Manuel du propriétaire | Toyota Yaris Hybrid 2014 navigation Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
252 Des pages
Manuel du propriétaire | Toyota Yaris Hybrid 2014 navigation Manuel utilisateur | Fixfr
TABLE DES MATIÈRES
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
11
2
SYSTÈME AUDIO
21
3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
59
4
CONFIGURATION
93
5
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
127
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
141
7
APPLICATION
209
INDEX
237
1
Introduction
PRÉSENCE DE FONCTIONNALITÉS DE NAVIGATION
La présence de fonctionnalités de navigation peut être vérifiée grâce à la
méthode suivante:
Véhicules sans système d’accès intelligent et de démarrage
1 Lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou “ON”, l’écran
initial s’affiche et le système commence à fonctionner.
Véhicules avec système d’accès intelligent et de démarrage
1 Lorsque le contact du moteur est placé en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON, l’écran initial s’affiche et le système commence à fonctionner.
2 Appuyez sur le bouton
.
 L’un des écrans suivants s’affiche.
Système de Multimédia
2
Système de Navigation
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Le symbole d’un cercle barré obliquement signifie “Ne pas faire”, “Ne
faîtes pas ceci” ou “Ne laissez pas ceci se produire”.
Flèches indiquant des opérations
Indique l’action (pousser, tourner, etc.)
effectuée pour actionner des commandes
et autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opération (par
exemple un couvercle s’ouvre).
COMMENT LIRE CE MANUEL
N°
Nom
Description
Description générale
du fonctionnement
Une description générale de l’opération est expliquée.
Opérations
principales
Les étapes d’une opération sont expliquées.
Opérations
correspondantes
Des opérations supplémentaires à une opération principale
sont décrites.
Informations
Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites.
3
SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Ce manuel explique le fonctionnement du système de Navigation/Multimédia.
Veuillez lire ce manuel avec soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez
toujours ce manuel dans votre véhicule.
Les captures d’écran de ce document et les écrans réels du système de
Navigation/Multimédia peuvent différer selon l’existence des fonctions et/ou
d’un contrat et de la disponibilité des données cartographiques au moment de
la production de ce document.
Sachez que le contenu de ce manuel peut différer du système de Navigation/
Multimédia dans certains cas, comme lorsque le logiciel du système est mis à
jour.
SYSTÈME DE NAVIGATION
Le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule
technologiquement les plus avancés jamais développés. Le système reçoit des
signaux satellites en provenance du système de positionnement global (GPS)
opéré par le Ministère de la Défense des États-Unis. Grâce à ces signaux et à
d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et aide
à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces
à partir de votre lieu de départ actuel jusqu’à votre destination. Le système est
également conçu pour vous guider jusqu’à une destination avec laquelle vous
n’êtes pas familier de manière efficace. Le système est développé par “Harman
International” en utilisant des cartes “NAVTEQ”. Les itinéraires calculés
risquent de ne pas être les plus courts ni les moins fréquentés. Votre
connaissance personnelle de la région ou les “raccourcis” peuvent parfois
s’avérer plus rapides que les itinéraires calculés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de
point d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations
telles que des restaurants et des hôtels. Si une destination n’est pas dans la
base de données, vous pouvez entrer l’adresse de la rue ou une intersection
importante proche et le système vous y guidera.
Le système fournit à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les
instructions audio annoncent la distance restant à parcourir et la direction à
prendre à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à
garder les yeux sur la route et sont synchronisées pour vous laisser
suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir.
4
Sachez que tous les systèmes de navigation de véhicule actuels connaissent
certaines limites pouvant affecter leur capacité à fonctionner correctement. La
précision de la position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la
configuration de la route, de l’état du véhicule ou d’autres circonstances. Pour
plus d’informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 204.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique des éléments nécessitant une
attention particulière au moyen des repères suivants.
AVERTISSEMENT
 Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait entraîner des blessures aux
personnes si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez faire
ou ne pas faire afin de réduire le risque de blessures pour vous-même comme pour les
autres.
NOTE
 Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait endommager le véhicule ou son
équipement si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez
faire ou ne pas faire afin d’éviter ou de réduire le risque de dommages occasionnés à
votre véhicule et son équipement.
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
(SYSTÈME DE MULTIMÉDIA)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les conseils
de sécurité indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si cela vous distrait et vous empêche de
conduire en toute sécurité. La première
priorité pendant la conduite doit toujours
être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant
la conduite, veillez à respecter le code de
la route.
Avant l’utilisation effective de ce système,
apprenez à l’utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le Système de navigation
Manuel du propriétaire dans son intégralité
pour vous assurer que vous comprenez
parfaitement le système. N’autorisez
personne à utiliser ce système avant qu’il/
elle n’ait lu et compris les instructions de
ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent devenir inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés.
AVERTISSEMENT
 Par mesure de sécurité, le conducteur/la
conductrice ne doit pas actionner le
système de multimédia pendant qu’il/
elle conduit. Un manque d’attention à la
route et à la circulation peut causer un
accident.
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
(SYSTÈME DE NAVIGATION)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les conseils
de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système est destiné à vous aider à
atteindre la destination et, s’il est utilisé
correctement, à y parvenir. Le conducteur
est le seul responsable de l’utilisation sûre
de son véhicule et de la sécurité de ses
passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si cela vous distrait et vous empêche de
conduire en toute sécurité. La première
priorité pendant la conduite doit toujours
être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant
la conduite, veillez à respecter le code de
la route.
Avant l’utilisation effective de ce système,
apprenez à l’utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le Système de navigation
Manuel du propriétaire dans son intégralité
pour vous assurer que vous comprenez le
système. N’autorisez personne à utiliser
ce système avant qu’il/elle n’ait lu et
compris les instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent devenir inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés.
AVERTISSEMENT
 Par mesure de sécurité, le conducteur/la
conductrice ne doit pas actionner le
système de navigation pendant qu’il/elle
conduit. Un manque d’attention à la
route et à la circulation peut causer un
accident.
 Pendant la conduite, assurez-vous de
respecter le code de la route et de rester
attentif aux conditions de circulation. Si
un panneau de signalisation sur la route
a été modifié, le guidage d’itinéraire
risque de ne pas disposer des
informations actualisées telles que le
sens d’une rue à sens unique.
Pendant la conduite, écoutez les
instructions vocales autant que possible et
regardez
l’écran
brièvement
et
uniquement lorsqu’il n’y a aucun danger.
Toutefois, ne vous fiez pas totalement au
guidage vocal. Utilisez-le uniquement à
titre de référence. Si le système ne peut
pas déterminer la position actuelle du
véhicule correctement, le guidage vocal
peut être incorrect, tardif ou inexistant.
Les données du système risquent
occasionnellement d’être incomplètes.
Les conditions de circulation, y compris les
restrictions de circulation (interdiction de
tourner à gauche, rues barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre toute instruction donnée
par le système, essayez de vérifier si
l’instruction peut être suivie en toute
sécurité et en toute légalité.
Ce système ne peut pas vous avertir sur la
sécurité d’une zone, l’état des rues ou la
disponibilité des services d’urgence. Si
vous n’êtes pas certain de la sécurité
d’une zone, ne vous y engagez pas. Ce
système ne remplace en aucun cas le
jugement personnel du conducteur.
Utilisez ce système uniquement dans des
lieux où cela est autorisé.
7
TABLE DES MATIÈRES
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
3
SYSTÈME MAINS LIBRES
Bluetooth®
1. GUIDE RAPIDE ............................... 12
INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTÈME........................................... 12
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION................ 60
RÉFÉRENCE RAPIDE .......................... 60
2. COMMANDES ET FONCTIONS ..... 14
SYSTÈME MAINS LIBRES ................... 63
VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS.... 14
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTRÉE.............................................. 67
MANIPULATION DE L’ÉCRAN
TACTILE ............................................. 16
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
TACTILE ............................................. 17
2. FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE ................................. 71
APPEL SUR UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® ........................................... 71
2
SYSTÈME AUDIO
RÉCEPTION D’APPELS SUR UN
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................... 77
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ...... 22
CONVERSATION AU MOYEN D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................... 78
RÉFÉRENCE RAPIDE.......................... 22
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ..... 23
2. FONCTIONNEMENT DE
LA RADIO ...................................... 25
3. FONCTION DE MESSAGE
COURT .......................................... 82
FONCTION DE MESSAGE COURT ..... 82
RADIO AM/FM/DAB .............................. 25
4. QUE FAIRE SI................................. 87
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA..... 33
GUIDE DE DÉPANNAGE...................... 87
CLÉ USB ............................................... 33
iPod ....................................................... 38
AUDIO Bluetooth® ................................. 43
4
CONFIGURATION
4. TÉLÉCOMMANDES DU
SYSTÈME AUDIO.......................... 50
1. OPÉRATION DE
CONFIGURATION ........................ 94
COMMANDES AU VOLANT ................. 50
RÉFÉRENCE RAPIDE .......................... 94
5. CONSEILS RELATIFS AU
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME AUDIO.......................... 52
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX................. 96
INFORMATIONS SUR LE
FONCTIONNEMENT.......................... 52
PARAMÈTRES DE
CONNECTIVITÉ ............................... 109
PARAMÈTRES D’AFFICHAGE ............. 99
PARAMÈTRES Bluetooth® .................. 101
PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE ....... 122
PARAMÈTRES AUDIO........................ 123
PARAMÈTRES DU VÉHICULE........... 125
8
5
SYSTÈME DE RÉTROVISION
SUR ÉCRAN
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE ............................ 128
SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE
ARRIÈRE .......................................... 128
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE .................................. 132
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR ........ 138
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ............. 172
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE .................................. 172
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ................... 175
PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION
DE L’ITINÉRAIRE............................. 178
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTRÉE ........................................... 186
AFFICHAGE ET MODIFICATION
DES INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRÉE ..................................... 192
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 142
PARAMÈTRES DE CARTE ................ 197
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE
NAVIGATION .................................... 147
PARAMÈTRES D’ITINÉRAIRE ........... 200
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE ........................ 152
3
4
ENVOI ET RESTAURATION DE
CONTACTS ENREGISTRÉS
À L’AIDE D’UNE CLÉ USB............... 195
6. PARAMÈTRES DE
NAVIGATION............................... 197
2. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE ET
ICONES DE CARTE.................... 152
2
5. MES DESTINATIONS ................... 186
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION.............. 142
INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTÈME DE NAVIGATION ............ 150
1
5
6
PARAMÈTRES DES MESSAGES DE
CIRCULATION ..................................... 201
7. INFORMATIONS RELATIVES AU
SYSTÈME DE NAVIGATION ...... 204
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION.................................... 204
MISES À JOUR DE LA BASE DE
DONNÉES DE NAVIGATION........... 207
ICONES DE CARTE ............................ 156
3. RECHERCHE DE
DESTINATION ............................ 164
INDEX DE RECHERCHE DE
DESTINATION .................................. 164
OPÉRATION DE RECHERCHE .......... 165
9
7
TABLE DES MATIÈRES
7
APPLICATION
1. FONCTIONNEMENT DES
APPLICATIONS........................... 210
RÉFÉRENCE RAPIDE........................ 210
DIAPORAMA DE PHOTOS................. 213
E-MAIL ................................................ 215
MirrorLink.......................................... 217
TOYOTA EUROCARE ........................ 218
2. SERVICE CONNECTÉ .................. 220
VUE D’ENSEMBLE DU SERVICE
CONNECTÉ...................................... 220
AVANT L’UTILISATION DU SERVICE
CONNECTÉ...................................... 224
RECHERCHE EN LIGNE.................... 227
Street View .......................................... 231
Panoramio ........................................... 232
CHARGEMENT DE
PDI*/D’ITINÉRAIRES ....................... 233
UTILISATION D’UNE APPLICATION
À L’AIDE DU SERVICE
CONNECTÉ...................................... 234
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE................... 238
*: Point d’intérêt
10
1
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
2
1
GUIDE RAPIDE
1. INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTÈME.................................... 12
2
3
4
COMMANDES ET FONCTIONS
1. VUE D’ENSEMBLE DES
BOUTONS ................................... 14
2. MANIPULATION DE L’ÉCRAN
TACTILE...................................... 16
5
6
3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
TACTILE...................................... 17
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE
SAISIE ................................................ 18
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE
LISTE.................................................. 19
11
7
1. GUIDE RAPIDE
1. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTÈME
SYSTÈME AUDIO
Pour accéder au système audio, appuyez
sur le bouton
. L’écran de commande
audio s’affiche. (P.21)
INFORMATIONS RELATIVES
AU VÉHICULE
Pour accéder au système d’informations
relatives au véhicule, appuyez sur le
bouton
. La consommation de
carburant peut être vérifiée. (Pour plus de
détails, consultez le “Manuel du
propriétaire”)
SYSTÈME MAINS LIBRES
Bluetooth®
Pour accéder au système mains libres
Bluetooth®, appuyez sur le bouton
.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton
, l’écran bascule entre l’écran
de menu “Téléphone” et l’écran de menu
“Extras”/“Toyota online”. Le conducteur
peut effectuer ou recevoir des appels
téléphoniques sans retirer les mains du
volant. (P.59)
12
CONFIGURATION
Pour personnaliser les paramètres de
fonctionnement, appuyez sur le bouton
. (P.93)
1. GUIDE RAPIDE
SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE
Pour accéder au système d’application,
appuyez sur le bouton
. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton
,
l’écran bascule entre l’écran de menu
“Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/
“Toyota online”. Le conducteur peut
utiliser des applications. (P.209)
SYSTÈME DE NAVIGATION
Pour accéder au système audio, appuyez
sur le bouton
1
. À chaque fois que vous
appuyez sur le bouton
, l’écran
bascule entre l’écran de carte et l’écran
de menu “Navigation”. (P.141)
13
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Le passage du levier de changement de
vitesses sur la position “R” entraîne
automatiquement l’affichage de la vue
depuis l’arrière du véhicule sur l’écran.
(P.127)
SYSTÈME D’APPLICATION
2. COMMANDES ET FONCTIONS
1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS
N°
Fonction
Page
En appuyant sur l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les
fonctions sélectionnées.
16
Tournez le bouton de syntonisation/défilement pour sélectionner une
station de radio ou passer à la piste suivante ou précédente.
Vous pouvez également utiliser ce bouton pour augmenter ou réduire
l’échelle de la carte.
21, 154
Appuyez pour accéder au système des informations relatives au
véhicule.
“Manuel du
propriétaire”
Appuyez pour personnaliser les paramètres des fonctions.
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth® et aux
applications.

Appuyez pour accéder au système de navigation.
Appuyez pour activer/désactiver la mise au silence ou la mise en pause
du système tel qu’il est utilisé à cet instant.
14
93
59, 209
141
—
2. COMMANDES ET FONCTIONS
N°
Page
Appuyez sur le bouton “>” ou “<” pour effectuer une recherche de
station vers le haut ou le bas, ou pour accéder à une piste ou à un
fichier souhaités.
25, 33, 38,
43
Appuyez pour accéder au système audio. Le système audio s’active
dans le dernier mode utilisé.
22, 2324
Appuyez sur le bouton d’alimentation/de volume pour activer et
désactiver le système de navigation/multimédia, et tournez-le pour
régler le volume.
23
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION

Fonction
: Système de Navigation uniquement
15
2. COMMANDES ET FONCTIONS
2. MANIPULATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Les opérations sont effectuées en appuyant directement avec le doigt sur l’écran
du système d’écran tactile.
Méthode de
fonctionnement
Description générale
Utilisation principale
Appuyer
Appuyez brièvement une
fois et relâchez.
Modification
et
sélection
différents paramètres.
Faire glisser*
Appuyez sur l’écran avec
le doigt, et déplacez
l’écran sur la position
souhaitée.
 Défilement des listes
 Utilisation de la barre de
défilement dans des listes
 Réglage de la barre de zoom de la
carte (P.154)
 Réglage manuel des échelles de
syntonisation pour la bande FM et
AM (P.28)
 Réglage des curseurs de position
affichés sur l’écran (P.99)
 Réglage de la balance/du fader
(P.124)
 Déplacement de la position des
éléments de la liste des étapes/
destinations (P.179, 180)
Effleurer*
Déplacez
rapidement
l’écran en l’effleurant avec
le doigt.
 Défilement de la page d’écran
principal
 Retour à l’écran de menu à partir
de l’écran de sous-menu (écran un
niveau au-dessous)
 Passage à la photo suivante/
précédente (P.213)
 Passage
au
message
de
circulation suivant/précédent dans
la vue des détails (P.161)
 Passage au segment d’itinéraire
suivant/précédent dans la vue
plein écran (liste des changements
de direction) (P.182)
de
*: Il est possible que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les écrans.
16
2. COMMANDES ET FONCTIONS
3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE
Ce
système
est
actionné
principalement au moyen des boutons
d’écran.
NOTE
 Pour éviter d’endommager l’écran,
appuyez légèrement sur les boutons
d’écran avec le doigt.
 N’utilisez aucun objet, uniquement votre
doigt pour appuyer sur l’écran.
 Effacez les empreintes digitales à l’aide
d’un chiffon de nettoyage pour le verre.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
chimiques pour nettoyer l’écran, car ils
risquent d’endommager l’écran tactile.
 Pour éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas le système
activé plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
 Sélectionnez
l’écran précédent.
pour revenir à
17
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Lorsque vous appuyez sur un bouton
d’écran, un bip sonore retentit. (Pour
paramétrer l’émission d’un bip sonore,
P.96.)
INFORMATION
 Si le système ne répond pas lorsque
vous appuyez sur un bouton d’écran,
retirez votre doigt de l’écran et appuyez
à nouveau.
 Les boutons d’écran grisés ne peuvent
pas être utilisés.
 L’image affichée risque de devenir plus
sombre et les images mobiles peuvent
être légèrement déformées lorsque
l’affichage est froid.
 Par temps très froid, l’écran risque de ne
pas s’afficher et les données saisies par
un utilisateur peuvent être supprimées. Il
peut également être plus difficile que
d’habitude d’appuyer sur les boutons
d’écran.
 Lorsque vous regardez l’écran à travers
un matériau polarisé tel que des lunettes
de soleil polarisées, l’écran peut être
sombre et difficile à voir. Si tel est le cas,
regardez l’écran sous des angles
différents, ajustez les paramètres
d’écran (P.99), ou retirez vos lunettes
de soleil.
2. COMMANDES ET FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE SAISIE
INFORMATION
Lorsque vous recherchez un nom,
vous pouvez saisir des lettres et des
chiffres, etc. via l’écran.
SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
1
Sélectionnez directement les touches
pour saisir des lettres ou des chiffres.
N°
Fonction
Sélectionnez pour supprimer une
lettre. Maintenez sélectionné pour
continuer à supprimer des lettres.
Sélectionnez
symboles.
pour
saisir
des
Sélectionnez pour choisir des
caractères en minuscules ou en
majuscules.
Sélectionnez pour
types de clavier.
2
18
Sélectionnez “OK”.
changer
les
 Lors de la saisie d’un caractère, une
indication apparaît, affichant une
correspondance possible pour le mot à
rechercher.
 Les boutons d’écran qui ne sont pas
disponibles actuellement sont grisés.
 Lorsqu’une entrée est trop longue pour
être affichée dans le champ de saisie, la
dernière section du texte saisi s’affiche
avec la première section affichée sous
la forme de “...”.
 Dans les situations suivantes, le mode
de saisie bascule automatiquement
entre les majuscules et les minuscules.
• Lorsque le clavier passe à la saisie en
majuscules,
le
clavier
revient
automatiquement à la saisie en
minuscules après la saisie d’une lettre.
• Lors de la saisie de “/”, “&”, “.” ou
“(”, le clavier passe automatiquement
à la saisie en majuscules.
• Lorsque tous les caractères sont
supprimés,
le
clavier
passe
automatiquement à la saisie en
majuscules.
2. COMMANDES ET FONCTIONS
SAISIE À PARTIR DE LA LISTE
DES ENTRÉES
CORRESPONDANTES
1
1
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le
bouton d’écran approprié pour faire
défiler la liste.
Saisissez des lettres.
 Si le texte d’une entrée potentielle affiché
dans le champ de saisie correspond à ce
qui est souhaité, sélectionnez “OK” ou le
texte de l’entrée potentielle.
 Sélectionnez
pour afficher la
liste des textes des entrées potentielles.
Le nombre d’éléments correspondants
s’affiche.
Jusqu’à
300
éléments
s’affichent.
 La liste s’affiche automatiquement, si le
nombre d’entrées correspondantes est
inférieur ou égale à 5.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour passer à la page
suivante ou revenir à la page
précédente.
Ceci indique la position de l’écran
affiché.
 En maintenant
ou
sélectionné,
vous pouvez faire défiler l’écran vers le
haut ou vers le bas. Le défilement s’arrête
automatiquement lorsque le haut/bas de
la liste est atteint.
 Le changement de page peut également
être effectué de la manière suivante:
• En sélectionnant le point souhaité sur la
barre de défilement.
• En faisant glisser le repère de barre de
défilement jusqu’au point souhaité.
19
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Sur certains écrans, le texte d’une
entrée potentielle ou une liste de
proposition de mots basée sur les
lettres saisies s’affichent. L’élément
souhaité peut être sélectionné et saisi.
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE LISTE
2. COMMANDES ET FONCTIONS
DÉFILEMENT AUTOMATIQUE DU
BOUTONS DE SAUT DE
CARACTÈRES DANS LES
LISTES
TEXTE
Les entrées trop longues pour rentrer
dans le champ actuel défilent
automatiquement de la droite vers la
gauche.
Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
INFORMATION
 Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (P.96)
Certaines listes contiennent des
boutons d’écran de caractères, “A-C”,
“D-F” etc., qui permettent de passer
directement aux entrées des listes
commençant par la même lettre que le
bouton d’écran de caractères.
1
Sélectionnez l’un des boutons d’écran
de caractères.
INFORMATION
 Chaque fois que vous sélectionnez le
même bouton d’écran de caractères, la
liste commençant par le caractère
suivant est affichée.
20
2
1
SYSTÈME AUDIO
2
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
2. iPod ............................................... 38
VUE D’ENSEMBLE ............................... 38
AUDIO iPod........................................... 42
1. RÉFÉRENCE RAPIDE .................. 22
3
OPTIONS AUDIO iPod.......................... 42
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE..................................... 23
3. AUDIO Bluetooth® ........................ 43
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION
DU SYSTÈME AUDIO......................... 23
VUE D’ENSEMBLE ............................... 43
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO ................................................. 24
ÉCOUTE DE L’AUDIO Bluetooth® ........ 48
4
CONNEXION AUDIO Bluetooth® .......... 47
OPTIONS DE L’AUDIO Bluetooth® ....... 48
5
PORT USB............................................. 24
2
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
4
TÉLÉCOMMANDES DU
SYSTÈME AUDIO
6
1. COMMANDES AU VOLANT ......... 50
1. RADIO AM/FM/DAB...................... 25
VUE D’ENSEMBLE................................ 25
PRÉRÉGLAGE D’UNE STATION.......... 28
SYNTONISATION MANUELLE ............. 28
RDS (SYSTÈME DE DÉCODAGE
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES) ...... 29
UTILISATION DU DÉCALAGE
TEMPOREL (DAB) .............................. 30
3
5
7
CONSEILS RELATIFS AU
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME AUDIO
1. INFORMATIONS SUR LE
FONCTIONNEMENT ................... 52
RÉCEPTION RADIO ............................. 52
OPTIONS POUR LA RADIO.................. 31
iPod ....................................................... 54
FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
INFORMATIONS RELATIVES AUX
FICHIERS ........................................... 55
TERMES ............................................... 57
1. CLÉ USB ....................................... 33
VUE D’ENSEMBLE................................ 33
LECTURE D’UNE CLÉ USB.................. 37
OPTIONS DE LA CLÉ USB ................... 37
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
21
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
Pour accéder au système audio, appuyez sur le bouton
s’active dans le dernier mode utilisé.
Fonction
. Le système audio
Page
Utilisation de la radio
25
Lecture d’une clé USB
33
Lecture d’un iPod
38
Lecture d’un dispositif Bluetooth®
43
Utilisation des commandes audio au volant
50
Paramètres audio
123
22
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Cette
section
décrit
quelques
fonctions de base du système audio.
Certaines informations peuvent ne
pas se rapporter à votre système.
Véhicules sans système
intelligent et de démarrage
ACTIVATION OU
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME AUDIO
d’accès
2
Véhicules avec système
intelligent et de démarrage
SYSTÈME AUDIO
Votre système audio fonctionne
lorsque le contact du moteur est placé
sur la position “ACC” ou “ON”.
d’accès
Votre système audio fonctionne
lorsque le contact du moteur est placé
en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON.
AVERTISSEMENT
CAUTION:
THIS PRODUCT IS A CLASS 1 LASER
PRODUCT. USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS
AND DO NOT REPAIR BY YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
Bouton
d’alimentation/de
volume:
Appuyez sur ce bouton pour activer et
désactiver le système audio. Tournez ce
bouton pour régler le volume. Le système
s’active dans le dernier mode utilisé.
Bouton
: Appuyez sur ce bouton pour
afficher les boutons d’écran pour le
système audio.
INFORMATION
 Si vous réglez le volume alors que la
musique est en pause ou mise en
sourdine, la pause ou la mise en
sourdine sont annulées.
NOTE
 Pour éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas le système
audio activé plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
23
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO
1
Appuyez sur le bouton
Sélectionnez
ou appuyez sur
le bouton
pour afficher l’écran de
sélection de source audio.
3
Sélectionnez
souhaitée.
la
source
audio
INFORMATION
 Vous ne pouvez pas sélectionner les
boutons d’écran grisés.
24
1
Ouvrez le cache du port USB.
2
Connexion d’un dispositif.
.
 Le système audio s’active dans le dernier
mode utilisé.
2
PORT USB
 Si un dispositif est inséré, sa lecture
démarre automatiquement. Dès que la
lecture est prête à démarrer, l’écran de
commande
audio
apparaît
automatiquement.
 Si un concentrateur USB est branché,
deux dispositifs peuvent être connectés
en même temps.
 Même si un concentrateur USB est utilisé
pour connecter plus de deux dispositifs
USB, seuls les deux premiers dispositifs
connectés sont reconnus.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB
VUE D’ENSEMBLE
La méthode suivante vous permet d’accéder à l’écran de fonctionnement de la
radio:
Appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran de sélection des sources audio,
PANNEAU DE COMMANDE

: Sur modèles équipés
25
SYSTÈME AUDIO
puis sélectionnez “AM”, “FM” ou “DAB” pour afficher l’écran de commande de
la radio.
2
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
ÉCRAN DE COMMANDE
26
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Bouton de syntonisation/défilement:
 Écran de syntonisation préréglée: Tournez pour sélectionner une station préréglée.
 Écran de liste de stations: Tournez pour faire défiler la liste des stations vers le
haut/bas.
 Écran de syntonisation manuelle: Tournez pour avancer/reculer dans les fréquences
ou pour changer de service.
 Écran du décalage temporel DAB: Tournez pour obtenir l’avance/retour rapide.
 Écran de syntonisation préréglée: Appuyez pour faire défiler les stations préréglées
vers le haut/bas.
 Écran de liste de stations: Appuyez pour faire défiler la liste des stations vers le
haut/bas.
 Écran de syntonisation manuelle: Appuyez longuement pour faire une recherche
haut/bas en continu dans les stations/ensembles disponibles, tant que vous appuyez
sur le bouton.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode média.
Bouton d’alimentation/de volume:
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
Sélectionnez pour syntoniser les stations présélectionnés.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio.
Sélectionnez pour afficher l’écran de syntonisation manuelle.
Sélectionnez pour afficher la liste des stations.
Sélectionnez pour afficher la station présélectionnée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
INFORMATION
 La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission
stéréo est reçue.
27
SYSTÈME AUDIO
Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (P.123)
2
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PRÉRÉGLAGE D’UNE
STATION
1
2
3
Sélectionnez “Favoris”.
SYNTONISATION MANUELLE
AM/FM
1
Sélectionnez “Manuel”.
2
Syntonisez la station souhaitée.
Syntonisez la station souhaitée.
Sélectionnez l’un des boutons de
sélection de stations (1-6) et
maintenez-le sélectionné jusqu’à ce
qu’un bip sonore soit émis.
 La fréquence de la station (AM/FM) ou
son nom (FM/DAB) est indiqué dans le
bouton à l’écran.
 Pour remplacer la station préréglée par
une autre, suivez la même procédure.
N°
Fonction
 Sélectionnez pour faire défiler une
station vers le haut/bas.
 Maintenez
sélectionné
pour
effectuer une recherche continue
des stations. Lorsque vous
relâchez, la station en cours de
réception est sélectionnée.
 Sélectionnez pour passer à des
fréquences plus hautes/basses.
 Maintenez
sélectionné
pour
effectuer une recherche continue
des fréquences. Lorsque vous
relâchez, le système s’arrête sur
la fréquence en cours.
Il est possible de glisser-déplacer le
repère en faisant glisser votre doigt
sur l’écran (dans la zone où le
repère est indiqué). Il est également
possible de déplacer le repère par
une simple sélection sur la bande
de fréquences.
28
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
DAB
1
RDS (SYSTÈME DE
DÉCODAGE
D’INFORMATIONS
ROUTIÈRES)
Sélectionnez “Manuel”.
2
2
Syntonisez sur l’ensemble
service de votre choix.
ou
le
FRÉQUENCE DE
REMPLACEMENT (AF) FM
Une meilleure fréquence de réception
du
même
programme
de
radiodiffusion est automatiquement
syntonisée si la réception de la
fréquence actuelle se détériore.
N°
Fonction
 Sélectionnez pour faire une
recherche avant/arrière dans les
ensembles disponibles.
 Appuyez longuement sur le
bouton pour obtenir la fonction de
recherche
avant/arrière
en
continu. Lorsque vous enlevez
votre doigt du bouton, la fonction
de recherche s’arrête à la
première station reçue.
MODIFICATION DU CODE
RÉGIONAL
Mode désactivé: Pour passer à une
station de radiodiffusion au sein du même
réseau RDS; permet de suivre les stations
appropriées dans une vaste région.
Mode activé: Pour passer à une station
de radiodiffusion au sein du même réseau
de programme local.
Sélectionnez pour choisir le service
disponible.

: Sur modèles équipés
29
SYSTÈME AUDIO
En fonction de la disponibilité de
l’infrastructure RDS, le service risque
de ne pas fonctionner.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
FONCTION TA
(INFORMATIONS ROUTIÈRES)
Le
syntoniseur
recherche
automatiquement une station qui
diffuse régulièrement des informations
routières et la station est diffusée
lorsque le programme d’informations
routières débute.
1
Une fenêtre contextuelle s’affiche sur
l’écran lorsque la radio recherche une
station TP.
2
Sélectionnez “Continu”.
UTILISATION DU DÉCALAGE
TEMPOREL (DAB)
Cette fonction vous offre la possibilité
de réécouter à tout moment le service
que vous êtes en train d’écouter.
1
Sélectionnez
.
INFORMATION
 Lorsque TA est activé (P.31), la radio
commence à rechercher une station TP.
 Lorsque le programme est terminé,
l’opération initiale reprend.
VOLUME
DES
ROUTIÈRES
Utilisation de l'écran tactile
2
Sélectionnez
ou
pour
avancer/reculer de 10 secondes.
INFORMATIONS
Le niveau du volume sonore des
informations routières reçues est
enregistré dans la mémoire.

30
: Sur modèles équipés
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Utilisation
du
bouton
syntonisation/défilement
de
2
de
Tournez
le
bouton
syntonisation/défilement.
durée
OPTIONS POUR LA RADIO FM
1
Affichez l’écran de commande de la
radio FM. (P.25)
2
2
3
Sélectionnez
SYSTÈME AUDIO
 Vous pouvez régler la
intervalles de 10 secondes.
OPTIONS POUR LA RADIO
.
Sélectionnez le bouton à paramétrer.
par
INFORMATION
 Les durées possibles de relecture
dépendent du débit binaire de la station
DAB à enregistrer, de la quantité de
mémoire de la radio DAB et de l’heure à
laquelle a commencé la réception du
programme.
N°
Fonction
Sélectionnez pour choisir “Par
diffuseur” ou “Par alphabet” pour
l’ordre d’énumération de la liste des
stations.
Le
syntoniseur
recherche
automatiquement une station qui
diffuse
régulièrement
des
informations routières et la station
est diffusée lorsque le programme
d’informations routières débute.
Sélectionnez
pour
activer/désactiver
la
sélection
automatique d’une station dont la
réception est bonne si la réception
actuelle se détériore.
Sélectionnez pour passer à une
station de radiodiffusion au sein du
même réseau de programme local.
Sélectionnez
pour
activer/désactiver la fonction de
texte radio FM.
31
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
INFORMATION
 Le paramétrage actuel de chaque
élément est affiché à sa droite.
OPTIONS DAB
1
Affichez l’écran de commande DAB.
(P.25)
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez le bouton à configurer.
.
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/désactiver la recherche
automatique des stations diffusant
régulièrement des bulletins d’infostrafic. Lorsque l’option est active et
que des infos-trafic sont reçues,
une fenêtre contextuelle s’affiche à
l’écran.
Sélectionnez
pour
activer/désactiver
la
sélection
automatique d’une station offrant un
bon niveau de réception lorsque
celle écoutée devient mauvaise.
Sélectionnez
pour
activer/désactiver la fonction texte
de la radio DAB.
N°
Fonction
Sélectionnez pour actualiser la liste
des stations DAB.
Sélectionnez pour inclure/exclure la
Bande L de la gamme de
syntonisation. Lorsque l’option est
inactive, la gamme physique des
canaux sur lesquels il est possible
de syntoniser est limitée à la Bande
III, à l’exclusion des actions de
présélection. Lorsque l’option est
active, la gamme physique des
canaux sur lesquels il est possible
de syntoniser comprend la Bande III
et la Bande L.

32
: Sur modèles équipés
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
1. CLÉ USB
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement
de clé USB:
2
Connexion d’une clé USB (P.24)
PANNEAU DE COMMANDE
33
SYSTÈME AUDIO
Appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran de sélection de la source audio, puis
sélectionnez “USB” pour afficher l’écran de commande de clé USB.
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
ÉCRAN DE COMMANDE
34
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
N°
Fonction
Bouton de syntonisation/défilement:
 Tournez pour sélectionner une piste.
Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (P.123)
2
SYSTÈME AUDIO
 Appuyez pour sélectionner une piste.
 Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode média.
Bouton d’alimentation/de volume:
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
Indique l’avancement
Sélectionnez pour afficher l’écran des options USB.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options puis sélectionnez l’élément
souhaité.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source média.
 Affichage de la pochette.
 Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
Sélectionnez pour basculer entre “USB1” et “USB2” lorsque 2 dispositifs USB sont
connectés.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre sur pause.
35
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
 N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la
conduite.
NOTE
 Ne laissez pas un lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, endommager le lecteur portable.
 N’appuyez pas ou n’appliquez pas de pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car vous risquez d’endommager le lecteur portable ou son connecteur.
 N’insérez pas de corps étrangers dans le port car vous risquez d’endommager le lecteur
portable ou son connecteur.
INFORMATION
 Système de Navigation uniquement: Ce système prend en charge les dispositifs MTP.
36
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
LECTURE D’UNE CLÉ USB
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d’écoute.
Sélectionnez
 Chaque
fois
Affichez l’écran de commande de clé
USB. (P.33)
2
3
Sélectionnez
2
.
Sélectionnez le bouton à paramétrer.
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change comme suit:
• répétition piste  désactivé
Vous pouvez sélectionner les pistes
automatiquement et de manière
aléatoire.
Sélectionnez
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher une liste
des pistes.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options puis
sélectionnez l’élément souhaité.
ORDRE ALÉATOIRE
1
1
.
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des pistes au début de la
liste des pistes lorsque la lecture de
la dernière piste de la liste est
terminée.
Sélectionnez pour paramétrer la
lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour paramétrer la
lecture en mode de répétition des
pistes.
 Chaque
fois
que
vous
sélectionnez
, le mode change comme suit:
• lecture aléatoire  désactivé
37
SYSTÈME AUDIO
1
OPTIONS DE LA CLÉ USB
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
2. iPod
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement
de l’iPod:
Connexion d’un iPod (P.24)
Appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran de sélection de la source audio, puis
sélectionnez “iPod” pour afficher l’écran de commande de l’iPod.
PANNEAU DE COMMANDE
38
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
ÉCRAN DE COMMANDE
2
SYSTÈME AUDIO
39
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
N°
Fonction
Bouton de syntonisation/défilement:
 Tournez pour sélectionner une piste.
Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (P.123)
 Appuyez pour sélectionner une piste.
 Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode média.
Bouton d’alimentation/de volume:
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
Indique l’avancement
Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio de l’iPod.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options puis sélectionnez l’élément
souhaité.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source média.
 Affichage de la pochette.
 Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
Sélectionnez pour basculer entre “iPod1” et “iPod2” lorsque 2 iPods sont connectés.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre sur pause.
40
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
 N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l’iPod pendant la conduite.
2
NOTE
INFORMATION
 Dès qu’un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge
de sa batterie.
 En fonction de l’iPod et des morceaux enregistrés sur l’iPod, la pochette iPod peut être
affichée. L’affichage de la pochette iPod peut prendre quelques instants, et vous risquez
de ne pas pouvoir utiliser l’iPod lorsque l’affichage de la pochette est en cours
d’exécution. Seules les pochettes iPod qui sont enregistrées au format JPEG peuvent
être affichées.
 Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend
la lecture à partir du même endroit que lors de la dernière utilisation.
 En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
41
SYSTÈME AUDIO
 Ne laissez pas un lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, endommager le lecteur portable.
 N’appuyez pas ou n’appliquez pas de pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car vous risquez d’endommager le lecteur portable ou son connecteur.
 N’insérez pas de corps étrangers dans le port car vous risquez d’endommager le lecteur
portable ou son connecteur.
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
AUDIO iPod
OPTIONS AUDIO iPod
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d’écoute.
1
Sélectionnez
 Chaque
fois
Affichez l’écran de commande iPod.
(P.38)
2
3
Sélectionnez
.
Sélectionnez le bouton à paramétrer.
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change comme suit:
• répétition piste  désactivé
Vous pouvez sélectionner les pistes
automatiquement et de manière
aléatoire.
Sélectionnez
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher une liste
des pistes.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options puis
sélectionnez l’élément souhaité.
ORDRE ALÉATOIRE
1
1
.
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des pistes au début de la
liste des pistes lorsque la lecture de
la dernière piste de la liste est
terminée.
Sélectionnez pour paramétrer la
lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour paramétrer la
lecture en mode de répétition des
pistes.
 Chaque
fois
que
vous
sélectionnez
, le mode change comme suit:
• lecture aléatoire  désactivé
42
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
3. AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue
sur un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une
communication sans fil.
VUE D’ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d’accéder à l’écran de fonctionnement
audio Bluetooth®.
En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles et/ou l’écran peut s’avérer différent de celui indiqué dans ce
manuel.
Connexion d’un dispositif audio Bluetooth® (P.47)
Appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran de sélection de la source audio, puis
sélectionnez “Bluetooth*” pour afficher l’écran de commande du Bluetooth®.
PANNEAU DE COMMANDE
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
43
2
SYSTÈME AUDIO
Ce système audio prend en charge le Bluetooth®, un système de données sans fil
capable de lire de la musique audio portable sans câble. Si votre dispositif ne
prend pas en charge le Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne
pas.
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
ÉCRAN DE COMMANDE
44
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
N°
Fonction
Bouton de syntonisation/défilement:
 Tournez pour sélectionner une piste.
Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (P.123)
2
SYSTÈME AUDIO
 Appuyez pour sélectionner une piste.
 Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode média.
Bouton d’alimentation/de volume:
 Tournez pour régler le volume.
 Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
Indique l’avancement
Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio Bluetooth®.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options puis sélectionnez l’élément
souhaité.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source média.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre sur pause.
45
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
 N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne vous connectez pas au système audio
Bluetooth® pendant la conduite.
 Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes porteuses d’un
implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation cardiaque
ou défibrillateur cardioverteur implantable) doivent rester à distance raisonnable des
antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels
dispositifs.
 Avant qu’ils n’utilisent un appareil Bluetooth®, il est demandé aux utilisateurs porteurs
d’une prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur implantable, de
thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) de se
renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence
d’ondes radio. Les ondes radio risquent d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
 Ne laissez pas un lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, endommager le lecteur portable.
INFORMATION
 Dans les conditions suivantes, ce système risque de ne pas fonctionner:
• Le dispositif Bluetooth® est désactivé.
• Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté.
• Le dispositif Bluetooth® a une batterie faible.
 La connexion du téléphone peut prendre quelques instants lorsque l’audio Bluetooth® est
en cours de lecture.
 Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’un lecteur portable, reportez-vous au manuel
d’instructions fourni avec ce dernier.
 Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté en raison d’une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le contact du moteur est placé sur la position suivante, le système se
reconnecte automatiquement au lecteur portable.
Véhicules sans système d’accès intelligent et de démarrage
Le contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système d’accès intelligent et de démarrage
Le contact du moteur est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
 Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté en le désactivant, la reconnexion automatique
ne se produit pas. Reconnectez le lecteur portable manuellement.
 Les informations du dispositif Bluetooth® sont enregistrées lorsque le lecteur portable est
connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système.
46
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
CONNEXION AUDIO
Bluetooth®
Une fois que vous avez connecté un
dispositif avec le profil audio (A2DP),
vous pouvez profiter de votre musique
sur le système audio du véhicule.
Si vous n’avez pas encore connecté
un lecteur portable au profil audio
(A2DP),
vous
devez
d’abord
connecter un lecteur portable avec le
profil audio (A2DP), selon les
procédures suivantes. Connectez
votre lecteur portable avec le profil
audio
(A2DP)
après
avoir
complètement arrêté le véhicule.
CONNECTÉ
Système de Multimédia (P.102)
Système de Navigation (P.110)
CONNEXION
D’UN
SUPPLÉMENTAIRE
DISPOSITIF
Système de Multimédia (P.102)
Système de Navigation (P.110)
SÉLECTION
D’UN
DISPOSITIF
CONNECTÉ
Système de Multimédia (P.107)
Système de Navigation (P.117)
47
2
SYSTÈME AUDIO
Afin d’utiliser le système audio
Bluetooth®, il est nécessaire de
jumeler un lecteur portable et de
connecter le profil audio (A2DP) avec
le système.
SI AUCUN DISPOSITIF N’A ÉTÉ
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
ÉCOUTE DE L’AUDIO
Bluetooth®
OPTIONS DE L’AUDIO
Bluetooth®
1
RÉPÉTITION
Sélectionnez
 Chaque
fois
de
commande
2
3
Sélectionnez
.
Sélectionnez le bouton à paramétrer.
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change comme suit:
• répétition piste  désactivé
Vous pouvez sélectionner les pistes
automatiquement et de manière
aléatoire.
Sélectionnez
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher une liste
des pistes.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options puis
sélectionnez l’élément souhaité.
ORDRE ALÉATOIRE
1
l’écran
Bluetooth®. (P.43)
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d’écoute.
1
Affichez
.
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des pistes au début de la
liste des pistes lorsque la lecture de
la dernière piste de la liste est
terminée.
Sélectionnez pour paramétrer la
lecture en mode aléatoire.
Sélectionnez pour paramétrer la
lecture en mode de répétition des
pistes.
 Chaque
fois
que
vous
sélectionnez
, le mode change comme suit:
• lecture aléatoire  désactivé
48
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
INFORMATION
 Si un dispositif portable prend en charge
AVRCP 1.4 et la navigation, la liste des
titres et la navigation pour la musique
sont disponibles. (Si le dispositif ne
prend pas en charge la navigation, ces
entrées du menu apparaissent grisées.)
Des dispositifs de catégorie inférieure
ne prennent pas en charge ces
fonctions.
Pour ces dispositifs, la liste des titres et
la
navigation
pour
la
musique
apparaissent grisées.
2
SYSTÈME AUDIO
49
4. TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO
1. COMMANDES AU VOLANT
Certaines parties du système de navigation/multimédia peuvent être ajustées à
l’aide des commandes situées sur le volant.
N°
Commande
Commande de réglage du volume
“ ” “ ” Commande
Bouton “MODE”
Commande de réglage du volume
Mode
Tous
50
Opération
Appuyez
Fonction
Augmentation/baisse du volume
4. TÉLÉCOMMANDES DU SYSTÈME AUDIO
“ ” “ ” Commande
Mode
Opération
Fonction
Maintenez
appuyé
Recherche haut/bas sans interruption (écran manuel)
Radio AM/FM
Station présélectionnée haut/bas (écran de
syntonisation sur les présélections)
Liste des stations haut/bas (écran de liste des
stations)
Appuyez sur
DAB
 Système de navigation
Recherche haut/bas dans les services (écran de
syntonisation manuelle)
 Système multimédia
Recherche haut/bas dans les ensembles (écran de
syntonisation manuelle)
Maintenez
appuyé
 Système multimédia
Recherche haut/bas sans interruption dans les
ensembles (écran de syntonisation manuelle)
Appuyez
Piste vers le haut/bas
Maintenez
appuyé
Avance/retour rapide
USB, iPod, audio
Bluetooth®
Bouton “MODE”
Mode
Radio AM/FM,
DAB
USB, iPod, audio
Bluetooth®
Opération
Fonction
Appuyez
Changement de modes audio
Maintenez
appuyé
Sourdine
Appuyez
Changement de modes audio
Maintenez
appuyé
Pause
51
2
SYSTÈME AUDIO
Appuyez
Stations préréglées vers le haut/bas (écran de
syntonisation préréglée)
Liste de stations vers le haut/bas (écran de liste des
stations)
Recherche haut/bas sans interruption (écran de
syntonisation manuelle)
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
1. INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
NOTE
 Pour éviter d’endommager le système
audio:
• Veiller à ne pas renverser de boissons
sur le système audio.
INFORMATION
 L’utilisation d’un téléphone portable à
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut provoquer un bruit dans les hautparleurs du système audio que vous
écoutez. Toutefois, cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
RÉCEPTION RADIO
Habituellement, un problème avec la
réception radio ne signifie pas qu’un
problème est présent sur votre radio
 cela est juste le résultat normal des
conditions à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et les
terrains à proximité peuvent interférer
avec la réception FM. Les lignes
électriques
ou
les
câbles
téléphoniques peuvent interférer avec
les signaux AM. Et naturellement, les
signaux radio ont une portée limitée,
donc plus vous êtes éloigné d’une
station, plus son signal est faible. En
outre, les conditions de réception
changent constamment lorsque votre
véhicule se déplace.
Voici
quelques
problèmes
de
réception communs qui n’indiquent
probablement pas un problème avec
votre radio.
52
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
FM
Évanouissement
du
signal:
Les
émissions AM sont réfléchies par la haute
atmosphère  en particulier la nuit. Ces
signaux réfléchis peuvent interférer avec
ceux qui proviennent directement de la
station radio, la station radio émettant
alors un signal alternativement fort ou
faible.
Interférences de station: Lorsque la
fréquence d’un signal réfléchi est très
proche de celle d’un signal provenant
directement de la station radio, des
interférences peuvent se produire,
rendant difficile la réception de l’émission.
Parasites: La réception AM est facilement
affectée par des sources externes de
bruits électriques, tels que des lignes
électriques à haute tension, la foudre ou
des moteurs électriques. Cela provoque
des parasites.
53
2
SYSTÈME AUDIO
Évanouissement du signal et dérive de
fréquence des stations: En général, la
portée effective de la FM est d’environ
40 km (25 miles). Au-delà de ce
périmètre, vous risquez de remarquer un
évanouissement du signal et une dérive
de fréquence, s’intensifiant à mesure que
vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ils
s’accompagnent souvent de distorsions.
Propagation par trajets multiples: Les
signaux FM sont réfléchissants, ce qui
permet à deux signaux d’atteindre votre
antenne en même temps. Si cela se
produit,
les
signaux
s’annulent
mutuellement, provoquant un flottement
ou une perte de réception momentanés.
Parasites et flottement: Ceci se produit
lorsque les signaux sont bloqués par des
bâtiments, des arbres ou autres objets de
grande taille. L’augmentation du niveau
des graves permet de réduire les
parasites et le flottement.
Permutation de station: Si le signal FM
en cours de réception est interrompu ou
affaibli, et qu’une autre station plus
puissante émet à proximité sur la bande
FM, votre radio peut diffuser la deuxième
station jusqu’à ce que le signal initial
puisse être capté à nouveau.
AM
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
MODÈLES COMPATIBLES
iPod
Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
 “Made for iPod” et “Made for iPhone” sont
des labels garantissant que l’accessoire
électronique a été conçu spécifiquement
pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur
certifie qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
 Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de
sa conformité aux normes de sécurité et
de réglementation. Merci de prendre en
compte le fait que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut perturber les communications sans
fil.
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques déposées
par Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis d’Amérique et dans d’autres pays.
Lightning est une marque de Apple Inc.
 Le connecteur Lightning fonctionne avec
l’iPhone 5, l’iPod touch (5ème génération)
et l’iPod nano (7ème génération).
 Le connecteur 30 broches fonctionne
avec l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone
3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch
(1ère à 4ème générations), l’iPod classic
(sauf 5ème génération) et l’iPod nano
(1ère, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème
générations).
 L’USB fonctionne avec l’iPhone 5,
l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS,
l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à
5ème générations), l’iPod classic (sauf
5ème génération) et l’iPod nano (1ère,
3ème, 4ème, 5ème, 6ème et 7ème
générations).
54
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod touch (1ère génération)
iPod classic (sauf 5ème génération)
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (1ère génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
En fonction des différences entre les
modèles ou les versions de logiciel, etc.,
certains
modèles
peuvent
être
incompatibles avec ce système.
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
INFORMATIONS RELATIVES
AUX FICHIERS
FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANT
DISPOSITIFS USB COMPATIBLES
Type de fichier
Fréquence
(kHz)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
32/44,1/48
Formats de fichier
FAT 16/32
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22,05/24
Classe de
correspondance
Classe de stockage
de masse
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
32/44,1/48
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
11,025/12/16/
22,05/24/32/
44,1/48
FICHIERS
COMPRESSÉS
COMPATIBLES
Élément
Format de
compatible
Dossiers
dispositif
2
SYSTÈME AUDIO
Formats de
communication USB
USB 2.0 HS (480
Mbps) et FS (12
Mbps)
USB
fichier
dans
le
Fichiers dans
dispositif
le
Fichiers par dossier
DÉBITS
MP3/WMA/AAC
3000 maximum
BINAIRES
CORRESPONDANTS
Type de fichier
Débit binaire
(kbps)
9999 maximum
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
255 maximum
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA:
Ver. 9 (9.1/9.2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
16 - 320
(débit binaire variable compatible (VBR))
55
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
 MP3 (couche 3 audio du MPEG), WMA
(Windows Media Audio) et AAC (codage
audio avancé) sont les normes de
compression audio.
 Ce système est compatible en lecture
avec les fichiers MP3/WMA/AAC sur clé
USB.
 Lorsque vous nommez un fichier
MP3/WMA/AAC, ajoutez l’extension de
fichier appropriée (.mp3/.wma/.m4a).
 Le système lit les fichiers avec extensions
mp3/.wma/.m4a respectivement sous
forme de fichiers MP3/WMA/AAC. Pour
éviter les erreurs de bruit et de lecture,
utilisez l’extension de fichier appropriée.
 Les fichiers MP3 sont compatibles avec
les formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver.
2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas
afficher le titre d’album, le titre de plage et
le nom d’artiste dans les autres formats.
 Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une balise WMA/AAC qui est utilisée de la
même manière qu’une balise ID3. Les
balises WMA/AAC contiennent des
informations telles que le titre de la piste
et le nom de l’artiste.
 La fonction d’accentuation est uniquement
disponible lors de la lecture des fichiers
MP3/WMA enregistrés à 32, 44,1 et
48 kHz.
 Ce système peut lire des fichiers AAC
encodés par iTunes.
 La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement avec des débits
binaires plus élevés. Pour obtenir une
bonne qualité de son, il est recommandé
de créer les fichiers à 128 kbits/s au moins
de débit binaire.
56
 Les listes de lecture M3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur de CD.
 Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
 Le lecteur est compatible avec VBR (débit
binaire variable).
 Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire
variable), la durée de lecture ne s’affiche
pas correctement si l’avance ou le retour
rapide sont utilisés.
 Il n’est pas possible de vérifier les
dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers MP3/WMA/AAC.
 Les fichiers MP3/WMA/AAC dans des
dossiers comprenant jusqu’à 8 niveaux
peuvent être lus. Toutefois, la lecture peut
être retardée lorsque les niveaux de
dossiers sont nombreux. C’est pourquoi
nous vous recommandons d’utiliser 2
niveaux de dossiers au maximum.
 Les changements d’ordre dépendent de
l’ordinateur personnel et du logiciel
d’encodage MP3/WMA/AAC que vous
utilisez.
5. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
TERMES
BALISE ID3
BALISE WMA
 Les fichiers WMA peuvent contenir une
balise WMA qui est utilisée de la même
manière qu’une balise ID3. Les balises
WMA contiennent des informations telles
que le titre de la piste, le nom de l’artiste.
 WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio développé
par Microsoft®. Il compresse les fichiers
dans une taille inférieure à celle des
fichiers MP3. Les formats de décodage
des fichiers WMA sont Ver. 7, 8 et 9.
 Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation et de parties tierces.
L’utilisation ou la distribution d’une telle
technologie en dehors de ce produit est
interdite sans licence de Microsoft ou
d’une filiale agréée de Microsoft et de
parties tierces.
AAC
 AAC est l’abréviation de codage audio
avancé et se réfère à une norme
technologique de compression audio
utilisée avec MPEG2 et MPEG4.
m3u
 Les listes de lecture créées à l’aide du
logiciel “WINAMP” ont une extension de
fichier de liste de lecture (.m3u).
MP3
 MP3 est une norme de compression audio
déterminée par un groupe de travail
(MPEG)
de
l’ISO
(organisation
internationale de normalisation). Le format
MP3 comprime les données audio à
environ 1/10 de la taille des CD
conventionnels.
57
2
SYSTÈME AUDIO
 Il s’agit d’une méthode d’incorporation des
informations liées aux pistes dans un
fichier MP3. Ces informations incorporées
peuvent comprendre le titre de la piste, le
nom de l’artiste, le titre de l’album, le
genre de musique, l’année de production,
des commentaires, la pochette et d’autres
données. Le contenu peut être librement
modifié à l’aide d’un logiciel comprenant
des fonctions de modification de balise
ID3. Bien que les balises soient limitées
au nombre de caractères, les informations
peuvent être affichées lors de la lecture de
la piste.
WMA
3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE .................. 60
2. SYSTÈME MAINS LIBRES ........... 63
UTILISATION DE LA COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU MICROPHONE ...... 64
AU SUJET DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE DE CE
SYSTÈME ........................................... 65
LORSQUE VOUS SOUHAITEZ
VENDRE VOTRE VÉHICULE............. 65
CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth®....................................................... 66
3. ENREGISTREMENT D’UNE
ENTRÉE ...................................... 67
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTRÉE ......................... 67
AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRÉE ....................................... 69
ENVOI DE CONTACTS MÉMORISÉS
À UNE CLÉ USB................................. 70
58
3
1
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
2
2
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE
3
FONCTION DE MESSAGE
COURT
3
1. APPEL SUR UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® .................................. 71
1. FONCTION DE MESSAGE
COURT ........................................ 82
AU MOYEN DE LA COMPOSITION...... 71
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
COURT ............................................... 82
AU MOYEN DE LA LISTE DE
CONTACTS......................................... 72
LECTURE DES MESSAGES
COURTS REÇUS ............................... 82
AU MOYEN DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE ................................ 73
AU MOYEN DES LISTES D’APPELS.... 74
LECTURE DES MESSAGES
COURTS ENVOYÉS .......................... 83
APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE
COURT................................................ 74
ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE
COURT ............................................... 84
4
5
6
AU MOYEN D’UN APPEL PDI* ............. 75
EN SÉLECTIONNANT LE BOUTON
D’ÉCRAN SOS.................................... 75
2. RÉCEPTION D’APPELS SUR UN
TÉLÉPHONE Bluetooth® ........... 77
4
QUE FAIRE SI...
7
1. GUIDE DE DÉPANNAGE.............. 87
3. CONVERSATION AU MOYEN
D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth® .................................. 78
ENVOI DE TONALITÉS......................... 79
COMPOSITION D’UN SECOND
NUMÉRO ............................................ 80
RÉGLAGE DU VOLUME DU
RÉCEPTEUR ...................................... 81
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
*: Point d’intérêt
59
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE MENU “Téléphone”
Appuyer sur le bouton
permet d’accéder à l’écran de menu “Téléphone”.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, l’écran bascule entre l’écran de
menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
s’affiche.
Sélectionnez
60
l’écran qui était affiché en dernier
pour afficher l’écran de menu “Téléphone”.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
N°
Fonction
Page
71
Sélectionnez pour afficher l’écran “Contacts”.
Vous pouvez sélectionner et appeler une entrée de la liste de contacts
sur l’écran “Enregistrés” et “Annuaire”.
72
Sélectionnez pour afficher l’écran “Listes d’appels”.
Vous pouvez sélectionner et appeler une entrée à partir des listes
d’appels manqués, reçus ou composés.
74
Sélectionnez pour afficher l’écran “Messages”.
Une liste des messages courts reçus et envoyés et un menu permettant
de créer de nouveaux messages courts peuvent être affichés.
82
Sélectionnez l’icone correspondant pour passer à l’écran “Composer”,
“Contacts”, “Listes d’appels” ou “Messages”.

3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
Sélectionnez pour afficher l’écran “Composer”.
Un appel peut être passé en composant le numéro.
61
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
ÉCRAN “Composer”
 Cet
écran
sélectionnant
téléphone.
peut
être
ÉCRAN “Messages”
affiché
en
sur l’un des écrans de
ÉCRAN “Contacts”
 Cet
écran
sélectionnant
téléphone.
peut
être
affiché
en
sur l’un des écrans de
ÉCRAN “Listes d’appels”
 Cet
écran
sélectionnant
téléphone.
62
peut
être
affiché
en
sur l’un des écrans de
 Cet
écran
sélectionnant
téléphone.
peut
être
affiché
en
sur l’un des écrans de
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. SYSTÈME MAINS LIBRES
Le système mains libres Bluetooth®
vous permet de passer ou de recevoir
un appel sans retirer les mains du
volant, en connectant votre téléphone
portable.
La procédure de fonctionnement du
système est expliquée dans cette
section.
AVERTISSEMENT
 Utilisez un téléphone portable ou
connectez le téléphone Bluetooth®
uniquement lorsque cela est sûr et légal
de le faire.
 Votre
unité
audio
est
équipée
d’antennes Bluetooth®. Les personnes
porteuses d’un implant cardiaque
(stimulateur implantable, de thérapie de
resynchronisation
cardiaque
ou
défibrillateur cardioverteur implantable)
doivent rester à distance raisonnable
des antennes Bluetooth®. Les ondes
radio
risquent
d’affecter
le
fonctionnement de tels dispositifs.
 Avant qu’ils n’utilisent un appareil
Bluetooth®, il est demandé aux
utilisateurs porteurs d’une prothèse
médicale électrique autre que cardiaque
(stimulateur implantable, de thérapie de
resynchronisation
cardiaque
ou
défibrillateur cardioverteur implantable)
de se renseigner auprès du fabricant de
la prothèse quant à son fonctionnement
en présence d’ondes radio. Les ondes
radio risquent d’avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.
 Ne laissez pas votre téléphone portable
dans le véhicule. La température à
l’intérieur risque de s’élever jusqu’à un
niveau qui pourrait endommager le
téléphone.
3
INFORMATION
 Si votre téléphone portable ne prend pas
en charge le Bluetooth®, ce système ne
fonctionne pas.
 Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas fonctionner:
• Le téléphone portable est éteint.
• La position actuelle est en dehors de la
zone de communication.
• Le téléphone portable n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone portable est
faible.
 Lorsque vous utilisez les systèmes
audio et mains libres Bluetooth®
simultanément, les problèmes suivants
risquent de se produire.
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée.
• Du bruit peut être entendu pendant la
lecture audio Bluetooth®.
63
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
Ce système prend en charge le
Bluetooth®
est
un
Bluetooth®.
système de données sans fil
permettant de passer des appels sans
que votre téléphone portable ne soit
connecté par un câble ou placé sur un
socle.
NOTE
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
UTILISATION DE LA
COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU
MICROPHONE
Microphone
Le microphone est utilisé pour parler
au téléphone.
Commande au volant
En appuyant sur la commande de
téléphone, vous pouvez recevoir ou
terminer un appel sans retirer les
mains du volant.
INFORMATION
Commande de réglage du volume
 Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le
volume.
 Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le
volume.
Commande permettant de raccrocher
Commande permettant de décrocher
64
 La voix de l’interlocuteur est émise par
les haut-parleurs avant. Le système
audio est mis en sourdine pendant les
appels téléphoniques.
 Parlez au téléphone tour à tour avec
l’interlocuteur.
Si
vous
parlez
simultanément, vous risquez de ne pas
vous entendre. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
 Maintenez le volume de la voix reçue
bas. Dans le cas contraire, un écho se
produit et la voix reçue risque d’être
entendue à l’extérieur du véhicule.
Lorsque vous parlez au téléphone,
parlez clairement en direction du
microphone.
 Dans les situations suivantes, votre voix
risque de ne pas être entendue par
l’interlocuteur.
• Conduite sur une route non pavée. (À
cause du bruit de la circulation.)
• Conduite à vitesse élevée.
• Une vitre est ouverte.
• Les bouches d’aération de la
climatisation
sont
orientées
en
direction du microphone.
• Le bruit du ventilateur de climatisation
est important.
• Le réseau du téléphone portable
présente un problème.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
AU SUJET DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE DE CE
SYSTÈME
 Les données suivantes sont mémorisées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est en cours de
connexion, vous ne pouvez pas lire les
données enregistrées.
• Données du répertoire téléphonique
• Données de l’historique des appels
 Lorsque vous supprimez le téléphone,
les données mentionnées ci-dessus
sont également supprimées.
Un grand nombre de données
personnelles
sont
enregistrées
lorsque vous utilisez le système mains
libres. Lorsque vous souhaitez vendre
votre véhicule, initialisez vos données.
(P.98)
 Vous pouvez initialiser les données
suivantes du système.
• Données du répertoire téléphonique
• Données de l’historique des appels
• Paramétrage du volume
• Paramétrage du Bluetooth®
• Tous les paramètres du téléphone
• Modèle de message court
INFORMATION
 Une fois les données initialisées, toutes
les données personnelles sont effacées.
Soyez très vigilent lors de l’initialisation
des données.
65
3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
INFORMATION
LORSQUE VOUS SOUHAITEZ
VENDRE VOTRE VÉHICULE
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
CONNEXION D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
2
Sélectionnez “Oui”.
Afin d’utiliser le système mains libres,
il est nécessaire de coupler le
téléphone et de connecter le profil de
téléphone (HFP) avec le système.
Une fois que le profil a été connecté,
des appels mains libres peuvent être
passés.
Si vous n’avez pas encore connecté
de téléphone Bluetooth® avec le profil
de téléphone (HFP), vous devez
d’abord connecter votre téléphone au
profil de téléphone (HFP), selon la
procédure suivante. Connectez votre
téléphone Bluetooth® avec le profil de
téléphone (HFP) une fois que le
véhicule est à l’arrêt complet.
1
66
Appuyez sur le bouton
.
 Cet écran peut être affiché en appuyant
sur la commande
volant.
3
située sur le
Suivez les étapes de “JUMELAGE
D’UN
DISPOSITIF
(P.102, 110)
Bluetooth®”.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTRÉE
7
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTRÉE
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste “Enregistrés”.
Jusqu’à 200 numéros peuvent être
enregistrés avec ce système.
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN “Contacts”
1
4
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Contacts”. (P.60)
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
 Sélectionnez
pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (P.69)
Sélectionnez “Créer une nouvelle
entrée”.
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN “Composer”
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”.
(P.60)
2
3
Sélectionnez “Composer”.
Sélectionnez l’un des 4 types de
4
Sélectionnez
téléphone (
5
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT À PARTIR DE
L’ÉCRAN “Contacts” à partir de
l’“ÉTAPE 6”. (P.67)
,
,
ou
) et entrez un numéro.
Entrez les chiffres.
.
INFORMATION
 Le type de téléphone est enregistré en
tant que
.
 Vous pouvez entrer un numéro de
téléphone pour chaque type de téléphone.
5
Sélectionnez
6
Entrez le nom de
sélectionnez “OK”.
.
l’entrée
puis
67
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
2
3
3
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN “Annuaire”
INFORMATION
 Le type de téléphone est enregistré en
1
Recherchez l’entrée
“Annuaire”. P.73)
2
Sélectionnez
souhaité.
3
Sélectionnez “Ajouter aux contacts
enregistrés”.
4
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT À PARTIR DE
L’ÉCRAN “Contacts” à partir de
l’“ÉTAPE 6”. (P.67)
à
partir
de
pour l’élément
tant que
.
ENREGISTREMENT À PARTIR
D’UN DISPOSITIF EXTERNE
Les données formatées “vCard”
peuvent être transférées d’une clé
USB à ce système. Les adresses et
numéros transférés sont mémorisés
dans la liste “Enregistrés” sur l’écran
“Mes
destinations”
et
l’écran
“Contacts”. (P.67, 186)
INFORMATION
 Le type de téléphone est enregistré en
tant que
.
 Système de Navigation uniquement: Si
le contact inclut une adresse et un
numéro de téléphone, ils sont
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
sur l’écran “Mes destinations” et l’écran
“Contacts”. (P.67, 186)
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN “Listes d’appels”
1
Recherchez l’entrée à partir de “Listes
d’appels”. (P.74)
2
Sélectionnez
l’élément souhaité.
3
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT À PARTIR DE
L’ÉCRAN “Contacts” à partir de
l’“ÉTAPE 6”. (P.67)
à
côté
de

68
: Système de Navigation uniquement
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
AFFICHAGE ET
MODIFICATION DES
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRÉE
Écran d’options relatives à l’entrée de la
liste “Enregistrés”
Les informations détaillées des
entrées de la liste peuvent être
affichées ou modifiées.
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Contacts”. (P.60)
2
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”
ou l’onglet “Annuaire”.
3
Sélectionnez
souhaitée.
Écran d’options relatives à l’entrée de la
liste “Annuaire”
à côté de l’entrée
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
détails des informations relatives à
l’entrée.
 Sélectionnez l’entrée que vous
souhaitez appeler.
Sélectionnez pour modifier le nom
de l’entrée. ( P.70)
Sélectionnez pour modifier les
numéros de téléphone. ( P.70)
Sélectionnez
l’entrée.
pour
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les entrées.
Sélectionnez
pour
enregistrer
l’entrée dans la liste “Enregistrés”
sur l’écran “Mes destinations”
(système
de
navigation
uniquement) et l’écran “Contacts”.
( P.68, 186)
69
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
1
3
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
MODIFICATION DU NOM DE
L’ENTRÉE
1
2
ENVOI DE CONTACTS
MÉMORISÉS À UNE CLÉ
USB
Sélectionnez “Renommer”.
Entrez le nom de
sélectionnez “OK”.
l’entrée
puis
MODIFICATION DES
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE
1
Sélectionnez
numéros”.
2
Sélectionnez l’un des 4 types de
téléphone et entrez un numéro puis
“Modifier
Les entrées mémorisées dans la liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations” et l’écran “Contacts”
peuvent être transférées à une clé
USB. (P.195)
les
.
INFORMATION
 Si une entrée transférée à partir d’un
téléphone portable est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations” (système de navigation
uniquement) et l’écran “Contacts”.
(P.67, 186)

70
: Système de Navigation uniquement
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
1. APPEL SUR UN TÉLÉPHONE Bluetooth®
Après qu’un téléphone Bluetooth® ait
été connecté, un appel peut être
passé en utilisant le système mains
libres.
Réalisation d’une liste d’appels
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et
sélectionnez
“Composer”.
(P.60)
2
Saisissez un numéro de téléphone.
Au moyen de la liste de contacts
72
Au
moyen
téléphonique
73
Au moyen des listes d’appels
74
En utilisant un message court
74
Au moyen d’un appel PDI
75
En sélectionnant le bouton d’écran
SOS
75
En utilisant Toyota Eurocare
218
3
3
Sélectionnez
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
.
: Système de Navigation uniquement
 Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
71
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®

71
répertoire
1
Page
Au moyen de la composition
du
AU MOYEN DE LA
COMPOSITION
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
INFORMATION
 En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
 Si vous sélectionnez “Composer”, le
dernier numéro composé apparaît grisé.
Sélectionnez
pour recomposer le
numéro.
 Système de Navigation uniquement:
Sélectionnez “0/+” pour entrer “0”.
Maintenez sélectionné pour entrer “+”
pour les appels internationaux.
 Lorsque l’icone d’appels manqués ou
l’icone de nouveau message court
s’affichent en bas, la sélection de l’icone
permet d’afficher la liste.
AU MOYEN DE LA LISTE DE
CONTACTS
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire
d’enregistrer
l’entrée.
(P.67)
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Contacts”. (P.60)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
 Sélectionnez
pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (P.69)
 S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
 Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
72
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
AU MOYEN DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
Des appels peuvent être passés en
utilisant les données du répertoire
téléphonique du téléphone portable
connecté. Le répertoire téléphonique
change en fonction du téléphone
connecté.
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Contacts”. (P.60)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
 S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
“Chercher contact”: Sélectionnez pour
chercher au moyen du nom du contact.
 Sélectionnez
pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (P.69)
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
 Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
73
3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
1
INFORMATION
 Lorsqu’un téléphone est connecté pour
la première fois, son répertoire
téléphonique doit être téléchargé. Si le
répertoire téléphonique ne peut pas être
téléchargé, une fenêtre contextuelle
s’affiche.
 Si aucun numéro de téléphone n’est
mémorisé pour le contact, l’entrée est
grisée.
 La liste du répertoire téléphonique peut
être mise à jour. (P.122)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
AU MOYEN DES LISTES
D’APPELS
Chaque liste d’appels (manqués,
reçus et composés) peut contenir
jusqu’à 15 entrées.
1
2
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Listes d’appels”.
(P.60)
 Lorsque
est sélectionné, l’entrée
est
enregistrée
dans
la
liste
“Enregistrés” sur l’écran “Contacts”.
(P.68)
3
4
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
 Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
Sélectionnez l’onglet souhaité.
APPEL EN UTILISANT UN
MESSAGE COURT
Des appels peuvent être passés au
numéro de téléphone de l’expéditeur
d’un message court. (P.82)
N°
1
Sélectionnez “Rappeler”.
2
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
Fonction
Sélectionnez pour afficher tous les
numéros.
Sélectionnez pour
appels manqués.
afficher
les
Sélectionnez pour
appels reçus.
afficher
les
Sélectionnez pour
numéros composés.
afficher
les
 L’état d’un appel est indiqué par les icones
suivants.
: Manqué
: Reçu
: Composé
74
 Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
AU MOYEN D’UN APPEL PDI
EN SÉLECTIONNANT LE
BOUTON D’ÉCRAN SOS
Des appels peuvent être passés à un
PDI lorsque ses détails sont affichés
sur l’écran. (P.159, 167)
1
Sélectionnez
.
SERVICE D’APPEL
D’URGENCE AU 112
Cette fonction est utilisée pour passer
un appel d’urgence au 112 en
sélectionnant un bouton.
2
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
 Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
Cet appel peut uniquement être
effectué dans un pays où le service
d’appel d’urgence au 112 est
disponible.
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et
sélectionnez
“Composer”.
(P.60)
2
Sélectionnez “SOS”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
4
L’écran suivant s’affiche.

: Système de Navigation uniquement
75
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
Cette fonction n’est pas disponible
lorsque le système mains libres n’est
pas connecté.
3
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
 Les coordonnées géographiques de
l’emplacement actuel s’affichent dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
 Lorsque “...” apparaît sur l’écran,
sélectionnez pour afficher les détails
suivants concernant la position:
Sur les autoroutes: Numéro d’autoroute,
sens de déplacement et prochaine sortie.
Sur les autres routes: Informations
relatives à l’adresse.
Chaque fois que “...” est sélectionné,
l’écran bascule entre les coordonnées
géographiques et les détails concernant la
position.
76
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
2. RÉCEPTION D’APPELS SUR UN TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsqu’un appel est reçu, cet écran
s’affiche et un son est émis.
1
Appel en attente
Appuyez sur la commande
située sur le volant.
“Accepter”: Sélectionnez pour parler au
téléphone.
“Refuser”: Sélectionnez pour refuser
l’appel.
 La disposition de l’écran d’appel entrant
peut varier en fonction des informations
disponibles à partir du téléphone
connecté.
 Une pression sur la commande
située
sur le volant permet également de refuser
un appel.
 Le volume de la sonnerie peut être ajusté
en tournant le bouton d’alimentation/de
volume.
2
INFORMATION
 Lors
d’appels
téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher
correctement en fonction du type de
votre téléphone portable.
 La sonnerie et le volume de la sonnerie
peuvent également être paramétrés.
(P.122)
 Système de navigation uniquement:
L’image du contact s’affiche à l’écran, si
le téléphone en possède une disponible.
En cas d’indisponibilité d’une image
pour le contact, le système en affiche
une générique.
L’écran suivant s’affiche.
Appel unique
 Pour des détails sur cet écran: (P.78)
77
3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
 Le premier appel est placé en attente et
les informations relatives à l’interlocuteur
sont grisées.
 Pour des détails sur cet écran: (P.78)
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
3. CONVERSATION AU MOYEN D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez dans un
téléphone Bluetooth®, un écran de
conversation téléphonique s’affiche.
Les
opérations
mentionnées
cidessous peuvent être effectuées sur
cet écran.
Appel unique
N°
Fonction
Sélectionnez pour envoyer une
tonalité. (P.79)
Sélectionnez pour placer un
appel
en
attente.
Pour
désactiver
cette
fonction,
sélectionnez “Continu”.
Sélectionnez pour transférer
l’appel.
Sélectionnez
“Transférer” pour passer d’un
appel avec le système mains
libres à un appel avec le
téléphone
portable.
Sélectionnez
“Mains-libres”
pour passer d’un appel avec le
téléphone portable à un appel
avec le système mains libres.
Appel en attente
Affichage des informations de
l’interlocuteur. Les informations
indiquées ici peuvent différer en
fonction
des
informations
disponibles à partir de votre
téléphone.
Affiche la durée de l’appel.
N°
Fonction
Sélectionnez pour raccrocher le
téléphone.
 Une pression sur la commande
située sur le volant permet
également de raccrocher le
téléphone.
Sélectionnez pour composer un
second numéro. (P.80)
Sélectionnez
pour
que
l’interlocuteur n’entende pas
votre voix. L’icone est mis en
surbrillance en mode sourdine.
Pour
désactiver
le
mode
sourdine, sélectionnez cet icone
à nouveau.
Sélectionnez
pour
d’interlocuteur.
changer
Sélectionnez pour passer à un
appel conférence.
78
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
INFORMATION
ENVOI DE TONALITÉS
1
2
Sélectionnez “Clavier”.
Entrez les chiffres.
3
 Sélectionnez
précédent.
pour revenir à l’écran
79
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
 Lorsque vous passez d’un appel avec le
téléphone portable à un appel avec le
système mains libres, l’écran mains
libres s’affiche et l’appel peut être
contrôlé sur l’écran.
 Selon le téléphone portable connecté, la
peut
être
connexion
Bluetooth®
interrompue en cas de transfert d’un
appel au téléphone portable.
 Les méthodes de transfert sont
différentes en fonction du type de votre
téléphone portable.
 Pour le fonctionnement du téléphone,
reportez-vous au manuel fourni avec
votre téléphone portable.
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Lorsque “Composer à partir des
contacts” est sélectionné
COMPOSITION D’UN
SECOND NUMÉRO
1
2
3
Sélectionnez “Composer”.
Sélectionnez la liste souhaitée puis
sélectionnez l’entrée souhaitée.
Sélectionnez la méthode souhaitée
pour appeler.
Lorsque “Composer à partir de la liste
d’appels” est sélectionné
Lorsque “Composer
sélectionné
3
numéro”
est
3
Sélectionnez la liste souhaitée puis
sélectionnez l’entrée souhaitée.
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
Entrez le numéro puis sélectionnez
.
 Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
5
Lorsqu’un nouvel appel a été établi,
l’écran suivant s’affiche.
 Le premier appel est placé en attente et
les informations relatives à l’interlocuteur
sont grisées.
 Les informations relatives au second
appel sont affichées sous les informations
relatives au premier appel.
80
2. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
CHANGEMENT
RÉGLAGE DU VOLUME DU
RÉCEPTEUR
D’INTERLOCUTEUR
1
Sélectionnez “Permuter”.
 Chaque fois que “Permuter” est
sélectionné, l’appel passe à l’interlocuteur
en attente.
 L’appel peut également passer à
l’interlocuteur en sélectionnant la photo de
l’interlocuteur souhaité (système de
navigation uniquement) ou en appuyant
PASSAGE
À
située sur le
UN
Tournez le bouton d’alimentation/de
volume pour régler le volume de la
voix de l’interlocuteur.
INFORMATION
 Le volume du récepteur peut également
être réglé en utilisant la commande de
réglage du volume située sur le volant.
APPEL
CONFÉRENCE
1
Sélectionnez “Relier”.
INFORMATION
 L’interruption de l’opération d’appel peut
varier en fonction de votre compagnie
de téléphone et de votre téléphone
portable.
81
3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
sur la commande
volant.
1
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
1. FONCTION DE MESSAGE COURT
Les messages courts reçus peuvent
être transmis à partir du téléphone
Bluetooth® connecté, ce qui permet
une lecture et une réponse à l’aide de
ce système.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, les messages
courts reçus risquent de ne pas être
transférés vers la boîte de réception
des messages.
LECTURE DES MESSAGES
COURTS REÇUS
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Messages”. (P.60)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Reçus”.
Sélectionnez
souhaité.
le
message
court
Si le téléphone ne prend pas en
charge la fonction de message court,
cette fonction ne peut pas être utilisée.
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
COURT
Lorsqu’un nouveau message court est
reçu,
une
fenêtre
contextuelle
s’affiche sur l’écran.
 L’état d’un message est indiqué par les
icones suivants.
: Message lu
: Message non lu
1
Sélectionnez “Afficher” pour lire un
message court reçu.
2
4
Vérifiez que le message s’affiche.
Vérifiez que le message s’affiche.
N°
INFORMATION
 Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (P.122)
Fonction
Sélectionnez
l’expéditeur.
pour
appeler
Sélectionnez pour répondre
message court par texte libre.
au
Sélectionnez pour répondre au
message court en utilisant un
modèle.
82
3. FONCTION DE MESSAGE COURT

RÉPONSE À UN MESSAGE
COURT
1
Sélectionnez “Réponse libre” ou
“Réponse type”.
 Lorsque “Réponse type” est sélectionné,
sélectionnez le modèle souhaité.
2
Entrez le message puis sélectionnez
“OK”.
LECTURE DES MESSAGES
COURTS ENVOYÉS
1
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Messages”. (P.60)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Envoyés”.
Sélectionnez
souhaité.
le
message
court
3
 Le message court est envoyé.
 Système de Navigation uniquement: L’état
d’un message est indiqué par les icones
suivants.
: L’envoi a réussi
: L’envoi a échoué
: L’envoi est en cours
4
Vérifiez que le message s’affiche.
“Renv”
(Système
de
navigation
uniquement):
Sélectionnez pour envoyer le message
à nouveau. “Renv” s’affiche si l’envoi
du message texte a échoué.
83
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
INFORMATION
 La fonction “Réponse libre” n’est pas
disponible pendant la conduite.
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
ENVOI D’UN NOUVEAU
MESSAGE COURT
1
2
3
4
5
Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Messages”. (P.60)
Sélectionnez l’onglet “Créer nouv.”.
Sélectionnez “Créer un message” ou
“Utiliser un modèle”.
Entrez le message puis sélectionnez
“OK”. (P.85)
Sélectionnez le numéro/contact à qui
vous souhaitez envoyer le message
court.
Lorsque “Nouveau
sélectionné
6
numéro”
est
Entrez le numéro puis sélectionnez
“OK”.
 Le message court est envoyé.
Lorsque “Sélectionner le contact” ou
“Sélectionner à partir de la liste
d’appels” est sélectionné
6
Sélectionnez la liste souhaitée.
7
Sélectionnez le contact souhaité.
 S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
 Le message court est envoyé.
INFORMATION
 Les fonctions “Créer un message” et
“Préparer un message type” ne sont pas
disponibles pendant la conduite.
84
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
COMPOSITION D’UN
NOUVEAU MESSAGE COURT
LORSQUE “Créer un message”
EST SÉLECTIONNÉ
1
Entrez le message puis sélectionnez
“OK”.
EST SÉLECTIONNÉ
1
Sélectionnez le modèle souhaité.
: Sélectionnez pour supprimer le
modèle.
2
Modifiez le message
sélectionnez “OK”.
court
puis
 Le nombre de caractères encore
disponibles pour le message court
s’affiche.
 Un maximum de 3 messages courts
peuvent être rédigés à la suite.
 L’accès à la fonction texte n’est pas
disponible pendant la conduite.
85
3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
LORSQUE “Utiliser un modèle”
INFORMATION
 10 messages ont déjà été enregistrés
sur l’écran de modèle de message.
 Système de Navigation uniquement:
Lorsque le guidage d’itinéraire est actif,
le modèle “Je vais arriver à XX:XX.” est
disponible. (“XX:XX” correspond à
l’estimation
actuelle
de
l’heure
d’arrivée.) Ce modèle ne peut pas être
effacé.
 La position du curseur peut être
déplacée
en
sélectionnant
l’emplacement souhaité sur l’écran de
saisie.
 Les messages courts peuvent contenir
jusqu’à 160 caractères. Si le texte entré
dépasse le nombre de caractères
disponibles pour un message court, un
nouveau
message
court
est
automatiquement commencé. Ceci est
indiqué par une ligne de séparation et
un icone dans le champ de saisie, dès
qu’il n’y a plus que 10 caractères
disponibles pour le message court.
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
ENREGISTREMENT DE
NOUVEAUX MODÈLES
De nouveaux modèles peuvent être
créés. Jusqu’à 15 modèles peuvent
être enregistrés.
1
Sélectionnez “Préparer un message
type”.
2
Entrez le message puis sélectionnez
“OK”.
 Le message est enregistré dans la liste
des modèles.
86
4. QUE FAIRE SI...
1. GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®,
vérifiez d’abord le tableau ci-dessous.
Lors de l’utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth®
Page
Symptôme
Solution
Le
dispositif
connecté n’est peutêtre
pas
un
téléphone portable
Bluetooth®
compatible.
Pour obtenir une
liste des dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre
concessionnaire
Toyota.


La
version
du
Bluetooth®
du
téléphone portable
connecté est peutêtre plus ancienne
que
la
version
spécifiée.
Utilisez un téléphone
portable
avec
version
de
Bluetooth® 1.1 ou
supérieure
(recommandée: Ver.
3.0
+EDR
ou
supérieure).

105, 115
Téléphone
portable
Ce
système
3
87
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
Le système mains
libres
ou
le
dispositif
Bluetooth®
ne
fonctionne pas.
Cause possible
4. QUE FAIRE SI...
Lors du jumelage/de la connexion d’un téléphone portable
Page
Symptôme
Un
téléphone
portable ne peut
pas être jumelé.
88
Cause possible
Solution
Un mot de passe
incorrect a été entré
sur le téléphone
portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Entrez le mot de
passe correct sur le
téléphone portable.


L’opération
de
jumelage n’a pas été
terminée
sur
le
téléphone portable.
Terminez l’opération
de jumelage sur le
téléphone portable
(approuvez
le
jumelage
sur
le
téléphone).


Les
anciennes
informations
de
jumelage
restent
dans ce système ou
le
téléphone
portable.
Supprimez
les
informations
de
jumelage existantes
dans ce système et
le
téléphone
portable,
puis
jumelez le téléphone
portable que vous
souhaitez connecter
à ce système.

107, 117
4. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
Un autre dispositif
Bluetooth® est déjà
connecté.
Ce
système
Connectez
manuellement
le
téléphone portable
que vous souhaitez
utiliser à ce système.

107, 117
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone portable.



101, 109
3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
La
fonction
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone portable.
Téléphone
portable
Véhicules sans
système
d’accès
intelligent et de
démarrage
Aucune connexion
Bluetooth® ne peut
être établie.
La
connexion
Bluetooth®
automatique
est
désactivée sur ce
système.
Activez la connexion
Bluetooth®
automatique sur ce
système lorsque le
contact du moteur
est placé sur la
position “ACC” ou
“ON”.
Véhicules avec
système
d’accès
intelligent et de
démarrage
Activez la connexion
Bluetooth®
automatique sur ce
système lorsque le
contact du moteur
est placé en mode
ACCESSORY
ou
IGNITION ON.
89
4. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Aucune connexion
Bluetooth® ne peut
être établie.
Cause possible
Solution
Les
anciennes
informations
d’enregistrement
restent
dans
ce
système
ou
le
téléphone portable.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes dans ce
système
et
le
téléphone portable,
puis enregistrez le
téléphone portable
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
Téléphone
portable
Ce
système

107, 117
Lors du passage/de la réception d’un appel
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
Aucun appel ne
peut être passé/
reçu.
Votre véhicule se
trouve hors de la
zone de service.
Déplacez-vous dans
une zone ou le
signal de service
apparaît
sur
l’affichage.
90
Téléphone
portable
Ce
système


4. QUE FAIRE SI...
Lors de l’utilisation du répertoire téléphonique
Page
Symptôme
Solution
La version du profil
du
téléphone
portable
connecté
n’est peut-être pas
compatible avec le
transfert
des
données
du
répertoire
téléphonique.
L’opération
de
transfert
sur
le
téléphone portable
n’est pas terminée.
Téléphone
portable
Ce
système
Pour obtenir une
liste des dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre
concessionnaire
Toyota.


Terminez l’opération
de transfert sur le
téléphone portable
(approuvez
l’opération
de
transfert
sur
le
téléphone).


3
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®
Les données du
répertoire
téléphonique
ne
peuvent pas être
transférées
manuellement/
automatiquement.
Cause possible
Lors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
Les messages ne
peuvent pas être
visualisés.
Le
transfert
de
message n’est pas
activé
sur
le
téléphone portable.
Les notifications de
nouveau message
ne s’affichent pas.
La notification de
réception de SMS/Email sur ce système
est désactivée.
Téléphone
portable
Ce
système
Activez le transfert
de message sur le
téléphone portable
(approuvez
le
transfert
de
message
sur
le
téléphone).


Activez la notification
de réception de
SMS/E-mail sur ce
système.

122
91
4. QUE FAIRE SI...
Dans d’autres situations
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
Le
téléphone
portable n’est pas
suffisamment proche
de ce système.
Des
interférences
radio se produisent.
Bien que toutes les
mesures
imaginables aient
été prises, l’état du
symptôme
ne
change pas.
Le
téléphone
portable est la cause
la plus probable du
symptôme.

Téléphone
portable
Ce
système
Placez le téléphone
portable à un endroit
plus proche de ce
système.


Désactivez
les
dispositifs Wi-Fi® ou
les autres dispositifs
risquant
d’émettre
des ondes radio.


Désactivez
le
téléphone portable,
retirez et réinstallez
le bloc-batterie, puis
allumez le téléphone
portable à nouveau.


Activez la connexion
Bluetooth®
du
téléphone portable.


Désactivez
la
connexion Wi-Fi® du
téléphone portable.


Désactivez le logiciel
de
sécurité
du
téléphone portable
et fermez toutes les
applications.


Avant d’utiliser une
application installée
sur le téléphone
portable,
vérifiez
soigneusement sa
source et la manière
dont
son
fonctionnement
risque d’affecter ce
système.


: Pour des détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone portable.
92
4
1
CONFIGURATION
2
1
5. PARAMÈTRES DE
CONNECTIVITÉ ........................ 109
OPÉRATION DE
CONFIGURATION
PARAMÈTRES Bluetooth® ................. 109
1. RÉFÉRENCE RAPIDE .................. 94
CONFIGURATION RAPIDE D’UNE
CONNEXION À INTERNET.............. 119
2. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........ 96
PARAMÈTRES DU COMPTE WEB
TOYOTA ........................................... 120
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX ........................................ 96
3. PARAMÈTRES
D’AFFICHAGE ............................ 99
4. PARAMÈTRES
Bluetooth® ........
101
FONCTION Bluetooth®
ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE ................... 101
6. PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE ............................. 122
3
4
5
7. PARAMÈTRES AUDIO ............... 123
8. PARAMÈTRES DU
VÉHICULE................................. 125
JUMELAGE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ......................................... 102
6
7
LISTE DES DISPOSITIFS
JUMELÉS.......................................... 107
MODIFICATION DU NOM DU
SYSTÈME ......................................... 108
PARAMÉTRAGE DU PIN .................... 108
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
93
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
Pour personnaliser les paramètres de fonctionnement, appuyez sur le bouton
“SETUP”.
ÉCRAN “Paramètres”
Système de Multimédia
94
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
Système de Navigation
4
CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour paramétrer la langue, les sons de fonctionnement, etc.
96
Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, éteindre
l’écran, etc.
99
Sélectionnez pour ajuster le son.
123
Sélectionnez pour établir la connexion avec les appareils Bluetooth®. Les
paramètres sont disponibles pour les téléphones Bluetooth® et les
dispositifs audio Bluetooth®.
101
Sélectionnez pour établir la connexion avec les appareils Bluetooth®. Vous
avez la possibilité de configurer les téléphones Bluetooth®, les appareils
audio Bluetooth®, les modes de connexion à Internet et le compte web
Toyota.
109
Sélectionnez pour ajuster le son du téléphone, paramétrer un répertoire
téléphonique, etc.
122
Sélectionnez pour personnaliser le véhicule.
125
95
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
2. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Des paramètres sont disponibles pour
la sélection de la langue, les sons de
fonctionnement, etc.
1
Affichez
(P.94)
2
Sélectionnez “Général”.
3
Sélectionnez
paramétrer.
96
l’écran
les
“Paramètres”.
éléments
à
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez
langue.
pour
N°
changer
la
Sélectionnez pour afficher des
informations sur les logiciels en code
source libre.
Les mentions liées à un logiciel tiers
utilisé avec ce produit sont listées.
(Ceci
inclut
les
instructions
permettant d’obtenir un tel logiciel,
selon modèles.)
Sélectionnez pour paramétrer le
volume
du
téléphone/de
la
navigation. (P.98)
1
Sélectionnez pour changer l’unité de
mesure pour la distance.
1
Sélectionnez pour activer/désactiver
les bips sonores.
2
Sélectionnez pour activer/désactiver
les animations.
1
Les entrées mémorisées dans la liste
“Enregistrés” sur l’écran “Mes
destinations” et l’écran “Contacts”
(P.67,
186)
peuvent
être
transférées à une clé USB. (P.195)
1
Les données formatées “vCard”
peuvent être transférées d’une clé
USB à ce système. Adresses
transférées et les numéros sont
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
sur l’écran “Mes destinations” et
l’écran “Contacts”. (P.196)
: Système de Navigation uniquement
Système de Multimédia uniquement
2:
4
INFORMATION
 Le paramétrage actuel de chaque
élément est affiché à sa droite.
Sélectionnez pour supprimer toutes
les
données
personnelles
mémorisées dans ce système.
(P.98)
Système de Multimédia
Sélectionnez pour afficher les
informations relatives au système.
Système de Navigation
Sélectionnez pour afficher les
informations relatives au système.
Sélectionnez “Information audio”
sur l’écran pour passer à la
deuxième page.
97
CONFIGURATION
Sélectionnez pour activer/désactiver
le défilement de texte automatique.
Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
Fonction
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
PARAMÈTRES DU VOLUME
Le volume est indiqué de manière
numérique
pour
chacune
des
fonctions différentes.
1
Affichez l’écran des
généraux. (P.96)
2
3
Sélectionnez “Réglage du volume”.
paramètres
Sélectionnez “+” ou “-” pour ajuster
le volume.
N°

Élément
Volume
des
navigation
messages
de
Volume de réception des appels
téléphoniques
Volume d’envoi
téléphoniques
des
appels
Volume de la sonnerie
:
98
Système de Navigation uniquement
SUPPRESSION DE TOUTES
LES DONNÉES
PERSONNELLES
1
Affichez l’écran des
généraux. (P.96)
2
Sélectionnez “Effacer toutes
données personnelles”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
paramètres
les
 Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés sont supprimés ou réinitialisés
selon les conditions par défaut.
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
3. PARAMÈTRES D’AFFICHAGE
Le contraste et la luminosité de
l’affichage de l’écran et de l’image de
l’affichage de la caméra peuvent être
ajustés. L’écran peut également être
désactivé, et/ou modifié pour passer
au mode jour ou nuit.
1
Affichez
(P.94)
2
Sélectionnez “Écran”.
l’écran
“Paramètres”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver le mode jour.
100
Sélectionnez
pour
désactiver l’écran. Pour
l’activer, appuyez sur l’un
des boutons du panneau
audio.

Sélectionnez
ou
pour ajuster le contraste
de l’affichage.
: Augmente
contraste de l’écran
le
4

CONFIGURATION
: Diminue le contraste
de l’écran
3
Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
à
Sélectionnez
ou
pour ajuster la luminosité
de l’affichage.

: Éclaircit l’écran

: Assombrit l’écran
Sélectionnez pour ajuster
l’affichage de la caméra.

100
INFORMATION
 Le contraste et la luminosité peuvent
être ajustés en appuyant sur le repère et
en le faisant glisser sur l’écran avec
votre doigt ou en appuyant sur la
position souhaitée sur l’échelle.
99
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
PASSAGE EN MODE JOUR OU
NUIT
En fonction de la position de la
commande de phares, l’écran passe
en mode jour ou nuit. Cette fonction
est disponible lorsque les phares sont
activés.
1
Affichez l’écran des
d’affichage. (P.99)
2
Sélectionnez “Mode jour”.
paramètres
AJUSTEMENT DE
L’AFFICHAGE DE LA CAMÉRA
Le contraste et la luminosité de
l’affichage de la caméra peuvent être
ajustés.
1
Affichez l’écran des
d’affichage. (P.99)
2
Sélectionnez “Caméra”.
3
Sélectionnez
ou
pour ajuster
le contraste ou la luminosité.
paramètres
INFORMATION
 Si l’écran est paramétré en mode jour et
que la commande de phares est activée,
cette condition est mémorisée même
lorsque le contact du moteur est placé
sur la position suivante.
Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage
Le contact du moteur est placé sur la
position “LOCK”.
Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage
Le contact du moteur est désactivé.
N°
Fonction
: Augmente
contraste de l’écran
le
: Diminue
contraste de l’écran
le
Contraste
: Éclaircit l’écran
Luminosité
: Assombrit l’écran
INFORMATION
 Le contraste et la luminosité peuvent
être ajustés en appuyant sur le repère et
en le faisant glisser sur l’écran avec
votre doigt ou en appuyant sur la
position souhaitée sur l’échelle.
100
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
4. PARAMÈTRES Bluetooth®
1
Affichez l’écran “Paramètres”.
(P.94)
2
3
Sélectionnez “Bluetooth*”.
FONCTION Bluetooth®
ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
1
L’écran suivant s’affiche.
Affichez
l’écran
des
paramètres
Bluetooth®. (P.101)
2
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Lorsque “Bluetooth*” est activé:
Véhicules sans système
intelligent et de démarrage
Fonction
Jumelage
Bluetooth®
d’un
activée/
dispositif
Le
dispositif
Bluetooth®
est
automatiquement connecté lorsque le
contact du moteur est placé sur la position
“ACC” ou “ON”.
101
Véhicules avec système
intelligent et de démarrage
102
est
Le
dispositif
Bluetooth®
automatiquement connecté lorsque le
contact du moteur est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
Lorsque “Bluetooth*” est désactivé:
Liste des dispositifs jumelés
107
Modification du nom du système
108
Paramétrage du PIN
108
d’accès
Le dispositif Bluetooth® est déconnecté et
le système ne s’y connecte pas la fois
suivante.
 Même si la fonction Bluetooth® est
désactivée, elle s’active automatiquement
lorsqu’un téléphone ou un autre dispositif
Bluetooth® est connecté.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
101
4
CONFIGURATION
Fonction
Bluetooth®
désactivée
Page
d’accès
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
JUMELAGE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth®
3
Lorsque cet écran s’affiche, cherchez
le nom du dispositif sur l’écran de
votre dispositif Bluetooth®.
Jusqu’à 4 dispositifs Bluetooth®
peuvent être jumelés. Un dispositif
jumelé peut être connecté à l’un de
ses profils pris en charge tels que le
téléphone (HFP), la musique (A2DP).
AJOUT D’UN NOUVEAU
DISPOSITIF
1
2
Affichez
l’écran
Bluetooth®
des
. (P.101)
paramètres
Sélectionnez “Ajouter un nouvel
appareil”.
Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth®
est connecté
 Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
Lorsque 4 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été jumelés
 Un dispositif jumelé doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, et sélectionnez le
dispositif à remplacer.
102
 Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
4
Jumelage du dispositif Bluetooth® à
l’aide de votre dispositif Bluetooth®.
 Aucun code PIN n’est nécessaire pour le
SSP
(jumelage
simple
sécurisé)
compatible
avec
les
dispositifs
Bluetooth®. En fonction du type de
connecté,
un
dispositif
Bluetooth®
message
de
confirmation
d’enregistrement peut s’afficher sur
l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez
et utilisez le dispositif Bluetooth® en
fonction du message de confirmation.
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
5
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
 Une fois que le dispositif Bluetooth® a été
connecté,
il
est
automatiquement
connecté chaque fois que le contact du
moteur est placé sur la position suivante.
Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage
Le contact du moteur est placé sur la
position “ACC” ou “ON”.
Si la connexion automatique échoue,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
profil que vous souhaitez connecter.
Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage
Le contact du moteur est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
4
INFORMATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
connecter le
téléphone.
profil
pour
de
107
Sélectionnez
connecter le
musique.
profil
pour
de
107
Sélectionnez
pour
connecter tous les profils.
107
103
CONFIGURATION
 Pour des détails sur la détection de
dispositif et le fonctionnement de votre
dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
manuel fourni avec le dispositif
Bluetooth®.
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
RECONNEXION DU
DISPOSITIF Bluetooth®
Si un dispositif Bluetooth® est
déconnecté en raison d’une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contact du moteur est placé
sur la position suivante, le système se
reconnecte
automatiquement
au
®
dispositif Bluetooth .
Véhicules sans système
intelligent et de démarrage
d’accès
Le contact du moteur est placé sur la
position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système
intelligent et de démarrage
d’accès
Le contact du moteur est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON.
 Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté
volontairement, par exemple s’il a été
désactivé, ceci ne se produit pas.
Reconnectez-le manuellement à l’aide de
l’une des méthodes suivantes:
• Sélectionnez à nouveau un dispositif
Bluetooth® (P.107)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (P.107)
104
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Spécifications
Spécifications Bluetooth
Dispositif
Bluetooth®
®
Profil
PBAP
(profil
répertoire)
MAP
(profil
messages)
Lecteur
audio
Bluetooth®
d’accès
d’accès
Exigences
Recomm
andations
Enregistrement
d’un
Bluetooth®
- dispositif
Ver. 1.1
Ver. 3.0
+EDR
Fonction
Exigences
Recomm
andations
4
Ver. 1.0
Ver. 1.6
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Ver. 1.0

Ver. 1.0
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.4
Mains libres
- système
HFP (profil mains libres)
Téléphone
Bluetooth®
Fonction
CONFIGURATION
Dispositif
Bluetooth®
au
aux
A2DP (audio avancé
- profil de distribution)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
Transfert
contacts
Message
téléphone
Bluetooth®
des
de
Bluetooth®
- système audio
INFORMATION
 Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le HFP, l’enregistrement du
téléphone Bluetooth® ou l’utilisation individuelle des profils PBAP ou MAP n’est pas
possible.
 Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou est incompatible, le dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner correctement.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
105
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
AFFICHAGE DE L’ÉTAT
L’état de la connexion Bluetooth®
ainsi que le niveau de réception et la
charge restante dans la batterie du
dispositif sont affichés dans la barre
d’état.
N°
Fonction
Affiche le niveau de charge de la
batterie du dispositif
 La
capacité
affichée
ne
correspond pas toujours à la
capacité affichée sur le dispositif.
Le niveau de charge restante
dans la batterie risque de ne pas
s’afficher, en fonction du dispositif.
Ce système ne dispose pas d’une
fonction de charge.
 Si ces informations ne sont pas
disponibles pour le dispositif
connecté, l’icone s’affiche avec un
point d’interrogation.
Affiche le niveau de réception
 Le niveau de réception ne
correspond pas toujours au
niveau affiché sur le dispositif.
 Le niveau de réception risque de
ne pas s’afficher, en fonction du
dispositif.
 Si ces informations ne sont pas
disponibles pour le dispositif
connecté, l’icone s’affiche avec un
point d’interrogation.
“R” s’affiche en cas de réception
dans une zone d’itinérance.
 La zone de réception risque de ne
pas s’afficher, en fonction du
téléphone.
106
INFORMATION
 Une antenne pour la connexion
Bluetooth® est intégrée au tableau de
bord. Le système risque de ne pas
fonctionner lorsque vous utilisez le
dispositif Bluetooth® dans les conditions
et les lieux suivants:
• Lorsque la réception du dispositif est
bloquée par certains objets (comme
lorsqu’il est placé derrière un siège ou
dans la boîte à gants et le boîtier de
console).
• Lorsque le dispositif touche ou est
couvert de matériaux métalliques.
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
LISTE DES DISPOSITIFS
JUMELÉS
4
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
Chaque état de connexion de profil
peut être modifié à partir de “Liste des
appareils appariés”.
1
Affichez
l’écran
des
paramètres
Bluetooth®. (P.101)
2
3
N°
Sélectionnez “Liste des appareils
appariés”.
Sélectionnez le dispositif souhaité.
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom du dispositif.
108
Sélectionnez
supprimer un
jumelé.
108
pour
dispositif
Sélectionnez
pour
connecter/déconnecter
individuellement les profils
d’un dispositif jumelé.

 Lorsque
“Tout
connecter” s’affiche
 Sélectionnez
pour
connecter tous les profils
pris en charge.
 Lorsque
“Tout
déconnecter” s’affiche
 Sélectionnez
pour
déconnecter tous les
profils pris en charge.

107
4
CONFIGURATION
 Les
icones
grisés
peuvent
être
sélectionnés pour se connecter à la
fonction directement.
 La teinte des icones indique les profils pris
en charge par le dispositif. (Les icones
grisés ne sont pas disponibles.)
 Les profils du dispositif actuellement
connecté sont en surbrillance.
Fonction
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
MODIFICATION DU NOM DU
DISPOSITIF
1
2
Sélectionnez “Renommer”.
Entrez le nom du dispositif puis
sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF JUMELÉ
1
Sélectionnez
appariement”.
2
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
MODIFICATION DU NOM DU
SYSTÈME
1
Affichez
l’écran
des
paramètres
Bluetooth®. (P.101)
2
3
Sélectionnez “Déf. nom du syst.”.
Entrez un nom puis sélectionnez
“OK”.
“Supprimer
PARAMÉTRAGE DU PIN
1
Affichez
l’écran
Bluetooth®.
2
3
des
paramètres
(P.101)
Sélectionnez “PIN appariement”.
Entrez le numéro
sélectionnez “OK”.
souhaité
puis
 Le code PIN doit comporter 4 chiffres.
108
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
5. PARAMÈTRES DE CONNECTIVITÉ
Vous avez la possibilité de configurer
les appareils Bluetooth®, les modes
de connexion à Internet et le compte
web Toyota.
1
Affichez l’écran “Paramètres”.
(P.94)
2
Sélectionnez “Cnnectivité”.
PARAMÈTRES Bluetooth®
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (P.109)
2
3
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
à
4
Sélectionnez
paramétrer.
N°
les
éléments
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
un sous-menu pour le
Bluetooth® dans lequel
vous pouvez connecter le
téléphone, les dispositifs
audio et les dispositifs
internet via le Bluetooth®.
109
Sélectionnez
pour
rechercher les méthodes
de connexion à internet
disponibles.
119
Sélectionnez pour ajouter
un compte web Toyota ou
modifier le vôtre.
120
à
Fonction
Page
Fonction
désactivée
Bluetooth®
activée/
Jumelage
Bluetooth®
d’un
dispositif
110
110
Liste des dispositifs jumelés
117
Paramétrage des avertissements
de charge
118
Paramétrage du nom du système
et du PIN
119
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.

: Système de Navigation uniquement
109
CONFIGURATION
3
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
FONCTION Bluetooth®
ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
1
JUMELAGE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth®
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Lorsque “Bluetooth*” est activé:
Véhicules sans système
intelligent et de démarrage
d’accès
est
Le
dispositif
Bluetooth®
automatiquement connecté lorsque le
contact du moteur est placé sur la position
“ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système
intelligent et de démarrage
d’accès
est
Le
dispositif
Bluetooth®
automatiquement connecté lorsque le
contact du moteur est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
Lorsque “Bluetooth*” est désactivé:
Le dispositif Bluetooth® est déconnecté et
le système ne s’y connecte pas la fois
suivante.
 Même si la fonction Bluetooth® est
désactivée, elle s’active automatiquement
lorsqu’un téléphone ou un autre dispositif
Bluetooth® est connecté.
Jusqu’à 4 dispositifs Bluetooth®
peuvent être jumelés. Un dispositif
jumelé peut être connecté à l’un de
ses profils pris en charge tels que le
téléphone (HFP), la musique (A2DP)
et/ou internet (DUN/PAN).
JUMELAGE
À
PARTIR
DU
SYSTÈME
1
Sélectionnez
appareil”.
“Recherche
d’un
Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth®
est connecté
 Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
Lorsque 4 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été jumelés
 Un dispositif jumelé doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, et sélectionnez le
dispositif à remplacer.
2
Sélectionnez le dispositif souhaité.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
 Les dispositifs Bluetooth® pouvant être
connectés s’affichent dans la liste.
110
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
3
Confirmez le PIN.
4
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
N°
Fonction
Page
4
Sélectionnez
connecter le
téléphone.
pour
profil de
117
pour
de
117
Sélectionnez
pour
connecter le profil internet.
113,
117
Sélectionnez
pour
connecter tous les profils.
117
Sélectionnez
connecter le
musique.
profil
 Le système attend des demandes de
connexion provenant du dispositif jumelé.
Tous les profils demandés sont connectés
automatiquement.
 Le profil internet n’est pas connecté
automatiquement. Pour des détails sur la
connexion du profil internet (P.113).
111
CONFIGURATION
 Aucun code PIN n’est nécessaire pour le
SSP
(jumelage
simple
sécurisé)
compatible
avec
les
dispositifs
Bluetooth®. En fonction du type de
connecté,
un
dispositif
Bluetooth®
message
de
confirmation
d’enregistrement peut s’afficher sur
l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez
et utilisez le dispositif Bluetooth® en
fonction du message de confirmation.
Si la connexion automatique échoue,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
profil que vous souhaitez connecter.
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
 Une fois que le dispositif Bluetooth® a été
connecté,
il
est
automatiquement
connecté chaque fois que le contact du
moteur est placé sur la position suivante.
JUMELAGE
À
PARTIR
DU
DISPOSITIF
1
Sélectionnez “Rendre le système
détectable”.
Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage
Le contact du moteur est placé sur la
position “ACC” ou “ON”.
Quand un autre appareil Bluetooth® est
déjà connecté, un message s’affiche.
Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage
Le contact du moteur est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
Quand 4 appareils Bluetooth® ont déjà
été associés, un message s’affiche.
INFORMATION
 Pour des détails sur la détection de
dispositif et le fonctionnement de votre
dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
manuel fourni avec le dispositif
Bluetooth®.
 Les profils de musique que le dispositif
jumelé prend en charge peuvent être
connectés individuellement si vous le
souhaitez. Certains dispositifs ne
permettent pas de connecter des profils
individuels. Dans ce cas, une fenêtre
contextuelle s’affiche.
 Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
 Un dispositif jumelé doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, et sélectionnez le
dispositif à remplacer.
2
Quand cet écran est affiché,
recherchez le système depuis l’écran
de votre appareil Bluetooth®.
 Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
3
Jumelage du dispositif Bluetooth® à
l’aide de votre dispositif Bluetooth®.
 Aucun code PIN n’est nécessaire pour le
SSP
(jumelage
simple
sécurisé)
compatible
avec
les
dispositifs
Bluetooth®. En fonction du type de
connecté,
un
dispositif
Bluetooth®
message
de
confirmation
d’enregistrement peut s’afficher sur
l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez
et utilisez le dispositif Bluetooth® en
fonction du message de confirmation.
112
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
PROCESSUS D’ACCÈS AU PROFIL
INTERNET
Si “Connecter pour Internet” est
sélectionné
1
Sélectionnez
Internet”.
“Connecter
Si
est sélectionné
1
Sélectionnez
2
Suivez les étapes de “PROCESSUS
D’ACCÈS AU PROFIL INTERNET” à
partir de l’“ÉTAPE 2”. (P.113)
.
pour
CONFIGURATION
 Si la connexion automatique échoue,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
fournisseur que vous souhaitez connecter.
2
Sélectionnez le fournisseur souhaité.
3
Sélectionnez
“Nom
d’util.
fournisseur”,
“Mot
de
p.
fournisseur” ou “APN” et entrez le
nom d’utilisateur, le mot de passe ou
l’APN (nom du point d’accès réseau).
4
Sélectionnez “Confirmer les infos
fournisseur”.
4
113
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
RECONNEXION DU DISPOSITIF
Bluetooth®
Si un dispositif Bluetooth® est
déconnecté en raison d’une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contact du moteur est placé
sur la position suivante, le système se
reconnecte
automatiquement
au
dispositif Bluetooth®.
Véhicules sans système
intelligent et de démarrage
d’accès
Le contact du moteur est placé sur la
position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système
intelligent et de démarrage
d’accès
Le contact du moteur est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON.
 Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté
volontairement, par exemple s’il a été
désactivé, ceci ne se produit pas.
Reconnectez-le manuellement à l’aide de
l’une des méthodes suivantes:
• Sélectionnez à nouveau un dispositif
Bluetooth® (P.117)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (P.117)
114
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Dispositif
Bluetooth®
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Spécifications
Bluetooth®
Spécifications
Dispositif
Bluetooth®
Profil
MAP
(profil
messages)
d’accès
d’accès
Recomm
andations
Enregistrement
d’un
Bluetooth®
- dispositif
Ver. 1.1
Ver. 3.0
+EDR
Fonction
Exigences
Recomm
andations
Ver. 1.0
Ver. 1.6
au
Ver. 1.0
Ver. 1.1
aux
Ver. 1.0

DUN (accès réseau à distance
- profil)
Ver. 1.1

Ver. 1.0

Ver. 1.0
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.4
Transfert
contacts
Message
téléphone
Bluetooth®
des
de
Connecté
- service
PAN (réseau personnel)
Lecteur
audio
Bluetooth®
A2DP (audio avancé
- profil de distribution)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
Bluetooth®
- système audio
INFORMATION
 Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le HFP, l’enregistrement du
téléphone Bluetooth® ou l’utilisation individuelle des profils PBAP, MAP, DUN ou PAN
n’est pas possible.
 Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou est incompatible, le dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner correctement.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
115
4
CONFIGURATION
Téléphone
Bluetooth®
Exigences
Mains libres
- système
HFP (profil mains libres)
PBAP
(profil
répertoire)
Fonction
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
AFFICHAGE DE L’ÉTAT
INFORMATION
®
L’état de la connexion Bluetooth
ainsi que le niveau de réception et la
charge restante dans la batterie du
dispositif sont affichés dans la barre
d’état.
N°
Fonction
Affiche le niveau de charge de la
batterie du dispositif
 La
capacité
affichée
ne
correspond pas toujours à la
capacité affichée sur le dispositif.
Le niveau de charge restante
dans la batterie risque de ne pas
s’afficher, en fonction du dispositif.
Ce système ne dispose pas d’une
fonction de charge.
 Si ces informations ne sont pas
disponibles pour le dispositif
connecté, l’icone s’affiche avec un
point d’interrogation.
Affiche le niveau de réception
 Le niveau de réception ne
correspond pas toujours au
niveau affiché sur le dispositif.
 Le niveau de réception risque de
ne pas s’afficher, en fonction du
dispositif.
 Si ces informations ne sont pas
disponibles pour le dispositif
connecté, l’icone s’affiche avec un
point d’interrogation.
“R” s’affiche en cas de réception
dans une zone d’itinérance.
 La zone de réception risque de ne
pas s’afficher, en fonction du
téléphone.
116
 Une antenne pour la connexion
Bluetooth® est intégrée au tableau de
bord. Le système risque de ne pas
fonctionner lorsque vous utilisez le
dispositif Bluetooth® dans les conditions
et les lieux suivants:
• Lorsque la réception du dispositif est
bloquée par certains objets (comme
lorsqu’il est placé derrière un siège ou
dans la boîte à gants et le boîtier de
console).
• Lorsque le dispositif touche ou est
couvert de matériaux métalliques.
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
LISTE DES DISPOSITIFS
JUMELÉS
3
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
Chaque état de connexion de profil
peut être modifié à partir de “Liste des
appareils appariés”.
1
Sélectionnez “Liste des appareils
appariés”.
2
Sélectionnez le dispositif souhaité.
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom du dispositif.
118
Sélectionnez
supprimer un
jumelé.
118
pour
dispositif
Sélectionnez
pour
connecter/déconnecter
individuellement les profils
d’un dispositif jumelé.

 Lorsque
“Tout
connecter” s’affiche
 Sélectionnez
pour
connecter tous les profils
pris en charge.
 Lorsque
“Tout
déconnecter” s’affiche
 Sélectionnez
pour
déconnecter tous les
profils pris en charge.

117
4
CONFIGURATION
 Les
icones
grisés
peuvent
être
sélectionnés pour se connecter à la
fonction directement.
 La teinte des icones indique les profils pris
en charge par le dispositif. (Les icones
grisés ne sont pas disponibles.)
 Les profils du dispositif actuellement
connecté sont en surbrillance.
N°
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
MODIFICATION
DU
NOM
DU
PARAMÉTRAGE DES
AVERTISSEMENTS DE
CHARGE
DISPOSITIF
1
2
Sélectionnez “Renommer”.
Entrez le nom du dispositif puis
sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF
1
2
Sélectionnez “Alertes des coûts”.
Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
JUMELÉ
1
Sélectionnez
appariement”.
2
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
“Supprimer
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction d’alerte de
facturation. Quand l’option est
active, une fenêtre contextuelle
s’affiche.
Sélectionnez
désactiver la
d’itinérance.
118
pour
fonction
activer/
d’alerte
à
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
PARAMÉTRAGE DU NOM DU
SYSTÈME ET DU PIN
1
Sélectionnez “Définir le nom du
système et le PIN”.
2
Sélectionnez l’option à configurer.
Fonction
Sélectionnez pour entrer un nom.
Pour confirmer, sélectionnez “OK”.
Cette fonction est un raccourci pour
une connexion à internet.
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (P.109)
2
Sélectionnez
internet”.
“Me
connecter
à
 Lorsqu’une connexion à internet est déjà
active, une fenêtre contextuelle s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent,
sélectionnez “OK”.
3
Sélectionnez le dispositif souhaité.
Sélectionnez pour entrer le numéro
souhaité.
Pour
confirmer,
sélectionnez “OK”.
 Le code PIN doit comporter 4
chiffres.
 Le système recherche des dispositifs
prenant en charge le profil internet.
4
Sélectionnez
“Nom
d’util.
fournisseur”,
“Mot
de
p.
fournisseur” ou “APN” et entrez le
nom d’utilisateur, le mot de passe ou
l’APN (nom du point d’accès réseau).
5
Sélectionnez “Confirmer les infos
fournisseur”.
119
4
CONFIGURATION
N°
CONFIGURATION RAPIDE
D’UNE CONNEXION À
INTERNET
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
AJOUT D’UN NOUVEAU
COMPTE OU MODIFICATION
DES DÉTAILS D’UN COMPTE
PARAMÈTRES DU COMPTE
WEB TOYOTA
Les paramètres détaillés suivants du
compte web Toyota peuvent être
paramétrés.
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (P.109)
2
3
Sélectionnez “Compte web Toyota”.
Sélectionnez
paramétrer.
N°
les
éléments
Fonction
Indique le compte actif
Sélectionnez pour ajouter un
nouveau compte ou pour passer à
un autre compte. (P.120)
Sélectionnez pour recevoir les
données
des
paramètres
personnalisés à distance du
véhicule à partir du site portail de
Toyota.
Sélectionnez pour envoyer les
données des paramètres du
véhicule pouvant être personnalisés
à distance au site portail de Toyota.
120
à
1
Affichez l’écran des paramètres de
compte web Toyota. (P.120)
2
3
Sélectionnez “Changer de compte”.
Sélectionnez “Nouveau compte” ou
.
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
4
Sélectionnez
paramétrer.
N°
les
éléments
à
SUPPRESSION
DU
NOM
D’UTILISATEUR ET DU MOT DE
PASSE
1
Sélectionnez
compte”.
2
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
“Supprimer
le
Fonction
4
Sélectionnez pour entrer un nom
d’utilisateur.
Pour
confirmer,
sélectionnez “OK”.
CONFIGURATION
Sélectionnez pour entrer un mot de
passe. Pour confirmer, sélectionnez
“OK”.
Sélectionnez pour activer ou
désactiver la fonction d’informations
d’accès au compte d’utilisateur
mémorisé.
Lorsque cette fonction est activée,
les informations d’accès au compte
d’utilisateur
entrées
sont
mémorisées pour l’accès à chaque
compte d’utilisateur.
Sélectionnez pour activer ou
désactiver
la
fonction
de
téléchargement automatique des
PDI et des itinéraires. Lorsque cette
fonction est activée, les PDI et les
itinéraires provenant du serveur
sont automatiquement téléchargés
et sauvegardés dans la liste
“Enregistrés” sur l’écran “Mes
destinations”. (P.186)
Sélectionnez pour supprimer votre
compte web Toyota à partir du
système de navigation. (P.121)
121
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
6. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE
Des paramètres sont disponibles pour
la sélection de la sonnerie, l’annonce
des messages courts et des e-mails
reçus, etc.
1
Affichez
(P.94)
2
Sélectionnez “Téléphone”.
l’écran
“Paramètres”.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction d’annonce de
message court reçu.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction d’annonce
d’e-mail reçu.
Sélectionnez pour paramétrer la
sonnerie souhaitée.
3
Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
à
Sélectionnez pour mettre à jour
manuellement
le
répertoire
téléphonique
du
téléphone
connecté. La mise à jour a lieu en
se reportant aux listes du répertoire
téléphonique sur l’affichage du
système de navigation/multimédia
et du téléphone. (P.67, 186)
INFORMATION
 Le paramétrage actuel de chaque
élément est affiché à sa droite.
122
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
7. PARAMÈTRES AUDIO
1
Affichez
(P.94)
2
Sélectionnez “Audio”.
3
Sélectionnez
paramétrer.
l’écran
les
“Paramètres”.
TONALITÉ
La qualité sonore d’un programme
audio dépend largement du mélange
des niveaux d’aigus, de médiums et
de graves. En fait, différents types de
programmes musicaux et vocaux
sonnent généralement mieux avec
différents mélanges d’aigus, de
médiums et de graves.
éléments
à
1
Sélectionnez “Basse/Moy./Aigu”.
Ajustez le niveau des graves, des
médiums
et
des
aigus
en
sélectionnant
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour ajuster
les graves/médiums/aigus.
123
Sélectionnez pour ajuster
la balance/le fader.
124
Sélectionnez pour régler le
contrôle automatique de
volume sur faible, moyen,
fort ou arrêt.
124
4
ou
.
123
CONFIGURATION
2
3
Affichez l’écran des paramètres audio.
(P.123)
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
BALANCE
INFORMATION
Une bonne balance des canaux stéréo
gauche et droit et des niveaux
sonores avant et arrière est également
importante.
N’oubliez pas que lorsque vous
écoutez un enregistrement ou une
émission en stéréo, modifier la
balance droite/gauche augmente le
volume d’un groupe de sons, tout en
diminuant le volume d’un autre.
1
Affichez l’écran des paramètres audio.
(P.123)
2
3
Sélectionnez “Balance/Égaliseur”.
Ajustez la balance ou le fader en
sélectionnant les flèches.
N°
124
Fonction
Fader
Augmente le volume du
côté avant
Fader
Augmente le volume du
côté arrière
Balance
Augmente le volume du
côté gauche
Balance
Augmente le volume du
côté droit
 La balance sonore peut également être
ajustée en appuyant sur le repère et en
le faisant glisser sur l’écran avec votre
doigt ou en appuyant sur les cadrans.
CONTRÔLE AUTOMATIQUE
DE VOLUME
Le système ajuste le volume et la
qualité de la tonalité de manière
optimale en fonction de la vitesse du
véhicule
pour
compenser
l’augmentation du bruit du véhicule.
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
8. PARAMÈTRES DU VÉHICULE
Les paramètres de personnalisation
du véhicule peuvent être modifiés.
1
Affichez
(P.94)
2
Sélectionnez “Véhicule”.
l’écran
“Paramètres”.
4
Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”.
4
Vérifiez que la liste “Personnalisation
du véhicule” s’affiche.
5
Sélectionnez l’élément souhaité.
CONFIGURATION
3
 Pour une liste des paramètres pouvant
être modifiés, reportez-vous au “Manuel
du propriétaire”.
 Un message indiquant que les paramètres
sont enregistrés apparaît. N’effectuez
aucune autre opération lorsque ce
message s’affiche.
125
1. OPÉRATION DE CONFIGURATION
126
5
1
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
2
1
SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE
3
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE .......................... 128
SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE
ARRIÈRE.......................................... 128
PRÉCAUTIONS RELATIVES
À LA CONDUITE .............................. 128
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN ............. 130
2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
SYSTÈME DE MONITEUR
DE VUE ARRIÈRE .................... 132
4
5
6
ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN....... 132
CAMÉRA ............................................. 133
DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN
ET LA ROUTE RÉELLE ................... 134
À L’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS ...................... 136
3. CE QUE VOUS DEVEZ
SAVOIR ..................................... 138
SI VOUS REMARQUEZ DES
SYMPTÔMES................................... 138
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
127
7
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE
PRÉCAUTIONS RELATIVES À
LA CONDUITE
Le système de moniteur de vue arrière
aide le conducteur en affichant une
image de la vue arrière du véhicule
avec des lignes de guidage fixes sur
l’écran lors de la marche arrière, par
exemple lors d’un stationnement.
Le système de moniteur de vue arrière
est un dispositif supplémentaire visant
à aider le conducteur lorsqu’il effectue
une marche arrière. Lorsque vous
reculez, veillez à vérifier visuellement
autour du véhicule directement et à
l’aide des rétroviseurs avant de
continuer. Dans le cas contraire, vous
risquez de heurter un autre véhicule,
et de provoquer éventuellement un
accident.
INFORMATION
 Les illustrations d’écran utilisées dans
ce texte sont données à titre d’exemple,
et peuvent différer de l’image affichée en
réalité sur l’écran.
128
Faites attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
système de moniteur de vue arrière.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
 Ne pas utiliser le système de rétrovision
sur écran dans les cas suivants:
• Sur des surfaces verglacées ou
glissantes, ou sur de la neige
• Lorsque vous utilisez des chaînes à
neige ou des pneus de secours
• Lorsque
le
hayon
n’est
pas
complètement fermé
• Sur des routes non planes ou non
droites, telles que des virages ou des
pentes.
 En cas de températures basses, l’écran
risque de s’assombrir ou l’image risque
de devenir pâle. L’image peut se
déformer lorsque le véhicule se déplace,
ou vous risquez de ne pas pouvoir voir
l’image sur l’écran. Veillez à vérifier
visuellement
autour
du
véhicule
directement et à l’aide des rétroviseurs
avant de continuer.
 Si la taille des pneus a changé, la
position des lignes de guidage fixes
affichées sur l’écran risque de changer.
 La caméra est munie d’une lentille
spéciale. Les distances entre les objets
et les piétons apparaissant sur l’image
affichée sur l’écran diffèrent des
distances réelles. (P.134)
129
5
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
 Ne vous fiez jamais entièrement au
système de moniteur de vue arrière
pendant une marche arrière. L’image et
la position des lignes de guidage
affichées sur l’écran risquent de différer
de la situation réelle.
Soyez aussi prudent que vous le seriez
en cas de marche arrière avec un autre
véhicule.
 Veillez à effectuer la marche arrière
lentement, en appuyant sur la pédale de
frein pour contrôler la vitesse du
véhicule.
 Les instructions ne sont données qu’à
titre informatif. Le moment et l’angle de
braquage
du
volant
lors
d’un
stationnement varient en fonction des
conditions de circulation, de l’état de la
surface du revêtement, de l’état du
véhicule, etc. Vous devez être
pleinement conscient de cela lorsque
vous utilisez le système de moniteur de
vue arrière.
 Lors d’un stationnement, vérifiez que la
place de stationnement peut contenir
votre véhicule avant de manœuvrer
dans celle-ci.
AVERTISSEMENT
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
Véhicules sans système d’accès intelligent et de démarrage
L’écran du système de moniteur de vue arrière s’affiche si le levier de vitesses est
placé sur la position “R” lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON”.
Véhicules avec système d’accès intelligent et de démarrage
L’écran du système de rétrovision sur écran s’affiche lorsque le sélecteur de
vitesses est sur “R” et le contacteur de démarrage est sur ON.
N°
130
Affichage
Fonction
Lignes de guidage en
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
 La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
Lignes
de
guidage
centrales du véhicule
Ces lignes indiquent le centre estimé du véhicule sur le
sol.
Ligne de
distance
guidage
de
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
 Affiche un point d’environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) à partir
de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de
distance
guidage
de
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
 Affiche un point d’environ 1 m (3 ft.) (bleu) à partir de
l’extrémité du pare-chocs.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
Le système de moniteur de vue arrière est désactivé lorsque le levier de vitesses
est placé sur une position autre que “R”.
 Lorsque le levier de vitesses est placé sur la position “R” et que vous appuyez sur l’un
des boutons de mode (tel que
)
 Le système de moniteur de vue arrière est désactivé et l’écran passe au mode du
bouton appuyé.
5
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
131
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
ZONE AFFICHÉE SUR
L’ÉCRAN
Le système de moniteur de vue arrière
affiche une image de la vue à partir du
pare-chocs de la zone arrière du
véhicule.
Zone affichée
Écran
Coins du pare-chocs
 La procédure de réglage de l’image de
l’écran du système de moniteur de vue
arrière est identique à la procédure de
réglage de l’écran du système de
Navigation/Multimédia. (P.99)
132
INFORMATION
 La zone affichée sur l’écran peut varier
en fonction des conditions d’orientation
du véhicule.
 Les objets situés à proximité des coins
du pare-chocs ou sous le pare-chocs ne
peuvent pas être affichés.
 La caméra est munie d’une lentille
spéciale. La distance sur l’image qui
apparaît sur l’écran diffère de la distance
réelle.
 Les éléments situés au-dessus de la
caméra peuvent ne pas être affichés sur
le moniteur.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
CAMÉRA
La caméra du système de moniteur de
vue arrière est installée à l’endroit
indiqué sur l’illustration.
Si la lentille de la caméra est sale, elle
ne peut pas transmettre d’image nette.
Si des gouttes d’eau, de la neige ou
de la boue sont présentes sur la
lentille, rincez-la à l’eau et essuyez-la
avec un chiffon doux. Si la lentille est
extrêmement sale, lavez-la avec un
nettoyant doux et rincez.
 Le système de moniteur de vue arrière
risque
de
ne
pas
fonctionner
correctement dans les cas suivants.
• Si l’arrière du véhicule est heurté, la
position et l’angle de fixation de la
caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche, ne la
détachez pas, ne la démontez pas ou
ne la modifiez pas. Ceci pourrait
provoquer
un
fonctionnement
incorrect.
• Ne frottez pas la lentille de la caméra
trop vigoureusement. Si la lentille de la
caméra est rayée, elle ne peut plus
transmettre une image nette.
• Ne laissez pas de solvant organique,
cire pour véhicule, nettoyant pour
vitres ou apprêt pour verre, adhérer à
la caméra. Si cela se produit, essuyez
dès que possible.
• En cas de changement rapide de la
température, par exemple lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, le système risque de
ne pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule,
n’éclaboussez pas excessivement la
caméra ou la zone autour de la
caméra. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la caméra.
 N’exposez pas la caméra à des chocs
violents car cela peut entraîner un
dysfonctionnement. Si cela se produit,
faites inspecter votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota ou un autre
professionnel dûment qualifié et équipé
dès que possible.
133
5
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
UTILISATION DE LA CAMÉRA
NOTE
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
DIFFÉRENCES ENTRE
L’ÉCRAN ET LA ROUTE
RÉELLE
 Il peut arriver que les lignes de guidage en
distance et en largeur du véhicule ne
soient pas effectivement parallèles aux
délimitations
de
la
place
de
stationnement, même si elles le sont en
apparence. Veillez à vérifier visuellement.
 Il peut arriver que les distances entre les
lignes de guidage en largeur du véhicule
et les délimitations gauche et droite de la
place de stationnement ne soient pas
égales, même si elles le sont en
apparence. Veillez à vérifier visuellement.
 Les lignes de guidage de distance
fournissent un guidage des distances pour
des routes planes. Dans les situations
suivantes, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes sur
l’écran et la distance/trajectoire réelle sur
la route.
134
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE MONTE
BRUSQUEMENT
Les lignes de guidage de distance
apparaissent plus proches du véhicule
que la distance réelle. Pour cette
raison, les objets apparaissent plus
éloignés qu’ils ne le sont réellement.
De la même manière, il existe une
marge d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/trajectoire
réelle sur la route.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE DESCEND
BRUSQUEMENT
Les lignes de guidage de distance
apparaissent plus éloignées du
véhicule que la distance réelle. Pour
cette raison, les objets apparaissent
plus proches qu’ils ne le sont
réellement. De la même manière, il
existe une marge d’erreur entre les
lignes de guidage et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
LORSQU’UNE PARTIE DU
VÉHICULE S’AFFAISSE
Lorsqu’une
partie
du
véhicule
s’affaisse en raison du nombre de
passagers ou de la répartition de la
charge, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes sur
l’écran et la distance/trajectoire réelle
sur la route.
5
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
Marge d’erreur
135
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LIGNES DE GUIDAGE EN
LARGEUR DU VÉHICULE
À L’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
Les lignes de guidage de distance
sont affichées en fonction d’objets
plats (tels que la route). La position
des objets tridimensionnels (tels que
des véhicules) ne peut pas être
déterminée à l’aide des lignes de
guidage de distance. Lorsque vous
approchez d’un objet tridimensionnel
qui se prolonge vers l’extérieur (tel
que la plateforme d’un camion), veillez
à prendre en compte les points
suivants.
Contrôler visuellement les abords du
véhicule et la zone à l’arrière. Dans le
cas présenté ci-dessous, le camion
semble se trouver en dehors des
lignes de guidage en largeur du
véhicule, et le véhicule ne semble pas
devoir heurter le camion, en
apparence. Toutefois, le risque existe
que le camion croise effectivement les
lignes de guidage en largeur du
véhicule. En réalité, si vous reculez en
suivant les lignes de guidage en
largeur du véhicule, le véhicule risque
de heurter le camion.

136
Lignes de guidage en largeur du véhicule
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Sur l’écran,
un camion semble être stationné au
point B. Toutefois, si vous reculez en
réalité jusqu’au point A, vous risquez
de heurter le camion. Sur l’écran, A
semble plus proche et C est plus
éloigné. Toutefois, en réalité, la
distance jusqu’à A et C est identique,
et B est plus éloigné que A et C.
Positions de A, B et C
5
C
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
AB
C
B
A
137
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
3. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause
possible et à la solution, et vérifiez à nouveau.
Si la solution ne permet pas d’éliminer le symptôme, faites inspecter votre
véhicule par votre concessionnaire Toyota ou un autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
Symptôme
Cause possible
Solution
 Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
 La température autour de la
lentille est élevée ou basse
 La température extérieure
est basse
 Des gouttes d’eau sont
présentes sur la caméra
 Il pleut ou il fait humide
 Un corps étranger (boue,
etc) adhère à la caméra
 La lumière du soleil ou les
phares
se
reflètent
directement sur la caméra
 Le véhicule se trouve sous
des éclairages fluorescents,
des éclairages au sodium,
des éclairages au mercure,
etc.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule. (Utilisez à nouveau
le moniteur une fois que les
conditions
se
sont
améliorées.)
La procédure de réglage de
la qualité de l’image du
système de moniteur de vue
arrière est identique à la
procédure de réglage de
l’écran du système de
Navigation/Multimédia.
(P.99)
L’image est floue
De la saleté ou des corps
étrangers (tels que des
gouttes d’eau, de la neige, de
la boue, etc.) adhèrent à la
caméra.
Rincez la lentille de la
caméra à l’eau et nettoyez-la
à l’aide d’un chiffon doux.
Nettoyez avec un savon doux
si la saleté persiste.
L’image est désalignée
La caméra ou la zone
environnante ont reçu un
choc important.
Faites
inspecter
votre
véhicule
par
un
concessionnaire Toyota ou
un
autre
professionnel
dûment qualifié et équipé.
L’image
est
visualiser
138
difficile
à
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
Symptôme
Cause possible
Solution
Les lignes de guidage fixes
sont très décentrées
La position de la caméra est
décentrée.
Faites
inspecter
votre
véhicule
par
un
concessionnaire Toyota ou
un
autre
professionnel
dûment qualifié et équipé.
 Le véhicule est incliné (une
charge lourde se trouve
dans
le
véhicule,
la
pression d’un pneu est
basse à cause d’une
perforation du pneu, etc.)
 Le véhicule est utilisé sur
une surface inclinée.
Si ceci se produit pour ces
raisons, cela n’indique pas
de dysfonctionnement.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule.
5
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
139
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE................. 142
2. AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE
NAVIGATION............................. 147
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE
CARTE.............................................. 147
3
1. INDEX DE RECHERCHE DE
DESTINATION .......................... 164
2. OPÉRATION DE
RECHERCHE............................ 165
RECHERCHE AU MOYEN DE
POINTS ENREGISTRÉS .................. 165
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DU
MENU DE NAVIGATION .................. 148
RECHERCHE AU MOYEN DE
DESTINATIONS PRÉCÉDENTES.... 165
3. INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTÈME DE
NAVIGATION............................. 150
2
RECHERCHE AU MOYEN DU
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE...... 166
RECHERCHE PAR ADRESSE ........... 166
RECHERCHE PAR PDI* ..................... 167
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE ET
ICONES DE CARTE
1. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE................ 152
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE DU VÉHICULE .............. 152
OPÉRATION DE DÉFILEMENT
D’ÉCRAN.......................................... 153
CONFIGURATIONS DE CARTE......... 154
RECHERCHE DE
DESTINATION
RECHERCHE SUR LA CARTE........... 170
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES.............................. 170
4
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE........................... 172
ÉCRAN DE DÉMARRAGE DU
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ................. 172
RÉGLAGE DE L’ITINÉRAIRE ............. 173
2. ICONES DE CARTE .................... 156
AFFICHAGE DE DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA CARTE ... 156
ICONES DE PDI* ................................ 156
MESSAGES DE CIRCULATION......... 160
140
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ........... 175
ÉCRAN DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE................................... 175
GUIDAGE VOCAL ............................... 176
6
1
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
3. PARAMÉTRAGE ET
SUPPRESSION DE
L’ITINÉRAIRE ........................... 178
3. ENVOI ET RESTAURATION DE
CONTACTS ENREGISTRÉS
À L’AIDE D’UNE CLÉ USB....... 195
ARRÊT DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE................................... 179
ENVOI DE CONTACTS ENREGISTRÉS
SUR UNE CLÉ USB ......................... 195
AJOUT ET MODIFICATION
D’ÉTAPES......................................... 179
RESTAURATION DE CONTACTS
ENREGISTRÉS À PARTIR D’UNE
CLÉ USB .......................................... 196
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
SUR L’ITINÉRAIRE ........................... 181
AFFICHAGE DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE DIRECTION.... 182
BLOCAGE DE LA ROUTE
À PARCOURIR ................................. 182
6
5
MES DESTINATIONS
2. AFFICHAGE ET MODIFICATION
DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’ENTRÉE ........ 192
AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRÉE...................................... 192
5
PARAMÉTRAGE DE LA CARTE ........ 197
6
2. PARAMÈTRES D’ITINÉRAIRE ... 200
PARAMÉTRAGE DES OPTIONS DE
L’ITINÉRAIRE................................... 200
3. PARAMÈTRES DES MESSAGES
DE CIRCULATION ....................... 201
PARAMÈTRES DES MESSAGES
DE CIRCULATION ........................... 201
1. ENREGISTREMENT D’UNE
ENTRÉE .................................... 186
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTRÉE........................ 186
4
1. PARAMÈTRES DE CARTE......... 197
CONTOURNEMENT D’UN SEGMENT
SUR L’ITINÉRAIRE ........................... 183
NOUVEAU CALCUL DE L’ITINÉRAIRE
EN FONCTION DES MESSAGES
DE CIRCULATION ............................ 185
PARAMÈTRES DE
NAVIGATION
3
7
INFORMATIONS RELATIVES
AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION ............................ 204
2. MISES À JOUR DE LA BASE
DE DONNÉES DE
NAVIGATION ............................ 207
MISES À JOUR DE LA BASE DE
DONNÉES DE NAVIGATION........... 207
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
*: Point d’intérêt
141
7
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE MENU “Navigation”
Pour afficher l’écran de menu “Navigation”, sélectionnez “Navigation” sur la
carte ou appuyez sur le bouton
. Lorsque vous sélectionnez “Navigation” ou
que vous appuyez sur le bouton
, l’écran qui était affiché en dernier s’affiche.
Sélectionnez
ou appuyez sur le bouton
à nouveau pour afficher l’écran
de menu “Navigation”. À partir de cet écran, vous pouvez saisir des destinations
et modifier les paramètres associés à l’itinéraire.
142
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher l’écran “Mes destinations”.
Vous pouvez saisir une destination en sélectionnant un élément dans
la liste des destinations enregistrées, des destinations précédentes
ou des adresses du répertoire téléphonique du téléphone connecté.
148
Sélectionnez pour afficher l’écran “Saisir destination”.
Vous pouvez saisir une destination par adresse, PDI ou en utilisant
des options avancées.
149
Sélectionnez pour afficher l’écran “Msg circulation”.
Il contient une liste de messages de circulation relatifs à l’itinéraire
paramétré, tous les messages de circulation et les avertissements.
149
Sélectionnez pour afficher l’écran “Opt. itinéraire”.
Les préférences d’itinéraire et les critères d’évitement peuvent être
ajustés.
149
Sélectionnez l’icone correspondant pour passer à l’écran “Mes
destinations”, “Saisir destination”, “Msg circulation” ou “Opt.
itinéraire”.

6
SYSTÈME DE NAVIGATION
143
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉCRAN DE GUIDAGE
144
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
N°
Fonction
Page
Affiche la distance, l’heure d’arrivée estimée ou le temps restant
jusqu’à la destination.
175
Affiche la distance jusqu’au prochain changement de direction avec la
flèche indiquant la direction du changement de direction.
175
Itinéraire de guidage

154
Ce symbole indique la présentation de la carte. Sélectionner ce
symbole vous permet de changer la présentation de la carte.
154
Sélectionnez pour alterner les modes de carte entre la carte normale
et la carte de la circulation.
160
Sélectionnez pour répéter la dernière annonce de navigation.
176
Sélectionnez pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
142
Sélectionnez pour afficher l’écran des options.
146
Position actuelle
152
Affiche le nom de la rue actuelle ou de la rue suivante. (à l’approche
d’un point de manœuvre)

Affiche l’icône de message d’infos-trafic et les encombrements de
circulation.

6
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour modifier l’échelle de la carte.
145
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
ÉCRAN DES OPTIONS
Pour afficher l’écran des options, sélectionnez
N°
Fonction
*
Page
Sélectionnez pour arrêter le guidage d’itinéraire actuel.
179
Sélectionnez pour modifier le paramétrage de la carte.
197
*
Sélectionnez pour afficher les informations relatives à la destination et
aux étapes. Les préférences d’itinéraire et les critères d’évitement
pour le calcul de l’itinéraire peuvent également être modifiés.
181
*
Sélectionnez pour afficher une liste des différents segments de
l’itinéraire. Il est également possible de définir une déviation.
182
*
Sélectionnez pour bloquer une distance fixe sur la route à parcourir.
182
Sélectionnez pour afficher l’emplacement actuel, les coordonnées
géographiques et les informations GPS.
152
*: Pendant le guidage d’itinéraire
146
sur la carte.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE NAVIGATION
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE
CARTE
1
Appuyez sur le bouton
.
INFORMATION
Véhicules sans système
intelligent et de démarrage
d’accès
 L’écran de mise en garde s’affiche la
première fois que l’écran passe à l’écran
de carte après que le contact du moteur
est placé sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules avec système
intelligent et de démarrage
d’accès
 L’écran de mise en garde s’affiche la
première fois que l’écran passe à l’écran
de carte après que le contact du moteur
est placé en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
 Lorsque vous appuyez sur le bouton
,
l’un des écrans de navigation s’affiche,
appuyez sur le bouton
2
à nouveau.
6
Sélectionnez “Confirmer”.
SYSTÈME DE NAVIGATION
 Après quelques secondes environ, l’écran
de mise en garde passe automatiquement
à l’écran de carte.
147
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DU
MENU DE NAVIGATION
1
Sélectionnez
“Navigation”
carte ou appuyez sur le bouton
sur
Vérifiez que le menu “Navigation”
s’affiche.
la
.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran
“Mes destinations”.
Sélectionnez pour afficher l’écran
“Saisir destination”.
Sélectionnez pour afficher l’écran
“Msg circulation”.
Sélectionnez pour afficher l’écran
“Opt. itinéraire”.
 Lorsque vous sélectionnez “Navigation”
ou que vous appuyez sur le bouton
,
l’écran qui était affiché en dernier
s’affiche.
Sélectionnez
ou
appuyez sur le bouton
pour afficher
l’écran de menu “Navigation”.
Écran “Mes destinations”
 Cet
écran
sélectionnant
navigation.
148
peut
être
affiché
en
sur l’un des écrans de
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
Écran “Saisir destination”
 Cet
écran
peut
sélectionnant
navigation.
être
affiché
en
sur l’un des écrans de
Écran “Msg circulation”
6
écran
peut
sélectionnant
navigation.
être
affiché
SYSTÈME DE NAVIGATION
 Cet
en
sur l’un des écrans de
Écran “Opt. itinéraire”
 Cet
écran
sélectionnant
de navigation.
peut
être
affiché
en
sur l’un des écrans
149
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTÈME DE NAVIGATION
Carte
Affichage des cartes
Page
Visualisation de l’écran de carte
147
Affichage de la position actuelle du véhicule
152
Visualisation de la carte des environs de la position actuelle du véhicule
153
Changement de l’échelle
154
Changement de la présentation de la carte
154
Affichage de diverses informations sur la carte
156
Affichage des icones de point d’intérêt
156
Visualisation des messages de circulation
160
Recherche de destination
Page
Recherche de la destination
165
Paramétrage de l’entrée enregistrée avec le système en tant que
destination
165
Guidage d’itinéraire
Avant de démarrer le guidage d’itinéraire
Page
Nouveau calcul de l’itinéraire
173
Visualisation des itinéraires alternatifs
172
Démarrage du guidage d’itinéraire
172
Avant de démarrer ou pendant le guidage d’itinéraire
Page
Visualisation de l’itinéraire
181
Ajout de destinations
179
Nouveau calcul de l’itinéraire
173
Modification de l’affichage de l’heure d’arrivée estimée et du temps restant
175
Pendant le guidage d’itinéraire
Page
Arrêt du guidage d’itinéraire
179
Réglage du volume du guidage d’itinéraire
176
Affichage de la carte de l’itinéraire complet
181
150
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
Point mémoire
Point mémoire
Page
Enregistrement de l’entrée
186
Modification de l’entrée
192
Chargement de l’entrée à partir de dispositifs externes
190
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
151
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE DU VÉHICULE
Lors du démarrage du système de
navigation,
la position
actuelle
s’affiche en premier. Cet écran affiche
la position actuelle du véhicule et une
carte des environs.
 Le repère de la position actuelle du
véhicule
de carte.
INFORMATIONS
SUR
L’EMPLACEMENT ACTUEL ET LE
GPS
1
2
Sélectionnez
3
Vérifiez que les informations sur
l’emplacement actuel s’affichent.
sur la carte.
Sélectionnez
“Position
information GPS”.
et
apparaît au centre de l’écran
INFORMATION
 Pendant la conduite, le repère de la
position actuelle du véhicule est fixe sur
l’écran et la carte se déplace.
 La
position
actuelle
est
automatiquement paramétrée lorsque le
véhicule reçoit des signaux envoyés par
le GPS (système de positionnement
global). Si la position actuelle n’est pas
correcte, elle est automatiquement
corrigée une fois que le véhicule reçoit
les signaux envoyés par le GPS.
 Après le débranchement de la batterie,
ou sur un véhicule neuf, la position
actuelle risque de ne pas être correcte.
Dès que le système reçoit les signaux
envoyés par le GPS, la position actuelle
correcte s’affiche.
152
N°
Informations
Les informations fournies varient,
selon que la route actuellement
empruntée est une autoroute ou
une rue.
Latitude et longitude
Quantité de satellites disponibles et
altitude.
Sélectionnez pour enregistrer la
position actuelle dans la liste
“Enregistrés” sur l’écran “Mes
destinations”. (P.186)
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
OPÉRATION DE
DÉFILEMENT D’ÉCRAN
Lorsque vous sélectionnez un point
quelconque sur la carte, ce point se
déplace au centre de l’écran et est
indiqué par le repère de curseur
 Lorsque vous sélectionnez “Go”,
l’écran de démarrage du guidage
d’itinéraire s’affiche. (P.172)
 Lorsque vous sélectionnez “Enreg.”, le
point est enregistré dans la liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations”. (P.186)
.
 Si vous laissez votre doigt sur l’écran en
permanence, la carte continue à défiler
dans cette direction jusqu’à ce que vous
retiriez votre doigt.
 Un nom de rue ou les coordonnées
géographiques du point sélectionné sont
indiqués, selon l’échelle de la carte.
 Après le défilement complet de l’écran, la
carte reste centrée sur l’emplacement
sélectionné jusqu’à ce qu’une autre
fonction soit activée. Le repère de la
position actuelle du véhicule continue à se
déplacer le long de votre itinéraire actuel
et risque de sortir de l’écran. Lorsque
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
vous sélectionnez
, le repère de la
position actuelle du véhicule revient au
centre de l’écran et la carte se déplace à
mesure que le véhicule avance sur
l’itinéraire désigné.
 Lorsque vous utilisez la fonction de
défilement, le repère de la position
actuelle du véhicule risque de disparaître
de l’écran. Sélectionnez
pour
afficher la position actuelle du véhicule sur
l’écran de carte.
153
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
CHANGEMENT DE LA
PRÉSENTATION DE LA CARTE
CONFIGURATIONS DE
CARTE
1
Sélectionnez
le
bouton
présentation de la carte.
CHANGEMENT DE L’ÉCHELLE
DE CARTE
1
de
Sélectionnez le bouton de la barre de
zoom.
 Chaque fois que vous sélectionnez le
bouton de présentation de la carte, la
présentation de la carte change comme
suit:
2
Sélectionnez “+” ou “-” pour changer
l’échelle de l’écran de carte.
 Vous pouvez également changer l’échelle
de l’écran de carte de la manière suivante:
• En sélectionnant le point d’échelle
souhaité.
• En faisant glisser le repère de la barre
d’échelle sur le point souhaité.
• En tournant le bouton de syntonisation/
défilement.
INFORMATION
 L’échelle s’étend de 10 m à 500 km
(150 ft. à 250 miles).
 Lorsque vous changez l’échelle, le
nouvel indicateur d’échelle s’affiche
pendant un certain temps.
154
Orientation 3D (
(
)  Nord 2D (
)  Orientation 2D
)
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
Orientation 3D
Orientation 2D
Nord 2D
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
INFORMATION
 Vous pouvez également changer la
présentation de la carte en sélectionnant
puis
“Paramètres
carte”.
(P.197)
155
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
2. ICONES DE CARTE
AFFICHAGE DE DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA
CARTE
Diverses informations peuvent être
affichées sur la carte.
LIMITATIONS DE VITESSE
La limitation de vitesse de la route
actuellement empruntée peut être
affichée.
CAMÉRAS DE SÉCURITÉ
Les caméras de sécurité peuvent être
affichées sous la forme d’icones sur la
carte.
INFORMATION
 Les éléments ci-dessus s’affichent selon
l’échelle de la carte.
 Les éléments ci-dessus s’affichent selon
les données de carte disponibles.
 L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (P.197)
156
ICONES DE PDI
AFFICHAGE DES ICONES DE
PDI
Les points d’intérêt tels que les
stations-service et les restaurants
peuvent être affichés sur l’écran de
carte.
Leur
emplacement
peut
également être paramétré en tant que
destination.
INFORMATION
 Vous pouvez sélectionner un type
particulier d’icones de PDI sur l’écran.
(P.198)
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
LISTE DES ICONES DE PDI
Icone
Lieu public
Icone
Nom
Affaires, Société commerciale,
Activités
commerciales
générales,
Installations
commerciales
Nom
Bibliothèque
Médical, Docteur, Santé et soins
Collège/Université
Ambulance, Hôpital/Polyclinique
École
Caserne de pompiers
Office de tourisme
Poste de police
Cimetière,
entrepreneur
pompes funèbres
de
Cabine
Communication
Bureau
du
gouvernement,
Institution, Hôtel de ville,
Collectivité en général.
Dentiste
Collectivité
6
Circulation
Icone
Lieu de culte
Hébergement, Hôtel/Motel
Pharmacie
congrès,
Centre
Nom
Concessionnaire
automobile/
Réparateur,
Installation
de
réparation, Réparation générale,
Station de lavage de voitures,
Réparation de pneus
Concessionnaire automobile
Sortie d’autoroute
Finance, Banque
Distributeur de billets
Bureau de poste
Aéroport,
Départ/Arrivée,
Services au sol, International,
National
Terminal de bus, Arrêt de bus,
Transports, Transport public
Arrêt, Transport général
157
SYSTÈME DE NAVIGATION
Vétérinaire
Palais de Justice
Centre des
d’exposition
téléphonique,
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
Icone
Nom
Icone
Nom
Gare
Cinéma
Train métropolitain
Casino
Station-service
Café/Bar, Café
Location de voiture, Installation,
Parking
Restaurant, français, belge,
chinois,
allemand,
grec,
végétarien, restauration rapide,
Grill, Fruits de mer, Sandwich,
Steak...
Terminal de ferry
Parking, Zone de parking ouvert,
Zone P. générale
Sport
Icone
Nom
Garage de stationnement
Sport, Sport général, activités
sportives
P.A. P+R ouvert
Terrain de golf
Aire de repos
Piste de course
Organisation d’automobilisme,
Club Automobile
Déménageur, Entreprise
déménagement
de
Concessionnaire
motocyclettes
de
Stade,
Centre
Hippodrome
Sports nautiques
Bowling
Boîte de nuit
Icone
Plusieurs PDI
Bar, Vie nocturne
Loisirs, Centre culturel, Théâtre,
Centre de musique, Salle de
concert
158
Stations de sports d’hiver
Nom
Loisirs
Icone
Nom
Parc d’attractions
Établissement vinicole
sportif,
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
Icone
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS DE PDI
Nom
Musée
1
Sélectionnez l’icone de PDI souhaité
sur la carte.
2
Sélectionnez
Achats,
Marché,
Centre
commercial, Magasins d’usine
Magasin, Grand magasin, Cave
à vins avec service au volant
Attractions
Attractions
importantes
.
Un PDI
touristiques,
touristiques
Parc/Aire de loisirs
Port de plaisance, Port
Plusieurs PDI
Terrain de camping
6
Épicerie
SYSTÈME DE NAVIGATION
Monument historique
Parc
pour
véhicules
plaisance, Camping
de
Librairie
Salon de coiffure et beauté
Photographie
Magasin de chaussures
Vins et spiritueux
Habillement
Laverie et blanchisserie
159
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
3
Vérifiez que les informations de PDI
s’affichent.
MESSAGES DE
CIRCULATION
PASSAGE EN MODE DE
CARTE DE LA CIRCULATION
N°
160
Fonction
Page
Sélectionnez pour appeler
le numéro de téléphone
enregistré.
75
Sélectionnez
pour
enregistrer
le
point
d’intérêt dans la liste
“Enregistrés” sur l’écran
“Mes destinations”.
186
Sélectionnez pour afficher
l’écran de démarrage du
guidage d’itinéraire.
172
L’écran de carte permet d’alterner les
modes entre le mode de carte
normale et le mode de carte de la
circulation.
1
Sélectionnez l’icone de circulation.
 Chaque fois que vous sélectionnez l’icone
de circulation, le mode de carte change
comme suit.
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
Mode de carte normale
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
DÉTAILLÉES
AFFICHAGE
MESSAGES
DÉTAILLÉS
Mode de carte de circulation
 Les icones de messages de circulation et
la limitation de vitesse s’affichent.
 Les informations sur le flux de circulation
sont mises en surbrillance.
DES ICONES DE
DE CIRCULATION
1
Sélectionnez l’icone de messages de
circulation souhaité sur la carte.
2
Vérifiez que les informations sur les
messages de circulation s’affichent.
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
161
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
AFFICHAGE DE LA LISTE DES
3
Sélectionnez le message souhaité.
MESSAGES DE CIRCULATION
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Msg circulation”.
(P.148)
2
Sélectionnez l’onglet souhaité pour
sélectionner la liste.
N°
Informations
Segment d’itinéraire
Si le segment d’itinéraire n’est
pas disponible, des informations
telles que le nom de la rue, le
nom de la ville, la région ou le
pays s’affichent.
N°
Fonction
: Icone d’un incident
Sélectionnez pour afficher les
messages de circulation relatifs à
l’itinéraire paramétré.
: Icone d’un incident sur
l’itinéraire
Sélectionnez pour afficher tous les
messages de circulation.
: Icone d’un incident sur
un itinéraire de déviation
Sélectionnez pour afficher les
messages de circulation avec les
avertissements.
Distance jusqu’à l’incident et
sens du véhicule
Sélectionnez pour actualiser les
infos-trafic.
Cette fonction est disponible
quand l’option “Actualisation” est
réglée sur “Manuel”. (P.203)
4
Vérifiez que le message de circulation
s’affiche.
 “Déviat.”:
Sélectionnez
contourner le segment. (P.184)
162
pour
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ET ICONES DE CARTE
LISTE
DES
ICONES
DE
MESSAGES DE CIRCULATION
Icone
Nom
Glissant
Mauvais temps
Vent
Chute de neige
Circulation
Circulation dense
6
Accident
SYSTÈME DE NAVIGATION
Construction de routes
Passage étroit
Avertissement
Blocage
Point de contrôle de sécurité
Informations
163
3. RECHERCHE DE DESTINATION
1. INDEX DE RECHERCHE DE DESTINATION
Il existe plusieurs façons de rechercher une destination.
Comment effectuer une recherche dans une liste de destinations
Page
Recherche au moyen de points enregistrés dans le système.
165
Recherche au moyen de destinations précédemment paramétrées
165
Recherche au moyen du répertoire téléphonique d’un téléphone portable
connecté.
166
Recherche par adresse.
166
Recherche par PDI.
167
Recherche sur la carte.
170
Recherche par coordonnées.
170
164
3. RECHERCHE DE DESTINATION
2. OPÉRATION DE RECHERCHE
RECHERCHE AU MOYEN DE
POINTS ENREGISTRÉS
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire
d’enregistrer
l’entrée.
(P.186)
1
2
3
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”.
(P.148)
RECHERCHE AU MOYEN DE
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Dernier”.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
6
 Sélectionnez
pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (P.192)
 L’itinéraire est calculé.
INFORMATION
 Si “Maison” n’a pas été enregistré,
un message s’affiche et l’écran de
paramétrage
apparaît
automatiquement. (P.187)
 Les PDI et les itinéraires transférés à
partir d’un dispositif externe ou du
serveur sont enregistrés dans cette
liste. (P.190, 233)
 Les
itinéraires
transférés
sont
indiqués par un icone spécifique.
 L’itinéraire est calculé.
INFORMATION
 La liste peut contenir un maximum de
100 entrées. Lorsque le nombre
maximum est atteint, la destination la
plus ancienne est supprimée, libérant
de l’espace pour la nouvelle
destination à enregistrer dans la liste.
165
SYSTÈME DE NAVIGATION
 Sélectionnez
pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (P.192)
3. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE AU MOYEN DU
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
Avant
d’utiliser
cette
fonction,
connectez un téléphone Bluetooth®
avec un profil de téléphone. (P.110)
Si un contact ne contient pas
d’informations relatives à l’adresse,
l’entrée est grisée.
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
RECHERCHE PAR ADRESSE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Adresse”.
4
Sélectionnez “Ville” ou “CP” pour
saisir le nom de la ville ou le code
postal.
Sélectionnez “Pays” pour saisir le
pays souhaité.
 Lorsque “Ville” ou “CP” est saisi, l’autre
est automatiquement saisi.
“Chercher contact”: Sélectionnez pour
chercher au moyen du nom du contact.
 Sélectionnez
pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (P.192)
 L’itinéraire est calculé.
166
5
Sélectionnez “Rue” pour saisir le nom
de la rue.
6
Sélectionnez “Num.” ou “Carrefour”
pour saisir un numéro de domicile ou
le nom d’une intersection.
 Il n’est pas possible de saisir un numéro
de domicile et une intersection en même
temps.
7
Sélectionnez “Calcul itinéraire”.
 L’itinéraire est calculé.
3. RECHERCHE DE DESTINATION
INFORMATION
 “Calcul
itinéraire”
peut
être
sélectionné une fois que “Ville” ou
“CP” a été saisi. Si “Calcul itinéraire”
est sélectionné lorsque seul “Ville” ou
“CP” a été saisi, une recherche
d’itinéraire démarre en paramétrant le
centre de la ville saisie en tant que
destination.
RECHERCHE PAR PDI
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “POI”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
 Si
est sélectionné, les données
saisies autres que “Pays” sont
supprimées.
N°
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par catégorie.
168
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par nom.
169
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche au
moyen d’une carte.
169
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche on
ligne.
227
167
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
3. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR CATÉGORIE
1
2
5
Sélectionnez “Par catégorie”.
Sélectionnez
souhaité.
pour
le
PDI
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher la zone.
 Si vous sélectionnez le PDI souhaité,
l’itinéraire est calculé.
6
N°
Sélectionnez “Go”.
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la
zone autour de la position actuelle.
Sélectionnez pour
zone autour de
principale. Les PDI
zone des étapes
recherchés.
paramétrer la
la destination
situés dans la
ne sont pas
Sélectionnez pour paramétrer la
zone autour de l’itinéraire actuel.
Sélectionnez pour paramétrer la
ville souhaitée.
Sélectionnez “Saisir la ville” pour
entrer le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”.
3
Sélectionnez la catégorie souhaitée.
 Lorsque vous sélectionnez “Enreg.”, le
point est enregistré dans la liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations”. (P.188)
 Selon les informations de PDI,
“Détails” s’affiche. Pour afficher des
informations
de
PDI
détaillées,
sélectionnez “Détails”.
 Lorsque vous sélectionnez
, le
numéro de téléphone enregistré est
appelé.
 L’itinéraire est calculé.
4
168
Sélectionnez
souhaitée.
la
sous-catégorie
3. RECHERCHE DE DESTINATION
INFORMATION
1
2
Sélectionnez “Par nom”.
3
Entrez un nom
sélectionnez “OK”.
4
Suivez les étapes de “RECHERCHE
“Par catégorie”” à partir de l’“ÉTAPE
5”. (P.168)
Sélectionnez la zone de recherche
souhaitée. (P.168)
de
PDI,
puis
RECHERCHE PAR CARTE
1
2
Sélectionnez “Par carte”.
3
Suivez les étapes de “RECHERCHE
“Par catégorie”” à partir de l’“ÉTAPE
5”. (P.168)
Sélectionnez l’icone de PDI souhaité
sur la carte.
INFORMATION
 Selon l’échelle de la carte actuelle,
tous les icones de PDI ne peuvent pas
être sélectionnés.
169
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
 Les zones de recherche disponibles
sont les suivantes.
Recherche au moyen de “À la position
actuelle”, “À destination” ou d’un nom
de ville:
Le rayon de recherche est de 50km (30
miles).
Recherche au moyen de “Sur
l’itinéraire”:
La zone de recherche s’étend sur 500m
(0,3 mile) de chaque côté de l’itinéraire.
 La liste des résultats de recherche de
PDI est classée par distance jusqu’au
PDI des points suivants.
Recherche au moyen de “À la position
actuelle” ou “Sur l’itinéraire”:
La distance est calculée à partir de la
position actuelle jusqu’au PDI.
Recherche
au
moyen
de
“À
destination”: La distance est calculée à
partir de la destination jusqu’au PDI.
Recherche au moyen du nom d’une
ville: La distance est calculée à partir de
du centre de la ville jusqu’au PDI.
RECHERCHE PAR NOM
3. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE SUR LA CARTE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Avancé”.
4
Sélectionnez le point souhaité sur la
carte.
5
Sélectionnez “Go”.
Sélectionnez “Sélectionner un point
sur la carte”.
 Lorsque vous sélectionnez “Enreg.”, le
point est enregistré dans la liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations”. (P.188)
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES
Les coordonnées géographiques
peuvent être saisies dans le format
DMS (Degrés, Minutes’, Secondes”).
Seules les valeurs de coordonnées
potentiellement existantes peuvent
être saisies. Les
valeurs
de
coordonnées impossibles et les
boutons
d’écran
correspondants
seront grisés.
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Avancé”.
4
Sélectionnez “N” ou “S”.
5
6
7
8
Entrez la latitude.
Sélectionnez
“Saisir
coordonnées géo.”.
 L’itinéraire est calculé.
170
Sélectionnez “W” ou “E”.
Entrez la longitude.
Sélectionnez “OK”.
les
3. RECHERCHE DE DESTINATION
9
Sélectionnez “Go”.
 L’itinéraire est calculé.
INFORMATION
 Si une destination qui n’est pas située
sur une route est paramétrée, le
véhicule est guidé jusqu’à un point sur la
route la plus proche de la destination.
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
171
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
ITINÉRAIRE RECOMMANDÉ
- ÉCRAN
ÉCRAN DE DÉMARRAGE DU
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Après avoir recherché la destination,
l’écran de démarrage du guidage
d’itinéraire s’affiche.
L’itinéraire recommandé s’affiche sur
la carte.
1
Sélectionnez “Go”.
Selon
le
paramétrage,
l’écran
d’itinéraire recommandé ou l’écran
d’itinéraire
alternatif
s’affiche.
(P.200)
AVERTISSEMENT
 Veillez à respecter le code de la route et
à garder à l’esprit les conditions de
circulation pendant la conduite. Si un
panneau de signalisation routière a été
modifié, le guidage d’itinéraire risque de
ne pas indiquer de telles informations
modifiées.
 “Opt. itinéraire”: Sélectionnez pour
paramétrer les préférences d’itinéraire
pour l’itinéraire actuel et les critères
d’évitement de l’itinéraire actuel avant
de démarrer le guidage d’itinéraire.
(P.173)
 “Street View”: Sélectionnez pour
afficher la vue Street View. (P.231)
 Démarre le guidage d’itinéraire. (P.175)
INFORMATION
 L’itinéraire recommandé par défaut peut
être modifiée. (P.200)
 L’heure d’arrivée ou le temps restant
s’affichent dans la partie supérieure
droite de la carte. Chaque fois que vous
sélectionnez la zone, l’affichage bascule
entre l’affichage de l’heure d’arrivée et
du temps restant.
 La longueur de l’itinéraire complet
s’affiche sur la carte.
 L’écran de démarrage du guidage
d’itinéraire s’affiche toujours en mode
Nord 2D.
 Si vous maintenez “Go” sélectionné, le
mode de démonstration démarre.
Sélectionnez “Quit.” pour quitter le
mode de démonstration.

172
: Sur modèles équipés
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
ÉCRAN D’ITINÉRAIRE
ALTERNATIF
RÉGLAGE DE L’ITINÉRAIRE
Écran d’itinéraire recommandé
Trois itinéraires alternatifs s’affichent
sur la carte.
1
Sélectionnez l’un des trois itinéraires
alternatifs.
 “Éviter”: Sélectionnez pour régler les
critères d’évitement de l’itinéraire actuel
avant de démarrer le guidage
d’itinéraire. (P.173)
 “Street View”: Sélectionnez pour
afficher la vue Street View. (P.231)
1
2
Sélectionnez “Opt. itinéraire”.
3
Sélectionnez “Opt. itinéraire”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
régler les préférences d’itinéraire et
les critères d’évitement.
 L’itinéraire est recalculé, puis l’écran de
démarrage
du
guidage
d’itinéraire
s’affiche.
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
 Démarre le guidage d’itinéraire. (P.175)
INFORMATION
 Les critères d’évitement par défaut
peuvent être modifiés. (P.200)
 L’heure d’arrivée et la longueur de
l’itinéraire complet s’affichent dans la
liste.
 L’écran de démarrage du guidage
d’itinéraire s’affiche toujours en mode
Nord 2D.
173
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Écran d’itinéraire alternatif
1
2
Sélectionnez “Éviter”.
3
Sélectionnez “Éviter”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
régler les critères d’évitement.
 L’itinéraire est recalculé, puis l’écran de
démarrage
du
guidage
d’itinéraire
s’affiche.
INFORMATION
 Le réglage des préférences d’itinéraire
et les critères d’évitement dans la
méthode ci-dessus affecte uniquement
l’itinéraire actuel. Les paramètres par
défaut des options d’itinéraire peuvent
être modifiés à partir de l’écran “Opt.
itinéraire”. (P.200)
174
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
ÉCRAN DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE
Pendant le guidage d’itinéraire, l’écran
de guidage d’itinéraire s’affiche.
PANNEAUX INDICATEURS
À l’approche du changement de
direction, un panneau indicateur
s’affiche automatiquement.
ÉCRAN
N°
Informations
Distance et heure d’arrivée ou
temps restant jusqu’à la destination
Chaque fois que vous sélectionnez
le champ d’informations, l’écran
bascule entre l’heure d’arrivée et le
temps restant jusqu’à la destination.
DE
D’AUTOROUTE
JONCTION
À
l’approche
d’une
jonction
d’autoroute, les images de la vue de la
jonction s’affichent automatiquement.
Sélectionnez pour répéter la
dernière annonce de navigation.
Nom de la rue actuelle ou de la rue
suivante (à l’approche d’un point de
manœuvre).
Position actuelle
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction avec la
flèche indiquant la direction du
changement de direction.
ÉCRAN DE JONCTION DE TUNNEL
À l’approche d’une jonction de tunnel,
les images de la vue de la jonction de
tunnel s’affichent automatiquement.
La barre d’infos-trafic indique
l’icône de message d’infos-trafic et
les encombrements de circulation.
175
SYSTÈME DE NAVIGATION
Itinéraire de guidage
6
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
VOIES RECOMMANDÉES
Lorsque vous approchez d’un point de
manœuvre, la voie recommandée
s’affiche automatiquement.
GUIDAGE VOCAL
Le guidage vocal fournit différents
messages au fur et à mesure que
vous approchez d’une intersection, ou
d’autres points où il est nécessaire de
manœuvrer le véhicule.
INFORMATION
 Si le véhicule s’écarte de l’itinéraire
guidé, l’itinéraire est recalculé.
 Pour certaines zones, les routes n’ont
pas été complètement numérisées dans
notre base de données. Pour cette
raison, le guidage d’itinéraire risque de
sélectionner une route qui ne devrait
pas être empruntée.
 Les éléments ci-dessus s’affichent selon
l’échelle de la carte.
 L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (P.197)
176
 Le volume du guidage vocal peut être
ajusté
en
tournant
le
bouton
d’alimentation/de volume.
 Si vous sélectionnez
, la dernière
annonce de navigation est répétée.
INFORMATION
 Le guidage vocal risque de ne pas
prononcer
correctement
ou
distinctement certains noms de rues en
raison des limites de la fonction de
synthèse vocale.
 Lors de la conduite sur des autoroutes,
des routes inter-états ou autres
autoroutes où les limitations de vitesse
sont plus élevées, les annonces de
guidage vocal sont effectuées plus tôt
que lors de la conduite dans des rues en
ville afin de vous laisser le temps de
manœuvrer le véhicule.
 Si le système ne peut pas déterminer la
position
actuelle
du
véhicule
correctement (en cas de mauvaise
réception du signal GPS), le guidage
vocal peut s’effecteur en avance ou en
retard.
 Le volume du guidage vocal peut
également être modifié. (P.98)
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
AVERTISSEMENT
 Veillez à respecter le code de la route et
à garder à l’esprit les conditions de
circulation lorsque vous conduisez sur
des routes IPD (ces routes ne sont pas
complètement numérisées dans notre
base de données). Le guidage
d’itinéraire risque de ne pas disposer
des informations actualisées telles que
le sens d’une rue à sens unique.
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
177
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
3. PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION DE L’ITINÉRAIRE
Pendant le guidage d’itinéraire, les itinéraires peuvent être vérifiés, modifiés et
recalculés.
Informations
Page
Arrêt du guidage d’itinéraire
179
Ajout et modification d’étapes
179
Affichage des informations sur l’itinéraire
181
Affichage de la liste des changements de direction
182
Évitement d’une route sur l’itinéraire
182
Contournement d’un point de manœuvre sur l’itinéraire
183
Nouveau calcul de l’itinéraire en fonction des informations routières
185
178
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Si “Remplacer” est sélectionné
ARRÊT DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE
1
2
Sélectionnez
 L’itinéraire est recalculé.
Si “Ajouter” est sélectionné
3
sur la carte.
Sélectionnez “Go”.
Sélectionnez “Arrêter le guidage”.
AJOUT ET MODIFICATION
D’ÉTAPES
AJOUT D’ÉTAPES
En plus de la destination principale, un
nombre maximum de 9 étapes
peuvent être paramétrées.
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
sélectionnez “Oui” et sélectionnez
à côté de l’étape souhaitée pour la
supprimer.
N°
Fonction
Sélectionnez pour remplacer la
destination existante ou une étape
par une nouvelle.
Sélectionnez
étape.
pour
ajouter
Sélectionnez pour revenir
dernier écran affiché.
une
au
179
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
Recherchez
une
étape
supplémentaire de la même manière
que
pour
une
recherche
de
destination. (P.164)
 L’itinéraire est recalculé.
 La dernière étape entrée est ajoutée en
tant que première étape et mise en
surbrillance.
 L’ordre des étapes et la destination
peuvent être modifiés en faisant glisser
l’entrée sur la position souhaitée dans la
liste.
 Si le nombre maximum d’étapes a déjà
été paramétré, un écran de confirmation
apparaît. Pour supprimer une étape,
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
MODIFICATION D’ÉTAPES
MODIFICATION DE L’ORDRE DES
ÉTAPES
SUPPRESSION D’ÉTAPES
1
Affichez l’écran des informations sur
l’itinéraire. (P.181)
2
Sélectionnez
souhaitée.
à côté de l’étape
1
Affichez l’écran des informations sur
l’itinéraire. (P.181)
2
Faites glisser une étape sur la position
souhaitée.
 L’itinéraire est recalculé.
INFORMATION
 Si la destination principale est
supprimée, la dernière étape avant la
destination supprimée devient la
nouvelle destination principale.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
enregistrer
l’étape dans la liste “Enregistrés”
sur l’écran “Mes destinations”.
(P.186)
Sélectionnez
l’étape.
pour
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les étapes.
 Lorsque l’(les) étape(s) sont supprimée(s),
l’itinéraire est recalculé.
180
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS SUR
L’ITINÉRAIRE
N°
Informations
Heure d’arrivée, temps restant et
distance jusqu’à la destination
Adresse de destination
1
2
Sélectionnez
sur la carte.
Sélectionnez
l’itinéraire”.
“Informations
sur
Distance jusqu’à la destination
3
Vérifiez que l’écran des informations
sur la destination s’affiche.
Sélectionnez pour modifier
préférences d’itinéraire et
critères d’évitement. (P.173)
Informations
sur
la
destination
(affichées lorsqu’aucune étape n’est
paramétrée)
les
les
Sélectionnez pour afficher une vue
d’ensemble de l’itinéraire.
Adresse des étapes
Sélectionnez pour modifier l’étape/
la destination. (P.180)
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
Informations sur l’itinéraire concernant
les étapes
181
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
AFFICHAGE DE LA LISTE
DES CHANGEMENTS DE
DIRECTION
1
2
3
Sélectionnez
BLOCAGE DE LA ROUTE À
PARCOURIR
Une distance fixe sur la route à
parcourir peut être bloquée.
sur la carte.
Sélectionnez “Afficher la liste”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
afficher le segment.
1
2
3
Sélectionnez
sur la carte.
Sélectionnez “Bloq. proch. route”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
sélectionner la distance de déviation
souhaitée.
 La flèche de guidage, le nom de la rue, la
distance jusqu’au point sont affichés.
4
Vérifiez que les détails du segment
s’affichent.
N°
Fonction
Sélectionnez pour désactiver la
fonction.
Sélectionnez pour contourner les
prochains 2 km ~ 20 km (1 mile ~
12 miles) de l’itinéraire actuel
(route).
 “Déviat.”:
Sélectionnez
contourner le segment. (P.183)
182
pour
 L’itinéraire est recalculé.
 Une route bloquée sera marquée sur la
carte.
 Après avoir contourné la route bloquée, la
fonction de blocage de la route à parcourir
se désactive automatiquement.
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
CONTOURNEMENT D’UN
SEGMENT SUR L’ITINÉRAIRE
CONTOURNEMENT D’UN
SEGMENT DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
ANNULATION
DU
SEGMENT
CONTOURNÉ
1
Affichez la liste des changements de
direction. (P.182)
2
Sélectionnez “Déviations”.
3
Sélectionnez “Dév. désact.”.
CONTOURNEMENT DU SEGMENT
1
Affichez la liste des changements de
direction. (P.182)
2
Sélectionnez le segment que vous
souhaitez contourner.
6
Sélectionnez “Déviat.”.
 Si plus d’un point doit être contourné, une
liste de points à contourner s’affiche.
Sélectionnez les points dans la liste dont
vous
souhaitez
supprimer
le
contournement.
 L’itinéraire est recalculé.
 L’itinéraire est recalculé.
183
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
CONTOURNEMENT D’UN
SEGMENT À PARTIR DE LA
LISTE DES MESSAGES DE
CIRCULATION
CONTOURNEMENT DU SEGMENT
1
Affichez la liste des messages de
circulation. (P.161)
2
Sélectionnez l’onglet “Sur la route”.
3
Sélectionnez le segment que vous
souhaitez contourner.
4
ANNULATION
DU
SEGMENT
CONTOURNÉ
1
Affichez la liste des messages de
circulation. (P.161)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Sur la route”.
4
Sélectionnez “Dév. désact.”.
Sélectionnez le segment contourné.
Sélectionnez “Déviat.”.
 L’itinéraire est recalculé.
 Le repère de TMC sur l’écran “Sur la
route” est remplacé par
 L’itinéraire est recalculé.
 Le repère de TMC sur l’écran “Sur la
route” est remplacé par
184
.
.
4. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
NOUVEAU CALCUL DE
L’ITINÉRAIRE EN FONCTION
DES MESSAGES DE
CIRCULATION
Si “Manuel” est sélectionné
1
Vérifiez que l’écran de confirmation
s’affiche.
2
Sélectionnez “Afficher déviat.”.
Vous êtes informé des messages de
circulation pertinents sur l’itinéraire
par une fenêtre contextuelle.
Une fenêtre contextuelle peut être
différente
en
fonction
des
paramétrages des messages de
circulation. (P.201)
Si “Auto.” est sélectionné
1
Vérifiez que l’écran de confirmation
s’affiche.
 Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.
3
Sélectionnez “Déviat.”.
6
185
SYSTÈME DE NAVIGATION
 L’itinéraire est recalculé automatiquement.
 L’itinéraire est recalculé.
 Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.
5. MES DESTINATIONS
1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTRÉE
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTRÉE
6
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste “Enregistrés”.
Vos pouvez enregistrer jusqu’à 200
entrées avec ce système.
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE LA LISTE “Enregistrés”
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
4
Entrez l’adresse de l’entrée (P.166)
puis sélectionnez “Enreg. nouv.
entrée”.
5
Entrez le nom de l’entrée puis
sélectionnez “OK”.
186
Sélectionnez “Créer une nouvelle
entrée”.
 Sélectionnez
pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (P.192)
5. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT DE “Maison”
Si “Maison” n’a pas été enregistré, le
fait de sélectionner “Maison” permet
d’enregistrer une adresse de domicile.
1
Sélectionnez “Maison”.
Si vous sélectionnez
position actuelle”
“Utiliser
la
 L’entrée est enregistrée en tant que
“Maison” dans la liste “Enregistrés”.
Si vous recherchez la destination au
moyen de “Saisir l’adresse”
4
Entrez l’adresse de l’entrée puis
sélectionnez “Enregistrer comme
adresse personnelle”.
Si vous recherchez la destination au
moyen de “Sélectionner un point sur
la carte”
4
2
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
Sélectionnez la méthode souhaitée
pour rechercher le point.
Sélectionnez le point souhaité sur la
carte puis sélectionnez “Enreg.”.
Si vous recherchez la destination au
moyen de “Saisir les coordonnées
géo.”.
4
coordonnées
sélectionnez
Si vous recherchez la destination au
moyen d’autres méthodes
4
 Pour en savoir plus sur la recherche du
point sur la carte: P.165.
Sélectionnez l’entrée souhaitée dans
la liste.
 Sélectionnez
pour afficher et
modifier les informations relatives à
l’entrée. (P.192)
187
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
Entrez
les
géographiques
puis
“Enreg.”.
5. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE LA CARTE
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE PDI
1
Sélectionnez le point souhaité sur la
carte.
1
Recherchez
(P.167)
2
Sélectionnez “Enreg.”.
2
Sélectionnez “Enreg.”.
3
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT À PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (P.186)
3
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT À PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (P.186)
ENREGISTREMENT DE LA
POSITION ACTUELLE
1
Affichez l’écran des informations sur
l’emplacement et le GPS. (P.152)
2
Sélectionnez “Enreg. le lieu actuel”.
3
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT À PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (P.186)
188
le
point
par
“POI”.
5. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN DES OPTIONS
D’ENTRÉE
1
2
3
Affichez l’écran des options d’entrée.
(P.192)
Sélectionnez “Ajouter aux contacts
enregistrés”.
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT À PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (P.186)
ENREGISTREMENT À PARTIR
DE L’ÉCRAN DES
INFORMATIONS SUR
L’ITINÉRAIRE
1
Affichez l’écran des informations sur
l’itinéraire. (P.181)
2
Sélectionnez
souhaitée ou
principale.
de
à côté de l’étape
la destination
Sélectionnez “Ajouter aux contacts
enregistrés”.
4
Suivez
les
étapes
de
“ENREGISTREMENT À PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (P.186)
INFORMATION
 Si le contact inclut une adresse et un
numéro de téléphone, ils sont
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
sur l’écran “Mes destinations” et l’écran
“Contacts”. (P.72, 186)
189
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
5. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT À PARTIR
D’UN DISPOSITIF EXTERNE
CHARGEMENT DES PDI ET DES
ITINÉRAIRES VIA UNE CLÉ USB
Les données formatées “vCards”
peuvent être transférées d’une clé
USB à ce système. Les PDI et les
itinéraires transférés sont mémorisés
dans la liste “Enregistrés” sur l’écran
“Mes destinations”. (P.186)
1
Ouvrez le cache du port USB.
2
3
Connectez une clé USB.
4
5
Sélectionnez l’onglet “Avancé”.
190
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(P.148)
Sélectionnez “Charger les POI et
itinéraires de l’USB”.
6
Vérifiez qu’une barre de progression
est affichée lorsque le chargement
des données est en cours.
 Pour
désactiver
cette
sélectionnez “Annuler”.
fonction,
7
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
8
Vérifier que l’entrée est enregistrée
dans la liste “Enregistrés” sur l’écran
“Mes destinations”. (P.186)
INFORMATION
 Le téléchargement risque de ne pas être
effectué correctement dans les cas
suivants:
• Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage: Le contact
du moteur est placé sur la position
“LOCK” pendant le téléchargement.
• Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Si la clé USB est retirée avant que le
téléchargement ne soit terminé
 Si le nombre maximum de contacts
pouvant être enregistrés a été atteint, un
écran de confirmation apparaît.
Supprimez le(s) contact(s) pour libérer
de l’espace pour le(s) nouveau(x)
contact(s). (P.69)
5. MES DESTINATIONS
CHARGEMENT DES PDI ET DES
ITINÉRAIRES
SERVEUR
À
PARTIR
D’UN
Des PDI et des itinéraires peuvent
être
ajoutés
au
moyen
de
téléchargements sur le site portail de
Toyota. Ils sont enregistrés dans la
liste “Enregistrés” sur l’écran “Mes
destinations”. (P.186) Pour obtenir
des informations détaillées concernant
le service connecté: P.220
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
191
5. MES DESTINATIONS
2. AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRÉE
AFFICHAGE ET
MODIFICATION DES
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRÉE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”.
(P.148)
2
Sélectionnez l’onglet souhaité.
3
Sélectionnez
souhaitée.
Écran des options d’entrée de la liste
“Dernier”
Écran d’options
“Annuaire”
de
liste
à côté de l’entrée
N°
Écran des options d’entrée de la liste
“Enregistrés”. (Lorsque l’entrée est
sélectionnée)
Écran des options d’entrée de la liste
“Enregistrés”. (Lorsque l’itinéraire est
sélectionné)
192
d’entrée
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
les informations détaillées
de l’entrée.
193
Sélectionnez pour modifier
le nom de l’entrée.
193
Sélectionnez pour modifier
l’adresse.
193
Sélectionnez
pour
supprimer
l’entrée/
l’itinéraire/la destination.

Sélectionnez
pour
supprimer
toutes
les
entrées/tous les itinéraires/
toutes les destinations.

Sélectionnez pour modifier
l’itinéraire.
194
Sélectionnez
pour
enregistrer l’entrée dans la
liste
“Enregistrés”
sur
l’écran “Mes destinations”
et l’écran “Contacts”.
189
5. MES DESTINATIONS
MODIFICATION DU NOM DE
L’ENTRÉE
INFORMATION
 Si une entrée transférée à partir d’un
téléphone portable est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations” et l’écran “Contacts”.
(P.72, 186)
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(P.192)
2
3
Sélectionnez “Renommer”.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS DÉTAILLÉES
RELATIVES À L’ENTRÉE
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(P.192)
2
3
Sélectionnez “Voir les détails”.
Vérifiez les informations détaillées de
l’entrée.
Entrez le nouveau
sélectionnez “OK”.
nom
puis
MODIFICATION DE
L’ADRESSE
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(P.192)
2
3
Sélectionnez “Modifier l’adresse”.
Entrez la nouvelle adresse. (P.166)
6
4
SYSTÈME DE NAVIGATION
 L’adresse est indiquée sur la carte.
 L’adresse et une photo, si disponible, du
contact du répertoire téléphonique du
système s’affichent.
Sélectionnez “Sauvegarder”.
 Lorsque vous sélectionnez “Go”,
l’écran de démarrage du guidage
d’itinéraire s’affiche.
193
5. MES DESTINATIONS
MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(P.192)
2
Sélectionnez “Modifier itinéraire”.
3
Sélectionnez
souhaitée.
à côté de l’entrée
 L’ordre des étapes peut être modifié en
faisant glisser une destination sur la
position souhaitée.
4
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
l’adresse. (P.193)
Sélectionnez
l’étape.
pour
modifier
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les étapes.
194
5. MES DESTINATIONS
3. ENVOI ET RESTAURATION DE CONTACTS ENREGISTRÉS À L’AIDE D’UNE CLÉ USB
ENVOI DE CONTACTS
ENREGISTRÉS SUR UNE
CLÉ USB
4
5
Sélectionnez “Général”.
6
Vérifiez qu’une barre de progression
est affichée lorsque l’envoi des
données est en cours.
7
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
Sélectionnez
“Sauvegarder
contacts vers USB”.
les
Les entrées mémorisées dans la liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations” et l’écran “Contacts”
(P.72, 186) peuvent être transférées
à une clé USB.
1
Ouvrez le cache du port USB.
6
INFORMATION
Connectez une clé USB.
Appuyez sur le bouton “SETUP”.
195
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
3
 Le téléchargement risque de ne pas être
effectué correctement dans les cas
suivants:
• Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage: Le contact
du moteur est placé sur la position
“LOCK” pendant le téléchargement.
• Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Si la clé USB est retirée avant que le
téléchargement ne soit terminé
5. MES DESTINATIONS
RESTAURATION DE
CONTACTS ENREGISTRÉS À
PARTIR D’UNE CLÉ USB
4
5
Sélectionnez “Général”.
6
Vérifiez qu’une barre de progression
est affichée lorsque le chargement
des données est en cours.
7
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
Sélectionnez
“Restaurer
contacts depuis USB”.
les
Les données sauvegardées peuvent
être transférées de la clé USB à ce
système.
Les
entrées
transférées
sont
enregistrées dans la liste “Enregistrés”
sur l’écran “Mes destinations” et
l’écran “Contacts”. (P.72, 186)
1
Ouvrez le cache du port USB.
INFORMATION
2
Connectez une clé USB.
3
Appuyez sur le bouton
196
.
 Le téléchargement risque de ne pas être
effectué correctement dans les cas
suivants:
• Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage: Le contact
du moteur est placé sur la position
“LOCK” pendant le téléchargement.
• Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Si la clé USB est retirée avant que le
téléchargement ne soit terminé
6. PARAMÈTRES DE NAVIGATION
1. PARAMÈTRES DE CARTE
PARAMÉTRAGE DE LA
CARTE
1
2
3
Sélectionnez
N°
sur la carte.
Sélectionnez “Paramètres carte”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez paramétrer.
que
vous
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer la présentation
de la carte sur Orientation
3D, Orientation 2D ou
Nord 2D.
154
Sélectionnez
pour
paramétrer le mode de
l’écran
sur
“Auto.”,
“Jour” ou “Nuit”.
199
Sélectionnez
pour
paramétrer l’affichage des
informations d’arrivée sur
l’heure d’arrivée, le temps
restant
jusqu’à
la
destination ou désactivé.

Sélectionnez
pour
paramétrer les catégories
d’icone de PDI affichées.
198
Sélectionnez pour activer/
désactiver les informations
sur la limite de vitesse.
199
Sélectionnez pour activer/
désactiver la fonction de
zoom
automatique
(à
l’approche d’un point de
guidage).

Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
flèche
de
guidage
d’itinéraire
avec
la
distance jusqu’au prochain
point de manœuvre.
175
Sélectionner pour activer/
désactiver le nom de la rue
actuelle ou de la rue
suivante (à l’approche
d’une manœuvre).
175
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
panneaux indicateurs.
175
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
197
6. PARAMÈTRES DE NAVIGATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
vue de la jonction.
175
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
voie recommandée.
176
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
barre d’infos-trafic.
175
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
icones des messages de
circulation.
161
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
icones des caméras de
sécurité.
156
INFORMATION
 Le paramétrage actuel de chaque
élément est affiché à sa droite.
PDI SUR LA CARTE
1
Affichez l’écran “Paramètres carte”.
(P.197)
2
3
Sélectionnez “POIs sur la carte”.
Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher toutes
les catégories.
Sélectionnez pour cacher tous les
icones.
Sélectionnez pour choisir
catégories principales.
les
Sélectionnez pour choisir les souscatégories.
198
6. PARAMÈTRES DE NAVIGATION
MODE JOUR/NUIT
LIMITATIONS DE VITESSE
1
Affichez l’écran “Paramètres carte”.
(P.197)
1
Affichez l’écran “Paramètres carte”.
(P.197)
2
3
Sélectionnez “Mode jour/nuit”.
2
3
Sélectionnez “Limitation vitesse”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour faire passer
l’écran en mode jour ou nuit en
fonction de la position de la
commande de phares.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
limitations de vitesse sur la carte.
Sélectionnez pour recevoir un
avertissement
audible,
si
la
limitation de vitesse est dépassée
dans une certaine proportion.
Sélectionnez pour toujours afficher
la carte en mode nuit.
199
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour toujours afficher
la carte en mode jour.
Sélectionnez l’élément souhaité.
6. PARAMÈTRES DE NAVIGATION
2. PARAMÈTRES D’ITINÉRAIRE
PARAMÉTRAGE DES
OPTIONS DE L’ITINÉRAIRE
INFORMATION
 “Indiquer itinéraires alternatifs” et
“Faire un aller-retour” ne peuvent pas
être sélectionnés en même temps.
PARAMÉTRAGE DU CALCUL
DE L’ITINÉRAIRE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Opt. itinéraire”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Préférences”.
PARAMÉTRAGE DES
CRITÈRES D’ÉVITEMENT
POUR LE CALCUL DE
L’ITINÉRAIRE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Opt. itinéraire”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Éviter”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour choisir le type
d’itinéraire “Itinéraire rapide”,
“Itinéraire court” ou “Itinéraire
écologique”.
Sélectionnez
pour
inclure
l’historique
des
informations
routières dans le calcul de
l’itinéraire.
Sélectionnez pour afficher les 3
itinéraires (le plus rapide, le plus
court et écologique) sur la carte
après le calcul de l’itinéraire.
Sélectionnez
pour
recalculer
automatiquement l’itinéraire à partir
du point de départ après avoir
atteint la destination paramétrée.
Les étapes entrées sont également
prises en compte sur le chemin de
retour vers le point de départ.
200
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez
autoroutes.
pour
éviter
les
Sélectionnez pour éviter les routes
à péage.
Sélectionnez
tunnels.
pour
éviter
les
Sélectionnez pour éviter les ferries
et le transport de véhicules par
train.
6. PARAMÈTRES DE NAVIGATION
3. PARAMÈTRES DES MESSAGES DE CIRCULATION
PARAMÉTRAGE DE LA
MÉTHODE DE CALCUL D’UN
NOUVEL ITINÉRAIRE
PARAMÈTRES DES
MESSAGES DE
CIRCULATION
1
2
3
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Msg circulation”.
(P.148)
1
Affichez
(P.201)
2
Sélectionnez
dyn.”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Page
201
Sélectionnez
pour
désactiver les messages
d’infos-trafic.

Sélectionnez pour recevoir
les infos-trafic via les
stations de radio à signal
TMC.
202
Sélectionnez pour recevoir
les infos-trafic par internet.
203
“Paramètres”.
“Chang.
itinéraire
Fonction
6
Sélectionnez pour désactiver la
réception des messages de
circulation et le calcul d’un nouvel
itinéraire.
Sélectionnez
pour
activer
l’affichage des messages de
circulation pertinents sur l’itinéraire
sous la forme d’une fenêtre
contextuelle et activer le calcul
automatique d’un nouvel itinéraire.
Sélectionnez
pour
activer
l’affichage des messages de
circulation pertinents sur l’itinéraire
sous la forme d’une fenêtre
contextuelle mais désactiver le
calcul automatique d’un nouvel
itinéraire. L’utilisateur décide si le
calcul d’un nouvel itinéraire est
souhaitable ou non.
201
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez
pour
paramétrer la méthode de
calcul d’un nouvel itinéraire.
N°
l’écran
6. PARAMÈTRES DE NAVIGATION
RÉCEPTION DES INFOSTRAFIC PAR LES STATIONS
DE RADIO À SIGNAL TMC
1
Affichez
(P.201)
2
Sélectionnez
TMC”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
l’écran
“Paramètres”.
“Station
de
PARAMÉTRAGE DU FILTRE DE
RAYON
1
2
Sélectionnez “Filtre rayon”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
radio
N°
Fonction
Sélectionnez pour désactiver la
fonction.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer le
rayon
pour
l’affichage
des
messages de circulation.
Sélectionnez pour permettre au
système
de
syntoniser
automatiquement la station TMC
offrant la meilleure réception.
Sélectionnez
pour
syntoniser
manuellement une station TMC.
Sélectionnez
ou
lorsque
ces boutons sont disponibles.
INFORMATION
 Lorsque la réception de la station
syntonisée
manuellement
devient
impossible, la station offrant la meilleure
réception est sélectionnée par le
système et la station syntonisée
manuellement est grisée. Lorsque la
réception de la station syntonisée
manuellement devient à nouveau
possible, elle est utilisée en tant que
station TMC.
202
Sélectionnez pour paramétrer le
rayon dans une plage de 10 km à
100 km (6 miles à 60 miles).
6. PARAMÈTRES DE NAVIGATION
RÉCEPTION DES INFOSTRAFIC PAR INTERNET
1
Affichez
(P.201)
2
Sélectionnez “Infos de circulation
sur internet”.
3
Sélectionnez l’option de votre choix.
l’écran
4
Sélectionnez l’option de votre choix.
“Paramètres”.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
actualiser
automatiquement toutes les 3
minutes.
Sélectionnez
pour
actualiser
automatiquement toutes les 6
minutes.
Sélectionnez
manuellement.
pour
actualiser
6
Sélectionnez pour désactiver les
actualisations.
SYSTÈME DE NAVIGATION
“Actualisation”: Actualisation des infostrafic par internet lorsque le véhicule se
trouve dans votre pays de résidence.
“Actual à l’étranger”: Actualisation des
infos-trafic par internet lorsque le véhicule
se trouve à l’étranger.
203
7. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION
Ce système de navigation calcule la
position actuelle du véhicule au
moyen de signaux satellite, de divers
signaux du véhicule, des données
cartographiques, etc. Toutefois, la
position exacte risque de ne pas être
indiquée en fonction des conditions du
satellite, de la configuration de la
route, de l’état du véhicule ou d’autres
circonstances.
Le système de positionnement global
(GPS) développé et opéré par le Ministère
de la Défense des États-Unis fournit la
position actuelle du véhicule avec
précision,
généralement
grâce
à
l’utilisation d’au moins 4 satellites, et dans
certains cas, de 3 satellites. Le système
GPS présente un certain niveau
d’imprécision. Bien que le système de
navigation permette de compenser ce
point la plupart du temps, on peut et on
doit s’attendre à des erreurs de
positionnement occasionnelles pouvant
aller jusqu’à 100 m (300 feet). En général,
les erreurs de positionnement sont
corrigées en quelques secondes.
204
Le signal GPS peut être physiquement
bloqué, entraînant ainsi une position
inexacte du véhicule sur l’affichage de la
carte. Les signaux GPS peuvent être
bloqués par des tunnels, de grands
immeubles, des camions ou même par
des objets placés sur le tableau de bord.
Il est possible que les satellites GPS
n’envoient pas de signaux car ils font
l’objet de réparations ou d’améliorations.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS clairs, la position
du véhicule risque de ne pas être indiquée
avec précision ou le guidage d’itinéraire
peut, dans certains cas, être incorrect.
NOTE
 L’installation de vitres teintées peut
bloquer les signaux GPS. La plupart des
vitres
teintées
contiennent
des
composants métalliques qui interfèrent
avec la réception des signaux GPS de
l’antenne. Nous vous conseillons donc
de ne pas utiliser de vitres teintées sur
les véhicules équipés de systèmes de
navigation.
7. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
 Un guidage d’itinéraire incorrect risque de
se produire dans les cas suivants:
• En sortant du guidage d’itinéraire
désigné en tournant à une intersection.
• Si vous paramétrez plus d’une
destination, mais que vous ignorez l’une
d’elles, la fonction de calcul automatique
d’un nouvel itinéraire affiche un itinéraire
revenant à la destination qui a été
ignorée.
• En tournant à une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire.
• En traversant une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire.
• Lors du calcul automatique d’un nouvel
itinéraire, le guidage d’itinéraire risque
de ne pas être disponible pour le
prochain changement de direction à
droite ou à gauche.
• L’activation de la fonction de calcul
automatique d’un nouvel itinéraire peut
prendre un certain temps lors de la
conduite à vitesse élevée. Lors du calcul
automatique d’un nouvel itinéraire, un
itinéraire de déviation peut être affiché.
• L’itinéraire peut ne pas avoir été modifié
après le calcul automatique d’un nouvel
itinéraire.
• Un demi-tour inutile risque d’être indiqué
ou annoncé.
• Un emplacement peut avoir plusieurs
noms et le système en annonce un ou
plusieurs.
• Certains itinéraires risquent de ne pas
être recherchés.
• Si l’itinéraire vers votre destination
comprend des routes ou des allées
couvertes de graviers, non pavées, le
guidage d’itinéraire risque de ne pas
s’afficher.
• Votre point de destination risque de
s’afficher du côté opposé de la rue.
• Lorsqu’une
partie
de
l’itinéraire
comprend
des
réglementations
interdisant l’entrée du véhicule en
fonction de l’heure ou des saisons ou
pour d’autres raisons.
205
6
SYSTÈME DE NAVIGATION
 La position actuelle exacte du véhicule
risque de ne pas être indiquée dans les
cas suivants:
• Lors de la conduite sur une route en Y à
angle réduit.
• Lors de la conduite sur une route
sinueuse.
• Lors de la conduite sur une route
glissante, recouverte de sable, de
gravier, de neige, etc.
• Lors de la conduite sur une longue route
droite.
• Lorsque l’autoroute et les voies de
circulation urbaines sont parallèles.
• Après un déplacement par ferry ou par
transporteur de véhicules.
• Lorsqu’un long itinéraire est recherché
lors de la conduite à vitesse élevée.
• Lors de la conduite sans avoir paramétré
correctement l’étalonnage de la position
actuelle.
• Après des changements de direction
répétés en roulant en marche avant et
en marche arrière, ou en tournant sur un
plateau dans une aire de stationnement.
• En quittant une aire de stationnement
couverte ou un garage.
• Lorsque des galeries de toit ont été
installées.
• Lors de la conduite avec des chaînes
installées sur les pneus.
• Lorsque les pneus sont usés.
• Après avoir remplacé un pneu ou des
pneus.
• Lors de l’utilisation de pneus plus petits
ou plus grands que les spécifications
d’usine.
• Lorsque la pression de pneu de l’un des
quatre pneus n’est pas correcte.
7. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
• Les
données
routières
et
cartographiques enregistrées dans le
système de navigation risquent de ne
pas être complètes ou de ne pas
correspondre à la version la plus
récente.
INFORMATION
 Ce système de navigation utilise des
données relatives à la rotation des
pneus et est conçu pour fonctionner
avec des pneus spécifiés en usine pour
le véhicule. L’installation de pneus dont
le diamètre est plus grand ou plus petit
que celui des pneus d’origine peut
entraîner un affichage imprécis de la
position actuelle du véhicule. La
pression des pneus affecte également le
diamètre des pneus, assurez-vous donc
que la pression des pneus des quatre
pneus est correcte.
206
7. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
2. MISES À JOUR DE LA BASE DE DONNÉES DE NAVIGATION
MISES À JOUR DE LA BASE
DE DONNÉES DE
NAVIGATION
Il est possible de mettre à jour par clé
USB la base de données de
navigation, qui contient le logiciel
système,
les
données
cartographiques, etc.
Pour en savoir plus, contactez un
concessionnaire Toyota ou reportezvous au site portail de Toyota
(www.my.toyota.eu).
1
Ouvrez le cache du port USB.
INFORMATION
 La mise à jour risque de ne pas être
effectuée correctement dans les cas
suivants:
• Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage: Le contact
du moteur est placé sur la position
“LOCK” pendant la mise à jour.
• Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact du moteur est désactivé
pendant la mise à jour.
• Si la clé USB est retirée avant la fin de
la mise à jour
 Le temps nécessaire pour achever le
processus de mise à jour dépend de la
taille des données.
6
Connectez une clé USB.
4
Entrez la clé de licence.
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
 Si la clé de licence n’est pas valide, la
base de données de navigation n’est pas
mise à jour.
5
6
Sélectionnez “Confirmer”.
Vérifiez que l’écran de mise à jour
s’affiche.
207
7. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
208
7
1
APPLICATION
2
1
FONCTIONNEMENT DES
APPLICATIONS
3. RECHERCHE EN LIGNE ............ 227
RECHERCHE EN LIGNE.................... 227
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................ 210
VISUALISATION DES DÉTAILS
DU PDI* ............................................ 230
2. DIAPORAMA DE PHOTOS ........ 213
SÉLECTION D’UN MOTEUR DE
RECHERCHE ................................... 230
AFFICHAGE DES PHOTOS................ 213
FONCTIONNEMENT D’UN
DIAPORAMA DE PHOTOS............... 214
3. E-MAIL ........................................ 215
RÉCEPTION D’UN E-MAIL ................. 215
LECTURE D’UN E-MAIL...................... 216
4. MirrorLink ................................ 217
5. TOYOTA EUROCARE ................ 218
ENREGISTREMENT D’UN PAYS ....... 218
UTILISATION DE TOYOTA
EUROCARE ...................................... 219
2
SERVICE CONNECTÉ
1. VUE D’ENSEMBLE DU SERVICE
CONNECTÉ .............................. 220
3
4
4. Street View.................................. 231
5. Panoramio................................... 232
5
6. CHARGEMENT DE
PDI*/D’ITINÉRAIRES ................ 233
TÉLÉCHARGEMENT VIA UN
TÉLÉPHONE PORTABLE................ 233
TÉLÉCHARGEMENT À PARTIR
D’UNE CLÉ USB .............................. 233
7. UTILISATION D’UNE
APPLICATION À L’AIDE DU
SERVICE CONNECTÉ .............. 234
TÉLÉCHARGEMENT D’UNE
APPLICATION DANS
LE SYSTÈME ................................... 234
UTILISATION D’UNE
APPLICATION .................................. 235
2. AVANT L’UTILISATION DU
SERVICE CONNECTÉ.............. 224
OBTENTION D’UN COMPTE SUR
LE SITE PORTAIL............................. 224
PROCESSUS D’ACCÈS AUX
SERVICES CONNECTÉS................. 225
Certains services connectés risquent de ne pas être disponibles dans tous les pays.
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
*: Point d’intérêt
209
6
7
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
Pour accéder aux applications, appuyez sur le bouton
.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, l’écran bascule entre l’écran de
menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Sélectionnez
pour afficher l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”.
Système de Multimédia
ÉCRAN DE MENU “Extras”
210
, le dernier écran affiché apparaît.
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
Système de Navigation
ÉCRAN DE MENU “Toyota online”
7
APPLICATION
211
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
N°
Fonction
Sélectionnez pour
connecté. (P.220)
accéder
Application
au
Recherche internet
227
Street View
231
Panoramio
232
Applications
téléchargeables
234
Photos
213
Email
215
MirrorLink
217
Toyota Eurocare
218
service
Sélectionnez pour accéder à l’application
pré-installée.
:
Page
Système de Navigation uniquement
INFORMATION
 L’écran indiqué sur les illustrations risque de différer de l’écran de votre véhicule en
termes d’équipement.
212
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
2. DIAPORAMA DE PHOTOS
Les photos sauvegardées sur une clé
USB peuvent être visualisées.
AFFICHAGE DES PHOTOS
1
Ouvrez le cache du port USB.
2
3
Connectez une clé USB.
4
Sélectionnez “Photos”.
INFORMATION
 Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
 Si le véhicule commence à se déplacer
pendant la visualisation des photos, une
fenêtre contextuelle s’affiche et les
photos ne peuvent pas être affichées.
Sélectionnez “Quitter” pour revenir à
l’écran de menu “Toyota online”.
 Formats
de
données
d’image
disponibles: JPEG, PNG et BMP
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (P.210)
 Le diaporama démarre automatiquement.
INFORMATION

: Système de Navigation uniquement
213
7
APPLICATION
 Toutes les photos visualisables sur le
dispositif
s’affichent
par
ordre
chronologique.
Le
diaporama
recommence lorsqu’il est terminé.
 Les photos changent après plusieurs
secondes.
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
FONCTIONNEMENT D’UN
DIAPORAMA DE PHOTOS
Un diaporama peut être lu, placé sur
pause, et les images souhaitées
peuvent être sélectionnées.
1
Sélectionnez
2
Vérifiez
que
les
d’utilisation s’affichent.
N°
.
commandes
Fonction
Sélectionnez pour afficher la photo
précédente/ suivante.
Sélectionnez
pour
diaporama sur pause.
placer
Sélectionnez
pour
diaporama à nouveau.
lire
Sélectionnez pour fermer
commandes d’utilisation.
le
le
les
INFORMATION
 Lorsque le diaporama est en cours de
lecture, les boutons d’écran de pause et
de saut disparaissent automatiquement
après quelques secondes.
214
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
3. E-MAIL
Les e-mails reçus sur un téléphone
Bluetooth® connecté peuvent être
téléchargés. Avant d’utiliser cette
application, connectez un téléphone
Bluetooth® avec un profil de
téléphone. (P.101, 109)
RÉCEPTION D’UN E-MAIL
Lorsqu’un nouvel e-mail est reçu, une
fenêtre contextuelle s’affiche sur l’écran.
1
Sélectionnez “Afficher” pour lire l’email.
2
Vérifiez que l’e-mail s’affiche.
INFORMATION
INFORMATION
 Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (P.122)
7
APPLICATION
 Cette fonction risque de ne pas être
disponible en fonction du téléphone.
 Les e-mails ne peuvent pas être
envoyés en utilisant cette fonction.
 Le téléchargement risque de ne pas être
effectué correctement dans les cas
suivants:
• Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage: Le contact
du moteur est placé sur la position
“LOCK” pendant le téléchargement.
• Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
215
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
LECTURE D’UN E-MAIL
1
Affichez l’écran de menu “Extras”/
“Toyota online”. (P.210)
2
Sélectionnez “Email”.
 Lorsque le téléchargement d’un e-mail est
terminé, la liste d’e-mails s’affiche.
3
Sélectionnez l’e-mail souhaité.
 L’état d’un e-mail est indiqué par les
icones suivants.
: Courrier non lu
: Courrier lu
4
216
Vérifiez que le message s’affiche.
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
4. MirrorLink
Lorsqu’un
dispositif
compatible
MirrorLink est connecté via USB, un
écran MirrorLink s’affiche sur
l’affichage du système de navigation/
multimédia. Le dispositif MirrorLink
peut être utilisé via le système de
navigation/multimédia.
1
Ouvrez le cache du port USB.
2
Connectez un dispositif MirrorLink.
 Un seul dispositif MirrorLink peut être
connecté à la fois.
Affichez l’écran de menu “Extras”/
“Toyota online”. (P.210)
4
Sélectionnez l’application souhaitée,
lorsque les applications MirrorLink
disponibles sont affichées.
7
APPLICATION
3
 L’affichage de l’application MirrorLink
peut différer de celui indiqué selon le
dispositif ou l’application MirrorLink
connectés.
5
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche
puis
sélectionnez
“Confirmer”.
INFORMATION
 Cette fonction risque de ne pas être
disponible en fonction du dispositif.
217
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
5. TOYOTA EUROCARE
Cette fonction est utilisée pour passer
un appel au service Toyota Eurocare.
Avant
d’utiliser
cette
fonction,
connectez un téléphone Bluetooth®
avec un profil de téléphone. (P.109)
ENREGISTREMENT D’UN
PAYS
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (P.210)
2
3
Sélectionnez “Toyota Eurocare”.
4
MODIFICATION DU PAYS
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (P.210)
2
3
Sélectionnez “Toyota Eurocare”.
4
Sélectionnez un autre pays pour
remplacer le pays existant.
5
Vérifiez que le pays s’affiche sur
l’écran.
Sélectionnez le pays enregistré.
Sélectionnez le pays.
Vérifiez que le pays s’affiche sur
l’écran.

218
: Système de Navigation uniquement
1. FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS
UTILISATION DE TOYOTA
EUROCARE
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (P.210)
2
Sélectionnez “Toyota Eurocare”.
3
Sélectionnez “Appeler Eurocare”.
5
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
 Les coordonnées géographiques de
l’emplacement actuel s’affichent dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
 Lorsque “...” apparaît sur l’écran,
sélectionnez pour afficher les détails
suivants concernant la position:
Sur les autoroutes: Numéro d’autoroute,
sens de déplacement et prochaine sortie.
Sur les autres routes: Informations
relatives à l’adresse.
Chaque fois que “...” est sélectionné,
l’écran bascule entre les coordonnées
géographiques et les détails concernant la
position.
INFORMATION
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
219
APPLICATION
4
7
 L’appel doit être passé dans un pays où
le service Toyota Eurocare est
disponible.
2. SERVICE CONNECTÉ
1. VUE D’ENSEMBLE DU SERVICE CONNECTÉ
Vous pouvez accéder aux services suivants en connectant le système de
navigation au portail Internet de Toyota, via un téléphone mobile.
 Recherche internet: Les nouveaux établissements, tels que les restaurants, bars,
etc., qui ne sont pas enregistrés dans le système de navigation peuvent être
paramétrés en tant que destination.
 Import de points mémoire et d’itinéraires: Les établissements qui ont été recherchés
à l’aide d’un ordinateur peuvent être paramétrés en tant que destination et peuvent
être enregistrés dans la liste “Enregistrés” sur l’écran “Mes destinations”. (P.186)
 Personnalisation du véhicule: Il est possible de modifier certains paramètres du
véhicule via les services connectés, en échangeant les données de paramétrage en
question avec le portail Internet de Toyota. (P.120)
 Street View: Vous pouvez afficher la vue Street View du lieu de votre choix.
 Panoramio: Vous pouvez afficher les images disponibles sur le réseau, ainsi que les
commentaires associés et autres informations.
 Application téléchargeable: Diverses fonctions peuvent être ajoutées en
téléchargeant des applications à l’aide d’une clé USB.
Recherche en ligne/Street View/Panoramio
N°
Nom
Système
Navigation
Opération
de
Site portail de Toyota*/
Fournisseur
de
contenus
Entrez un mot-clé.
Le mot-clé est envoyé au moteur de recherche, les résultats
sont reçus, puis envoyés au système de navigation.
*: Pour des détails sur le site portail de Toyota, reportez-vous à www.my.toyota.eu.

220
: Système de Navigation uniquement
2. SERVICE CONNECTÉ
Import de points mémoire et d’itinéraires: Téléchargement via un téléphone
portable
Import de points mémoire et d’itinéraires: Téléchargement à partir d’une clé USB
7
N°
Nom
Opération
Accès au site portail et recherche de PDI et d’itinéraires.
Site portail de Toyota*
Les PDI et les itinéraires sont enregistrés sur le site portail
de Toyota.
Système
Navigation
Via internet, les PDI et les itinéraires sont téléchargés dans
le système de navigation.
Via la clé USB, les PDI et les itinéraires sont téléchargés
dans le système de navigation.
Clé USB
de
Les PDI et les itinéraires sont enregistrés sur une clé USB.
*: Pour des détails sur le site portail de Toyota, reportez-vous à www.my.toyota.eu.
221
APPLICATION
Votre
ordinateur
personnel et le site
portail de Toyota*
2. SERVICE CONNECTÉ
Personnalisation du véhicule: Envoi des données des paramètres du véhicule au
et depuis le site portail de Toyota
N°
Nom
Système
Navigation
Opération
de
Via internet, les paramètres du véhicule sont envoyés au/
reçus du site portail de Toyota.
Site portail de Toyota*
Les paramètres du véhicule sont enregistrés sur le site
portail de Toyota.
Votre
ordinateur
personnel et le site
portail de Toyota*
Accès au site portail et modification des paramètres du
véhicule.
*: Pour des détails sur le site portail de Toyota, reportez-vous à www.my.toyota.eu.
222
2. SERVICE CONNECTÉ
Application téléchargeable
N°
Nom
Opération
Votre
ordinateur
personnel et le site
portail de Toyota*
Accédez au site portail et téléchargez l’application.
Clé USB
L’application téléchargée est sauvegardée sur une clé USB.
Système
Navigation
de
Fournisseur
contenus
de
Via la clé USB, l’application est téléchargée dans le système
de navigation.
Active les applications sur le système de navigation.
Contenus reçus via un téléphone portable.
7
*: Pour des détails sur le site portail de Toyota, reportez-vous à www.my.toyota.eu.
APPLICATION
223
2. SERVICE CONNECTÉ
2. AVANT L’UTILISATION DU SERVICE CONNECTÉ
VÉRIFICATION DE
L’IDENTIFICATION DU
DISPOSITIF
OBTENTION D’UN COMPTE
SUR LE SITE PORTAIL
Avant
d’utiliser
des
services
connectés, il est nécessaire d’accéder
d’abord au site portail de Toyota
(www.my.toyota.eu) via un ordinateur
personnel et de créer un compte.
 Afin d’utiliser ce service, un téléphone
portable Bluetooth® compatible DUN/PAN
disposant d’un abonnement valide aux
données est nécessaire.
 Lorsque vous utilisez les services
connectés, en fonction de votre
abonnement téléphonique, des frais liés
risquent d’être appliqués.
 Lorsqu’un téléphone portable est utilisé
dans une situation d’itinérance (en dehors
de la zone de couverture géographique du
fournisseur de réseau mobile), les frais de
connexion sont plus élevés.
1
Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2
Sélectionnez “Général”.
3
Sélectionnez
système”.

224
“Informations
du
: Système de Navigation uniquement
2. SERVICE CONNECTÉ
4
Vérifiez que l’identification du dispositif
s’affiche.
PROCESSUS D’ACCÈS AUX
SERVICES CONNECTÉS
Avant
d’utiliser
les
services
connectés, connectez un téléphone
Bluetooth® avec un profil internet.
(P.109)
1
N°
Fonction
Affiche l’identification du dispositif
Activez un service connecté.
Activation d’un service connecté
Page
Recherche internet
227
Street View
231
Panoramio
232
Chargement de PDI/d’itinéraires
233
Application téléchargée
234
Personnalisation du véhicule
120
 Lorsque l’écran d’avertissement de coût
ou d’avertissement d’itinérance s’affiche,
sélectionnez “Continu”. Cette fonction
peut être activée ou désactivée. (P.118)
Sélectionnez “Nom d’utilisateur”.
3
Saisissez le nom d’utilisateur du
serveur puis sélectionnez “OK”.
4
5
Sélectionnez “Mot de passe”.
APPLICATION
2
7
Saisissez le mot de passe du serveur
puis sélectionnez “OK”.
225
2. SERVICE CONNECTÉ
6
Sélectionnez “Confirmer les infos de
connexion”.
 Lorsque “Se souvenir du mot de passe”
est activé, les informations d’accès au
compte
d’utilisateur
entrées
sont
mémorisées pour chaque demande
d’accès.
 Si le compte dispose déjà de 5 véhicules
enregistrés, il n’est pas possible
d’enregistrer un autre véhicule.
226
2. SERVICE CONNECTÉ
3. RECHERCHE EN LIGNE
RECHERCHE EN LIGNE
4
Sélectionnez la zone de recherche
souhaitée.
Une destination peut être sélectionnée
via un service connecté.
La recherche en ligne n’est pas
disponible dans tous les pays.
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (P.210)
2
Sélectionnez “Rech internet”
N°
 La recherche en ligne peut être effectuée
sur l’écran “POI”. (P.167)
3
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer un
emplacement autour de la position
actuelle.
Sélectionnez pour choisir le moteur de
recherche souhaité.
Sélectionnez
pour
paramétrer
l’emplacement
autour
de
la
destination principale.
 Si plus d’un moteur de recherche en ligne
est disponible, ces moteurs s’affichent.
 Le moteur de recherche en ligne souhaité
peut être modifié. (P.230)
Sélectionnez pour paramétrer la
ville souhaitée.
Sélectionnez “Saisir la ville” pour
entrer le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”.
5
Entrez le terme recherché
sélectionnez “OK”.
puis
: Sélectionnez pour entrer des motsclés à partir de la liste de mots-clés
précédemment paramétrés. (P.229)

: Système de Navigation uniquement
227
7
APPLICATION
Sélectionnez pour paramétrer un
emplacement à l’aide d’un point sur
la carte. Sélectionnez le point
souhaité sur la carte puis
sélectionnez “Sélectionner”.
2. SERVICE CONNECTÉ
6
Vérifiez que les résultats de la
recherche s’affichent. Sélectionnez
l’élément souhaité.
7
Sélectionnez “Go”.
N°
N°
Fonction
Résultats de recherche
 20
résultats
de
recherche
maximum
sont
téléchargés
simultanément.
 Des annonces en surbrillance
risquent de s’afficher en haut de la
liste des résultats de recherche.
Sélectionnez pour afficher
carte en plein écran.
une
 À la fin de la liste “Télécharger plus”
s’affiche. Sélectionnez “Télécharger
plus” pour rechercher jusqu’à 20
nouveaux éléments.
• “Télécharger plus” ne s’affiche pas si
la liste comprend moins de 20 entrées.
• Sélectionnez “Résultats précédents”
pour afficher les résultats précédents.
228
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
les informations détaillées.
230
Sélectionnez pour appeler
le numéro de téléphone
enregistré.
75
Sélectionnez pour afficher
la vue Street View.
231
 L’itinéraire est recalculé.
INFORMATION
 Une fois que les établissements obtenus
à l’aide de “Rech internet” ont été
paramétrés en tant que destination, ils
sont
enregistrés
dans
la
liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations”.
2. SERVICE CONNECTÉ
SAISIE DE MOTS-CLÉS À
PARTIR DE LA LISTE
La recherche peut être démarrée à
nouveau à partir de l’historique de la
recherche d’un terme.
SUPPRESSION DE L’HISTORIQUE
DE RECHERCHE DE TERMES
1
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez “Oui”.
.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Le nombre maximum d’historiques de
recherche de terme est de 10.
1
Sélectionnez
sur l’écran de
saisie de recherche de terme.
2
Sélectionnez le terme souhaité.
3
Sélectionnez “OK”.
7
APPLICATION
229
2. SERVICE CONNECTÉ
VISUALISATION DES
DÉTAILS DU PDI
1
Sélectionnez
sur
SÉLECTION D’UN MOTEUR
DE RECHERCHE
l’écran
d’informations des PDI.
2
Vérifiez que les détails
sélectionné s’affichent.
du
PDI
Pendant l’ensemble du processus de
recherche, il est possible de modifier
le
moteur
de
recherche
en
sélectionnant le logo du moteur de
recherche actuel.
1
Sélectionnez le logo du moteur de
recherche.
 Sélectionnez la photo que vous souhaitez
afficher en plein écran. (si disponible)
 Une liste des autres moteurs de recherche
disponibles s’affiche.
2
Sélectionnez le moteur de recherche
souhaité.
 Après la sélection de l’un des moteurs de
recherche, le processus de recherche
recommence à partir du début avec ce
fournisseur.
 Si aucun autre moteur de recherche n’est
disponible, sélectionner le logo du moteur
de recherche n’aura aucun effet.
INFORMATION

230
ou
: Indique si la connexion
en ligne est active ou non.
Après une interruption de 1 minute, une
connexion
en
ligne
active
est
automatiquement désactivée.
2. SERVICE CONNECTÉ
4. Street View
Vous pouvez afficher la vue Street
View du lieu de votre choix.
1
Affichez l’écran du menu “Toyota
online”. (P.210)
2
Sélectionnez “Street View”.
4
Vérifiez que l’image est affichée.
N°
Fonction
Sélectionnez
l’itinéraire.
3
Sélectionnez l’option de votre choix
pour rechercher un lieu.
pour
calculer
Sélectionnez pour afficher l’image
suivante.
Sélectionnez pour afficher l’image
précédente.
 Le nombre d’images affichables par lieu
est de 6 au maximum.
INFORMATION
Fonction
Sélectionnez pour utiliser la position
actuelle comme lieu choisi.
Sélectionnez pour définir le lieu
autour de la destination principale.
Sélectionnez pour définir le lieu de
votre choix. Sélectionnez “Saisir
une location” pour entrer le
numéro dans la rue, la rue, la ville
ou l’appellation du lieu, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez pour utiliser un point
sur la carte comme lieu choisi.
Sélectionnez le point de votre choix
sur la carte.

: Système de Navigation uniquement
231
7
APPLICATION
N°
 Vous pouvez également sélectionner la
fonction Street View depuis les écrans
suivants:
• Écran de départ du guidage sur
itinéraire (P.172)
• Écran de résultat d’une recherche en
ligne (P.227)
 Cette fonction n’est pas disponible
pendant la marche du véhicule.
2. SERVICE CONNECTÉ
5. Panoramio
Vous pouvez afficher les images
disponibles sur le réseau, ainsi que
les commentaires associés et autres
informations.
1
Affichez l’écran du menu “Toyota
online”. (P.210)
2
Sélectionnez “Panoramio”.
4
Sélectionnez l’image de votre choix.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’image
suivante.
Sélectionnez pour afficher l’image
précédente.
3
Sélectionnez l’option de votre choix
pour rechercher un point.
N°
Fonction
Sélectionnez pour utiliser la position
actuelle comme lieu choisi.
Sélectionnez pour définir le lieu
autour de la destination principale.
Sélectionnez pour utiliser un point
sur la carte comme lieu choisi.
 Vous pouvez faire défiler la carte jusqu’au
point de votre choix.
5
Vérifiez qu’une image est affichée.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher des
informations détaillées sur le point
sélectionné.
Sélectionnez
l’itinéraire.
pour
calculer
INFORMATION
 Cette fonction n’est pas disponible
pendant la marche du véhicule.

: Système de Navigation uniquement
232
2. SERVICE CONNECTÉ
6. CHARGEMENT DE PDI/D’ITINÉRAIRES
Des PDI et des itinéraires peuvent
être
ajoutés
au
moyen
de
téléchargements sur le site portail de
Toyota. Ils sont enregistrés dans la
liste “Enregistrés” sur l’écran “Mes
destinations”. (P.186)
TÉLÉCHARGEMENT VIA UN
TÉLÉPHONE PORTABLE
1
Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(P.148)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Avancé”.
Sélectionnez “Charger
itinéraires du serveur”.
POI
et
INFORMATION
 Le téléchargement risque de ne pas être
effectué correctement dans les cas
suivants:
• Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage: Le contact
du moteur est placé sur la position
“LOCK” pendant le téléchargement.
• Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
 Si la fonction “Téléch. auto. des POI et
itinéraires” est activée, les PDI et les
itinéraires du serveur sont téléchargées
automatiquement. (P.120)
 Si le nombre maximum de contacts
pouvant être enregistrés a été atteint, un
écran
de
confirmation
apparaît.
Supprimez le(s) contact(s) pour libérer
de l’espace pour le(s) nouveau(x)
contact(s). (P.69, 192)
TÉLÉCHARGEMENT À
PARTIR D’UNE CLÉ USB
Vérifiez qu’un écran de chargement
des données s’affiche.
5
Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche lorsque l’opération est
terminée.
Pour des détails sur le téléchargement
à partir d’une clé USB. (P.190)
 L’entrée est enregistrée dans la liste
“Enregistrés”
sur
l’écran
“Mes
destinations”. (P.186)

: Système de Navigation uniquement
233
APPLICATION
4
7
2. SERVICE CONNECTÉ
7. UTILISATION D’UNE APPLICATION À L’AIDE DU SERVICE CONNECTÉ
TÉLÉCHARGEMENT D’UNE
APPLICATION DANS LE
SYSTÈME
Pour télécharger une application, une
clé USB contenant les données de
l’application est nécessaire. Pour des
détails sur une application, reportezvous au site portail de Toyota
(www.my.toyota.eu).
1
Ouvrez le cache du port USB.
2
Connectez une clé USB.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation apparaît.
4
Sélectionnez “Saisir le mot de
passe” puis entrez la clé de licence.
INFORMATION
 Le téléchargement risque de ne pas être
effectué correctement dans les cas
suivants:
• Véhicules sans système d’accès
intelligent et de démarrage: Le contact
du moteur est placé sur la position
“LOCK” pendant le téléchargement.
• Véhicules avec système d’accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact du moteur est désactivé
pendant le téléchargement.
• Si la clé USB est retirée avant que le
téléchargement ne soit terminé
 Si la clé de licence n’est pas valide,
l’application n’est pas téléchargée.
5
6
Appuyez sur “Confirmer”.
Vérifiez que l’écran de mise à jour
s’affiche.

234
: Système de Navigation uniquement
2. SERVICE CONNECTÉ
3
UTILISATION D’UNE
APPLICATION
Vérifiez
que
l’écran
d’application s’affiche.
d’options
Pour tout complément d’information
sur
l’utilisation
de
l’application
téléchargée,
connectez-vous
sur
www.my.toyota.eu.
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (P.210)
2
Sélectionnez l’application souhaitée.
Fonction
Affiche des informations relatives à
l’application.
PARAMÉTRAGE D’UNE
APPLICATION
1
Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (P.210)
2
Sélectionnez
à
N°
côté
de
Si la case à cocher à été activée,
l’application
démarre
automatiquement une fois que ce
système est activé.
Sélectionnez
l’application.
pour
supprimer
l’application souhaitée.
7
pour
APPLICATION
 Sélectionnez
l’application.
fermer
235
2. SERVICE CONNECTÉ
236
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
237
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
B
AAC .................................................... 55, 57
Blocage de la route à parcourir............... 182
Adresse .................................................. 166
Bluetooth® .......................... 43, 59, 101, 109
AF (fréquence de remplacement)............. 29
Bouton d’écran SOS ................................. 75
Affichage de la liste des changements
de direction ......................................... 182
C
Affichage des informations relatives
à l’itinéraire.......................................... 181
Ajout et modification des étapes............. 179
AM ............................................................ 25
Appel PDI ................................................. 75
Appel sur un téléphone Bluetooth® .......... 71
Appel PDI.............................................. 75
Bouton d’écran SOS ............................. 75
Composition .......................................... 71
Liste de contacts ................................... 72
Listes d’appels ...................................... 74
Message court ...................................... 74
Répertoire téléphonique........................ 73
Application .............................................. 210
Arrêt du guidage d’itinéraire ................... 179
Audio Bluetooth® ...................................... 43
Carte ....................................................... 152
Catégorie de PDI .................................... 167
Chargement de PDI/d’itinéraire .............. 233
Clé USB .............................................. 233
Téléphone portable ............................. 233
Clé USB .................................................... 33
Lecture d’une clé USB .......................... 37
Options.................................................. 37
Panneau/écran de commande .............. 33
Commande/microphone de téléphone...... 64
Commandes au volant.............................. 50
Composition d’un deuxième numéro ........ 80
Composition.............................................. 71
Configuration ............................................ 94
Connexion à internet............................... 113
Connexion............................................. 47
Configuration rapide d’une
connexion à internet ........................ 119
Options.................................................. 48
Contacts mémorisés ............................... 195
Panneau/écran de commande.............. 43
Envoi à une clé USB ........................... 195
Écoute................................................... 48
Restauration à partir d’une clé USB.... 196
Audio ........................................................ 22
Contacts.................................................... 72
Activation/désactivation du système ..... 23
Contournement d’un segment sur
l’itinéraire............................................. 184
Changement de source audio............... 24
Fonctionnement de base ...................... 23
Port USB ............................................... 24
Conversation au moyen d’un téléphone
Bluetooth® ............................................. 78
Avant l’utilisation du service connecté.... 224
Composition d’un deuxième numéro..... 80
Compte de site portail ......................... 225
Envoi de tonalités.................................. 79
Processus d’accès .............................. 225
Volume du récepteur............................. 81
Coordonnées .......................................... 170
238
D
G
DAB .......................................................... 25
Guidage d’itinéraire................................. 172
Destinations précédentes ....................... 165
Démarrage .......................................... 172
Diaporama de photos ............................. 213
Réglage............................................... 173
Affichage des photos .......................... 213
Guidage vocal......................................... 176
Direction du véhicule en haut ................. 154
Défilement de la carte............................. 166
H
Heure d’arrivée ....................................... 175
E
E-mail ..................................................... 215
I
Réception............................................ 215
Icones de carte ....................................... 156
Vérification .......................................... 216
Icones de PDI...................................... 156
Écran de carte ................................ 147, 152
Informations relatives aux icones........ 156
Configurations..................................... 154
Icones de PDI ......................................... 156
Défilement de la carte ......................... 153
Position actuelle du véhicule............... 152
Index des fonctions du système de
navigation............................................ 150
Écran de guidage d’itinéraire.................. 175
Index des fonctions du système ............... 12
Écran de liste............................................ 19
Informations relatives à l’entrée ......................192
Écran de menu de navigation................. 148
Enregistrement d’une entrée ............ 67, 186
Informations relatives au
fonctionnement audio............................ 52
Affichage et modification....................... 69
Fichier (audio) ....................................... 55
Enregistrement.............................. 67, 186
iPod ....................................................... 54
Envoi à la clé USB ................................ 70
Radio..................................................... 52
Envoi de tonalités ..................................... 79
Termes .................................................. 57
Informations relatives aux icones ........... 156
F
Fichier (audio)........................................... 55
FM ............................................................ 25
Fonctionnement de l’écran tactile............. 17
Écran de liste ........................................ 19
Écran de saisie ..................................... 18
iPod..................................................... 38, 54
Audio ..................................................... 42
Options.................................................. 42
Panneau/écran de commande .............. 38
Itinéraire mémorisé ................................. 186
L
Liste de contacts....................................... 72
Liste des changements de direction ....... 182
Listes d’appels .......................................... 74
239
INDEX ALPHABÉTIQUE
M
P
Manipulation de l’écran tactile .................. 16
Panoramio ............................................. 232
Message court .................................... 74, 82
Paramètres audio ................................... 123
Envoi ..................................................... 84
Paramètres Bluetooth® ................... 101, 109
Lecture des messages courts
reçus............................................ 82, 83
Activation/désactivation de la
fonction .................................... 101, 110
Réception.............................................. 82
Affichage de l’état........................ 106, 116
Messages de circulation ......................... 160
MirrorLink............................................. 217
Jumelage d’un dispositif
Bluetooth® ............................... 102, 110
Mises à jour de la base de données de
navigation............................................ 207
Paramètres détaillés du
dispositif Bluetooth® ................ 107, 117
Modification de l’itinéraire ....................... 178
Profils .......................................... 105, 115
Affichage de la liste des
changements de direction ............... 182
Paramètres d’affichage............................. 99
Affichage de la caméra ....................... 100
Affichage des informations relatives
à l’itinéraire ...................................... 181
Paramètres de carte ............................... 197
Ajout et modification des étapes ......... 179
Paramètres de compte web Toyota........ 120
Arrêt du guidage d’itinéraire................ 179
Paramètres de téléphone ....................... 122
Blocage de la route à parcourir........... 182
Paramètres de volume.............................. 98
Contournement d’un segment sur
l’itinéraire ......................................... 183
Paramètres des messages de
circulation ............................................ 201
Nouveau calcul en fonction des
messages de circulation.................. 185
Paramètres d’itinéraire............................ 200
Moteur de recherche .............................. 230
MP3 .................................................... 55, 57
N
Mode jour ............................................ 100
Paramètres du véhicule .......................... 125
Paramètres généraux ............................... 96
PDI.......................................................... 167
Photo ...................................................... 213
Point mémoire......................................... 186
Navigation............................................... 142
Points enregistrés ................................... 165
Nord en haut........................................... 154
Port USB................................................... 24
Nouveau calcul en fonction des
messages de circulation ..................... 185
Position actuelle du véhicule .................. 152
240
Préférence d’itinéraire............................. 200
R
Radio .................................................. 25, 52
Options.................................................. 31
Panneau/écran de commande.............. 25
Préréglage d’une station ....................... 28
RDS (système de décodage
d’informations routières).................... 29
Syntonisation ........................................ 28
RDS (système de décodage
d’informations routières) ....................... 29
Recherche d’une destination .................. 164
Adresse............................................... 166
Système de moniteur de vue arrière....... 128
Caméra ............................................... 133
Lignes de guidage............................... 130
Écran................................................... 132
Système mains libres................................ 63
Commande/microphone de
téléphone........................................... 64
Connexion du téléphone Bluetooth® ..... 66
Répertoire téléphonique........................ 65
Vente de votre véhicule......................... 65
T
Carte ................................................... 170
TA (informations routières) ....................... 30
Coordonnées ...................................... 170
Temps de trajet....................................... 175
Destinations précédentes ................... 165
Toyota Eurocare ..................................... 218
PDI ...................................................... 167
Enregistrement d’un pays ................... 218
Points enregistrés ............................... 165
Utilisation de Toyota eurocare ............ 219
Répertoire téléphonique...................... 166
Téléchargement d’application................. 234
Recherche en ligne................................. 227
Fonctionnement d’une application ...... 235
Détails de PDI ..................................... 230
Téléchargement d’une application ...... 234
Sélection d’un moteur de recherche ... 230
Réception d’appels sur un téléphone
Bluetooth®............................................. 77
Téléphone Bluetooth® .............................. 60
Téléphone portable................................... 60
Téléphone................................................. 60
Répertoire téléphonique ............. 65, 73, 166
V
S
Vue d’ensemble des boutons ................... 14
Service connecté .................................... 220
SMS.......................................................... 82
W
Street View ............................................ 231
WMA ................................................... 55, 57
Suppression des données
personnelles.......................................... 98
Syntonisation ............................................ 28
241
Informations relatives à la base de données de carte
CONDITIONS
FINAL
D’UTILISATEUR
Les données (“Data”) sont fournies
pour votre usage personnel et interne
uniquement et non pour la revente.
Elles sont est protégées par copyright,
et sont assujetties aux modalités et
conditions
suivantes
qui
sont
acceptées par vous, d’une part, et
Harman
(“Harman”)
et
ses
concesseurs de licence (y compris
leurs
propres
concesseurs
et
fournisseurs) d’autre part.
© 2011 NAVTEQ B.V., © Bundesamt
für Eich- und Vermessungswesen, ©
EuroGeographics, source: © IGN 2009
– BD TOPO®, Die Grundlagendaten
wurden mit
Genehmigung
der
zustaendigen
Behoerden entnommen, Contains
Ordnance Survey data © Crown
copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data © Royal Mail
copyright and database right 2010,
Copyright Geomatics Ltd., Copyright ©
2003;
Top-Map Ltd., La Banca Dati Italiana è
stata prodotta usando quale riferimento
anche cartografia numerica ed al tratto
prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.,
Copyright
©
2000;
Norwegian Mapping Authority, Source:
IgeoE
–
Portugal,
Información
geográfica propiedad del CNIG, Based
upon electronic data Ó National Land
Survey
Sweden.,
Topografische
Grundlage:
Ó
Bundesamt
für
Landestopographie..
All
rights
reserved.
242
TERMES ET CONDITIONS
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE CONTRAT DE LICENCE A
L’USAGE DE L’UTILISATEUR FINAL
AVANT D’UTILISER LA BASE DE
DONNEES NAVTEQ
NOTE POUR L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE
LICENCE – ET NON UN CONTRAT
DE VENTE – ENTRE VOUS ET LA
SOCIETE NAVTEQ B.V. POUR
VOTRE COPIE DE LA BASE DE
DONNEES NAVIGABLE DE NAVTEQ
Y COMPRIS LE LOGICIEL QUI Y
EST ASSOCIE, LE SUPPORT ET LA
DOCUMENTATION
IMPRIMEE
EXPLICATIVE
PUBLIEE
PAR
NAVTEQ
(COLLEC-TIVEMENT
DESIGNES PAR “LA BASE DE
DONNEES”). EN UTILISANT LA
BASE
DE
DONNEES,
VOUS
ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DE CE CONTRAT DE
LICENCE POUR L’UTILISATEUR
FINAL (“CONTRAT”). SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE
CE
CONTRAT,
VEUILLEZ
RETOURNER
À
VOTRE
FOURNISSEUR,
DANS
LES
MEILLEURS DELAIS, LA BASE DE
DONNEES AINSI QUE TOUS LES
ELEMENTS
QUI
L’ACCOMPAGNENT AFIN D’EN
OBTENIR LE REMBOURSEMENT.
PROPRIETE
LIMITES SUR L’UTILISATION
La Base de données ainsi que les
droits de propriété intellectuelle et les
droits d’auteur ou les droits voisins qui
y sont attachés sont détenus par
NAVTEQ ou par ses concédants de
licen-ces. La propriété du support
contenant la Base de données est
conservée par NAVTEQ et/ou votre
fournisseur jusqu’à ce que vous ayez
intégralement payé les sommes dues à
NAVTEQ et/ou à votre fournisseur
conformément au présent Contrat ou à
tout autre contrat similaire aux termes
duquel les biens vous ont été remis.
L’utilisation de la Base de données est
limitée au système spécifique pour
lequel elle a été créée. A l’exception
des
dispositions
expressément
prévues par la loi (par exemple, les
dispo-sitions
des
législations
nationales transposant les Directives
européennes 91/250 portant sur les
logiciels et 96/9 portant sur les Bases
de données), vous n’êtes pas autorisé
à extraire ou à réutiliser une ou
plusieurs parties substantielles du
contenu de la Base de données, ni à
reproduire, copier, modifier, adapter,
traduire, désassembler, décompiler,
pratiquer l’ingénierie inverse d’une
quelconque partie de la Base de
données. Si vous souhaitez obtenir des
informations
nécessaires
à
l’interopérabilité conformément aux
dispositions (du Code de la propriété
intellectuelle après transposition) de la
Directive européenne sur les logiciels,
vous devrez laisser à NAVTEQ la
possibilité de vous fournir lesdites
informations, dans des délais et
conditions raisonnables, y compris au
regard des frais, qui seront déterminés
par NAVTEQ.
CONCESSION DE LICENCE
NAVTEQ vous concède une licence
non exclusive d’utilisation de la Base
de données pour votre usage
personnel ou, le cas échéant, pour un
usage professionnel interne. Cette
licence ne comprend pas le droit de
concéder des sous-licences.
243
TRANSFERT DE LICENCE
GARANTIE LIMITEE
Vous n’êtes pas autorisé à transférer la
Base de données à des tiers, sauf
lorsqu’elle est installée dans le
système pour lequel elle a été créée ou
dans le cas où vous ne conserveriez
aucune copie de la Base de données et
à condition que le cessionnaire
accepte les termes et conditions du
présent Contrat et confirme cette
acceptation par écrit à NAVTEQ. Les
coffrets de disques ne peuvent être
transférés ou vendus que complets,
tels que fournis par NAVTEQ, et non en
disques séparés.
NAVTEQ garantit que, sous réserve
des Avertissements prévus ci-dessous,
pour une période de 12 mois à compter
de la date d’acquisition de votre copie
de la Base de données, cette dernière
fonctionnera
pour
l’essentiel
conformément aux Critères de
précision et d’exhaustivité de NAVTEQ
en vigueur à la date d’acquisition de la
Base de données; Ces critères sont
disponibles auprès de NAVTEQ sur
votre demande. Si la Base de données
ne fonctionne pas conformément à
cette garantie limitée, NAVTEQ
s’efforcera,
dans
une
limite
raisonnable, de réparer ou de
remplacer votre copie non conforme de
la Base de données. Si ces efforts ne
permettent pas d’obtenir que la Base
de données fonctionne conformément
aux garanties prévues aux présentes,
vous aurez la possibilité, soit d’obtenir
un remboursement raisonnable du prix
que vous avez payé pour la Base de
données, soit de résilier le présent
Contrat. Ceci constitue le seul
engagement de responsabilité de
NAVTEQ et votre seul recours à
l’encontre de NAVTEQ. A l’exception
des dispositions expresses du présent
paragraphe, NAVTEQ ne donne
aucune garantie et ne fait aucune
déclaration concernant l’utilisation ou
les résultats de l’utilisation de la Base
de données en ce qui concerne son
exactitude, sa précision, sa fiabilité ou
toute autre qualité.
244
NAVTEQ ne garantit pas que la Base
de données est ou sera exempte de
toute erreur. Aucune information ou
conseil oral ou écrit fournis par
NAVTEQ, votre fournisseur ou une
quelconque autre personne ne saurait
constituer une garantie ni engager
NAVTEQ ou accroître le champ de la
garantie limitée décrite ci-dessus. La
garantie limitée prévue dans le présent
Contrat est sans préjudice des droits
dont vous pouvez bénéficier en vertu
de la garantie légale contre les vices
cachés.
Si vous n’avez pas directement acquis
la Base de données auprès de
NAVTEQ, vous pouvez bénéficier,
selon les textes en vigueur dans votre
pays, de droits à l’égard de la personne
auprès de laquelle vous avez acquis la
Base de données en plus des droits cidessus concédés par NAVTEQ. La
garantie de NAVTEQ prévue ci-dessus
n’affectera pas ces droits. Vous êtes
autorisé à vous prévaloir de tels droits
en plus de ceux accordés par la
présente garantie.
LIMITE DE RESPONSABILITE
Le prix de la Base de données n’inclut
aucune considération relative à la
contrepartie d’un quelconque risque
lié à des dommages indirects ou
consécutifs ou à des dommages
directs illimités pouvant survenir à
l’occasion de votre utilisation de la
Base de données. Par conséquent,
NAVTEQ ne sera en aucun cas
responsable
des
dommages
consécutifs ou indirects y compris,
notamment, la perte de profit, de
données ou l’impossibilité d’utiliser la
Base de données, subis par vous ou
tout tiers, résultant de votre utilisation
de la Base de données, et ceci, que
l’action soit intentée sur un fondement
contractuel ou délictuel ou fondée sur
une garantie, même si NAVTEQ a été
avisé de l’éventualité de tels
dommages. En tout état de cause, la
responsabilité de NAVTEQ pour tout
dommage direct sera limitée au prix
de votre copie de la Base de données.
LA GARANTIE LIMITEE AINSI QUE
LA
LIMITATION
DE
RESPONSABILITE PREVUES DANS
LE PRESENT CONTRAT SONT
SANS PREJUDICE DE VOS DROITS
SI VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE
DONNEES DANS UN CADRE
AUTRE QUE PROFESSIONNEL.
245
AVERTISSEMENTS
LOI APPLICABLE
La Base de données peut contenir des
informations rendues incomplètes ou
inexactes au cours du temps ou en
raison
des
modifications
des
circonstances, des sources utilisées et
de la nature de la collecte de données
géographiques complètes; tous ces
facteurs peuvent entraîner des
résultats incorrects.
Ce contrat est régi par le droit du pays
dans lequel vous résidez lors de
l’acquisition de la Base de données. Si
à ce moment vous résidez en dehors
de l’Union européenne ou de la Suisse,
le droit applicable sera celui en vigueur
dans le pays de l’Union européenne ou
en Suisse si vous avez acquis la Base
de données dans l’un de ces pays.
Dans tous les autres cas, ou si le pays
dans lequel vous avez acquis la Base
de données ne peut être déterminé, le
droit des Pays-Bas sera applicable. Le
tribunal compétent du ressort dans
lequel vous résidez le jour où vous
avez fait l’acquisition de la Base de
données sera seul compétent pour tout
litige découlant de ou en relation avec
ce contrat, sans préjudice pour
NAVTEQ du droit d’intenter une action
devant le tribunal du lieu de votre
résidence au moment du litige.
La Base de données ne contient ou ne
reflète aucune information sur,
notamment, la sécurité du voisinage, la
proximité de services de police ou
d’assistance d’urgence, les travaux de
construction, la fermeture de routes ou
de voies de circulation, les limitations
de vitesse et autres restrictions
concernant les automobiles, la déclivité
ou le degré d’inclinaison des routes, les
limitations de hauteur, de poids ou
autres restrictions concernant les
ponts, les conditions de circulation
routière, les événements particuliers,
les embouteillages routiers ou les
durées de voyage.
246
Certification
Déclaration de conformité (DC)
Par le présent document, FUJITSU TEN LIMITED déclare que l’équipement
FT0053B est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables
de la directive 1999/5/CE.
La “DÉCLARATION de CONFORMITÉ” (DC) à jour est disponible à l’adresse
suivante:
Adresse de la DC: FUJITSU TEN LIMITED
2-28, Gosho-dori 1-chome, Hyogo-ku, Kobe, 652-8510, Japan
247
248
249
250
251
252

Manuels associés