Toyota Prius C 2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
307 Des pages
Toyota Prius C 2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
1
GUIDE RAPIDE
11
2
FONCTION DE BASE
31
3
SYSTÈME AUDIO
69
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
133
5
INFORMATIONS
143
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
PÉRIPHÉRIQUE
147
7
TÉLÉPHONE
159
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
199
9
Entune App Suite
273
INDEX
287
Concernant l’équipement suivant, reportez-vous
propriétaire”.
• Consommation de carburant
• Contrôle de l’énergie
• Paramètres de personnalisation du véhicule
au
“Manuel
du
1
PRIUS c_Navi_D
Introduction
SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Ce manuel explique le fonctionnement du système. Veuillez lire ce manuel avec
soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez toujours ce manuel dans votre
véhicule.
Les captures d’écran de ce document et les écrans réels du système peuvent
différer selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et de la disponibilité
des données cartographiques au moment de la production de ce document.
Sachez que le contenu de ce manuel peut différer du système dans certains
cas, comme lorsque le logiciel du système est mis à jour.
2
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule
technologiquement les plus avancés jamais développés. Le système reçoit des
signaux satellites en provenance du système de positionnement global (GPS)
opéré par le Ministère de la Défense des États-Unis. Grâce à ces signaux et à
d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et aide
à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces
à partir de votre lieu de départ actuel jusqu’à votre destination. Le système est
également conçu pour vous guider jusqu’à une destination avec laquelle vous
n’êtes pas familier de manière efficace. Le système utilise des cartes AISIN
AW. Les itinéraires calculés risquent de ne pas être les plus courts ni les moins
fréquentés. Votre connaissance personnelle de la région ou les “raccourcis”
peuvent parfois s’avérer plus rapides que les itinéraires calculés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de
point d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations
telles que des restaurants et des hôtels. Si une destination n’est pas dans la
base de données, vous pouvez entrer l’adresse de la rue ou une intersection
importante proche et le système vous y guidera.
Le système fournit à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les
instructions audio annoncent la distance restante et la direction à prendre à
l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à garder les
yeux sur la route et sont synchronisées pour vous laisser suffisamment de
temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir.
Sachez que tous les systèmes de navigation de véhicule actuels connaissent
certaines limites pouvant affecter leur capacité à fonctionner correctement. La
précision de la position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la
configuration de la route, de la condition du véhicule ou d’autres circonstances.
Pour plus d’informations sur les limites du système, reportez-vous à la page
268.
3
PRIUS c_Navi_D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique les éléments nécessitant une
attention particulière au moyen des repères suivants.
AVERTISSEMENT
● Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait entraîner des blessures aux
personnes si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez faire
ou ne pas faire afin de réduire le risque de blessures pour vous-même comme pour les
autres.
NOTE
● Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait endommager le véhicule ou son
équipement si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez
faire ou ne pas faire afin d’éviter ou de réduire le risque de dommages occasionnés à
votre véhicule et son équipement.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Le symbole d’un cercle avec une barre oblique signifie “Ne pas faire”,
“Ne pas faire ceci” ou “Ne pas laisser ceci se produire”.
Flèches indiquant des opérations
Indique l’action (pousser, tourner, etc.)
effectuée pour actionner des commandes
et autres dispositifs.
4
PRIUS c_Navi_D
UTILISATION DE CE MANUEL
N°
Nom
Description
Opération Descriptions
générales
Une description générale du fonctionnement est donnée.
Opérations
principales
Les étapes d’une opération sont expliquées.
Opérations
correspondantes
Des opérations supplémentaires à une opération principale
sont décrites.
Informations
Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites.
5
PRIUS c_Navi_D
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les conseils
de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système est destiné à vous aider à
atteindre la destination et, s’il est utilisé
correctement, à y parvenir. Le conducteur
est le seul responsable de l’utilisation sûre
de son véhicule et de la sécurité de ses
passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si cela vous distrait et vous empêche de
conduire en toute sécurité. La première
priorité pendant la conduite doit toujours
être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant
la conduite, veillez à respecter le code de
la route.
Avant l’utilisation effective de ce système,
apprenez à l’utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le manuel entièrement pour
être sûr de comprendre le système.
N’autorisez personne à utiliser ce système
avant qu’il/elle n’ait lu et compris les
instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent devenir inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés. La sélection de la
destination
et
de
l’itinéraire
est
uniquement possible lorsque le véhicule
ne se déplace pas.
6
PRIUS c_Navi_D
AVERTISSEMENT
● Par mesure de sécurité, le conducteur/la
conductrice ne doit pas actionner le
système pendant qu’il/elle conduit. Un
manque d’attention à la route et à la
circulation peut causer un accident.
● Pendant la conduite, veillez à respecter
le code de la route et à rester attentif
aux conditions de circulation. Si un
panneau de signalisation routière a été
modifié, le guidage d’itinéraire risque de
ne pas disposer des informations mises
à jour, comme le sens d’une rue à sens
unique.
Pendant la conduite, écoutez les
instructions vocales autant que possible et
regardez
l’écran
brièvement
et
uniquement lorsqu’il n’y a aucun danger.
Toutefois, ne vous fiez pas totalement au
guidage vocal. Utilisez-le uniquement à
titre de référence. Si le système ne peut
pas déterminer la position actuelle
correctement, il est possible que le
guidage soit incorrect, en retard, ou qu’il
ne fonctionne pas.
Les données du système risquent
occasionnellement d’être incomplètes.
Les conditions de circulation, y compris les
restrictions de conduite (interdiction de
tourner à gauche, rues barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre les instructions données
par le système, vérifiez si elles ne vont pas
à l’encontre de la sécurité et de la loi.
Ce système ne peut pas vous avertir sur
des éléments tels que la sécurité d’une
zone, l’état des rues ou la disponibilité des
services d’urgence. Si vous n’êtes pas
certain de la sécurité d’une zone, ne vous
y engagez pas. Ce système ne remplace
en aucun cas le jugement personnel du
conducteur.
Utilisez ce système uniquement dans des
lieux où il est légal de le faire. Certains
états/provinces peuvent avoir des lois
interdisant l’utilisation d’écrans vidéo et de
navigation à côté du conducteur.
7
PRIUS c_Navi_D
TABLE DES MATIÈRES
1
GUIDE RAPIDE
2. PARAMÈTRES Bluetooth® ............ 42
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ............. 42
1. FONCTION DE BASE...................... 12
PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS
Bluetooth® ........................................... 47
VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS .... 12
ÉCRAN “Apps”....................................... 14
ÉCRAN D’ACCUEIL .............................. 16
3. AUTRES PARAMÈTRES................ 56
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ................. 56
2. RÉFÉRENCE RAPIDE..................... 20
PARAMÈTRES VOCAUX ...................... 62
ÉCRAN “Configuration”.......................... 20
PARAMÈTRES DU VÉHICULE ............. 63
3. UTILISATION DE LA
NAVIGATION ................................. 22
PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR...... 64
ENREGISTREMENT DU DOMICILE..... 22
ENREGISTREMENT DE
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ........ 24
3
SYSTÈME AUDIO
ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS:
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ................... 26
1. FONCTIONNEMENT DE BASE...... 70
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION ..................... 27
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ...... 71
4. INDEX DES FONCTIONS................ 28
INDEX DES FONCTIONS ..................... 28
2
ENTRETIEN ........................................... 65
FONCTION DE BASE
RÉFÉRENCE RAPIDE........................... 70
2. UTILISATION DE LA RADIO .......... 76
RADIO AM/FM ....................................... 76
XM Satellite Radio.................................. 86
RADIO INTERNET ................................. 94
3. UTILISATION DE MÉDIA................ 95
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION................. 32
CD .......................................................... 95
ÉCRAN INITIAL ..................................... 32
iPod ...................................................... 104
CLÉ USB ................................................ 99
AUDIO Bluetooth®................................ 109
MANIPULATION DE L’ÉCRAN
TACTILE.............................................. 34
AUX ...................................................... 114
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
TACTILE.............................................. 35
4. COMMANDES AUDIO
À DISTANCE ............................... 117
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
D’ACCUEIL ......................................... 36
SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE ...................... 37
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ....................... 40
COMMANDES AU VOLANT ................ 117
5. CONFIGURATION ........................ 119
PARAMÈTRES AUDIO ........................ 119
6. CONSEILS D’UTILISATION
DU SYSTÈME AUDIO ................. 121
INFORMATIONS RELATIVES
À L’UTILISATION .............................. 121
8
PRIUS c_Navi_D
4
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
6
SYSTÈME DE
SURVEILLANCE
PÉRIPHÉRIQUE
1
2
1. FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE....................................... 134
1. SYSTÈME DE MONITEUR
DE VUE ARRIÈRE ...................... 148
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................ 134
SYSTÈME DE MONITEUR
DE VUE ARRIÈRE ............................ 148
RECONNAISSANCE
D’ÉLOCUTION NATURELLE............ 140
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE .................................. 151
LISTE DES COMMANDES ................. 141
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR ........ 157
5
INFORMATIONS
7
PARAMÈTRES DE SERVICES
DE DONNÉES .................................. 146
4
5
TÉLÉPHONE
1. INFORMATIONS UTILES.............. 144
RÉCEPTION DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES ..................... 144
3
1. FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS
LIBRES POUR TÉLÉPHONES
PORTABLES).............................. 160
6
7
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 160
QUELQUES PRINCIPES DE BASE .... 161
APPEL SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ......................................... 165
RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ......................................... 171
CONVERSATION SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 172
FONCTION DE MESSAGERIE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 175
2. CONFIGURATION ........................ 180
PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/
MESSAGERIE................................... 180
3. QUE FAIRE SI... ........................... 192
DÉPANNAGE ...................................... 192
9
PRIUS c_Navi_D
8
9
TABLE DES MATIÈRES
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
9
Entune App Suite
1. FONCTIONNEMENT
DE BASE...................................... 202
1. PRÉSENTATION DE
Entune App Suite ....................... 274
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 202
SERVICE DE Entune App Suite........... 274
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
DE CARTE ........................................ 205
2. UTILISATION DE
Entune App Suite ....................... 279
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ÉCRAN DE CARTE .................... 211
Entune App Suite ................................. 279
INFORMATIONS ROUTIÈRES ........... 215
3. CONFIGURATION ........................ 286
2. RECHERCHE DE
DESTINATION ............................. 218
PARAMÈTRES DE
Entune App Suite............................... 286
ÉCRAN DE RECHERCHE DE
DESTINATION .................................. 218
UTILISATION DE
LA RECHERCHE .............................. 220
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE................................... 231
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE.............. 235
ÉCRAN DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE................................... 235
ANNONCES DE GUIDAGE
VOCAL TYPES ................................. 241
MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE..... 242
4. POINTS MÉMOIRE........................ 247
PARAMÈTRES DES POINTS
MÉMOIRE ......................................... 247
5. CONFIGURATION ......................... 257
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE
NAVIGATION .................................... 257
PARAMÈTRES DE CIRCULATION..... 261
6. CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME DE NAVIGATION ....... 268
GPS (SYSTÈME DE
POSITIONNEMENT GLOBAL) ......... 268
VERSION DE BASE DE DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET ZONE
DE COUVERTURE ........................... 271
10
PRIUS c_Navi_D
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE .................. 288
1
1
GUIDE RAPIDE
2
1
FONCTION DE BASE
3
1. VUE D’ENSEMBLE DES
BOUTONS................................... 12
4
2. ÉCRAN “Apps”............................. 14
3. ÉCRAN D’ACCUEIL...................... 16
5
AFFICHAGE DE L’ÉTAT ....................... 18
6
2
RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration” .............. 20
3
UTILISATION DE LA
NAVIGATION
8
1. ENREGISTREMENT
DU DOMICILE ............................. 22
2. ENREGISTREMENT DE
DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES ............................ 24
3. ORGANIGRAMME DES
OPÉRATIONS: GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE............................. 26
4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION.............. 27
4
INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS ............. 28
11
PRIUS c_Navi_D
7
9
1. FONCTION DE BASE
1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS
12
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
N°
Page
En appuyant sur l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les
fonctions sélectionnées.
34, 35
Insérez un disque dans cette fente de chargement. Le lecteur de CD
s’allume immédiatement.
73
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth®.
160
Appuyez pour afficher l’écran “Apps”.
14
Appuyez pour afficher l’écran d’accueil.
1
GUIDE RAPIDE
Fonction
16, 36
Tournez pour sélectionner une station de radio ou passer à la piste/au
fichier suivants ou précédents.
76, 86, 95,
99, 104, 109
Fente de chargement de carte cartographique
N'éjectez pas la carte micro SD, vous risqueriez de désactiver le
système de navigation.
272
Appuyez pour accéder au système audio. Le système audio s’active
dans le dernier mode utilisé.
70, 71, 72
Appuyez pour activer et désactiver le système audio, et tournez pour
régler le volume.
71
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour effectuer une recherche de
station de radio vers le haut ou vers le bas, ou pour accéder à une
piste/un fichier souhaités.
76, 86, 95,
99, 104, 109
Appuyez pour éjecter un disque.
73
13
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
2. ÉCRAN “Apps”
Appuyez sur le bouton “APPS” pour afficher l’écran “Apps”.
14
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
N°
Fonction
Page
202
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio.
70
Sélectionnez pour afficher l'écran principal du téléphone.
160
Sélectionnez pour afficher l’écran “Boite de réception”.
175
Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques.
144
Sélectionnez pour afficher les informations routières.
215
1
GUIDE RAPIDE
Sélectionnez pour afficher l’écran de carte.
Sélectionnez pour réorganiser les applications.
• Sélectionnez l’application souhaitée puis
réorganiser.
ou
281
pour
Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”.
20
Sélectionnez pour mettre à jour les applications.
280
Sélectionnez pour afficher
consommation de carburant.
l’écran
de
contrôle
de
l’énergie/
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez pour afficher l’écran “Entretien”.
65
Sélectionnez pour afficher l’écran de l’application.
279
INFORMATIONS
● En présence de deux pages, sélectionnez
ou
pour changer de page.
15
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
3. ÉCRAN D’ACCUEIL
Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran d’accueil.
L’écran d’accueil peut afficher de multiples écrans d’informations, tels que l’écran
du système audio, l’écran mains libres et l’écran de navigation simultanément.
Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de passer un appel
sur l’écran d’accueil si le numéro de téléphone souhaité est enregistré sur l’un des
4 boutons affichés. Pour enregistrer le contact, maintenez le bouton souhaité
sélectionné et enregistrez le contact souhaité en respectant les messages affichés
sur l’écran. (→P.169)
Lorsqu’un écran est sélectionné, l’écran sélectionné s’affiche en plein écran.
L’écran d’accueil peut être paramétré comme un écran à trois fenêtres ou un écran
à deux fenêtres.
Pour des détails relatifs au paramétrage de l’écran d’accueil: →P.36
XÉcran à trois fenêtres
16
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
XÉcran à deux fenêtres
1
GUIDE RAPIDE
N°
Fonction
Page
Affiche l’état de la connexion Bluetooth®
18
Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”.
20
17
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
AFFICHAGE DE L’ÉTAT
L’état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et le niveau de
charge de la batterie du téléphone portable s’affichent sur la barre d’état.
N°
Indicateurs
Conditions
Aucune connexion
État
de
connexion
Bluetooth®
Niveau
réception
18
PRIUS c_Navi_D
la
de
(Gris)
Mauvaise
(Bleu)
Bonne
• Une antenne pour la connexion Bluetooth® est intégrée au
tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion
Bluetooth® se dégrade et que le système ne fonctionne pas
lorsque vous utilisez un téléphone Bluetooth® dans les conditions
et/ou les emplacements suivants:
Le téléphone portable est caché par certains objets (par exemple,
lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans
le boîtier de console).
Le téléphone portable touche des matériaux métalliques ou en est
recouvert.
• Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit où l’état de la
connexion Bluetooth® est bon.
Mauvais
Excellent
• Le niveau de réception ne correspond pas toujours au niveau
affiché sur le téléphone portable. Le niveau de réception risque de
ne pas s’afficher en fonction de votre téléphone.
Lorsque le téléphone portable se trouve hors de la zone de
service ou dans un emplacement inaccessible aux ondes radio,
“No Service” s’affiche.
• “Rm” s’affiche en cas de réception dans une zone d’itinérance.
Pendant l’itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche de l’icone.
• La zone de réception risque de ne pas s’afficher en fonction du
type de votre téléphone.
1. FONCTION DE BASE
N°
Indicateurs
1
Vide
Pleine
• La charge affichée ne correspond pas toujours à la charge
affichée sur le dispositif Bluetooth®.
La charge de batterie restante risque de ne pas s’afficher selon le
type de dispositif Bluetooth® connecté.
Ce système ne dispose d’aucune fonction de charge.
19
PRIUS c_Navi_D
GUIDE RAPIDE
Charge
de
batterie restante
Conditions
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”
Il est possible de paramétrer les éléments affichés sur l’écran “Configuration”.
Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher
l’écran “Configuration”.
20
PRIUS c_Navi_D
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
Page
Sélectionnez pour changer la langue sélectionnée, les paramètres de
son de fonctionnement, de changement automatique d’écran, etc.
56
Sélectionnez pour personnaliser l’écran d’accueil.
36
Sélectionnez pour régler les paramètres vocaux.
62
Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans.
40
Sélectionnez pour paramétrer les points mémoire (domicile,
destinations préréglées, entrées du carnet d’adresses, zones à éviter),
les détails de navigation ou pour supprimer des destinations
précédentes.
1
GUIDE RAPIDE
Fonction
247, 257
Sélectionnez pour régler les paramètres audio.
119
Sélectionnez pour régler les paramètres du son du téléphone, des
contacts, des messages, etc.
180
Sélectionnez pour paramétrer les téléphones Bluetooth® et les
dispositifs audio Bluetooth®.
47
Sélectionnez pour désactiver l’écran.

Sélectionnez pour régler les paramètres de Entune App Suite.
286
Sélectionnez pour régler les paramètres des services de données.
146
Sélectionnez pour associer les paramètres du téléphone portable du
conducteur. (préréglages audio, langue, etc.)
64
Sélectionnez pour paramétrer les informations relatives au véhicule.
63
Sélectionnez pour paramétrer les informations routières.
261
21
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE
1
2
3
Appuyez sur le bouton “APPS”.
4
Sélectionnez “Aller au domicile”.
5
Sélectionnez “Oui”.
6
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher le
Sélectionnez “Navigation”.
Sélectionnez “Dest.”.
22
PRIUS c_Navi_D
domicile. (→P.218)
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
Sélectionnez “Entrer”.
8
Sélectionnez “OK”.
1
GUIDE RAPIDE
7
L’enregistrement
terminé.
du
domicile
est
XMéthode alternative d’enregistrement
du domicile
→P.248
XModification du nom, de l’emplacement,
du numéro de téléphone et de l’icone
→P.248
XParamétrage
destination
→P.221
du
domicile
comme
23
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
2. ENREGISTREMENT DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
Sélectionnez “Dest.”.
24
PRIUS c_Navi_D
4
Sélectionnez l’un des boutons de
destination préréglée.
5
Sélectionnez “Oui”.
6
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher une
destination. (→P.218)
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
Sélectionnez “Entrer”.
8
Sélectionnez une position pour
cette destination préréglée.
9
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement
des
préréglées est terminé.
1
GUIDE RAPIDE
7
destinations
XMéthode alternative d’enregistrement
de destinations préréglées
→P.249
XModification du nom, de l’emplacement,
du numéro de téléphone et de l’icone
→P.250
XParamétrage
des
destinations
préréglées comme destination
→P.221
25
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1
2
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Navigation”.
5
Sélectionnez “Aller”.
6 Sélectionnez “OK”.
Sélection
d’itinéraires
autres
l’itinéraire recommandé. (→P.231)
que
Le guidage jusqu’à la destination
s’affiche sur l’écran et est audible via le
guidage vocal.
3
Sélectionnez “Dest.”.
4
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher une
destination. (→P.218)
26
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
5
que
Le guidage jusqu’à la destination
s’affiche sur l’écran et est audible via le
guidage vocal.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
Sélectionnez “Dest.”.
4
Sélectionnez “Aller au domicile”.
27
PRIUS c_Navi_D
1
GUIDE RAPIDE
Sélectionnez “OK”.
Sélection
d’itinéraires
autres
l’itinéraire recommandé. (→P.231)
4. INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS
XCarte
Affichage des cartes
Page
Consultation de l’écran de carte
202
Affichage de la position actuelle
205
Consultation de la carte des environs de la position actuelle
210
Changement de l’échelle
206
Changement de l’orientation de la carte
207
Affichage des informations relatives à la carte
211
Affichage du temps de trajet jusqu’à/de l’heure d’arrivée à la destination
estimés
235
Sélection du mode de carte
208
Affichage des informations routières
215
Recherche de destinations
Page
Recherche de la destination
220
Changement de la zone de recherche
221
XGuidage d’itinéraire
Avant de démarrer ou pendant le guidage d’itinéraire
Page
Démarrage du guide d’itinéraire
231
Modification de l’itinéraire
242
Consultation de la carte de l’itinéraire complet
237
Pause du guidage
234
Réglage du volume du guidage d’itinéraire
62
Suppression de la destination
243
Carnet d’adresses
Page
Enregistrement des entrées du carnet d’adresses
251
Repérage des icones sur la carte
252
28
PRIUS c_Navi_D
4. INDEX DES FONCTIONS
XFonctions utiles
1
Informations
Page
65
Système mains libres (pour téléphone portable)
Enregistrement/connexion d’un téléphone
Bluetooth®
®
Page
42
Réalisation d’un appel sur un téléphone Bluetooth
165
®
171
Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth
Système de commande vocale
Utilisation du système avec votre voix
Système de surveillance périphérique
Vue en se plaçant derrière le véhicule
GUIDE RAPIDE
Affichage de l’entretien du véhicule
Page
134
Page
148
29
PRIUS c_Navi_D
4. INDEX DES FONCTIONS
30
PRIUS c_Navi_D
2
1
FONCTION DE BASE
2
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
2. PARAMÉTRAGE DES
DÉTAILS Bluetooth® ................. 47
ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*” .............. 47
1. ÉCRAN INITIAL ............................. 32
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 48
2. MANIPULATION DE
L’ÉCRAN TACTILE ..................... 34
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 49
3. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN TACTILE ..................... 35
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 50
4. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN D’ACCUEIL................. 36
MODIFICATION DES
INFORMATIONS DU
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 52
5. SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE .............. 37
SAISIE DE LETTRES ET
DE CHIFFRES .................................... 37
ÉCRAN DE LISTE ................................. 37
6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN............... 40
ÉCRAN “Paramètres du système” ......... 53
3
2
PARAMÈTRES Bluetooth
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........ 56
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX ........................................ 56
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
VOCAUX ............................................. 62
1. ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ............. 42
3. PARAMÈTRES DU
VÉHICULE................................... 63
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® .......... 42
4. PARAMÈTRES DU
CONDUCTEUR ........................... 64
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® ... 43
SÉLECTION MANUELLE DES
PARAMÈTRES LIÉS ........................... 64
PROFILS ............................................... 44
CERTIFICATION ................................... 46
5. ENTRETIEN................................... 65
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
31
PRIUS c_Navi_D
4
5
6
7
8
AUTRES PARAMÈTRES
2. PARAMÈTRES VOCAUX ............. 62
®
3
9
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL
1
Lorsque le contact d’alimentation est
en mode ACCESSORY ou ON, l’écran
initial s’affiche et le système
commence à fonctionner.
z Il est possible de modifier les images
affichées sur l’écran initial en fonction
de vos préférences personnelles.
(→P.58.)
INFORMATIONS D’ENTRETIEN
Ce système rappelle aux utilisateurs
quand remplacer certaines pièces ou
certains composants et affiche des
informations
relatives
au
concessionnaire (si enregistré) sur
l’écran.
Lorsque le véhicule atteint une
distance de conduite ou la date
spécifiée précédemment paramétrée
pour
un
contrôle
d’entretien
programmé,
l’écran
“Rappel
d’entretien” s’affiche à l’activation du
système.
z Au bout de quelques secondes, l’écran
“ATTENTION” s’affiche.
z Après environ 5 secondes, l’écran
“ATTENTION” passe automatiquement à
l’écran suivant.
AVERTISSEMENT
● Lorsque le véhicule est immobile et que
le système hybride fonctionne, serrez
toujours le frein de stationnement par
sécurité.
z L’écran se désactive si l’écran n’est pas
utilisé pendant plusieurs secondes.
z Pour empêcher que l’écran ne s’affiche
à nouveau, sélectionnez “Ne plus
afficher ce message”.
z Pour enregistrer les informations
d’entretien: →P.65
z La sélection de
permet d’appeler
le numéro de téléphone enregistré.
32
PRIUS c_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
REDÉMARRAGE DU SYSTÈME
Si le système réagit trop lentement,
vous pouvez le redémarrer.
1
2
FONCTION DE BASE
Maintenez le bouton “PWR·VOL”
appuyé pendant au moins 3 secondes.
33
PRIUS c_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Les opérations sont effectuées en appuyant sur l’écran tactile directement avec le
doigt.
Méthode de
fonctionnement
Description générale
Utilisation principale
Appuyer
Appuyez brièvement une
fois et relâchez.
Modification et sélection de différents
paramètres
Faire glisser*
Appuyez sur l’écran avec
le doigt, et déplacez
l’écran sur la position
souhaitée.
• Défilement des listes
• Défilement de l’écran de carte
Effleurer*
Déplacez
rapidement
l’écran en l’effleurant avec
le doigt.
• Défilement de la page d’écran
principal
• Défilement de l’écran de carte
*: Il est possible que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les
écrans.
INFORMATIONS
● Il est possible que les opérations effectuées en effleurant l’écran s’effectuent plus
difficilement en haute altitude.
34
PRIUS c_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE
Ce système peut être utilisé
principalement grâce aux boutons sur
l’écran. (Désignés par boutons d’écran
dans ce manuel.)
NOTE
● Pour éviter d’endommager l’écran,
appuyez doucement sur les boutons
d’écran avec le doigt.
● N’utilisez aucun objet, uniquement votre
doigt, pour appuyer sur l’écran.
● Effacez les empreintes digitales à l’aide
d’un chiffon de nettoyage pour le verre.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
chimiques pour nettoyer l’écran, car ils
risquent d’endommager l’écran tactile.
● Si le système ne répond pas lorsque
vous appuyez sur un bouton d’écran,
retirez votre doigt de l’écran et appuyez
à nouveau.
● Les boutons d’écran grisés ne peuvent
pas être utilisés.
● L’image affichée risque de devenir plus
sombre et les images mobiles risquent
d’être légèrement déformées lorsque
l’écran est froid.
● Dans des conditions de froid extrême, la
carte risque de ne pas être affichée et
les données saisies par un utilisateur
risquent d’être supprimées. En outre, il
peut être plus difficile d’appuyer sur les
boutons d’écran qu’habituellement.
● Lorsque vous regardez l’écran à travers
un matériau polarisé tel que des lunettes
de soleil polarisées, l’écran peut être
sombre et difficile à voir. Si c’est le cas,
regardez l’écran sous des angles
différents, réglez les paramètres de
l’écran sur l’écran “Paramètres de
l’affichage” ou retirez vos lunettes de
soleil.
● Lorsque
sélectionnez
précédent.
est affiché à l'écran,
pour revenir à l’écran
35
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
z Lorsque vous appuyez sur un bouton
d’écran, un bip sonore retentit. (Pour
paramétrer le bip sonore: →P.56)
INFORMATIONS
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL
L’écran d’accueil peut afficher de
multiples écrans d’informations, tels
que l’écran du système audio et l’écran
mains libres, simultanément.
1
2
Appuyez sur le bouton “HOME”.
L’écran “Domicile” est affiché.
z Lorsqu’un écran est sélectionné, l’écran
sélectionné s’affiche en plein écran.
PERSONNALISATION DE
L’ÉCRAN D’ACCUEIL
Il est possible de changer
éléments/la zone d’affichage
l’écran d’accueil.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez “Écran d’accueil”.
.
z Sélectionnez “Deux
“Trois panneaux”.
3
4
5
les
de
panneaux”
ou
Sélectionnez la zone souhaitée.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
● Lorsque l’élément souhaité est déjà
affiché et que vous sélectionnez une
autre zone pour cet élément, l’élément
remplacé s’affiche à l’emplacement de
l’élément d’origine.
36
PRIUS c_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
5. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE
Lors de la recherche d’une adresse,
d’un nom, etc. ou de la saisie de
données, les lettres et les chiffres
peuvent être saisis via l’écran.
: Sélectionnez pour saisir un
caractère en majuscule.
z Il est possible de modifier la disposition
du clavier. (→P.56)
ÉCRAN DE LISTE
L’écran de liste peut s’afficher après la
saisie de caractères.
AFFICHAGE DE LA LISTE
N°
1
Fonction
Sélectionnez
pour
caractères souhaités.
saisir
les
Saisissez
les
caractères
sélectionnez “OK”.
et
Champ de texte. Le(s) caractère(s)
saisi(s) s’affiche(nt).
Pendant la saisie des caractères,
lorsqu'une
seule
option
est
disponible pour le(s) caractère(s)
suivant(s),
le(s)
caractère(s)
suivant(s)
s'affiche(nt)
automatiquement en gris dans le
champ de texte. Le texte gris est
saisi en sélectionnant ce bouton.
Sélectionnez pour effacer un
caractère. Maintenez sélectionné
pour continuer à effacer des
caractères.
Sélectionnez pour afficher
touches alphabétiques.
z Les éléments correspondants dans la
base de données sont listés même si
l’adresse ou le nom saisis sont
incomplets.
z La liste s’affiche automatiquement si le
nombre maximum de caractères est saisi
ou si les éléments correspondants
peuvent être affichés sur un seul écran de
liste.
les
Sélectionnez pour afficher d’autres
symboles.
z Sur certains écrans de saisie de lettres,
les lettres peuvent être saisies en
majuscules ou en minuscules.
37
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
: Sélectionnez pour saisir un
caractère en minuscule.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
INFORMATIONS
● Le nombre d’éléments correspondants
est indiqué sur le côté droit de l’écran. Si
le nombre d’éléments correspondants
est supérieur à 999, le système affiche
“∗∗∗” sur l’écran.
■SÉLECTION
DE
TOUS
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE LISTE
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le
bouton d’écran approprié pour faire
défiler la liste.
LES
ÉLÉMENTS
Certaines
listes
contiennent
“Sélectionner
tout”.
Si
“Sélectionner tout” est sélectionné, il
est possible de sélectionner tous les
éléments.
1
Sélectionnez “Sélectionner tout”.
Icone
Fonction
Sélectionnez pour passer à la
page suivante ou précédente.
Maintenez
ou
sélectionné pour faire défiler la
liste affichée.
Ceci indique la position de l’écran
affiché.
“Désélectionner tout”: Désélectionne
tous les éléments de la liste.
Si
s’affiche à droite d’un nom
d’élément, le nom complet est trop
long pour être affiché.
Sélectionnez
pour faire défiler
jusqu’à la fin du nom.
Sélectionnez
début du nom.
38
PRIUS c_Navi_D
pour revenir au
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
TRI
1
Sélectionnez “Trier”.
Certaines listes contiennent des
boutons d’écran de caractère, “ABC”,
“DEF” etc., qui permettent de passer
directement aux entrées de la liste qui
commencent par la même lettre que le
bouton d’écran de caractère.
1
2
Sélectionnez
souhaités.
les
critères
de
Sélectionnez les boutons de saut de
caractère souhaités.
tri
INFORMATIONS
● Chaque fois que vous sélectionnez le
même bouton d’écran de caractère, la
liste commençant par le caractère
suivant est affichée.
39
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Il est possible de trier une liste affichée
sur l’écran par ordre de distance à
partir de l’emplacement actuel, par
date, par catégorie, etc.
BOUTONS DE SAUT DE
CARACTÈRES DANS LES
LISTES
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
6. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
Le contraste et la luminosité de
l’affichage de l’écran et de l’image de
l’affichage de la caméra peuvent être
réglés. Vous pouvez également faire
passer l’écran en mode jour ou nuit.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
BASCULEMENT ENTRE LES
MODES JOUR ET NUIT
En fonction de la position de la
commande de phares, l’écran passe
en mode jour ou nuit. Cette fonction est
disponible lorsque les phares sont
activés.
1
Sélectionnez “Mode jour”.
INFORMATIONS
● Si l’écran est paramétré en mode jour et
que la commande de phares est activée,
cette condition est mémorisée même
lorsque le système hybride est
désactivé.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Affichage”.
Sélectionnez
paramétrer.
N°
les
éléments
Fonction
Sélectionnez pour
l’affichage d’écran.
Page
régler
Sélectionnez pour régler
l’affichage de la caméra.
Sélectionnez pour activer/
désactiver le mode jour.
40
PRIUS c_Navi_D
à
41
40
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
RÉGLAGE DU CONTRASTE/DE
LA LUMINOSITÉ
Il est possible de régler le contraste et
la luminosité de l’écran en fonction de
la luminosité de votre environnement.
Sélectionnez
“Caméra”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
“Général”
FONCTION DE BASE
1
2
ou
XGénéral
XCaméra
Bouton d’écran
Fonction
“Luminosité” “+”
Sélectionnez
pour
augmenter la luminosité
de l’écran.
“Luminosité” “-”
Sélectionnez
pour
réduire la luminosité de
l’écran.
“Contraste” “+”
Sélectionnez
pour
renforcer le contraste de
l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez
pour
atténuer le contraste de
l’écran.
3
Sélectionnez “OK”.
41
PRIUS c_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth®
4
Sélectionnez “Oui” pour enregistrer
un téléphone.
5
Lorsque
cet
écran
s’affiche,
recherchez le nom du dispositif affiché
sur cet écran sur l’écran de votre
dispositif Bluetooth®.
Pour utiliser le système mains libres, il
est nécessaire d’enregistrer un
téléphone Bluetooth® dans le système.
Une fois le téléphone enregistré, il est
possible d’utiliser le système mains
libres.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Pour des détails sur l’enregistrement
d’un dispositif Bluetooth®: →P.48
1
Activez le paramètre de connexion
Bluetooth®
portable.
sur
votre
téléphone
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre téléphone portable est désactivé.
2
Appuyez sur le bouton “APPS”.
3
Sélectionnez “Téléphone”.
z Il est également possible d’effectuer les
opérations jusqu’à cette étape en
appuyant sur la commande
sur le
volant ou sur la commande
tableau de bord.
sur le
42
PRIUS c_Navi_D
z Pour des détails sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth®, consultez le manuel
livré avec lui.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
6
Enregistrez le dispositif Bluetooth® via
votre dispositif Bluetooth®.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(jumelage simple sécurisé). En fonction
du type de dispositif Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran du dispositif
Bluetooth®. Répondez et utilisez le
dispositif Bluetooth® en fonction du
message de confirmation.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
7
Vérifiez que l’écran s’affiche une fois
l’enregistrement terminé.
z Le système attend des demandes de
connexion en provenance du dispositif
enregistré.
®
8
Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® sur votre lecteur audio.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre lecteur audio est désactivé.
2
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
3
Sélectionnez “Source” sur l’écran
audio ou appuyez sur le bouton
“AUDIO” à nouveau.
4
5
Sélectionnez “
6
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT
D’UN
DISPOSITIF
Bluetooth®”
en
commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.48)
Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la
connexion passe de “Connection en
attente...” à “Connecté”.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions sur l’écran afin de
procéder à une nouvelle tentative.
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN LECTEUR AUDIO
Bluetooth®
Pour
pouvoir
utiliser
l’audio
®
Bluetooth ,
il
est
nécessaire
d’enregistrer un lecteur audio avec le
système.
Audio”.
Sélectionnez “Oui” pour enregistrer
un lecteur audio.
Une fois le lecteur enregistré, il devient
possible d’utiliser l’audio Bluetooth®.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Pour des détails sur l’enregistrement
d’un dispositif Bluetooth®: →P.48
43
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
z À cette étape, les fonctions Bluetooth ne
sont pas encore disponibles.
1
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Dispositif
Bluetooth®
Spéc.
Fonction
Exigences
Recomman
dations
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Spécifications Bluetooth®
Enregistrement
d’un
dispositif
Ver. 2.0
Ver. 3.0
+EDR
Dispositif
Bluetooth®
Profil
Exigences
Recomman
dations
Ver. 1.0
Ver. 1.6
Ver. 1.1
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.1

Ver. 1.0

Ver. 1.1
Ver. 1.0
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.4
Bluetooth®
Fonction
HFP (profil mains libres)
OPP (profil de poussée
d’objet)
Téléphone
Bluetooth®
Audio
Bluetooth®
- Lecteur
44
PRIUS c_Navi_D
PBAP (profil d’accès au
répertoire)
Mains libres
- système
Transfert
contacts
des
MAP (profil d’accès aux
messages)
Message
téléphone
Bluetooth®
SPP (profil port série)
Entune App Suite
A2DP
(profil
distribution
avancée)
de
de
audio
AVRCP
(profil
de
télécommande
audio/
vidéo)
Système audio
Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
INFORMATIONS
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
45
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
● Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le profil HFP, il ne sera pas possible
d’enregistrer le téléphone Bluetooth® ou d’utiliser individuellement les profils OPP, PBAP,
MAP ou SPP.
● Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou est incompatible, le dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner correctement.
● Veuillez consulter le site http://www.toyota.com/entune/ pour trouver des téléphones
Bluetooth® approuvés pour ce système.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
CERTIFICATION
XÉtats-Unis
z FCC ID: BABFT0044C
z This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any
interference
received,
including
interference that may cause undesired
operation.
z FCC
WARNING:
Changes
or
modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the equipment.
z CAUTION: Radio Frequency Radiation
Exposure
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment should be
installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away
from person’s body in normal use
position.
z Co-location: This transmitter must not
be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
46
PRIUS c_Navi_D
XCanada
z IC: 2024B-FT0044C
z This device complies with Industry
Canada
license-exempt
RSS
standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2)this
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1)l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
z CAUTION: Radio Frequency Radiation
Exposure
This equipment complies with IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment should
be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away
from
person’s
body
(excluding
extremities: hands, wrists, feet and
ankles).
ATTENTION:
l'exposition
aux
rayonnements radiofréquence
Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition de rayonnement IC
établies pour un environnement non
contrôlé et remplit les conditions RSS102 en matière d'exposition aux
radiofréquences
(RF)
IC.
Cet
équipement doit être installé et utilisé en
maintenant une distance d'au moins 20
cm ou plus entre le radiateur et le corps
d'une personne (à l'exception des
extrémités: mains, poignets, pieds et
chevilles).
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
2. PARAMÉTRAGE DES DÉTAILS Bluetooth®
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
ÉCRAN “Configuration du
Bluetooth*”
2
Sélectionnez “Configuration”.
3
4
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
Fonction
vous
Enregistrement
Bluetooth®
Suppression
Bluetooth®
Connexion
Bluetooth®
d’un
d’un
d’un
Page
dispositif
dispositif
dispositif
48
49
50
Modification des informations du
dispositif Bluetooth®
52
Paramètres du système Bluetooth®
53
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
47
PRIUS c_Navi_D
FONCTION DE BASE
2
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DE
L’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*”
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
XÀ partir de l’écran des paramètres de
téléphone/messagerie
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth®.
1
2
3
4
Il est possible d’enregistrer des
téléphones compatibles (HFP) et des
lecteurs audio (AVP) Bluetooth®
simultanément.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez
téléphone”.
“Connecter
XÀ partir de l’affichage de l’état
1
Sélectionnez la zone d’affichage de
l’état sur l’écran.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
Sélectionnez “Ajouter”.
du
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été enregistrés
z Il est nécessaire de remplacer un
dispositif enregistré. Sélectionnez “Oui”,
puis sélectionnez le dispositif à remplacer.
3
Lorsque
cet
écran
s’affiche,
recherchez le nom du dispositif affiché
sur cet écran sur l’écran de votre
dispositif Bluetooth®.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
48
PRIUS c_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
z Pour des détails sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth®, consultez le manuel
livré avec lui.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
3
Sélectionnez “Supprimer”.
Vérifiez que l’écran s’affiche une fois
l’enregistrement terminé.
4
z Le système attend des demandes de
connexion en provenance du dispositif
enregistré.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
5
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
4
Enregistrez le dispositif
Bluetooth®
via
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(jumelage simple sécurisé). En fonction
du type de dispositif Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran du dispositif
Bluetooth®. Répondez et utilisez le
dispositif Bluetooth® en fonction du
message de confirmation.
5
z À cette étape, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
6
Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la
connexion passe de “Connection en
attente...” à “Connecté”.
Sélectionnez le dispositif souhaité.
INFORMATIONS
● La
suppression
d’un
téléphone
Bluetooth® entraîne la suppression
simultanée des données de contacts.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions sur l’écran afin de
procéder à une nouvelle tentative.
49
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
votre dispositif Bluetooth®.
du
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth® (téléphones
(HFP) et lecteurs audio (AVP)).
Bluetooth®
a été
Si plus de 1 dispositif
enregistré, sélectionnez celui auquel
vous souhaitez vous connecter.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
Sélectionnez le dispositif à connecter.
du
z Les icones des profils pris en charge
s’affichent.
: Téléphone
: Lecteur audio
: Téléphone/service Entune App Suite
z L'icone du profil pour un dispositif
actuellement connecté s'affiche en
couleur.
z La sélection de l'icone d'un profil qui n'est
pas actuellement connecté entraîne la
connexion à la fonction.
z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne
figure pas dans la liste, sélectionnez
“Ajouter” pour enregistrer le dispositif.
(→P.48)
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
50
PRIUS c_Navi_D
Sélectionnez la connexion souhaitée.
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
4
Assurez-vous
qu’un
confirmation
s’affiche
l’opération terminée.
écran
une
de
fois
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions sur l’écran afin de
procéder à une nouvelle tentative.
INFORMATIONS
● Cela peut prendre du temps si la
connexion du dispositif est effectuée
pendant la lecture audio Bluetooth®.
● En fonction du type du dispositif
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le dispositif.
● Lors du débranchement d'un dispositif
Bluetooth®, il est recommandé de le
débrancher à l'aide du système de
navigation.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
■MODE DE CONNEXION AUTO
z Lorsque le contact d’alimentation est
placé en mode ACCESSORY ou ON, le
système recherche un dispositif enregistré
à proximité.
z Le système se connecte avec le dernier
dispositif enregistré connecté, s’il se
trouve à proximité.
Bluetooth®
Si un téléphone Bluetooth® se
déconnecte en raison d’une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contact d’alimentation est en
mode ACCESSORY ou ON, le
système reconnecte automatiquement
le téléphone Bluetooth®.
■CONNEXION MANUELLE
En cas d’échec de la connexion auto
ou si “Alimentation du Bluetooth*” est
désactivé, il est
connecter
le
manuellement.
nécessaire de
Bluetooth®
1
Appuyez sur le bouton “APPS” et
sélectionnez “Configuration”.
2
3
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Suivez les étapes de “CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth®” en
commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.50)
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
51
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Pour activer le mode de connexion
auto,
activez
“Alimentation
du
Bluetooth*”. (→P.53) Laissez le
dispositif Bluetooth® dans un lieu où la
connexion peut être établie.
■RECONNEXION DU TÉLÉPHONE
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DES
INFORMATIONS DU
DISPOSITIF Bluetooth®
N°
Informations
Nom du dispositif Bluetooth®. Peut
être remplacé par le nom souhaité.
(→P.53)
Il
est
possible
d’afficher
les
informations du dispositif Bluetooth®
sur l’écran. Les informations affichées
peuvent être modifiées.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
Sélectionnez le dispositif que vous
souhaitez modifier.
3
Sélectionnez “Infos sur l’appareil”.
du
Sélectionnez pour paramétrer la
méthode de connexion du lecteur
audio Bluetooth®. (→P.53)
L’adresse du dispositif est unique au
dispositif et ne peut pas être
modifiée.
Numéro de téléphone du téléphone
Bluetooth®.
Profil de compatibilité du dispositif
Bluetooth®.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
INFORMATIONS
4
Vérifiez et modifiez les informations du
dispositif Bluetooth®.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
52
PRIUS c_Navi_D
● Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été
enregistrés sous le même nom de
dispositif, il est possible de les
différencier en se référant à l’adresse du
dispositif.
● En fonction du type de téléphone,
certaines informations risquent de ne
pas s’afficher.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DU NOM D’UN
DISPOSITIF
1
2
Sélectionnez “Nom de l’appareil”.
Les paramètres Bluetooth® peuvent
être confirmés et modifiés.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.47)
2
3
Sélectionnez “Paramètres système”.
INFORMATIONS
● Même si le nom du dispositif est modifié,
le nom enregistré dans votre dispositif
Bluetooth® ne change pas.
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
du
vous
PARAMÉTRAGE DE LA
MÉTHODE DE CONNEXION DU
LECTEUR AUDIO
1
Sélectionnez “Connecter un lecteur
audio de”.
2
Sélectionnez la méthode de connexion
souhaitée.
“Véhicule”: Sélectionnez pour connecter
le système audio au lecteur audio.
“Appareil”: Sélectionnez pour connecter
le lecteur audio au système audio.
z En fonction du lecteur audio, la méthode
de connexion “Véhicule” ou “Appareil”
peut être la meilleure. Pour cette raison,
reportez-vous au manuel fourni avec le
lecteur audio.
z Pour
réinitialiser
la
méthode
de
connexion, sélectionnez “Par défaut”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
53
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
ÉCRAN “Paramètres du
système”
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
N°
Informations
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la connexion
Bluetooth®.
54
Affiche le nom du système.
Peut être remplacé par le
nom souhaité.
55
Code PIN utilisé lors de
l’enregistrement
du
dispositif Bluetooth®. Peut
être remplacé par le code
souhaité.
55
L’adresse du dispositif est
unique au dispositif et ne
peut pas être modifiée.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’état de la connexion du
téléphone.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’état de la connexion du
lecteur audio.

Profil de compatibilité du
dispositif du système.

Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

54
PRIUS c_Navi_D
MODIFICATION DE
“Alimentation du Bluetooth*”
1
Sélectionnez
“Alimentation
du
Bluetooth*”.
Lorsque “Alimentation du Bluetooth*”
est activé:
est
Le
dispositif
Bluetooth®
automatiquement connecté lorsque le
contact d’alimentation est placé en mode
ACCESSORY ou ON.
Lorsque “Alimentation du Bluetooth*”
est désactivé:
Le dispositif Bluetooth® est déconnecté, et
le système ne s’y connecte pas la
prochaine fois.
INFORMATIONS
● Pendant la conduite, l’état de connexion
auto peut passer de désactivé à activé,
mais il ne peut pas passer d’activé à
désactivé.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DU NOM
Bluetooth*
1
2
Sélectionnez “Nom du Bluetooth*”.
2
FONCTION DE BASE
Saisissez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
MODIFICATION DU CODE PIN
1
2
Sélectionnez “NIP Bluetooth*”.
Saisissez un code PIN, puis
sélectionnez “OK”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
55
PRIUS c_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Des paramètres sont disponibles en ce
qui concerne l’heure du système, les
sons de fonctionnement, etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Général”.
Sélectionnez
paramétrer.
56
PRIUS c_Navi_D
les
éléments
à
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
N°
Sélectionnez pour changer le
fuseau horaire et activer/désactiver
l’heure d’été. (→P.58)
Fonction
Sélectionnez
pour
désactiver les animations.
activer/
Sélectionnez pour personnaliser les
images de démarrage. (→P.58)
Sélectionnez pour changer l’unité
de mesure de la distance.
Sélectionnez pour personnaliser
l’image de désactivation de l’écran.
(→P.60)
Sélectionnez pour changer l’unité
de température.
Sélectionnez pour supprimer des
données personnelles. (→P.61)
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver les bips sonores.
Sélectionnez pour mettre à jour des
versions de logiciel. Pour des
détails,
contactez
votre
concessionnaire Toyota.
pour
changer
Sélectionnez pour changer
couleur du bouton d’écran.
la
Sélectionnez pour changer
disposition du clavier.
la
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le passage automatique
de l’écran de commande audio à
l’écran d’accueil. Lorsque cette
fonction est activée, l’écran passe
automatiquement de l’écran de
commande audio à l’écran d’accueil
après 20 secondes.
Sélectionnez pour mettre à jour des
versions de base de données
“Gracenote”. Pour des détails,
contactez votre concessionnaire
Toyota.
Sélectionnez pour afficher les
informations du logiciel. Les notes
relatives au logiciel tiers utilisé dans
ce produit sont listées. (Ceci inclut
les instructions d’obtention d’un tel
logiciel, le cas échéant.)
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
57
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
la
Sélectionnez
langue.
3. AUTRES PARAMÈTRES
PARAMÈTRES DE L’HEURE DU
SYSTÈME
Utilisés pour changer les fuseaux
horaires et les paramètres d’activation/
de désactivation de l’heure d’été.
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
2
3
Sélectionnez “Heure du système”.
Sélectionnez
paramétrer.
N°
les
“Paramètres
éléments
à
Fonction
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’heure d’été.
Sélectionnez “OK”.
■PARAMÉTRAGE
DU
1
2
fuseau
FUSEAU
HORAIRE
Sélectionnez “Fuseau horaire”.
Sélectionnez
souhaité.
58
PRIUS c_Navi_D
Il est possible de copier une image
depuis une clé USB et de l’utiliser en
tant qu’image de démarrage et de
désactivation de l’écran.
Lorsque le contact d’alimentation est
placé en mode ACCESSORY ou ON,
l’écran initial s’affiche. (→P.32)
Lorsque
“Écran
éteint”
est
sélectionné sur l’écran “Configuration”,
l’écran se désactive et l'image de
désactivation de l’écran souhaitée
ayant été paramétrée s’affiche. (Pour
désactiver l’écran: →P.20)
Sélectionnez pour changer le fuseau
horaire. (→P.58)
4
PERSONNALISATION DES
IMAGES DE DÉMARRAGE ET
DE DÉSACTIVATION DE
L’ÉCRAN
le
horaire
3. AUTRES PARAMÈTRES
■TRANSFERT D’IMAGES
1
Ouvrez le couvercle et connectez une
clé USB.
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton “APPS”.
6
7
Sélectionnez “Transférer”.
Sélectionnez “Configuration”.
● Lors de la sauvegarde des images sur
une clé USB, nommez le dossier où
l’image de démarrage est sauvegardée
“StartupImage” et nommez le dossier où
l’image de désactivation de l’écran est
sauvegardée “DisplayOffImage”. Si ces
noms de dossiers ne sont pas utilisés, le
système ne peut pas télécharger les
images. (Les noms de dossiers sont
sensibles à la casse.)
● Les extensions de fichier compatibles
sont JPG et JPEG.
● Il est possible de transférer des fichiers
d’images de 5 Mo maximum.
● 3 images maximum peuvent être
téléchargées.
● Les fichiers dont les noms contiennent
des caractères non ASCII ne peuvent
pas être téléchargés.
Sélectionnez “Général”.
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage” ou “Personnaliser
l’image d’écran éteint”.
Sélectionnez “Oui”.
59
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
z Activez la clé USB si elle n’est pas
activée.
INFORMATIONS
3. AUTRES PARAMÈTRES
■PARAMÉTRAGE DES IMAGES DE
■SUPPRESSION
D’IMAGES
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
“Paramètres
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
“Paramètres
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage”.
2
3
Sélectionnez l’image souhaitée.
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage” ou “Personnaliser
l’image d’écran éteint”.
3
Sélectionnez “Supprimer tout”.
4
Sélectionnez “Oui”.
DÉMARRAGE
4
Sélectionnez “OK”.
■PARAMÈTRES DES IMAGES DE
DÉSACTIVATION DE L’ÉCRAN
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
d’écran éteint”.
3
Sélectionnez l’image souhaitée.
4
Sélectionnez “OK”.
60
PRIUS c_Navi_D
“Paramètres
TRANSFÉRÉES
3. AUTRES PARAMÈTRES
SUPPRESSION DE DONNÉES
PERSONNELLES
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.56)
2
Sélectionnez
“Suppr.
personnelles”.
3
Sélectionnez “Supprimer”.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
“Paramètres
2
FONCTION DE BASE
données
z Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés sont supprimés ou réinitialisés à
leur état par défaut.
Par exemple:
• Paramètres généraux
• Paramètres de navigation
• Paramètres audio
• Paramètres de téléphone
NOTE
● Assurez-vous que la carte micro SD est
insérée lors de la suppression de
données personnelles. Les données
personnelles ne peuvent pas être
supprimées lorsque la carte micro SD
est retirée. Pour supprimer les données,
après avoir inséré la carte micro SD,
placez le contact d'alimentation en mode
ACCESSORY ou ON.
61
PRIUS c_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
2. PARAMÈTRES VOCAUX
Il est possible de paramétrer le volume
de la voix, etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Sélectionnez pour régler le volume
du guidage vocal.
2
3
4
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le guidage vocal lors du
guidage d’itinéraire.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Voix”.
Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
à
INFORMATIONS
● Il est également possible d’afficher
l’écran “Paramètres vocaux” depuis
l’écran principal de reconnaissance
vocale. (→P.136)
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
VOCAUX
Sélectionnez pour paramétrer les
messages
de
reconnaissance
vocale.
Sélectionnez pour vous entraîner
avec la reconnaissance vocale.
Le système de commande vocale
s’adapte à l’accent de l’utilisateur.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l’interruption de message
vocal.
Sélectionnez pour paramétrer le
moteur de recherche internet. Les
moteurs de recherche sont des
applications Entune App Suite.
(→P.279)
Sélectionnez pour paramétrer le
tutoriel de reconnaissance vocale.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
62
PRIUS c_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE
Le paramétrage est disponible pour la
personnalisation du véhicule.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
FONCTION DE BASE
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Véhicule”.
Sélectionnez l'élément
souhaitez paramétrer.
que
z Pour des détails, reportez-vous
“Manuel du propriétaire”.
vous
au
63
PRIUS c_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
4. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR
Les paramètres du conducteur
permettent au système de lier
certaines préférences (comme les
préréglages audio, la couleur des
boutons, la langue, etc.) à un
téléphone jumelé Bluetooth®.
1
2
3
4
SÉLECTION MANUELLE DES
PARAMÈTRES LIÉS
1
Affichez l’écran des paramètres du
conducteur. (→P.64)
2
Sélectionnez “Sélect. manuellement
les param. liés”.
3
Sélectionnez le téléphone souhaité.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
z Après quelques secondes, l’écran actif
passe
automatiquement
à
l’écran
d’accueil.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Conducteur”.
Sélectionnez
“Activer
fonctionnalité”.
64
PRIUS c_Navi_D
cette
3. AUTRES PARAMÈTRES
5. ENTRETIEN
Lorsque ce système est activé, l’écran
“Rappel d’entretien” s’affiche lorsqu’il
est temps de remplacer une pièce ou
certains composants. (→P.32)
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la
condition de pièces ou composants.
Sélectionnez pour annuler toutes
les conditions qui ont été entrées.
Sélectionnez
pour
réinitialiser
l’élément dont les conditions ont
expiré.
Sélectionnez pour appeler
concessionnaire enregistré.
2
3
Sélectionnez “Entretien”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
le
Sélectionnez
pour
enregistrer/
modifier
les
informations
du
concessionnaire. (→P.66)
Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume. Le système est
paramétré
pour
fournir
des
informations d’entretien via l’écran
“Rappel d’entretien”. (→P.32)
INFORMATIONS
● Lorsque le véhicule nécessite un
entretien, la couleur du bouton d’écran
devient orange.
65
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Sélectionnez pour ajouter de
nouveaux éléments d’informations
séparément de ceux fournis.
3. AUTRES PARAMÈTRES
PARAMÉTRAGE DES
INFORMATIONS D’ENTRETIEN
1
Sélectionnez le bouton d’écran de la
pièce ou du composant souhaité(e).
z Lorsque le véhicule nécessite un
entretien, la couleur du bouton d’écran
devient orange.
2
Paramétrez les conditions.
PARAMÉTRAGE DU
CONCESSIONNAIRE
Il est possible d’enregistrer des
informations
relatives
au
concessionnaire dans le système. Une
fois les informations relatives au
concessionnaire
enregistrées,
le
guidage
d’itinéraire
jusqu’au
concessionnaire est disponible.
1
2
N°
Sélectionnez “Définir concess.”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.218)
Fonction
Sélectionnez pour saisir la date du
prochain entretien.
Sélectionnez pour saisir la distance à
parcourir jusqu’au prochain contrôle
d’entretien.
Sélectionnez pour annuler
conditions ayant été entrées.
les
Sélectionnez pour réinitialiser les
conditions ayant expiré.
3
Sélectionnez “OK” après avoir saisi
les conditions.
INFORMATIONS
● Pour des informations relatives à
l’entretien programmé, reportez-vous à
“Guide du programme d’entretien” ou
“Supplement du manuel du proprietaire”.
● En fonction des conditions de conduite
ou de circulation, la date et la distance
réelles de/jusqu’à l’entretien peuvent
différer de la date et de la distance
enregistrées dans le système.
66
PRIUS c_Navi_D
z L’écran
de
modification
concessionnaire
apparaît
une
l’emplacement paramétré.
de
fois
3. AUTRES PARAMÈTRES
3
Sélectionnez les éléments à modifier.
DU
CONCESSIONNAIRE
CONTACT
NOM DU
OU D’UN
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Concess.” ou “Contact”.
2
Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION
DE
Fonction
Page
Sélectionnez pour saisir le
nom d’un concessionnaire.
67
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Lieu”.
Sélectionnez pour saisir le
nom d’un membre de
concession.
67
2
Sélectionnez
pour
paramétrer l’emplacement.
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.210), puis sélectionnez
“OK”.
67
Sélectionnez pour saisir le
numéro de téléphone.
67
Sélectionnez
pour
supprimer les informations
relatives
au
concessionnaire affichées
sur l’écran.

Sélectionnez
pour
paramétrer
le
concessionnaire affiché en
tant que destination.
231
L’EMPLACEMENT
■MODIFICATION D’UN NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de “N°
tél.”.
2
Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
67
PRIUS c_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
N°
■MODIFICATION
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................... 70
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE ..................................... 71
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DU SYSTÈME ..................................... 71
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO ................................................. 72
FENTE DE CHARGEMENT
DE DISQUE......................................... 73
PORT USB/AUX .................................... 73
PARAMÈTRES DE SON ....................... 74
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE.............................................. 75
2
UTILISATION DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM............................... 76
VUE D’ENSEMBLE ................................ 76
PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION .......... 79
SÉLECTION D’UNE STATION
À PARTIR DE LA LISTE...................... 79
MISE D’UN PROGRAMME RADIO
EN MÉMOIRE CACHE ........................ 80
SYSTÈME DE DONNÉES
D’ÉMISSION DE RADIO ..................... 81
INFORMATIONS ROUTIÈRES
(RADIO FM)......................................... 82
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™ .............. 83
DISPONIBILITÉ DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™ .............. 83
GUIDE DE DÉPANNAGE ...................... 85
2. XM Satellite Radio ........................ 86
VUE D’ENSEMBLE ................................ 86
ABONNEMENT À
XM Satellite Radio ............................... 89
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA RADIO ..... 91
PRÉRÉGLAGE D’UN CANAL ................ 91
SÉLECTION D’UN CANAL
À PARTIR DE LA LISTE...................... 92
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
DU SYNTONISEUR DE RADIO
SATELLITE.......................................... 93
3. RADIO INTERNET......................... 94
ÉCOUTE DE LA RADIO INTERNET...... 94
68
PRIUS c_Navi_D
3
1
SYSTÈME AUDIO
2
3
UTILISATION DE MÉDIA
4
1. CD .................................................. 95
VUE D’ENSEMBLE ............................... 95
COMMANDES AUDIO
À DISTANCE
3
1. COMMANDES AU VOLANT ....... 117
4
LECTURE D’UN CD AUDIO.................. 98
LECTURE D’UN DISQUE
MP3/WMA/AAC................................... 98
5
CONFIGURATION
5
2. CLÉ USB........................................ 99
1. PARAMÈTRES AUDIO ............... 119
VUE D’ENSEMBLE ............................... 99
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO ............................................... 119
LECTURE AUDIO USB ....................... 103
3. iPod.............................................. 104
VUE D’ENSEMBLE ............................. 104
AUDIO iPod ......................................... 108
VIDÉO iPod ......................................... 108
6
7
CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME AUDIO
8
4. AUDIO Bluetooth® ...................... 109
1. INFORMATIONS RELATIVES
À L’UTILISATION ..................... 121
VUE D’ENSEMBLE ............................. 109
RADIO.................................................. 121
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ......................................... 113
LECTEUR ET DISQUE CD.................. 122
®
ÉCOUTE DE L’AUDIO Bluetooth ...... 113
iPod...................................................... 125
INFORMATIONS RELATIVES
AUX FICHIERS ................................. 126
5. AUX .............................................. 114
TERMES .............................................. 128
VUE D’ENSEMBLE ............................. 114
MESSAGES D’ERREUR ..................... 130
69
PRIUS c_Navi_D
6
9
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
L’écran de commande audio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
XUtilisation du bouton “AUDIO”
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran audio.
XUtilisation du bouton “APPS”
Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Audio” pour afficher l’écran
audio.
Fonction
Utilisation de la radio
Page
76, 86, 94
Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3/WMA/AAC
95
Lecture d’une clé USB
99
Lecture d’un iPod®
104
Lecture d’un dispositif Bluetooth®
109
Utilisation du port AUX
114
Utilisation des commandes audio au volant
117
Paramètres du système audio
119
70
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Cette
section
décrit
quelques
fonctionnalités de base du système
audio. Certaines informations risquent
de ne pas s’appliquer à votre système.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
Votre système audio fonctionne
lorsque le contact d’alimentation est en
mode ACCESSORY ou ON.
3
● Pour éviter que la batterie de 12 volts ne
se décharge, ne laissez pas le système
audio activé plus longtemps que
nécessaire lorsque le système hybride
est désactivé.
CERTIFICATION
ATTENTION:
z Pour les véhicules vendus aux ÉtatsUnis:
Partie 15 des règles de la FCC
AVERTISSEMENT DE LA FCC: Tout
changement ou toute modification
n’ayant
pas
été
expressément
approuvés par l'autorité responsable de
la conformité peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à exploiter l’équipement.
Bouton “PWR·VOL”: Appuyez pour
activer et désactiver le système audio. Le
système s’active dans le dernier mode
utilisé. Tournez ce bouton pour régler le
volume.
Bouton “AUDIO”: Appuyez pour afficher
les boutons d’écran du système audio.
z Il est possible de sélectionner une
fonction
permettant
de
revenir
automatiquement à l’écran d’accueil à
partir de l’écran audio. (→P.56)
71
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME AUDIO
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉORGANISATION DE LA
SOURCE AUDIO
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO
1
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
2
Sélectionnez “Source” ou appuyez
sur le bouton “AUDIO” à nouveau.
3
Sélectionnez la source souhaitée.
● Les boutons d’écran grisés ne peuvent
pas être utilisés.
● En
présence
de
deux
pages,
72
PRIUS c_Navi_D
Affichez l’écran “Sélectionner source
audio”. (→P.72)
2
Sélectionnez “Réorganiser”.
3
Sélectionnez
ou
pour changer
la
souhaitée, puis
réorganiser.
4
INFORMATIONS
sélectionnez
de page.
1
Sélectionnez “OK”.
source
ou
audio
pour
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
FENTE DE CHARGEMENT DE
DISQUE
INSERTION D’UN DISQUE
1
Insérez un disque dans la fente de
chargement de disque.
INFORMATIONS
● Le lecteur est conçu pour une utilisation
avec des disques de 12 cm (4,7 in.)
uniquement.
● Lorsque vous insérez un disque,
insérez-le délicatement avec l’étiquette
vers le haut.
3
1
z Une fois inséré, le
automatiquement chargé.
disque
Ouvrez le couvercle et connectez un
dispositif.
est
ÉJECTION D’UN DISQUE
1
Appuyez sur le bouton
disque.
et retirez le
z Activez la clé USB si elle n’est pas
activée.
INFORMATIONS
● Si un concentrateur USB est branché,
deux dispositifs peuvent être connectés
simultanément.
● Même en cas d’utilisation d’un
concentrateur USB pour connecter plus
de deux dispositifs USB, seuls les deux
premiers dispositifs connectés seront
reconnus.
NOTE
● N’essayez jamais de démonter ou de
lubrifier une pièce du lecteur CD.
N’insérez rien d’autre qu’un disque dans
la fente de chargement.
73
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME AUDIO
PORT USB/AUX
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
PARAMÈTRES DE SON
TONALITÉ:
ÉGALISEUR SONORE
AUTOMATIQUE (ASL)
Le système règle le volume et la
qualité de la tonalité de manière
optimale en fonction de la vitesse du
véhicule
pour
compenser
l’augmentation du bruit du véhicule.
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.119)
2
Sélectionnez “Ajusteur automatique
de son”.
3
Sélectionnez “Élevé”,
“Faible”, ou “Arrêt”.
74
PRIUS c_Navi_D
TONALITÉ ET BALANCE
“Moyen”,
La qualité sonore d’un programme
audio dépend largement du mélange
des niveaux d’aigus, de médiums et de
graves. En fait, différents types de
programmes musicaux et vocaux
sonnent généralement mieux avec
différents mélanges d’aigus, de
médiums et de graves.
BALANCE:
Une bonne balance des canaux stéréo
gauche et droit et des niveaux sonores
avant et arrière est également
importante.
Gardez à l’esprit que lorsque vous
écoutez un enregistrement ou une
émission en stéréo, modifier la
balance gauche/droite augmente le
volume de 1 groupe de sons tout en
diminuant le volume d’un autre.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1
Sélectionnez “Son” sur l’écran de
commande audio.
2
Sélectionnez
souhaité.
le
bouton
d’écran
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1
Appuyez sur cette commande pour
utiliser le système de commande
vocale.
3
SYSTÈME AUDIO
N°
Fonction
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités aiguës.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités moyennes.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités graves.
z Il est possible d’utiliser le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (→P.134)
Sélectionnez pour régler la balance
sonore entre les haut-parleurs avant
et arrière.
Sélectionnez pour régler la balance
sonore entre les haut-parleurs
gauche et droit.
75
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM
VUE D’ENSEMBLE
L’écran d’utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Sélectionnez “AM” ou “FM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
■ÉCRAN DE COMMANDE
XÉcran principal
XÉcran d’options
76
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
77
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour faire défiler la page des boutons préréglés.
Sélectionnez pour afficher l’écran d’options.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher les boutons d’utilisation de radio cache. (→P.80)
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Radio cache uniquement: Sélectionnez activer/désactiver la mise en sourdine.
Sélectionnez pour afficher une liste des stations/canaux émetteurs.
Sélectionnez pour enregistrer les informations du programme audio en cours de
diffusion à la radio.
Sélectionnez pour syntoniser des stations/canaux préréglés.
Sélectionnez pour afficher les informations textuelles supplémentaires.
Sélectionnez pour rechercher des stations/canaux émetteurs.
Sélectionnez pour activer/désactiver le mode de Radio HD.
Lorsque l’indicateur “HD Radio™” est éteint, la liste de stations indique uniquement les
émissions analogiques.
FM analogique uniquement: Sélectionnez pour afficher les messages textuels RBDS.
• Tournez pour passer à la fréquence suivante/précédente.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé
pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant.
Appuyez pour sélectionner un mode audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.
• Appuyez pour rechercher une station/un canal.
• Maintenez appuyé pour effectuer une recherche continue.
INFORMATIONS
● La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission
stéréo est reçue.
● La radio passe automatiquement à un signal radio HD en mode AM ou FM, si disponible.
78
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
PRÉRÉGLAGE D’UNE
STATION
SÉLECTION D’UNE STATION
À PARTIR DE LA LISTE
Le mode radio offre une fonction de
préréglage
mixte,
permettant
d’enregistrer jusqu’à 36 stations (6
stations par page x 6 pages) à partir
des bandes AM, FM ou SAT.
1
2
Sélectionnez “Liste stations”.
3
Sélectionnez la station souhaitée, puis
sélectionnez “OK”.
Syntonisez la station souhaitée.
3
Radio FM uniquement: Sélectionnez le
type de programme souhaité.
Sélectionnez “(ajouter nouv.)”.
z Pour changer la station
maintenez
la
station
sélectionnée.
préréglée,
préréglée
3
Sélectionnez “Oui” sur l’écran de
confirmation.
4
Sélectionnez “OK” après avoir
paramétré
la
nouvelle
station
préréglée.
INFORMATIONS
● Il est possible de changer le nombre de
stations de radio préréglées affichées
sur l’écran. (→P.120)
79
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME AUDIO
1
2
Il est possible d’afficher une liste de
stations.
2. UTILISATION DE LA RADIO
■ACTUALISATION DE LA LISTE DE
LECTURE MANUELLE DE LA
MÉMOIRE CACHE
STATIONS
1
Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran
de liste de stations et l’écran suivant
s’affiche.
Il est possible de lire manuellement le
programme mis en mémoire cache.
1
Affichez les boutons d’utilisation de
radio cache. (→P.76)
2
Sélectionnez le bouton d’utilisation de
radio cache souhaité.
“Annuler actualisation”: Sélectionnez
pour annuler l’actualisation.
“Source”: Sélectionnez pour passer à
une autre source audio lors de
l’actualisation.
N°
INFORMATIONS
● Le son du système audio est mis en
sourdine pendant l’actualisation.
● Dans certaines situations, la mise à jour
de la liste de stations peut prendre un
certain temps.
MISE D’UN PROGRAMME
RADIO EN MÉMOIRE CACHE
Il est possible de mettre un programme
radio en mémoire cache et de le lire en
différé.
80
PRIUS c_Navi_D
Fonction
Masque les boutons d’utilisation
cache
Saut arrière de 2 minutes
Retour rapide continu
Retour à l’émission de radio en
direct
Avance rapide continue
Saut avant de 2 minutes
Indique l'emplacement de lecture en
cours par rapport au temps
d'enregistrement de l'émission mise
en mémoire cache à l'aide d'une
échelle graphique.
2. UTILISATION DE LA RADIO
LECTURE AUTOMATIQUE DE
LA MÉMOIRE CACHE
INFORMATIONS
● Le système peut enregistrer un
maximum de 20 minutes. Les données
mises en mémoire cache sont effacées
lors du changement de mode ou de
station de radio ou lorsque le système
audio est désactivé.
● En cas de bruit ou de silence lors de la
mise en mémoire cache, l’écriture de la
mémoire cache continue, et le bruit ou le
silence est enregistré tel quel. Dans ce
cas, l’émission mise en mémoire cache
contient le bruit ou le silence lors de la
lecture.
Ce système audio est équipé de
systèmes de données d’émission de
radio (RBDS). Le mode RBDS permet
de recevoir des messages textuels des
stations de radio utilisant des
transmetteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est activé, la
radio peut
— sélectionner
uniquement
des
stations correspondant à un type de
programme particulier,
— afficher des messages des stations
de radio,
— rechercher une station dont le
signal est plus fort.
Les fonctions RBDS sont uniquement
disponibles lorsque vous écoutez une
station FM diffusant des informations
RBDS et que l’indicateur “Information
FM” est activé.
81
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
En cas d’interruption de l’émission de
radio par une autre sortie audio, telle
qu’un appel téléphonique entrant, le
système met automatiquement en
cache la portion interrompue, et
procède à une lecture différée à la fin
de
l’interruption.
Pour
utiliser
manuellement le fonctionnement en
mémoire cache: (→P.80)
SYSTÈME DE DONNÉES
D’ÉMISSION DE RADIO
2. UTILISATION DE LA RADIO
SÉLECTION DU TYPE
SOUHAITÉ
1
2
Sélectionnez “Liste stations”.
Radio FM uniquement: Sélectionnez le
type de station souhaité, puis
sélectionnez la station souhaitée.
z La liste des types s’affiche dans l’ordre
suivant:
• Classique
• Country
• EasyLis (musique légère)
• Inform (informations)
• Jazz
• Nouvelles
• Vieux succès
• Autre
• Musique pop
• Religion
• Rock
• R&B (Rhythm and Blues)
• Sports
• Débat
• Trafic
(non
disponible
lorsque
l’indicateur “HD Radio™” est désactivé.)
• Alerte (alerte d’urgence)
82
PRIUS c_Navi_D
INFORMATIONS ROUTIÈRES
(RADIO FM)
Une station diffusant régulièrement
des
informations
routières
est
automatiquement localisée.
1
2
Sélectionnez “Liste stations”.
Sélectionnez la station diffusant un
programme d’informations routières
souhaitée.
INFORMATIONS
● Si une station diffusant un programme
d’informations routières est trouvée, le
nom de la station diffusant le
programme d’informations routières
s’affiche pendant un certain temps.
2. UTILISATION DE LA RADIO
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™
MULTIDIFFUSION
Sur la fréquence radio FM, la plupart
des stations numériques ont des
programmes
“multiples”
ou
supplémentaires sur une station FM.
1
Sélectionnez le logo “HD)”.
2
Sélectionnez le canal souhaité.
z Tourner le bouton “TUNE·SCROLL”
permet également de sélectionner le
canal multidiffusion souhaité.
La technologie HD Radio est fabriquée
sous licence par iBiquity Digital
Corporation. Brevets aux États-Unis et
à l’étranger. HD Radio™ et les logos
HD, HD Radio et “Arc” sont des
marques déposées de iBiquity Digital
Corp.
83
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
La technologie HD Radio™ est
l’évolution numérique de la radio AM/
FM analogique. Votre équipement
radio dispose d’un récepteur spécial lui
permettant de recevoir des émissions
numériques (si disponibles) en plus
des émissions analogiques qu’il reçoit
déjà. Les émissions numériques
offrent une meilleure qualité sonore
que les émissions analogiques, car les
émissions numériques produisent un
son pur et clair sans parasite ni
distorsion. Pour plus d’informations et
un guide sur les stations de radio et la
programmation disponibles, consultez
le site www.hdradio.com.
DISPONIBILITÉ DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™
2. UTILISATION DE LA RADIO
CONSERVATION
D’INFORMATIONS MUSICALES
Les
informations
balisées
du
programme musical sont conservées
dans le système et transmises à un
iPod.
1
Sélectionnez “Balise” pour marquer
d’un signet les informations musicales.
2
Connectez un iPod. (→P.73)
z Activez l’iPod s’il n’est pas activé.
z Une fois qu’un iPod est connecté, la balise
musicale passe de la radio à l’iPod.
z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, il
est possible de visualiser les informations
“balisées” des morceaux ayant été balisés
pendant l’écoute de la radio. L’utilisateur
peut ensuite décider d’acheter le morceau
ou le CD/l’album écouté sur sa radio.
84
PRIUS c_Navi_D
INFORMATIONS
● Il n’est pas possible de conserver les
informations balisées lors de la
recherche ou de la mise en mémoire
cache d’une station de radio.
● Si le balisage des informations
musicales
échoue,
“Impossible
d’enregistrer la balise HD Radio.”
s’affiche sur l’écran. Dans ce cas,
balisez les informations à nouveau.
● Il est possible de prérégler les stations
HD Radio™.
● Un logo orange “HD)” s’affiche sur
l’écran une fois en mode numérique. Le
logo “HD)” s’affiche d’abord dans une
couleur grise indiquant que la station est
bien (analogique et) numérique. Une
fois le signal numérique obtenu, le logo
prend une couleur orange vif.
● Le titre du morceau et le nom de l’artiste
s’affichent sur l’écran s’ils sont rendus
disponibles par la station de radio. La
station de radio peut envoyer les photos
de l’album si elles sont disponibles.
● Lorsqu’un utilisateur parcourt des
stations de radio analogiques, (selon
modèles) le récepteur radio passe
automatiquement d’un signal analogique
à un signal numérique dans les 5
secondes.
2. UTILISATION DE LA RADIO
GUIDE DE DÉPANNAGE
Cause
Action
Mauvaise synchronisation
l’utilisateur
risque
d’entendre à nouveau un
court passage de la
programmation
ou
un
écho, un bégaiement ou un
saut du passage.
Le volume des stations de
radio
analogiques
et
numériques
n’est
pas
correctement synchronisé
ou la station est en mode
ballgame.
Aucune, problème d’émission de
la
radio.
L’utilisateur
peut
contacter la station de radio.
Le son s’évanouit, disparaît
et réapparaît.
La radio bascule entre les
données
audio
analogiques
et
numériques.
Problème de réception pouvant
s’améliorer selon le déplacement
du véhicule. La désactivation de
l’indicateur
du bouton
“HD
Radio™” peut forcer la radio à la
réception analogique.
Condition de mise en
sourdine
de
l’audio
lorsqu’un
canal
multidiffusion HD2/HD3 est
en cours de lecture.
La radio n’a pas accès aux
signaux numériques pour
le moment.
Ceci est normal, attendez que le
signal numérique soit rétabli. Si
vous vous trouvez en dehors de la
zone de couverture, recherchez
une nouvelle station.
Délai de mise en sourdine
de l’audio lors de la
sélection
d’un
canal
multidiffusion
HD2/HD3
préréglé.
Le contenu multidiffusion
numérique
n’est
pas
disponible
tant
que
l’émission HD Radio™
peut être décodée et que
des données audio sont
disponibles. Ceci dure un
maximum de 7 secondes.
Ceci est normal; attendez que des
données audio soient disponibles.
Les informations textuelles
ne correspondent pas aux
données audio du morceau
actuellement diffusé.
Problème de service de
données de l’organisme de
radiodiffusion.
L’organisme de radiodiffusion
devrait être prévenu. Remplissez
le formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
Aucune
information
textuelle n’est affichée pour
la fréquence actuellement
sélectionnée.
Problème de service de
données de l’organisme de
radiodiffusion.
L’organisme de radiodiffusion
devrait être prévenu. Remplissez
le formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
85
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
Problème rencontré
2. UTILISATION DE LA RADIO
2. XM Satellite Radio
VUE D’ENSEMBLE
L’écran d’utilisation de la radio satellite peut être affiché grâce aux méthodes
suivantes:
Sélectionnez “XM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
■ÉCRAN DE COMMANDE
86
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
87
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour faire défiler la page des boutons préréglés.
Sélectionnez pour afficher l’écran d’options.
• Sélectionnez pour rechercher des canaux émetteurs.
• Sélectionnez “Information supplémentaire” pour afficher les informations.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez pour afficher une liste des canaux émetteurs.
Sélectionnez pour syntoniser des canaux préréglés.
• Tournez pour passer au canal suivant/précédent.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé
pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant.
Appuyez pour sélectionner un mode audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.
• Appuyez pour rechercher un canal.
• Maintenez appuyé pour effectuer une recherche continue.
CERTIFICATION
ATTENTION:
z AVERTISSEMENT DE LA FCC: Tout changement ou toute modification dans la
construction n’ayant pas été expressément approuvés par l’autorité responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement.
z Exposition aux radiofréquences.
Ce dispositif est homologué pour une application mobile uniquement et, afin de se
conformer aux règlements relatifs à l’exposition aux radiofréquences de la FCC, doit être
utilisé avec une distance d’au moins 20 cm (7,9 in) entre l’antenne et le corps d’une
personne à tout moment pendant l’utilisation.
NOTE:
z CE DISPOSITIF EST CONFORME À LA PARTIE 15 DES RÈGLES DE LA FCC.
z SON FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES,
1) CE DISPOSITIF NE DOIT PAS CAUSER D’INTERFÉRENCES NUISIBLES ET
2) CE DISPOSITIF DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, Y COMPRIS
LES INTERFÉRENCES SUSCEPTIBLES DE CAUSER UN FONCTIONNEMENT NON
SOUHAITABLE.
88
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
ABONNEMENT À XM Satellite
Radio
Pour écouter une émission de radio
satellite dans le véhicule, un
abonnement au service XM Satellite
Radio est nécessaire.
ABONNEMENT
Il est nécessaire d’obtenir un accord de
service séparé de XM Satellite Radio
pour recevoir une programmation
d’émission satellite dans le véhicule.
Les frais supplémentaires d’activation
et
d’abonnement
au
service
applicables ne sont pas inclus dans le
prix d’achat du véhicule et du
syntoniseur satellite numérique.
z Pour des informations complètes sur les
tarifs et les conditions d’abonnement,
ou pour s’abonner à XM Satellite Radio:
XÉtats-Unis
Consultez le site www.siriusxm.com
ou appelez le
1-866-635-2349.
XCanada
Consultez le site www.xmradio.ca ou
appelez le
1-877-438-9677.
● Services XM RadioDécharges légales
et avertissements
• Frais
et
taxesDes
frais
d’abonnement, des taxes, des frais
d’activation uniques, et d’autres frais
peuvent
s’appliquer.
Les
frais
d’abonnement
reviennent
au
consommateur uniquement. Tous les
frais et programmes peuvent être
soumis à modification.
Abonnements soumis à l’accord client
disponible
sur
www.siriusxm.com
(États-Unis)
ou
www.xmradio.ca
(Canada) Le
service
XM
est
uniquement disponible dans les 48
états contigus des États-Unis et au
Canada.
Note de langage expliciteLes
canaux utilisant fréquemment un
langage explicite sont indiqués par un
“XL” placé devant le nom du canal. Il
est possible de bloquer un canal sur
les récepteurs XM Satellite Radio en
notifiant XM à;
Clients des États-Unis:
Consultez
www.siriusxm.com
ou
appelez le
1-866-635-2349
Clients du Canada:
Consultez www.xmradio.ca ou appelez
le
1-877-438-9677
● Il est interdit de copier, de décompiler,
de
désassembler,
d’inverser
par
ingénierie, de pirater, de manipuler, ou
de rendre disponible par d’autres
moyens la technologie ou le logiciel
incorporés
dans
les
récepteurs
compatibles avec le système XM
Satellite Radio ou supportant le site web
XM, le service en ligne ou son contenu.
De plus, le logiciel de compression de
voix AMBE® inclus dans ce produit est
protégé par des droits de propriété
intellectuelle incluant les droits des
brevets, les droits d’auteur et les secrets
commerciaux de Digital Voice Systems,
Inc.
89
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
XM Satellite Radio est un syntoniseur
conçu exclusivement pour recevoir
des émissions soumises à un
abonnement séparé. La disponibilité
est limitée aux 48 états contigus des
États-Unis et à quelques provinces du
Canada.
NOTE
2. UTILISATION DE LA RADIO
NOTE
● Note: ceci s’applique aux récepteurs XM
uniquement et non aux dispositifs XM
Ready.
INFORMATIONS
● Services XM RadioDescriptions
• Radio et divertissement
XM offre plus de 170 canaux de radio
satellite de musique sans publicité et
de sports de première division,
d’informations, de débats et de
divertissements. XM est diffusé via des
satellites à des millions d’auditeurs à
travers les États-Unis continentaux.
Les abonnés XM peuvent écouter XM
sur des récepteurs de radio satellite
pouvant être utilisés dans le véhicule,
à domicile ou de manière portative.
Des informations supplémentaires sur
XM sont disponibles en ligne sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.xmradio.ca (Canada).
90
PRIUS c_Navi_D
INFORMATIONS
● Services
XM
RadioInstructions
relatives à l’abonnement
• Pour les services XM nécessitant un
abonnement (tels que XM Radio, et
certains services d’infoloisirs et de
données), le paragraphe suivant doit
être inclus.
Abonnements mensuels requis pour
XM Radio et certains services
d’infoloisirs et de données vendus
séparément après la période d’essai.
Les frais d’abonnement reviennent au
consommateur uniquement. Tous les
frais et programmes peuvent être
soumis
à
modification.
Les
abonnements sont soumis à l’accord
client disponible sur www.siriusxm.com
(États-Unis). Le service XM est
uniquement disponible dans les 48
états contigus des États-Unis.  2011
Sirius XM Radio Inc. Sirius, XM et
toutes les marques et logos relatifs
sont des marques de Sirius XM Radio
Inc. Toutes les autres marques, noms
de canaux et logos sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Pour plus d’informations, les grilles de
programme, et pour souscrire à un
abonnement ou le prolonger après une
période
d’essai
gratuite,
plus
d’informations sont disponibles sur:
Clients des États-Unis:
Consultez
www.siriusxm.com
ou
appelez le
1-866-635-2349
Clients du Canada:
Consultez www.xmradio.ca ou appelez
le
1-877-438-9677
● XM Satellite Radio est le seul
responsable de la qualité, de la
disponibilité et du contenu des services
de radio satellite fournis, soumis aux
termes et aux conditions de l’accord de
service du client de XM Satellite Radio.
2. UTILISATION DE LA RADIO
INFORMATIONS
NOTE SUR LA TECHNOLOGIE
DU SYNTONISEUR SATELLITE
Les syntoniseurs de radio satellite de
Toyota sont accompagnés d’un
Certificat d’Autorisation d’Exploitation
de XM Satellite Radio Inc. en guise de
preuve de la compatibilité avec les
services offerts par XM Satellite Radio.
INFORMATIONS
Chaque syntoniseur XM est identifié
par un code d’identification de radio
unique. Ce code d’identification de
radio est demandé lors de l’activation
d’un service XM ou lorsque vous
rendez compte d’un problème.
z Lorsque vous sélectionnez “Ch 000” avec
le bouton “TUNE·SCROLL”, le code
d’identification comprenant 8 caractères
alphanumériques s’affiche. Si un autre
canal
est
sélectionné,
le
code
d’identification n’est plus affiché. Le canal
(000) alterne entre l’affichage du code
d’identification de la radio et du code radio
spécifique.
PRÉRÉGLAGE D’UN CANAL
1
2
Syntonisez le canal souhaité.
Sélectionnez “(ajouter nouv.)”.
● Syntoniseur satellite
Le
syntoniseur
est
uniquement
compatible avec les services audio
(musique et débat) et les informations
textuelles qui les accompagnent de XM®
Satellite Radio.
z Pour changer le canal préréglé,
maintenez la station/le canal préréglé(e)
sélectionné(e).
3
Sélectionnez “Oui” sur l’écran de
confirmation.
4
Sélectionnez “OK” après avoir
paramétré le nouveau canal préréglé.
91
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
● Les clients doivent disposer du code
d’identification de leur radio; le code
d’identification de la radio peut être
obtenu sur le canal radio “Ch 000”. Pour
des
détails,
reportez-vous
à
“AFFICHAGE
DU
CODE
D’IDENTIFICATION DE LA RADIO” cidessous.
● Tous les frais et programmations sont la
responsabilité de XM Satellite Radio et
sont indiqués sous réserve de
modification.
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO
2. UTILISATION DE LA RADIO
SÉLECTION D’UN CANAL À
PARTIR DE LA LISTE
1
2
Sélectionnez “Liste de canaux”.
3
Sélectionnez le canal souhaité, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez le type de programme
souhaité.
92
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR DE
RADIO SATELLITE
En cas de problème au niveau du syntoniseur XM, un message s’affiche sur
l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, et
appliquez les mesures correctives suggérées.
3
Message
Explication
“Vérifiez l’antenne”
“Canal Non Autorisé”
Un court-circuit se produit dans l’antenne ou le câble d’antenne
périphérique. Contactez un concessionnaire Toyota certifié pour
obtenir de l’aide.
Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours
de mise à jour avec le code de chiffrage le plus récent. Contactez
XM Satellite Radio pour des informations relatives à l’abonnement.
Lorsque le contrat est annulé, vous pouvez choisir “Ch 000” et tous
les canaux à diffusion libre.
Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé. Attendez 2
secondes environ jusqu’à ce que la radio revienne au canal
précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal. Pour écouter le canal premium,
contactez XM Satellite Radio.
“Aucun signal”
Le signal XM est trop faible à l’emplacement actuel. Attendez que
votre véhicule atteigne un emplacement avec un signal plus fort.
“Chargement”
L’unité récupère les informations audio ou relatives au programme.
Attendez que l’unité ait reçu les informations.
“Canal Non Diffusé”
Le canal sélectionné ne diffuse pas de programme. Sélectionnez un
autre canal.
-----
Aucun titre de morceau/programme ou nom d’artiste/fonction n’est
associé avec le canal à ce moment. Aucune action n’est nécessaire.
“Canal Indisponible”
Le canal sélectionné n’est plus disponible. Attendez 2 secondes
environ jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à
“Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal.
INFORMATIONS
● Contactez le XM Listener Care Center au 1-866-635-2349 (États-Unis) ou au 1-877-4389677 (Canada).
93
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME AUDIO
L’antenne XM n’est pas connectée. Vérifiez si le câble de l’antenne
XM est bien raccordé.
2. UTILISATION DE LA RADIO
3. RADIO INTERNET
ÉCOUTE DE LA RADIO
INTERNET
L’une des fonctions de Entune App
Suite est la possibilité d’écouter la
radio sur internet. Pour utiliser ce
service, il est nécessaire de configurer
un téléphone compatible et le
système. Pour des détails: →P.279
1
Sélectionnez l’application de la radio
sur internet.
z L’écran d’application de la radio internet
s’affiche.
z Effectuez les opérations en fonction de
l’écran d’application affiché.
z Pour la méthode d’utilisation du tableau
de bord: →P.72
z Si un téléphone compatible est déjà
enregistré,
il
se
connecte
automatiquement.
94
PRIUS c_Navi_D
INFORMATIONS
● Il est possible d’activer d’autres
applications pendant l’écoute de la radio
internet.
● Si un iPhone est connecté via le
Bluetooth® et un dispositif USB
simultanément, le fonctionnement du
système peut devenir instable. Pour des
informations
sur
les
téléphones
compatibles connus, consultez le site
http://www.toyota.com/entune/.
● Il est possible de paramétrer certaines
parties des applications à l’aide des
commandes au volant.
● Pour des informations supplémentaires,
reportez-vous à
ou
http://www.toyota.com/entune/
appelez le 1-800-331-4331.
3. UTILISATION DE MÉDIA
1. CD
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de CD:
Sélectionnez “CD” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
XInsérez un disque. (→P.73)
3
■ÉCRAN DE COMMANDE
SYSTÈME AUDIO
95
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
■PANNEAU DE COMMANDE
96
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes/fichiers.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
3
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
SYSTÈME AUDIO
Indique l’avancement
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.
• CD audio: Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
• Disque MP3/WMA/AAC: Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers. Pour
revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
Fente de chargement de disque
• Tournez pour sélectionner une piste/un fichier.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé
pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant.
Appuyez pour sélectionner un mode audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.
• Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour éjecter un disque.
INFORMATIONS
● Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les
fichiers CD-DA peuvent être lus.
● Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et de la piste s’affichent. Il est
possible d’afficher jusqu’à 32 caractères.
● Si le disque ne contient pas de données CD-TEXT, seul le numéro de la piste s'affiche
sur l'écran.
97
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
LECTURE D’UN CD AUDIO
LECTURE D’UN DISQUE MP3/
WMA/AAC
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d’écoute.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour passer à activé/désactivé.
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture du
fichier en cours d’écoute.
1
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Les pistes peuvent être sélectionnées
automatiquement et de manière
aléatoire.
1
Sélectionnez le bouton de lecture dans
un ordre aléatoire pour passer à activé/
désactivé.
98
PRIUS c_Navi_D
Sélectionnez le bouton de répétition
pour passer à activé/désactivé.
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Les fichiers peuvent être sélectionnés
automatiquement et de manière
aléatoire.
1
Sélectionnez le bouton de lecture dans
un ordre aléatoire pour passer à activé/
désactivé.
3. UTILISATION DE MÉDIA
2. CLÉ USB
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de clé USB:
Sélectionnez “USB (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”.
(→P.72)
XBranchez une clé USB. (→P.73)
3
SYSTÈME AUDIO
■ÉCRAN DE COMMANDE
99
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
■PANNEAU DE COMMANDE
100
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
3
Indique l’avancement
SYSTÈME AUDIO
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des fichiers/pistes.
• Tournez pour sélectionner un fichier/une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé
pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant.
Appuyez pour sélectionner un mode audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.
• Appuyez pour sélectionner un fichier/une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
101
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
● N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la
conduite.
NOTE
● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
● N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car cela risquerait d’endommager le lecteur portable ou sa borne.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d’endommager le
lecteur portable ou sa borne.
INFORMATIONS
● En présence d’informations balisées, les noms de fichier sont modifiés en noms de piste.
102
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
LECTURE AUDIO USB
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture du
fichier/de la piste en cours d’écoute.
1
3
Sélectionnez le bouton de répétition.
SYSTÈME AUDIO
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Les fichiers/pistes peuvent être
sélectionnés automatiquement et de
manière aléatoire.
1
Sélectionnez le bouton de lecture dans
un ordre aléatoire.
103
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
3. iPod
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de l’iPod:
Sélectionnez “iPod (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”.
(→P.72)
XConnectez un iPod. (→P.73)
Lorsque l’iPod connecté au système contient une vidéo iPod, le système ne peut
diffuser que le son en sélectionnant l'écran de recherche. (→P.108)
■ÉCRAN DE COMMANDE
104
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
105
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher l'écran des paramètres de son.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
Indique l'avancement
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour afficher l'écran de sélection de mode de lecture.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l'écran de liste.
• Tournez pour sélectionner une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé
pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant.
Appuyez pour sélectionner un mode audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.
• Appuyez pour sélectionner une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
106
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l’iPod pendant la conduite.
NOTE
INFORMATIONS
● Le système ne peut diffuser que le son pendant la conduite.
● Lorsqu’un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge
de sa batterie.
● En fonction de l’iPod, vous risquez de ne pas entendre le son de la vidéo.
● En fonction de l’iPod et des morceaux de l’iPod, la couverture de l’iPod peut être affichée.
Cette fonction peut passer à activé/désactivé. (→P.119) L’affichage de la couverture de
l’iPod peut prendre du temps, et l’iPod risque de ne pas pouvoir être utilisé pendant que
l’affichage de la couverture est en cours.
● Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend
la lecture à partir du même endroit que lors de la dernière utilisation.
● En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
● Des fichiers/pistes sélectionnés à partir d’un iPod connecté peuvent ne pas être
reconnus ou affichés correctement.
● Si un iPhone est connecté via le Bluetooth® et un dispositif USB simultanément, le
fonctionnement du système peut devenir instable. Pour des informations sur les
téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.toyota.com/entune/.
107
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
● N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car cela risquerait d’endommager le lecteur portable ou sa borne.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d’endommager le
lecteur portable ou sa borne.
3. UTILISATION DE MÉDIA
AUDIO iPod
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d’écoute.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour passer à activé/désactivé.
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Les pistes peuvent être sélectionnées
automatiquement et de manière
aléatoire.
1
Sélectionnez le bouton de lecture dans
un ordre aléatoire pour passer à activé/
désactivé.
108
PRIUS c_Navi_D
VIDÉO iPod
Pour passer au mode vidéo iPod,
sélectionnez “Parcourir” sur l’écran
audio de l’iPod, puis sélectionnez
l’onglet “Vidéos” et sélectionnez le
fichier vidéo souhaité.
Le système ne peut diffuser que le son
de la vidéo iPod.
3. UTILISATION DE MÉDIA
4. AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue
sur un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une
communication sans fil.
Ce système audio prend en charge le Bluetooth®, un système de données sans fil
capable de lire de la musique audio portable sans câble. Si votre dispositif ne prend
pas en charge le Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas.
L'écran d'utilisation audio Bluetooth® peut être affiché grâce aux méthodes
suivantes:
Sélectionnez “
Audio” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
XConnectez un dispositif audio Bluetooth® (→P.113)
En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles et/ou l’écran peut s’avérer différent de celui indiqué dans ce
manuel.
■ÉCRAN DE COMMANDE
109
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME AUDIO
VUE D’ENSEMBLE
3
3. UTILISATION DE MÉDIA
■PANNEAU DE COMMANDE
110
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Affiche l’état du dispositif Bluetooth®.
Sélectionnez pour afficher l’écran de paramètres de son.
3
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
SYSTÈME AUDIO
Indique l’avancement
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour afficher l’écran de liste de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
Sélectionnez pour afficher l’écran de connexion de dispositif portable.
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
• Tournez pour sélectionner une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. En outre, le bouton peut être utilisé
pour entrer des sélections sur les écrans de liste en appuyant.
Appuyez pour sélectionner un mode audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.
• Appuyez pour sélectionner une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
111
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne vous connectez pas au système audio
Bluetooth® pendant la conduite.
● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se tenir à une
distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent d’affecter le
fonctionnement de tels dispositifs.
● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes portant un dispositif médical
électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la
thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques
implantables doivent consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations
concernant son fonctionnement sous l’effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
● Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
INFORMATIONS
● En fonction du dispositif Bluetooth® connecté au système, il est possible que la lecture
de la musique reprenne lorsque vous sélectionnez
alors qu’elle est en pause.
Inversement, il est possible que la musique soit mise en pause lorsque vous sélectionnez
pendant la lecture.
● Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas fonctionner:
• Le dispositif Bluetooth® est désactivé.
• Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté.
• La batterie du dispositif Bluetooth® est faible.
● La connexion du téléphone peut prendre du temps lorsque l’audio Bluetooth® est en
cours de lecture.
● Pour des détails sur le fonctionnement du lecteur portable, reportez-vous au manuel
d’instructions fourni avec le lecteur.
● Si le dispositif Bluetooth® se déconnecte en raison d’une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le contact d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, le
système se reconnecte automatiquement au lecteur portable.
● Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté volontairement, par exemple parce qu’il a été
désactivé, ceci ne se produit pas. Reconnectez le lecteur portable manuellement.
● Les informations du dispositif Bluetooth® sont enregistrées lorsque le dispositif
Bluetooth® est connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au
rebut du véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.61)
112
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
ÉCOUTE DE L’AUDIO
Bluetooth®
Pour utiliser le système audio
Bluetooth®,
il
est
nécessaire
d’enregistrer un dispositif Bluetooth®
sur le système.
d’un
dispositif
1
Sélectionnez “Sélectionner appareil”
sur l’écran de commande audio
Bluetooth®.
2
Pour plus d’informations: →P.48
XSélection d’un dispositif enregistré
1
Sélectionnez “Sélectionner appareil”
sur l’écran de commande audio
Bluetooth®.
2
Pour plus d’informations: →P.50
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d’écoute.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour passer à activé/désactivé.
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Les pistes peuvent être sélectionnées
automatiquement et de manière
aléatoire.
1
Sélectionnez le bouton de lecture dans
un ordre aléatoire pour passer à activé/
désactivé.
113
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
XEnregistrement
supplémentaire
LECTURE RÉPÉTÉE
3. UTILISATION DE MÉDIA
5. AUX
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation AUX:
Sélectionnez “AUX” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
XConnectez un dispositif au port AUX (→P.73)
■ÉCRAN DE COMMANDE
114
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher l’écran des paramètres de son.
Appuyez pour sélectionner un mode audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.
115
PRIUS c_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
● Ne connectez pas de dispositif audio portable ou n’actionnez pas les commandes
pendant la conduite.
NOTE
● Ne laissez pas le dispositif audio portable dans le véhicule. La température à l’intérieur
du véhicule risque d’être élevée, ce qui pourrait endommager le lecteur.
● N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le dispositif audio portable
lorsqu’il est connecté car cela pourrait endommager le dispositif audio portable ou sa
borne.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela pourrait endommager le dispositif
audio portable ou sa borne.
116
PRIUS c_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO À DISTANCE
1. COMMANDES AU VOLANT
Certains éléments du système audio peuvent être réglés à l’aide des commandes
au volant.
3
SYSTÈME AUDIO
N°
Commande
Commande “MODE”
Commande “∧ ∨”
Commande de réglage du volume
XCommande “MODE”
Mode
AM,
FM,
XM, AUX
CD, disque
MP3/WMA/
AAC, USB,
iPod,
BT
audio,
APPS
Opération
Fonction
Appuyez
Changement de modes audio
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Sourdine
Appuyez
Changement de modes audio
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Pause
117
PRIUS c_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO À DISTANCE
XCommande “∧ ∨”
Mode
Radio
FM
AM/
XM
Opération
Fonction
Appuyez
Station préréglée vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Recherche continue vers le haut/bas lorsque vous
appuyez sur la commande
Appuyez
Canal préréglé vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Recherche par type vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(1,5 s. ou plus)
Défilement rapide vers le haut/bas
Appuyez
Piste vers le haut/bas
CD
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Disque
MP3/WMA/
AAC
Appuyez
Fichier vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Fichier/piste vers le haut/bas
USB
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
iPod
Appuyez
Piste/fichier vers le haut/bas
Appuyez
Piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
BT audio
XCommande de réglage du volume
Mode
Tous
Opération
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Augmentation/diminution du volume en continu
INFORMATIONS
● En mode APPS, il est possible que certaines opérations doivent être effectuées sur
l’écran, en fonction de l’APPS sélectionnée.
118
PRIUS c_Navi_D
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES AUDIO
Il est possible de programmer des
paramètres audio détaillés.
1
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO
Appuyez sur le bouton “APPS”.
3
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Audio”.
Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
à
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
le nombre de stations/
canaux de radio préréglés
affichés sur l’écran.
120
Sélectionnez pour activer/
désactiver les paramètres
de la couverture.

Sélectionnez
pour
paramétrer
l’égaliseur
sonore automatique.
74
Sélectionnez pour activer
la radio cache.

Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

119
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME AUDIO
N°
5. CONFIGURATION
PARAMÉTRAGE DU NOMBRE
DE PRÉRÉGLAGES RADIO
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.119)
2
Sélectionnez
“Nombre
préréglages radio”.
3
Sélectionnez le bouton indiquant le
nombre que vous souhaitez afficher.
120
PRIUS c_Navi_D
de
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION
NOTE
● Pour éviter d’endommager le système
audio:
• Veillez à ne pas renverser de boissons
sur le système audio.
• Insérez uniquement des disques
appropriés
dans
la
fente
de
chargement de disque.
● L’utilisation d’un téléphone portable à
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut provoquer un bruit provenant des
haut-parleurs du système audio que
vous écoutez. Toutefois, cela n’indique
pas un dysfonctionnement.
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio ne signifie pas qu’un
problème est présent au niveau de la
radio — cela est juste le résultat
normal des conditions à l’extérieur du
véhicule.
Par exemple, les immeubles et les
terrains à proximité peuvent interférer
avec la réception FM. Les lignes
électriques
ou
les
câbles
téléphoniques peuvent interférer avec
les signaux AM. Et bien sûr, les
signaux radio ont une portée limitée.
Plus le véhicule est éloigné d’une
station, plus le signal est faible. Par
ailleurs, les conditions de réception
changent constamment lorsque le
véhicule se déplace.
Évanouissement du signal et dérive de
fréquence des stations: La portée effective
des ondes FM est généralement d’environ
40 km (25 miles). Au-delà de ce périmètre,
vous
risquez
de
remarquer
un
évanouissement du signal et une dérive de
fréquence, s’intensifiant à mesure que
vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ils
s’accompagnent souvent de distorsions.
Propagation par trajets multiples: Les
signaux FM sont réfléchissants, ce qui
permet à 2 signaux d’atteindre l’antenne
du véhicule en même temps. Si cela se
produit,
les
signaux
s’annulent
mutuellement, provoquant un flottement
ou une perte de réception momentanés.
Parasites et flottement: Ils se produisent
lorsque les signaux sont bloqués par des
immeubles, des arbres ou d’autres objets
de grande taille. L’augmentation du niveau
des graves permet de réduire les parasites
et le flottement.
Changement de station: Si le signal FM en
cours de réception est interrompu ou
affaibli, et qu’une autre station plus
puissante émet à proximité sur la bande
FM, la radio risque de diffuser la seconde
station jusqu’à ce que le signal d’origine
soit à nouveau perceptible.
Quelques problèmes de réception
communs,
qui
n’indiquent
probablement pas de problème au
niveau de la radio, sont décrits ciaprès.
121
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
INFORMATIONS
FM
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
AM
Évanouissement du signal: Les émissions
AM sont réfléchies par la haute
atmosphère — en particulier la nuit. Ces
signaux réfléchis peuvent interférer avec
ceux qui proviennent directement de la
station radio, la station radio émettant
alors un signal alternativement fort ou
faible.
Interférences de station: Lorsque la
fréquence d’un signal réfléchi est très
proche de celle d’un signal provenant
directement de la station radio, des
interférences peuvent se produire, rendant
difficile la réception de l’émission.
Parasites: Les ondes AM sont facilement
affectées par des sources externes de
bruits électriques, telles que des lignes
électriques à haute tension, la foudre ou
des moteurs électriques. Cela provoque
des parasites.
XM
z Un chargement placé sur la galerie de toit,
en particulier les objets métalliques, peut
nuire à la réception de XM Satellite Radio.
z Toute altération ou modification effectuée
sans
autorisation
appropriée
est
susceptible d’invalider le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
122
PRIUS c_Navi_D
LECTEUR ET DISQUE CD
z Ce lecteur CD est conçu pour une
utilisation avec des disques de 12 cm (4,7
in.) uniquement.
z Des températures extrêmement élevées
peuvent empêcher le fonctionnement du
lecteur CD. Par temps chaud, utilisez le
système de climatisation pour rafraîchir
l’intérieur du véhicule avant d’utiliser le
lecteur.
z Les routes cahoteuses ou d’autres
vibrations peuvent causer des sauts de
lecture au niveau du lecteur de CD.
z Si l’humidité pénètre dans le lecteur CD,
vous risquez de ne pas pouvoir lire les
disques. Retirez le disque du lecteur et
attendez qu’il sèche.
AVERTISSEMENT
● Les lecteurs de CD utilisent un rayon
laser invisible qui pourrait entraîner une
exposition dangereuse aux radiations s'il
est dirigé à l'extérieur de l'appareil.
Veillez à utiliser le lecteur correctement.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
XDisques de mauvaise qualité
CD audio
3
SYSTÈME AUDIO
z Utilisez uniquement des disques marqués
de la manière indiquée ci-dessus. Vous
risquez de ne pas pouvoir lire les produits
suivants sur votre lecteur:
• SACD
• CD dts
• CD protégé contre la copie
• CD vidéo
XDisques étiquetés
XDisques de forme spéciale
NOTE
XDisques transparents/translucides
● N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
mauvaise qualité ou étiquetés comme
ceux indiqués sur les illustrations.
L’utilisation de tels disques peut
endommager le lecteur, ou il peut être
impossible d’éjecter le disque.
● Ce système n’est pas conçu pour une
utilisation de Dual Discs. N’utilisez pas
de Dual Discs: ils risqueraient
d’endommager le lecteur.
● N’utilisez pas de disques avec un
anneau de protection. L’utilisation de
tels disques peut endommager le
lecteur, ou il peut être impossible
d’éjecter le disque.
● N’utilisez pas de disques imprimables.
L’utilisation de tels disques peut
endommager le lecteur, ou il peut être
impossible d’éjecter le disque.
123
PRIUS c_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
DISQUES CD-R/RW
Correct
Incorrect
z Manipulez les disques avec soin, surtout
lors de leur insertion. Tenez-les par le
bord et ne les pliez pas. Évitez de laisser
des empreintes digitales dessus, en
particulier sur le côté brillant.
z Les saletés, les rayures, le voile, les
piqûres ou autres dommages sur le
disque peuvent causer des sauts de
lecture ou la répétition d’une partie d’une
piste au niveau du lecteur. (Pour voir une
piqûre, mettez le disque à la lumière.)
z Retirez les disques des lecteurs lorsque
vous ne les utilisez pas. Conservez-les
dans leur étui en plastique, à l’abri de
l’humidité, de la chaleur et de la lumière
directe du soleil.
Pour nettoyer un disque: Essuyez-le
avec un chiffon doux, non pelucheux qui a
été humidifié avec de l’eau. Essuyez en
suivant une ligne droite, du centre vers le
bord du disque (pas en cercles). Séchezle avec un autre chiffon doux, non
pelucheux. N’utilisez pas de nettoyant
pour disque classique ou de dispositif
antistatique.
124
PRIUS c_Navi_D
z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “processus de finalisation”
(un processus qui permet aux disques
d’être lus sur un lecteur CD classique) ne
peuvent pas être lus.
z Il peut s’avérer impossible de lire des
disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un
graveur de CD de musique ou un
ordinateur personnel en raison des
caractéristiques du disque, de rayures ou
de saletés sur le disque, ou de saletés, de
condensation, etc. sur la lentille de l’unité.
z La lecture des disques enregistrés sur un
ordinateur personnel peut ne pas être
possible en fonction des paramètres
d’application et de l’environnement.
Enregistrez avec le format correct. (Pour
des détails, contactez les fabricants
d’application appropriés des applications.)
z Les disques CD-R/CD-RW risquent d’être
endommagés par une exposition directe
aux rayons du soleil, à des températures
élevées ou d’autres conditions de
stockage. L’unité risque d’être incapable
de lire certains disques endommagés.
z Si vous insérez un disque CD-RW dans le
lecteur, la lecture commence plus
lentement qu’avec un CD ou un CD-R
classique.
z Les enregistrements sur CD-R/CD-RW ne
peuvent pas être lus à l’aide du système
DDCD (CD à double densité).
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
MODÈLES COMPATIBLES
iPod
Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
iPod touch (5ème génération)*
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod touch (1ère génération)
iPod classic
iPod avec vidéo
iPod nano (7ème génération)*
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (1ère génération)
iPhone 5*
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
3
SYSTÈME AUDIO
z “Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu’un accessoire électronique a
été
conçu
pour
se
connecter
spécifiquement à l’iPod ou l’iPhone,
respectivement, et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes
de performance d’Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de
sa conformité aux normes de sécurité et
de réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques déposées
d’Apple Inc, enregistrées aux États-Unis
et dans d’autres pays. Lightning est une
marque de Apple Inc.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
*:Le mode iPod vidéo n’est pas pris en
charge
En fonction des différences entre les
modèles ou les versions de logiciel, etc.,
certains
modèles
peuvent
être
incompatibles avec ce système.
125
PRIUS c_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
INFORMATIONS RELATIVES
AUX FICHIERS
■DISPOSITIFS USB COMPATIBLES
■FRÉQUENCE
D'ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
Fréquence
(kHz)
Type de fichier
Formats
de
communication USB
USB 2.0 HS (480
Mbits/s) et FS (12
Mbits/s)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
32/44.1/48
Formats de fichier
FAT 16/32
16/22.05/24
Classe
correspondance
Classe
stockage
masse
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2)
32/44.1/48
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
11.025/12/16/
22.05/24/32/
44.1/48
■FICHIERS
de
de
de
COMPRESSÉS
COMPATIBLES
Élément
USB/iPod
Format
de
fichier
compatible
Dossiers
dans
dispositif
DISQUE
MP3/WMA/AAC
*: Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio
■DÉBITS
BINAIRES
CORRESPONDANTS
le
Maximum
3000
Maximum
192
Fichiers dans
le dispositif
Maximum
9999
Maximum
255
Fichiers par
dossier
Maximum
255

Type de fichier
Débit binaire
(kbits/s)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA: Ver. 7, 8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA:
Ver. 9* (9.1/9.2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
16 - 320
*: Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio
(Compatible débit binaire variable (VBR))
126
PRIUS c_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
■MODES DE CANAL COMPATIBLE
Type de
fichier
Fichiers
MP3
Mode de canal
Stéréo, stéréo combiné,
double
canal
et
monophonique
2ch
Fichiers
AAC
1ch, 2ch (Le double canal
n'est pas pris en charge)
z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC (codage
audio avancé) sont les normes de
compression audio.
z Ce système peut lire les fichiers MP3/
WMA/AAC sur les disques CD-R/CD-RW
et la clé USB.
z Ce système peut lire des enregistrements
de disques compatibles avec la norme
ISO 9660 level 1 et level 2 et avec le
système de fichiers Romeo et Joliet et
UDF (2.01 ou inférieur).
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier
appropriée (.mp3/.wma/.m4a).
z Ce système lit les fichiers avec des
extensions
.mp3/.wma/.m4a
respectivement sous forme de fichiers
MP3/WMA/AAC. Pour éviter les erreurs
de bruit et de lecture, utilisez l'extension
de fichier appropriée.
z Ce système peut lire uniquement la
première session lors de l'utilisation de
disques multisession compatibles.
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec
les formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver.
2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas
afficher le titre du disque, le titre de la
piste et le nom de l’artiste dans d’autres
formats.
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une balise WMA/AAC qui est utilisée de la
même manière qu’une balise ID3. Les
balises WMA/AAC contiennent des
informations telles que le titre de la piste
et le nom de l’artiste.
127
PRIUS c_Navi_D
3
SYSTÈME AUDIO
Fichiers
WMA
z La fonction d’accentuation est disponible
uniquement lors de la lecture de fichiers
MP3.
z Ce système peut lire des fichiers AAC
encodés par iTunes.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement avec des débits
binaires plus élevés. Afin d’atteindre un
niveau raisonnable de qualité sonore, les
disques enregistrés avec un débit binaire
d’au
moins
128
kbits/s
sont
recommandés.
z Les listes de lecture M3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
z Le lecteur est compatible avec VBR (débit
binaire variable).
z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire
variable), la durée de lecture ne s’affiche
pas correctement si l’avance ou le retour
rapide sont utilisés.
z Il n’est pas possible de vérifier les
dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers MP3/WMA/AAC.
z Les fichiers MP3/WMA/AAC dans des
dossiers comprenant jusqu’à 8 niveaux
peuvent être lus. Toutefois, le démarrage
de la lecture peut être retardé lorsque
vous utilisez des disques contenant de
nombreux niveaux de dossiers. Pour cette
raison, nous vous recommandons de
créer des disques ne comprenant pas plus
de 2 niveaux de dossiers.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
TERMES
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.m4a
ÉCRITURE PAR PAQUET
z Il s’agit d’un terme général qui décrit le
processus d’écriture de données sur
demande sur des CD-R, etc., de la même
manière que les données sont écrites sur
une disquette ou des disques durs.
z L’ordre de lecture d’un disque compact
possédant la structure indiquée ci-dessus
est le suivant:
001.mp3
002.wma . . .
006.m4a
z L’ordre change en fonction de l’ordinateur
et du logiciel d’encodage MP3/WMA/AAC
utilisés.
BALISE ID3
z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des
informations liées aux pistes dans un
fichier MP3. Ces informations incorporées
peuvent comprendre le titre de la piste, le
nom de l’artiste, le titre de l’album, le
genre de musique, l’année de production,
des commentaires, la pochette et d’autres
données. Le contenu peut être librement
modifié à l’aide d’un logiciel comprenant
des fonctions de modification de balise
ID3. Bien que les balises soient limitées à
un certain nombre de caractères, les
informations peuvent être visualisées lors
de la lecture de la piste.
BALISE WMA
z Les fichiers WMA peuvent contenir une
balise WMA qui est utilisée de la même
manière qu’une balise ID3. Les balises
WMA contiennent des informations telles
que le titre de la piste et le nom de
l’artiste.
128
PRIUS c_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
FORMAT ISO 9660
z AAC est l’abréviation de codage audio
avancé et se réfère à une norme
technologique de compression audio
utilisée avec MPEG2 et MPEG4.
3
SYSTÈME AUDIO
z Il s’agit de la norme internationale pour le
formatage des dossiers et des fichiers de
CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il
existe 2 niveaux de réglementations.
z Niveau 1: Le nom du fichier est au format
8.3 (noms de fichiers à 8 caractères, avec
une extension de fichier à 3 caractères.
Les noms de fichiers doivent être
composés de lettres majuscules à un
octet et de chiffres. Le symbole “_” peut
également être inclus.)
z Niveau 2: Le nom du fichier peut avoir
jusqu’à 31 caractères (y compris le
caractère de séparation “.” et l’extension
de fichier). Chaque dossier doit contenir
moins de 8 hiérarchies.
AAC
m3u
z Les listes de lecture créées à l’aide du
logiciel “WINAMP” ont une extension de
fichier de liste de lecture (.m3u).
MP3
z MP3 est une norme de compression audio
déterminée par un groupe de travail
(MPEG)
de
l’ISO
(organisation
internationale de normalisation). MP3
compresse les données audio à environ 1/
10 de la taille de celles des disques
classiques.
WMA
z WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio développé
par Microsoft®. Il compresse les fichiers
dans une taille inférieure à celle des
fichiers MP3. Les formats de décodage
des fichiers WMA sont Ver. 7, 8 et 9.
z Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle détenus par
Microsoft Corporation et des tiers.
L’utilisation ou la distribution de telles
technologies en dehors de ce produit sont
interdites sans une licence de Microsoft
ou une filiale autorisée de Microsoft et de
tiers.
129
PRIUS c_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
MESSAGES D’ERREUR
Mode
Message
“Aucun fichier
trouvé.”
CD
USB
iPod
130
PRIUS c_Navi_D
Explication
musical
Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC
ne figure sur le disque.
“Vérifier le disque”
Cela indique que le disque est sale,
endommagé ou qu’il a été inséré à l’envers.
Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
Cela indique qu’un disque ne pouvant être lu
est inséré.
“Erreur de disque”
Il existe un problème dans le système.
Éjectez le disque.
“Erreur de connexion.
Consultez le Manuel du
propriétaire pour
voir
comment
connecter
l’appareil USB.”
Cela indique un problème au niveau de la clé
USB ou de sa connexion.
“Aucun fichier disponible
pour la lecture. Ajoutez
des fichiers compatibles à
votre appareil USB.”
Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC
ne figure dans la clé USB.
“Erreur de connexion.
Consultez le Manuel du
propriétaire
pour voir
comment
connecter
l'iPod.”
Cela indique un problème au niveau de l’iPod
ou de sa connexion.
“Aucune
chanson
disponible pour la lecture.
Ajoutez
des
fichiers
compatibles à votre iPod.”
Cela indique qu’il n’y a pas de données
musicales dans l’iPod.
“Aucune vidéo trouvée.”
Cela indique qu’aucun fichier vidéo ne figure
dans l’iPod.
“Échec d’autorisation de
l’iPod.”
Cela indique que l’autorisation de l’iPod a
échoué.
Veuillez vérifier votre iPod.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
INFORMATIONS
● Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: Amenez le véhicule chez votre
concessionnaire Toyota.
3
SYSTÈME AUDIO
131
PRIUS c_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
132
PRIUS c_Navi_D
4
1
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
3
4
1. SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE.................................... 134
UTILISATION DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE................ 134
5
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE................ 135
6
2. RECONNAISSANCE
D’ÉLOCUTION
NATURELLE ............................. 140
7
3. LISTE DES COMMANDES ......... 141
8
9
133
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale vous
permet de faire fonctionner les
systèmes audio et mains libres, etc. en
utilisant des commandes vocales.
MICROPHONE
XVéhicules sans toit ouvrant
Reportez-vous
à
la
liste
de
commandes pour un échantillonnage
des commandes vocales. (→P.141)
UTILISATION DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE
COMMANDE AU VOLANT
Commande de conversation
z Appuyez
sur
la
commande
de
conversation pour démarrer le système de
commande vocale.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
maintenez la commande de conversation
appuyée.
134
PRIUS c_Navi_D
XVéhicules avec toit ouvrant
z Il est inutile de parler directement dans le
microphone lorsque vous énoncez une
commande.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
Le système de commande vocale
s'utilise en énonçant les commandes
correspondantes à chaque fonction.
Vous pouvez également confirmer
chaque commande en sélectionnant
un onglet.
Les onglets se trouvent sur la partie
supérieure de l'écran.
Toutes les commandes qui ne sont pas
affichées sur l'écran peuvent être
reconnues sur n'importe quel écran.
1
Appuyez sur
conversation.
la
commande
de
z Pour ignorer le guidage vocal pour le
système de commande vocale, appuyez
sur la commande de conversation.
2
Énoncez la commande de sélection
d’onglet, ou sélectionnez l’onglet
souhaité.
z Les commandes relatives à chaque
fonction s’affichent sur l’écran de chaque
onglet de fonction. Certaines commandes
fréquemment utilisées s’affichent sur
l’écran de l’onglet de fonction.
z Lorsque vous sélectionnez “Aide” ou
que vous énoncez “Aide”, le guidage
vocal donne des exemples de
commandes
et
de
méthodes
d’utilisation.
135
PRIUS c_Navi_D
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
● Il est possible d’utiliser le système de
commande vocale pendant l’énoncé
d’un message de guidage, lorsque
“Interruption des commandes vocales”
(→P.62) est activé. (Il n’est pas
nécessaire d’attendre le bip sonore de
confirmation avant d’énoncer une
commande.)
● Il est possible que les commandes
vocales ne soient pas reconnues si:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez à un volume faible ou
élevé.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les passagers parlent alors que des
commandes vocales sont énoncées.
• La vitesse de la climatisation est
réglée sur élevée.
• Les
bouches
d’aération
de
climatisation sont orientées vers le
microphone.
● Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas reconnaître
correctement la commande, et il peut
s’avérer
impossible
d’utiliser
les
commandes vocales:
• La commande est incorrecte ou
imprécise. Notez que certains mots,
accents ou façons de parler peuvent
être difficilement reconnus par le
système.
• Il y a un bruit de fond excessif, tel que
le bruit du vent.
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3
Énoncez la commande affichée sur
l’écran.
z Les PDI enregistrés, les noms enregistrés
dans la liste de contacts, etc., peuvent
être énoncés à la place de “<>” à côté des
commandes. (→P.141)
Par exemple: Énoncez “Rechercher un
restaurant à proximité”, “Appeler
Adam Roy” etc.
z Si le résultat souhaité n’est pas affiché, ou
si aucune sélection n’est disponible,
effectuez l’une des opérations suivantes
pour revenir à l’écran précédent:
• Énoncez “Retourner”.
• Sélectionnez “Retourner”.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
sélectionnez “Annuler”, ou maintenez la
commande de conversation appuyée.
INFORMATIONS
● Si le système ne répond pas ou si
l’écran de confirmation ne disparaît pas,
appuyez sur la commande de
conversation et essayez à nouveau.
● Il est possible d’activer “Guidage de
reconnaiss.
vocale”
sur
l’écran
“Paramètres vocaux”. (→P.62)
● Certains messages du guidage vocal
peuvent être désactivant les messages
vocaux. Utilisez ce paramètre lorsque
vous souhaitez énoncer une commande
immédiatement après avoir appuyé sur
la commande de conversation et
entendu un bip sonore.
■AFFICHAGE
DES
“Paramètres vocaux”
ÉCRANS
z Sélectionner “Param. Voix” permet
d’afficher l’écran “Paramètres vocaux”.
(→P.62)
■AUGMENTATION
PERFORMANCES
DE
RECONNAISSANCE VOCALE
DES
LA
Pour améliorer les performances de la
reconnaissance vocale, sélectionnez
“Amèlioration de la reconnaissance
vocale” sur l'écran “Paramètres vocaux”.
(→P.62)
Lorsque
“Amèlioration
de
la
reconnaissance vocale” est sélectionné, il
est demandé à l'utilisateur d'énoncer 10
exemples de phrases. Ceci permet au
système de commande vocale de
s'adapter à l'accent de l'utilisateur.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: LANCEMENT DE
L’APPLICATION Entune App
Suite
1
Appuyez sur
conversation.
2
Énoncez
“Lancer
l’application>”.
la
commande
<nom
de
de
z L’écran de l’application Entune App Suite
s’affiche.
136
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE DE
DESTINATION PAR ADRESSE
(EN ANGLAIS UNIQUEMENT)
1
Appuyez sur
conversation.
2
3
Énoncez “Enter an address”.
la
commande
INFORMATIONS
● La reconnaissance de commande
vocale est conçue pour reconnaître la
partie principale du nom officiel de la
rue.
Par exemple: si le nom officiel de la rue
est
“East
Main
Street”,
la
reconnaissance de commande vocale
reconnaît “Principal”.
Énoncez “<house number, street
name, city name, State>”
sans
pause.
● Énoncez le numéro souhaité, la
direction cardinale etc. à la place de
“<>”.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer
les
résultats
de
la
reconnaissance. Si plusieurs éléments
correspondants sont trouvés, un écran de
sélection s’affiche. Énoncez “<número>”
ou sélectionnez le numéro.
z Certaines zones ne peuvent pas être
reconnues
par
le
système
de
reconnaissance vocale.
z Pour des informations concernant le
paramétrage de l’état/la province afin
d’effectuer une recherche de destination
par adresse: →P.221
4
Énoncez “Aller directement”.
z Après ceci, suivez le guidage vocal et
recherchez un itinéraire de destination en
utilisant les commandes vocales.
Par exemple: Énoncez “West 555”.
● La saisie du numéro de la maison n’est
pas obligatoire.
● Même si l’état paramétré à l’aide de la
reconnaissance vocale est différent de
l’état paramétré sur l’écran “Adresse”
(paramétré lors de la saisie manuelle de
la destination), l’état paramétré sur
l’écran “Adresse” ne change pas.
(→P.222)
● Les conditions de reconnaissance
vocale du numéro de la maison sont
décrites ci-dessous:
• Nombres: 10 chiffres maximum
• Nombres et direction cardinale ou
trait d’union et nombres: Au total 9
chiffres maximum (n’énoncez pas
“et”.)
• Direction cardinale ou trait d’union et
nombres: Au total 9 chiffres
maximum (n’énoncez pas “et”.)
• Les nombres sont reconnus sous
forme
de
chiffres
uniques
uniquement.
• La direction cardinale et les traits
d’union ne sont reconnus qu’une
seule fois.
• Les directions cardinales suivantes
peuvent être reconnues: Nord, est,
ouest et sud.
137
PRIUS c_Navi_D
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
de
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE DE
CHANSON
1
Appuyez sur
conversation.
2
Énoncez
la
“Écouter
de
1
Appuyez sur
conversation.
chanson
2
Énoncez “Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”.
commande
la
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: APPEL GRÂCE AU
NOM
L’amour”.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer
les
résultats
de
la
reconnaissance. Si plusieurs éléments
correspondants sont trouvés, un écran de
sélection s’affiche. Énoncez “<número>”
ou sélectionnez le numéro.
z Le système commence à lire la musique,
et les listes de chansons s’affichent.
INFORMATIONS
● La base de données Gracenote est
uniquement compatible avec le mode
USB ou iPod.
● Une clé USB ou un iPod doivent être
connectés pour permettre la recherche
et la lecture de pistes. (→P.99, 104)
● Lorsqu’une clé USB ou un iPod sont
connectés,
les
données
de
reconnaissance sont créées pour que
les pistes puissent être recherchées à
l’aide de commandes vocales.
● Les données de reconnaissance sont
mises à jour dans les conditions
suivantes:
• Lorsque les données de la clé USB ou
de l’iPod ont été modifiées.
• Lorsque
la
langue
de
la
reconnaissance vocale a été modifiée.
(→P.56)
● Lorsque les données de reconnaissance
sont en cours de création ou de mise à
jour, aucune recherche de piste ne peut
être effectuée
en
utilisant une
commande vocale.
138
PRIUS c_Navi_D
la
commande
de
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer
les
résultats
de
la
reconnaissance. Si plusieurs éléments
correspondants sont trouvés, un écran de
sélection s’affiche. Énoncez “<número>”
ou sélectionnez le numéro.
INFORMATIONS
● De la même manière qu’affiché sur
l’écran “Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”, après avoir
énoncé “Appeler un contact” énoncez
le nom ou le nom et le type de téléphone
d’un contact.
Par exemple: “Appeler un contact”,
“John Smith” ou “Appeler un
contact”, “Mary Davis”, “Mobile”
● Il existe 4 types de téléphones: Home,
Mobile, Work et Other.
● Il est possible que les noms courts ou
abrégés de la liste de contacts ne soient
pas reconnus. Modifiez les noms dans
la liste de contacts en entrant les noms
en entier.
● Un écran de confirmation de résultat de
reconnaissance vocale s’affiche parfois.
Après confirmation du résultat, énoncez
“Oui” ou “Non”.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: COMPOSITION DE
NUMÉRO
INFORMATIONS
1
Appuyez sur
conversation.
2
Énoncez le numéro de téléphone.
la
commande
de
z De la même manière qu’affiché sur
l’écran, “Composer <numéro>”, après
avoir énoncé “Composer un numéro”
énoncez le numéro de téléphone.
z Énoncez le numéro de téléphone en
énumérant les chiffres.
Par exemple, si le numéro de téléphone
est le 2345678:
Énoncez “Deux trois quatre cinq six
sept huit”
N’énoncez pas “Deux trois quatre cinq
six sept huit”
3
Énoncez “Appeler” ou appuyez sur la
commande
située sur le volant.
z Lorsque l'écran de confirmation s'affiche,
énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui” ou
appuyez sur la commande
le volant.
située sur
z Lorsque le système reconnaît plusieurs
numéros de téléphone, une liste
potentielle de numéros de téléphone
s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la
située sur le volant pour
commande
appeler le premier numéro de la liste. Si
le numéro de téléphone souhaité n’est
pas affiché en haut de l’écran, énoncez
le numéro de téléphone souhaité dans
la liste potentielle pour sélectionner un
numéro de téléphone dans la liste
potentielle.
139
PRIUS c_Navi_D
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
● Lorsque le système reconnaît plusieurs
noms dans la liste de contacts, une liste
potentielle de noms s’affiche sur l’écran.
Si le nom souhaité n’est pas affiché en
haut
de
l’écran,
énoncez
ou
sélectionnez le numéro du nom dans la
liste potentielle (numéro 1, numéro 2,
etc.) pour sélectionner un nom dans la
liste potentielle.
● Lorsqu’un contact dispose de plusieurs
numéros de téléphone enregistrés dans
la liste de contacts, une liste potentielle
s’affiche. Si le numéro de téléphone
souhaité n’est pas affiché en haut de
l’écran, énoncez ou sélectionnez le
numéro du numéro de téléphone
souhaité dans la liste potentielle
(numéro 1, numéro 2, etc.) pour
sélectionner un numéro de téléphone
dans la liste potentielle.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE
Grâce
à
la
technologie
de
reconnaissance d’élocution naturelle,
ce système permet la reconnaissance
d’une commande lorsqu’elle est
énoncée de manière naturelle.
Cependant, le système ne peut pas
reconnaître chaque variation de
chaque commande. Dans certaines
situations, il est possible d’omettre la
commande pour la procédure et
d’énoncer directement l’opération
souhaitée. Les commandes vocales
ne sont pas toutes affichées dans le
menu de fonction.
INFORMATIONS
● Si la commande ne peut pas être
reconnue complètement, l’écran de
saisie de commande s’affiche. (Les
résultats de la recherche s’affichent en
fonction de la partie de la commande qui
a été reconnue.)
EXEMPLES D’EXPRESSION
POUR CHAQUE FONCTION
Commande
Exemples d’expression
“Aller
domicile”
au
“Entrer
adresse”
une
Conduisez-moi à mon
domicile.
Ramenez-moi
au
domicile.
J’ai
besoin
d’indications pour me
rendre à une adresse.
Donnez-moi une rue.
“Trouver <nom
d’une catégorie
de
PDI>
à
proximité”
Recherchez
<restaurant>
proximité.
Trouvez
<restaurant>
proximité.
un
à
“Appeler <nom
du
contact>
<type
de
téléphone>”
Contactez
<Robert
Brown>.
Appelez
<contacts>
<types de téléphone>.
“Composer
<numéro>”
Appelez <911>.
“Lire
l’artiste
<nom
de
l’artiste>”*
Jouez l’artiste <nom>.
J’aimerais écouter le
groupe <nom>.
“Lire
l’artiste
<titre
de
l’album>”*
Jouez l’album <nom>.
un
à
*: Uniquement pour un dispositif audio
externe
140
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3. LISTE DES COMMANDES
Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont indiquées cidessous.
z Les commandes fréquemment utilisées sont listées dans les tableaux suivants.
z Pour les dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes
correspondantes ne s’affichent pas sur l’écran. En outre, selon les conditions,
d’autres commandes risquent de ne pas s’afficher sur l’écran.
z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé.
z Il est possible de changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.56)
4
XBase
Action
“Aide”
Active le guidage vocal pour donner des exemples de
commandes ou de méthodes d’utilisation
“Retourner”
Retourne à l’écran précédent
“Numéro un/deux/trois/quatre/cinq”
Sélectionne le numéro sur l’écran de liste
“Page suivante”
Affiche la page suivante
“Page précédente”
Affiche la page précédente
“Menu téléphone”
Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné
XApps
Lorsque la langue de la reconnaissance vocale est paramétrée sur l’anglais.
Commande
“Lancer <apps>”
Action
Active l’application Entune App Suite
XNavigation
Commande
Action
“Rechercher un <catégorie PDI> à
proximité”
Affiche une liste de <catégorie PDI*> près de la position
actuelle
“Entrer une adresse” (Seulement
anglais)
Permet de paramétrer une destination en énonçant
l’adresse
“Aller à la maison”
Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile
“Annuler l’itinéraire”
Arrête le guidage d’itinéraire
*: Par exemple; “Stations-service”, “Restaurants”, etc.
141
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Commande
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XTéléphone
Commande
Action
“Recomposer”
Appelle le numéro de téléphone correspondant au dernier
appel sortant
“Rappeler”
Appelle le numéro de téléphone correspondant au dernier
appel entrant
“Afficher les appels récents”
Affiche l’écran de l’historique des appels
“Appeler <numéro de téléphone>”
Appelle le numéro de téléphone énoncé
“Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”
Appelle le type de téléphone énoncé du contact figurant
dans le répertoire téléphonique
XAudio
Commande
Action
“Écouter la liste de lecture franco”
Lit les pistes de la liste de lecture sélectionnée
“Écouter l’artiste Jean-Jacques”
Lit les pistes de l’artiste sélectionné
“Écouter la chanson L’amour”
Lit la piste sélectionnée
“Écouter l’album Ma Vie”
Lit les pistes de l’album sélectionné
XInformations
Commande
Action
“Voir les prévisions météo”
Affiche des informations météorologiques
“Voir la circulation”
Affiche les informations routières
INFORMATIONS
● Les commandes relatives à l’utilisation du système audio ne peuvent être énoncées que
lorsque le système audio est activé.
142
PRIUS c_Navi_D
5
1
INFORMATIONS
2
1
INFORMATIONS UTILES
3
1. RÉCEPTION DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES.............. 144
4
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES...................... 144
5
2. PARAMÈTRES DE SERVICES
DE DONNÉES ........................... 146
6
PARAMÉTRAGE DES MÉTHODES
DE TÉLÉCHARGEMENT .................. 146
7
8
9
143
PRIUS c_Navi_D
1. INFORMATIONS UTILES
1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Il est possible de recevoir des
informations météorologiques via
l’émission
HD
Radio
ou
via
l'application Entune App Suite sur un
téléphone Bluetooth®. Pour des détails
relatifs à l'application Entune App
Suite: →P.277
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
3
Vérifiez que l’écran “Météo” s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement actuel. (→P.145)
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
des emplacements récemment
consultés.
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
des villes nationales.
2
Sélectionnez “Météo”.
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
des autres villes locales.
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques sur la
carte.
INFORMATIONS
● Les informations météorologiques sont
disponibles dans les 48 états des ÉtatsUnis, dans le D.C. et en Alaska.
● La météo de l'emplacement actuel peut
ne pas indiquer la ville la plus proche
lorsqu'elle s'affiche pour la première
fois.
144
PRIUS c_Navi_D
1. INFORMATIONS UTILES
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DE
L’EMPLACEMENT ACTUEL
1
2
3
Affichez l’écran “Météo”. (→P.144)
Sélectionnez “Météo actuelle”.
Sélectionnez l’onglet
souhaitez afficher.
que
vous
INFORMATIONS
● Si les informations météorologiques
sont paramétrées sur l’écran d’accueil,
l’écran d’informations météorologiques
de l’emplacement actuel s’affiche.
5
INFORMATIONS
145
PRIUS c_Navi_D
1. INFORMATIONS UTILES
2. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES
PARAMÉTRAGE DES
MÉTHODES DE
TÉLÉCHARGEMENT
Il est possible de recevoir les
informations de service de données,
qui comprennent les informations
routières
et
les
informations
météorologiques, via l’émission HD
Radio et au moyen de l'application
Entune App Suite sur un téléphone
Bluetooth®. Il est possible de
paramétrer la méthode de réception
pour les deux, ou uniquement via
l’émission HD Radio. Pour des détails
relatifs à l'application Entune App
Suite: →P.277
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
4
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
vous
z Sélectionnez une case à cocher du côté
droit pour paramétrer.
N°
Fonction
Sélectionnez pour recevoir les
informations de service de données
via l’émission HD Radio et
l'application Entune App Suite sur
un téléphone Bluetooth®. Lorsque
les deux méthodes sont disponibles,
l’émission
HD
Radio
est
sélectionnée.
Sélectionnez pour recevoir les
données via l’émission HD Radio
uniquement.
INFORMATIONS
● Ces paramètres sont disponibles dans
les 48 états des États-Unis, dans le D.C.
et en Alaska.
2
3
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Données HD”.
146
PRIUS c_Navi_D
6
1
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
2
SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE
3
1. SYSTÈME DE MONITEUR
DE VUE ARRIÈRE .................... 148
4
1
PRÉCAUTIONS RELATIVES
À LA CONDUITE ............................... 148
5
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN .............. 150
2. PRÉCAUTIONS RELATIVES
AU SYSTÈME DE MONITEUR
DE VUE ARRIÈRE .................... 151
ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ....... 151
6
7
LA CAMÉRA ........................................ 152
DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN
ET LA ROUTE RÉELLE .................... 153
À L’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS ....................... 155
3. CE QUE VOUS DEVEZ
SAVOIR ..................................... 157
SI VOUS REMARQUEZ DES
SYMPTÔMES ................................... 157
147
PRIUS c_Navi_D
8
9
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE*
Le système de moniteur de vue arrière
aide le conducteur grâce à l’affichage
de la vue depuis l'arrière du véhicule
avec des lignes de guidage fixes sur
l'écran en cas de marche arrière, par
exemple en cas de stationnement.
INFORMATIONS
● Les illustrations d’écran utilisées dans
ce texte sont données à titre
d’exemples, et peuvent différer de
l’image réellement affichée sur l’écran.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À
LA CONDUITE
Le système de moniteur de vue arrière
est un dispositif supplémentaire conçu
pour aider le conducteur en cas de
marche arrière. En marche arrière,
vérifiez visuellement l’espace autour
du véhicule directement et à l’aide des
rétroviseurs avant de continuer. Si
vous ne le faites pas, vous risquez de
heurter un autre véhicule, ce qui
pourrait provoquer un accident.
Soyez attentif aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
système de moniteur de vue arrière.
AVERTISSEMENT
● Ne vous fiez jamais entièrement au
système de moniteur de vue arrière
pendant une marche arrière. L’image et
la position des lignes de guidage
affichées sur l’écran peuvent différer de
la situation réelle.
Faites preuve de prudence, comme
vous le feriez lors d’une marche arrière
avec un autre véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en appuyant
sur la pédale de frein pour contrôler la
vitesse du véhicule.
● Les instructions ne sont données qu’à
titre informatif. Le moment et la force à
exercer pour tourner le volant lors d’un
stationnement dépendent des conditions
de circulation, de l’état de la surface du
revêtement, de l’état du véhicule, etc.
Vous devez être pleinement conscient
de cela avant d'utiliser le système de
moniteur de vue arrière.
● Lorsque vous vous garez, vérifiez que
l’espace de stationnement est adapté à
votre véhicule avant de vous y engager.
● N’utilisez pas le système de moniteur de
vue arrière dans les cas suivants:
• Sur des surfaces verglacées ou
glissantes, ou sur de la neige
• Lorsque vous utilisez des chaînes à
neige ou des pneus de secours
• Lorsque
le
hayon
n’est
pas
complètement fermé
• Sur des routes non planes ou non
droites, telles que des virages ou des
pentes
● À basse température, l’écran risque de
s’assombrir ou l’image risque de devenir
floue. L’image peut se déformer lorsque
le véhicule se déplace, ou vous risquez
de ne pas pouvoir voir l’image sur
l’écran. Vérifiez visuellement l’espace
autour du véhicule directement et à
l’aide des rétroviseurs avant de
continuer.
*: Sur modèles équipés
148
PRIUS c_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
● Si les dimensions des pneus ont
changé, la position des lignes de
guidage fixes sur l’écran risque de
changer.
● La caméra est munie d’une lentille
spéciale. Les distances entre les objets
et les piétons qui apparaissent sur
l’image affichée sur l’écran diffèrent des
distances réelles.(→P.153)
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
149
PRIUS c_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
L’écran du système de rétrovision s’affiche si le levier de vitesses est placé sur la
position “R” lorsque le contact d'alimentation est en mode ON.
N°
Affichage
Fonction
Ligne de guidage
largeur du véhicule
de
Ligne de guidage
centre du véhicule
du
Ligne de
distance
guidage
de
Ligne de
distance
guidage
de
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
• La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
Cette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol.
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point d'environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) à partir
de l'extrémité du pare-chocs.
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point à environ 1 m (3 ft.) (bleu) de
l'extrémité du pare-chocs.
DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
Le système de moniteur de vue arrière se désactive lorsque le levier de vitesses
est placé sur une position autre que “R”.
150
PRIUS c_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
ZONE AFFICHÉE SUR
L’ÉCRAN
Le système de moniteur de vue arrière
affiche une image de la vue depuis le
pare-chocs de la zone arrière du
véhicule.
Zone affichée
INFORMATIONS
● La zone affichée sur l’écran peut varier
en fonction des conditions d’orientation
du véhicule.
● Les objets proches des coins du parechocs ou situés sous le pare-chocs ne
peuvent pas être affichés.
● La caméra est munie d’une lentille
spéciale. La distance sur l’image qui
apparaît sur l’écran diffère de la distance
réelle.
● Les éléments situés plus haut que la
caméra risquent de ne pas s’afficher sur
le moniteur.
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Écran
Coins du pare-chocs
z La procédure de réglage de l’image de
l’écran du système de moniteur de vue
arrière est identique à la procédure de
réglage de l’écran. (→P.40)
151
PRIUS c_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LA CAMÉRA
La caméra du système de moniteur de
vue arrière est située à l’endroit
indiqué sur l’illustration.
UTILISATION DE LA CAMÉRA
Si la lentille de la caméra est sale, elle
ne peut pas transmettre une image
nette. En cas de gouttes d’eau, de
neige ou de boue sur la lentille, rincez
à l’eau et essuyez avec un chiffon
doux. Si la lentille est extrêmement
sale, lavez-la avec un nettoyant doux
et rincez.
152
PRIUS c_Navi_D
NOTE
● Le système de moniteur de vue arrière
peut ne pas fonctionner correctement
dans les cas suivants.
• En cas de choc à l’arrière du véhicule,
la position et l’angle de fixation de la
caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche, ne la
détachez pas, ne la démontez pas et
ne la modifiez pas. Ceci pourrait
provoquer
un
fonctionnement
incorrect.
• Ne frottez pas la lentille de la caméra
trop vigoureusement. Si la lentille de la
caméra est rayée, elle ne peut pas
transmettre une image nette.
• Ne laissez pas de solvant organique,
cire pour véhicule, nettoyant pour
vitres ou apprêt pour verre adhérer à la
caméra. Si cela se produit, essuyez
dès que possible.
• En cas de changement rapide de la
température, par exemple lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, le système risque de
ne pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule,
n’éclaboussez pas excessivement la
caméra ou la zone autour de la
caméra. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la caméra.
● Ne soumettez pas la caméra à des
chocs violents, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement. Si ceci se produit,
faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire
Toyota
dès
que
possible.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
DIFFÉRENCES ENTRE
L’ÉCRAN ET LA ROUTE
RÉELLE
Les lignes de guidage de distance
apparaissent plus proches du véhicule
que la distance réelle. Pour cette
raison, les objets apparaissent plus
éloignés qu’ils ne le sont réellement.
De la même manière, il existe une
marge d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/le parcours
réels sur la route.
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
z Les lignes de guidage de distance et les
lignes de guidage de prolongement de
largeur du véhicule risquent de ne pas
être vraiment parallèles aux lignes de
démarcation
de
l’espace
de
stationnement,
même
lorsqu’elles
semblent l’être. Vérifiez visuellement ce
point.
z Les distances entre les lignes de guidage
de prolongement de largeur du véhicule et
les lignes de démarcation gauche et droite
de l’espace de stationnement peuvent ne
pas être égales, même lorsqu’elles
semblent l’être. Vérifiez visuellement ce
point.
z Les lignes de guidage de distance offrent
un guidage des distances sur routes
planes. Dans toutes les situations
suivantes, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes sur
l’écran et la distance/le parcours réels sur
la route.
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE MONTE
BRUSQUEMENT
153
PRIUS c_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE DESCEND
BRUSQUEMENT
Les lignes de guidage de distance
apparaissent plus éloignées du
véhicule que la distance réelle. Pour
cette raison, les objets apparaissent
plus proches qu’ils ne le sont
réellement. De la même manière, il
existe une marge d’erreur entre les
lignes de guidage et la distance/le
parcours réels sur la route.
LORSQU’UNE PARTIE DU
VÉHICULE S’AFFAISSE
Lorsqu’une
partie
du
véhicule
s’affaisse en raison du nombre de
passagers ou de la répartition de la
charge, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes sur
l’écran et la distance/le parcours réels
sur la route.
Marge d’erreur
154
PRIUS c_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LIGNES DE GUIDAGE DE
PROLONGEMENT DE
LARGEUR DU VÉHICULE
À L’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
Les lignes de guidage de distance sont
affichées d'après des objets plats (tels
que la route). La position d’objets
tridimensionnels
(tels
que
des
véhicules) ne peut pas être déterminée
à l’aide des lignes de guidage de
largeur du véhicule et des lignes de
guidage de distance. Lorsque vous
approchez d’un objet tridimensionnel
qui se prolonge vers l’extérieur (tel que
la plateforme d’un camion), veillez à
prendre en compte les points suivants.
X
Lignes de guidage de prolongement de
largeur du véhicule
155
PRIUS c_Navi_D
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Dans
l’exemple illustré ci-après, le camion
semble se trouver à l’extérieur des
lignes de guidage de prolongement de
largeur du véhicule et il ne semble pas
que le véhicule puisse heurter le
camion. Toutefois, l’arrière du camion
risque effectivement de traverser les
lignes de guidage de prolongement de
largeur du véhicule. En réalité, si vous
reculez comme indiqué par les lignes
de guidage de prolongement de
largeur du véhicule, le véhicule risque
de heurter le camion.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Il apparaît à
l'écran qu'un camion est stationné au
point B. Toutefois, dans la réalité, si
vous reculez jusqu'au point A, vous
allez heurter le camion. Il apparaît à
l’écran que le point A est le point le
plus proche et le point C le plus
éloigné. Toutefois, dans la réalité, la
distance jusqu’aux points A et C est
identique, et le point B est plus éloigné
que A et C.
Positions des points A, B et C
C
AB
C
B
A
156
PRIUS c_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
3. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES
Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause
possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau.
Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Symptôme
Solution
• Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
• La température autour de la
lentille est élevée ou basse
• La température extérieure
est basse
• Des gouttes d’eau se
trouvent sur la caméra
• Il pleut ou le temps est
humide
• Un corps étranger (boue
etc.) adhère à la caméra
• La lumière du soleil ou les
phares
sont
orientés
directement vers la caméra
• Le véhicule se trouve sous
des éclairages fluorescents,
des éclairages au sodium,
des éclairages au mercure
etc.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule. (Utilisez à nouveau
le moniteur une fois que les
conditions
se
sont
améliorées.)
La procédure de réglage de la
qualité de l’image du système
de moniteur de vue arrière est
identique à la procédure de
réglage de l’écran. (→P.40)
L’image est floue
De la saleté ou des corps
étrangers (tels que des
gouttes d’eau, de la neige, de
la boue etc.) adhèrent à la
caméra.
Rincez la lentille de la caméra
avec de l’eau et nettoyez-la
avec un chiffon doux.
Nettoyez à l’aide d’un savon
doux si la saleté persiste.
L’image n’est pas alignée
La caméra ou la zone
environnante a reçu un choc
important.
Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Toyota.
Les lignes de guidage fixes
sont
extrêmement
désalignées
La position de la caméra n’est
pas alignée.
Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Toyota.
• Le véhicule est incliné
(présence d’une charge
lourde dans le véhicule,
faible pression des pneus
en raison d’une crevaison,
etc.)
• Le véhicule se trouve sur
un terrain en pente.
Si ceci ce produit pour ces
raisons, cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule.
L’image
visible
est
difficilement
157
PRIUS c_Navi_D
6
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Cause possible
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
158
PRIUS c_Navi_D
7
1
TÉLÉPHONE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME
MAINS LIBRES POUR
TÉLÉPHONES PORTABLES)
4. RÉCEPTION SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 171
APPELS ENTRANTS........................... 171
5. CONVERSATION SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 172
1. RÉFÉRENCE RAPIDE................. 160
APPEL ENTRANT EN ATTENTE ........ 174
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE ................................... 161
6. FONCTION DE MESSAGERIE
DU TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................ 175
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ........ 162
CONSULTATION DES
MESSAGES ...................................... 177
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE) ........................ 178
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................ 163
APPEL À L’EXPÉDITEUR DU
MESSAGE......................................... 179
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DE CONTACTS .......... 164
CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/
MESSAGERIE........................... 180
AU MOYEN DE LA LISTE DE
FAVORIS .......................................... 166
ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE/MESSAGERIE ............ 180
AU MOYEN DE L’HISTORIQUE
DES APPELS.................................... 166
ÉCRAN “Paramètres du son”............... 181
ÉCRAN “Param. contact/
histor. appels” .................................... 182
AU MOYEN DE LA LISTE
DE CONTACTS ................................ 167
ÉCRAN “Paramètres de
messagerie”....................................... 190
AU MOYEN DU PAVÉ
NUMÉRIQUE .................................... 169
ÉCRAN “Param. d’affichage de
Tél.” ................................................... 191
AU MOYEN DE LA COMMANDE
POUR DÉCROCHER........................ 169
3
QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE .............................. 192
159
PRIUS c_Navi_D
5
6
7
8
9
2
3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................ 165
AU MOYEN DE L’ÉCRAN
“Domicile” .......................................... 169
4
RÉCEPTION D’UN MESSAGE............ 176
UTILISATION DE LA COMMANDE
DE TÉLÉPHONE/
DU MICROPHONE ........................... 162
EN CAS DE VENTE OU DE MISE
AU REBUT DU VÉHICULE............... 164
3
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
Il est possible d’utiliser l’écran principal du téléphone pour passer un appel
téléphonique. Pour afficher l’écran d’utilisation mains libres, appuyez sur le bouton
“APPS”, puis sélectionnez “Téléphone”, la commande
située sur le volant ou
la commande
située sur le tableau de bord.
Plusieurs fonctions sont disponibles sur chaque écran s’affichant lorsque l’on
sélectionne l’un des 4 onglets.
Fonction
Page
Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth®
Fonctionnement
téléphone
du
Appel sur le téléphone Bluetooth
Réception sur le téléphone
®
Fonction de messagerie
Paramétrage d’un téléphone
160
PRIUS c_Navi_D
165
Bluetooth®
Conversation sur le téléphone Bluetooth
42
171
®
172
Utilisation de la fonction de messagerie du téléphone
Bluetooth®
175
Paramètres de téléphone
180
Paramètres Bluetooth®
47
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Le système mains libres vous permet
de passer et de recevoir des appels
sans enlever vos mains du volant.
Ce système prend en charge le
Bluetooth®. Bluetooth® est un système
de données sans fil qui permet aux
téléphones portables d’être utilisés
sans être connectés par un câble ou
placé dans un berceau.
La procédure d’utilisation du téléphone
est décrite ici.
AVERTISSEMENT
● Ne laissez pas votre téléphone portable
dans le véhicule. La température à
l’intérieur risque de s’élever jusqu’à un
niveau qui pourrait endommager le
téléphone.
INFORMATIONS
● Si votre téléphone portable n’est pas
compatible Bluetooth®, ce système ne
peut pas fonctionner.
● Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas fonctionner:
• Le téléphone portable est éteint.
• La position actuelle est en dehors de la
zone de communication.
• Le téléphone portable n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone portable est
faible.
● Lorsque vous utilisez des dispositifs
audio et mains libres Bluetooth®
simultanément, les problèmes suivants
risquent de se produire:
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée.
• Des bruits peuvent être perçus lors de
la lecture audio par Bluetooth®.
161
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
● Pendant la conduite, n’utilisez pas de
téléphone portable et ne connectez pas
de téléphone Bluetooth®.
● Votre
unité
audio
est
équipée
d’antennes Bluetooth®. Les personnes
portant des stimulateurs cardiaques,
stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantables ou
des
défibrillateurs
automatiques
implantables doivent se tenir à une
distance raisonnable des antennes
Bluetooth®. Les ondes radio risquent
d’affecter le fonctionnement de tels
dispositifs.
● Avant
d’utiliser
des
dispositifs
Bluetooth®, les personnes portant un
dispositif médical électrique autre que
des
stimulateurs
cardiaques,
stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantables ou
des
défibrillateurs
automatiques
implantables doivent consulter le
fabricant du dispositif pour obtenir des
informations
concernant
son
fonctionnement sous l’effet des ondes
radio. Les ondes radio pourraient avoir
des
effets
inattendus
sur
le
fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres
pour téléphones portables, il est
nécessaire d’enregistrer un téléphone
portable dans le système. (→P.42)
AFFICHAGE DES CONDITIONS
DU TÉLÉPHONE Bluetooth®
UTILISATION DE LA
COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU
MICROPHONE
■COMMANDE AU VOLANT
En appuyant sur la commande de
téléphone, vous pouvez recevoir ou
terminer un appel sans retirer les
mains du volant.
La condition du téléphone Bluetooth®
s’affiche en haut à droite de l’écran.
(→P.18)
Commande de réglage du volume
z Appuyez sur le côté “+” pour augmenter
le volume.
z Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le
volume.
Commande pour raccrocher
Commande pour décrocher
162
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
■MICROPHONE
Le microphone est utilisé pour parler
au téléphone.
XVéhicules sans toit ouvrant
XVéhicules avec toit ouvrant
Appuyez sur cette commande pour
utiliser le système de commande
vocale.
INFORMATIONS
● La voix de l’interlocuteur est audible via
les haut-parleurs avant. Le son du
système audio est mis en sourdine
pendant les appels téléphoniques ou
lors de l’utilisation des commandes
vocales du système mains libres.
● Parlez au téléphone tour à tour avec
l’interlocuteur. Si les deux interlocuteurs
parlent en même temps, l’autre
interlocuteur risque de ne pas entendre
ce qui est dit. (Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.)
● Maintenez le volume d’appel à un
niveau bas. Dans le cas contraire, la
voix de l’interlocuteur risque d’être
audible à l’extérieur du véhicule et l’écho
de la voix risque d’augmenter. Lorsque
vous parlez au téléphone, parlez
clairement en direction du microphone.
● L’interlocuteur risque de ne pas vous
entendre correctement si:
• Vous conduisez sur une route non
pavée. (Produisant un bruit excessif
pendant la conduite.)
• Vous conduisez à vitesse élevée.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les
bouches
d’aération
de
climatisation sont orientées vers le
microphone.
• Le bruit du ventilateur de climatisation
est fort.
• Il y a un effet négatif sur la qualité du
son à cause du téléphone et/ou du
réseau utilisés.
163
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
z Il est possible d’utiliser le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (→P.134)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DE CONTACTS
z Les données suivantes sont mémorisées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
les données enregistrées suivantes ne
peuvent pas être lues:
• Données de contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres de téléphone
• Paramètres de message
INFORMATIONS
● Lorsque l’enregistrement d’un téléphone
est supprimé, les données mentionnées
ci-dessus sont également supprimées.
EN CAS DE VENTE OU DE
MISE AU REBUT DU
VÉHICULE
Un grand nombre de données
personnelles sont enregistrées lorsque
le système mains libres est utilisé. En
cas de vente ou de mise au rebut du
véhicule, initialisez les données.
(→P.61)
z Il est possible d’initialiser les données
suivantes du système:
• Données de contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres de téléphone
• Paramètres de message
INFORMATIONS
● Une fois initialisés, les données et les
paramètres
sont
effacés.
Soyez
particulièrement
attentif
lors
de
l’initialisation des données.
164
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Après qu’un téléphone Bluetooth® a
été enregistré, il est possible de passer
un appel via le système mains libres. Il
existe plusieurs méthodes permettant
de passer un appel; elles sont décrites
ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Réalisation d’une liste d’appels
Au moyen de la liste de favoris
166
Au moyen de l’historique des
appels
166
Au moyen de la liste de contacts*
167
Au moyen du pavé numérique*
169
Au moyen d’un e-mail/SMS/MMS
179
Au moyen d’un appel PDI
213
Au moyen de la commande pour
décrocher
169
Au moyen de Entune App Suite*
284
Au moyen du
commande vocale
Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez l’onglet à partir duquel
vous souhaitez passer l’appel.
système
Au moyen de l’écran “Domicile”
de
138
169
*: L’opération ne peut pas être effectuée
pendant la conduite.
z Il est également possible d’afficher l’écran
principal du téléphone en appuyant sur la
commande
commande
au volant ou sur la
sur le tableau de bord.
165
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
2
3
Page
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
AU MOYEN DE LA LISTE DE
FAVORIS
Il est possible de passer des appels en
utilisant les contacts enregistrés
pouvant être sélectionnés à partir
d’une liste de contacts. (→P.187)
1
2
AU MOYEN DE
L’HISTORIQUE DES APPELS
Il est possible de sélectionner jusqu’à
30 des derniers éléments de
l’historique des appels (manqués,
entrants et sortants) depuis l’onglet
“Histor. appels”.
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
1
Sélectionnez l’onglet “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez
l’onglet
“Histor.
appels”, puis sélectionnez
contact souhaité.
3
4
ou le
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
z Les icones de type d’appel s’affichent.
: Appel manqué
: Appel entrant
: Appel sortant
XLorsque
3
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
XLorsque le
sélectionné
3
4
166
PRIUS c_Navi_D
est sélectionné
contact
souhaité
est
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
INFORMATIONS
● Lorsque vous passez un appel au même
numéro de manière continue, seul
l’appel le plus récent est listé dans
l’historique des appels.
● Lorsqu’un
numéro
de
téléphone
enregistré dans la liste de contacts est
reçu, le nom s’affiche.
● Les appels en provenance de numéros
cachés sont également mémorisés dans
le système.
● Les appels téléphoniques internationaux
risquent de ne pas pouvoir être passés
en fonction du type de votre téléphone
portable.
● La liste devrait regrouper les entrées
consécutives dont le numéro de
téléphone et le type d’appel sont
identiques. Par exemple, deux appels
en provenance du téléphone portable de
Kay Rowles devraient s’afficher comme
suit: Kay Rowles (2)
AU MOYEN DE LA LISTE DE
CONTACTS
Il est possible de passer des appels en
utilisant les données de contacts
transférées depuis un téléphone
portable enregistré. (→P.168)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à
2500 contacts (4 numéros de
téléphone
et
adresses
e-mail
maximum par contact) dans la liste de
contacts.
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
7
TÉLÉPHONE
● En appuyant sur la commande
au
volant, un appel du dernier élément de
l’historique peut être effectué.
3
Sélectionnez le numéro souhaité.
4
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
167
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
LORSQUE LE CONTACT EST
VIDE
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth COMPATIBLES PBAP
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
NON COMPATIBLES
Bluetooth
PBAP MAIS COMPATIBLES OPP
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
XLorsque “Transfère automatique” est
activé (→P.182)
z Les
contacts
automatiquement.
sont
transférés
XLorsque “Transfère automatique” est
désactivé (→P.182)
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour transférer les
contacts à partir du téléphone
portable connecté.
Sélectionnez pour ajouter un
nouveau contact manuellement.
N°
Sélectionnez pour désactiver le
transfert.
Fonction
Sélectionnez pour transférer de
nouveaux contacts à partir d’un
téléphone portable, sélectionnez
“Toujours” puis activez “Transfère
automatique”.
Sélectionnez
pour
transférer
automatiquement une seule fois
tous les contacts depuis un
téléphone portable connecté.
Sélectionnez pour désactiver le
transfert.
168
PRIUS c_Navi_D
XLorsque “Transférer” est sélectionné
2
Suivez les étapes de “MISE À JOUR
DES
CONTACTS
DEPUIS
LE
TÉLÉPHONE” en commençant par
l’“ÉTAPE 2”. (→P.183)
XLorsque “Ajouter” est sélectionné
2
Suivez
les
étapes
d’“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant
par
l’“ÉTAPE
2”.
(→P.185)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
INFORMATIONS
● Cette opération de transfert manuel ne
peut pas être effectuée pendant la
conduite.
● Si votre téléphone portable n’est pas
compatible PBAP ou OPP, il n’est pas
possible de transférer les contacts.
● En fonction du type de téléphone
Bluetooth®:
• Il peut être nécessaire d’effectuer des
étapes
supplémentaires
sur
le
téléphone lors du transfert des
données de contacts.
• Il est possible que l’image enregistrée
dans la liste de contacts ne soit pas
transférée, en fonction du type de
téléphone Bluetooth® connecté.
AU MOYEN DU PAVÉ
NUMÉRIQUE
2
3
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
Sélectionnez l’onglet “Clavier”, puis
entrez le numéro de téléphone.
Sélectionnez
commande
4
Il est possible de passer des appels en
utilisant le dernier élément de
l’historique des appels.
1
Appuyez sur la commande
au
volant pour afficher l’écran principal du
téléphone.
2
Appuyez sur la commande
au
volant pour afficher l’écran “Histor.
appels”.
3
Appuyez sur la commande
au
volant pour appeler le dernier élément
de l’historique.
4
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
AU MOYEN DE L’ÉCRAN
“Domicile”
1
2
Affichez l’écran d’accueil. (→P.36)
3
Vérifiez que l'écran “Appeler” s'affiche.
Sélectionnez le contact souhaité.
ou appuyez sur la
au volant.
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
INFORMATIONS
● En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
169
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
1
AU MOYEN DE LA
COMMANDE POUR
DÉCROCHER
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
ENREGISTREMENT D’UN
NOUVEAU CONTACT
1
Maintenez
le
bouton
d’écran
sélectionné pour ajouter un contact.
2
3
Sélectionnez le contact souhaité.
Sélectionnez le numéro souhaité.
INFORMATIONS
● S'il n'y a aucun contact dans la liste des
contacts, les contacts ne peuvent pas
être enregistrés sur l'écran d'accueil.
● Le contact ne peut pas être enregistré
sur l'écran d'accueil pendant la conduite.
170
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
APPELS ENTRANTS
Lorsqu’un appel est reçu, cet écran
s’affiche en émettant un son.
1
Sélectionnez
commande
téléphone.
ou appuyez sur la
au volant pour parler au
Pour refuser l’appel: Sélectionnez
7
TÉLÉPHONE
ou appuyez sur la commande
au
volant.
Pour régler le volume d’un appel reçu:
Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez
la commande de réglage du volume au
volant.
INFORMATIONS
● Lors
des
appels
téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’autre interlocuteur risquent de ne pas
s’afficher correctement, en fonction du
type de votre téléphone portable.
● Il est possible de paramétrer le mode
d’affichage
des
appels
entrants.
(→P.191)
● La sonnerie qui a été paramétrée sur
l’écran “Paramètres du son” retentit lors
d’un appel entrant. En fonction du type
de téléphone Bluetooth®, le système de
navigation et le téléphone Bluetooth®
peuvent retentir simultanément lors d’un
appel entrant. (→P.181)
171
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez au téléphone, cet
écran s’affiche. Les opérations
expliquées ci-dessous peuvent être
effectuées sur cet écran.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
le pavé numérique pour
envoyer des tonalités.
172
Sélectionnez pour que
l’interlocuteur
n’entende
pas votre voix.

Sélectionnez changer les
modes de combiné entre
mains libres et téléphone
portable.

173
Sélectionnez pour envoyer
des tonalités. Ce bouton
s’affiche uniquement lors
de la composition d’un
numéro contenant un (w)
en mode mains libres.
173
Sélectionnez
pour
raccrocher le téléphone.

Sélectionnez “+” ou “-”
pour régler le volume de la
voix
de
l’autre
interlocuteur.

Sélectionnez
pour
commencer à parler avec
l’autre interlocuteur.
174
PRIUS c_Navi_D
● Il n’est pas possible de passer de l’appel
mains libres à l’appel par téléphone
portable pendant la conduite.
● Lorsqu’un appel par téléphone portable
passe à un appel mains libres, l’écran
mains libres s’affiche et ses fonctions
peuvent être utilisées sur l’écran.
● Le passage entre un appel par
téléphone portable et un appel mains
libres peut être effectué en utilisant le
téléphone portable directement.
● Les méthodes et les opérations de
transfert diffèrent en fonction du type de
votre téléphone portable.
● Pour des détails sur l’utilisation du
téléphone portable, reportez-vous au
manuel fourni avec le téléphone.
ENVOI DE TONALITÉS
■AU MOYEN DU PAVÉ NUMÉRIQUE
Sélectionnez pour régler le
volume de votre voix émise
dans le haut-parleur de
l’autre interlocuteur.
172
INFORMATIONS
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1
Sélectionnez “0-9”.
2
Saisissez le numéro souhaité.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
■EN SÉLECTIONNANT “Tonalités
PARAMÉTRAGE DU VOLUME
DE TRANSMISSION
d’envoi”
“Tonalités
d’envoi”
s’affiche
lorsqu’un ou plusieurs signaux de
tonalité continus contenant un (w) sont
enregistrés dans la liste de contacts.
1
Sélectionnez
transmission”.
2
Sélectionnez le niveau souhaité pour
le volume de transmission.
3
Sélectionnez “OK”.
Cette opération peut être effectuée
pendant la conduite.
1
“Volume
de
Sélectionnez “Tonalités d’envoi”.
INFORMATIONS
INFORMATIONS
● Cela peut avoir des répercussions
négatives sur la qualité sonore de la voix
émise dans le haut-parleur de l’autre
interlocuteur.
● Pour réinitialiser le
volume de
transmission,
sélectionnez
“Par
défaut”.
● “Volume de transmission” est grisé
lorsque la mise en sourdine est activée.
173
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
● Un signal de tonalité continue est une
chaîne de caractères composée de
chiffres et des caractères p ou w (par ex.
056133w0123p#1½)
● Lorsque la tonalité de pause “p” est
utilisée, les données de tonalité jusqu’à
la prochaine tonalité de pause sont
automatiquement envoyées au bout de
2 secondes. Lorsque la tonalité de
pause “w” est utilisée, les données de
tonalité jusqu’à la prochaine tonalité de
pause sont automatiquement envoyées
après qu’une opération utilisateur soit
effectuée.
● Les tonalités d’envoi peuvent être
utilisées lorsque l’on souhaite procéder
à une opération automatisée sur un
service
téléphonique
tel
qu’un
répondeur ou un service bancaire
téléphonique.
Il
est
possible
d’enregistrer un numéro de téléphone
avec des signaux de tonalité continue
dans la liste de contacts.
● Les données de tonalité suivant une
tonalité de pause “w” peuvent être
utilisées sur commande vocale lors d’un
appel.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
APPEL ENTRANT EN
ATTENTE
Lorsqu’un appel est interrompu par
une tierce personne pendant une
conversation, cet écran s’affiche.
1
Sélectionnez
commande
commencer à
interlocuteur.
ou appuyez sur la
au volant pour
parler à l’autre
Pour refuser l’appel: Sélectionnez
ou appuyez sur la commande
volant.
au
z Chaque fois que vous sélectionnez
ou que vous appuyez sur la commande
au volant au cours d’un appel
interrompu, l’interlocuteur en attente est
mis en communication.
INFORMATIONS
● Cette fonction risque de ne pas être
disponible en fonction du type de
téléphone portable.
174
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth®
Les messages reçus peuvent être
transmis à partir du téléphone
Bluetooth® connecté, ceci permettant
de consulter les messages et d’y
répondre en utilisant le système.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il est possible
que les messages reçus ne soient pas
transférés à la boîte de réception de
messagerie.
3
Sélectionnez
.
z Il est également possible d’afficher l’écran
principal du téléphone en appuyant sur la
commande
commande
4
au volant ou sur la
sur le tableau de bord.
Vérifiez que l’écran de boîte de
réception de messagerie s’affiche.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de messagerie, il n’est pas
possible d’utiliser cette fonction.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
: Sélectionnez pour passer au mode
téléphone.
Fonction
Sélectionnez “Téléphone”.
Page
Réception d’un message
176
Consultation des messages
177
Réponse à un message (réponse
rapide)
178
Appel à l’expéditeur du message
179
Paramètres de message
190
z Vous pouvez également afficher l’écran
de boîte de réception de messagerie pour
sélectionner “Messages”. (→ÉTAPE 4)
175
PRIUS c_Navi_D
TÉLÉPHONE
2
7
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
À la réception d’un e-mail/SMS/MMS,
l’écran contextuel de message entrant
s’affiche accompagné d’un signal
sonore, et il est possible de l’actionner
sur l’écran.
N°
Fonction
Sélectionnez
message.
pour
consulter
le
Sélectionnez pour ne pas ouvrir le
message.
Sélectionnez
pour
l’expéditeur du message.
176
PRIUS c_Navi_D
appeler
INFORMATIONS
● En fonction du téléphone portable utilisé
pour la réception des messages et de
son statut d’enregistrement dans le
système, il est possible que certaines
informations ne soient pas affichées.
● L’écran contextuel est disponible
indépendamment pour les messages email et SMS/MMS entrants dans les
conditions suivantes:
E-mail:
• “Affichage des E-mail entrants” est
paramétré sur “Plein écran”. (→P.190)
• “Fenêtre d’avis de E-mail” est activé.
(→P.190)
SMS/MMS:
• “Affichage des SMS/MMS entrants” est
paramétré sur “Plein écran”. (→P.190)
• “Fenêtre d’avis SMS/MMS” est activé.
(→P.190)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
CONSULTATION DES
MESSAGES
INFORMATIONS
1
Affichez l’écran boite de réception.
(→P.175)
2
Sélectionnez le message souhaité
dans la liste.
3
Vérifiez que le message s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez pour répondre
message. (→P.178)
au
Sélectionnez pour afficher
message précédent ou suivant.
le
Sélectionnez pour faire lire les
messages.
Pour
annuler
cette
fonction,
sélectionnez “Arrêt”.
Lorsque “Écoute automatique du
message” est activé, les messages
sont
lus
automatiquement.
(→P.190)
Sélectionnez
l’expéditeur.
pour
appeler
*: E-mail uniquement
177
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
*
Sélectionnez “Marquer non lu” ou
“Marquer
comme
lu”
pour
marquer l’e-mail comme non lu ou lu
sur l’écran de boîte de réception de
messagerie.
Cette fonction est disponible lorsque
“Actualiser le Status De Lecture du
téléphone” est activé. (→P.190)
● La lecture d’un message texte n’est pas
disponible pendant la conduite.
● En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
● Les messages sont affichés dans le
dossier d’adresses e-mail enregistrées
du téléphone Bluetooth® connecté.
Sélectionnez l’onglet du dossier que
vous souhaitez afficher.
● Seuls les messages reçus sur le
téléphone Bluetooth® connecté peuvent
être affichés.
● Le texte du message ne s’affiche pas
pendant la conduite.
● Tournez le bouton “PWR·VOL” ou
utilisez la commande de réglage du
volume située sur le volant pour régler le
volume de lecture des messages.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)
15 messages ont déjà été enregistrés.
1
Affichez l’écran boite de réception.
(→P.175)
2
Sélectionnez le message souhaité
dans la liste.
3
Sélectionnez “Message rapide”.
4
5
Sélectionnez le message souhaité.
Sélectionnez “Envoyer”.
z Lorsque le message est en cours d’envoi,
un écran d’envoi de message s’affiche.
z Pour annuler l’envoi du message,
sélectionnez “Annuler”.
INFORMATIONS
● En fonction du type de téléphone
Bluetooth®, la fonction de réponse n'est
pas disponible.
178
PRIUS c_Navi_D
■MODIFICATION DES MESSAGES
DE RÉPONSE RAPIDE
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1
Sélectionnez “Message rapide”.
2
Sélectionnez
correspondant au
message que vous souhaitez modifier.
3
Sélectionnez “OK” une
modification terminée.
fois
la
INFORMATIONS
● Pour réinitialiser les messages de
réponse rapide modifiés, sélectionnez
“Par défaut”.
● “Message rapide 1” (“Je suis en train
de conduire et j’arriverai dans
approximativement [ETA] minutes.”):
Ce message ne peut pas être modifié et
[ETA] est rempli automatiquement avec
l’heure d’arrivée estimée calculée par le
système de navigation sur l’écran de
message de confirmation.
Si des points de cheminement sont
paramétrés, [ETA] jusqu’au prochain
point de cheminement s’affiche.
Si aucun itinéraire n’est actuellement
paramétré dans le système de
navigation, “Message rapide 1” ne peut
pas être sélectionné.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
APPEL À L’EXPÉDITEUR DU
MESSAGE
Il est possible de passer des appels au
numéro de téléphone de l’expéditeur
d’un message e-mail/SMS/MMS.
Cette opération peut être effectuée
pendant la conduite.
■APPEL DEPUIS L’ÉCRAN DUN
MESSAGE E-MAIL/SMS/MMS
1
Affichez l’écran boite de réception.
(→P.175)
2
Sélectionnez le message souhaité.
3
Sélectionnez
■APPEL D’UN NUMÉRO INCLUS
DANS UN MESSAGE
Il est possible de passer des appels
vers un numéro identifié dans la zone
textuelle d’un message.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1
Affichez l’écran boite de réception.
(→P.175)
2
Sélectionnez le message souhaité.
3
Sélectionnez la zone textuelle.
.
7
Sélectionnez le numéro souhaité.
z Les numéros de téléphone identifiés
contenus dans le message s’affichent.
z En présence de 2 ou plusieurs numéros
de téléphone, sélectionnez le numéro
souhaité.
4
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
5
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
INFORMATIONS
● Il est possible qu’une série de chiffres
soit considérée comme un numéro de
téléphone. Il est également possible que
certains numéros de téléphone ne
soient pas reconnus; par exemple, les
numéros étrangers.
■APPEL
DEPUIS L’ÉCRAN
MESSAGE ENTRANT
DE
→P.176
179
PRIUS c_Navi_D
TÉLÉPHONE
4
2. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE/MESSAGERIE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Configuration”.
3
4
Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
MÉTHODE ALTERNATIVE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
DES PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE/MESSAGERIE
vous
ÉCRAN DE PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE/MESSAGERIE
N°
Informations
Page
Enregistrement/connexion
d’un téléphone
47
Paramètres de son
181
Paramètres de contacts/
historique des appels
182
Paramètres de messagerie
190
Paramètres d’affichage du
téléphone
191
180
PRIUS c_Navi_D
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez “Paramètres”.
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres du son”
Il est possible de régler le volume de
l’appel et de la sonnerie. Il est possible
de sélectionner une sonnerie.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.180)
2
3
Sélectionnez “Paramètres du son”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
vous
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la
sonnerie souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la sonnerie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de lecture des messages.
Sélectionnez pour paramétrer la
tonalité des SMS/MMS entrants
souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de tonalité des SMS/MMS
entrants.
Sélectionnez pour paramétrer la
tonalité des e-mails entrants
souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume par défaut de la voix de
l’autre interlocuteur.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
INFORMATIONS
● En fonction du type de téléphone,
certaines fonctions risquent de ne pas
être disponibles.
181
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de tonalité des e-mails
entrants.
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Param. contact/
histor. appels”
N°
Fonction
Page
Pour
les
téléphones
compatibles
Bluetooth®
PBAP, sélectionnez pour
activer/désactiver
le
transfert automatique de
contacts/d’historique.
Lorsque cette fonction est
activée, les données de
contacts et l’historique du
téléphone
sont
automatiquement
transférés.

Sélectionnez pour mettre à
jour les contacts du
téléphone connecté.
183
Sélectionnez pour trier les
contacts par ordre de
prénom ou de nom.

Sélectionnez pour ajouter
des contacts à la liste de
favoris.
187
Sélectionnez
pour
supprimer des contacts de
la liste de favoris.
189
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’image
du
contact
transféré.

*
Sélectionnez pour effacer
les contacts de l’historique
des appels.

*
Sélectionnez pour ajouter
de nouveaux contacts à la
liste de contacts.
185
*
Sélectionnez pour modifier
des contacts dans la liste
de contacts.
186
*
Sélectionnez
pour
supprimer des contacts de
la liste de contacts.
187
Il est possible de transférer le contact
d’un
téléphone
Bluetooth®
au
système. Il est également possible
d’ajouter, de modifier ou de supprimer
le contact.
L’historique des appels peut être
supprimé et les contacts et favoris
peuvent être modifiés.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.180)
2
Sélectionnez “Param. contact/histor.
appels”.
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
182
PRIUS c_Navi_D
que
vous
2. CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

*: Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible
lorsque
“Transfère
automatique” est désactivé. (→P.182)
INFORMATIONS
● En fonction du type de téléphone,
certaines fonctions risquent de ne pas
être disponibles.
● Les données de contacts sont gérées
indépendamment
pour
chaque
téléphone
enregistré.
Lorsqu’un
téléphone est connecté, les données
enregistrées d’un autre téléphone ne
peuvent pas être lues.
MISE À JOUR DES CONTACTS
DEPUIS LE TÉLÉPHONE
Les méthodes d’utilisation diffèrent
entre les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP et incompatibles
PBAP mais compatibles OPP.
Si votre téléphone portable n’est pas
compatible PBAP ou OPP, il n’est pas
possible de transférer les contacts.
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth COMPATIBLES PBAP
1
Sélectionnez “Mettre à jour les
contacts du téléphone”.
z Les
contacts
automatiquement.
2
sont
transférés
z Cette opération peut être inutile en
fonction du type du téléphone portable.
z En fonction du type du téléphone portable,
l’authentification
OBEX
peut
être
demandée lors du transfert des données
de contacts. Entrez “1234” dans le
téléphone Bluetooth®.
z Si un autre dispositif Bluetooth® est
connecté lors du transfert des données de
contacts, en fonction du téléphone, il peut
s’avérer nécessaire de déconnecter le
dispositif Bluetooth® connecté.
z En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire
d’effectuer
des
étapes
supplémentaires sur le téléphone.
183
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
2. CONFIGURATION
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
■MÉTHODE ALTERNATIVE DE MISE
À JOUR DES CONTACTS (DEPUIS
L’ÉCRAN “Histor. appels”
®
NON COMPATIBLES
Bluetooth
PBAP MAIS COMPATIBLES OPP
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1
Sélectionnez “Mettre à jour les
contacts du téléphone”.
2
Transférez les données de contact au
système en utilisant un téléphone
Bluetooth®.
z Cette opération peut être inutile en
fonction du type du téléphone portable.
z En fonction du type du téléphone portable,
l’authentification
OBEX
peut
être
demandée lors du transfert des données
de contact. Entrez “1234” dans le
téléphone Bluetooth®.
z Pour
désactiver
cette
fonction,
sélectionnez “Annuler”.
3
Sélectionnez
“Terminé”
s’affiche sur l’écran.
4
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
184
PRIUS c_Navi_D
lorsqu’il
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible
lorsque
“Transfère
automatique” est désactivé. (→P.182)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez
l’onglet
“Histor.
appels”, puis sélectionnez un contact
n’ayant pas encore été enregistré dans
la liste de contacts.
3
4
5
Sélectionnez “Mettre à jour contact”.
Sélectionnez le contact souhaité.
Sélectionnez un type de téléphone
pour le numéro de téléphone.
2. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DE CONTACTS
Il est possible d’enregistrer
nouvelles données de contacts.
de
Jusqu’à 4 numéros par personne
peuvent être enregistrés. Pour les
téléphones Bluetooth® compatibles
PBAP, cette fonction est disponible
lorsque “Transfère automatique” est
désactivé. (→P.182)
1
2
Sélectionnez “Nouveau contact”.
3
Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
Sélectionnez le type de téléphone pour
le numéro de téléphone.
5
Pour ajouter un autre numéro à ce
contact, sélectionnez “Oui”.
ALTERNATIVE
D’ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT (DEPUIS
L’ÉCRAN “Histor. appels”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez
l’onglet
“Histor.
appels”, puis sélectionnez un contact
n’ayant pas encore été enregistré dans
la liste de contacts.
3
Sélectionnez “Ajouter aux contacts”.
4
Suivez
les
étapes
d’“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant
par
l’“ÉTAPE
2”.
(→P.185)
185
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
4
■MÉTHODE
2. CONFIGURATION
MODIFICATIONS DES
DONNÉES DE CONTACTS
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible
lorsque
“Transfère
automatique” est désactivé. (→P.182)
1
2
Sélectionnez “Modifier les contacts”.
3
Sélectionnez
correspondant au
nom ou au numéro souhaité.
Sélectionnez le contact souhaité.
■MÉTHODE
ALTERNATIVE
DE
MODIFICATION DES CONTACTS
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détail du
contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3
Sélectionnez “Modifier le contact”.
XPour modifier le nom
“Adresses E-mail”: Sélectionnez pour
afficher toutes les adresses e-mail
enregistrées pour le contact.
4
4
Suivez
les
étapes
d’“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant
par
l’“ÉTAPE
2”.
(→P.185)
XPour modifier le numéro
4
Suivez
les
étapes
d’“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant
par
l’“ÉTAPE
3”.
(→P.185)
186
PRIUS c_Navi_D
Suivez
les
étapes
de
“MODIFICATIONS DES DONNÉES
DE CONTACTS” en commençant par
l’“ÉTAPE 3”. (→P.186)
2. CONFIGURATION
SUPPRESSION DES DONNÉES
DE CONTACTS
PARAMÉTRAGE DE LA LISTE
DE FAVORIS
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible
lorsque
“Transfère
automatique” est désactivé. (→P.182)
1
2
Sélectionnez “Supprimer contacts”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
Sélectionnez le contact souhaité, puis
sélectionnez “Supprimer”.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15
contacts (maximum 4 numéros par
contact) dans la liste de favoris.
■ENREGISTREMENT DE CONTACTS
DANS LA LISTE DE FAVORIS
1
2
Sélectionnez “Ajouter un favori”.
Sélectionnez le contact que vous
souhaitez ajouter à la liste de favoris.
INFORMATIONS
● Il est possible de sélectionner et de
supprimer
plusieurs
données
simultanément.
ALTERNATIVE
DE
SUPPRESSION DES CONTACTS
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détail du
contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3
Sélectionnez
contacts”.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
“Supprimer
z Les contacts grisés sont déjà enregistrés
en tant que favoris.
3
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
le
INFORMATIONS
● Lorsqu’un téléphone Bluetooth® est
supprimé, les données de contacts sont
supprimées en même temps.
187
PRIUS c_Navi_D
TÉLÉPHONE
■MÉTHODE
7
2. CONFIGURATION
XLorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste de favoris
1
Lorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste de favoris, il
est nécessaire de remplacer l’un des
contacts enregistrés.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche pour remplacer
un contact.
2
Sélectionnez le contact à remplacer.
3
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
188
PRIUS c_Navi_D
XMéthode alternative d’enregistrement
de contacts dans la liste de favoris
(depuis l’écran “Contacts”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
Sélectionnez œ au début du nom de la
liste de contacts que vous souhaitez
enregistrer dans la liste de favoris.
z Une fois sélectionnée, œ est remplacée
par , et le contact est enregistré dans la
liste de favoris.
XMéthode alternative d’enregistrement
de contacts dans la liste de favoris
(depuis l’écran “Détail du contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts” ou
l’onglet “Histor. appels”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3
4
Sélectionnez “Ajouter un favori”.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
2. CONFIGURATION
■SUPPRESSION
DE CONTACTS
DANS LA LISTE DE FAVORIS
1
2
Sélectionnez “Supprimer un favori”.
Sélectionnez les contacts souhaités,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
4
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
XMéthode alternative de suppression de
contacts dans la liste de favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
Sélectionnez  au début du nom de la
liste de contacts que vous souhaitez
supprimer de la liste de favoris.
XMéthode alternative de suppression de
contacts dans la liste de favoris (depuis
l’écran “Détail du contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact que vous
souhaitez supprimer.
3
4
Sélectionnez “Supprimer un favori”.
5
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
189
PRIUS c_Navi_D
7
TÉLÉPHONE
z Une fois sélectionnée,  est remplacée
par œ, et les données sont supprimées
de la liste.
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres de
messagerie”
N°
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.180)
2
Sélectionnez
messagerie”.
3
“Paramètres
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
de
vous
Fonction
Sélectionnez pour activer/désactiver
le
transfert
automatique
de
messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la lecture automatique de messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la notification de SMS/MMS.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la notification d’e-mail.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’ajout de la signature véhicule aux
messages sortants.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la mise à jour du statut de message lu
sur le téléphone.
Sélectionnez pour changer l’affichage
des SMS/MMS entrants.
“Plein écran”: À la réception d’un
SMS/MMS, l’écran d’affichage des
SMS/MMS entrants s’affiche et peut
être utilisé via l’écran.
“Déroulant”: Lors de la réception
d’un message SMS/MMS, un
message s’affiche en haut de l’écran.
Sélectionnez pour changer l’affichage
des e-mails entrants.
“Plein écran”: À la réception d’un email, l’écran d’affichage des e-mails
entrants s’affiche et peut être utilisé
via l’écran.
“Déroulant”: Lors de la réception
d’un e-mail, un message s’affiche en
haut de l’écran.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’affichage des noms de compte de
messagerie sur l’onglet de la boîte de
réception.
Lorsque cette fonction est activée, les
noms de compte de messagerie
utilisés sur le téléphone portable
s’affichent.
Sélectionnez pour réinitialiser tous les
éléments de configuration.
190
PRIUS c_Navi_D
2. CONFIGURATION
INFORMATIONS
● En fonction du téléphone, ces fonctions
risquent de ne pas être disponibles.
MÉTHODE ALTERNATIVE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Paramètres de messagerie”
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.165)
2
Sélectionnez “Paramètres”.
3
Sélectionnez
messagerie”.
“Paramètres
ÉCRAN “Param. d’affichage
de Tél.”
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.180)
2
Sélectionnez “Param. d’affichage de
Tél.”.
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
vous
de
N°
7
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l’affichage du message
d’achèvement de transfert de
contacts/d’historique.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
INFORMATIONS
● En fonction du téléphone, ces fonctions
risquent de ne pas être disponibles.
191
PRIUS c_Navi_D
TÉLÉPHONE
Sélectionnez
pour
changer
l’affichage des appels entrants.
“Plein écran”: À la réception d’un
appel, l’écran mains libres s’affiche
et peut être utilisé via l’écran.
“Déroulant”: Un message s’affiche
en haut de l’écran.
3. QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE
En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®,
vérifiez d’abord le tableau ci-dessous.
XLors de l’utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause possible
Le
dispositif
connecté
n’est
peut-être pas un
téléphone portable
Le système mains
libres
ou
le
dispositif
®
Bluetooth
compatible.
ne
Bluetooth®
fonctionne pas.
La
version
du
Bluetooth®
du
téléphone portable
connecté est peutêtre plus ancienne
que
la
version
spécifiée.
192
PRIUS c_Navi_D
Solution
Pour obtenir une liste
des
dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre
concessionnaire
Toyota ou consultez
le site web suivant:
http://
www.toyota.com/
entune/
Téléphone
portable
Ce
système
∗

∗
44
Utilisez un téléphone
portable avec version
de Bluetooth® 2.0 ou
supérieure
(recommandée: Ver.
3.0 + EDR ou
supérieure).
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone portable
Page
Symptôme
Un
téléphone
portable ne peut
pas être enregistré.
Cause possible
Solution
Un mot de passe
incorrect a été entré
sur le téléphone
portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Entrez le mot de
passe correct sur le
téléphone portable.
∗

L’opération
d’enregistrement
n’a
pas
été
terminée sur le
téléphone portable.
Terminez l’opération
d’enregistrement sur
le téléphone portable
(approuvez
l’enregistrement sur
le téléphone).
∗

Les
anciennes
informations
d’enregistrement
restent dans ce
système
ou
le
téléphone portable.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes dans ce
système
et
le
téléphone portable,
puis enregistrez le
téléphone
portable
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
∗
49
Connectez
manuellement
le
téléphone
portable
que vous souhaitez
utiliser à ce système.

50
∗


54
Bluetooth® est déjà
connecté.
La
Aucune connexion
®
Bluetooth ne peut
être établie.
fonction
Bluetooth®
n’est
pas activée sur le
téléphone portable.
Activez
la
TÉLÉPHONE
Un autre dispositif
7
fonction
Bluetooth® sur le
téléphone portable.
Activez la connexion
La
connexion
®
Bluetooth
automatique
est
désactivée sur ce
système.
Bluetooth®
automatique sur ce
système lorsque le
contact
d'alimentation est en
mode ACCESSORY
ou ON.
193
PRIUS c_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause possible
La
“Incapable
de
composer. Vérifiez
votre téléphone s’il
vous plait.”
fonction
Solution
Activez
la
Téléphone
portable
Ce
système
∗

∗
49
fonction
Bluetooth®
n’est
pas activée sur le
téléphone portable.
Bluetooth® sur le
téléphone portable.
Les
anciennes
informations
d’enregistrement
restent dans ce
système
ou
le
téléphone portable.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes dans ce
système
et
le
téléphone portable,
puis enregistrez le
téléphone
portable
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
XLors du passage/de la réception d’un appel
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
Aucun appel ne
peut être passé/
reçu.
Votre véhicule se
trouve dans une
zone “No Service”.
Placez-vous à un
endroit
où
“No
Service” n’apparaît
plus sur l’affichage.
194
PRIUS c_Navi_D
Téléphone
portable
Ce
système


3. QUE FAIRE SI...
XLors de l’utilisation du répertoire téléphonique
Page
Symptôme
Les données du
répertoire
téléphonique
ne
peuvent pas être
modifiées.
Solution
Téléphone
portable
Ce
système
La version du profil
du
téléphone
portable connecté
n’est peut-être pas
compatible avec le
transfert
des
données
du
répertoire
téléphonique.
Pour obtenir une liste
des
dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre
concessionnaire
Toyota ou consultez
le site web suivant:
http://
www.toyota.com/
entune/
∗

La
fonction
transfert
automatique
contacts sur
système
désactivée.
Activez la fonction de
transfert automatique
de contacts sur ce
système.

182
Le mot de passe n’a
pas été entré sur le
téléphone portable.
Entrez le mot de
passe
sur
le
téléphone portable si
nécessaire (mot de
passe par défaut:
1234).
∗

L’opération
de
transfert sur
le
téléphone portable
n’est pas terminée.
Terminez l’opération
de transfert sur le
téléphone
portable
(approuvez
l’opération
de
transfert
sur
le
téléphone).
∗

La
fonction
transfert
automatique
contacts sur
système
activée.
Désactivez
la
fonction de transfert
automatique
de
contacts
sur
ce
système.

182
de
de
ce
est
de
de
ce
est
7
TÉLÉPHONE
Les données du
répertoire
téléphonique
ne
peuvent pas être
transférées
manuellement/
automatiquement.
Cause possible
195
PRIUS c_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth®
Page
Symptôme
Les messages ne
peuvent pas être
visualisés.
Les notifications de
nouveau message
ne s’affichent pas.
196
PRIUS c_Navi_D
Cause possible
Solution
Le transfert de
message n’est pas
activé
sur
le
téléphone portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Activez le transfert de
message
sur
le
téléphone
portable
(approuvez
le
transfert de message
sur le téléphone).
∗

La
fonction
de
transfert
automatique sur ce
système
est
désactivée.
Activez la fonction de
transfert automatique
sur ce système.

190
La notification de
réception de SMS/
MMS/E-mail sur ce
système
est
désactivée.
Activez la notification
de réception de SMS/
MMS/E-mail sur ce
système.
∗
190
La
fonction
de
transfert
automatique
de
message n’est pas
activée
sur
le
téléphone portable.
Activez la fonction de
transfert automatique
sur le téléphone
portable.
∗

3. QUE FAIRE SI...
XDans d’autres situations
Page
Symptôme
L'état
de
connexion
Cause possible
Solution
L’affichage de la
confirmation
de
connexion sur ce
système est activé.
Le
téléphone
portable n’est pas
suffisamment
proche
de
ce
système.
Téléphone
portable
Ce
système
Pour
désactiver
l’affichage,
désactivez l’affichage
de la confirmation de
connexion sur ce
système.

53
Placez le téléphone
portable à un endroit
plus proche de ce
système.


Désactivez
le
téléphone portable,
retirez et réinstallez
le bloc-batterie, puis
allumez le téléphone
portable à nouveau.
∗

∗

Désactivez le logiciel
de
sécurité
du
téléphone portable et
fermez toutes les
applications.
∗

Avant d’utiliser une
application installée
sur le téléphone
portable,
vérifiez
soigneusement
sa
source et la manière
dont
son
fonctionnement
risque d’affecter ce
système.
∗

la
du
Bluetooth® s'affiche
en haut de l'écran à
chaque fois que le
contact
d'alimentation est
en
mode
ACCESSORY ou
ON.
TÉLÉPHONE
Bien que toutes les
mesures
imaginables aient
été prises, l’état du
symptôme
ne
change pas.
7
Activez la connexion
Bluetooth®
du
téléphone portable.
Le
téléphone
portable
est
la
cause
la
plus
probable
du
symptôme.
∗: Pour des détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le
téléphone portable.
197
PRIUS c_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
198
PRIUS c_Navi_D
8
1
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
3
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................ 202
ÉCRAN DE CARTE ............................. 202
4
ÉCRAN D’OPTIONS DE
NAVIGATION .................................... 204
5
2. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE ............... 205
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE ........................................ 205
6
ÉCHELLE DE LA CARTE .................... 206
ORIENTATION DE LA CARTE ............ 207
7
COMMUTATION DES MODES
DE CARTE ........................................ 208
OPÉRATION DE DÉFILEMENT
D’ÉCRAN .......................................... 210
RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT
PAR PETITS PALIERS ..................... 210
3. INFORMATIONS RELATIVES
À L’ÉCRAN DE CARTE............ 211
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À LA CARTE................. 211
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’ICONE SUR
LEQUEL LE CURSEUR
EST PLACÉ....................................... 213
ICONES DE CARTE STANDARD ....... 214
4. INFORMATIONS
ROUTIÈRES.............................. 215
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
ROUTIÈRES SUR LA CARTE .......... 217
199
PRIUS c_Navi_D
8
9
2
RECHERCHE DE
DESTINATION
1. ÉCRAN DE RECHERCHE
DE DESTINATION ..................... 218
2. UTILISATION DE LA
RECHERCHE............................. 220
SÉLECTION D’UNE ZONE DE
RECHERCHE.................................... 221
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION ................... 221
PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES COMME
DESTINATION .................................. 221
RECHERCHE PAR ADRESSE............ 222
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT........................................ 223
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS PRÉCÉDENTES .... 227
3
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. ÉCRAN DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE ........................... 235
ÉCRAN POUR GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE ................................... 235
VUE D’ENSEMBLE DE
L’ITINÉRAIRE.................................... 237
LORS DE LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE .................................... 237
À L’APPROCHE D’UNE
INTERSECTION ................................ 239
ÉCRAN DE LISTE DE
CHANGEMENTS DE DIRECTION .... 239
ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE
APRÈS VIRAGE ................................ 240
2. ANNONCES DE GUIDAGE
VOCAL TYPES ......................... 241
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES ................................... 227
3. MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE ........................... 242
RECHERCHE PAR URGENCE........... 228
AJOUT DE DESTINATIONS ................ 243
RECHERCHE PAR INTERSECTION
ET AUTOROUTE .............................. 228
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS ................................ 243
RECHERCHE PAR CARTE................. 230
SUPPRESSION DE
DESTINATIONS ................................ 243
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES.............................. 230
PARAMÉTRAGE DE
PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE ....... 244
3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE ........................... 231
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE ................................... 244
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE................................... 231
PARAMÉTRAGE D’UNE
DÉVIATION ....................................... 245
SUSPENSION DU GUIDAGE.............. 234
DÉMARRAGE À PARTIR
D’UNE ROUTE ADJACENTE............ 246
200
PRIUS c_Navi_D
1
2
4
POINTS MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS
MÉMOIRE .................................. 247
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE ........ 248
PARAMÉTRAGE DE
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES ...... 249
PARAMÉTRAGE DU CARNET
D’ADRESSES ................................... 251
PARAMÉTRAGE DE ZONES
À ÉVITER.......................................... 254
SUPPRESSION DE DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES ............................... 256
5
6
CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME DE NAVIGATION
1. GPS (SYSTÈME DE
POSITIONNEMENT
GLOBAL) .................................. 268
4
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION .................................... 268
5
2. VERSION DE BASE DE DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET
ZONE DE COUVERTURE......... 271
INFORMATIONS DE CARTE .............. 271
6
7
À PROPOS DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ...................... 272
CONFIGURATION
8
1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE
NAVIGATION............................. 257
9
ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE
NAVIGATION .................................... 257
2. PARAMÈTRES DE
CIRCULATION........................... 261
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION.................................. 261
CONTOURNEMENT AUTOMATIQUE
D’EMBOUTEILLAGE ........................ 262
MES ITINÉRAIRES
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES ..... 263
201
PRIUS c_Navi_D
3
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE CARTE
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Apps”.
N°
Nom
Fonction
Page
Symboles
2D
nord en haut, 2D
direction
du
véhicule vers le
haut
ou
3D
direction
du
véhicule vers le
haut
Indique si l’orientation de la carte est paramétrée
sur nord en haut ou direction du véhicule vers le
haut. La ou les lettre(s) s’affichant à côté de ce
symbole indiquent la direction prise par le
véhicule (par ex., N pour le nord). Sur la carte en
3D, seule la vue avec direction du véhicule vers
le haut est disponible.
207
Bouton Options
Sélectionnez pour afficher l’écran “Options de
navigation”.
204
Repère “GPS”
(système
de
positionnement
global)
Indique que le véhicule reçoit les signaux GPS.
268
Indicateur
trafic
Indique la réception d'informations routières.
Sélectionnez pour démarrer le guidage vocal
pour les informations routières. Lorsque les
informations routières sont reçues via l’émission
HD Radio, le repère HD s'affiche à droite.
215
202
PRIUS c_Navi_D
de
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
N°
Nom
Fonction
Page
Ce chiffre indique l’échelle de la carte.
206
Bouton de zoom
avant/arrière
Sélectionnez pour augmenter ou réduire l’échelle
de la carte. Lorsque l’un des boutons est
sélectionné, la barre d’indicateur d’échelle de
carte s’affiche en bas de l’écran.
206
Bouton de carte
détaillée
Sélectionnez pour afficher l’écran de carte
détaillée.
206
Bouton
de
position actuelle/
Bouton
de
guidage vocal
• Sélectionnez pour afficher l’adresse de la
position actuelle.
• Sélectionnez pour répéter le guidage vocal.
241
Bouton
destination
Sélectionnez pour afficher l’écran “Destination”.
218
Icone de limite de
vitesse
Indique la limite de vitesse sur la route actuelle.
Vous pouvez activer/désactiver l’affichage de
l’icone de limite de vitesse.
211
Barre
d’informations
sur l’itinéraire
Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance
avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée
jusqu’à la destination. La barre d’informations sur
l’itinéraire se remplit de gauche à droite à mesure
que le véhicule avance sur l’itinéraire.
235
Bouton
d’informations
sur l’itinéraire
Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance
avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée
jusqu’à la destination. La barre d’informations sur
l’itinéraire se remplit de gauche à droite à mesure
que le véhicule avance sur l’itinéraire.
235
de
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
Indicateur
d’échelle
203
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION
Les options de navigation vous permettent de changer les configurations de carte,
d’afficher/de masquer les icones de PDI et de modifier les itinéraires de navigation.
Pour afficher l’écran “Options de navigation”, appuyez sur le bouton “APPS”,
sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”, puis sélectionnez “Options” sur
l’écran de carte.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher la configuration de carte souhaitée.
208
Sélectionnez pour paramétrer l’affichage des informations de carte
telles que les icones de PDI, le tracé d’itinéraire, la limite de vitesse,
etc.
211
Sélectionnez pour afficher la version de la carte et la zone de
couverture.
271
Sélectionnez pour modifier l’itinéraire paramétré.
242
Sélectionnez pour suspendre ou reprendre le guidage d’itinéraire.
234
Sélectionnez pour afficher la vue d’ensemble de l’itinéraire complet.
237
204
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
Sélectionnez “Navigation”.
INFORMATIONS
● Pendant la conduite, le repère de
position actuelle est fixe sur l’écran et la
carte se déplace.
● La
position
actuelle
est
automatiquement paramétrée lorsque le
véhicule reçoit des signaux envoyés par
le GPS (système de positionnement
global). Si la position actuelle n’est pas
correcte, elle est automatiquement
corrigée une fois que le véhicule reçoit
les signaux envoyés par le GPS.
● Après déconnexion de la batterie de 12
volts, ou sur un véhicule neuf, la position
actuelle risque de ne pas être correcte.
Dès que le système reçoit les signaux
envoyés par le GPS, la position actuelle
correcte s’affiche.
Vérifiez que la carte de position
actuelle s’affiche.
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour corriger manuellement la position
actuelle:→P.259
205
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
CARTE DÉTAILLÉE
ÉCHELLE DE LA CARTE
1
Sélectionnez
ou
pour
modifier l’échelle de l’écran de carte.
Pour les zones couvertes par la carte
détaillée (certaines grandes villes), il
est possible de sélectionner une carte
détaillée à une échelle de 25 m (75 ft.).
Lorsque l’échelle de la carte est réglée
sur 50 m (150 ft.),
est remplacé
par
et peut être sélectionné pour
afficher la carte détaillée.
z La barre d’indicateur d’échelle s’affiche en
bas de l’écran.
1
Sélectionnez
carte.
z Maintenez
ou
sélectionné
pour continuer à modifier l’échelle de
l’écran de carte.
z Il est également possible de modifier
l’échelle de l’écran de carte en
sélectionnant
directement
la
barre
d’échelle. Cette fonction n’est pas
disponible pendant la conduite.
2
Vérifiez que la carte détaillée s’affiche.
sur l’écran de
INFORMATIONS
● L’échelle de la carte s’affiche au-dessus
du bouton de zoom avant, en bas à
gauche de l’écran.
● Dans les zones où la carte détaillée est
disponible, l’échelle de la carte passe de
à
lorsqu’elle est réglée sur
la plage minimum.
z Pour retourner à l’affichage de carte
normal, sélectionnez
.
INFORMATIONS
● Si la carte ou la position actuelle passe
à une zone non couverte par la carte
détaillée, l’échelle de l’écran passe
automatiquement à 50 m (150 ft.).
● Sur la carte détaillée, une rue à sens
unique est indiquée par
.
● Il n’est pas possible de faire défiler la
carte détaillée pendant la conduite.
Les empreintes de bâtiments dans la
base de données ont été conçues et
fournies par HERE.
206
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ORIENTATION DE LA CARTE
XÉcran 3D
Il est possible de modifier l’orientation
de la carte entre 2D nord en haut, 2D
direction du véhicule vers le haut et 3D
direction du véhicule vers le haut en
sélectionnant le symbole d’orientation
affiché en haut à gauche de l’écran.
1
Sélectionnez
,
ou
.
XÉcran de nord en haut
: Symbole de nord en haut
Quelle que soit la direction de
déplacement du véhicule, le nord est
toujours en haut.
: Symbole de direction du véhicule
vers le haut
Le véhicule se dirige toujours vers le haut.
XÉcran de direction du véhicule vers le
haut
: Symbole 3D de direction du
véhicule vers le haut
Le véhicule se dirige toujours vers le haut.
207
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
z La ou les lettre(s) s’affichant à côté de ce
symbole indiquent la direction prise par le
véhicule (par ex., N pour le nord).
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMUTATION DES MODES
DE CARTE
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
3
Sélectionnez “Mode carte”.
Sélectionnez
le
bouton
configuration souhaité.
N°
de
■CARTE DOUBLE
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran de carte individuelle.
208
Sélectionnez pour afficher
l’écran de carte double.
208
Sélectionnez pour afficher
l’écran de mode boussole.
209
Sélectionnez pour afficher
l’écran
de
liste
de
changements de direction.
239
Sélectionnez pour afficher
l’écran de liste de sorties
d’autoroute.
237
Sélectionnez pour afficher
l’écran
de
guidage
d’intersection ou l’écran de
guidage sur l’autoroute.
239
Sélectionnez pour afficher
l’écran de flèche virage
après virage.
240
z En fonction des conditions, certains
boutons de configuration d’écran ne
peuvent pas être sélectionnés.
208
PRIUS c_Navi_D
■CARTE UNIQUEMENT
z La carte de gauche est la carte principale.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■BOUSSOLE
XModification de la carte de droite
Il est possible de modifier la carte de
droite.
1
Sélectionnez un point sur la carte de
droite.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
Des informations relatives à la
destination, la position actuelle et une
boussole sont affichées sur l’écran.
INFORMATIONS
N°
Page
Sélectionnez pour changer
l’orientation de la carte.
207
Sélectionnez pour afficher
les icones de PDI.
211
Sélectionnez pour afficher
les informations routières.
215
Sélectionnez pour changer
l’échelle de la carte.
206
z Lorsque cette fonction
l’indicateur s’allume.
est
activée,
209
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
● Le repère de destination est affiché
dans la direction de la destination.
Pendant la conduite, reportez-vous aux
coordonnées de longitude et de latitude
ainsi qu’à la boussole pour vous assurer
que le véhicule se dirige vers la
destination.
● Si le véhicule quitte la zone de
couverture, l’écran de guidage passe à
l’écran de mode de boussole complet.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
OPÉRATION DE
DÉFILEMENT D’ÉCRAN
Utilisez la fonction de défilement pour
déplacer le point souhaité au centre de
l’écran afin d’observer un point de la
carte différent de la position actuelle.
N°
Informations/Fonction
Repère de curseur
Distance entre la position actuelle et
le repère de curseur.
Sélectionnez
pour
paramétrer
comme destination.
Lorsque vous sélectionnez “Aller à
” sur l’écran de carte suivant, le
système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire. (→P.231)
Si une destination a déjà été
paramétrée, “Aller à ” et “Ajouter
à l’itinéraire” s’affichent.
“Aller à
”: Sélectionnez pour
supprimer la ou les destination(s)
existante(s) et en paramétrer une
nouvelle.
“Ajouter
à
l’itinéraire”:
Sélectionnez pour ajouter une
destination.
Sélectionnez
pour
enregistrer
comme point mémoire. Pour changer
l’icone, le nom, etc.: →P.251
Sélectionnez pour
position actuelle.
210
PRIUS c_Navi_D
revenir
à
la
z Pour faire défiler l’écran de carte, placez
le repère de curseur sur la position
souhaitée, puis maintenez appuyé sur
l’écran de carte. La carte continue à
défiler dans ce sens jusqu’à ce que vous
retiriez le doigt.
RÉGLAGE DE
L’EMPLACEMENT PAR
PETITS PALIERS
Il est possible de régler l’emplacement
du curseur par petits paliers lorsque
“Régler l’adresse” est sélectionné
sur l’écran de paramétrage de carte.
De plus, lorsque vous modifiez
l’emplacement de points mémoire sur
l’écran de modification (P.253) et que
vous réglez manuellement le repère de
position
actuelle
sur
l’écran
“Étalonnage” (P.259), 8 flèches
directionnelles peuvent s’afficher à cet
effet.
1
Sélectionnez l’une des 8 flèches
directionnelles pour déplacer le
curseur sur le point souhaité et
sélectionnez “OK”.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS RELATIVES
À LA CARTE
Il
est
possible
d’afficher
les
informations telles qu’icones de PDI,
tracé d’itinéraire, limite de vitesse, etc.,
sur l’écran de carte.
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez “Informations sur la
carte”.
3
Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez afficher.
SÉLECTION DES ICONES DE
PDI
1
Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.211)
2
Sélectionnez “Sélectionner PDI”.
z Lorsque les icones de PDI à afficher sur
l’écran de carte ont déjà été paramétrés,
“Modifier PDI” s’affiche.
3
Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée, puis sélectionnez “OK”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
les
icones
de
PDI
sélectionnés.

Sélectionnez pour choisir
ou changer les icones de
PDI.
211
Sélectionnez pour afficher
un tracé d’itinéraire.
213
Sélectionnez pour afficher
l’icone de limite de vitesse.

Sélectionnez pour afficher
les informations routières.
215
z Lorsque cette fonction
l’indicateur s’allume.
est
Page
Affiche jusqu’à 5 icones de
PDI
sélectionnés
sur
l’écran de carte

Sélectionnez pour annuler
les
icones
de
PDI
sélectionnés.

Affiche jusqu’à 6 icones de
PDI comme catégories
favorites de PDI
258
Si les PDI souhaités sont
introuvables sur l’écran,
sélectionnez pour afficher
d’autres catégories de PDI.
212
Sélectionnez
pour
rechercher les PDI les plus
proches.
212
8
activée,
211
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
Informations/Fonction
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■SÉLECTION D’AUTRES ICONES DE
PDI À AFFICHER
1
2
Sélectionnez “Autres PDI”.
Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées, puis sélectionnez “OK”.
■AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI
LOCAUX
Les PDI se trouvant dans un périmètre
de 32 km (20 miles) par rapport à la
position actuelle sont listés parmi les
catégories sélectionnées.
1
2
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI. Pour ajouter des
catégories de PDI supplémentaires,
sélectionnez “Plus”.
Sélectionnez “Trouver un PDI local”.
Sélectionnez le PDI souhaité.
“Près
de...”:
Sélectionnez
pour
rechercher des PDI à proximité de la
position actuelle ou le long de l’itinéraire.
3
Vérifiez que le PDI sélectionné est
affiché sur l’écran de carte. (→P.210)
XLorsque “Près de...” est sélectionné
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
“A proximité”: Sélectionnez pour
rechercher des PDI à proximité de la
position actuelle.
“Le
long
de
mon
itinéraire”:
Sélectionnez pour rechercher des PDI le
long de l’itinéraire.
212
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
TRACÉ D’ITINÉRAIRE
Il est possible d’enregistrer l’itinéraire
parcouru et de le retracer sur l’écran
de carte. Cette fonction est disponible
lorsque l’échelle de la carte est
inférieure ou égale à 50 km (30 miles).
1
Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.211)
2
Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”.
z L’indicateur “Tracé de l’itinéraire”
s’allume et le tracé d’itinéraire commence.
3
Vérifiez que la ligne suivie s’affiche.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ICONE SUR LEQUEL LE
CURSEUR EST PLACÉ
Lorsque le curseur est placé sur un
icone de l’écran de carte, la barre de
nom s’affiche dans la partie supérieure
de l’écran. Si “Info” s’affiche sur le
côté droit de la barre de nom, il est
possible d’afficher les informations
détaillées.
1
2
Placez le curseur sur un icone.
Sélectionnez “Info”.
8
DE
L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ
D’ITINÉRAIRE
1
Sélectionnez à nouveau “Tracé de
l’itinéraire”.
2
Un écran de confirmation s’affiche.
“Oui”: Sélectionnez pour conserver le
tracé d’itinéraire enregistré.
“Non”: Sélectionnez pour effacer le
tracé d’itinéraire enregistré.
SYSTÈME DE NAVIGATION
■INTERRUPTION
XInformations relatives au PDI
XInformations
mémoire
relatives
aux
points
INFORMATIONS
● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200
km (124 miles) de l’itinéraire parcouru.
213
PRIUS c_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
XInformations relatives à la destination
ICONES DE CARTE
STANDARD
Icone
Nom
Île
Parc
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
enregistrer
comme point mémoire. Pour changer
l’icone, le nom, etc.: →P.251
Sélectionnez
pour
comme destination.
Sélectionnez pour afficher
informations détaillées.
Aéroport
Militaire
les
Sélectionnez pour afficher l’écran de
modification des points mémoire.
INFORMATIONS
● Même lorsque la réception des
informations routières n’est pas en
cours, les informations routières et
“Info” s’affichent pendant un certain
laps de temps après la réception des
informations routières.
PRIUS c_Navi_D
Établissement commercial
paramétrer
Sélectionnez pour appeler le numéro
enregistré.
214
Industrie
Université
Hôpital
Stade
Centre commercial
Golf
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
4. INFORMATIONS ROUTIÈRES
Il est possible de recevoir des données
routières via HD ou Entune App Suite
afin
d'afficher
les
informations
routières sur l'écran de carte.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
Il est possible d’afficher une liste des
informations
routières
actuelles
conjointement
aux
informations
relatives à la distance de l’incident et à
sa position par rapport au véhicule.
1
Affichez l’écran “Information sur la
circulation”. (→P.215)
2
Sélectionnez “Liste des événements
de circulation”.
3
2
3
Sélectionnez les informations routières
souhaitées.
“Sur la route actuelle”: Sélectionnez
pour afficher les informations routières
relatives à la route actuelle.
“Sur l’itinéraire actuel”: Sélectionnez
pour afficher les informations routières
relatives à l’itinéraire paramétré.
Sélectionnez “Circulation”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
4
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
une liste des informations
routières actuelles.
215
Sélectionnez pour afficher
une carte incluant les
prévisions routières.
216
Sélectionnez pour afficher
les données routières le
long
des
itinéraires
enregistrés.
216
est
activée,
Vérifiez que les informations routières
s’affichent.
“Détails”: Sélectionnez pour afficher les
informations routières détaillées.
215
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Lorsque cette fonction
l’indicateur s’allume.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
AFFICHAGE DES PRÉVISIONS
ROUTIÈRES
Il est possible d’afficher une carte
incluant les prévisions routières.
MES ITINÉRAIRES
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES
Il
est
possible
d’afficher
les
informations routières le long des
itinéraires enregistrés. Pour utiliser
cette fonction, il est nécessaire
d’enregistrer un itinéraire. (→P.264)
1
Affichez l’écran “Information sur la
circulation”. (→P.215)
2
Sélectionnez “Carte des prévisions
de circulation”.
1
3
Affichez l’écran “Information sur la
circulation”. (→P.215)
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, et paramétrez l’heure des
prévisions routières.
2
Sélectionnez
routiers”.
“Mes
itinéraires
z Si les données cartographiques ont été
mises à jour, un écran de confirmation
s’affiche. Sélectionnez “OK” ou “Ne plus
afficher ce message”.
3
Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
z Il est possible d’afficher l’heure des
prévisions routières par paliers de 15
minutes pour un maximum de +45
minutes.
“ ”: Avance l’heure de 15 minutes.
“ ”: Recule l’heure de 15 minutes.
“Options”: Sélectionnez pour ajouter,
modifier ou supprimer des itinéraires
personnels. (→P.263)
z Si des itinéraires n’ont pas encore été
enregistrés, un écran de confirmation
s’affiche. Sélectionnez “Oui” pour
enregistrer l’itinéraire.
4
216
PRIUS c_Navi_D
Sélectionnez les informations routières
souhaitées.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
5
Vérifiez que les informations routières
s’affichent.
“Détails”: Sélectionnez pour afficher les
informations routières détaillées.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
SUR LA CARTE
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez “Informations sur la
carte”.
3
Sélectionnez “Information sur la
circulation”.
z Lorsque cette fonction
l’indicateur s’allume.
4
est
activée,
Informations/Fonction
Les icones indiquent les incidents de
la circulation, les travaux sur la
chaussée, les obstacles à la
circulation, etc. Sélectionnez pour
afficher les informations routières et
démarrer le guidage vocal pour les
informations routières.
La couleur de la flèche varie en
fonction des informations routières
reçues.
L’indicateur s’affiche comme suit.
:
Des
informations
routières ont été reçues.
:
Des
informations
routières ont été reçues via
l’émission HD Radio.
Pas d’icone: Aucune information
routière n’a été reçue.
INFORMATIONS
8
● Le
chargement des
informations
routières peut prendre quelques instants
après l'activation du système.
Vérifiez que les informations routières
s’affichent.
217
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1
N°
2. RECHERCHE DE DESTINATION
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION
L’écran “Destination” permet de rechercher une destination. Pour afficher l’écran
“Destination”, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur
l’écran “Apps”. Puis sélectionnez “Dest.” sur l’écran de carte.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour rechercher une destination par adresse.
222
Sélectionnez pour rechercher une destination par point d’intérêt.
223
Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les destinations
précédemment paramétrées.
227
Sélectionnez pour rechercher une destination à partir d’une entrée
enregistrée dans “Carnet d’adresses”.
227
Sélectionnez pour rechercher une destination par base de données en
ligne.
283
Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les points de
service d’urgence.
228
Sélectionnez pour rechercher une destination par intersection ou
entrée/sortie d’autoroute.
228
Sélectionnez pour rechercher une destination sur la dernière carte
affichée.
230
Sélectionnez pour rechercher une destination par coordonnées.
230
218
PRIUS c_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour paramétrer une destination de domicile.
221
Sélectionnez pour paramétrer une destination parmi les destinations
préréglées.
221
Sélectionnez pour supprimer les destinations paramétrées.
243
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
219
PRIUS c_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
2. UTILISATION DE LA RECHERCHE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
4
Sélectionnez “Dest.”.
Recherchez une destination.
5
Sélectionnez “Aller” lorsque l’écran
de
confirmation
de destination
s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez pour régler la position
par paliers plus petits. (→P.210)
Sélectionnez
pour
enregistrer
comme point mémoire.
Sélectionnez pour
numéro enregistré.
z Plusieurs types de méthodes permettent
de rechercher une destination. (→P.218)
220
PRIUS c_Navi_D
appeler
le
Sélectionnez
pour
rechercher
l’itinéraire. (→P.231)
Si une destination a déjà été
paramétrée, “Aller directement” et
“Ajouter à l’itinéraire” s’affichent.
“Aller directement”: Sélectionnez
pour
supprimer
la
ou
les
destination(s) existante(s) et en
paramétrer une nouvelle.
“Ajouter
à
l’itinéraire”:
Sélectionnez pour ajouter une
destination.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
SÉLECTION D’UNE ZONE DE
RECHERCHE
Il est possible de changer l’état (la
province)
sélectionné(e)
pour
paramétrer une destination dans un
état (une province) différent(e) en
utilisant “Adresse”, “Point d’intérêt”
ou “Croisement et autoroute”.
1
Affichez
(→P.220)
2
Sélectionnez
“Adresse”,
“Point
d’intérêt”
ou
“Croisement
et
autoroute”.
3
Sélectionnez “Sélectionnez l’état/la
province” ou “Modifier l’état/la
province”.
l’écran
“Destination”.
z Si aucun état (province) n’a encore été
sélectionné(e), “Sélectionnez l’état/la
province” s’affiche.
4
l’état
(la
province)
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer une adresse
de domicile. (→P.248)
1
Affichez
(→P.220)
2
Sélectionnez “Aller au domicile”.
l’écran
“Destination”.
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.231)
PARAMÉTRAGE DE
DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES COMME
DESTINATION
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire
d’enregistrer
les
destinations préréglées sur les
boutons d’écran de préréglage (1-5).
(→P.249)
1
Affichez
(→P.220)
2
Sélectionnez l’un des boutons de
destination préréglée (1-5).
l’écran
“Destination”.
z Pour changer de pays, sélectionnez
l’onglet “États-Unis”, “Canada” ou
“Mexique”.
z Pour des informations sur la base de
données cartographiques et ses mises à
jour: →P.271
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.231)
221
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez
souhaité(e).
PARAMÉTRAGE DU
DOMICILE COMME
DESTINATION
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR VILLE
RECHERCHE PAR ADRESSE
2 méthodes permettent de rechercher
une destination par adresse.
1
Affichez
(→P.220)
2
3
Sélectionnez “Adresse”.
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par ville.
222
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par adresse.
223
222
PRIUS c_Navi_D
1
2
Sélectionnez “Ville”.
3
Sélectionnez le nom de la ville
souhaitée.
4
Saisissez un nom
sélectionnez “OK”.
5
Sélectionnez
souhaitée.
6
Saisissez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
Saisissez un nom de ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dernières villes”: Sélectionnez le nom
de ville dans la liste des 5 dernières villes.
le
de
nom
rue,
de
la
puis
rue
z Si cette adresse existe, l’écran de liste
d’adresses
s’affiche.
Sélectionnez
l’adresse souhaitée.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
DE RUE
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT
1
2
Sélectionnez “Adresse de rue”.
3
Saisissez un nom
sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez
souhaitée.
5
Saisissez un nom de ville, puis
sélectionnez “OK”.
6
Sélectionnez le nom de la ville
souhaitée.
Saisissez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
le
de
nom
rue,
de
la
puis
rue
3 méthodes permettent de rechercher
une destination par point d’intérêt.
1
Affichez
(→P.220)
2
3
Sélectionnez “Point d’intérêt”.
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
z Si cette adresse existe, l’écran de liste
d’adresses
s’affiche.
Sélectionnez
l’adresse souhaitée.
INFORMATIONS
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
effectuer une
par nom.
pour
recherche
224
Sélectionnez
effectuer une
par catégorie.
pour
recherche
225
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par numéro de téléphone.
226
223
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
● Il est possible de rechercher un nom de
rue en utilisant uniquement une partie
du nom.
Par exemple: S WESTERN AVE
• Il est possible d’effectuer une
recherche en entrant “S WESTERN
AVE”,
“WESTERN
AVE”
ou
“WESTERN”.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
■SÉLECTION D’UNE VILLE POUR LA
RECHERCHE PAR NOM
1
2
Sélectionnez “Nom”.
3
Sélectionnez le PDI souhaité.
RECHERCHE
Saisissez un nom de PDI, puis
sélectionnez “OK”.
1
2
Sélectionnez “Ville”.
3
Sélectionnez le nom de la ville
souhaitée.
4
Sélectionnez le PDI souhaité.
Saisissez un nom de ville, puis
sélectionnez “OK”.
“Toute ville”: Sélectionnez pour annuler
le paramétrage de ville.
■SÉLECTION
PARMI
LES
CATÉGORIES
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
rechercher un PDI dans la
ville souhaitée.
224
Sélectionnez
pour
rechercher un PDI depuis
la liste de catégories.
224
z Si, lors de la saisie du nom d’un PDI
spécifique, le système détecte 2 ou
plusieurs sites portant le même nom,
l’écran de liste s’affiche. Sélectionnez le
PDI souhaité.
INFORMATIONS
● Pour
rechercher
le
nom
d’un
établissement en utilisant plusieurs mots
de recherche, laissez un espace entre
chaque mot.
224
PRIUS c_Navi_D
1
2
Sélectionnez “Catégorie”.
Sélectionnez la catégorie souhaitée.
z Si
plus
de
1
élément
détaillé
correspondent
à
la
catégorie
sélectionnée, la liste détaillée s’affiche.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
3
Sélectionnez le PDI souhaité.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR CATÉGORIE
1
2
3
Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée.
Sélectionnez “Catégorie”.
Sélectionnez le point de recherche
souhaité.
z Si
plus
de
1
élément
détaillé
correspondent
à
la
catégorie
sélectionnée, la liste détaillée s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche de la position
actuelle.
Sélectionnez pour rechercher des
PDI le long de l’itinéraire paramétré.
4
Sélectionnez le PDI souhaité.
INFORMATIONS
8
● Les noms des PDI situés dans un
périmètre d’environ 320 km (200 miles)
à partir du point de recherche
sélectionné peuvent être affichés.
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche d’une destination.
225
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche d’un centre-ville.
(→P.226)
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
“Catégories
de
PDI
préférées”:
Sélectionnez pour utiliser les 6 PDI
précédemment paramétrés.(→P.258)
2. RECHERCHE DE DESTINATION
XLorsque “Près d’un centre urbain à XX*”
est sélectionné
1
Sélectionnez “Près
urbain à XX”.
d’un
centre
2
Saisissez un nom de ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dernières villes”: Sélectionnez le nom
de ville dans la liste des 5 dernières villes.
3
Sélectionnez le nom de la
souhaitée.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
carte du centre-ville s’affiche.
5
Suivez les étapes en commençant par
l’étape 3 dans “RECHERCHE PAR
CATÉGORIE”. (→P.225)
ville
*: XX représente le nom de la zone de
recherche sélectionnée.
INFORMATIONS
● Si le système de navigation n’a jamais
été utilisé, la sélection du nom de ville à
partir de “5 dernières villes” n’est pas
disponible.
226
PRIUS c_Navi_D
RECHERCHE PAR NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE
1
2
Sélectionnez “N° de téléphone”.
Saisissez un numéro de téléphone,
puis sélectionnez “OK”.
z S’il existe plus de 1 site portant le même
numéro, l’écran de liste s’affiche.
INFORMATIONS
● En l’absence de correspondance pour le
numéro de téléphone saisi, une liste de
numéros identiques avec des indicatifs
régionaux différents s’affiche.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer une entrée de
carnet d’adresses. (→P.251)
1
Affichez
(→P.220)
2
Sélectionnez
précédentes”.
“Destinations
1
Affichez
(→P.220)
3
Sélectionnez la destination souhaitée.
2
3
Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez l’entrée
d’adresses souhaitée.
“Destination”.
du
carnet
z “Options”:
Sélectionnez
pour
enregistrer ou modifier des entrées du
carnet d’adresses. (→P.252)
INFORMATIONS
● Le point de départ précédent et jusqu’à
100
destinations
précédemment
paramétrées sont affichés sur l’écran.
227
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
“Point
de
départ
précédent”:
Sélectionnez pour afficher la carte du point
de départ de l’itinéraire guidé précédent.
“Supprimer”:
Sélectionnez
pour
supprimer la destination précédente.
(→P.256)
l’écran
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR URGENCE
1
Affichez
(→P.220)
2
3
Sélectionnez “Urgence”.
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez la catégorie d’urgence
souhaitée.
4
RECHERCHE PAR
INTERSECTION ET
AUTOROUTE
2 méthodes permettent de rechercher
une destination par intersection et
autoroute.
1
Affichez
(→P.220)
2
Sélectionnez
autoroute”.
3
Sélectionnez la méthode souhaitée.
l’écran
“Destination”.
“Croisement
et
Sélectionnez la destination souhaitée.
INFORMATIONS
● Le système de navigation ne guide pas
dans les zones où le guidage d’itinéraire
n’est pas disponible. (→P.269)
N°
228
PRIUS c_Navi_D
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par intersection.
229
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par
entrée/sortie
d’autoroute.
229
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR
INTERSECTION
1
2
3
RECHERCHE PAR ENTRÉE/
SORTIE D’AUTOROUTE
Sélectionnez “Intersections”.
1
Saisissez le nom de la première rue
d’intersection située à proximité de la
destination, puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez
d’autoroute”.
2
Saisissez le nom d’une autoroute, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez
souhaitée.
3
4
Sélectionnez l’autoroute souhaitée.
5
Saisissez le nom de l’entrée ou de la
sortie
d’une
autoroute,
puis
sélectionnez “OK”.
6
Sélectionnez le nom de l’entrée ou de
la sortie souhaitée.
le
nom
de
la
rue
4
Saisissez le nom de la deuxième rue
d’intersection et sélectionnez “OK”.
5
Sélectionnez
souhaitée.
le
nom
de
la
rue
Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”.
INFORMATIONS
● Veillez à utiliser le nom complet de
l’autoroute ou de la voie rapide, y
compris le trait d’union, lors de la saisie
de la destination. Les noms des
autoroutes et des routes inter-états
commencent par “I” (I-405). Aux ÉtatsUnis, les noms des voies rapides sont
composés de la désignation de l’état
suivie d’un numéro (CA-118).
229
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Si les 2 rues se rencontrent à plus d’1
intersection dans une ville, la liste des
intersections s’affiche.
“Entrée/Sortie
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR CARTE
En sélectionnant “Carte”, le dernier
emplacement affiché s’affiche à
nouveau sur l’écran de carte. Vous
pouvez rechercher une destination à
partir de cette carte.
1
Affichez
(→P.220)
2
3
Sélectionnez “Carte”.
l’écran
“Destination”.
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “Aller à
”.
“Régler l’adresse”: Sélectionnez pour
régler la position par paliers plus petits.
(→P.210)
z Si une destination a déjà été paramétrée,
“Aller à
” et “Ajouter à l’itinéraire”
s’affichent.
“Aller à ”: Sélectionnez pour supprimer
la ou les destination(s) existante(s) et en
paramétrer une nouvelle.
“Ajouter à l’itinéraire”: Sélectionnez
pour ajouter une destination.
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.231)
230
PRIUS c_Navi_D
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES
1
Affichez
(→P.220)
2
3
Sélectionnez “Coordonnées”.
l’écran
“Destination”.
Entrez la latitude et la longitude, puis
sélectionnez “OK”.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Une fois la destination paramétrée, la
carte de l’itinéraire complet depuis la
position actuelle jusqu’à la destination
s’affiche.
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE
1
Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage.
N°
Informations/Fonction
Sélectionnez l’itinéraire souhaité
parmi 3 itinéraires possibles.
(→P.232)
Sélectionnez
pour
l’itinéraire. (→P.234)
changer
Sélectionnez pour afficher une liste
des changements de direction
nécessaires pour atteindre la
destination. (→P.233)
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire et sa distance
Distance de l’itinéraire complet
231
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour démarrer le
guidage.
Si “OK” est maintenu sélectionné
jusqu’au retentissement d’un bip
sonore, le mode de démonstration
démarre. Appuyez sur le bouton
“HOME”
ou
“APPS”
pour
interrompre
le
mode
de
démonstration.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES
AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter le code de la route et
à garder les conditions de circulation en
tête pendant la conduite. Si un panneau
de signalisation routière a été modifié, le
guidage d’itinéraire risque de ne pas
indiquer
de
telles
informations
modifiées.
1
2
Sélectionnez “Trois itinéraires”.
Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
INFORMATIONS
● L’itinéraire de retour risque de ne pas
être identique à celui de l’aller.
● Le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination risque de ne pas être
l’itinéraire le plus court ni un itinéraire
sans embouteillages.
● Le guidage d’itinéraire risque de ne pas
être disponible en l’absence de données
routières pour le lieu spécifié.
● Lors du paramétrage de la destination
sur une carte à une échelle supérieure à
800 m (0,5 mile), l’échelle de la carte
passe automatiquement à 800 m (0,5
mile). Si cela se produit, paramétrez à
nouveau la destination.
● Si une destination qui n’est pas située
sur une route est paramétrée, le
véhicule est guidé jusqu’à un point sur la
route la plus proche de la destination. La
route la plus proche du point sélectionné
est paramétrée comme destination.
232
PRIUS c_Navi_D
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
l’itinéraire le plus rapide.
afficher
Sélectionnez
pour
afficher
l’itinéraire le plus court jusqu’à la
destination paramétrée.
Sélectionnez
pour
l’itinéraire alternatif.
afficher
Sélectionnez pour afficher les
informations
relatives
aux
3
itinéraires. (→P.233)
2. RECHERCHE DE DESTINATION
■AFFICHAGE DES INFORMATIONS
AFFICHAGE DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
RELATIVES AUX 3 ITINÉRAIRES
1
2
Sélectionnez “Info”.
Vérifiez que l’écran “Informations pour
trois itinéraires” s’affiche.
Il est possible d’afficher une liste
d’informations
relatives
aux
changements de direction de la
position actuelle à la destination.
1
2
N°
Sélectionnez “Liste dir.”.
Vérifiez que la liste des changements
de direction s’affiche.
Informations
Temps nécessaire au trajet complet
Distance du trajet complet
Distance de la route à péage
N°
Informations
8
Distance de l’autoroute
Position actuelle
Distance
jusqu’au
changement de direction
prochain
Sens du changement de direction à
l’intersection
Sélectionnez pour afficher la carte
du point sélectionné.
INFORMATIONS
● Il est toutefois possible que tous les
noms de routes de l’itinéraire ne
s’affichent pas dans la liste. Si une route
change de nom sans qu’un changement
de direction ne soit nécessaire (comme
dans le cas d’une rue qui traverse 2
villes ou plus), le changement de nom
n’apparaît pas dans la liste. Les noms
de rues s’affichent dans l’ordre depuis le
point de départ, avec la distance
jusqu’au prochain changement de
direction.
233
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Distance du trajet par bac
2. RECHERCHE DE DESTINATION
MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE
INFORMATIONS
Il est possible d’ajouter, de réorganiser
ou de supprimer des destinations, et
de changer les conditions de l’itinéraire
jusqu’à la destination.
1
2
Sélectionnez “Modif. itinér.”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
● Même si l’indicateur “Autoroutes” est
grisé, il peut arriver que l’itinéraire ne
puisse pas éviter d’inclure une
autoroute. (→P.244)
● Si l’itinéraire calculé inclut un trajet par
bac, le guidage d’itinéraire affiche un
itinéraire maritime. Après avoir voyagé
par bac, il est possible que la position
actuelle soit incorrecte. À la réception
des
signaux
GPS,
elle
est
automatiquement corrigée.
SUSPENSION DU GUIDAGE
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour ajouter
des destinations.
243
Sélectionnez
supprimer
destinations.
pour
des
243
Sélectionnez
réorganiser
destinations.
pour
des
243
244
Sélectionnez pour changer
le type d’itinéraire.
244
PRIUS c_Navi_D
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez
guidage”.
“Suspendre
le
REPRISE DU GUIDAGE
1
Sélectionnez
pour
paramétrer les préférences
d’itinéraire.
234
1
Sélectionnez
guidage”.
“Reprendre
le
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Pendant le guidage d’itinéraire, divers
types d’écrans de guidage peuvent
s’afficher en fonction des conditions.
ÉCRAN POUR GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE
CHANGEMENT DE LA BARRE
D’INFORMATIONS SUR
L’ITINÉRAIRE
Lorsque le véhicule se trouve sur
l’itinéraire de guidage, la barre
d’informations sur l’itinéraire affiche le
nom de la rue actuelle ou la distance
avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée
estimée jusqu’à la destination.
1
Sélectionnez la barre d’informations
sur l’itinéraire (
N°
Informations/Fonction
) ou le bouton
d’informations sur l’itinéraire ( ) pour
modifier l’affichage de la barre
d’informations sur l’itinéraire.
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction et flèche
indiquant le sens du changement de
direction
8
Itinéraire de guidage
Nom de la rue actuelle ou
informations relatives à l’itinéraire
INFORMATIONS
● Si le véhicule quitte l’itinéraire de
guidage, l’itinéraire est à nouveau
recherché.
● Pour certaines zones, les routes n’ont
pas été complètement numérisées dans
notre base de données. Pour cette
raison, le guidage d’itinéraire risque de
sélectionner une route qui ne devrait
pas être empruntée.
● Lors de l’arrivée à la destination
paramétrée, le nom de la destination
s’affiche dans la partie supérieure de
l’écran.
N°
Informations/Fonction
Sélectionnez pour passer de
l’affichage de la durée du trajet
estimée à celui de l’heure d’arrivée
estimée.
Sélectionnez pour passer de
l’affichage du nom de la rue actuelle
à celui de la distance avec la durée
du trajet/l’heure d’arrivée estimée.
235
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Position actuelle
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
DISTANCE ET DURÉE
JUSQU’À LA DESTINATION
INFORMATIONS
● Lorsque le véhicule se trouve sur
l’itinéraire de guidage, la distance
mesurée le long de l’itinéraire s’affiche.
La durée du trajet et l’heure d’arrivée
sont calculées sur la base de la vitesse
moyenne en fonction de la limite de
vitesse spécifiée.
● Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire de
guidage, la flèche pointant vers la
destination s’affiche au lieu de la durée
du trajet/l’heure d’arrivée estimée
jusqu’à la destination.
● La barre d’informations sur l’itinéraire se
remplit de gauche à droite à mesure que
le véhicule avance sur l’itinéraire.
Lors de la conduite sur l’itinéraire de
guidage avec plus de 1 destination
paramétrée, une liste des distances
avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée
estimée depuis la position actuelle
jusqu’à chaque destination s’affiche.
1
Sélectionnez la barre d’informations
sur l’itinéraire.
2
Vérifiez que la liste de la distance et de
la durée s’affiche.
z En sélectionnant l’un des boutons
numérotés, les informations sur l’itinéraire
souhaitées s’affichent.
236
PRIUS c_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
VUE D’ENSEMBLE DE
L’ITINÉRAIRE
Il est possible d’afficher l’itinéraire
complet, depuis la position actuelle
jusqu’à la destination, au cours du
guidage d’itinéraire.
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
3
Sélectionnez “Aperçu de l’itinéraire”.
LORS DE LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE
Lors de la conduite sur autoroute,
l’écran d’informations de sortie
d’autoroute s’affiche.
Vérifiez que la carte de l’itinéraire
complet s’affiche.
N°/
Icone
Informations/Fonction
Distance et durée entre la position
actuelle et les équipements
routiers.
Nom des équipements routiers.
PDI
proches
d’autoroute
d’une
8
sortie
Sélectionnez pour afficher la carte
sélectionnée des environs de la
sortie.
Sélectionnez pour afficher les
équipements routiers les plus
proches de la position actuelle.
Sélectionnez pour faire défiler
jusqu’à des équipements routiers
plus éloignés.
Sélectionnez pour faire défiler
jusqu’à des équipements routiers
plus proches.
237
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour des détails relatifs à cet écran:
→P.231
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
À L’APPROCHE D’UNE SORTIE
OU D’UNE JONCTION
D’AUTOROUTE
GUIDAGE DE PÉAGE
Lorsque le véhicule s’approche d’un
péage, la vue de péage s’affiche.
Lorsque le véhicule s’approche d’une
sortie ou d’une jonction, l’écran de
guidage d’autoroute s’affiche.
N°
N°
Informations/Fonction
Distance entre la position actuelle et
le péage
Informations/Fonction
Nom de la prochaine sortie ou
jonction
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage de péage. Pour
retourner à l’écran de guidage de
Distance entre la position actuelle et
la sortie ou la jonction
péage, sélectionnez
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage d’autoroute. Pour
retourner à l’écran de guidage
d’autoroute, sélectionnez
.
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
238
PRIUS c_Navi_D
.
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
À L’APPROCHE D’UNE
INTERSECTION
Lorsque le véhicule s’approche d’une
intersection, l’écran de guidage
d’intersection s’affiche.
N°
ÉCRAN DE LISTE DE
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
1
Sélectionnez “Liste ch. direction” sur
l’écran “Mode carte”. (→P.208)
2
Vérifiez que l’écran de liste de
changements de direction s’affiche.
Informations/Fonction
Nom de la rue suivante
N°
Informations/Fonction
Sens du changement de direction
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage d’intersection. Pour
retourner à l’écran de guidage
Distance entre les changements de
direction
d’intersection, sélectionnez
Nom de la rue suivante ou de la
destination
.
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
239
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
Distance jusqu’à l’intersection
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE
APRÈS VIRAGE
Cet écran permet d’afficher des
informations
sur
le
prochain
changement de direction sur l’itinéraire
de guidage.
1
Sélectionnez “Flèche nav. pas à pas”
sur l’écran “Mode carte”. (→P.208)
2
Vérifiez que l’écran de flèche virage
après virage s’affiche.
N°
Informations/Fonction
Numéro de la sortie ou nom de la
rue
Sens du changement de direction
Distance
jusqu’au
changement de direction
240
PRIUS c_Navi_D
prochain
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES
Lorsque le véhicule s’approche d’une
intersection ou d’un point, si une
manœuvre du véhicule est nécessaire,
le guidage vocal du système énonce
divers messages.
AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter le code de la route et
à garder les conditions de la route en
tête, en particulier lorsque vous roulez
sur des routes IPD. Le guidage
d’itinéraire risque de ne pas disposer
des informations actualisées telles que
le sens d’une rue à sens unique.
INFORMATIONS
● Si une commande de guidage vocal
n’est pas entendue, sélectionnez
sur l’écran de carte pour l’entendre à
nouveau.
● Pour régler le volume du guidage vocal:
→P.62
● Le guidage vocal risque d’être énoncé
en avance ou en retard.
● Si le système ne peut pas déterminer
correctement la position actuelle, vous
risquez de ne pas entendre le guidage
vocal ou de ne pas voir l’intersection
agrandie sur l’écran.
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
241
PRIUS c_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
4
Sélectionnez “Options”.
5
N°
Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”.
6
242
PRIUS c_Navi_D
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
vous
Fonction
Page
Sélectionnez pour ajouter
des destinations.
243
Sélectionnez
supprimer
destinations.
pour
des
243
Sélectionnez
réorganiser
destinations.
pour
des
243
Sélectionnez
pour
paramétrer les préférences
d’itinéraire.
244
Sélectionnez pour changer
le type d’itinéraire.
244
Sélectionnez
pour
paramétrer les déviations.
245
Sélectionnez
pour
démarrer à partir d’une
route adjacente.
246
Vérifiez que la carte de l’itinéraire
complet s’affiche. (→P.231)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
AJOUT DE DESTINATIONS
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.242)
2
3
Sélectionnez “Ajouter”.
4
Sélectionnez “Ajouter destination
ici” pour insérer la nouvelle
destination dans l’itinéraire.
Recherchez
une
destination
supplémentaire de la même manière
que
pour
une
recherche
de
destination. (→P.218)
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS
Lorsque plus de 1 destination a été
paramétrée, il est possible de modifier
l’ordre d’arrivée des destinations.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.242)
2
3
Sélectionnez “Réorganiser”.
Sélectionnez la destination souhaitée,
puis sélectionnez “Dépl. haut” ou
“Dépl. bas” pour changer l’ordre
d’arrivée. Sélectionnez ensuite “OK”.
8
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.242)
2
3
Sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
z Lorsque plus de 1 destination a été
paramétrée, une liste s’affiche sur l’écran.
Sélectionnez l’/les élément(s) à supprimer.
“Supprimer tout”: Sélectionnez pour
supprimer toutes les destinations de la
liste.
z Si plus de 1 destination a été paramétrée,
le système recalcule le/les itinéraire(s)
jusqu’à
la/aux
destination(s)
paramétrée(s) si nécessaire.
243
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
SUPPRESSION DE
DESTINATIONS
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
PARAMÉTRAGE DE
PRÉFÉRENCES
D’ITINÉRAIRE
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE
Il est possible de sélectionner les
conditions de calcul d’itinéraire parmi
des choix divers tels qu’autoroutes,
routes à péage, bacs, etc.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.242)
2
3
Sélectionnez “Préférences”.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.242)
2
3
Sélectionnez “Type d’itinéraire”.
Sélectionnez
souhaité.
le
type
d’itinéraire
Sélectionnez
les
préférences
d’itinéraire
souhaitées,
puis
sélectionnez “OK”.
z Lors de la conduite, le guidage d’itinéraire
démarre une fois que vous avez
sélectionné le type d’itinéraire souhaité.
4
L’itinéraire entier s’affiche, depuis le
point de départ jusqu’à la destination.
z Pour des détails relatifs à cet écran:
→P.231
z Lorsque cette fonction
l’indicateur s’allume.
244
PRIUS c_Navi_D
est
activée,
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
PARAMÉTRAGE D’UNE
DÉVIATION
INFORMATIONS
Lors du guidage d’itinéraire, il est
possible de changer l’itinéraire afin
d’en contourner une partie pour éviter
un ralentissement dû à des travaux sur
la chaussée, un accident, etc.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.242)
2
Sélectionnez “Déviation”.
3
Sélectionnez la distance de déviation
souhaitée.
Fonction
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 1 km
par rapport à la position actuelle.
Cette position indique le lieu d’un
embouteillage causé par des travaux
sur la chaussée, un accident, etc.
Cet itinéraire indique la déviation
suggérée par le système.
● Lorsque le véhicule se trouve sur une
autoroute, la distance de déviation
sélectionnée peut être de 5, 15 ou 25
km (ou de 5, 15 ou 25 miles si les unités
sont en miles).
● Il est possible que le système ne puisse
pas calculer un itinéraire de déviation,
en fonction de la distance sélectionnée
et des conditions de circulation aux
alentours.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 3 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 5 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation sur la totalité de l’itinéraire.
Sélectionnez pour que le système
recherche l’itinéraire en fonction des
informations
routières
reçues
concernant les embouteillages.
(→P.215)
245
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
● Cette image montre un exemple de la
manière dont le système vous guiderait
en suivant une déviation pour éviter un
retard causé par un embouteillage.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
DÉMARRAGE À PARTIR
D’UNE ROUTE ADJACENTE
Lorsqu’une autoroute et une route
goudronnée offrent des trajectoires
parallèles, il est possible que le
système affiche l’itinéraire de guidage
sur l’autoroute alors que le véhicule se
trouve sur la route, ou vice-versa.
Dans ce cas, vous pouvez choisir
immédiatement la route adjacente
pour le guidage d’itinéraire.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.242)
2
Sélectionnez “Partir de la route
adjacente”.
INFORMATIONS
● En l’absence de route adjacente, ce
bouton d’écran ne s’affiche pas.
246
PRIUS c_Navi_D
4. POINTS MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE
Il est possible de paramétrer un
domicile, des destinations préréglées,
des entrées du carnet d’adresses ou
des zones à éviter comme points
mémoire. Les points enregistrés
peuvent
être
utilisés
comme
destinations. (→P.218)
4
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
vous
Les zones à éviter enregistrées sont
évitées lorsque le système recherche
un itinéraire.
1
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Navigation”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer un domicile.
248
Sélectionnez
pour
paramétrer
des
destinations préréglées.
249
Sélectionnez
paramétrer
le
d’adresses.
251
pour
carnet
Sélectionnez
pour
paramétrer des zones à
éviter.
254
Sélectionnez
pour
supprimer des destinations
précédentes.
256
Sélectionnez
pour
paramétrer les réglages
détaillés de navigation.
257
247
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
3
Appuyez sur le bouton “APPS”.
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DU DOMICILE
PARAMÉTRAGE DU
DOMICILE
Si un domicile a été enregistré, il est
possible de rappeler cette information
en sélectionnant “Aller au domicile”
sur l’écran “Destination”. (→P.221)
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.247)
2
3
Sélectionnez “Domicile”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez modifier.
que
vous
de
vous
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom du domicile.
253
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
domicile.

253
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
Sélectionnez
pour
enregistrer le domicile.
248
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
253
Sélectionnez pour modifier
le domicile.
248
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
252
Sélectionnez
pour
supprimer le domicile.
248
N°
ENREGISTREMENT DU
DOMICILE
1
2
Sélectionnez “Définir le domicile”.
3
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification de domicile s’affiche.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.218)
248
PRIUS c_Navi_D
3
Sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION DU DOMICILE
1
Sélectionnez “Supprimer”.
2
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
4. POINTS MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DE
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
PARAMÉTRAGE DE
DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES
Si une destination préréglée a été
enregistrée, il est possible de rappeler
cette information en utilisant les
destinations préréglées sur l’écran
“Destination”. (→P.221)
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.247)
2
Sélectionnez
prédéfinies”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
1
2
Sélectionnez “Régler”.
3
Sélectionnez une position pour cette
destination préréglée.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification
de
la
destination
préréglée s’affiche. (→P.250)
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.218)
de
“Destinations
INFORMATIONS
8
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer une destination
préréglée.
249
Sélectionnez pour modifier
une destination préréglée.
250
Sélectionnez
pour
supprimer une destination
préréglée.
250
249
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
destinations préréglées.
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Sélectionnez l’élément à modifier.
Sélectionnez la destination préréglée
souhaitée.
N°
4
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de la destination
préréglée.
253
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de la destination
préréglée.

Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
253
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
253
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
252
Sélectionnez “OK”.
250
PRIUS c_Navi_D
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
Sélectionnez la destination préréglée à
supprimer,
puis
sélectionnez
“Supprimer”.
4. POINTS MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
ENTRÉES DU CARNET
D’ADRESSES
PARAMÉTRAGE DU CARNET
D’ADRESSES
Il est possible d’enregistrer des points
de la carte.
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.247)
2
3
Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
de
Sélectionnez l’élément souhaité.
1
2
Sélectionnez “Nouveau”.
3
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’entrées du carnet
d’adresses s’affiche. (→P.252)
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.218)
INFORMATIONS
● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100
entrées dans le carnet d’adresses.
N°
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer des entrées du
carnet d’adresses.
251
Sélectionnez pour modifier
des entrées du carnet
d’adresses.
252
Sélectionnez
pour
supprimer des entrées du
carnet d’adresses.
253
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
251
PRIUS c_Navi_D
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DES ENTRÉES
DU CARNET D’ADRESSES
Il est possible d’enregistrer l’icone, le
nom, l’emplacement et/ou le numéro
de téléphone d’une entrée enregistrée
dans le carnet d’adresses.
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Sélectionnez l’élément à modifier.
Sélectionnez l’entrée
d’adresses souhaitée.
du
■CHANGEMENT DE L’ICONE
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Icône”.
2
Sélectionnez l’icone souhaité.
carnet
z Changez les pages en sélectionnant
l’onglet “Page 1”, “Page 2” ou “Avec
son”.
“Avec son”: Sélectionnez les points
mémoire avec un son
N°
4
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de l’entrée du
carnet d’adresses.
253
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de l’entrée du carnet
d’adresses.

Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
253
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
253
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
252
Sélectionnez “OK”.
252
PRIUS c_Navi_D
4. POINTS MÉMOIRE
XLorsque l’onglet
sélectionné
“Avec
son”
est
Il est possible de paramétrer un son
pour certaines entrées du carnet
d’adresses. Lorsque le véhicule
s’approche de l’emplacement de
l’entrée du carnet d’adresses, le son
sélectionné est émis.
1
2
Sélectionnez l’onglet “Avec son”.
Sélectionnez l’icone de son souhaité.
■CHANGEMENT DE NOM
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Nom”.
2
Saisissez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
■CHANGEMENT D’EMPLACEMENT
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Lieu”.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, (→P.210) puis sélectionnez
“OK”.
: Sélectionnez pour lire le son.
z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est
sélectionné, sélectionnez une flèche pour
ajuster la direction et sélectionnez “OK”.
■CHANGEMENT D’UN NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de “N°
tél.”.
2
Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
● La sonnerie retentit uniquement lorsque
le véhicule s’approche de ce point dans
la direction paramétrée.
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
Sélectionnez l’élément à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
253
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
SUPPRESSION D’ENTRÉES DU
CARNET D’ADRESSES
8
4. POINTS MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DE ZONES
À ÉVITER
PARAMÉTRAGE DE ZONES À
ÉVITER
Les zones à éviter pour cause
d’embouteillages, de travaux ou autres
peuvent être enregistrées comme
“Zones à éviter”.
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.247)
2
3
Sélectionnez “Zones à éviter”.
de
1
2
Sélectionnez “Nouveau”.
3
Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter,
puis sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification de zone à éviter s’affiche.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.218)
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer des zones à
éviter.
254
Sélectionnez pour modifier
des zones à éviter.
255
Sélectionnez
pour
supprimer des zones à
éviter.
256
254
PRIUS c_Navi_D
INFORMATIONS
● Si une destination est entrée dans la
zone à éviter ou que le calcul d’itinéraire
ne peut pas être effectué sans passer
par la zone à éviter, il est possible qu’un
itinéraire passant par la zone à éviter
soit affiché.
● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10
emplacements comme points/zones à
éviter.
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DE ZONES À
ÉVITER
Il est possible de modifier le nom,
l’emplacement et/ou la taille d’une
zone enregistrée.
■CHANGEMENT DE NOM
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Nom”.
2
Saisissez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
■CHANGEMENT D’EMPLACEMENT
Sélectionnez la zone et sélectionnez
“OK”.
1
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Lieu”.
3
Sélectionnez l’élément à modifier.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, (→P.210) puis sélectionnez
“OK”.
■CHANGEMENT DE LA TAILLE DE
LA ZONE
N°
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de la zone à éviter.
255
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de la zone à éviter.

Sélectionnez pour modifier
l’emplacement de la zone.
255
Sélectionnez pour modifier
la taille de la zone.
255
Sélectionnez pour activer/
désactiver la fonction de
zone à éviter.

Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Taille”.
2
Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter,
puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “OK”.
255
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
4
Fonction
1
4. POINTS MÉMOIRE
SUPPRESSION DE ZONES À
ÉVITER
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
Sélectionnez la zone à supprimer, puis
sélectionnez “Supprimer”.
SUPPRESSION DE
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
Il est possible de supprimer des
destinations précédentes.
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.247)
2
Sélectionnez “Supprimer destination
précédente”.
3
Sélectionnez la destination précédente
à supprimer, puis sélectionnez
“Supprimer”.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
256
PRIUS c_Navi_D
de
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION
Il est possible de paramétrer les
informations
contextuelles,
les
catégories
favorites
de
PDI,
l’avertissement de niveau bas de
carburant, etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez
paramétrer.
6
Sélectionnez “OK”.
ÉCRANS DES PARAMÈTRES
DE NAVIGATION
Sélectionnez “Navigation”.
Sélectionnez “Navigation détaillée
Réglages”.
les
éléments
8
à
SYSTÈME DE NAVIGATION
257
PRIUS c_Navi_D
5. CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver le guidage vocal
pour le prochain nom de
rue.

Sélectionnez pour activer/
désactiver
le
guidage
routier IPD.

Sélectionnez pour activer
l’affichage des catégories
favorites de PDI utilisées
pour la sélection de PDI sur
l’écran de carte.
258
Sélectionnez pour régler
manuellement le repère de
position actuelle ou pour
corriger une erreur de
calcul de la distance
provoquée
par
le
remplacement d’un pneu.
259
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
informations contextuelles.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’avertissement de niveau
bas de carburant.
260
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

258
PRIUS c_Navi_D
CATÉGORIES FAVORITES DE
PDI (SÉLECTION DES ICONES
DE PDI)
Il est possible de sélectionner jusqu’à 6
icones de PDI favoris, utilisés pour la
sélection de PDI sur l’écran de carte.
1
Affichez l’écran “Navigation détaillée
Réglages”. (→P.257)
2
Sélectionnez “Catégories de PDI
préférées”.
3
Sélectionnez la catégorie à modifier.
“Par
défaut”:
Sélectionnez
pour
paramétrer les catégories par défaut.
4
Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
5
Sélectionnez l’icone de PDI souhaité.
5. CONFIGURATION
ÉTALONNAGE DE LA
POSITION ACTUELLE/DU
REMPLACEMENT DES PNEUS
Il est possible de régler le repère de
position actuelle manuellement. Il est
également possible de corriger une
erreur de calcul de la distance
provoquée par le remplacement d’un
pneu.
1
2
3
Affichez l’écran “Navigation détaillée
Réglages”. (→P.257)
■ÉTALONNAGE DE LA POSITION/
DIRECTION
Pendant la conduite, le repère de
position actuelle est automatiquement
corrigé par les signaux GPS. Si la
réception GPS est mauvaise en raison
de l’emplacement, il est possible de
régler manuellement le repère de
position actuelle.
1
2
Sélectionnez “Position/Direction”.
3
Sélectionnez une flèche pour régler la
direction du repère de position
actuelle, puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “Étalonnage”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, (→P.210) puis sélectionnez
“OK”.
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour de plus amples informations sur la
précision de la position actuelle:
→P.268
259
PRIUS c_Navi_D
5. CONFIGURATION
■ÉTALONNAGE
DU
REMPLACEMENT DES PNEUS
La
fonction
d’étalonnage
du
remplacement des pneus est utilisée
lors du remplacement des pneus.
Cette fonction corrige une erreur de
calcul provoquée par la différence de
circonférence entre les pneus usagés
et les pneus neufs.
1
Sélectionnez
pneus”.
“Changement
de
■RECHERCHE
DE
STATIONSERVICE EN CAS DE NIVEAU BAS
DE CARBURANT
Il est possible de sélectionner une
station-service se trouvant à proximité
comme destination.
1
Sélectionnez “Oui” à l’affichage de
l’avertissement de niveau bas de
carburant.
2
Sélectionnez la station-service
proximité souhaitée.
3
Sélectionnez “Entrer
”
paramétrer comme destination.
z Le message s’affiche et l’étalonnage
rapide de la distance se lance
automatiquement.
à
INFORMATIONS
● Si cette procédure n’est pas effectuée
lors du remplacement des pneus, le
repère de position actuelle risque de
s’afficher de manière incorrecte.
AFFICHAGE DE
L’AVERTISSEMENT DE
NIVEAU BAS DE CARBURANT
pour
Lorsque le niveau de carburant est
bas, un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran.
1
2
Affichez l’écran “Navigation détaillée
Réglages”. (→P.257)
Sélectionnez “Fenêtre d’avis de bas
niveau de carburant”.
260
PRIUS c_Navi_D
“Info”: Sélectionnez pour afficher les
informations sur la station-service.
(→P.213)
5. CONFIGURATION
2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION
Les informations routières telles que
les avertissements d’embouteillages
ou d’incidents de la circulation peuvent
être rendues disponibles.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez “OK”.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DE CIRCULATION
Sélectionnez “Circulation”.
Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
à
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
261
PRIUS c_Navi_D
5. CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer les
itinéraires spécifiques (par exemple,
les
itinéraires
fréquemment
empruntés) à propos desquels vous
souhaitez recevoir des informations
routières. (→P.263)
Sélectionnez
pour
paramétrer
automatiquement/manuellement la
fonction permettant d’éviter les
embouteillages. (→P.262)
CONTOURNEMENT
AUTOMATIQUE
D’EMBOUTEILLAGE
1
Affichez l’écran “Réglages liés à la
circulation”. (→P.261)
2
Sélectionnez
“Éviter
embouteillages”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
les
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
l’utilisation
des
informations routières pour l’heure
d’arrivée estimée.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l’affichage d’une flèche
de circulation fluide.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la prise en compte des
prévisions routières (→P.216) pour
l’heure d’arrivée estimée et la
recherche
d’un
itinéraire
de
déviation.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
changer
automatiquement l’itinéraire en cas
de
réception
d’informations
d’embouteillages sur l’itinéraire de
guidage.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l’avertissement vocal
d’incidents de la circulation.
Sélectionnez
pour
choisir
manuellement si vous souhaitez
changer ou non d’itinéraire en cas
de
réception
d’informations
d’embouteillages sur l’itinéraire de
guidage. Dans ce mode, un écran
s’affiche et demande si vous
souhaitez calculer un nouvel
itinéraire.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
Sélectionnez pour ne pas changer
l’itinéraire en cas de réception
d’informations d’embouteillages sur
l’itinéraire de guidage.
4
262
PRIUS c_Navi_D
Sélectionnez “OK”.
5. CONFIGURATION
■CHANGEMENT
MANUEL
DE
L’ITINÉRAIRE
Lorsque le système de navigation
calcule un nouvel itinéraire, l’écran
suivant s’affiche.
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour démarrer le
guidage d’itinéraire en empruntant
le nouvel itinéraire.
Sélectionnez pour confirmer le
nouvel itinéraire et l’itinéraire actuel
sur la carte.
MES ITINÉRAIRES
D’INFORMATIONS
ROUTIÈRES
Il est possible d’enregistrer comme
“Mes
itinéraires
routiers”
des
itinéraires spécifiques (par exemple,
les
itinéraires
fréquemment
empruntés) à propos desquels vous
souhaitez recevoir des informations
routières. Un itinéraire est paramétré
en définissant un point de départ et un
point d’arrivée, et il est possible de
l’ajuster en paramétrant jusqu’à 2
routes préférées.
1
Affichez l’écran “Réglages liés à la
circulation”. (→P.261)
2
Sélectionnez
routiers”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
“Mes
itinéraires
8
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer des itinéraires
personnels.
264
Sélectionnez pour modifier
des itinéraires personnels.
265
Sélectionnez
pour
supprimer des itinéraires
personnels.
265
263
PRIUS c_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour poursuivre le
guidage d’itinéraire en cours.
5. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT
D’ITINÉRAIRES PERSONNELS
1
2
Sélectionnez “Nouveau”.
3
Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
4
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Départ”.
5
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.218)
6
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Arrivée”.
7
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.218)
8
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’itinéraire d’informations
routières s’affiche.
Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Nom”.
z Il est possible de régler les itinéraires en
paramétrant des routes préférées.
(→P.266)
264
PRIUS c_Navi_D
INFORMATIONS
● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
itinéraires.
5. CONFIGURATION
MODIFICATION D’ITINÉRAIRES
PERSONNELS
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Sélectionnez “Modifier” à côté de
l’élément à modifier.
Sélectionnez l’itinéraire d’informations
routières souhaité.
SUPPRESSION D’ITINÉRAIRES
PERSONNELS
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
Sélectionnez l’itinéraire d’informations
routières
à
supprimer,
puis
sélectionnez “Supprimer”.
8
Fonction
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de l’itinéraire
personnel.
Sélectionnez pour modifier
l’emplacement de départ.
264
Sélectionnez pour modifier
l’emplacement d’arrivée.
Sélectionnez pour afficher
et
modifier
l’itinéraire
complet.
4
266
Sélectionnez “OK”.
z La carte de l’itinéraire complet s’affiche.
265
PRIUS c_Navi_D
5. CONFIGURATION
PARAMÉTRAGE DE ROUTES
PRÉFÉRÉES
Il est possible de régler “Mes itinéraires
routiers” en paramétrant jusqu’à 2
routes préférées.
1
Sélectionnez “Définir routes préf.”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
■AJOUT DE ROUTES PRÉFÉRÉES
1
z Si deux routes préférées sont déjà
paramétrées, sélectionnez “Oui” et
supprimez une route préférée avant d’en
ajouter une nouvelle.
2
Sélectionnez “OK” pour utiliser cette
route.
“Suivant”: Sélectionnez pour changer de
route.
Fonction
Page
Sélectionnez pour ajouter
des routes préférées.
266
Sélectionnez pour modifier
des routes préférées.
267
Sélectionnez
supprimer
des
préférées.
267
266
PRIUS c_Navi_D
pour
routes
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “OK”.
3
4
N°
Sélectionnez “Ajouter”.
Sélectionnez “Ajouter
l’emplacement souhaité.
ici”
pour
z Si une route préférée est déjà paramétrée,
il est possible d’ajouter une deuxième
route préférée n’importe où entre le point
de départ, le point d’arrivée et la route
préférée existante.
5. CONFIGURATION
■MODIFICATION
DE
ROUTES
PRÉFÉRÉES
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez la route préférée à
modifier si 2 routes préférées ont été
paramétrées.
■SUPPRESSION
DE
ROUTES
PRÉFÉRÉES
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez la route préférée à
supprimer si 2 routes préférées ont été
paramétrées.
“Supprimer tout”: Sélectionnez pour
supprimer toutes les routes préférées de la
liste.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
4
Sélectionnez “OK” pour utiliser cette
route.
“Suivant”: Sélectionnez pour changer de
route.
267
PRIUS c_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL)
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Ce système de navigation calcule la
position actuelle à l’aide de signaux
satellites, de divers signaux provenant
du
véhicule,
de
données
cartographiques, etc. Toutefois, la
position indiquée risque de manquer
de précision, en fonction des
conditions du satellite, de la
configuration de la route, de la
condition du véhicule ou d’autres
circonstances.
Le système de positionnement global
(GPS) développé et piloté par le Ministère
de la Défense des États-Unis donne avec
précision la position actuelle, en utilisant
normalement 4 satellites ou plus, et dans
certains cas 3 satellites. Le système GPS
présente un certain niveau d’imprécision.
Bien que le système de navigation
compense ceci la plupart du temps, des
erreurs de positionnement occasionnelles
allant jusqu’à 100 m (300 ft.) peuvent et
doivent être attendues. En général, les
erreurs de positionnement sont corrigées
en quelques secondes.
268
PRIUS c_Navi_D
Lorsque le véhicule reçoit des signaux des
satellites, le repère “GPS” s’affiche en haut
à gauche de l’écran.
Le signal GPS peut être physiquement
bloqué, entraînant une position imprécise
du véhicule sur l’écran de carte. Les
signaux GPS peuvent être bloqués par
des tunnels, de grands immeubles, des
camions ou même par des objets placés
sur le tableau de bord.
Il est possible que les satellites GPS
n’envoient pas de signaux car ils font
l’objet de réparations ou d’améliorations.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS clairs, la position
du véhicule risque de ne pas être indiquée
avec précision ou le guidage d’itinéraire
peut, dans certains cas, être inapproprié.
NOTE
● L’installation de vitres teintées peut
bloquer les signaux GPS. La plupart des
vitres
teintées
contiennent
des
composés métalliques qui interfèrent
avec la réception du signal GPS de
l’antenne du tableau de bord. Nous vous
conseillons donc de ne pas utiliser de
vitres teintées sur les véhicules équipés
de systèmes de navigation.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
z Si le véhicule ne peut pas recevoir de
signaux GPS, il est possible de régler
manuellement la position actuelle. Pour
des
informations
relatives
au
paramétrage de l’étalonnage de la
position actuelle: →P.259
z Un guidage d’itinéraire inapproprié risque
de se produire dans les cas suivants:
• En sortant du guidage d’itinéraire
désigné en tournant à une intersection.
• Si vous paramétrez plus de 1 destination
mais que vous ignorez l’une d’elles, un
nouvel
itinéraire
calculé
automatiquement
revenant
à
la
destination de l’itinéraire précédent
s’affiche.
• En tournant à une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire.
• En traversant une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire.
• Lors du calcul automatique d’un nouvel
itinéraire, le guidage d’itinéraire risque
de ne pas être disponible pour le
prochain changement de direction à
droite ou à gauche.
• En conduite à vitesse élevée, l’activation
du
nouvel
itinéraire
calculé
automatiquement risque de prendre du
temps. Lors du calcul automatique d’un
nouvel itinéraire, un itinéraire de
déviation peut être affiché.
• L’itinéraire peut ne pas avoir été modifié
après le calcul automatique d’un nouvel
itinéraire.
• Si un demi-tour inutile est affiché ou
énoncé.
• Si un emplacement porte plusieurs noms
et que le système en énonce 1 ou plus.
• Lorsqu’un itinéraire ne peut pas être
recherché.
• Si l’itinéraire vers votre destination
comprend des routes ou des allées
couvertes de graviers, non pavées, le
guidage d’itinéraire risque de ne pas
s’afficher.
• Votre point de destination risque de
s’afficher du côté opposé de la rue.
• Lorsqu’une
partie
de
l’itinéraire
comprend
des
réglementations
interdisant l’entrée du véhicule en
fonction de l’heure ou des saisons ou
pour d’autres raisons.
• Les
données
routières
et
cartographiques enregistrées dans le
système de navigation risquent de ne
pas être complètes ou de ne pas
correspondre à la version la plus
récente.
269
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
z La position actuelle précise risque de ne
pas être affichée dans les cas suivants:
• Lors de la conduite sur une route en Y à
angle réduit.
• Lors de la conduite sur une route
sinueuse.
• Lors de la conduite sur une route
glissante, recouverte de sable, de
gravier, de neige, etc.
• Lors de la conduite sur une longue route
droite.
• Lorsque l’autoroute et des voies de
circulation urbaines sont parallèles.
• Après un déplacement par bac ou par
transporteur de véhicules.
• Lorsqu’un itinéraire long est recherché
lors de la conduite à vitesse élevée.
• Lors de la conduite sans avoir paramétré
correctement l’étalonnage de la position
actuelle.
• Après avoir répété un changement de
direction en conduisant en marche avant
et en marche arrière, ou après avoir
tourné sur une plaque tournante dans un
parc de stationnement.
• En quittant une aire de stationnement
couverte ou un garage.
• Lorsqu’une galerie de toit a été installée.
• Lors de la conduite avec des chaînes à
neige.
• Lorsque les pneus sont usés.
• Après le remplacement d’un pneu ou de
plusieurs pneus.
• Lorsque vous utilisez des pneus plus
petits ou plus grands que les
spécifications d’usine.
• Lorsque la pression de l’un des 4 pneus
n’est pas correcte.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
z Après le remplacement d’un pneu:
→P.260
INFORMATIONS
● Ce système de navigation utilise des
données de rotation de pneus et est
conçu pour fonctionner avec des pneus
spécifiés en usine pour le véhicule.
L’installation de pneus de diamètre plus
grand ou plus petit que celui des pneus
montés à l’origine peut causer un
affichage imprécis de la position
actuelle. La pression des pneus affecte
également le diamètre des pneus;
assurez-vous donc que la pression des
4 pneus est correcte.
270
PRIUS c_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
2. VERSION DE BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE
INFORMATIONS DE CARTE
5
Vérifiez que l’écran de
cartographiques s’affiche.
données
Il est possible d’afficher les zones de
couverture et les informations légales
et
de
mettre
les
données
cartographiques à jour.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Version de carte
Sélectionnez pour afficher les zones
de couverture de la carte.
Sélectionnez pour
informations légales.
2
3
4
afficher
les
Sélectionnez “Navigation”.
INFORMATIONS
Sélectionnez “Options”.
Sélectionnez
cartographiques”.
“Données
271
PRIUS c_Navi_D
8
SYSTÈME DE NAVIGATION
● Les mises à jour des données
cartographiques
sont
disponibles
moyennant paiement. Consultez votre
concessionnaire Toyota pour plus
d’informations.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
À PROPOS DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Les données cartographiques du
système de navigation sont contenues
dans une carte micro SD insérée dans
la fente de chargement de carte micro
SD.
N'éjectez pas la carte micro SD, vous
risqueriez de désactiver le système de
navigation.
NOTE
● Ne modifiez pas et ne supprimez pas les
données cartographiques sur la carte
micro SD, vous risqueriez de désactiver
le système de navigation.
INFORMATIONS
● Le logo microSDHC est une marque de
SD-3C,LLC.
272
PRIUS c_Navi_D
9
1
Entune App Suite
2
1
PRÉSENTATION DE
Entune App Suite
3
1. SERVICE DE
Entune App Suite..................... 274
AVANT D’UTILISER
LA FONCTION .................................. 276
4
5
PRÉPARATION AVANT D’UTILISER
Entune App Suite .............................. 277
6
2
UTILISATION DE
Entune App Suite
7
1. Entune App Suite ....................... 279
UTILISATION DE
Entune App Suite .............................. 279
LIAISON DE Entune App Suite ET
DE LA FONCTION
DE NAVIGATION .............................. 283
UTILISATION DES MOTS-CLÉS
Entune App Suite .............................. 284
3
CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE
Entune App Suite..................... 286
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
Entune App Suite .............................. 286
273
PRIUS c_Navi_D
8
9
1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite
1. SERVICE DE Entune App Suite*
Entune App Suite est un service qui permet d’afficher les applications
téléchargeables sur l’écran et de les utiliser à partir de cet écran. Avant de pouvoir
utiliser Entune App Suite, vous devez au préalable effectuer quelques actions.
(→P.277)
*: Entune App Suite est disponible dans les états contigus des États-Unis, à D.C. et en Alaska.
274
PRIUS c_Navi_D
1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite
N°
Nom
Fournisseur
contenu
Fonction
de
Fournit le contenu au système via un téléphone portable.
Serveur
d’application
Fournit une application téléchargeable au système via un
téléphone portable.
Téléphone
portable*
Lorsque vous utilisez l’application Entune App Suite, la
communication est relayée entre le système de navigation, le
serveur d’application et le fournisseur de contenu.
Applications
Les applications Entune App Suite téléchargées permettent
d’accéder au contenu audio d’un fournisseur de contenu lors
d’une connexion via un téléphone compatible doté d’une
connexion de données.
Entune App Suite
Le contenu reçu des serveurs des fournisseurs de contenu via
un téléphone portable est affiché sur l’écran. Le système est
muni d’un lecteur d’application pour exécuter des applications.
*: Pour les téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.toyota.com/entune/.
INFORMATIONS
● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau.
9
Entune App Suite
275
PRIUS c_Navi_D
1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
ABONNEMENT
z L’enregistrement de l’utilisateur est
nécessaire pour commencer à utiliser le
service Entune App Suite.
z Entune App Suite ne nécessite aucun
frais d'activation ou frais mensuels
récurrents.
z Il est également possible d’utiliser des
services nécessitant un contrat séparé.*
*: Pour plus de détails, consultez le site
http://www.toyota.com/entune/ ou appelez
le 1-800-331-4331.
DISPONIBILITÉ DU SERVICE
z Entune App Suite est disponible dans les
états contigus des États-Unis, à D.C. et en
Alaska.
INFORMATIONS
● Lorsque vous utilisez Entune App Suite,
des frais d’utilisation de données
peuvent s’appliquer suivant les détails
du contrat de votre téléphone portable.
Vérifiez les frais d’utilisation de données
avant d’utiliser ce service.
● Cette section décrit les actions
nécessaires
pour
activer
les
applications, connecter un téléphone
portable au système et les étapes
d’enregistrement de Entune App Suite.
Pour obtenir plus de détails concernant
les opérations de Entune App Suite et
chacune des applications, consultez le
site http://www.toyota.com/entune/.
● La disponibilité réelle du service dépend
de l’état du réseau.
276
PRIUS c_Navi_D
INITIALISATION DES
DONNÉES PERSONNELLES
Les données personnelles utilisées
dans les applications peuvent être
supprimées du système. (→P.61)
z Les données personnelles suivantes
peuvent être supprimées du système et
ramenées à leurs paramètres par défaut:
• Applications téléchargées
• Contenu des applications téléchargées
INFORMATIONS
● Une fois initialisées, les données sont
effacées
du
système.
Soyez
particulièrement
attentif
pendant
l’initialisation des données.
1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite
ENREGISTREMENT DE
L’UTILISATEUR
PRÉPARATION AVANT
D’UTILISER Entune App Suite
1
CONFIGURATION REQUISE
POUR UTILISER Entune App
Suite
Effectuez
l'enregistrement
l'utilisateur sur
http://www.toyota.com/entune/.
de
Effectuez les actions suivantes.
1
Enregistrement de l’utilisateur
2
Téléchargement de l’application
Entune App Suite sur votre téléphone
portable.
3
Enregistrement du téléphone portable
dans le système.
4
Téléchargement des applications
Entune App Suite dans le système.
Afin d’utiliser Entune App Suite, vous
devez effectuer d’abord les actions
suivantes:
9
Entune App Suite
z Enregistrement de l’utilisateur avec un
contrat de service (→P.277)
z Téléchargement de l’application Entune
App Suite sur votre téléphone portable, et
connexion à l’application. (→P.278)
z Enregistrement du téléphone portable sur
lequel l’application Entune App Suite a été
téléchargée dans le système. (→P.278)
z Enregistrement d’un téléphone Bluetooth®
sur le système mains libres. (→P.42)
z Téléchargement des applications Entune
App Suite dans le système. (→P.278)
277
PRIUS c_Navi_D
1. PRÉSENTATION DE Entune App Suite
ENREGISTREMENT DE
L’APPLICATION Entune App
Suite
1
Téléchargez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone portable.
2
Lancez l’application Entune App Suite
sur votre téléphone portable.
3
Entrez les informations nécessaires
dans l’application Entune App Suite.
Connectez-vous à l’application.
INFORMATIONS
● Vous pouvez uniquement utiliser des
applications lorsque l’application Entune
App Suite a été téléchargée sur votre
téléphone portable et que l’application
est en cours d’exécution.
● Vous pouvez également vérifier les
procédures d’utilisation de Entune App
Suite en consultant le site http://
www.toyota.com/entune/.
● Pour utiliser les applications, il est
nécessaire de lancer l’application
Entune App Suite sur votre téléphone
portable.
● Si un iPhone est connecté via le
Bluetooth® et un dispositif USB
simultanément, le fonctionnement du
système peut devenir instable. Pour des
informations
sur
les
téléphones
compatibles connus, consultez le site
http://www.toyota.com/entune/.
● Si une application Entune App Suite est
utilisée pendant la lecture audio de
l’iPod, le fonctionnement du système
peut devenir instable.
278
PRIUS c_Navi_D
TÉLÉCHARGEMENT DES
APPLICATIONS Entune App
Suite
1
Les actions indiquées à la P.277
doivent être effectuées avant de
pouvoir télécharger les applications
Entune App Suite.
2
Une fois que l’application Entune App
Suite est en cours d’exécution sur
votre téléphone, avec une connexion à
un compte valide, et que le téléphone
est connecté au système, une fenêtre
contextuelle s’affiche sur l’écran vous
invitant à démarrer le téléchargement
des applications Entune App Suite
dans le système. Après le démarrage
du téléchargement, reportez-vous à la
P.281 pour plus d’informations.
2. UTILISATION DE Entune App Suite
1. Entune App Suite
UTILISATION DE Entune App
Suite
2
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
Entune App Suite est un service qui
permet d’afficher le contenu utilisable
d’un téléphone portable sur l’écran et
de l’utiliser via ce même écran. Avant
de pouvoir utiliser Entune App Suite,
vous devez au préalable effectuer
quelques actions. (→P.277)
Pour plus de détails concernant la
fonction et le service de chaque
application, consultez le site http://
www.toyota.com/entune/.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer
une application.

Sélectionnez pour mettre
l’application à jour.
280
Sélectionnez
réorganiser
applications.
281
pour
les
9
Entune App Suite
279
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE Entune App Suite
MISE À JOUR d’une application
3
Assurez-vous que le téléchargement
est bien terminé.
Lorsque Entune App Suite est activé, il
est possible qu’une application doive
être mise à jour. La mise à jour permet
de disposer de la version la plus
récente de l’application. Lors de la
mise à jour de l’application, il est
nécessaire de télécharger les données
mises à jour et de les installer.
■TÉLÉCHARGEMENT
DES
DONNÉES MISES À JOUR
Si une mise à jour est disponible, il est
possible de sélectionner “Mettre à
jour”.
1
Sélectionnez “Mettre à jour”.
N°
Fonction
Sélectionnez pour installer la mise à
jour plus tard. L’écran revient au
dernier écran affiché. Installation
des données mises à jour plus tard:
→P.281
Sélectionnez pour afficher des
informations détaillées sur les
données mises à jour.
Sélectionnez pour installer les
données mises à jour. Suivez les
étapes d’“INSTALLATION DES
DONNÉES MISES À JOUR” en
commençant par l’“ÉTAPE 2”.
(→P.281)
2
Assurez-vous que le téléchargement
démarre.
“Télécharger
en
arrière-plan”:
Sélectionnez pour utiliser d’autres
fonctions lors du téléchargement.
“Annuler”: Sélectionnez pour annuler la
mise à jour.
280
PRIUS c_Navi_D
INFORMATIONS
● Le temps de téléchargement des
applications peut varier en fonction de la
vitesse du réseau cellulaire.
● Le téléchargement des applications peut
reprendre lorsque le système est
désactivé puis activé à nouveau.
● Lorsque les prochaines mises à jour
obligatoires sont disponibles, une
fenêtre contextuelle s’affiche sur l’écran.
● La fonction Entune App Suite ne peut
pas être utilisée lors du téléchargement
des mises à jour obligatoires.
2. UTILISATION DE Entune App Suite
■INSTALLATION
DES
DONNÉES
RÉORGANISATION DES
APPLICATIONS
MISES À JOUR
Une fois le téléchargement terminé,
“Mettre à jour” est remplacé par
“Installer”.
1
2
Sélectionnez “Installer”.
Sélectionnez “Continuer”.
“Plus tard”: Sélectionnez pour remettre à
plus tard l’installation des données mises à
jour et retourner à l’écran précédent.
3
Assurez-vous
que
l’installation
démarre.
“Installer en arrière-plan”: Sélectionnez
pour utiliser d’autres fonctions lors de
l’installation.
Sélectionnez
“OK”
l’installation terminée.
une
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.279)
3
Sélectionnez l’application que vous
souhaitez déplacer.
4
Sélectionnez
ou
déplacer
l’application,
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “Réorganiser”.
pour
puis
9
fois
Entune App Suite
4
Il est possible de changer l’ordre des
applications.
INFORMATIONS
● La fonction Entune App Suite ne peut
pas être utilisée lors de l’installation.
281
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE Entune App Suite
SI UN MESSAGE S’AFFICHE SUR L’ÉCRAN
En cas de problèmes au moment de l’activation du lecteur d’application, un
message s’affiche sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier
le problème, et appliquez les mesures correctives suggérées.
Message
Conditions d’affichage
Mesures correctives
“Cette fonction n’est pas
disponible pendant un appel
d’urgence.”
Safety Connect est en cours
d’exécution.
Une fois l’exécution de Safety
Connect terminée, effectuez
l’opération à nouveau.
“Cette fonction n’est
disponible
pendant
transfert de contacts.”
Des contacts sont transférés
manuellement à partir du
répertoire téléphonique.
Une fois le transfert des
contacts terminé, effectuez
l’opération.
“Impossible de se connecter
à un téléphone Bluetooth*.
Pour obtenir de l’aide,
consultez toyota.com.”
Il n’est pas possible de
connecter
le
téléphone
portable.
Consultez le site http://
www.toyota.com/entune/ afin
de vérifier si le téléphone est
compatible ou non.
“Cette fonction n’est pas
disponible pendant un appel
mains libres.”
Un appel mains libres est en
cours.
Une fois l’appel mains libres
terminé, effectuez l’opération.
pas
le
“Pour utiliser ces services,
une application active doit
être en cours d’exécution sur
votre téléphone. Pour en
savoir
plus,
consultez
toyota.com.”
L’application Entune App
Suite ne peut pas être
connectée
au
SSP
Bluetooth®.
“La connexion Entune a été
perdue. Confirmez votre
connexion.”
La communication
interrompue.
a
été
Consultez le site http://
www.toyota.com/entune/
pour vérifier si le téléphone
est
compatible
SPP
Bluetooth® ou non, puis
activez l’application Entune
App Suite.
Patientez un moment, puis
essayez
d’effectuer
l’opération à nouveau.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
282
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE Entune App Suite
PARAMÉTRAGE D’UNE
DESTINATION À L’AIDE DE
Entune App Suite
LIAISON DE Entune App Suite
ET DE LA FONCTION DE
NAVIGATION
Le système peut paramétrer une
destination et réaliser un appel mains
libres via Entune App Suite. Pour plus
de détails concernant la fonction et le
service de chaque application,
consultez
le
site
http://
www.toyota.com/entune/.
1
Les endroits recherchés à l’aide de
Entune App Suite peuvent être
paramétrés en tant que destination.
1
Affichez l’écran “Recherche
Internet”. (→P.283)
2
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée pour procéder à la
recherche.
3
Entrez un terme de recherche, puis
sélectionnez “Entrer”.
4
5
Sélectionnez “Carte”.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Navigation”.
5
Vérifiez que l’écran “Recherche sur
Internet” s’affiche.
Sélectionnez “Aller à
sur
”.
9
Sélectionnez “Dest.”.
“Recherche
sur
6
Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage.
z Pour le fonctionnement de l’écran de
guidage d’itinéraire et la fonction de
chaque bouton d’écran: →P.231
283
PRIUS c_Navi_D
Entune App Suite
Sélectionnez
Internet”.
2. UTILISATION DE Entune App Suite
EFFECTUER UN APPEL
TÉLÉPHONIQUE À L’AIDE DE
Entune App Suite
UTILISATION DES MOTSCLÉS Entune App Suite
Vous pouvez effectuer des appels
téléphoniques aux endroits qui ont été
recherchés à l’aide de Entune App
Suite.
1
Affichez l’écran “Recherche
Internet”. (→P.283)
2
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée pour procéder à la
recherche.
3
4
5
sur
z Il est possible de changer la disposition
du clavier. (→P.56)
Entrez un terme de recherche, puis
sélectionnez “Entrer”.
UTILISATION DU CLAVIER DU
LOGICIEL
Sélectionnez “Appeler”.
Sélectionnez “Oui”.
“Annuler”: Sélectionnez pour annuler un
appel téléphonique.
6
Il
est
possible
d’entrer
des
informations dans une application via
le clavier du logiciel ou la fonction de
reconnaissance vocale. Pour plus de
détails concernant la fonction et le
service de chaque application,
consultez
le
site
http://
www.toyota.com/entune/.
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.279)
3
Sélectionnez l’espace de saisie de
caractère.
4
Entrez un terme de recherche, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
z Pour l’utilisation du téléphone et la
fonction de chaque bouton d’écran:
→P.172
284
PRIUS c_Navi_D
2. UTILISATION DE Entune App Suite
5
Les caractères entrés s’affichent dans
l’espace de saisie de caractère.
z Pour des détails sur l’utilisation du
clavier: →P.37
SAISIE D’UN MOT-CLÉ À
L’AIDE DE LA FONCTION DE
RECONNAISSANCE VOCALE
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.279)
3
Appuyez sur la commande
conversation. (→P.134)
4
Énoncez le mot-clé souhaité.
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
de
9
5
Les résultats de la
s’affichent sur l’écran.
Entune App Suite
z La fin de l’énonciation du mot-clé est
détectée automatiquement.
recherche
285
PRIUS c_Navi_D
3. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE Entune App Suite
Des paramètres sont disponibles pour
Entune App Suite.
1
PARAMÈTRES DE LA
FENÊTRE CONTEXTUELLE DE
PLAN DE DONNÉES POUR
TÉLÉPHONE
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Il est possible de paramétrer la fenêtre
contextuelle de plan de données pour
téléphone
lorsqu’une
application
payante est téléchargée.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “Entune”.
Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
1
Affichez l’écran “Paramètres Entune”.
(→P.286)
2
Sélectionnez “Fenêtre context. plan
donn. tél.”.
3
Cochez la fonction que vous souhaitez
utiliser.
4
Sélectionnez “OK”.
à
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
Entune App Suite
N°
Fonction
Sélectionnez pour régler le volume
du guidage vocal.
Sélectionnez pour paramétrer le
rappel contextuel d’utilisation de
données de téléphone portable.
(→P.286)
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
286
PRIUS c_Navi_D
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
8
9
287
PRIUS c_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
B
AAC.......................................................... 95
Barre d’informations sur l’itinéraire......... 236
“Adresse” ............................................... 222
Base de données cartographiques ........ 271
Affichage de la caméra ............................ 40
Bluetooth® ................................................ 42
Affichage de l’état .................................... 18
Enregistrement d’un lecteur audio
Bluetooth® ......................................... 43
Ajout de destinations.............................. 243
AM............................................................ 76
Appel entrant en attente......................... 174
Appel sur le téléphone Bluetooth® ......... 165
Appels entrants ...................................... 171
Applications............................................ 279
Audio........................................................ 70
Activation/Désactivation du
système ............................................ 71
Fente de chargement de disque........... 73
Paramètres de son ............................... 74
Port USB/AUX ...................................... 73
Sélection d’une source audio ............... 72
Système de commande vocale ............ 75
Utilisation de base ................................ 71
Audio Bluetooth® ................................... 109
Connexion .......................................... 113
Écoute ................................................ 113
Autoroute ............................................... 237
AUX ........................................................... 114
Avertissement de niveau bas de
carburant ............................................ 260
288
PRIUS c_Navi_D
Enregistrement d’un téléphone
Bluetooth® ......................................... 42
Profils.................................................... 44
Boussole ................................................ 208
Bouton APPS ........................................... 12
Bouton AUDIO ......................................... 72
Bouton HOME .......................................... 12
Bouton PWR·VOL .............................. 33, 71
Bouton TUNE/SCROLL............................ 70
C
E
“Carnet d’adresses” ............................... 227
Échelle ................................................... 206
“Carte”.................................................... 230
Écran “Apps” ............................................ 14
Carte détaillée........................................ 206
Écran “Configuration”............................... 20
Carte double .......................................... 208
Affichage de l’état................................. 18
Carte individuelle ................................... 208
Écran d’accueil......................................... 16
CD............................................................ 95
Écran de carte........................................ 205
Lecture d’un CD audio ......................... 98
Défilement de la carte ........................ 210
Lecture d’un disque
MP3/WMA/AAC ................................ 98
Échelle de carte.................................. 206
Clavier...................................................... 37
Orientation.......................................... 207
Clé USB ................................................... 99
Position actuelle ................................. 205
Mode carte ......................................... 208
Musique.............................................. 103
Réglage de l’emplacement................. 210
Commande pour décrocher ................... 169
Écran de guidage d’itinéraire ................. 235
Commande/microphone de téléphone... 162
Autoroute............................................ 237
Commandes au volant........................... 134
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ...... 50
Écran de liste de changements de
direction .......................................... 239
Contacts......................................... 167, 182
Écran fléché ....................................... 240
Contournement automatique
d’embouteillage .................................. 262
Intersection......................................... 239
Conversation sur le téléphone
Bluetooth® .......................................... 172
Écran de liste ........................................... 37
Vue d’ensemble d’itinéraire ................ 237
Appel entrant en attente..................... 174
Écran de liste de changements de
direction.............................................. 239
“Coordonnées”....................................... 230
Écran désactivé ....................................... 40
D
Écran “Destination” ................................ 218
Écran initial .............................................. 32
“Destinations précédentes”.................... 227
e-mail ..................................................... 175
Destinations préréglées ......................... 221
Déviation................................................ 245
Enregistrement de destinations
préréglées .......................................... 249
Domicile ................................... 27, 221, 248
Enregistrement du domicile ............. 22, 248
Données de prévisions de circulation .... 216
Entretien................................................... 65
Durée du trajet ....................................... 235
Envoi de tonalités................................... 172
Étalonnage............................................. 259
289
PRIUS c_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
F
I
Fente de chargement de disque .............. 73
Image de démarrage................................ 58
FM............................................................ 76
Image de désactivation de l’écran............ 58
Fuseau horaire......................................... 58
Informations relatives à l’écran de
carte.................................................... 211
G
Icones de carte ................................... 214
GPS (système de positionnement
global)................................................. 268
Informations relatives aux icones ....... 213
Guidage d’itinéraire................................ 231
Informations relatives à l’utilisation ........ 121
Tracé d’itinéraire................................. 213
Fichier (audio)..................................... 126
H
iPod .................................................... 125
Heure d’arrivée ...................................... 235
Messages d’erreur.............................. 130
Historique des appels ............................ 166
Radio .................................................. 121
Termes ............................................... 128
Informations relatives aux icones........... 213
Informations routières ............................ 215
Affichage des informations relatives
aux incidents de circulation............. 215
Affichage des informations
routières .......................................... 217
Intersection............................................. 239
“Intersections et autoroutes” .................. 228
iPod ........................................................ 104
L
Liste des changements de
direction .............................. 208, 233, 239
Liste des commandes ............................ 141
Listes de favoris ..................................... 166
290
PRIUS c_Navi_D
M
P
Mes itinéraires d’informations
routières ............................................. 263
Paramétrage d’un concessionnaire ......... 66
Message ................................................ 175
Paramètres audio................................... 119
Appel à l’expéditeur du message ....... 179
Paramètres Bluetooth® ............................ 47
Consultation ....................................... 177
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ... 50
Réception ........................................... 176
Écran de configuration Bluetooth® ....... 47
Réponse............................................. 178
Enregistrement d’un dispositif
Bluetooth® ........................................ 48
Messages de guidage vocal .................. 241
Météo..................................................... 144
Microphone ............................................ 134
Paramètre d’heure du système................ 58
Modification des informations d’un
dispositif Bluetooth® ......................... 52
MMS ...................................................... 175
Paramètres détaillés Bluetooth® .......... 53
Mode jour................................................. 40
Suppression d’un dispositif
Bluetooth® ........................................ 49
Modification de l’itinéraire ...................... 242
Ajout de destinations.......................... 243
Déviation ............................................ 245
Écran de flèche virage
après virage.................................... 246
Préférence d’itinéraire ........................ 244
Réorganisation des destinations ........ 243
Suppression de destinations .............. 243
Type d’itinéraire.................................. 244
Moteur de recherche...................... 223, 283
MP3 ......................................................... 95
N
Navigation.............................................. 202
Nord en haut .......................................... 207
O
Options de navigation ............................ 204
Paramètres de circulation ...................... 261
Contournement automatique
d’embouteillage............................... 262
Mes itinéraires d’informations
routières.......................................... 263
Paramètres de services de données ..... 146
Paramètres de son................................... 74
Paramètres de téléphone/messagerie ... 180
Paramètres détaillés de navigation........ 257
Paramètres généraux .............................. 56
Paramètres véhicule ................................ 63
Paramètres vocaux .................................. 62
Pavé numérique..................................... 169
“Point d’intérêt”....................................... 223
Point mémoire................................ 227, 251
Port AUX ................................................ 114
Port USB/AUX.......................................... 73
Position actuelle..................................... 205
Préférence d’itinéraire............................ 244
Profils ....................................................... 44
291
PRIUS c_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
R
S
Radio...................................................... 121
SMS ....................................................... 175
Radio internet........................................... 94
Suppression de destinations .................. 243
Radio satellite .......................................... 86
Suppression de données personnelles .... 61
Réception d’un appel sur le téléphone
Bluetooth® .......................................... 171
Suppression des destinations
précédentes........................................ 256
Appels entrants .................................. 171
Système de commande vocale .............. 134
Recherche de destination ...................... 220
“Adresse”............................................ 222
T
“Carnet d’adresses”............................ 227
Téléphone Bluetooth® ............................ 160
“Carte” ................................................ 230
“Coordonnées” ................................... 230
Commande/microphone de
téléphone ........................................ 162
Destinations préréglées...................... 221
Répertoire téléphonique ..................... 164
Domicile.............................................. 221
Système de commande vocale .......... 163
“Intersections et autoroutes”............... 228
Utilisation de base .............................. 161
“Point d’intérêt” ................................... 223
Vente ou mise au rebut du véhicule ... 164
“Urgence” ........................................... 228
Tracé d’itinéraire .................................... 213
Zone de recherche ............................. 221
Type d’itinéraire...................................... 244
Recherche en ligne ........................ 223, 283
Reconnaissance d’élocution naturelle ... 140
U
Redémarrage du système........................ 33
Urgence.................................................. 228
Réglage de l’écran ................................... 40
Réorganisation des destinations............ 243
V
Répertoire téléphonique......................... 164
Véhicule vers le haut.............................. 207
Route préférée ....................................... 264
Volume de transmission......................... 172
Vue d’ensemble d’itinéraire.................... 237
292
PRIUS c_Navi_D
W
WMA ........................................................ 95
X
XM Satellite Radio ................................... 86
Comment s’abonner à une XM
Satellite Radio .................................. 89
En cas de dysfonctionnements du
syntoniseur de radio satellite ............ 93
Identification de radio ........................... 91
Préréglage d’un canal .......................... 91
Sélection d’un canal depuis la liste ...... 92
Z
Zone à éviter.......................................... 254
Zone de recherche................................. 221
293
PRIUS c_Navi_D
Information et mises à jour de la base de données de la carte
294
PRIUS c_Navi_D
295
PRIUS c_Navi_D
296
PRIUS c_Navi_D
297
PRIUS c_Navi_D
298
PRIUS c_Navi_D
299
PRIUS c_Navi_D
300
PRIUS c_Navi_D
Certain business data provided by Infogroup © 2012, All Rights Reserved.
301
PRIUS c_Navi_D
Certification
z Gracenote, le logo et le logotype Gracenote, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist
Plus et MediaVOCS sont des marques déposées ou des marques de Gracenote, Inc.
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays
302
PRIUS c_Navi_D
303
PRIUS c_Navi_D
XPour les propriétaires résidant aux États-Unis
304
PRIUS c_Navi_D

Manuels associés