P.283) 2 Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée pour procéder à la recherche. 3 Entrez un terme de recherche, puis sélectionnez “Entrer”. 4 5 Sélectionnez “Carte”. Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 4 Sélectionnez “Navigation”. 5 Vérifiez que l’écran “Recherche sur Internet” s’affiche. Sélectionnez “Aller à sur ”. 9 Sélectionnez “Dest.”. “Recherche sur 6 Sélectionnez “OK” pour démarrer le guidage. z Pour le fonctionnement de l’écran de guidage d’itinéraire et la fonction de chaque bouton d’écran: →P.231 283 PRIUS c_Navi_D Entune App Suite Sélectionnez Internet”. 2. UTILISATION DE Entune App Suite EFFECTUER UN APPEL TÉLÉPHONIQUE À L’AIDE DE Entune App Suite UTILISATION DES MOTSCLÉS Entune App Suite Vous pouvez effectuer des appels téléphoniques aux endroits qui ont été recherchés à l’aide de Entune App Suite. 1 Affichez l’écran “Recherche Internet”. (→P.283) 2 Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée pour procéder à la recherche. 3 4 5 sur z Il est possible de changer la disposition du clavier. (→P.56) Entrez un terme de recherche, puis sélectionnez “Entrer”. UTILISATION DU CLAVIER DU LOGICIEL Sélectionnez “Appeler”. Sélectionnez “Oui”. “Annuler”: Sélectionnez pour annuler un appel téléphonique. 6 Il est possible d’entrer des informations dans une application via le clavier du logiciel ou la fonction de reconnaissance vocale. Pour plus de détails concernant la fonction et le service de chaque application, consultez le site http:// www.toyota.com/entune/. 1 2 Affichez l’écran “Apps”. (→P.279) 3 Sélectionnez l’espace de saisie de caractère. 4 Entrez un terme de recherche, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée. Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche. z Pour l’utilisation du téléphone et la fonction de chaque bouton d’écran: →P.172 284 PRIUS c_Navi_D 2. UTILISATION DE Entune App Suite 5 Les caractères entrés s’affichent dans l’espace de saisie de caractère. z Pour des détails sur l’utilisation du clavier: →P.37 SAISIE D’UN MOT-CLÉ À L’AIDE DE LA FONCTION DE RECONNAISSANCE VOCALE 1 2 Affichez l’écran “Apps”. (→P.279) 3 Appuyez sur la commande conversation. (→P.134) 4 Énoncez le mot-clé souhaité. Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée. de 9 5 Les résultats de la s’affichent sur l’écran. Entune App Suite z La fin de l’énonciation du mot-clé est détectée automatiquement. recherche 285 PRIUS c_Navi_D 3. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE Entune App Suite Des paramètres sont disponibles pour Entune App Suite. 1 PARAMÈTRES DE LA FENÊTRE CONTEXTUELLE DE PLAN DE DONNÉES POUR TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton “APPS”. Il est possible de paramétrer la fenêtre contextuelle de plan de données pour téléphone lorsqu’une application payante est téléchargée. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. 5 Sélectionnez “OK”. Sélectionnez “Entune”. Sélectionnez paramétrer. les éléments 1 Affichez l’écran “Paramètres Entune”. (→P.286) 2 Sélectionnez “Fenêtre context. plan donn. tél.”. 3 Cochez la fonction que vous souhaitez utiliser. 4 Sélectionnez “OK”. à ÉCRAN DES PARAMÈTRES Entune App Suite N° Fonction Sélectionnez pour régler le volume du guidage vocal. Sélectionnez pour paramétrer le rappel contextuel d’utilisation de données de téléphone portable. (→P.286) Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 286 PRIUS c_Navi_D 1 INDEX 2 3 4 5 6 7 8 9 287 PRIUS c_Navi_D INDEX ALPHABÉTIQUE A B AAC.......................................................... 95 Barre d’informations sur l’itinéraire......... 236 “Adresse” ............................................... 222 Base de données cartographiques ........ 271 Affichage de la caméra ............................ 40 Bluetooth® ................................................ 42 Affichage de l’état .................................... 18 Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth® ......................................... 43 Ajout de destinations.............................. 243 AM............................................................ 76 Appel entrant en attente......................... 174 Appel sur le téléphone Bluetooth® ......... 165 Appels entrants ...................................... 171 Applications............................................ 279 Audio........................................................ 70 Activation/Désactivation du système ............................................ 71 Fente de chargement de disque........... 73 Paramètres de son ............................... 74 Port USB/AUX ...................................... 73 Sélection d’une source audio ............... 72 Système de commande vocale ............ 75 Utilisation de base ................................ 71 Audio Bluetooth® ................................... 109 Connexion .......................................... 113 Écoute ................................................ 113 Autoroute ............................................... 237 AUX ........................................................... 114 Avertissement de niveau bas de carburant ............................................ 260 288 PRIUS c_Navi_D Enregistrement d’un téléphone Bluetooth® ......................................... 42 Profils.................................................... 44 Boussole ................................................ 208 Bouton APPS ........................................... 12 Bouton AUDIO ......................................... 72 Bouton HOME .......................................... 12 Bouton PWR·VOL .............................. 33, 71 Bouton TUNE/SCROLL............................ 70 C E “Carnet d’adresses” ............................... 227 Échelle ................................................... 206 “Carte”.................................................... 230 Écran “Apps” ............................................ 14 Carte détaillée........................................ 206 Écran “Configuration”............................... 20 Carte double .......................................... 208 Affichage de l’état................................. 18 Carte individuelle ................................... 208 Écran d’accueil......................................... 16 CD............................................................ 95 Écran de carte........................................ 205 Lecture d’un CD audio ......................... 98 Défilement de la carte ........................ 210 Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC ................................ 98 Échelle de carte.................................. 206 Clavier...................................................... 37 Orientation.......................................... 207 Clé USB ................................................... 99 Position actuelle ................................. 205 Mode carte ......................................... 208 Musique.............................................. 103 Réglage de l’emplacement................. 210 Commande pour décrocher ................... 169 Écran de guidage d’itinéraire ................. 235 Commande/microphone de téléphone... 162 Autoroute............................................ 237 Commandes au volant........................... 134 Connexion d’un dispositif Bluetooth® ...... 50 Écran de liste de changements de direction .......................................... 239 Contacts......................................... 167, 182 Écran fléché ....................................... 240 Contournement automatique d’embouteillage .................................. 262 Intersection......................................... 239 Conversation sur le téléphone Bluetooth® .......................................... 172 Écran de liste ........................................... 37 Vue d’ensemble d’itinéraire ................ 237 Appel entrant en attente..................... 174 Écran de liste de changements de direction.............................................. 239 “Coordonnées”....................................... 230 Écran désactivé ....................................... 40 D Écran “Destination” ................................ 218 Écran initial .............................................. 32 “Destinations précédentes”.................... 227 e-mail ..................................................... 175 Destinations préréglées ......................... 221 Déviation................................................ 245 Enregistrement de destinations préréglées .......................................... 249 Domicile ................................... 27, 221, 248 Enregistrement du domicile ............. 22, 248 Données de prévisions de circulation .... 216 Entretien................................................... 65 Durée du trajet ....................................... 235 Envoi de tonalités................................... 172 Étalonnage............................................. 259 289 PRIUS c_Navi_D INDEX ALPHABÉTIQUE F I Fente de chargement de disque .............. 73 Image de démarrage................................ 58 FM............................................................ 76 Image de désactivation de l’écran............ 58 Fuseau horaire......................................... 58 Informations relatives à l’écran de carte.................................................... 211 G Icones de carte ................................... 214 GPS (système de positionnement global)................................................. 268 Informations relatives aux icones ....... 213 Guidage d’itinéraire................................ 231 Informations relatives à l’utilisation ........ 121 Tracé d’itinéraire................................. 213 Fichier (audio)..................................... 126 H iPod .................................................... 125 Heure d’arrivée ...................................... 235 Messages d’erreur.............................. 130 Historique des appels ............................ 166 Radio .................................................. 121 Termes ............................................... 128 Informations relatives aux icones........... 213 Informations routières ............................ 215 Affichage des informations relatives aux incidents de circulation............. 215 Affichage des informations routières .......................................... 217 Intersection............................................. 239 “Intersections et autoroutes” .................. 228 iPod ........................................................ 104 L Liste des changements de direction .............................. 208, 233, 239 Liste des commandes ............................ 141 Listes de favoris ..................................... 166 290 PRIUS c_Navi_D M P Mes itinéraires d’informations routières ............................................. 263 Paramétrage d’un concessionnaire ......... 66 Message ................................................ 175 Paramètres audio................................... 119 Appel à l’expéditeur du message ....... 179 Paramètres Bluetooth® ............................ 47 Consultation ....................................... 177 Connexion d’un dispositif Bluetooth® ... 50 Réception ........................................... 176 Écran de configuration Bluetooth® ....... 47 Réponse............................................. 178 Enregistrement d’un dispositif Bluetooth® ........................................ 48 Messages de guidage vocal .................. 241 Météo..................................................... 144 Microphone ............................................ 134 Paramètre d’heure du système................ 58 Modification des informations d’un dispositif Bluetooth® ......................... 52 MMS ...................................................... 175 Paramètres détaillés Bluetooth® .......... 53 Mode jour................................................. 40 Suppression d’un dispositif Bluetooth® ........................................ 49 Modification de l’itinéraire ...................... 242 Ajout de destinations.......................... 243 Déviation ............................................ 245 Écran de flèche virage après virage.................................... 246 Préférence d’itinéraire ........................ 244 Réorganisation des destinations ........ 243 Suppression de destinations .............. 243 Type d’itinéraire.................................. 244 Moteur de recherche...................... 223, 283 MP3 ......................................................... 95 N Navigation.............................................. 202 Nord en haut .......................................... 207 O Options de navigation ............................ 204 Paramètres de circulation ...................... 261 Contournement automatique d’embouteillage............................... 262 Mes itinéraires d’informations routières.......................................... 263 Paramètres de services de données ..... 146 Paramètres de son................................... 74 Paramètres de téléphone/messagerie ... 180 Paramètres détaillés de navigation........ 257 Paramètres généraux .............................. 56 Paramètres véhicule ................................ 63 Paramètres vocaux .................................. 62 Pavé numérique..................................... 169 “Point d’intérêt”....................................... 223 Point mémoire................................ 227, 251 Port AUX ................................................ 114 Port USB/AUX.......................................... 73 Position actuelle..................................... 205 Préférence d’itinéraire............................ 244 Profils ....................................................... 44 291 PRIUS c_Navi_D INDEX ALPHABÉTIQUE R S Radio...................................................... 121 SMS ....................................................... 175 Radio internet........................................... 94 Suppression de destinations .................. 243 Radio satellite .......................................... 86 Suppression de données personnelles .... 61 Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth® .......................................... 171 Suppression des destinations précédentes........................................ 256 Appels entrants .................................. 171 Système de commande vocale .............. 134 Recherche de destination ...................... 220 “Adresse”............................................ 222 T “Carnet d’adresses”............................ 227 Téléphone Bluetooth® ............................ 160 “Carte” ................................................ 230 “Coordonnées” ................................... 230 Commande/microphone de téléphone ........................................ 162 Destinations préréglées...................... 221 Répertoire téléphonique ..................... 164 Domicile.............................................. 221 Système de commande vocale .......... 163 “Intersections et autoroutes”............... 228 Utilisation de base .............................. 161 “Point d’intérêt” ................................... 223 Vente ou mise au rebut du véhicule ... 164 “Urgence” ........................................... 228 Tracé d’itinéraire .................................... 213 Zone de recherche ............................. 221 Type d’itinéraire...................................... 244 Recherche en ligne ........................ 223, 283 Reconnaissance d’élocution naturelle ... 140 U Redémarrage du système........................ 33 Urgence.................................................. 228 Réglage de l’écran ................................... 40 Réorganisation des destinations............ 243 V Répertoire téléphonique......................... 164 Véhicule vers le haut.............................. 207 Route préférée ....................................... 264 Volume de transmission......................... 172 Vue d’ensemble d’itinéraire.................... 237 292 PRIUS c_Navi_D W WMA ........................................................ 95 X XM Satellite Radio ................................... 86 Comment s’abonner à une XM Satellite Radio .................................. 89 En cas de dysfonctionnements du syntoniseur de radio satellite ............ 93 Identification de radio ........................... 91 Préréglage d’un canal .......................... 91 Sélection d’un canal depuis la liste ...... 92 Z Zone à éviter.......................................... 254 Zone de recherche................................. 221 293 PRIUS c_Navi_D Information et mises à jour de la base de données de la carte 294 PRIUS c_Navi_D 295 PRIUS c_Navi_D 296 PRIUS c_Navi_D 297 PRIUS c_Navi_D 298 PRIUS c_Navi_D 299 PRIUS c_Navi_D 300 PRIUS c_Navi_D Certain business data provided by Infogroup © 2012, All Rights Reserved. 301 PRIUS c_Navi_D Certification z Gracenote, le logo et le logotype Gracenote, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus et MediaVOCS sont des marques déposées ou des marques de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays 302 PRIUS c_Navi_D 303 PRIUS c_Navi_D XPour les propriétaires résidant aux États-Unis 304 PRIUS c_Navi_D