Ford Fiesta 2012-2016 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
326 Des pages
Ford Fiesta 2012-2016 Manuel du propriétaire | Fixfr
FORD FIESTA Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre
de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception
ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne
peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs
et omissions.
© Ford Motor Company 2013
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : CG3582fr 01/2013 20130110122723
Sommaire
Remplacement d’une clé ou d’une
commande à distance perdue..............35
Introduction
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Recommandations pour les pièces de
rechange .........................................................9
Equipement de communication
mobile.............................................................10
Enregistrement des données.....................10
MyKey™
Principes de fonctionnement....................36
Création d’une MyKey...................................37
Programmation d’une MyKey....................37
Effacer toutes les clés MyKeys .................38
Contrôle de l’état du système MyKey
..........................................................................3 8
Utilisation de MyKey avec des systèmes
de démarrage à distance........................38
Diagnostic de MyKey....................................39
Bref aperçu
Bref aperçu........................................................12
Sécurité des enfants
Installation de sièges enfants ...................19
Positionnement du siège de sécurité
enfant.............................................................22
Sécurités enfants...........................................25
Serrures
Verrouillage et déverrouillage...................40
Hayon manuel ................................................42
Entrée sans clé................................................43
Ceintures de sécurité
Sécurité
Bouclage des ceintures de sécurité........26
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................27
Assistance dépannage dans les cas
d’urgence.......................................................27
Dispositif antivol passif...............................46
Alarme antivol.................................................46
Volant de direction
Réglage du volant..........................................49
Commandes audio.......................................49
Commande vocale........................................50
Régulateur de vitesse...................................50
Dispositif de retenue des
passagers supplémentaire
Principes de fonctionnement....................28
Coussin gonflable conducteur Véhicules avec: 5 portes..........................28
Coussin gonflable passager - Véhicules
avec: 5 portes..............................................29
Coussins gonflables latéraux....................30
Coussin gonflable pour genoux................30
Airbags rideau latéraux ...............................30
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise........................51
Essuie-glace à activation
automatique.................................................51
Lave-glaces de pare-brise..........................52
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière..............................................................53
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.........................................32
Télécommande...............................................32
Eclairage
Généralités.......................................................54
Commandes d'éclairage.............................54
Allumage automatique des phares........55
1
Fiesta (CCN)
Sommaire
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................55
Retard de sortie de phare...........................56
Feux de jour......................................................56
Antibrouillards.................................................56
Feux arrière de brouillard............................56
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs....................................................57
Clignotants.......................................................58
Eclairage intérieur..........................................58
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle .....................................................91
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................95
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........96
Appuis-tête......................................................96
Sièges à réglage manuel - Véhicules
avec: 3 portes..............................................97
Sièges à réglage manuel - Véhicules
avec: 5 portes..............................................99
Sièges arrière..................................................101
Sièges chauffants........................................102
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................59
Ouverture et fermeture globales.............60
Rétroviseurs extérieurs - Véhicules avec:
5 portes..........................................................62
Rétroviseur intérieur......................................63
Points d’alimentation
auxiliaire
Points d’alimentation auxiliaire..............103
Allume-cigares..............................................103
Combiné des instruments
Instruments......................................................64
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................65
Témoins d'avertissement et indicateurs
- 1.6L EcoBoost™......................................68
Signaux sonores et indicateurs..................71
Compartiments de
rangement
Porte-gobelets..............................................105
Porte-bouteille - Véhicules avec: 5
portes...........................................................105
Affichages d'informations
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités........................................................72
Montre de bord................................................75
Ordinateur de bord.........................................75
Réglages personnalisés...............................76
Messages d'information...............................77
Généralités.....................................................106
Commutateur d’allumage........................106
Démarrage sans clé.....................................107
Verrou de direction......................................108
Démarrage d'un moteur à essence.......109
Démarrage d'un moteur diesel................110
Filtre à particules diesel...............................111
Mise à l'arrêt du moteur..............................112
Contrat de licence d’utilisateur
final
Principes de fonctionnement...................88
Ouïes d'aération.............................................88
Climatisation manuelle...............................89
Climatisation automatique.......................90
Caractéristiques de conduite
uniques
Démarrage-arrêt............................................113
2
Fiesta (CCN)
Sommaire
Carburant et ravitaillement
Aides à la conduite
Précautions de sécurité...............................115
Qualité du carburant - Essence...............116
Qualité du carburant - Diesel....................116
Panne sèche.....................................................117
Convertisseur catalytique..........................118
Ravitaillement................................................118
Consommation de carburant..................120
Spécifications techniques..........................121
Active City Stop..............................................141
Chargement du véhicule
Généralités......................................................143
Rangement sous le plancher arrière......143
Couvre-bagages............................................143
Remorquage
Boîte de vitesses manuelle.......................122
Boîte de vitesses manuelle - 1.6L
EcoBoost™.................................................122
Transmission automatique.......................124
Aide au démarrage en côte.......................127
Traction d'une remorque...........................144
Traction d'une remorque - 1.6L
EcoBoost™................................................144
Boule de remorquage.................................144
Points de remorquage.................................147
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.............................................................148
Freins
Conseils pour la conduite
Généralités......................................................129
Interrupteur de coupure
d'alimentation...........................................129
Frein de stationnement..............................129
Rodage.............................................................150
Précautions nécessaires par temps
froid...............................................................150
Conduite sur route inondée......................150
Tapis de sol......................................................151
Transmission
Programme de stabilité
électronique
Dispositifs d’aide au stationnement
Principes de fonctionnement....................131
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................131
Utilisation du programme de stabilité
électronique - 1.6L EcoBoost™............131
Feux de détresse...........................................152
Trousse de premiers secours....................152
Triangle de signalisation............................152
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants..........................................................152
Démarrage du véhicule à l’aide
de câbles volants
Fusibles
Principes de fonctionnement...................133
Système d'aide au stationnement .......133
Caméra de recul ...........................................136
Emplacement des boîtes à fusibles......155
Tableau de spécification des
fusibles.........................................................156
Remplacement d'un fusible.....................162
Régulateur de vitesse
Entretien
Principes de fonctionnement..................139
Utilisation du régulateur de vitesse.......139
Généralités.....................................................164
3
Fiesta (CCN)
Sommaire
Ouverture et fermeture du capot...........165
Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost.....................................................166
Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) .............................167
Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) ............................168
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
Duratec-16V (Sigma) ............................169
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
EcoBoost™.................................................170
Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch).................171
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..................172
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L
EcoBoost......................................................173
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) .............................173
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) .............................173
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) .............174
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
EcoBoost™.................................................174
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)................174
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..................174
Contrôle de l'huile moteur.........................174
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................175
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................176
Contrôle du liquide lave-glace.................176
Remplacement de la batterie ..................177
Contrôle des balais d'essuie-glaces......177
Remplacement des balais
d'essuie-glaces..........................................177
Dépose d’un phare.......................................178
Remplacement d'une ampoule Véhicules avec: 3 portes........................178
Remplacement d'une ampoule Véhicules avec: 5 portes........................184
Tableau de spécification des
ampoules....................................................189
Spécifications techniques........................190
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur............................194
Nettoyage de l'intérieur..............................195
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................195
Nettoyage des jantes en alliage..............195
Jantes et pneus
Généralités......................................................197
Kit de mobilité temporaire .......................197
Entretien des pneus....................................201
Utilisation de pneus hiver..........................201
Utilisation de chaînes à neige..................201
Système de surveillance de la pression
des pneus...................................................202
Remplacement d'une roue......................203
Spécifications techniques.......................208
Quantités et spécifications
Plaque d'identification du véhicule........211
Numéro de châssis du véhicule...............212
Spécifications techniques.........................212
Système audio
Généralités......................................................215
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD..................................................216
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD/Bluetooth...........................222
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD/Bluetooth/Système d'aide
à la navigation...........................................229
Autoradio - Véhicules avec: Sony
AM/FM/CD.................................................235
Autoradio - Véhicules avec: Système
d'aide à la navigation/Sony
AM/FM/CD.................................................242
Audio numérique ........................................249
4
Fiesta (CCN)
Sommaire
Prise d’entrée auxiliaire..............................251
Dépistage des pannes audio...................252
Navigation
Navigation .....................................................253
SYNC™
Généralités.....................................................259
Utilisation de la reconnaissance vocale
.........................................................................261
Utilisation de SYNC™ avec votre
téléphone...................................................263
Applications et services SYNC™...........276
Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur
multimédia.................................................279
Diagnostic de SYNC™...............................284
Appendices
Compatibilité électromagnétique.........293
Chauffe-bloc moteur.................................294
5
Fiesta (CCN)
6
Fiesta (CCN)
Introduction
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire en
sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à
utiliser les commandes et fonctions
du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et
options de produits disponibles dans toute
la gamme, des fois avant même qu'ils ne
soient disponibles d'une manière générale.
Il peut présenter des options dont votre
véhicule n'est pas équipé.
A
Côté droit
B
Côté gauche
Protection de l'environnement
Vous avez un rôle à jouer dans la
protection de l'environnement. L'utilisation
correcte du véhicule et la mise au rebut
des déchets, des produits de nettoyage et
des lubrifiants de la manière prescrite
constituent autant de pas franchis dans la
réalisation de ces objectifs.
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour
différents modèles, elles peuvent sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Voici certains des symboles que vous
pourriez observer sur votre véhicule.
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
Alerte de sécurité
Note : Au moment de la revente de votre
véhicule, veuillez remettre ce manuel au
nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation
fait partie intégrante du véhicule.
Se reporter au Manuel du
propriétaire
Système de freinage antiblocage
(ABS)
Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un
composant se trouve du côté gauche ou
droit. Le côté est déterminé en regardant
vers l'avant quand on est assis sur le siège.
Interdiction de fumer, flammes
et étincelles interdites
Pile
7
Fiesta (CCN)
Introduction
Acide de batterie
Gaz explosifs
Liquide de frein - base non
pétrolière
Attention, ventilateur
Système de freinage
Boucler la ceinture de sécurité
Filtre à air d'habitacle
Airbag avant
Vérifier le bouchon de réservoir
de carburant
Projecteurs antibrouillard
Verrouillage ou déverrouillage
de la sécurité enfant sur les
portes
Réinitialisation de la pompe
d'alimentation
Boîte à fusibles
Ancrage inférieur de siège enfant
Feux de détresse
Ancrage de sangle de siège
enfant
Lunette arrière chauffante
Régulateur automatique de
vitesse
Ne pas ouvrir à chaud
Boîtier de raccordement de
batterie
Filtre à air du moteur
Ouverture intérieure du coffre à
bagages
Cric
Liquide de refroidissement du
moteur
Commande d'éclairage
Température du liquide de
refroidissement
Pneus sous-gonflés
Huile de transmission
Vérifier le niveau de liquide
8
Fiesta (CCN)
Introduction
Alarme de détresse
pour une réparation ou un entretien
planifié. Vous pouvez facilement identifier
les pièces Ford et Motorcraft authentiques
en recherchant la présence de la marque
Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces
ou sur leur emballage.
Aide au stationnement
Frein de stationnement
Entretien programmé et
réparations mécaniques
Liquide de direction assistée
Un des meilleurs moyens de préserver le
bon fonctionnement de votre véhicule au
fil des ans consiste à le faire entretenir
dans le respect de nos recommandations
en utilisant des pièces conformes aux
spécifications détaillées dans le présent
Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et
Motorcraft authentiques respectent ou
dépassent ces spécifications.
Vitres électriques avant/arrière
Verrou de vitres électriques
Réparations en cas de collision
Entretien moteur proche
Nous espérons que vous ne serez jamais
victime d'une collision, mais personne n'est
à l'abri d'un accident. Les pièces de
rechange Ford authentiques utilisées en
cas de collision respectent nos strictes
exigences en matière d'ajustement, de
finition, d'intégrité structurelle, de
protection contre la corrosion et de
résistance aux bosses. Au cours du
développement d'un véhicule, nous nous
assurons que ces pièces offrent le niveau
de protection voulu en tant que système
global. Pour avoir l'assurance de bénéficier
de ce niveau de protection, il vous suffit
d'utiliser des pièces de rechange Ford
authentiques.
Airbag latéral
Contrôle de stabilité
Nettoyage et balayage du
pare-brise
Système de climatisation
RECOMMANDATIONS POUR
LES PIÈCES DE RECHANGE
Garantie des pièces de rechange
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft
authentiques sont les seules à bénéficier
d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués
au véhicule suite à la défaillance de pièces
non-Ford risquent de ne pas être couverts
par la Garantie Ford. Pour plus
d'informations, se reporter aux conditions
de la Garantie Ford.
Votre véhicule a été construit selon les
normes les plus strictes en utilisant des
pièces de qualité. Nous vous
recommandons d'exiger l'utilisation de
pièces Ford et Motorcraft authentiques
chaque fois que vous confiez votre véhicule
9
Fiesta (CCN)
Introduction
EQUIPEMENT DE
COMMUNICATION MOBILE
ENREGISTREMENT DES
DONNÉES
L'utilisation des équipements de
communication mobiles tient une place
de plus en plus importante aujourd'hui,
tant dans la sphère personnelle que
professionnelle. Elle ne doit toutefois en
aucun cas compromettre votre sécurité ni
celle des autres. Les communications
mobiles peuvent renforcer la sécurité et la
sûreté des individus lorsqu'elles sont
utilisées correctement, en particulier dans
les situations d'urgence. Pour ne pas
compromettre les avantages des
équipements de communication mobiles,
la sécurité doit rester prioritaire. Par
équipements de communication mobiles,
on entend notamment les téléphones
cellulaires, pagers, les appareils portables
de consultation de la messagerie
électronique et de messages texte, ainsi
que les radios bidirectionnelles portables.
De nombreux composants électroniques
de votre véhicule contiennent des modules
de stockage de données. Ces modules
conservent des données techniques
relatives à l'état du véhicule, aux
évènements ou aux erreurs, de façon
temporaire ou permanente.
En général, ces données techniques
fournissent des informations sur
l'environnement ou sur l'état des pièces,
des modules ou des systèmes :
• Les conditions de fonctionnement des
composants du système (par exemple
le niveau de remplissage).
• Les messages d'état du véhicule et de
ses composants individuels (par
exemple, le nombre de tours de roue/la
vitesse de rotation, la décélération,
l'accélération latérale).
• Les anomalies et les défauts constatés
au niveau des composants de certains
systèmes importants (par exemple
l'éclairage ou le système de freinage).
• La réaction du véhicule lors de
situations de conduite particulières
(par exemple, le gonflage d'un airbag
ou l'activation du système de réglage
de la stabilité).
• Les conditions environnementales (par
exemple, la température).
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et vous engageons à
respecter toutes les lois applicables.
Ces données sont stockées à des fins
techniques exclusivement, afin de
contribuer à l'identification et à la
correction des erreurs, ainsi qu'à
l'amélioration des fonctions du véhicule.
Ces données ne permettent pas de créer
des profils de déplacement indiquant les
trajets effectués.
10
Fiesta (CCN)
Introduction
Si des opérations d'entretien sont
effectuées (par exemple, des réparations,
des procédures de services, des opérations
d'entretien effectuées dans le cadre de la
garantie ou de l'assurance qualité), les
employés du service d'entretien, y compris
les fabricants, sont en mesure d'extraire
ces données techniques des modules de
stockage de données sur les évènements
et les erreurs à l'aide d'outils de diagnostic
spécifiques. Si nécessaire, vous recevrez
de plus amples informations. Une fois
l'erreur corrigée, ces données sont soit
constamment écrasées, soit supprimées
du module de stockage d'erreurs.
Lorsque le véhicule est en cours
d'utilisation, il se peut que, dans certaines
situations, des données techniques
relatives à d'autres informations (rapports
d'accidents, dommages subis par le
véhicule, déclarations faites par un témoin,
etc.) soient associées à une personne en
particulier, éventuellement avec l'aide d'un
expert.
Des fonctions supplémentaires peuvent
faire l'objet d'un accord contractuel avec
le client (par exemple, la localisation d'un
véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions
supplémentaires autorisent la transmission
à partir du véhicule de certaines données
spécifiques le concernant.
11
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Vue d'ensemble extérieure avant
A
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). Voir Entrée sans clé (page
43).
B
Voir Active City Stop (page 141).
C
Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 177).
D
Voir Entretien (page 164).
E
Voir Points de remorquage (page 147).
F
Voir Remplacement d'une ampoule (page 184).
G
Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 208).
H
Voir Remplacement d'une roue (page 203).
12
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Vue d'ensemble de l'intérieur du véhicule
A
Voir Transmission (page 122).
B
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40).
C
Voir Lève-vitres électriques (page 59). Voir Rétroviseurs extérieurs (page
62).
D
Voir Appuis-tête (page 96).
E
Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26).
F
Voir Sièges arrière (page 101).
G
Voir Sièges à réglage manuel (page 97).
13
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
H
Voir Frein de stationnement (page 129).
I
Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165).
Vue d'ensemble de la planche de bord
Conduite à gauche
14
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Conduite à droite
A
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 88).
B
Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 58). Feu de route. Voir
Commandes d'éclairage (page 54).
C
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 64). Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 68).
D
Bouton de démarrage. Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 51).
F
Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72).
G
Autoradio. Voir Système audio (page 215).
H
Bouton de verrouillage électrique de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 40).
I
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 152).
J
Témoin d'airbags. Voir Coussin gonflable passager (page 29).
K
Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence d’utilisateur final
(page 88).
15
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
K
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Contrat de licence
d’utilisateur final (page 88).
K
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Contrat de licence d’utilisateur
final (page 88).
L
Commutateur de système d'aide au stationnement. Voir Démarrage du
véhicule à l’aide de câbles volants (page 133).
M
Commutateurs de siège chauffant. Voir Sièges chauffants (page 102).
N
Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Démarrage-arrêt (page 113).
O
Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 106).
P
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de
vitesse (page 139).
Q
Airbag genoux conducteur. Voir Coussin gonflable pour genoux (page 30).
R
Avertisseur sonore.
S
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 49).
T
Commande audio. Voir Système audio (page 215). Commande vocale. Voir
Commande vocale (page 50).
U
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 165).
V
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 54). Projecteurs
antibrouillard. Voir Antibrouillards (page 56). Feu arrière de brouillard. Voir
Feux arrière de brouillard (page 56). Rhéostat d'éclairage des instruments.
Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page
55).
16
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Vue d'ensemble extérieure arrière
A
Voir Remplacement d'une ampoule (page 184).
B
Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 177).
C
Voir Remplacement d'une ampoule (page 184).
D
Voir Trousse de premiers secours (page 152). Voir Triangle de signalisation
(page 152). Voir Kit de mobilité temporaire (page 197). Roue de secours, cric
et clé de roue. Voir Remplacement d'une roue (page 203). œillet de
remorquage. Voir Points de remorquage (page 147).
E
Voir Points de remorquage (page 147).
F
Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 208).
17
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
G
Voir Remplacement d'une roue (page 203).
H
Voir Ravitaillement (page 118).
18
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
INSTALLATION DE SIÈGES
ENFANTS
AVERTISSEMENTS
Vous devez réactiver l'airbag
passager après avoir retiré le siège
de sécurité enfant. Voir Coussin
gonflable passager (page 29).
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lorsque vous installez un
siège pour enfants.
Ne modifiez pas les sièges pour
enfants de quelque manière que ce
soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
sièges de sécurité enfant par un
concessionnaire agréé.
Note : Les obligations relatives aux sièges
pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les sièges pour enfants conformes
à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont
été testés et approuvés pour être utilisés
dans votre véhicule. Les concessionnaires
agréés proposent différents produits de ce
type.
AVERTISSEMENTS
Utilisez un siège de sécurité enfant
agréé pour attacher les enfants
mesurant moins de 150 centimètres
(59 pouces) sur le siège arrière.
Sièges pour enfants pour les
différentes catégories de poids
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la
mort de l'enfant. Vous devez désactiver
l'airbag passager lorsque vous installez un
siège de sécurité enfant de type dos à la
route sur le siège avant. Voir Coussin
gonflable passager (page 29).
Utilisez le siège pour enfants le plus
adapté :
19
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Rehausseurs
Siège de sécurité bébé
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
Attachez les enfants de moins de 13 kilos
(29 lbs) dans un siège de sécurité enfant
(Groupe 0+) dos à la route, sur la
banquette arrière.
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, il doit être
étroitement appuyé contre le siège
du véhicule. Il ne doit pas être en contact
avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96).
Siège de sécurité enfant
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 96).
Siège rehausseur (groupe 2)
Attachez les enfants dont le poids est
compris entre 13 et 18 kilos (29 et 40 lbs)
dans un siège de sécurité enfant (Groupe
1) sur la banquette arrière.
20
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Attachez les enfants de plus de 15 kilos (33
lbs), mais mesurant moins de
150 centimètres (59 pouces) dans un
rehausseur (siège ou coussin).
Votre véhicule possède des points
d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges
pour enfants ISOFIX homologués de façon
universelle.
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de rehausse
uniquement. La position d'assise surélevée
permettra de placer la sangle diagonale
de la ceinture de sécurité au centre de
l'épaule de votre enfant et la sangle
ventrale bien ajustée sur son bassin.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le siège pour enfants qui
se fixent sur des points d'ancrage prévus
sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit
où le coussin et le dossier se rencontrent.
Les points d'ancrage des sangles
d'arrimage se trouvent à l'arrière des sièges
arrière extérieurs pour les sièges pour
enfants munis d'un ancrage supérieur.
Coussin rehausseur (groupe 3)
Points d’ancrage de sangle
supérieure
Points d'ancrage ISOFIX
Fixation d'un siège de sécurité
enfant avec sangles d'ancrage
supérieures
AVERTISSEMENT
Utilisez un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'un amarrage supérieur ou d'une patte de
support.
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Note : Lors de l'achat d'un siège ISOFIX,
veillez à connaître la catégorie de poids et
de taille ISOFIX correcte pour
l'emplacement d'assise prévu. Voir
Positionnement du siège de sécurité
enfant (page 22).
Veiller à ce que la sangle d'amarrage
supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller
à ce qu'elle soit correctement placée sur
le point d'ancrage.
21
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Note : Retirer le couvre-bagages pour
faciliter la pose, le cas échéant. Voir
Couvre-bagages (page 143).
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
DE SÉCURITÉ ENFANT
1.
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter un
concessionnaire agréé pour
connaître les dernières informations
concernant les sièges pour enfants
recommandés par Ford.
Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la
mort de l'enfant.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec un pied de soutien, le pied de
soutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veillez
à ce que la ceinture de sécurité ne
présente pas de mou et qu'elle ne soit pas
vrillée.
2. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les
points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du
fabricant de sièges de sécurité enfant.
Le siège enfant doit être solidement
plaqué contre le siège du véhicule. Il
ne doit pas être en contact avec
l'appuie-tête. Au besoin, déposez
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 96).
22
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Catégories de poids
0
0+
1
2
3
Jusqu'à
10 kg
(22 lbs)
Jusqu'à
13 kg
(29 lbs)
9 - 18 kg
(20 40 lbs)
15 - 25 kg
(33 55 lbs)
22 - 36 kg
(46 79 lbs)
Siège passager avant
avec airbag Activé
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
Siège passager avant
avec airbag Désactivé
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Sièges arrière
U
U
U
U
U
Sièges
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de
sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants
dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant
sur le siège avant, il faut toujours régler le
siège passager avant au maximum vers
l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer
l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans
qu'il y ait de mou, mettez le dossier en
position complètement verticale et
augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges
(page 96).
23
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Sièges enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
Siège avant
0+
1
Orienté vers l'arrière
Orienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg
(29 lbs)
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Classe de
taille
Non équipé ISOFIX
Type de siège
ISOFIX de siège extérieur
arrière
Siège arrière central
Classe de
taille
E
Type de siège
IL
Classe de
taille
1
1
B, B1
**
***
IL, IUF
Non équipé ISOFIX
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie
semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs
de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l’avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille
ISOFIX.
1
La classe de taille ISOFIX pour les systèmes de siège pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule, de A à G. Cette lettre
d'identification est indiquée sur le siège pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé
est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître
les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières
informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
24
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurités enfants sont activées,
il n'est pas possible d'ouvrir les
portes à partir de l'intérieur.
Côté gauche
Tournez dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
25
Fiesta (CCN)
Ceintures de sécurité
BOUCLAGE DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé
correctement la ceinture de sécurité.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien enroulée et qu'elle
ne se trouve pas à l'extérieur du
véhicule lorsque vous fermez la porte.
Déroulez régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
pour détacher la ceinture. Maintenez la
languette et laissez-la laisser s'enrouler
complètement et en douceur jusqu'en
position de rangement.
Utilisation des ceintures de
sécurité lors de la grossesse
26
Fiesta (CCN)
Ceintures de sécurité
Réglez la hauteur de la sangle épaulière
de la ceinture de façon à ce que la ceinture
repose au milieu de l'épaule.
AVERTISSEMENT
Positionnez la ceinture de sécurité
correctement afin de vous protéger
et de protéger votre bébé. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangle
épaulière seule.
Pour régler la hauteur de la sangle
épaulière, appuyez sur le bouton et faites
glisser le dispositif de réglage en hauteur
vers le haut ou vers le bas. Relâchez le
bouton et appuyez sur le dispositif de
réglage en hauteur pour vous assurer qu'il
est bien bloqué.
Les femmes enceintes doivent
impérativement attacher leur ceinture de
sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture
passant par les épaules et l'abdomen doit
être placée en dessous des hanches, sous
le ventre, et être aussi ajustée que possible.
La sangle épaulière de la ceinture de
sécurité doit être placée de façon à passer
au milieu de l'épaule et de la poitrine.
ASSISTANCE DÉPANNAGE
DANS LES CAS D’URGENCE
AVERTISSEMENT
Le système n'offre une protection
que lorsque la ceinture de sécurité
est correctement utilisée.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le témoin s'allume et un avertissement
sonore est émis si :
• Les ceintures de sécurité avant n'ont
pas été bouclées.
• Le véhicule dépasse une certaine
vitesse, relativement basse.
AVERTISSEMENT
Positionnez les dispositifs de réglage
en hauteur de ceinture de sécurité de
façon à ce que la ceinture repose au
milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas la
ceinture de sécurité correctement, cela
risque de diminuer son efficacité et par
conséquent d'augmenter le risque de
blessure en cas de collision.
Il s'allume également lorsqu'une ceinture
de sécurité est détachée alors que le
véhicule roule.
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de
sécurité, les avertissements sonores et
visuels s'arrêtent automatiquement au
bout de cinq minutes environ.
Désactivation du rappel de
ceinture de sécurité
Contactez un concessionnaire agréé.
27
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Veillez à ne pas transpercer le siège
avec des objets pointus. Ceci pourrait
endommager et affecter le
déploiement des airbags. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la
mort de l'enfant.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements
à un concessionnaire agréé. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des
airbags. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Note : le déploiement d'un airbag produit
une détonation et un nuage de résidus
poudreux inoffensifs. C'est normal.
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir
le corps dans une position permettant à
l'airbag d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 96). Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
Note : pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utilisez un chiffon humide
seulement.
COUSSIN GONFLABLE
CONDUCTEUR - VÉHICULES
AVEC: 5 PORTES
Les réparations sur le volant, la
colonne de direction, les sièges, les
airbags et les ceintures de sécurité
doivent être exécutées par un
concessionnaire agréé. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags. En cas d'impact, des
objets durs peuvent causer des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
28
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés
vers la gauche ou la droite. L'airbag se
gonfle en quelques millièmes de seconde
et se dégonfle au contact avec l'occupant,
amortissant son mouvement vers l'avant.
L'airbag ne se déploie pas en cas de
collision frontale mineure, de basculement,
de collision arrière ou latérale.
COUSSIN GONFLABLE
PASSAGER - VÉHICULES
AVEC: 5 PORTES
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions frontales ou lors de collisions
jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la
droite. L'airbag se gonfle en quelques
millièmes de seconde et se dégonfle au
contact avec l'occupant, amortissant son
mouvement vers l'avant. L'airbag ne se
déploie pas en cas de collision frontale
mineure, de basculement et de collision
arrière ou latérale.
Désactivation
B
Activation
Tournez le commutateur sur la position A.
Lorsque vous mettez le contact, vérifiez
que le témoin de désactivation de l'airbag
passager s'allume bien.
Désactivation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez désactiver cet airbag
lorsque vous installez un siège de
sécurité enfant dos à la route sur le
siège passager avant.
29
Fiesta (CCN)
A
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Activation de l’airbag passager
COUSSIN GONFLABLE POUR
GENOUX
AVERTISSEMENT
Vous devez activer cet airbag lorsque
vous n'utilisez pas de siège de
sécurité enfant sur le siège avant.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'ouvrir le couvercle
de l'airbag.
Tournez le commutateur sur la position B.
L'airbag se déploie lors de collisions
frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la
gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en
quelques millièmes de seconde et se
dégonfle au contact avec les occupants,
créant un élément amortissant entre les
genoux du conducteur et la colonne de
direction. L'airbag genoux ne se déploie
pas lors des capotages, collisions arrière
et collisions latérales.
COUSSINS GONFLABLES
LATÉRAUX
AVERTISSEMENT
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements
à un concessionnaire agréé.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 12).
Note : L'airbag a un seuil de déploiement
plus bas que les airbags avant. Lors des
collisions mineures, il est possible que seul
l'airbag genoux se déploie.
AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX
Les airbags sont situés dans les dossiers
des sièges avant. Une étiquette fixée sur
le côté du dossier indique la présence des
airbags.
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions latérales. Il se déploie également
en cas d'importante collision frontale
latérale. L'airbag ne se déploie pas en cas
de collision latérale et frontale mineure,
de collision arrière ou de renversement.
Les airbags sont situés au-dessus des
vitres latérales avant et arrière.
30
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions latérales. Il se déploie également
en cas d'importante collision frontale
latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas
en cas de collision latérale et frontale
mineure, de collision arrière ou de
basculement.
31
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SUR LES FRÉQUENCES RADIO
TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez programmer jusqu'à huit
télécommandes sur votre véhicule. Ce
chiffre comprend toutes les
télécommandes qui vous ont été fournies
avec votre véhicule. Les télécommandes
doivent rester dans le véhicule pendant la
procédure de programmation. Attachez
les ceintures de sécurité avant et fermez
toutes les portes pour assurer qu'aucune
sonnerie ne vienne perturber la
programmation.
Note : Les modifications ou changements
non approuvés par la partie responsable de
la conformité peuvent annuler l'autorisation
d'’utilisation de l'équipement de l'utilisateur.
La portée de fonctionnement type de votre
émetteur est d'environ 10 mètres
(33 pieds). La portée de fonctionnement
peut diminuer en fonction :
• des conditions climatiques ;
• de la proximité d'émetteurs radio ;
• des structures entourant votre
véhicule ;
• ou encore des autres véhicules
stationnés à proximité de votre
véhicule.
Programmation d'une nouvelle
télécommande
1.
2.
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être par
d'autres transmissions radio à courte
distance (ex. : radio amateur, équipement
médical, casque sans fil, télécommande
et systèmes d'alarme). Si les fréquences
sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser
votre télécommande. Vous pouvez
verrouiller et déverrouiller les portes avec
la clé.
3.
4.
Note : Assurez-vous que votre véhicule est
bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : Si vous vous trouvez dans la zone
de fonctionnement de la télécommande,
celle-ci fonctionnera si vous pressez une
touche de manière non intentionnelle.
5.
32
Fiesta (CCN)
Tournez la clé de contact de la position
0 à la position II quatre fois en l'espace
de six secondes.
Tournez la clé en position 0. Une
sonnerie retentit pour indiquer qu’il est
maintenant possible de programmer
une télécommande.
Appuyez sur n'importe quel bouton de
la nouvelle télécommande dans les
10 secondes suivantes. Une sonnerie
retentit pour confirmation.
Répétez l'étape 3 dans les 10 secondes
suivantes pour chaque nouvelle
télécommande. N'enlevez pas la clé
du contact lorsque vous appuyez sur
le bouton de la télécommande.
Remettez le contact (position II)) ou
patientez 10 secondes sans
programmer d'autre télécommande
pour terminer la procédure de
programmation. Désormais, seules les
télécommandes qui viennent d'être
programmées peuvent verrouiller et
déverrouiller le véhicule.
Clés et télécommandes
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
1.
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, vous pouvez déverrouiller
toutes les portes ou seulement la porte
conducteur et le hayon. Appuyez de
nouveau sur le bouton de déverrouillage
pour déverrouiller toutes les portes.
Insérez un tournevis aussi
profondément que possible dans la
fente sur le côté de la télécommande,
poussez-le vers la lame, puis retirez la
lame de clé.
Appuyez simultanément sur les boutons
de déverrouillage et de verrouillage de la
télécommande pendant au moins quatre
secondes, contact coupé. Les clignotants
clignotent deux fois pour confirmer le
changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage
d'origine, répétez la procédure.
2. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour commencer à séparer
les deux moitiés de la télécommande.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Veillez à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement. Adressez-vous
aux autorités locales pour connaître les
directives de recyclage.
Télécommande avec lame de clé
escamotable
3. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
33
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
3. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour commencer à séparer
les deux moitiés de la télécommande.
4. Otez délicatement la pile à l'aide du
tournevis.
5. Installez une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
6. Assemblez les deux moitiés de la
télécommande.
7. Posez la lame de clé.
Télécommande sans lame de clé
escamotable
4. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
1.
Appuyez sur les boutons placés sur les
bords et maintenez-les enfoncés pour
libérer le couvercle. Déposez le
couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé.
34
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
5. Otez délicatement la pile à l'aide du
tournevis.
6. Installez une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
7. Assemblez les deux moitiés de la
télécommande.
8. Posez la lame de clé.
REMPLACEMENT D’UNE CLÉ
OU D’UNE COMMANDE À
DISTANCE PERDUE
Vous pouvez vous procurer des clés ou
télécommandes de rechange ou
supplémentaires auprès d'un
concessionnaire agréé. Celui-ci est en
mesure de programmer les
télécommandes de votre véhicule ou vous
pourrez les programmer vous-même. Voir
Télécommande (page 32).
Pour reprogrammer le dispositif antivol
passif, contactez un concessionnaire agréé.
35
Fiesta (CCN)
MyKey™ (If Equipped)
Réglages standard
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Les réglages suivants ne peuvent pas être
modifiés :
• Rappel de ceinture de sécurité. Vous
ne pouvez pas désactiver cette
fonction. Le son du système audio se
coupe lorsque cette fonction est
activée.
• Signal d'avertissement de bas niveau
de carburant. Quand le niveau de
carburant est bas, des avertissements
visuels sont affichés, suivis d'un signal
sonore.
• Fonctions d'aide à la conduite,
notamment les aides à la navigation
et au stationnement. Ces systèmes
s'activent automatiquement quand
vous mettez le contact.
Le système vous permet de programmer
des clés en mode de conduite restreint afin
de favoriser de bonnes habitudes de
conduite. Toutes les clés programmées
pour le véhicule, à l'exception d'une seule,
peuvent être utilisées avec ces modes
restreints.
Une clé qui n'a pas été programmée est
appelée clé Administrateur ou une clé
Admin. Elles peuvent être utilisées pour :
• créer une MyKey
• programmer des réglages MyKey en
option,
• effacer toutes les fonctions MyKey.
Lorsqu'une MyKey a été programmée, vous
pouvez accéder aux informations suivantes
à partir de l'écran d'information :
• Le nombre de clés admin et MyKeys
programmées pour votre véhicule.
• La distance totale parcourue par votre
véhicule en utilisant une MyKey.
Réglages en option
Vous pouvez configurer les réglages de
MyKey la première fois que vous créez une
MyKey. Vous pouvez également modifier
les réglages ultérieurement avec une clé
Admin.
Note : Mettre le contact pour utiliser le
système.
Les réglages suivants peuvent être
configurés à l'aide d'une clé Admin :
• Il est possible de définir diverses limites
de vitesse du véhicule. Quand le
véhicule atteint la vitesse définir, des
avertissements visuels sont affichés,
suivis d'un signal sonore. Vous ne
pouvez pas dépasser la vitesse définie
en appuyant à fond sur la pédale
d'accélérateur.
• Il est possible de définir divers rappels
de vitesse du véhicule. Quand la vitesse
du véhicule définie est dépassée, des
avertissements visuels sont affichés,
suivis d'un signal sonore.
Note : Toutes les MyKeys programmées
ont les même réglages. Vous ne pouvez pas
les programmer individuellement.
36
Fiesta (CCN)
MyKey™ (If Equipped)
•
•
Volume maximum du système audio
de 45 %. Un message s'affiche à
l'écran en cas de tentative de
dépassement du volume limité. La
commande automatique du volume
est désactivée.
Réglage Toujours en marche. Si ce
réglage est activé, vous ne pouvez pas
désactiver l'assistance d'urgence, pas
plus que la fonction Ne pas déranger.
2. Accédez au menu principal à l'aide de
l'écran d'information. Sélectionnez
MyKey et appuyez sur OK ou la flèche
vers le bas.
Véhicules avec système d'entrée
sans clé
En présence d'une MyKey et d'une clé
Admin, votre véhicule ne reconnaît que la
clé Admin.
CRÉATION D’UNE MYKEY
Véhicules sans démarrage sans clé
1.
2.
3.
4.
5.
3. Saisissez la clé que vous souhaitez
programmer et tenez-la près de la
colonne de direction, exactement
comme illustré.
4. Sélectionnez Créer MyKey et appuyez
sur OK.
5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur
la touche OK et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce qu'un message vous
demande d'étiqueter cette clé en tant
que clé MyKey. La clé sera restreinte la
prochaine fois que vous l'utiliserez.
Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin de
pouvoir la distinguer des clés Admin.
Insérez dans le contacteur d'allumage
la clé que vous souhaitez programmer.
Mettez le contact.
Accédez au menu principal à l'aide de
l'écran d'information. Sélectionnez
MyKey et appuyez sur OK ou la flèche
vers le bas.
Sélectionnez Créer MyKey et appuyez
sur OK.
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur
la touche OK et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce qu'un message vous
demande d'étiqueter cette clé en tant
que clé MyKey. La clé sera restreinte la
prochaine fois que vous l'utiliserez.
Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin de
pouvoir la distinguer des clés Admin.
PROGRAMMATION D’UNE
MYKEY
Véhicules avec démarrage sans clé
Réglages en option
1.
1.
Mettez le contact en utilisant une clé
admin.
37
Fiesta (CCN)
Mettez le contact en utilisant une clé
admin.
MyKey™ (If Equipped)
2. Accédez au menu principal à l'aide de
l'écran d'information. Sélectionnez
MyKey et appuyez sur OK ou la flèche
vers le bas.
3. Utilisez les touches fléchées pour faire
défiler jusqu'à une fonction optionnelle.
4. Appuyez sur OK ou sur la touche
fléchée droite pour faire défiler les
réglages.
5. Appuyez sur OK ou sur la touche
fléchée droite pour effectuer une
sélection.
Distance MyKey
EFFACER TOUTES LES CLÉS
MYKEYS
Indique le nombre de clés restreintes
programmées pour votre véhicule. Utilisez
cette fonction pour détecter le nombre de
clés restreintes dont vous disposez pour
votre véhicule et détecter lorsqu'une clé
MyKey a été effacée.
Affiche la distance lorsque des
conducteurs utilisent une clé restreinte. La
seule façon d'effacer la distance cumulée
consiste à utiliser une clé Admin pour
remettre à zéro la distance MyKey. Si la
distance n'est pas totalisée comme elle le
devrait, cela signifie que l'utilisateur prévu
n'emploie pas la clé programmée ou bien
qu'un utilisateur de clé Admin a
récemment remis la distance à zéro.
Nombre de MyKeys
Note : L'effacement de toutes les MyKeys
rétablit le réglage par défaut de la clé Admin
et remet à zéro la distance de MyKey.
Nombre de Clés Admin
1.
Mettez le contact en utilisant une clé
admin.
2. Accédez au menu principal à l'aide de
l'écran d'information. Sélectionnez
MyKey et appuyez sur OK ou la flèche
vers le bas.
3. Faites défiler jusqu'à Effacer tout et
appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la touche OK et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
qu'un message vous signale que toutes
les MyKeys ont été effacées.
Indique le nombre de clés Admin
programmées sur votre véhicule. Utilisez
cette fonction pour déterminer le nombre
de clés non restreintes dont vous disposez
pour votre véhicule et détecter si une clé
MyKey supplémentaire a été programmée.
UTILISATION DE MYKEY AVEC
DES SYSTÈMES DE
DÉMARRAGE À DISTANCE
MyKey n'est pas compatible avec des
systèmes de démarrage à distance de
seconde monte qui ne sont pas agréés par
Ford. Si vous décidez d'installer un système
de démarrage à distance, consultez un
concessionnaire agréé qui pourra vous
renseigner un système agréé par Ford.
CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU
SYSTÈME MYKEY
Sur l'écran d'information, vous trouverez
des renseignements sur vos MyKeys
programmées.
38
Fiesta (CCN)
MyKey™ (If Equipped)
DIAGNOSTIC DE MYKEY
Tous les véhicules
Condition
Causes potentielles
Je n'arrive pas à créer une MyKey.
La clé insérée dans le contacteur d'allumage n'est pas une clé Admin.
La clé insérée dans le contacteur d'allumage est la seule clé. Il doit toujours exister
au moins une clé Admin.
Je n'arrive pas à programmer les réglages
en option.
La clé insérée dans le contacteur d'allumage n'est pas une clé Admin.
Aucune MyKey n'a été programmée pour
votre véhicule. Voir Création d’une MyKey
(page 37).
Je n'arrive pas à effacer les MyKeys.
La clé insérée dans le contacteur d'allumage n'est pas une clé Admin.
Aucune MyKey n'a été programmée pour
votre véhicule. Voir Création d’une MyKey
(page 37).
J'ai perdu la seule clé Admin.
Achetez une nouvelle clé auprès d'un
concessionnaire agréé.
La distance de MyKey n'augmente pas.
La MyKey n'est pas utilisée par l'utilisateur
prévu.
Les MyKeys ont été effacées. Voir Effacer
toutes les clés MyKeys (page 38).
Véhicules avec démarrage sans clé
Condition
Je n'arrive pas à créer une MyKey.
Causes potentielles
La clé n'est en position de sécurité. Voir
Création d’une MyKey (page 37).
Il n'y a pas de mode de conduite restreinte. Présence d'une clé Admin au moment où
vous mettez le contact.
Aucune MyKey n'a été programmée pour
votre véhicule. Voir Création d’une MyKey
(page 37).
39
Fiesta (CCN)
Serrures
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
La télécommande peut être utilisée à tout
moment lorsque votre véhicule ne
fonctionne pas.
Vous pouvez reprogrammer la fonction de
déverrouillage à l’aide de la télécommande
de manière à ce que seule la porte
conducteur soit déverrouillée. Cela permet
le déverrouillage en deux étapes. Voir
Télécommande (page 32).
Déverrouillage des portes
Verrouillage des portes
Note : Vous pouvez déverrouiller la porte
conducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clé
si la télécommande ne fonctionne pas.
Appuyez sur le bouton pour
verrouiller toutes les portes. Les
indicateurs de direction
clignotent deux fois.
Télécommande
Note : Lorsque vous verrouillez le véhicule
pour plusieurs semaines, la télécommande
sera désactivée. Le véhicule doit être
déverrouillé et le moteur démarré avec la
clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer
une fois le véhicule réactivera la
télécommande.
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins
de trois secondes pour confirmer le
verrouillage de l'ensemble des portes. Les
portes sont à nouveau verrouillées et les
indicateurs de direction clignotent deux
fois si toutes les portes et le coffre à
bagages sont verrouillés.
Déverrouillage en une étape
Note : Si une porte ou le coffre n'est pas
verrouillé, ou si le capot n'est pas fermé sur
les véhicules équipés d'un système d'alarme
antivol ou de démarrage à distance, les
indicateurs de direction ne clignoteront pas.
Note : C'est le réglage par défaut de votre
télécommande.
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller toutes les portes.
Double verrouillage
Les indicateurs de direction clignotent.
AVERTISSEMENT
Déverrouillage en deux étapes
N'utilisez pas le double verrouillage
si des passagers ou des animaux se
trouvent à l'intérieur du véhicule. Les
portes double-verrouillées ne peuvent pas
être ouvertes à partir de l'intérieur.
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins
de trois secondes pour déverrouiller toutes
les portes.
Le double verrouillage est une fonction de
protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Vous pouvez activer le double verrouillage
des portes uniquement si les portes avant
sont toutes les deux fermées.
Les indicateurs de direction clignotent.
Appuyez deux fois sur le bouton
en moins de trois secondes.
40
Fiesta (CCN)
Serrures
Verrouillage d'urgence avec la clé
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas une
porte dans les 45 secondes qui suivent le
déverrouillage à l'aide de la
télécommande. Les serrures de portes et
l'alarme reviennent à l'état précédent.
Verrouillage et déverrouillage des
portes depuis l'intérieur
Appuyez sur le bouton pour
verrouiller et déverrouiller toutes
les portes. Pour l'emplacement
des éléments : Voir Bref aperçu (page
12). le voyant s'allume lorsque les portes
sont verrouillées.
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la clé
Côté gauche
Note : Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Pour verrouiller, tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Verrouillage avec la clé
Côté droit
Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'avant du véhicule.
Pour verrouiller, tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Double verrouillage avec la clé
Note : Si les serrures de sécurité enfant
sont activées, le fait de tirer sur le levier
intérieur désactive le verrouillage d'urgence,
mais pas la serrure de sécurité enfant.
Seules les poignées de portes extérieures
permettent d'ouvrir les portes.
Tourner deux fois la clé en position de
verrouillage en moins de trois secondes.
Déverrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'arrière du véhicule.
Note : Si les portes ont été déverrouillées
grâce à cette méthode, chaque porte doit
être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage
centralisé soit réparé.
Déverrouillage des portes à l'aide
des poignées intérieures de porte.
Vous pouvez déverrouiller chaque porte
individuellement en tirant sur la poignée
de porte intérieure correspondante. Pour
déverrouiller toutes les portes, tirez sur la
poignée intérieure de porte côté
conducteur.
Note : Si le verrouillage centralisé ne
fonctionne pas, il est possible de verrouiller
chacune des portes avec la clé orientée
comme dans l'illustration.
41
Fiesta (CCN)
Serrures
Ouverture et fermeture du hayon
HAYON MANUEL
Pour ouvrir le hayon
AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se
trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre
véhicule. En cas de collision, toute
personne se trouvant dans ces zones est
plus susceptible d'être gravement ou
mortellement blessée. N'autorisez
personne à rester dans une zone de votre
véhicule qui n'est pas équipée de sièges et
de ceintures de sécurité. Assurez-vous que
tous les passagers de votre véhicule sont
assis sur un siège et utilisent une ceinture
de sécurité de manière adéquate.
Appuyez sur le bouton situé en haut dans
le creux de la poignée encastrée de
fermeture du hayon pour déverrouiller ce
dernier, puis tirez sur la poignée extérieure.
Assurez-vous que le hayon est fermé
pour éviter que les gaz
d'échappement pénètrent dans le
véhicule. Cela empêchera également toute
chute d'un passager ou du chargement. Si
vous devez conduire avec la porte de
hayon ouverte, veillez à ce que votre
véhicule soit bien ventilé de manière à ce
que l'air extérieur ne pénètre pas dans
votre véhicule.
Ouverture avec la télécommande
Appuyez deux fois sur le bouton
en moins de trois secondes.
Pour fermer le hayon
Note : Faites attention à ne pas
endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez
ou le fermez dans un garage ou tout autre
espace clos.
Note : Ne suspendez rien (porte-vélos, etc.)
au becquet, à la vitre ou au hayon. Cela
pourrait endommager le hayon et ses
composants.
Note : Ne conduisez pas en laissant le
hayon ouvert. Cela pourrait endommager le
hayon et ses composants.
Une poignée encastrée est prévue dans le
hayon pour faciliter la fermeture.
42
Fiesta (CCN)
Serrures
Clé passive
ENTRÉE SANS CLÉ
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller
votre véhicule à l'aide de la clé passive.
Vous pouvez utiliser la clé passive comme
une télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 40).
Informations générales
AVERTISSEMENT
Le système peut ne pas fonctionner
si la clé se trouve à proximité d'objets
métalliques ou de dispositifs
électroniques comme des téléphones
mobiles.
Verrouillage du véhicule
Le système ne fonctionne pas si :
• La batterie de votre véhicule est
déchargée.
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système ne fonctionne pas,
vous devrez utiliser la lame de la clé pour
verrouiller et déverrouiller le véhicule.
AVERTISSEMENT
Ce système vous permet de faire
fonctionner le véhicule sans utiliser de clé
ni de télécommande.
Votre véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si vous n'appuyez
pas sur un bouton de verrouillage,
votre véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et
armer l'alarme, appuyez une fois sur un
bouton de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage et armer
l'alarme, appuyez sur un bouton de
verrouillage deux fois en trois secondes.
Pour que le verrouillage et le déverrouillage
passifs s'effectuent, une clé passive valide
doit être présente dans l'une des trois
zones de détection externes. Ces zones se
situent environ à un mètre et demi
(cinq pieds) des poignées de porte avant
et du hayon.
Note : Votre véhicule restera verrouillé
pendant environ trois secondes. Lorsque ce
délai de temporisation est écoulé, vous
pouvez de nouveau ouvrir les portes, à
condition que la clé passive se situe dans la
zone de détection appropriée.
43
Fiesta (CCN)
Serrures
Deux clignotements courts des indicateurs
de direction confirment que toutes les
portes et le hayon ont été verrouillés et que
l'alarme est armée.
Un clignotement long des indicateurs de
direction confirme que toutes les portes et
le hayon ont été déverrouillés et que
l'alarme a été désarmée.
Hayon
Déverrouillage de la porte conducteur
uniquement
Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages et que les portes sont
verrouillées, le hayon ne peut pas être fermé
et se relève.
La fonction de déverrouillage peut être
reprogrammée pour que seule la porte
conducteur et le hayon soient
déverrouillés. Voir Télécommande (page
32). Le cas échéant, notez ce qui suit :
Note : Si une deuxième clé passive valide
se trouve dans la plage de détection du
hayon, ce dernier peut être fermé.
Si la porte conducteur est la première porte
à être ouverte, les autres portes resteront
verrouillées. Vous pouvez déverrouiller
toutes les autres portes depuis l'intérieur
de votre véhicule en appuyant sur le
bouton de déverrouillage situé la planche
de bord. Pour l'emplacement des
éléments : Voir Bref aperçu (page 12).
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
trois jours, le système passe en mode
économie d'énergie. Cela évite que la
batterie se décharge. Lorsque le véhicule
est déverrouillé dans ce mode, le temps de
réaction du système peut être légèrement
plus long que la normale. Pour quitter le
mode économie d'énergie, déverrouillez
votre véhicule.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur de votre
véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est
désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser une clé
désactivée pour mettre le contact ou
démarrer le moteur.
Vous devez réactiver l'ensemble des clés
passives pour pouvoir les utiliser.
Pour activer toutes les clés passives,
déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une
clé passive ou de la fonction de
déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si
vous mettez le contact ou si vous démarrez
votre véhicule avec une clé valide.
Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Note : Une clé passive valide doit se trouver
dans la zone de détection de la porte dont
la poignée a été actionnée.
44
Fiesta (CCN)
Serrures
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la lame de la clé
1. Déposez le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la
dans la serrure.
Note : Seule la poignée de porte
conducteur est équipée d'un barillet de
serrure.
45
Fiesta (CCN)
Sécurité
Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteur
avec une clé correctement codée et que
le message Anti-démarrage Anomalie
Révision immédiate s'affiche à l'écran,
cela indique un dysfonctionnement. Faites
contrôler immédiatement votre véhicule
par un concessionnaire agréé.
DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF
Principe de fonctionnement
Le système empêche le démarrage du
moteur avec une clé codée incorrecte.
Clés codées
ALARME ANTIVOL
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès d'un
concessionnaire agréé. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez également obtenir des clés
supplémentaires auprès d'un
concessionnaire agréé.
Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des
systèmes d'alarme suivants :
•
•
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer
le code de toutes les clés restantes et
programmer un nouveau code. Faites coder
des clés de rechange et recoder vos clés
existantes en même temps. Veuillez
consulter un concessionnaire agréé pour
plus de renseignements.
•
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs
d'habitacle et alarme alimentée par
pile.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès
non autorisé à votre véhicule par les portes
et le capot. Elle protège également le
système audio.
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Cela peut
empêcher l'émetteur de reconnaître une clé
codée.
Capteurs d'habitacle
Activation du système
d'immobilisation
Une fois le contact coupé, le système
d'immobilisation est automatiquement
activé après une courte période.
Désactivation du système
d'immobilisation
Lorsque vous établissez le contact, le
système d'immobilisation est
automatiquement désactivé si une clé
correctement codée est utilisée.
AVERTISSEMENTS
Ne couvrez pas les capteurs de
l'éclairage intérieur.
Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteur
et que le message Clé non détectée
s'affiche à l'écran, la clé n'a pas été
reconnue. Retirez la clé, puis effectuez une
nouvelle tentative de démarrage.
N'armez pas l'alarme en mode de
protection totale si des passagers,
des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
46
Fiesta (CCN)
Sécurité
Modes de protection totale et
réduite
Les capteurs jouent le rôle de dispositif
anti-intrusion dissuasif en détectant tout
mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Protection totale
Alarme sonore avec batterie
Le mode de protection totale est le réglage
standard.
L'alarme sonore avec batterie est un
système d'alarme antivol supplémentaire
qui active une sirène lorsque l'alarme est
déclenchée. Elle est armée lorsque vous
verrouillez votre véhicule. Cette alarme,
qui a sa propre batterie, déclenche une
sirène même si l'intrus débranche la
batterie de votre véhicule ou l'alarme
sonore avec batterie elle-même.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Note : De fausses alarmes peuvent être
déclenchées si des animaux ou des objets
mobiles se trouvent dans le véhicule.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
sont désactivés lorsque vous armez
l'alarme.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche
dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
Note : Ce mode ne peut être sélectionné
que pour la durée du cycle
d'établissement/coupure du contact.
L'alarme repassera en mode de protection
totale la prochaine fois que vous mettrez le
contact.
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon
ou le capot sans utiliser une clé valide
ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou
le système d'aide à la navigation.
Si vous mettez le contact sans clé
valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent
un mouvement à l'intérieur de votre
véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme
sonore avec batterie, si quelqu'un
débranche la batterie de votre véhicule
ou l'alarme sonore avec batterie
elle-même.
Demander à la sortie (le cas échéant)
Vous pouvez configurer le système pour
que l'afficheur multifonction vous
demande à chaque fois le niveau de
protection souhaité.
Si vous sélectionnez Ask on Exit
(Demander à la sortie), le message
Reduced guard? (Protection réduite ?)
s'affiche dans l'écran d'information chaque
fois que vous coupez le contact. Voir
Messages d'information (page 77).
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait
entendre pendant 30 secondes et les feux
de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Pour armer l'alarme en mode de protection
réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque
ce message s'affiche.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une
des opérations ci-dessus entraîne un
nouveau déclenchement de l'alarme.
Si vous souhaitez armer la protection
totale, quittez le véhicule sans appuyer sur
le bouton OK.
47
Fiesta (CCN)
Sécurité
Sélection de la protection totale ou
réduite
Véhicules avec système d'entrée sans
clé
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite
permanente. Le mode de protection réduite
n'est défini que pour le cycle
d'établissement / coupure du contact
actuel. Si vous choisissez fréquement le
mode de protection réduite, sélectionnez
Sur demande.
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone
de détection de la porte dont la poignée a
été actionnée. Voir Entrée sans clé (page
43).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en mettant le
contact ou en déverrouillant les portes à
l'aide de la télécommande.
Vous pouvez sélectionner le mode de
protection réduite ou complète à l'aide de
l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 77).
Alarme de catégorie 1
Armement de l'alarme
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en mettant le
contact dans les 12 secondes ou en
déverrouillant les portes ou le hayon à
l'aide de la télécommande.
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule.
Voir Serrures (page 40).
Désarmement de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans
clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en mettant le contact avec une clé
codée correctement ou en déverrouillant
les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en mettant le contact avec une clé
codée correctement dans les 12 secondes
ou en déverrouillant les portes à l'aide de
la télécommande.
48
Fiesta (CCN)
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant pendant la
conduite.
Note : Vérifiez que vous êtes correctement
assis. Voir S'asseoir dans la position
correcte (page 96).
3. Verrouillez la colonne de direction.
COMMANDES AUDIO (IF EQUIPPED)
Sélectionner la source requise sur
l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être
commandées à partir des commandes :
1. Déverrouillez la colonne de direction.
2. Réglez le volant de direction à la
position souhaitée.
49
Fiesta (CCN)
A
Augmentation du volume
B
Recherche vers le haut, suivant
ou fin de l'appel
Volant de direction
P
Diminution du volume
D
Recherche vers le bas, précédent
ou accepter tout
RÉGULATEUR DE VITESSE (IF
EQUIPPED)
Recherche, suivant ou précédent
Appuyer sur le bouton de recherche pour :
• régler la radio sur la station pré-réglée
suivante ou précédente
• Lecture de la piste précédente /
suivante
Appuyer sur le bouton de recherche et le
maintenir enfoncé pour :
• régler l'autoradio sur la station
immédiatement au-dessus ou
au-dessous dans la plage de fréquence
• Recherche à travers une plage.
Voir Régulateur de vitesse (page 139).
COMMANDE VOCALE (IF EQUIPPED)
Appuyer sur le bouton pour activer ou
désactiver le mode de commande vocale.
Voir SYNC™ (page 259).
50
Fiesta (CCN)
Essuie-glaces/lave-glaces
Balayage intermittent
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les
essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous que les essuie-glaces
de pare-brise sont désactivés avant
d'amener le véhicule dans une station de
lavage.
Note : Posez des balais d'essuie-glaces
neufs dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces sur le
pare-brise.
Note : Ne pas faire fonctionner les
essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela
pourrait rayer la vitre, endommager les
balais des essuie-glaces ou faire griller le
moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les
lave-glaces avant de mettre en marche les
essuie-glaces sur un pare-brise sec.
A
Intervalle de balayage court
B
Balayage intermittent
P
Intervalle de balayage long
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l'intervalle de balayage.
Essuie-glaces soumis à la vitesse
Quand la vitesse de votre véhicule
augmente, l'intervalle de balayage
diminue.
ESSUIE-GLACE À ACTIVATION
AUTOMATIQUE (IF EQUIPPED)
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les
essuie-glaces de pare-brise.
A
Balayage unique
B
Balayage intermittent
P
Balayage normal
D
Balayage rapide
Note : Assurez-vous que les essuie-glaces
de pare-brise sont désactivés avant
d'amener le véhicule dans une station de
lavage.
Note : Posez des balais d'essuie-glaces
neufs dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces sur le
pare-brise.
51
Fiesta (CCN)
Essuie-glaces/lave-glaces
Note : Si les phares à allumage
automatique et les essuie-glaces
automatiques ont été activés
conjointement, les phares de feux de
croisement s’allument automatiquement
lorsque le capteur de pluie active en continu
les essuie-glaces de pare-brise.
Note : En cas de chaussée humide, il peut
y avoir des traces ou des balayages
imprévus.
Utilisez la commande rotative pour régler
la sensibilité du capteur de pluie. Avec le
balayage automatique minimal, les
essuie-glaces fonctionnent lorsque le
capteur détecte une quantité d'eau
importante sur le pare-brise. Avec le
balayage automatique maximal, les
essuie-glaces fonctionnent lorsque le
capteur détecte une quantité d'eau réduite
sur le pare-brise.
Pour réduire les traces, nous vous
recommandons de :
• baisser la sensibilité des essuie-glaces ;
• passer au balayage à vitesse normale
ou rapide ;
• désactiver les essuie-glaces
automatiques.
Maintenez la partie externe du pare-brise
propre. La performance du capteur est
affectée si la zone qui entoure le
rétroviseur intérieur est sale. Le capteur de
pluie est très sensible : les essuies-glaces
peuvent se déclencher si des saletés, de
la brume ou des insectes frappent le
pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de lave-glace.
A
Balayage automatique maximal
B
En fonction
C
Balayage automatique minimal
Appuyez sur le bouton pour faire
fonctionner le lave-glace. Il fonctionnera
pendant 10 secondes maximum. Lorsque
vous relâchez le bouton, les essuie-glaces
effectuent encore quelques balayages.
Les essuie-glaces fonctionnent lorsque de
l'eau est détectée sur le pare brise. Le
capteur de pluie continue à surveiller la
quantité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de balayage
des essuie-glaces.
52
Fiesta (CCN)
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
Tirez le levier vers vous pour activer le
lave-glace. Il fonctionnera pendant
10 secondes maximum. Lorsque vous
relâchez le levier, les essuie-glaces
effectuent encore quelques balayages.
Tirez le levier vers vous.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière fonctionne
automatiquement lorsque la marche
arrière est enclenchée si :
• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
activé ;
• le levier d'essuie-glace est en position
A, B, C ou D ;
• l'essuie-glace avant fonctionne (réglé
sur la position B).
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la
même vitesse de balayage que
l'essuie-glace de pare-brise (mode
intermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de lave-glace.
53
Fiesta (CCN)
Eclairage
GÉNÉRALITÉS
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Condensation dans les blocs de
feux
Positions de la commande
d'éclairage
L'éclairage extérieur est équipé de buses
pour s'adapter aux fluctuations normales
de la pression de l’air.
La condensation peut être une
conséquence naturelle de cette
conception. Si de l'air humide pénètre dans
le bloc de feux par les buses, de la
condensation peut se former lorsque la
température est basse. Lorsque de la
condensation normale se forme, une fine
couche de buée peut apparaître à
l'intérieur de l'optique. Cette couche finit
par disparaître et la buée est évacuée via
les buses pendant le fonctionnement
normal.
La disparition de la buée peut prendre
jusqu'à 48 heures par temps sec.
Voici quelques exemples de condensation
normale :
• Présence d'une fine couche de buée
(sans taches, traces d'écoulement ou
grosses gouttelettes).
• Une fine couche de buée couvre moins
de 50 % de l'optique.
Voici quelques exemples de condensation
anormale :
• Une accumulation d'eau à l'intérieur
du feu.
• Des taches, traces d'écoulement ou
grosses gouttelettes à l'intérieur de
l'optique.
OFF (désactivé)
B
Feux de stationnement,
éclairage de la planche de bord,
éclairage de la plaque
d'immatriculation et feux arrière
C
Phares
Feux de stationnement
Note : Une utilisation prolongée des feux
de stationnement met la batterie à plat.
Coupez le contact.
Réglez le commutateur d'éclairage sur la
position B.
Si vous remarquez la présence de
condensation anormale, faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
54
Fiesta (CCN)
A
Eclairage
Feux de route
Les phares restent allumés pendant un
certain temps après l'arrêt de l'allumage.
Vous pouvez adapter ce délai à l'aide des
commandes de l'affichage d'information.
Voir Affichages d'informations (page
72).
Note : en cas de conditions
météorologiques difficiles, il peut s'avérer
nécessaire d'allumer manuellement vos
phares.
Note : si la fonction d'allumage
automatique des phares est activée, vous
ne pouvez allumer les feux de route que si
la fonction d'allumage automatique a déjà
allumé les phares.
Tirez complètement le levier vers vous pour
allumer les feux de route.
Note : Si les phares à allumage
automatique et les essuie-glaces
automatiques ont été activés
conjointement, les phares de feux de
croisement s’allument automatiquement
lorsque le capteur de pluie active en continu
les essuie-glaces de pare-brise.
Tirez complètement le levier vers vous de
nouveau pour éteindre les feux de route.
Appel de phares
Tirez le levier légèrement vers vous et
relâchez-le pour faire un appel de phares.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
DES INSTRUMENTS
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement dans des conditions de
faible éclairage ou en cas d'intempéries.
55
Fiesta (CCN)
Eclairage
RETARD DE SORTIE DE PHARE
ANTIBROUILLARDS
Après avoir coupé le contact, vous pouvez
allumer les phares en tirant vers vous le
levier de clignotants. Un signal sonore bref
se fait entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes
lorsqu'une porte est ouverte, ou
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte. Vous pouvez annuler cette
fonction en tirant de nouveau vers vous le
levier de clignotants ou en mettant le
contact.
Appuyez sur la commande pour allumer
ou éteindre les feux antibrouillard.
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard
avec la commande d'éclairage dans
n'importe quelle position, sauf la position
d'arrêt.
FEUX DE JOUR (IF EQUIPPED)
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours allumer les phares
en conditions de faible éclairage ou
d'intempéries. Le système n'allume
pas les feux arrière et peut ne pas offrir un
éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait
de ne pas allumer les phares dans ces
conditions peut entraîner une collision.
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
Le système allume les phares dans des
conditions de faible éclairage.
Pour activer le système :
1. Mettez le contact.
2. Mettez le commutateur d’éclairage en
position d'arrêt, d'allumage
automatique ou de feu de
stationnement.
3. Assurez-vous que le levier sélecteur de
transmission n'est pas en position P.
AVERTISSEMENTS
Utiliser les feux antibrouillard arrière
uniquement lorsque la visibilité est
réduite à moins de 50 mètres
(164 pieds).
N'utilisez pas les feux antibrouillard
arrière lorsqu'il pleut ou qu'il neige et
que la visibilité est supérieure à
50 mètres (164 pieds).
Appuyez sur la commande pour allumer
ou éteindre les feux antibrouillard.
56
Fiesta (CCN)
Eclairage
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard
si les projecteurs antibrouillard avant ou
les feux de croisement sont déjà allumés.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES PROJECTEURS
Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage
de hauteur automatique des phares.
A
Faisceau relevé
B
Faisceau abaissé
Vous pouvez ajuster la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement du
véhicule.
Positions recommandées pour le commutateur de réglage de hauteur
des phares
Charge
Charge dans le coffre Position du commuta1
teur
à bagages
Sièges avant
Sièges de deuxième
rangée
1-2
-
-
0
1-2
3
-
2
1-2
3
Max
2,5
1-2
-
Max
3.5
1
-
Max
4
**
*
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 211).
**
Fourgon uniquement
57
Fiesta (CCN)
**
Eclairage
Si vous mettez le contacteur en position
B, la lampe d’accueil s’allume lorsque vous
déverrouillez ou ouvrez une porte ou le
hayon. Si vous laissez une porte ouverte
alors que le contact est coupé, la lampe
d'accueil s'éteint automatiquement au
bout d'un certain temps pour éviter que la
batterie de votre véhicule se décharge.
Pour rallumer, mettez le contact pendant
un bref instant.
CLIGNOTANTS
La lampe d'accueil s'allume également
lorsque vous coupez le contact. Elle
s'éteint automatiquement au bout de
quelques instants ou lorsque vous
démarrez le moteur.
Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser
les clignotants.
Si vous mettez le contacteur en position C
avec le contact coupé, la lampe d'accueil
s'allume. Elle s'éteint automatiquement
au bout de quelques instants pour éviter
que la batterie de votre véhicule se
décharge. Pour rallumer, mettez le contact
pendant un bref instant.
Note : Soulevez ou abaissez légèrement le
levier pour que les clignotants clignotent à
trois reprises afin d'indiquer un changement
de voie.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Lampes de lecture
Lampe d'accueil
A
OFF (désactivé)
B
Portes activées
C
On
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après un certain temps afin d'éviter que la
batterie de votre véhicule se décharge.
Pour les rallumer, mettez le contact
pendant un bref instant.
58
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Fermeture à une impulsion (If Equipped)
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Soulevez complètement le contacteur et
relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus
ou le soulever pour stopper la vitre.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants sans
surveillance dans votre véhicule, ou
jouer avec les lève-vitres électriques.
Ils risquent de se blesser gravement.
Verrouillage des vitres
Lors de la fermeture des lève-vitres
électriques, vous devez vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacle à la
fermeture et qu'aucun enfant ou animal
ne se trouve à proximité des baies de vitre.
Appuyez sur le bouton de commande pour
verrouiller ou déverrouiller les commandes
de vitres arrière. Il s'allume lorsque les
commandes de vitre arrière sont
verrouillées.
Fonction anti-pincement (If Equipped)
Note : Il se peut que vous entendiez un
grondement lorsque seulement une des
vitres est ouverte. Baissez légèrement la
vitre opposée afin de réduire ce bruit.
La vitre s'arrête automatiquement pendant
la fermeture. Le mouvement est inversé
sur une certaine distance en cas
d'obstacle.
Appuyez sur le contacteur pour ouvrir la
vitre.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
Soulevez le contacteur pour fermer la vitre.
AVERTISSEMENT
Ouverture à une impulsion (If Equipped)
Lorsque vous neutralisez la fonction
anti-pincement, la vitre n'inverse pas
son mouvement si un obstacle est
détecté. Procédez avec une extrême
précaution lors de la fermeture des vitres
afin d'éviter toute blessure physique.
Enfoncez complètement le contacteur et
relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus
ou soulevez-le pour stopper la vitre.
59
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Procédez comme suit pour neutraliser
cette fonction de protection lorsque la vitre
rencontre une résistance, par exemple en
hiver :
8. Réinitialisez et répétez la procédure si
la vitre ne se ferme pas
automatiquement.
Temporisation des accessoires (If
1.
Fermez la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laissez le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermez la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est alors
désactivée et vous pouvez fermer la
vitre manuellement. La vitre
outrepasse le point de résistance et
vous pouvez la fermer complètement.
Equipped)
Vous pouvez utiliser les contacteurs de
vitre pendant plusieurs minutes après
l'arrêt du moteur ou jusqu'à l'ouverture de
l'une des portes avant.
OUVERTURE ET FERMETURE
GLOBALES (IF EQUIPPED)
Rendez-vous chez un concessionnaire
agréé dès que possible si la vitre ne se
ferme pas après la troisième tentative.
La fonction d'ouverture et de fermeture
générales vous permet également de
commander les lève-vitres électriques
lorsque le contact est coupé.
Réinitialisation de la fonction
anti-pincement
Note : L'ouverture générale fonctionne
seulement pendant un bref laps de temps
après le déverrouillage de votre véhicule
avec la télécommande.
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement reste
désactivée jusqu'à ce que la
mémoire soit réinitialisée.
Note : la fermeture générale fonctionne
uniquement si vous avez correctement
configuré la mémoire pour chaque vitre.
Voir Lève-vitres électriques (page 59).
Si vous avez débranché la batterie, vous
devez réinitialiser individuellement la
mémoire anti-pincement de chaque vitre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ouverture générale
Soulevez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Relâchez le contacteur.
Soulevez de nouveau le contacteur
pendant une seconde supplémentaire.
Enfoncez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à l'ouverture
totale de la vitre.
Relâchez le contacteur.
Soulevez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la
fermer automatiquement.
Pour fermer toutes les vitres :
60
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
1.
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande et
le relâcher.
2. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande et
le maintenir enfoncé pendant au moins
trois secondes.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur
le bouton de verrouillage de la
télécommande et le maintenir enfoncé
pendant au moins trois secondes. Appuyer
sur le bouton de verrouillage ou de
déverrouillage pour stopper la fonction de
fermeture. La fonction anti-pincement est
également activée lors de la fermeture
générale.
Appuyer sur le bouton de verrouillage ou
de déverrouillage pour stopper la fonction
d'ouverture.
Véhicules avec système d'entrée sans
clé
Fermeture générale
Véhicules sans système d'entrée sans
clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
générale. En cas d’urgence, appuyer
immédiatement sur le bouton de
verrouillage ou de déverrouillage pour
arrêter.
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
générale. En cas d'urgence, toucher
un capteur de verrouillage de
poignée de porte pour arrêter.
Note : La fermeture générale peut être
activée au moyen de la poignée de porte
côté conducteur. La fermeture et l'ouverture
générales peuvent également être activées
au moyen des boutons situés sur la clé
passive.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur
la poignée de porte conducteur et la
maintenir enfoncée pendant au moins trois
secondes. La fonction anti-pincement est
également activée lors de la fermeture
générale.
61
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Les rétroviseurs se rabattent
automatiquement lorsque votre véhicule
est verrouillé avec la clé, la télécommande
ou à la demande du système d'entrée sans
clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque
votre véhicule est déverrouillé avec la clé,
la télécommande ou à la demande du
système d'entrée sans clé, avec la poignée
intérieure de porte conducteur ou au
démarrage du moteur.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
- VÉHICULES AVEC: 5 PORTES
Rétroviseurs extérieurs électriques
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs
pendant la conduite.
Rabattement et déploiement manuels
Note : Les rétroviseurs peuvent être
rabattus uniquement lorsque le
commutateur de rétroviseurs est sur la
position B off.
Les rétroviseurs rabattables électriques
fonctionnent lorsque le contact est mis.
A
Rétroviseur côté gauche
B
Arrêt
P
Rétroviseur côté droit
Note : Il est possible d'utiliser les
rétroviseurs (inclinaison et rabattement)
plusieurs minutes après la coupure du
contact. Si vous ouvrez une porte, vous ne
pouvez plus régler les rétroviseurs.
Appuyez sur les flèches pour régler le
rétroviseur.
Rétroviseurs électriques
rabattables
Rabattement et déploiement
automatiques
Appuyez sur la flèche orientée vers le bas
pour rabattre ou déplier les rétroviseurs.
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel,
ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du
même bouton.
Si vous appuyez de nouveau sur le
commutateur pendant le déplacement
des rétroviseurs, leur course s'interrompt
et leur sens de déplacement s'inverse.
62
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés à répétition pendant un intervalle de
temps réduit, le système peut alors cesser
de fonctionner un certain temps afin d'éviter
toute détérioration due à une surchauffe.
Le rétroviseur s'assombrit
automatiquement pour réduire
l'éblouissement lorsque des lumières vives
sont détectées depuis l'arrière du véhicule.
Il revient automatiquement à une réflexion
normale lorsque vous sélectionnez la
marche arrière pour vous garantir une
bonne visibilité lorsque vous reculez.
Rétroviseurs extérieurs
rabattables
Poussez le rétroviseur vers le verre de vitre
de porte. Veillez à engager complètement
le rétroviseur dans son support lorsque
vous le ramenez à sa position d'origine.
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur pendant
la conduite.
Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre
d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de
produits abrasifs forts, de carburant ou de
tout autre produit de nettoyage à base de
pétrole ou d'ammoniac.
Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur
selon vos préférences. Certains rétroviseurs
possèdent un second point de pivotement.
Cela vous permet de modifier l'orientation
du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un
côté ou de l'autre.
Tirez la languette située sous le rétroviseur
vers vous pour réduire les sources
d'éblouissement la nuit.
Rétroviseur anti-éblouissement (If
Equipped)
Note : Ne bloquez pas les capteurs sur
l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela
est susceptible d'affecter les performances
du rétroviseur. Un passager sur le siège
arrière central ou un appuie-tête central
arrière relevé peut également empêcher la
lumière d'atteindre le capteur.
63
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
INSTRUMENTS
A
Compte-tours
B
Ecran d'information et thermomètre de température de liquide de
refroidissement moteur
C
Compteur de vitesse
D
Jauge de carburant
E
Bouton de remise à zéro du totalisateur journalier
Jauge de carburant
Thermomètre de liquide de
refroidissement du moteur
Mettez le contact. La jauge de carburant
indique approximativement la quantité de
carburant restant dans le réservoir.
L'indication de la jauge de carburant peut
varier légèrement lorsque le véhicule roule
ou se trouve en pente. La flèche à côté du
symbole de la pompe à essence indique
de quel côté du véhicule se trouve la
trappe de remplissage.
Affiche la température du liquide de
refroidissement moteur. A la température
normale de fonctionnement, l'indicateur
reste dans la partie centrale.
64
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS
AVERTISSEMENT
Conduire votre véhicule avec ce
témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent
baisser sensiblement. Une distance plus
longue sera nécessaire pour arrêter votre
véhicule. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé. Conduire sur de longues distances
avec le frein de stationnement engagé peut
causer une panne de freinage, avec des
risques de blessures corporelles.
Les témoins et indicateurs suivants vous
avertissent d'un état du véhicule
susceptible de devenir grave. Certains
voyants s'allument lorsque vous démarrez
votre véhicule pour indiquer qu'ils
fonctionnent correctement. Si certains
témoins restent allumés après avoir
démarré votre véhicule, consultez les
données concernant le témoin du système
correspondant pour plus d'informations.
Note : certains témoins s'affichent sur
l'écran d'information et fonctionnent
comme des voyants mais ne s'affichent pas
au démarrage de votre véhicule.
Indicateur de régulateur de vitesse
Témoin de système de freinage
antiblocage
139).
Il s’allume lorsque vous activez
cette fonction. Voir Utilisation
du régulateur de vitesse (page
Indicateur de direction
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans
système de freinage antiblocage) reste
totalement opérationnel, sauf si le témoin
du système de freinage est également
allumé. Faites contrôler votre véhicule par
un concessionnaire agréé.
Il s'allume lorsque le clignotant
gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces
indicateurs restent allumés ou clignotent
plus rapidement, vérifier si une ampoule a
grillé. Voir Remplacement d'une
ampoule (page 184).
Témoin de porte mal fermée
Témoin de système de freinage
Ce témoin s'allume lorsque vous
mettez le contact et reste allumé
si une porte, le capot ou le hayon
n'est pas correctement fermé.
Il s'allume lorsque vous mettez
le frein à main et que le contact
est établi.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
appliqué, il indique que le niveau de liquide
de frein est bas, ou une anomalie de
fonctionnement du système de freinage.
Faites contrôler immédiatement votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de température de liquide
de refroidissement du moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
65
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 175).
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le
moteur fonctionne, cela indique un
dysfonctionnement. Le moteur continue
de fonctionner mais avec une puissance
limitée. S'il clignote pendant la conduite,
réduire immédiatement la vitesse du
véhicule. S'il continue de clignoter, évitez
toute accélération ou décélération
brusque. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
Faites-le contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même
temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger (une
utilisation prolongée peut entraîner une
réduction de la puissance et provoquer
l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis
tentez de redémarrer le moteur. Si le
moteur redémarre, faites immédiatement
contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé. Si le moteur ne
redémarre pas, faites contrôler le véhicule
avant de poursuivre le trajet.
Si ce témoin s'allume lorsque le
moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique
une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Contrôlez le niveau d'huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
Témoins du moteur
Témoin d'airbag avant
Témoin d’anomalie de
fonctionnement
Si ce témoin reste éteint au
démarrage du véhicule, s'il
continue à clignoter ou s'il reste
allumé pendant la conduite, cela indique
une anomalie. Faites contrôler votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin du groupe
motopropulseur
Témoin des feux de brouillard
avant
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
66
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Témoin de verglas
Témoin d'informations
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 77).
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève
au-dessus de +39 ºF (4 °C), rien ne
garantit que la route ne présente
aucun danger causé par un temps
rigoureux.
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplir le réservoir
dès que possible.
Il s’allume en orange lorsque la
température de l’air extérieur est
comprise entre 39 ºF (4 °C) et
32ºF (0 °C). Il présente une couleur rouge
lorsque la température est inférieure à
32 ºF (0 °C).
Témoin de feux de brouillard
arrière
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Indicateur de bougie de
préchauffage
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité
S'il s'allume, patientez jusqu'à
ce qu'il s'éteigne avant de
démarrer.
Il s'allume, accompagné d'un
signal sonore, pour vous rappeler
d'attacher votre ceinture de
sécurité. Voir Assistance dépannage
dans les cas d’urgence (page 27).
Indicateur de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Indicateur de changement de
vitesse
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors
d'une accélération rapide, d'un freinage ou
lorsque la pédale d'embrayage est
enfoncée.
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque vous activez
les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
67
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Indicateur de contrôle de stabilité
Témoin de système de freinage
antiblocage
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions du
système. Si le témoin ne
s'allume pas lorsque vous avez mis le
contact ou reste allumé en continu
pendant la conduite, c'est l'indication d'un
dysfonctionnement. Le système se
désactive pendant toute la durée de
l'anomalie. Faites contrôler votre véhicule
par un concessionnaire agréé dès que
possible.
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans
système de freinage antiblocage) reste
totalement opérationnel, sauf si le témoin
du système de freinage est également
allumé. Faites contrôler votre véhicule par
un concessionnaire agréé.
Témoin de système de freinage
Lorsque vous désactivez le système, le
témoin s'allume. Il s'éteint lorsque vous
réactivez le système ou que vous coupez
le contact.
Il s'allume lorsque vous mettez
le frein à main et que le contact
est établi.
Témoin de démarrage/arrêt
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
appliqué, il indique que le niveau de liquide
de frein est bas, ou une anomalie de
fonctionnement du système de freinage.
Faites contrôler immédiatement votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
Il s'allume lorsque le moteur
s'est arrêté automatiquement. Il
clignote pour vous informer que
le moteur doit être redémarré. Voir
Démarrage-arrêt (page 113). Voir
Messages d'information (page 77).
AVERTISSEMENT
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS - 1.6L
ECOBOOST™
Conduire votre véhicule avec ce
témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent
baisser sensiblement. Une distance plus
longue sera nécessaire pour arrêter votre
véhicule. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé. Conduire sur de longues distances
avec le frein de stationnement engagé peut
causer une panne de freinage, avec des
risques de blessures corporelles.
Les témoins et indicateurs suivants vous
avertissent d'un état du véhicule
susceptible de devenir grave. Certains
voyants s'allument lorsque vous démarrez
votre véhicule pour indiquer qu'ils
fonctionnent correctement. Si certains
témoins restent allumés après avoir
démarré votre véhicule, consultez les
données concernant le témoin du système
correspondant pour plus d'informations.
Indicateur de régulateur de vitesse
Il s’allume lorsque vous activez
cette fonction. Voir Utilisation
du régulateur de vitesse (page
Note : certains témoins s'affichent sur
l'écran d'information et fonctionnent
comme des voyants mais ne s'affichent pas
au démarrage de votre véhicule.
139).
68
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Indicateur de direction
Il s'allume lorsque le clignotant
gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces
indicateurs restent allumés ou clignotent
plus rapidement, vérifier si une ampoule a
grillé. Voir Remplacement d'une
ampoule (page 184).
Si ce témoin s'allume lorsque le
moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique
une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Contrôlez le niveau d'huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
Témoin de porte mal fermée
Témoins du moteur
Ce témoin s'allume lorsque vous
mettez le contact et reste allumé
si une porte, le capot ou le hayon
n'est pas correctement fermé.
Témoin d’anomalie de
fonctionnement
Témoin du groupe
motopropulseur
Témoin de température de liquide
de refroidissement du moteur
Tous les véhicules
AVERTISSEMENT
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le
moteur fonctionne, cela indique un
dysfonctionnement. Le moteur continue
de fonctionner mais avec une puissance
limitée. S'il clignote pendant la conduite,
réduire immédiatement la vitesse du
véhicule. S'il continue de clignoter, évitez
toute accélération ou décélération
brusque. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 175).
AVERTISSEMENT
Faites-le contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même
temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger (une
utilisation prolongée peut entraîner une
réduction de la puissance et provoquer
l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
69
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
tentez de redémarrer le moteur. Si le
moteur redémarre, faites immédiatement
contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé. Si le moteur ne
redémarre pas, faites contrôler le véhicule
avant de poursuivre le trajet.
Indicateur de phares
Témoin d'airbag avant
Témoin de feux de route
Si ce témoin reste éteint au
démarrage du véhicule, s'il
continue à clignoter ou s'il reste
allumé pendant la conduite, cela indique
une anomalie. Faites contrôler votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
Il s'allume lorsque vous activez
les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Témoin des feux de brouillard
avant
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin d'allumage
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Témoin de verglas
Témoin d'informations
AVERTISSEMENT
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 77).
Même si la température s'élève
au-dessus de +39 ºF (4 °C), rien ne
garantit que la route ne présente
aucun danger causé par un temps
rigoureux.
Témoin de bas niveau de carburant
Il s’allume en orange lorsque la
température de l’air extérieur est
comprise entre 39 ºF (4 °C) et
32ºF (0 °C). Il présente une couleur rouge
lorsque la température est inférieure à
32 ºF (0 °C).
S'il s'allume, remplir le réservoir
dès que possible.
Témoin de feux de brouillard
arrière
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Indicateur de bougie de
préchauffage
S'il s'allume, patientez jusqu'à
ce qu'il s'éteigne avant de
démarrer.
70
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité
Clé hors du véhicule
Véhicules équipés du système sans clé
Il s'allume, accompagné d'un
signal sonore, pour vous rappeler
d'attacher votre ceinture de
sécurité. Voir Assistance dépannage
dans les cas d’urgence (page 27).
Un signal sonore retentit lorsque vous
fermez la porte et que le moteur est en
marche, si le système ne détecte pas de
clé passive à l'intérieur de votre véhicule.
Phares allumés
Indicateur de changement de
vitesse
Un signal sonore retentit lorsque vous
retirez la clé du commutateur d'allumage
et que vous ouvrez la porte conducteur si
vous avez laissé les phares ou les feux de
stationnement allumés.
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors
d'une accélération rapide, d'un freinage ou
lorsque la pédale d'embrayage est
enfoncée.
Bas niveau de carburant
Un avertissement sonore retentit lorsqu'il
reste moins de 6 litres (1,3 gallons) de
carburant environ. L'autonomie affichée
peut varier en fonction du style de conduite
et de la route.
Témoin de démarrage/arrêt
Il s'allume lorsque le moteur
s'est arrêté automatiquement. Il
clignote pour vous informer que
le moteur doit être redémarré. Voir
Démarrage-arrêt (page 113). Voir
Messages d'information (page 77).
Rappel de ceinture de sécurité
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Il ne faut pas s'asseoir sur une
ceinture de sécurité bouclée pour
empêcher le rappel de ceinture de
sécurité de retentir. Le système de
protection des occupants n'assure une
protection optimale que si la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
AVERTISSEMENTS
Le rappel de ceinture de sécurité
reste en mode de veille une fois les
ceintures de sécurité avant bouclées.
Il émet un signal sonore si l'une des
ceintures de sécurité est détachée.
Transmission automatique
Un signal sonore retentit lorsque vous
ouvrez la porte conducteur et que vous ne
déplacez pas le levier sélecteur de
transmission en position P.
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse
du véhicule dépasse la limite
prédéterminée et que l'une des ceintures
de sécurité avant est détachée. Le signal
sonore s'arrête au bout d'un certain temps.
71
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Commandes de l'écran
d'information
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et vous engageons à
respecter toutes les lois applicables.
Différents systèmes sur votre véhicule
peuvent être contrôlés à l'aide des
commandes de l'écran d'information sur
votre autoradio. Des renseignements
correspondants sont affichés sur l'écran
d'information.
Pour utiliser les commandes :
Note : l'écran d'information reste allumé
plusieurs minutes après la coupure du
contact.
•
Liste des dispositifs
•
L'icone change de couleur pour indiquer la
fonction actuellement utilisée.
•
CD
•
Radio
•
Entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche pointant vers le
haut ou le bas pour faire défiler les
options et les mettre en surbrillance
dans un menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la
droite pour accéder à un sous-menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la
gauche pour quitter un sous-menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la
gauche et maintenez-la enfoncée pour
revenir à tout moment à l'affichage du
menu principal.
Appuyez sur la touche OK pour choisir
et confirmer des réglages ou des
messages.
Structure de menu - Ecran
d'information
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des
commandes de l'écran d'information.
Note : L'affichage de certaines options
peut être légèrement différent, ou certaines
options peuvent ne pas apparaître du tout
si les éléments sont des options.
72
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
SYNC-Media vous permet d'accéder aux
fonctions SYNC®.
SYNC-Tél.
Composer num.
Recomposer
Répertoire
Hist. d'appels
Comp. abrégée
SMS
Appareils BT
Paramètres tél.
Menu
Ford EcoMode
SYNC-Réglages
Bluetooth activé
Déf. régl. défaut
Réinit. totale
Instal. sur SYNC
Infos système
Param. vocaux
SYNCApplications
Navigation
Options itinéraire
Affichage carte
Assistance
Données perso.
Rétablir tous
Audio
Volume adaptatif
Son
73
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Menu
Volume navi
Réglage DSP
Egaliseur DSP
Circulation
Nouvelles
Fréquence altern.
RDS régional
Continuité DAB
Bluetooth
Véhicule
Antipatinage
ESC
Active City Stop
Contr. pression pneus
Hill start assist
Ctrl park lock
Alarme
Capteur de pluie
Rétr. basculé.
Clignotant
Ecl. d'ambiance
Tonalités
Heure
Autom. (GPS)
Horloge
Date
Fuseau horaire
Heure d'été
24 heures
74
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Menu
Affichage
Unité de mesure
Langue
Luminosité
MyKey
créer MyKey
Antipatinage
ESC
Active City Stop
Limite vitesse
Alarme vitesse
Limite volume
Informations
effacer tous MyKeys
MyKey actif
Informations
Contrôle du système
ORDINATEUR DE BORD
Tous les avertissements actifs s'affichent
en premier, le cas échéant. L'affichage du
menu de contrôle système peut varier en
fonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Appuyez sur la
touche pointant vers le haut ou le bas pour
faire défiler la liste.
MONTRE DE BORD
Appuyez sur la touche pour faire défiler les
affichages.
Type 1
Pour régler l’horloge, mettez le contact et
appuyez sur les boutons H ou M sur l'écran
d'information et de divertissement, selon
les besoins.
Vous pouvez réinitialiser le
totaliseur journalier, la
consommation de carburant
moyenne et la vitesse moyenne. Naviguez
jusqu'à l'affichage requis, ensuite appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Cela réinitialise l'ordinateur de bord .
Type 2
Note : Utilisez l'écran d'information pour
régler l'horloge. Voir Généralités (page 72).
75
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
L'ordinateur de bord comprend les
affichages d'information suivants :
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne
depuis la dernière remise à zéro
de la fonction.
Totalisateur journalier
Enregistre la distance parcourue
des différents trajets.
Compteur kilométrique de
distance
Enregistre la distance totale
parcourue par votre véhicule.
Autonomie
Indique la distance
approximative que peut
parcourir votre véhicule avec le
carburant restant dans le
réservoir. Le changement de type
de conduite peut provoquer des
écarts avec l'autonomie
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
Unités de mesure
affichée.
Pour permuter entre les unités de mesure
métriques et les unités de mesure
anglo-saxonnes et vice-versa, faites défiler
les informations jusqu'à cet affichage, puis
appuyez sur la touche OK.
Consommation de carburant moyenne
Indique la consommation de
carburant moyenne depuis la
dernière remise à zéro de la
fonction.
La permutation entre les unités de mesure
métriques et anglo-saxonnes s'applique
aux affichages suivants :
• Autonomie.
• Consommation moyenne de carburant.
• Consommation de carburant
instantanée.
• Vitesse moyenne.
Consommation de carburant
instantanée
Indique la consommation de
carburant actuelle.
Désactivation des avertissements
sonores
Consommation de carburant à l'arrêt
Les signaux sonores suivants peuvent être
désactivés :
• Messages d'avertissement.
• Messages d'information.
Indique la consommation de
carburant actuelle lorsque le
véhicule est immobile.
76
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
réception et supprimer certains messages
de l'écran d'information. D'autres
messages seront supprimés
automatiquement au bout de quelques
instants.
MESSAGES D'INFORMATION
Note : En fonction des options dont votre
véhicule est équipé, tous les messages ne
s'affichent pas et certains peuvent ne pas
être disponibles. Certains messages peuvent
apparaître abrégés ou tronqués en fonction
du type de combiné des instruments de
votre véhicule.
Certains messages doivent être confirmés
avant de pouvoir accéder aux menus.
L'indicateur de message
s'allume pour compléter certains
messages. Il prend une couleur
rouge ou jaune, selon le degré de gravité
du message, et reste allumé jusqu'à ce que
le problème à l'origine du message ait été
corrigé.
Certains messages sont complétés par un
symbole spécifique au système
accompagné d'un indicateur de message.
Active City Stop
Message
Indicateur de
message
Action
Active City Stop
Freinage automatique
Jaune
Voir Active City Stop (page 141).
Active City Stop
Capteur bloqué
Nettoyer vitre
Jaune
Voir Active City Stop (page 141).
Active City Stop
non disponible
Voir Active City Stop (page 141).
Active City Stop
désactivé
Voir Active City Stop (page 141).
Airbag
Message
Airbag
Anomalie
Révision immédiate
Indicateur de
message
Jaune
Action
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
77
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Message
Message
Indicateur de
message
Action
Alarme déclenchée
Contrôler véhicule
Jaune
Voir Sécurité (page 46).
Surv. intérieure
désactivée
Jaune
Voir Sécurité (page 46).
Alarme
Anomalie
Révision nécessaire
-
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Portes ouvertes
Indicateur de
message
Action
Portière conduct.
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Côté conducteur
Portière arrière
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Portière pass. avant
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Côté passager
Portière arrière
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Coffre
ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Capot moteur
ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 165).
Portière conduct.
ouverte
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Côté conducteur
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Message
78
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Message
Indicateur de
message
Action
Portière arrière
ouverte
Portière pass. avant
ouverte
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Côté passager
Portière arrière
ouverte
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Coffre
ouvert
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Capot moteur
ouvert
Jaune
Véhicule immobile. Fermer. Voir Ouverture
et fermeture du capot (page 165).
Indicateur de
message
Action
Moteur
Message
Moteur en
préchauffage
Jaune
Voir Démarrage d'un moteur diesel
(page 110).
Anti-démarrage
Message
Anti-démarrage
Anomalie
Révision immédiate
Indicateur de
message
Rouge
Action
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Assistance au démarrage en côte
Message
Assistance
démarrage en côte
non disponible
Indicateur de
message
Jaune
Action
Voir Aide au démarrage en côte (page
127).
79
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Système sans clé
Message
Indicateur de
message
Action
Clé
non détectée
Jaune
Voir Entrée sans clé (page 43).
Clé
hors du véhicule
Jaune
Voir Entrée sans clé (page 43).
Clé
Pile faible
Remplacer pile
Jaune
Voir Télécommande (page 32).
Couper contact
Actionner "POWER"
Jaune
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Pour démarrer
actionner frein
-
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Pour démarrer
action. embrayage
-
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Fermer coffre ou
util. clé rechange
-
Voir Entrée sans clé (page 43).
Direction verrouillée
enclenché
Tourner le volant
-
Voir Verrou de direction (page 108).
Eclairage
Message
Indicateur de
message
Action
Clignotant gauche
Anomalie
Remplacer ampoule
-
Voir Remplacement d'une ampoule
(page 184).
Clignotant droit
Anomalie
Remplacer ampoule
-
Voir Remplacement d'une ampoule
(page 184).
80
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Entretien
Message
Indicateur de
message
Action
Niveau liquide
freins insuffisant
Révision immédiate
Rouge
Voir Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 176).
Système de frein
Anomalie
Stopper SVP
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Huile moteur
Pression basse
Stopper SVP
Rouge
Voir Contrôle de l'huile moteur (page
174).
Moteur
Anomalie
Révision immédiate
Jaune
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Essuie-phare
Anomalie
Révision nécessaire
Jaune
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Huile moteur
Vidange
Révision nécessaire
-
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
MyKey
Indicateur de
message
Action
MyKey
Véhicule à
vitesse maximale
Jaune
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée
et que la vitesse limite MyKey est activée,
lorsque la vitesse de votre véhicule
s'approche de 130 km/h (80 mph).
MyKey
actif
Conduire prudem.
-
S'affiche lorsque MyKey est actif.
MyKey
Vitesse limitée
à xx mph
-
S'affiche lorsque vous démarrez votre
véhicule quand une clé MyKey est utilisée
et que la vitesse limite MyKey est activée.
Message
81
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Indicateur de
message
Action
MyKey
Vitesse limitée
à xx km/h
-
S'affiche lorsque vous démarrez votre
véhicule quand une clé MyKey est utilisée
et que la vitesse limite MyKey est activée.
MyKey
Vérifier vitesse
Conduire prudem.
-
S'affiche lorsque MyKey est actif.
MyKey
Véhicule proche
vitesse maximale
-
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée
et que la vitesse limite MyKey est atteinte.
Boucler les ceintures
pour activer audio
-
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée
et que le rappel de ceinture de sécurité est
activé.
MyKey
Aide stat. ne peut
être désactivé
-
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée
et que l'aide au stationnement est activée.
MyKey
ESC ne peut pas
être désactivé
-
S'affiche lors de la programmation d'une
clé MyKey.
Message
Frein de stationnement
Indicateur de
message
Action
Frein à main
serré
Rouge
Voir Frein de stationnement (page 129).
Frein à main
serré
Jaune
Voir Frein de stationnement (page 129).
Message
82
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Contrôle de stabilité
Indicateur de
message
Action
Anti-patinage
arrêt
Jaune
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131).
Mode sport
Jaune
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131).
Contrôle
électronique
stabilité désactivé
Jaune
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131).
ABS
Anomalie
Révision immédiate
Jaune
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
ESP
Anomalie
Proch. révision
-
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
ESP
désactivé
-
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131).
Indicateur de
message
Action
Démarrage moteur
imminent
Patientez
Jaune
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Démarrage moteur
annulé
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Filtre gazole
colmaté
cf. Manuel
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Pour démarrer
actionner frein
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Message
Démarrage et arrêt du moteur
Message
83
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Indicateur de
message
Action
Pour démarrer
action. embrayage
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Pour démarrer
actionner frein
et embrayage
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Temps de
lancement dépassé
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Indicateur de
message
Action
Message
Démarrage-arrêt
Message
Auto StartStop
Couper
contact
Rouge
Coupez le contact avant de quitter votre
véhicule si le système a arrêté le moteur.
Voir Démarrage-arrêt (page 113).
Auto StartStop
Pour démarrer
action. une pédale
-
Le moteur doit être redémarré, enfoncez
une pédale pour démarrer. Voir Démarrage-arrêt (page 113).
Auto StartStop
Démarrage manuel
requis
-
Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est nécessaire.
Auto StartStop
Levier vitesses sur point
mort
-
Sélectionner la position neutre pour que le
système redémarre le moteur. Voir
Démarrage-arrêt (page 113).
84
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Direction
Message
Indicateur de
message
Action
Direction assistée
Anomalie
Révision immédiate
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Direction verrouillée
Anomalie
Stopper SVP
Rouge
Arrêtez le véhicule en lieu sûr. Faites
contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Jaune
La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une
force supplémentaire sur le volant. Faites
contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Direction verrouillée
Anomalie
Révision immédiate
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Message
Indicateur de
message
Action
Contrôler
pression pneus
Jaune
La pression d'un ou de plusieurs pneus a
chuté. Contrôler dès que possible.
Syst. press. pneus
Anomalie
Révision nécessaire
Jaune
Anomalie permanente. Faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
Surv. press. pneus
Anomalie
Révis. nécessaire
Jaune
Anomalie permanente. Faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
Capteurs pneu
non détectés
Cf. Manuel
Jaune
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
85
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Transmission
Message
Transmission
Anomalie
Révision immédiate
Indicateur de
message
Action
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Transmission
surchauffe
Stopper SVP
Rouge
La transmission surchauffe et a besoin de
refroidir. Stopper le véhicule aussitôt que
les conditions de sécurité le permettent.
Placez le levier sélecteur de transmission
en position N ou P et serrez le frein de
stationnement. Coupez le contact jusqu'à
ce que la transmission ait refroidi et que le
message disparaisse de l'affichage.
Utiliser les freins
Stopper SVP
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Véhicule
pas pos. parking
Sélectionner P
-
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Pour démarrer
sélectionn. N ou P
-
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Pour démarrer
actionner frein
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Pour démarrer
sélectionn. N
-
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Porte ouverte
Actionner frein
-
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Transm. surchauffe
Stopper
ou accélérer
-
La transmission surchauffe et a besoin de
refroidir. Stoppez votre véhicule dès que les
conditions de sécurité le permettent pour
le laisser refroidir, ou accélérez.
Transmission
surchauffe
Attendre……
-
La transmission surchauffe et a besoin de
refroidir. Patientez aussi longtemps que
nécessaire pour la laisser refroidir.
Transmission
-
Votre véhicule est prêt à être conduit.
86
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Indicateur de
message
Action
Actionner frein
pour débarrer
levier sélecteur
-
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Levier sélecteur
déverrouillé
-
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Transmission
pas sur stationnement
-
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Message
prête
87
Fiesta (CCN)
Contrat de licence d’utilisateur final
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Généralités sur le contrôle de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle
Air extérieur
Fermez complètement toutes les vitres.
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (neige,
feuilles, etc.) pour permettre le bon
fonctionnement du système de chauffage,
ventilation et climatisation.
Chauffage de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une partie
de l'air vers le pare-brise et les vitres de
portes.
Air recirculé
Refroidissement de l'habitacle
AVERTISSEMENT
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un
embuage des vitres. Si les vitres
s'embuent, suivez les réglages de
désembuage du pare-brise.
OUÏES D'AÉRATION
Buses d’aération centrales
L'air présent dans l'habitacle sera
continuellement recirculé. L'air extérieur
ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4 °C
(39 °F).
Note : L'utilisation de la climatisation
entraîne une augmentation de la
consommation de carburant du véhicule.
Buse d'aération latérale
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il
est refroidi. L'humidité est extraite de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. La
condensation qui en résulte est évacuée
vers l'extérieur du véhicule et il est donc
normal de voir une petite flaque d'eau sous
le véhicule.
88
Fiesta (CCN)
Contrat de licence d’utilisateur final
CLIMATISATION MANUELLE
A
Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule
dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée
ou arrêter. Si vous arrêtez le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.
B
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport
d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. Lorsque vous
sélectionnez l'air recirculé, la touche s'allume et l'air présent dans l'habitacle
est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle
et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
C
Commande de répartition d'air : réglez pour sélectionner la répartition d'air
désirée.
D
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans
votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Si vous
sélectionnez MAX A/C et appuyez également sur les boutons B et F, le système
répartit l'air recirculé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce mode
est plus économique et efficace que la climatisation normale.
E
Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.
F
Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche
ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air
extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule,
conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.
G
Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
89
Fiesta (CCN)
Contrat de licence d’utilisateur final
CLIMATISATION AUTOMATIQUE
A
Vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre
véhicule. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse de ventilateur
souhaitée. Le réglage est indiqué sur l'écran.
B
Planche de bord : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses
d'aération de la planche de bord.
C
Pare-brise : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération
du pare-brise. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour désembuer et
débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
D
Dégivrage MAX : appuyez sur cette touche pour répartir l'air extérieur via les
buses d'aération du pare-brise. La climatisation est sélectionnée
automatiquement. Le ventilateur est réglé sur la vitesse maximum et la
température sur HI. Lorsque la commande de répartition d'air est sur cette
position, vous ne pouvez pas sélectionner l'air recirculé ou régler manuellement
la vitesse de ventilateur et la commande de température. Appuyer sur la touche
AUTO pour revenir au mode auto.
E
Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
F
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans
votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée.
G
Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche
ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air
extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule,
conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.
90
Fiesta (CCN)
Contrat de licence d’utilisateur final
H
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport
d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. L'air présent dans
l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir
l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
I
Bouton Off : appuyez sur ce bouton pour désactiver le système.
J
Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.
K
Plancher avant : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses
d'aération de plancher avant.
L
AUTO : appuyez sur cette touche pour sélectionner le fonctionnement
automatique. Le système régule automatiquement la température, le débit et
la répartition du flux d'air pour atteindre et maintenir la température que vous
aviez précédemment sélectionnée.
Régulation de température
CONSEILS POUR LA GESTION
DE LA TEMPÉRATURE ET DE
L'HUMIDITÉ DANS
L'HABITACLE
Conseils généraux
Note : Une utilisation prolongée de la
fonction d'air recirculé peut être à l'origine
d'un embuage des vitres.
Note : Une petite quantité d'air peut se
sentir au niveau des buses d'aération de
plancher avant, quel que soit le réglage de
répartition d'air.
Note : Pour limiter l'accumulation
d'humidité à l'intérieur de votre véhicule, ne
conduisez pas avec le système désactivé
ou avec la fonction d'air recirculé active en
permanence.
Vous pouvez régler la température entre
16 °C (61 °F) et 28 °C (82 °F), par pas de
0,5 °C (1 °F). En position de basse
température, le système bascule en
refroidissement permanent. En position de
haute température, le système bascule en
chauffage permanent.
Note : Ne placez aucun objet sous les
sièges avant, car cela peut gêner le flux d'air
vers les sièges arrière.
Note : Si vous sélectionnez une position de
haute ou basse température, le système ne
maintient pas une température stable.
Note : Retirez en totalité la neige, le givre
ou les feuilles présentes dans la zone
d'admission d'air à la base du pare-brise.
91
Fiesta (CCN)
Contrat de licence d’utilisateur final
Climatisation manuelle
Note : Lorsque la température ambiante
est basse et que la climatisation est en
mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le
pare-brise et les vitres latérales tant que le
moteur est froid.
Note : Pour limiter l'embuage du pare-brise
lorsque le temps est humide, réglez la
commande de répartition d'air sur la
position de répartition via les buses
d'aération du pare-brise. Augmentez la
température et la vitesse de ventilation pour
améliorer le désembuage, si nécessaire.
Note : Le fait d'arrêter le système empêche
l'air extérieur de pénétrer dans votre
véhicule.
Note : Lorsque vous sélectionnez le mode
AUTO et que les températures intérieures
et extérieures sont élevées, le système
sélectionne automatiquement la
recirculation d'air afin d'optimiser le
refroidissement de l'habitacle. Lorsque la
température désirée est atteinte, le système
sélectionne automatiquement le mode
d'apport d'air extérieur.
Climatisation automatique
Note : Ne modifiez pas les réglages lorsque
l'intérieur du véhicule est extrêmement
chaud ou froid. Le système se règle
automatiquement sur les réglages
précédemment mémorisés. Pour permettre
un fonctionnement efficace du système, les
buses d'aération de planche de bord et
latérales doivent être complètement
ouvertes.
Note : Lorsque vous sélectionnez le
dégivrage/désembuage du pare-brise, les
fonctions au niveau du plancher avant sont
automatiquement désactivées et la
climatisation se met en marche. L'air
extérieur circule dans votre véhicule.
Réchauffage rapide de l'habitacle
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempérala température la plus élevée.
ture sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses
d'aération de plancher avant.
92
Fiesta (CCN)
Contrat de licence d’utilisateur final
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses
d'aération de plancher avant et de parebrise.
Refroidissement rapide de l'habitacle
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempéraMAX A/C.
ture sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air Vous pouvez également appuyer sur la
sur la position de répartition via les buses touche MAX A/C.
d'aération de planche de bord.
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses
d'aération de planche de bord.
4
Appuyez sur la touche A/C.
93
Fiesta (CCN)
Contrat de licence d’utilisateur final
Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températures
ambiantes extrêmement élevées
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Serrez le frein de stationnement.
Serrez le frein de stationnement.
2
Mettez le levier sélecteur de transmission Mettez le levier sélecteur de transmission
en position P ou en position de point
en position P ou en position de point
mort.
mort.
3
Réglez la commande de température en Appuyez sur la touche AUTO.
position MAX A/C.
4
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
Désembuage des vitres latérales par temps froid
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
2
Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempérala température la plus élevée.
ture sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position pare-brise.
4
Appuyez sur la touche A/C.
94
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche de dégivrage MAX.
Contrat de licence d’utilisateur final
Performances de refroidissement
maximum en position de
répartition via la planche de bord
ou via la planche de bord et le
plancher avant
1.
Réglez la commande de température
sur la température la plus basse.
2. Appuyer sur la touche A/C et la touche
d’air recirculé.
3. Réglez d'abord la vitesse de ventilateur
sur la vitesse la plus élevée, puis
réglez-la en fonction du niveau de
confort désiré.
VITRES CHAUFFANTES ET
RÉTROVISEURS CHAUFFANTS
Vitres chauffantes
Utilisez les vitres chauffantes pour dégivrer
ou désembuer le pare-brise ou la lunette
arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
Lunette arrière chauffante
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande
électrique sont équipés d'un élément
chauffant qui dégivre ou désembue le verre
du rétroviseur. L'élément chauffant est
activé automatiquement lorsque vous
mettez en marche la fonction de lunette
arrière chauffante.
95
Fiesta (CCN)
Sièges
Nous vous recommandons de suivre les
consignes ci-dessous :
• Asseyez-vous bien droit, en calant le
bas de votre colonne vertébrale aussi
loin que possible dans le siège.
• N'inclinez pas votre dossier de plus de
30 degrés.
• Réglez l'appui-tête de telle sorte que
son sommet corresponde à celui de
votre tête et soit aussi avancé que
possible. Assurez-vous d'être
confortablement installé.
• Maintenez une distance suffisante
entre votre corps et le volant. Nous
vous recommandons d'établir une
distance minimum de 10 pouces
(25 centimètres) entre votre sternum
et le couvercle de l'airbag.
• Tenez le volant avec les bras
légèrement pliés.
• Pliez légèrement les jambes de
manière à pouvoir enfoncer
complètement les pédales.
• Placez la sangle diagonale de la
ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et ajustez la sangle
ventrale pour qu'elle soit bien serrée
au niveau de votre bassin.
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
AVERTISSEMENTS
Ne pas trop incliner le dossier vers
l'arrière au risque de glisser sous la
ceinture de sécurité. Ceci pourrait
entraîner des blessures graves en cas de
collision.
Une position assise incorrecte, une
mauvaise position générale ou un
dossier trop incliné vers l'arrière
peuvent être à l'origine de blessures
graves, voire de décès, en cas de collision.
Tenez-vous toujours assis bien droit contre
le dossier, vos pieds reposant sur le sol.
Ne transportez pas d'objets plus
hauts que le dossier du siège afin de
limiter les risques de blessures
graves en cas de collision ou de freinage
brutal.
Assurez-vous d'avoir une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de garder le parfait contrôle de votre
véhicule.
APPUIS-TÊTE
Moyennant une utilisation adaptée, le
siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité
et les airbags vous assurent une protection
optimale en cas de collision.
AVERTISSEMENT
Réglez complètement l'appui-tête
avant de vous asseoir ou d'utiliser le
véhicule. Vous réduisez ainsi les
risques de blessures cervicales en cas de
collision. Ne réglez pas l'appui-tête
pendant la conduite.
96
Fiesta (CCN)
Sièges
Réglage des appuie-têtes
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un
outil approprié.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre tête.
Appuie-tête central arrière
Dépose des appuie-têtes
Appuie-tête avant
Appuyez sur les boutons de verrouillage et
déposez l'appui-tête.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL VÉHICULES AVEC: 3 PORTES
1.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
et maintenez-le enfoncé.
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un
outil approprié.
AVERTISSEMENTS
Ne réglez pas le siège conducteur
pendant la conduite. Cela risque
d'entraîner la perte de contrôle de
votre véhicule et des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Appuie-tête extérieur arrière
Ne placez pas de charge ou d'objets
derrière le dossier de siège avant de
l'avoir remis dans sa position
d'origine. Tirez sur le dossier du siège pour
vous assurer qu'il est complètement
enclenché lorsqu'il est ramené dans sa
position d'origine. Un siège mal enclenché
peut être dangereux en cas d'arrêt brutal
ou de collision.
1.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
et maintenez-le enfoncé.
97
Fiesta (CCN)
Sièges
Avance et recul des sièges
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayez
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour vous assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
Un siège qui n'est pas complètement
engagé dans son verrou peut se déplacer
lorsque votre véhicule est en mouvement.
Cela risque d'entraîner la perte de contrôle
de votre véhicule et des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
1.
Tirez sur le levier de verrouillage pour
déverrouiller le dossier.
Note : ne tenez pas le levier de verrouillage
lorsque vous déplacez le siège.
2. Repliez complètement le dossier de
siège vers l’avant.
3. Faites glisser le siège vers l'avant.
Retour du dossier de siège en
position d'assise
Note : la fonction de mémorisation est
disponible uniquement sur le siège
conducteur.
Rabattement du dossier de siège
vers l'avant
Note : la fonction de mémorisation est
disponible uniquement sur le siège
conducteur.
Note : assurez-vous que la base du siège
a été déplacée dans la bonne position avant
de remettre le dossier de siège en position
verticale.
98
Fiesta (CCN)
Sièges
Réglage de la hauteur du siège
conducteur
1.
Poussez le dossier de siège afin de faire
glisser le siège basculé jusqu'en butée
(position de mémoire) ou jusqu'à la
position d'assise souhaitée.
2. Remettez le dossier en position
verticale.
Réglage de l'inclinaison
Réglage du support lombaire
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL VÉHICULES AVEC: 5 PORTES
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le siège conducteur
pendant la conduite. Cela risque
d'entraîner la perte de contrôle de
votre véhicule et des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
99
Fiesta (CCN)
Sièges
Avance et recul des sièges
Réglage du support lombaire
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayez
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour vous assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
Un siège qui n'est pas complètement
engagé dans son verrou peut se déplacer
lorsque votre véhicule est en mouvement.
Cela risque d'entraîner la perte de contrôle
de votre véhicule et des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Réglage de la hauteur du siège
conducteur
100
Fiesta (CCN)
Sièges
Réglage de l'inclinaison
1.
Appuyez sur les boutons de
déverrouillage et maintenez-les
enfoncés.
2. Poussez le dossier vers l'avant.
Note : N'essayez pas de plier vers l'avant
les coussins de siège arrière.
Note : Abaissez les appuis-tête. Voir
Appuis-tête (page 96).
Dépliement des dossiers de sièges
AVERTISSEMENTS
Lorsque vous relevez les dossiers,
veillez à ce que l'occupant puisse voir
les ceintures de sécurité et qu'elles
ne soient pas coincées derrière le siège.
Veillez à ce que les assises et les
dossiers soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.
SIÈGES ARRIÈRE
Rabattement des dossiers de
sièges
AVERTISSEMENT
Lorsque vous rabattez un dossier,
veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre le dossier et l'armature
du siège.
101
Fiesta (CCN)
Sièges
SIÈGES CHAUFFANTS
AVERTISSEMENT
Les personnes insensibles à la
douleur au niveau de leur peau à
cause d'un âge avancé, d'une
maladie chronique, du diabète, de
blessures, de médicaments, de l'alcool, de
la fatigue ou de toute autre condition
physique doivent être attentives lors de
l'usage du siège chauffant. Le siège
chauffant peut engendrer des brûlures,
même à de basses températures, surtout
lorsqu'il est utilisé sur des périodes
prolongées. Veillez à ne pas placer des
matériaux isolants sur les sièges, tels
qu'une couverture ou un coussin. Sinon, le
siège chauffant risque de surchauffer.
Veillez à ne pas transpercer le siège avec
des épingles, des aiguilles ou tout autre
objet pointu. Le non-respect de cette
consigne peut endommager l'élément
chauffant, ce qui peut ensuite provoquer
la surchauffe du siège chauffant. Un siège
chauffant surchauffé peut engendrer des
blessures graves.
Appuyez une fois sur le commutateur
approprié pour un chauffage maximal.
Deux lumières s'allument sur le
commutateur. Appuyez à nouveau sur le
commutateur pour passer à un niveau de
chauffage inférieur. Une lumière s'allume
sur le commutateur. Appuyez à nouveau
sur le commutateur pour désactiver
complètement le chauffage.
Les sièges chauffants ne fonctionnent que
lorsque le contact est mis.
Le siège chauffant reste activé jusqu'à ce
qu'il soit arrêté à l'aide de son
commutateur ou bien jusqu'à ce que le
contact soit coupé.
Veillez à ne pas :
• placer des objets lourds sur le siège ;
• utiliser le siège chauffant si de l'eau ou
tout autre liquide a été renversé
dessus ; laissez d'abord sécher
complètement le siège ;
• utiliser les sièges chauffants lorsque le
moteur ne tourne pas ; le non-respect
de cette consigne peut entraîner la
décharge de la batterie du véhicule.
102
Fiesta (CCN)
Points d’alimentation auxiliaire
Prise d’alimentation 12 volts CC
Pour éviter une décharge de la batterie :
• Ne pas utiliser la prise de courant plus
de temps que nécessaire lorsque le
moteur est coupé.
• Ne laissez pas d'appareil branché la
nuit ou lorsque votre véhicule reste en
stationnement pendant des périodes
prolongées.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas d'accessoires
électriques en option sur la prise
d'allume-cigares. L'utilisation
incorrecte de l'allume-cigares peut
entraîner des dommages qui ne sont pas
couverts par votre garantie et peut
provoquer des incendies ou des blessures
corporelles graves.
Emplacement
Les prises de courant se trouvent :
• soit sur la console centrale,
• soit à l'arrière de la console centrale.
Note : Lorsque vous mettez le contact,
vous pouvez utiliser la prise pour alimenter
des équipements électriques de 12 volts, à
une intensité maximale de 20 ampères.
ALLUME-CIGARES
Lorsque vous coupez le contact,
l'alimentation électrique fonctionne
seulement pendant 30 minutes maximum.
Note : Insérer uniquement une prise
accessoire dans la prise de courant. Tout
autre objet endommagerait la sortie
d'alimentation et grillerait les fusibles.
Note : Ne pas maintenir l'élément
chauffant de l'allume-cigares enfoncé.
Note : Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que la
batterie se décharge.
Note : Lorsque vous mettez le contact,
vous pouvez utiliser la prise pour alimenter
des équipements électriques de 12 volts, à
une intensité maximale de 20 ampères.
Note : Ne suspendre aucun accessoire ou
support d'accessoire depuis la prise.
Note : Ne pas utiliser la prise d'alimentation
au-delà de la capacité du véhicule, soit
12 volts CC à 180 watts maximum, au risque
de faire griller un fusible.
Note : Lorsque vous coupez le contact,
l'alimentation électrique fonctionne
seulement pendant 30 minutes maximum.
Note : Ne pas utiliser la prise de courant
comme allume-cigares.
Note : Utiliser uniquement les connecteurs
pour accessoires Ford ou les connecteurs
prévus pour une utilisation avec des prises
type SAE.
Note : L'utilisation incorrecte de la prise de
courant risque d'entraîner des dommages
qui ne sont pas couverts par votre garantie.
Note : Fermer systématiquement le cache
de la prise lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Faire tourner le moteur pour une utilisation
optimale de la prise de courant.
103
Fiesta (CCN)
Points d’alimentation auxiliaire
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser
l'allume-cigares. Il est éjecté
automatiquement.
104
Fiesta (CCN)
Compartiments de rangement
PORTE-GOBELETS
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de boissons chaudes
dans les porte-gobelets lorsque le
véhicule est en mouvement.
PORTE-BOUTEILLE VÉHICULES AVEC: 5 PORTES
105
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
Le système du groupe motopropulseur est
conforme à toutes les exigences de la
norme canadienne sur les équipements
pouvant causer des interférences
concernant le champ électrique
d'impulsion ou les bruits radioélectriques.
GÉNÉRALITÉS
Si vous débranchez la batterie, il se peut
que votre véhicule présente des
caractéristiques de conduite inhabituelles
sur environ 5 miles (8 kilomètres) suite à
son rebranchement. Ceci se produit car le
système de gestion moteur doit se
resynchroniser avec le moteur. Vous
pouvez ignorer ces caractéristiques de
conduite inhabituelles sur cette distance.
Lorsque vous démarrez le moteur, évitez
d'appuyer sur la pédale d'accélérateur
avant et pendant cette opération. N'utilisez
la pédale d'accélérateur que si vous avez
du mal à démarrer le moteur.
AVERTISSEMENTS
Un ralenti prolongé à un régime
moteur élevé peut provoquer des
températures extrêmement élevées
au niveau du moteur et du système
d'échappement, entraînant un risque
d'incendie ou d'autres dommages.
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Ne garez pas votre véhicule, ne le
conduisez pas et ne le laissez pas
tourner au ralenti sur de l'herbe
sèche ou toute autre surface sèche. Le
système antipollution réchauffe le
compartiment moteur et le système
d'échappement, créant un risque
d'incendie.
0 (désactivé) - Le contact est coupé.
Note : Ne laissez pas la clé sur le contact
au moment de couper le contact et de
quitter le véhicule. Cela risque de décharger
la batterie du véhicule.
Ne démarrez pas le moteur dans un
garage fermé ou tout autre espace
confiné. Les gaz d'échappement
peuvent être toxiques. Ouvrez toujours la
porte du garage avant de démarrer le
moteur.
I (accessoires) - Permet aux accessoires
électriques comme la radio de fonctionner
lorsque le moteur est coupé.
Note : Pour ne pas décharger la batterie du
véhicule, évitez de laisser la clé de contact
trop longtemps dans cette position.
Si vous sentez une odeur de gaz
d'échappement à l'intérieur du
véhicule, faites-le contrôler
immédiatement par votre concessionnaire
agréé. Ne conduisez pas votre véhicule si
vous sentez une odeur de gaz
d'échappement.
II (activé) - Tous les circuits électriques
sont opérationnels. Les témoins et les
indicateurs sont allumés.
III (démarrage) - Pour lancer le moteur.
Relâchez la clé dès que le moteur a
démarré.
106
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
DÉMARRAGE SANS CLÉ
Démarrage avec une transmission
manuelle
AVERTISSEMENTS
Le système peut ne pas fonctionner
si la clé se trouve à proximité d'objets
métalliques ou de dispositifs
électroniques comme des téléphones
mobiles.
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton.
Contrôlez toujours que l'antivol de
direction est désactivé avant de
déplacer le véhicule.
Démarrage avec une transmission
automatique
Note : Le contact est automatiquement
coupé lorsque vous quittez le véhicule. Cela
évite que la batterie se décharge.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
Note : Une clé valide doit être présente
dans l'habitacle pour établir le contact et
faire démarrer le moteur.
1.
Mettre le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvement sur le bouton.
Contact établi
Appuyez une fois sur le bouton. Il est situé
sur la planche de bord, près du volant de
direction. Tous les circuits électriques et
accessoires sont opérationnels, les
témoins et indicateurs s'allument.
Démarrage d'un moteur Diesel
Note : Le lancement du moteur ne
commence qu'une fois le témoin de
préchauffage du moteur éteint. Ceci peut
prendre plusieurs secondes par temps
extrêmement froid.
Démarrage impossible
Tous les véhicules
Le système ne fonctionne pas si :
•
•
Les fréquences de clé sont brouillées.
La batterie de la clé est déchargée.
Si vous ne parvenez pas à démarrer votre
véhicule, procédez comme suit.
107
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
2. Appuyez sur le bouton.
Arrêt du moteur lorsque le véhicule
se déplace
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que votre
véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des
capacités de freinage et de la direction
assistée. La direction n'est pas verrouillée,
mais un effort plus important est
nécessaire. Lorsque le contact est coupé,
certains circuits électriques, témoins et
indicateurs peuvent aussi être éteints.
1.
Tenez la clé près de la colonne de
direction, exactement comme illustré.
2. Une fois la clé dans cette position, vous
pouvez utiliser le bouton pour mettre
le contact et lancer le moteur.
1.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant une seconde
minimum ou appuyez dessus trois fois
en deux secondes.
2. Déplacez le levier sélecteur de
transmission en position N et utilisez
les freins pour arrêter votre véhicule en
toute sécurité.
3. Une fois votre véhicule arrêté, déplacez
le levier sélecteur de transmission en
position P ou N et coupez le contact.
Boîte de vitesses manuelle
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi. Un message apparaît sur l'affichage.
Si le moteur ne démarre pas lorsque vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et appuyé sur le bouton :
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que
le moteur démarre.
VERROU DE DIRECTION
AVERTISSEMENT
Contrôlez toujours que la direction
est déverrouillée avant de déplacer
le véhicule.
Arrêt du moteur lorsque le véhicule
est à l'arrêt
Note : Le contact, tous les circuits
électriques, les témoins et indicateurs sont
coupés/éteints.
Véhicules sans système de
démarrage sans clé
Boîte de vitesses manuelle
Pour verrouiller le volant de direction :
1.
Retirez la clé du commutateur de
démarrage.
2. Faites légèrement tourner le volant de
direction pour engager le verrou.
Appuyez sur le bouton.
Transmission automatique
1.
Mettre le levier sélecteur de
transmission en position P.
108
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
Véhicules avec système de
démarrage sans clé
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
Note : L'antivol de direction ne s'engage
pas lorsque le contact est établi ou si le
véhicule se déplace.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
Votre véhicule est équipé d'un antivol de
direction à commande électronique. Il
fonctionne automatiquement.
L'antivol de direction est engagé au bout
d'une courte durée une fois que vous avez
garé votre véhicule et que la clé passive
est hors du véhicule.
Véhicules avec transmission
automatique
Déverrouillage du volant
1.
Note : N'appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur.
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission
automatique
Mettez le contact ou enfoncez la pédale
de frein.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes, patientez quelques instants et
essayez de nouveau.
Véhicules avec transmission manuelle
Mettez le contact ou enfoncez la pédale
d’embrayage.
Si le moteur ne démarre pas après trois
tentatives, patientez 10 secondes puis
suivez la procédure Moteur noyé.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE
Si vous éprouvez des difficultés à démarrer
le moteur lorsque la température est
inférieure à -25 °C (-13 °F), enfoncez la
pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa
course, puis réessayez.
Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée,
par exemple 10 secondes. Le nombre de
tentatives de démarrage est limité à six
environ. Une fois cette limite atteinte, le
système interdit tout autre essai pendant
une durée déterminée, par exemple
30 minutes.
Moteur noyé
Véhicules avec transmission manuelle
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Enfoncez complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Moteur froid ou chaud
Véhicules avec transmission manuelle
Note : N'appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur.
Véhicules avec transmission
automatique
1.
109
Fiesta (CCN)
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
Démarrage et arrêt du moteur
2. Enfoncez complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR
DIESEL
Moteur froid ou chaud
Tous les véhicules
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure de démarrage Moteur froid ou
chaud.
Note : Lorsque la température est inférieure
à -15 °C (5 °F), il peut être nécessaire de
lancer le moteur pendant une période
pouvant aller jusqu'à 10 secondes.
Régime de ralenti du moteur après
le démarrage
Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée.
La vitesse de ralenti du moteur
immédiatement après le démarrage est
optimisée de façon à minimiser les
émissions du véhicule, à assurer un confort
optimal dans l'habitacle et à maximiser
les économies de carburant.
Note : Au bout d'un nombre limité de
tentatives de démarrer le moteur, le
système interdira tout autre essai pendant
une durée déterminée, par exemple
30 minutes.
La vitesse de ralenti varie en fonction de
plusieurs facteurs, comme notamment les
composants du véhicule, la température
ambiante ou les demandes des systèmes
électriques ou de climatisation.
Etablissez le contact et attendez
que le témoin de préchauffage
s'éteigne.
Véhicules avec transmission manuelle
Démarrage impossible
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Véhicules avec transmission manuelle
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
Si le moteur ne démarre pas alors que vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et que la clé de contact est
en position III :
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à
ce que le moteur démarre.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission
automatique
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
110
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
1.
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Démarrez le moteur.
Note : Pendant la régénération à bas
régime ou au ralenti, il est possible qu'une
odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis
métallique soit perceptible. Cela est normal
et s'explique par les températures élevées
atteintes au cours de la régénération.
Démarrage impossible
Note : Le ventilateur peut continuer de
tourner un petit moment après la coupure
du moteur.
Véhicules avec transmission manuelle
Si le moteur ne démarre pas alors que vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et que la clé de contact est
en position III :
Un filtre normal doit être remplacé
périodiquement. Le filtre à particules diesel
de votre véhicule requiert une régénération
périodique afin de fonctionner
correctement. Votre véhicule exécute cette
procédure automatiquement.
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à
ce que le moteur démarre.
Si vos déplacements correspondent à l'une
des situations suivantes :
• Vous ne parcourez que de petites
distances.
• Vous coupez et allumez fréquemment
le contact.
• Vos déplacements comptent de
nombreuses accélérations et
décélérations.
FILTRE À PARTICULES DIESEL
Le filtre fait partie du système de réduction
des rejets polluants de votre véhicule. Il
filtre les particules diesel nocives (suie)
contenues dans les gaz d'échappement.
Régénération
Vous devez occasionnellement effectuer
des trajets répondant aux conditions
suivantes pour lancer la procédure de
régénération :
• Conduisez votre véhicule dans des
conditions plus favorables, c'est-à-dire
à une vitesse plus élevée en conduite
normale sur une grande route ou une
autoroute pendant 20 minutes
minimum. Ce trajet peut comprendre
de courts arrêts qui n'affectent alors
pas le processus de régénération.
• Evitez les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respectez
les limitations de vitesse et tenez
compte de l'état des routes et des
conditions de circulation.
AVERTISSEMENTS
Ne garez pas le véhicule et ne laissez
pas le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes
sèches ou autres matières inflammables.
Le processus de régénération du filtre à
particules produit des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
Evitez de tomber en panne de
carburant.
111
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
•
•
Ne coupez pas le contact.
Sélectionnez la vitesse adéquate pour
maintenir le régime moteur entre 1 500
et 3 000 tr/min.
MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR
Véhicules avec turbocompresseur
AVERTISSEMENT
Ne coupez pas le contact alors que
le moteur tourne à haut régime. Si
vous le faites, le turbocompresseur
continuera de tourner avec une pression
d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner
une usure prématurée des paliers du
turbocompresseur.
Relâchez la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au
ralenti puis coupez le contact.
112
Fiesta (CCN)
Caractéristiques de conduite uniques
Note : Le témoin de la fonction
démarrage/arrêt est allumé en vert lorsque
le moteur s'arrête. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 68).
DÉMARRAGE-ARRÊT
Note : Sur les véhicules équipés de la
fonction arrêt/démarrage, les exigences
imposées à la batterie sont différentes. Il
faut la remplacer par une batterie
correspondant exactement aux mêmes
spécifications que la batterie d'origine.
Note : Lorsque le témoin de la fonction
démarrage/arrêt clignote en orange, placez
le levier sélecteur de transmission en
position neutre ou enfoncez la pédale
d'embrayage.
Le système réduit la consommation de
carburant et les émissions de CO2 en
coupant le moteur lorsque votre véhicule
est au ralenti, par exemple aux feux de
signalisation. Le moteur redémarre
automatiquement lorsque vous appuyez
sur la pédale d’embrayage ou lorsqu’un
système du véhicule l’exige, par exemple
pour recharger la batterie.
Note : Le système est désactivé s'il détecte
un dysfonctionnement. Faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Note : Lorsque vous désactivez le système,
le commutateur s'allume.
Pour profiter au maximum du système,
déplacez le levier sélecteur de transmission
en position neutre et relâchez la pédale
d'embrayage pendant tout arrêt supérieur
à trois secondes.
Note : Le système est automatiquement
activé chaque fois que vous mettez le
contact. Pour désactiver le système,
enfoncer le commutateur sur la planche de
bord. Le système ne sera désactivé que pour
le cycle d'allumage actuel. Pour l'activer,
l'enfoncer de nouveau. Pour l'emplacement
des éléments : Voir Bref aperçu (page 12).
Utilisation du Démarrage/Arrêt
AVERTISSEMENTS
Le moteur peut redémarrer
automatiquement si le système
l'exige.
Pour arrêter le moteur
1. Arrêtez votre véhicule.
2. Amenez le levier sélecteur de
transmission en position neutre.
3. Libérez la pédale d'embrayage.
4. Relâchez la pédale d'accélérateur.
Coupez le contact avant d'ouvrir le
capot ou d'effectuer toute opération
d'entretien.
Toujours couper l'allumage avant de
quitter votre véhicule car le système
peut avoir coupé le moteur tandis
que l'allumage reste en marche.
Le système peut ne pas couper le moteur
dans certaines conditions, par exemple :
• Pour maintenir le climat intérieur.
• La tension de batterie est faible.
• La température extérieure est trop
basse ou trop élevée.
• La porte conducteur a été ouverte.
• Température de fonctionnement basse
du moteur.
Note : Le système fonctionne uniquement
lorsque le moteur est chaud et lorsque la
température extérieure est comprise entre
0 °C (32 ºF) et 30 ºC (86 ºF).
Note : Si vous faites caler le moteur et que
vous relâchez ensuite la pédale
d'embrayage en peu de temps, le système
redémarre automatiquement le moteur.
113
Fiesta (CCN)
Caractéristiques de conduite uniques
•
•
•
Niveau faible de dépression du système
de freinage.
Si une vitesse de 5 km/h (3 mph) n'a
pas été dépassée.
La ceinture de sécurité du conducteur
n'a pas été bouclée.
Pour redémarrer le moteur
Note : Le levier sélecteur de transmission
doit se trouver en position neutre.
Appuyez sur la pédale d’embrayage.
Le système peut redémarrer le moteur
sous certaines conditions, par exemple :
• la tension de batterie est faible.
• Pour maintenir le climat intérieur.
114
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
•
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Ne remplissez pas trop le réservoir
de carburant. La pression présente
dans un réservoir trop rempli peut
provoquer des fuites, des projections de
carburant et donc un incendie.
•
•
Il se peut que le circuit d'alimentation
en carburant soit sous pression. Si
vous entendez un sifflement près de
la trappe de remplissage du carburant
(système Easy Fuel sans bouchon), ne
refaites pas l'appoint en carburant tant
que ce bruit n'a pas disparu. Sinon, du
carburant risque de jaillir et d'entraîner des
blessures graves.
Les carburants automobiles peuvent
être à l'origine de blessures graves,
voire de décès, en cas de mauvaise
utilisation ou manipulation.
•
La circulation de carburant via un
pistolet de pompe à carburant peut
produire de l'électricité statique, qui
peut déclencher un incendie si le carburant
est transféré dans un conteneur non mis
à la terre.
L'éthanol et l'essence peuvent
contenir du benzène, qui est un agent
cancérigène.
•
Lorsque vous faites l'appoint
d'essence, coupez
systématiquement le moteur et
évitez toute présence d'étincelles ou de
flammes nues près du goulot de
remplissage. Vous ne devez jamais fumer
ou utiliser un téléphone portable lorsque
vous faites le plein de carburant. Les
vapeurs de carburant sont extrêmement
dangereuses dans certaines conditions.
Evitez d'inhaler une grande quantité de
fumée.
Respectez les consignes suivantes lorsque
vous manipulez du carburant automobile :
115
Fiesta (CCN)
Eteignez tout produit pour fumeur et
toute flamme nue avant de faire
l'appoint de carburant.
Coupez systématiquement le moteur
de votre véhicule avant de faire
l'appoint de carburant.
Les carburants automobiles peuvent
s'avérer nocifs, voire mortels en cas
d'ingestion. Les carburants comme
l'essence sont hautement toxiques et
peuvent entraîner la mort ou des
blessures irréversibles en cas
d'ingestion. En cas d'ingestion de
carburant, appelez immédiatement un
médecin, même si aucun symptôme
n'est encore apparent. Les effets
toxiques du carburant peuvent rester
imperceptibles pendant plusieurs
heures.
Evitez d'inhaler des vapeurs de
carburant. L'inhalation de vapeurs de
carburant de tout type en trop grande
quantité peut entraîner des irritations
des yeux et des voies respiratoires.
Dans les cas les plus graves,
l'inhalation excessive ou prolongée de
vapeurs de carburant peut entraîner
des maladies graves et des blessures
irréversibles.
Evitez toute projection de carburant
dans les yeux. Si vous recevez des
projections de carburant dans les yeux,
retirez vos lentilles de contact (le cas
échéant), rincez immédiatement à
l'eau pendant 15 minutes et consultez
un médecin. Le fait de ne pas
demander un avis médical compétent
peut se solder par des blessures
irréversibles.
Carburant et ravitaillement
•
•
Les carburants peuvent également
s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent
l'épiderme. En cas de projection de
carburant sur la peau, les vêtements
ou les deux, retirez immédiatement les
vêtements souillés et lavez
soigneusement la peau avec de l'eau
et du savon. Un contact répété ou
prolongé de la peau avec du carburant
sous forme liquide ou avec des vapeurs
de carburant peut provoquer des
irritations cutanées.
Soyez particulièrement vigilant si vous
êtes sous “Antabuse” ou tout autre
traitement à base de disulfirame contre
l'alcoolisme. L'inhalation de vapeurs
de carburant ou le contact cutané avec
ces produits sont susceptibles
d'entraîner des effets indésirables.
Chez les sujets sensibles, des blessures
ou maladies graves peuvent survenir.
En cas de projection de carburant sur
la peau, lavez soigneusement la peau
avec de l'eau et du savon. Consultez
immédiatement un médecin en cas
d'apparition d'effets indésirables.
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs ou d'autres traitements pour
moteur dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule.
Utilisez de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane égal ou supérieur à 95 et
répondant à la spécification définie par la
norme EN 228, ou à la spécification
nationale équivalente.
Des mélanges d'éthanol ne dépassant pas
10 % (E5 et E10) peuvent être utilisé dans
votre véhicule.
Stockage à long terme
L'essence contient généralement de
l'éthanol. Nous vous recommandons de
remplir le réservoir d'un carburant ne
contenant pas d'éthanol si vous ne
souhaitez pas utiliser votre véhicule
pendant plus de deux mois. Vous pouvez
également demander conseil à un
concessionnaire agréé.
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
AVERTISSEMENTS
Ne mélangez pas du diesel avec de
l'huile, de l'essence ou d'autres
liquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
AVERTISSEMENTS
Ne mélangez pas l'essence avec de
l'huile, du diesel ou d'autres liquides.
Ceci pourrait déclencher une réaction
chimique.
N'ajoutez pas de kérosène, de
paraffine ou d'essence au diesel. Ceci
pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
N'utilisez pas de l'essence plombée
ou avec des additifs contenant
d'autres composés métalliques (à
base de manganèse par exemple). Ils
pourraient endommager le système
antipollution.
Utilisez un diesel conforme à la
norme EN 590 ou à la spécification
nationale correspondante.
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
116
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
Remplissage à l'aide d'un bidon de
carburant
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs ou d'autres traitements pour
moteur dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule.
AVERTISSEMENTS
Ne pas insérer le bec verseur du
bidon de carburant ou d'entonnoir
du commerce dans le circuit
d'alimentation sans bouchon. Cela
risquerait d'endommager le circuit
d'alimentation et le joint. Le carburant
risquerait alors de fuir sur le sol au lieu de
remplir le réservoir, entraînant ainsi un
risque de graves blessures.
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs pour empêcher le calaminage du
carburant.
Stockage à long terme
La plupart des carburant diesel
contiennent du biodiesel. Nous vous
recommandons de remplir le réservoir avec
un carburant ne contenant pas de biodiesel
si vous avez l'intention de ne pas utiliser
votre véhicule pendant plus de deux mois.
Vous pouvez également demander conseil
à votre concessionnaire.
Ne pas forcer l'ouverture du circuit
de carburant sans bouchon en
poussant ou utilisant comme levier
des objets extérieurs. Cela risquerait
d'endommager le circuit d'alimentation et
le joint, et de vous blesser vous ou d'autres
personnes.
PANNE SÈCHE
Evitez de tomber en panne de carburant :
cette situation pourrait avoir un effet
négatif sur les composants du groupe
motopropulseur.
Note : Ne pas utiliser d'entonnoir du
commerce ; ils ne sont pas compatibles
avec le circuit d'alimentation sans bouchon
et risqueraient de l'endommager. Les
entonnoirs fournis sont spécialement
conçus pour être utilisés avec le véhicule en
toute sécurité.
Si vous tombez en panne de carburant :
•
•
Après avoir fait le plein de carburant, il
sera peut-être nécessaire de faire
passer le commutateur d'allumage de
la position Arrêt à la position Marche
plusieurs fois, pour que le circuit
d'alimentation puisse acheminer le
carburant du réservoir au moteur. Le
démarrage du moteur prend quelques
secondes de plus qu'en temps normal.
Pour les systèmes d'allumage sans clé,
il suffit de démarrer le moteur. Le
démarrage est plus long qu'en temps
normal.
En général, il suffit d'ajouter 4,6 litres
(1 gallon) de carburant pour redémarrer
le moteur. Si le véhicule se trouve sur
une forte pente lorsqu'il tombe en
panne d'essence, il peut être
nécessaire d'ajouter plus de 4,6 litres
(1 gallon).
Pour remplir le réservoir de carburant du
véhicule à partir d'un bidon de carburant,
utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule.
1.
117
Fiesta (CCN)
La boîte à gants contient un entonnoir.
Carburant et ravitaillement
2. Insérer lentement l'entonnoir dans le
circuit de carburant sans bouchon.
3. Remplir le réservoir avec le carburant
du bidon.
4. Une fois l'opération effectuée, nettoyer
l'entonnoir ou l'éliminer conformément
aux réglementations. Si vous choisissez
de mettre l'entonnoir au rebut, vous
pouvez acheter des entonnoirs
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENTS
Ne coupez pas le contact pendant la
conduite.
RAVITAILLEMENT
AVERTISSEMENTS
Ne tentez pas de démarrer le moteur
si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant
incorrect. Ceci pourrait endommager le
moteur. Faites immédiatement contrôler
le système par un concessionnaire agréé.
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du contact.
Risque d'incendie.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez le volet de
remplissage de carburant
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 200 millimètres (8 pouces).
Nous vous recommandons de
patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour
permettre l'écoulement dans le réservoir
de tout carburant résiduel.
Conduite avec un convertisseur
catalytique
AVERTISSEMENTS
Evitez de tomber en panne de
carburant.
Cessez le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
N'actionnez pas le démarreur
pendant de longues périodes
consécutives.
Ne faites pas fonctionner le moteur
lorsqu'un fil de bougie est débranché.
Pendant la totalité du processus de
ravitaillement, ne retirez pas le
pistolet de remplissage de sa
position alors qu'il est complètement
inséré.
Ne démarrez pas le moteur en
poussant ou remorquant le véhicule.
Utilisez des câbles volants. Voir
Démarrage du véhicule à l’aide de
câbles volants (page 152).
118
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
Note : Votre véhicule ne dispose pas d'un
bouchon de remplissage de carburant.
1.
2. Insérez le pistolet de remplissage
jusqu'à la première encoche du pistolet
A (encoche comprise). Laissez-le
reposer sur le couvercle de l'ouverture
du tuyau de remplissage.
3. Ne pas maintenir le pistolet en position
B pendant le remplissage. Maintenir le
pistolet en position A peut entraver
l'écoulement du carburant et couper
le pistolet de remplissage avant que le
réservoir soit plein.
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir.
Ouvrez totalement la trappe jusqu'à la
butée.
4. Utilisez le pistolet de remplissage au
sein de la zone indiquée.
Note : Le dispositif de blocage à ressort
s'ouvre lorsque vous introduisez un pistolet
de remplissage d'un diamètre adéquat. Ce
dispositif évite les erreurs de ravitaillement.
119
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
La capacité annoncée est la somme de la
capacité indiquée et de la réserve. La
capacité indiquée est la différence entre
la quantité de carburant dans un réservoir
plein et celle du réservoir lorsque la jauge
de carburant indique qu'il est vide. La
réserve est la quantité de carburant restant
dans le réservoir après que la jauge de
carburant a indiqué qu'il était vide.
5. Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
Remplissage du réservoir
Pour obtenir des résultats constants lors
du remplissage :
CONSOMMATION DE
CARBURANT
•
Note : la quantité de carburant utilisable
dans la réserve varie et vous ne devez pas
vous baser sur des estimations pour
parcourir plus de kilomètres. Lorsque vous
remplissez votre véhicule après que la jauge
de carburant a indiqué que le réservoir était
vide, il est possible que vous ne puissiez pas
faire le plein à la capacité annoncée du
réservoir, la réserve de carburant étant
toujours présente dans le réservoir.
•
•
Les résultats sont plus précis lorsque la
méthode de remplissage utilisée est la
même.
Les données sur les émissions de CO2 et
la consommation de carburant sont
dérivées de tests en laboratoire conformes
à la réglementation (CE) 715/2007, et ses
modifications successives, et effectués par
tous les fabricants de véhicules.
Calcul des économies de carburant
Ne mesurez pas les économies de
carburant sur les premiers 1 600 km
(1 000 miles) parcourus (période de
rodage de votre moteur). La mesure
obtenue est plus précise après avoir
parcouru 3 200 - 4 800 km (2 000 3 000 miles). Les dépenses en carburant,
la fréquence de remplissage ou les relevés
de la jauge de carburant ne constituent
pas des méthodes fiables pour mesurer
les économies de carburant.
Ils sont conçus en guise de comparaison
entre les marques et les modèles de
véhicules. Ils ne sont pas destinés à
représenter la consommation de carburant
réelle de votre véhicule. La consommation
de carburant réelle est régie par de
nombreux facteurs, notamment le style
de conduite, la conduite à grande vitesse,
la fréquence des arrêts/démarrages,
l'utilisation de la climatisation, les
accessoires posés, la charge utile, le
remorquage, etc.
1.
120
Fiesta (CCN)
Coupez le contact avant de faire le
plein de carburant. L'indication
obtenue est inexacte si vous laissez le
moteur tourner.
Utilisez le même débit de remplissage
(faible-moyen-élevé) chaque fois que
vous remplissez le réservoir.
Ne dépassez pas deux arrêts
automatiques du pistolet lors du
remplissage.
Remplissez complètement le réservoir
de carburant et notez le relevé initial
du compteur.
Carburant et ravitaillement
2. Chaque fois que vous remplissez le
réservoir, notez la quantité de
carburant ajoutée.
3. Après avoir rempli le réservoir trois à
cinq fois, remplissez le réservoir de
carburant et notez le relevé du
compteur.
4. Soustrayez le relevé initial du compteur
du nouveau relevé.
5. Calculez l'économie réalisée en
multipliant le nombre de litres par 100
et en divisant le chiffre obtenu par le
nombre de kilomètres parcourus (ou
divisez le nombre de miles parcourus
par les gallons de carburant utilisés).
Notez les valeurs obtenues pendant au
moins un mois et enregistrez également le
type de conduite (ville ou autoroute). Cela
fournit une estimation précise des
économies de carburant de votre véhicule
correspondant aux conditions de conduites
actuelles. En outre, en notant ces valeurs
en été et en hiver, vous pourrez voir
l'impact de la température sur les
économies de carburant. De manière
générale, de basses températures vont de
pair avec de faibles économies de
carburant.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
1.0L EcoBoost avec marchearrêt
5,3 (53,3)
3,7 (76,3)
4,3 (65,7)
99
1.0L EcoBoost sans marchearrêt
5,9 (47,9)
3,7 (76,3)
4,5 (62,8)
105
1.25L Duratec-16V - niveau V
6,9 (40,9)
4,2 (67,3)
5,2 (54,3)
120
1.4L Duratec-16V
7,6 (37,2)
4,5 (62,8)
5,7 (49,6)
130
Version
1.6 L Duratec -16V
8,4 (33,6)
4,5 (62,8)
5,9 (47,9)
138
Information
non disponible
Information
non disponible
Information
non disponible
Information
non disponible
1.5L Duratorq-TDCi
(55 kW/75 ch)
4,4 (64,2)
3,3 (85,6)
3,7 (76,3)
98
1.6L Duratorq-TDCi
(70 kW/95 ch)
4,4 (64,2)
3,2 (88,3)
3,6 (78,4)
95
1.6L EcoBoost
121
Fiesta (CCN)
Transmission
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
Engagement de la marche arrière
N'engagez pas la marche arrière pendant
que votre véhicule est en mouvement,
faute de quoi la boîte de vitesses pourrait
être endommagée.
Les véhicules dotés d'une boîte de vitesses
manuelle possèdent un système de
verrouillage de démarreur qui empêche de
lancer le moteur tant que la pédale
d’embrayage n'est pas complètement
enfoncée.
Démarrage de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Sur certains véhicules, il est nécessaire de
soulever la bague pour sélectionner la
marche arrière.
Veiller à ce que le tapis de sol soit
correctement positionné de manière
à ne pas gêner le mouvement de la
pédale d’embrayage.
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE - 1.6L ECOBOOST™
1.
Assurez-vous que le frein de
stationnement est complètement serré
et veillez à mettre le levier sélecteur de
transmission en position neutre.
2. Enfoncez complètement la pédale
d'embrayage et démarrez le moteur.
3. Appuyez sur la pédale de frein et placez
le levier sélecteur de transmission en
première ou en marche arrière.
4. Relâchez le frein de stationnement et
relâchez lentement la pédale
d’embrayage tout en appuyant sur
l'accélérateur.
Utilisation de l'embrayage
Note : Le fait de ne pas enfoncer la pédale
d’embrayage à fond peut provoquer des
efforts accrus au passage des vitesses,
l'usure prématurée des composants de
transmission ou bien endommager la
transmission.
Note : Ne gardez pas votre pied sur la
pédale d’embrayage pendant la conduite
et n'utilisez pas la pédale d’embrayage pour
maintenir votre véhicule immobile pendant
que vous attendez dans une côte. Cela
réduirait la durée de vie de l'embrayage.
A chaque changement de rapport, veillez
à enfoncer complètement la pédale
d'embrayage.
122
Fiesta (CCN)
Transmission
Changements de vitesses
recommandés
Note : Ne placez pas le levier sélecteur de
transmission en première lorsque votre
véhicule se déplace à plus de 24 km/h
(15 mph). Cela endommagerait
l’embrayage.
Nous vous conseillons de changer de
vitesse en respectant le guide ci-après pour
économiser au maximum le carburant de
votre véhicule.
Passage de vitesse
Si la marche arrière n'est pas
complètement engagée, appuyez sur la
pédale d’embrayage et mettez le levier
sélecteur de transmission en position
neutre. Relâchez la pédale d’embrayage
pendant un moment, puis soulevez le
collier et placez à nouveau le levier
sélecteur de transmission en position de
marche arrière.
Vitesse recommandée
1-2
19 km/h
2-3
37 km/h
3-4
51 km/h
4-5
66 km/h
5-6
67 km/h
Stationnement du véhicule
AVERTISSEMENT
Marche arrière
Lorsque votre véhicule est en
stationnement, ne laissez pas le
levier sélecteur de transmission en
position neutre. Votre véhicule pourrait se
déplacer de manière inattendue et blesser
quelqu'un. Mettez le levier sélecteur de
transmission en position de première
vitesse et engagez complètement le frein
de stationnement.
Note : ne pas placer le levier sélecteur de
transmission en position de marche arrière
lorsque le véhicule se déplace, faute de quoi
la boîte de vitesses pourrait être
endommagée.
1.
Enfoncez complètement la pédale
d'embrayage pour débrayer.
2. Mettez le levier sélecteur de
transmission en position neutre et
patientez au moins trois secondes
avant de le placer en marche arrière.
3. Soulevez le collier sous le levier
sélecteur de transmission pour
sélectionner la marche arrière.
Note : Il s'agit d'une fonction de
verrouillage qui protège la transmission
contre tout passage accidentel de la marche
arrière au lieu de la première.
Pour garer votre véhicule :
1.
Appuyez sur la pédale de frein et placez
le levier sélecteur de transmission en
position neutre.
2. Engagez complètement le frein de
stationnement, maintenez la pédale
d’embrayage enfoncée et placez le
levier sélecteur de transmission en
première.
3. Coupez le contact.
123
Fiesta (CCN)
Transmission
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
N
Point mort
D
Marche avant
AVERTISSEMENTS
Vous devez toujours serrer
complètement le frein à main et
veiller à mettre le levier sélecteur de
transmission en position P. Coupez le
contact et retirez la clé avant de quitter le
véhicule.
S
Mode Sport et passage manuel
des vitesses
+
Montée de rapport manuelle
-
Descente des rapports manuelle
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur de
transmission et maintenez-la
enfoncée jusqu'au moment du départ
effectif.
N'appuyez pas sur la pédale de frein
et la pédale d'accélérateur
simultanément. Le fait d'appuyer sur
les deux pédales en même temps pendant
plus de trois secondes limite le régime
moteur, ce qui peut rendre difficile de
maintenir de la vitesse en circulation,
risquant ainsi de provoquer de graves
blessures.
Appuyez sur le bouton du levier sélecteur
de transmission pour changer de position.
La position sélectionnée sur le levier
sélecteur de transmission est indiquée sur
l'écran d'information.
Note : Le système exécute une série de
vérification lorsque vous coupez le contact.
Il se peut que vous entendiez un léger clic.
C'est normal.
P (stationnement)
AVERTISSEMENTS
Placez le levier sélecteur de
transmission en position de
stationnement une fois seulement
que votre véhicule est immobile.
Positions du levier de vitesse
Vous devez toujours serrer le frein à
main et placer le levier sélecteur de
transmission en position P avant de
quitter votre véhicule. Vérifiez que le levier
sélecteur de transmission est bien
verrouillé dans cette position.
Note : Un signal sonore retentit à
l'ouverture de la porte conducteur si le levier
sélecteur n'est pas sur la position de
stationnement (P).
P
Stationnement
R
Marche arrière
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices et la
transmission est bloquée. Il est possible
de démarrer le moteur lorsque le levier
sélecteur de transmission est dans cette
position.
124
Fiesta (CCN)
Transmission
Mode Sport et passage manuel des
vitesses
R (marche arrière)
AVERTISSEMENTS
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position de marche
arrière uniquement lorsque le
véhicule est complètement arrêté et le
moteur au ralenti.
Mode Sport
Note : En mode sport, la transmission
fonctionne normalement mais les rapports
sont sélectionnés plus rapidement et à des
régimes plus élevés.
Vous devez toujours vous arrêter
complètement avant de quitter la
position de marche arrière.
Note : En mode sport, un S est affiché sur
l'écran d'information.
Pour activer le mode sport, placez le levier
sélecteur de transmission sur la position
S. Le mode sport reste actif jusqu’à ce que
vous changiez manuellement de vitesse à
l’aide de + et - ou que vous rameniez le
levier sélecteur de transmission en position
D.
Placez le levier sélecteur de transmission
en position de marche arrière pour
permettre au véhicule de se déplacer vers
l'arrière.
N (point mort)
Passage manuel
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices mais
la transmission n'est pas bloquée. Il est
possible de démarrer le moteur lorsque le
levier sélecteur de transmission est dans
cette position.
AVERTISSEMENTS
Ne maintenez pas les boutons en
permanence sur - ou +.
La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement au rapport
inférieur lorsque la vitesse du
véhicule est trop faible.
D (marche avant)
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
Appuyez sur le bouton - pour descendre
les rapports et appuyez sur le bouton +
pour monter les rapports.
Note : Vous pouvez outre-passer la vitesse
actuellement sélectionnée à l'aide des
boutons + et -.
Il est possible de sauter des rapports en
appuyant plusieurs fois de suite à brefs
intervalles.
Sélectionnez la position marche avant (D)
pour obtenir le passage automatique des
vitesses.
Le mode manuel fournit aussi une fonction
de kickdown. Reportez-vous à
Rétrogradation forcée.
La transmission sélectionne le rapport qui
offre des performances optimales pour la
température ambiante, le profil de la route,
le chargement du véhicule et le
comportement du conducteur.
125
Fiesta (CCN)
Transmission
Conseils pour la conduite d'un
véhicule à transmission
automatique
Si votre véhicule est coincé dans de la boue
ou de la neige, vous pouvez le dégager en
alternant la marche avant et la marche
arrière et en faisant une pause entre
chaque changement de manière régulière.
Appuyez doucement sur l'accélérateur
pour chaque vitesse.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas tourner le moteur au
ralenti trop longtemps avec les freins
serrés.
Levier de déverrouillage d'urgence
de la position de stationnement
Démarrage
AVERTISSEMENTS
Ne conduisez pas votre véhicule sans
vous assurer que les feux stop
fonctionnent.
1. Desserrez le frein de stationnement.
2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
1.
Si le frein à main est totalement
desserré mais que le témoin de frein
reste allumé, il est possible que les
freins ne fonctionnent pas correctement.
Contactez un concessionnaire agréé.
Rétrogradation forcée
Utilisez ce levier pour sortir le levier
sélecteur de transmission de la position
stationnement (P) en cas de
dysfonctionnement électrique ou si votre
batterie est à plat.
Arrêt
Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
3. Amenez le levier sélecteur de
transmission en position N ou P.
Le levier sélecteur de transmission étant
en position D, enfoncez à fond la pédale
d'accélérateur pour sélectionner le rapport
immédiatement inférieur et obtenir des
performances optimales. Relâchez la
pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez
plus besoin du kickdown.
Si votre véhicule est immobilisé dans
de la boue ou de la neige
Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant
en arrière si le moteur n'est pas à une
température normale de fonctionnement ;
vous risqueriez d'endommager la
transmission.
1.
Serrez le frein à main et coupez le
contact avant de suivre cette
procédure.
2. Déposez la vis de fixation.
3. Déposez le panneau latéral de console
centrale.
Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant
en arrière pendant plus d'une minute sous
peine d'endommager la transmission et les
pneus ou de provoquer une surchauffe du
moteur.
126
Fiesta (CCN)
Transmission
AVERTISSEMENTS
Si le régime moteur est trop élevé ou
si une anomalie est détectée, le
système est désactivé.
Ce système facilite le démarrage du
véhicule en côte, sans utiliser le frein de
stationnement.
Lorsque la fonction est active, votre
véhicule reste stationnaire deux à trois
secondes dans la pente après que vous
ayez lâché la pédale de frein. Cela vous
laisse le temps de déplacer votre pied de
la pédale de frein à la pédale
d'accélérateur. Les freins se desserrent
automatiquement dès que le moteur a
développé une puissance motrice
suffisante pour empêcher le véhicule de
dévaler la pente. Cette fonction est utile
en cas de démarrage en côte (depuis la
rampe d'un parc de stationnement, des
feux de circulation ou lors d'une marche
arrière pour se garer dans une montée, par
exemple).
Note : Le levier est rose.
4. Enfoncez la pédale de frein. A l’aide
d’un outil approprié, faites tourner le
levier vers l’avant tout en tirant le levier
sélecteur de transmission hors de la
position de stationnement et en
l’amenant au point mort.
Note : Consultez un concessionnaire agréé
dès que possible si vous utilisez cette
procédure.
Le système est automatiquement activé
sur toute pente susceptible d'entraîner un
recul significatif du véhicule.
AIDE AU DÉMARRAGE EN
CÔTE
Utilisation de l'assistance au
démarrage en côte
AVERTISSEMENTS
Ce système ne remplace pas le frein
de stationnement. Lorsque vous
quittez votre véhicule, vous devez
toujours serrer le frein à main et laisser le
levier sélecteur de transmission en position
P (stationnement).
1.
Appuyez sur la pédale de frein pour
immobiliser complètement votre
véhicule. Gardez la pédale de frein
enfoncée.
2. Si les capteurs détectent que votre
véhicule est sur une pente, le système
est automatiquement activé.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, votre véhicule reste
immobile dans la pente pendant
environ deux ou trois secondes. Ce
temps de maintien est
automatiquement prolongé si vous
êtes en train de démarrer.
Vous devez rester dans votre
véhicule une fois que vous avez
activé le système.
Vous êtes à tout moment
responsable du contrôle de votre
véhicule, de la surveillance du
système et de toute intervention
éventuellement nécessaire.
127
Fiesta (CCN)
Transmission
4. Démarrer de la manière habituelle. Les
freins sont desserrés
automatiquement.
Activation et désactivation du
système
Note : Le système ne peut être activé et
désactivé que sur les véhicules équipés
d'une boîte de vitesses manuelle.
Note : Une fois que vous avez désactivé le
système, il reste inactif jusqu'à ce que vous
l'activiez de nouveau.
Votre véhicule vous est remis avec le
système déjà activé. Vous pouvez
désactiver cette fonction si vous le désirez :
Voir Généralités (page 72).
128
Fiesta (CCN)
Freins
Système de freinage antiblocage
GÉNÉRALITÉS
En évitant le blocage des freins, ce système
vous aide à conserver la maîtrise de la
direction et donc à maintenir la stabilité
du véhicule lors d'un freinage d'urgence.
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
INTERRUPTEUR DE COUPURE
D'ALIMENTATION
Note : Il est normal d'entendre un bruit
occasionnel en provenance des freins. S'il
s'agit d'un bruit de métal contre métal, d'un
grincement continu ou d'un crissement aigu
continu, les garnitures de frein sont
peut-être usées. Si le volant de direction
vibre ou tremble en continu lors du freinage,
le véhicule doit être contrôlé par un
concessionnaire agréé.
Note : Quand le système fonctionne, des
pulsations sont ressenties dans la pédale
de frein et sa course peut continuer.
Maintenez la pression sur la pédale de frein.
Il se peut aussi que le système émette du
bruit. C'est normal.
Le système de freinage antiblocage
n'élimine pas les risques dans les situations
suivantes :
• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous ;
• l'aquaplaning ;
• vous négociez les virages trop
rapidement.
• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
Note : La poussière de frein peut
s'accumuler dans les roues, même lors de
conditions normales de conduite. La
présence d'un peu de poussière est
inévitable lorsque les freins s'usent. Voir
Nettoyage des jantes en alliage (page
195).
Lorsque les freins sont mouillés, l'efficacité
du freinage est diminuée. A la sortie d'une
station de lavage ou après avoir roulé sur
de l'eau stagnante, exercer plusieurs
pressions légères sur la pédale de frein
pour sécher les freins.
FREIN DE STATIONNEMENT
Assistance au freinage d'urgence
Véhicules avec transmission
automatique
L'assistance au freinage d'urgence détecte
un freinage brutal en mesurant la force
avec laquelle vous appuyez sur la pédale
de frein. Elle fournit une puissance de
freinage optimale aussi longtemps que
vous maintenez la pression sur la pédale.
L'assistance au freinage d'urgence peut
réduire les distances d'arrêt dans les
situations critiques.
Vous devez toujours serrer
complètement le frein à main et
laisser le levier de vitesses en
position P (stationnement) lorsque vous
quittez le véhicule.
AVERTISSEMENT
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la montée, placez le levier
de vitesses en position P (stationnement)
et tournez le volant vers le côté opposé au
trottoir.
129
Fiesta (CCN)
Freins
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la descente, placez le levier
de vitesses en position P (stationnement)
et tournez le volant vers le trottoir.
Véhicules avec transmission
manuelle
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la montée, sélectionnez le
premier rapport et tournez le volant vers le
côté opposé au trottoir.
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la descente, sélectionnez la
marche arrière et tourner le volant vers le
trottoir.
Tous les véhicules
Note : Ne pas appuyer sur le bouton de
déverrouillage en tirant le levier vers le haut.
Pour serrer le frein à main :
1.
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
2. Tirez à fond le levier de frein à main.
Pour desserrer le frein à main :
1.
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
2. Tirez légèrement le levier vers le haut.
3. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage en poussant le levier
vers le bas.
130
Fiesta (CCN)
Programme de stabilité électronique
Le système fournit aussi une fonction
d'antipatinage améliorée en réduisant le
couple du moteur si les roues patinent à
l'accélération. Cette fonction facilte le
démarrage sur routes glissantes ou
surfaces instables et améliore le confort
en limitant le patinage des roues dans les
virages serrés.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Programme de stabilité
électronique (ESP)
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Témoin du contrôle de stabilité
Pendant la conduite, le témoin clignote
lors des interventions du système. Voir
Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 65).
UTILISATION DU PROGRAMME
DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
Note : Le système est automatiquement
activé chaque fois que vous mettez le
contact.
Le système peut être activé et désactivé à
l’aide de l’affichage d’information. Voir
Généralités (page 72).
UTILISATION DU PROGRAMME
DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
- 1.6L ECOBOOST™
A
Sans ESP
AVERTISSEMENT
B
Avec ESP
En désactivant le contrôle de
stabilité, vous désactivez aussi Active
city stop. Le non-respect de cet
avertissement peut sérieusement
augmenter le risque de blessures
corporelles, voire de décès.
Le système prend en charge la stabilité
lorsque le véhicule commence à quitter sa
trajectoire. Pour cela, le système procède
à un freinage individuel des roues et à une
réduction du couple moteur si nécessaire.
131
Fiesta (CCN)
Programme de stabilité électronique
Note : Le système est automatiquement
activé à chaque fois que vous mettez le
contact.
Note : Vous pouvez également activer et
désactiver le système à l’aide de l’écran
d’information. Voir Affichages
d'informations (page 72).
Activation du mode sport
Appuyez sur le commutateur. Il s'allume
et un message est affiché sur l'écran
d'information. Appuyer de nouveau sur le
commutateur pour ramener le système en
mode normal.
Note : Dans ce mode, le contrôle de
stabilité est seulement réduit et pas
complètement désactivé.
Désactivation du système
Enfoncez le contacteur pendant cinq
secondes environ. Il s'allume et un
message est affiché sur l'écran
d'information. Appuyer de nouveau sur le
commutateur pour ramener le système en
mode normal.
132
Fiesta (CCN)
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Note : Si votre véhicule est équipé d'une
boule de remorquage, le système est
désactivé automatiquement lorsque des
feux de remorque (ou une plaque de feux
arrière) sont branchés sur le connecteur à
13 broches via un module d'attelage de
remorque autorisé par Ford.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Note : Garder les capteurs exempts
d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas
les nettoyer avec des objets pointus.
Si votre véhicule est équipé d'un
module d'attelage de remorque non
homologué par Ford, le système est
susceptible de ne pas détecter
correctement les obstacles.
Note : Le système peut émettre de fausses
tonalités s'il détecte un signal qui utilise la
même fréquence que les capteurs ou si
votre véhicule est au niveau de charge
maximal.
Les capteurs peuvent ne pas
détecter des objets sous une pluie
battante ou dans d'autres conditions
pouvant produire des réflexions
perturbantes.
Note : Les capteurs extérieurs peuvent
détecter les parois latérales d'un garage. Si
la distance entre le capteur extérieur et la
paroi latérale reste constante pendant trois
secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous
poursuivrez la manoeuvre, les capteurs
intérieurs détecteront les objets vers
l'arrière.
Les capteurs peuvent ne pas
détecter des objets dont les surfaces
absorbent les ondes ultrasonores.
Le système ne détecte pas les
obstacles qui s'éloignent de votre
véhicule. Ils sont détectés
uniquement lorsqu'ils commencent à se
rapprocher du véhicule.
SYSTÈME D'AIDE AU
STATIONNEMENT
Effectuez les marches arrière avec
une attention particulière lorsque le
véhicule est équipé d'une boule de
remorquage ou d'un accessoire arrière
comme un porte-vélos car le système
d'aide au stationnement arrière n'indique
que la distance entre le pare-chocs et
l'obstacle.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter toute blessure physique,
nous vous demandons de bien lire et
comprendre les limites du système
décrites dans cette section. La détection
ne constitue qu'une assistance pour éviter
certains objets (généralement grands et
immobiles) lorsque le véhicule se déplace
en marche arrière à vitesse réduite sur une
surface plane. Les systèmes de contrôle
de la circulation, le mauvais temps, les
freins pneumatiques et les moteurs et
ventilateurs extérieurs peuvent également
affecter le fonctionnement du système de
détection. Cela peut notamment diminuer
ses performances ou le déclencher par
erreur.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, n'aspergez les
capteurs que brièvement et à une
distance toujours supérieure à
20 centimètres (8 pouces).
133
Fiesta (CCN)
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
AVERTISSEMENTS
Pour éviter toute blessure physique,
vous devez toujours rester vigilant
lorsque vous conduisez en marche
arrière et que vous utilisez le système de
détection.
Lorsque le système envoie un
avertissement de détection, le volume de
la radio diminue à un niveau prédéfini. Le
volume de la radio est rétabli au niveau
précédent une fois que l'avertissement est
arrêté.
Ce système n'est pas conçu pour
empêcher un contact avec des objets
de petite taille ou en mouvement. Le
système est conçu pour alerter et assister
le conducteur dans la détection d'objets
immobiles de grande taille afin d'éviter
d'endommager le véhicule. Il se peut que
le système ne détecte pas les objets plus
petits, en particulier ceux situés près du
sol.
Système de détection arrière
Les capteurs arrière sont activés
uniquement lorsque vous mettez le levier
sélecteur de transmission en position R
(marche arrière). Plus le véhicule se
rapproche de l'obstacle, plus l'intervalle
entre les avertissements sonores diminue.
Lorsque l'obstacle est situé à moins de
30 centimètres (12 pouces) du véhicule,
l'alarme sonore est émise en continu. Si
un objet immobile ou en train de s'éloigner
est détecté à plus de 30 centimètres
(12 pouces) du côté de votre véhicule,
l'alarme sonore est émise pendant trois
secondes seulement. Lorsque le système
détecte un autre objet en approche,
l'alarme sonore est à nouveau émise.
Certains dispositifs optionnels, par
exemple des barres de remorquage
de grande taille, des porte-vélos ou
porte-surfs, ou tout autre dispositif
susceptible d'entraver la zone de détection
normale du système, peuvent entraîner de
fausses alarmes sonores.
Note : Les capteurs situés sur le pare-chocs
ou le bandeau doivent être exempts de
neige, de glace et d'accumulation
importante de poussière. Si les capteurs
sont couverts, la précision du système peut
être affectée. Ne nettoyez pas les capteurs
avec des objets pointus.
Note : Un pare-chocs ou un bandeau mal
centré ou tordu à la suite de dommages
subis par le véhicule peut altérer la zone de
détection, provoquant ainsi des erreurs lors
de la mesure des obstacles ou de fausses
alertes.
A
Le système vous prévient des obstacles
situés à une certaine portée de la zone du
pare-chocs.
134
Fiesta (CCN)
Zone de détection jusqu'à
183 centimètres (72 pouces)
autour du pare-chocs arrière (la
zone de détection diminue au
niveau des angles extérieurs du
pare-chocs).
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Le système détecte certains objets lorsque
vous mettez le levier sélecteur de
transmission en position R (marche
arrière) :
• lorsque le véhicule avance vers un objet
immobile à une vitesse maximale de
5 km/h (3 mph) ;
• lorsque le véhicule est immobile mais
qu'un objet s'approche de l'arrière du
véhicule à une vitesse maximale de
5 km/h (3 mph) ;
• lorsque votre véhicule avance à moins
de 5 km/h (3 mph) et qu'un objet
s'approche de l'arrière de votre
véhicule à moins de 5 km/h (3 mph).
A
Déplacez le levier sélecteur de
transmission de la position R (marche
arrière) pour arrêter le système. Lorsque
le système est défectueux, un message
d'alerte apparaît sur l'écran d'information
et vous empêche d'activer le système.
Système de détection avant et
arrière
Le système émet les avertissements
sonores suivants lorsque des obstacles se
trouvent à proximité du pare-chocs :
• Les objets détectés par les capteurs
avant sont indiqués par un son aigu
émis par les haut-parleurs avant.
• Les objets détectés par les capteurs
arrière sont indiqués par son grave émis
par les haut-parleurs arrière. Plus le
véhicule se rapproche de l'obstacle,
plus l'intervalle entre les
avertissements sonores diminue.
• Le système de détection avertit de la
présence de l'obstacle le plus près de
l'avant ou de l'arrière du véhicule. Par
exemple, si un obstacle se trouve à
60 centimètres (24 pouces) de l'avant
du véhicule et qu'un deuxième obstacle
se trouve en même temps à seulement
40 centimètres (16 pouces) de l'arrière
du véhicule, la sonnerie grave se
déclenche.
Le système s'allume automatiquement
quand vous démarrez le véhicule. Pour
activer le système, la vitesse du véhicule
doit être inférieure à 12 km/h (7 mph) et
vous devez appuyer sur le bouton d'aide
au stationnement ou déplacer le levier
sélecteur de transmission en position R ou
de marche arrière.
135
Fiesta (CCN)
Zone de détection couvrant
jusqu'à 80 centimètres
(31 pouces) à l'avant du
véhicule, jusqu'à 183 centimètres
(72 pouces) depuis le
pare-chocs arrière et jusqu'à
15–35 centimètres
(6–14 pouces) sur le côté de
l'extrémité avant du véhicule.
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
•
•
Un avertissement intermittent se fait
entendre depuis l'avant et l'arrière si
des objets se trouvent à moins de
30 centimètres (12 pouces) de chaque
pare-chocs.
Si un objet immobile ou en train de
s'éloigner est détecté à plus de
30 centimètres (12 pouces) du côté de
votre véhicule, l'alarme sonore est
émise pendant trois secondes
seulement. Lorsque le système détecte
un autre objet en approche, l'alarme
sonore est à nouveau émise.
Activation de la caméra de recul
AVERTISSEMENT
Pour obtenir des informations spécifiques
concernant la détection arrière du système,
veuillez vous reporter à cette section.
La caméra peut ne pas détecter des
objets proches de votre véhicule.
Appuyez sur le bouton pour désactiver le
système. Appuyez sur le bouton ou amenez
le levier sélecteur de transmission en
position R (marche arrière) pour
redémarrer le système. Pour
l'emplacement des repères : Voir Bref
aperçu (page 12).
Mettez le contact et allumez l'autoradio.
Appuyez sur le commutateur du système
d’aide au stationnement sur la planche de
bord ou placez le levier sélecteur de
transmission en position de marche arrière.
L'image est affichée sur l'écran.
CAMÉRA DE RECUL
(IF EQUIPPED)
Le témoin du commutateur s'allume
lorsque le système est activé.
AVERTISSEMENTS
Le fonctionnement de la caméra
peut varier selon la température
ambiante, l'état du véhicule et les
conditions routières.
Le bon fonctionnement de la caméra peut
être compromis dans les cas suivants :
• Zones sombres.
• Lumière intense.
• Changement rapide de la température
ambiante.
• Humidité de la caméra, après
exposition à la pluie ou à une forte
humidité par exemple.
• Obstruction de la vue de la caméra, par
de la boue par exemple.
Les distances indiquées à l'écran
peuvent être différentes de la
distance réelle.
Ne placer aucun objet devant la
caméra.
La caméra se trouve sur le hayon, près de
la poignée.
136
Fiesta (CCN)
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
Utilisation de l'affichage
AVERTISSEMENTS
Les obstacles situés au-dessus de la
caméra n'apparaissent pas.
Examiner la zone à l'arrière de votre
véhicule au besoin.
Les repères ne sont donnés qu'à titre
indicatif et sont calculés pour des
véhicules chargés au maximum et
roulant sur une surface régulière.
Les lignes montrent la distance entre le
bord externe du pneu avant plus
51 millimètres (deux pouces) et le
pare-chocs arrière.
137
Fiesta (CCN)
A
Rouge - jusqu'à 0,3 mètre
(12 pouces)
B
Orange - 0,3 - 0,6 mètre (12 24 pouces)
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants
C
Vert – 0,6 - 0,9 mètre (24 35 pouces)
D
Noir - ligne médiane de la
trajectoire prévue du véhicule
Note : La ligne verte est prolongée de
0,9 mètre (35 pouces) jusqu'à une distance
de 3,2 mètres (126 pouces).
Note : En cas de recul avec une remorque,
les lignes à l'écran n'apparaissent pas. La
caméra indique la direction de votre
véhicule, et non celle de la remorque.
Désactivation de la caméra de
recul
Note : Le système est automatiquement
désactivé lorsque votre véhicule atteint
environ 12 km/h (7 mph).
Appuyez sur la touche de fonction 4. Pour
l'emplacement des repères : Voir
Système audio (page 215).
Véhicules avec système d’aide au
stationnement
L'affichage montre également une barre
de distance en couleur. Ce guide indique
la distance qui sépare le pare-chocs arrière
de l'obstacle détecté.
Les barres ont les couleurs suivantes :
• Vert – 0,6 à 1,8 mètres (24 - 71 pouces).
• Orange - 0,3 à 0,6 mètre (12 24 pouces).
• Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou
moins.
138
Fiesta (CCN)
Régulateur de vitesse (If Equipped)
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le régulateur de vitesse permet de
commander la vitesse du véhicule à l'aide
des commutateurs au volant. Vous pouvez
utiliser le régulateur de vitesse dès que
votre vitesse dépasse environ 30 km/h
(20 mph).
Le régulateur de vitesse est situé sur le
volant de direction.
Activation du régulateur de vitesse
UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
Appuyez sur la touche ON et relâchez-la.
L'indicateur s'affiche dans le
combiné des instruments.
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas le régulateur de vitesse
en cas de circulation intense, sur des
routes sinueuses ou lorsque la
chaussée est glissante. Cela risque
d'entraîner une perte de contrôle du
véhicule et des blessures graves, voire
mortelles.
Réglage d'une vitesse
1. Accélérez à la vitesse voulue.
2. Appuyez sur la touche SET+ et
relâchez-la.
3. Retirez votre pied de la pédale
d’accélérateur.
Lorsque vous descendez une pente,
votre vitesse peut augmenter et
dépasser la vitesse réglée. Le
système ne fait pas intervenir les freins.
Rétrogradez pour aider le système à
maintenir la vitesse réglée. Le non-respect
de cette consigne risque d'entraîner une
perte de contrôle du véhicule et des
blessures graves, voire mortelles.
Modification de la vitesse réglée
•
•
Note : en montée, le régulateur de vitesse
se désengage si la vitesse de votre véhicule
est inférieure de 16 km/h (10 mph) à la
vitesse réglée.
•
139
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche SET+ ou SETet maintenez-la enfoncée. Relâchez la
commande lorsque vous avez atteint
la vitesse souhaitée.
Appuyez sur la touche SET+ ou SETet relâchez-la. La vitesse réglée change
par incréments d’environ 2 km/h
(1 mph).
Appuyez sur la pédale d'accélérateur
ou la pédale de frein jusqu'à atteindre
la vitesse désirée. Appuyez sur la
touche SET+ et relâchez-la.
Régulateur de vitesse (If Equipped)
Annulation de la vitesse réglée
Appuyez sur la touche CAN et relâchez-la
ou bien appuyez légèrement sur la pédale
de frein. La vitesse réglée ne sera pas
effacée.
Reprise de la vitesse réglée
Appuyez sur la touche RES et relâchez-la.
Désactivation du régulateur de
vitesse
Note : si vous coupez le système, vous
effacez la vitesse réglée.
Appuyez sur la touche OFF puis
relâchez-la ou coupez le contact.
140
Fiesta (CCN)
Aides à la conduite
ACTIVE CITY STOP
AVERTISSEMENTS
N'effectuez pas de réparations du
pare-brise dans l’environnement
direct autour du capteur.
Informations générales
AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Si vous faites poser un pare-brise
non approuvé par Ford, le système
est susceptible de ne pas fonctionner
correctement.
Si le moteur s'arrête après
l'activation du système, les feux de
détresse sont activés.
Vous êtes responsable à tout
moment du contrôle de votre
véhicule, du contrôle du système et
de toute intervention, le cas échéant.
Le système peut ne pas fonctionner
pendant la conduite dans des virages
serrés.
Ne regardez jamais directement vers
le capteur avec quelque objet que ce
soit. Vous risquez de vous abîmer les
En cas de capteur bloqué, le système
peut ne pas fonctionner.
Note : Veillez à ce que le pare-brise soit
exempt de tout corps étranger, comme des
déjections d’oiseau, des insectes, de la neige
ou de la glace.
Pour atteindre des performances
optimales, le système de freinage
doit être rôdé. Voir Rodage (page
Note : Veillez à ce que le capot soit exempt
de glace et de neige, sinon il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement.
La performance du système peut
varier en fonction de l'état du
véhicule et de la route.
Un capteur est monté derrière le
rétroviseur intérieur. Il surveille en continu
les conditions pour décider quand
intervenir.
yeux.
150).
Le système ne réagit pas aux
véhicules allant dans une autre
direction.
Le système est conçu pour vous aider à
réduire les collisions à basse vitesse par
l'arrière d'un autre véhicule. Il vous aide
aussi à réduire les endommagements dus
à un choc ou évite carrément qu'une
collision puisse survenir.
Le système ne réagit pas aux
bicyclettes, vélomoteurs, piétons ou
animaux.
Le système fonctionne à des vitesses
inférieures à environ 30 km/h (19 mph) en
serrant les freins lorsque le capteur détecte
qu'une collision est probable.
Lorsque l'allumage est mis, le
capteur transmet constamment un
faisceau laser.
Le système ne fonctionne pas
pendant une accélération et une
direction brutales.
Vous devez enfoncer la pédale de frein
pour obtenir la totalité de la force de
freinage.
Le système peut ne pas fonctionner
par temps froid et en cas de
conditions météorologiques difficiles.
La pluie, la neige, des jets et la glace
peuvent avoir un effet sur le capteur.
Si le système freine ou si les freins sont
serrés automatiquement, un message
s’affiche sur l’écran d'information.
141
Fiesta (CCN)
Aides à la conduite
Utilisation de la fonction Active
City Stop
Informations relatives au capteur
laser
Activation et désactivation du système
Note : Le système est automatiquement
activé chaque fois que vous mettez le
contact.
Dans certaines situations, il est préférable
de désactiver le système, par exemple :
• en cas de conduite tout terrain, des
objets pouvant recouvrir le pare-brise ;
• lorsque le véhicule est lavé dans un
centre de lavage auto.
Vous pouvez activer et désactiver le
système à l’aide de l’affichage
d’information. Voir Généralités (page 72).
AVERTISSEMENTS
Radiation laser invisible. Ne pas
regarder directement avec des
instruments optiques (loupes).
Produit laser classe 1M.
Procédure de réapprentissage Active
City Stop
IEC 60825-1 : 1993 + A2:2001.
Correspond aux normes de
performance FDA pour les produits
laser, à l'exception de l'écart suite à la note
laser N° 50 en date du 26 juillet 2001.
Note : Lorsque la batterie a été
débranchée, le système suit une procédure
de réapprentissage. Il n'est pas disponible
pendant cette période.
Vous devez conduire votre véhicule à plus
de 50 km/h (31 mph) en ligne droite pour
terminer la procédure. Elle peut prendre
plusieurs minutes.
Elément
Spécification
Puissance moyenne max.
45mW
Durée d'impulsions
33ns
Longueur d'onde
905nm
142
Fiesta (CCN)
Chargement du véhicule
Le plancher de chargement peut être placé
sur l'une ou l'autre de ces positions sur les
tablettes situées à l'arrière du garnissage
du coffre à bagages.
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
Utilisez des sangles d'amarrage
conformes à une norme, par exemple
DIN.
Fixez solidement tous les objets
mobiles.
Placez les bagages et autres objets
aussi bas et vers l'avant que possible
dans l'espace de chargement.
Ne conduisez pas avec le hayon ou
la porte arrière ouverte. Les fumées
d'échappement pourraient pénétrer
dans votre véhicule.
Ne dépassez pas la charge maximale
des essieux avant et arrière de votre
véhicule. Voir Plaque
d'identification du véhicule (page 211).
Vous pouvez laisser ouvert le plancher de
chargement. Utilisez les fixations situées
à côté du coffre à bagages pour maintenir
le plancher en position verticale.
Veiller à ce qu'aucun objet ne puisse
venir en contact avec les vitres
arrière.
COUVRE-BAGAGES
RANGEMENT SOUS LE
PLANCHER ARRIÈRE (IF EQUIPPED)
AVERTISSEMENT
Plancher de chargement réglable
Ne pas disposer d'objets sur la
tablette arrière.
A
Position haute
B
Position basse
143
Fiesta (CCN)
Remorquage
Conduite du véhicule sur fortes
pentes
TRACTION D'UNE REMORQUE
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas une vitesse de
100 km/h (62 mph).
AVERTISSEMENT
Les freins de la remorque ne sont pas
commandés par le circuit de freinage
antiblocage (ABS) du véhicule.
Augmentez la pression des pneus
arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus
de la valeur prescrite. Voir
Spécifications techniques (page 208).
Rétrogradez avant d'aborder une descente
raide.
Ne dépassez pas le poids total
roulant maximal du véhicule indiqué
sur la plaque d'identification. Voir
Plaque d'identification du véhicule
(page 211).
TRACTION D'UNE REMORQUE
- 1.6L ECOBOOST™
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas le poids maximal
autorisé à l'avant (poids vertical sur
la boule de remorquage) de
50 kilogrammes (110 livres).
Votre véhicule n'est pas approuvé
pour le remorquage.
Le circuit électrique n'est pas adapté
pour des remorques munies de
plusieurs feux arrière de brouillard.
BOULE DE REMORQUAGE
AVERTISSEMENTS
Lorsqu'elle n'est pas utilisée,
toujours fixer solidement la boule de
remorquage dans le coffre à
bagages.
Note : Tous les véhicules ne sont pas
prévus ou homologués pour être équipés de
barres de remorquage. Renseignez-vous
auprès du concessionnaire au préalable.
Posez le bras de boule de
remorquage avec un soin particulier
car la sécurité de votre véhicule et
de la remorque en dépend.
Placez les charges sur une position aussi
basse et aussi centrale que possible par
rapport à l'essieu/aux essieux de la
remorque. Si vous remorquez avec un
véhicule non chargé, la charge dans la
remorque doit être placée vers l'avant,
dans les limites maximales permises à
l'avant de la remorque pour obtenir la
meilleure stabilité.
Ne pas utiliser d'outil pour le
montage ou le démontage de la
boule de remorquage.
Ne pas modifier l'attelage de la
remorque.
La stabilité de l'ensemble véhicule et
remorque dépend en grande partie de la
qualité de la remorque.
Ne pas démonter ni tenter de réparer
la boule de remorquage.
Dans des régions à haute altitude
(supérieure à 1 000 mètres - 3 281 pieds),
le poids total roulant maximal autorisé
stipulé doit être réduit de 10 % tous les
1 000 mètres (3 281 pieds)
supplémentaires.
144
Fiesta (CCN)
Remorquage
Mise en place de la boule de
remorquage
AVERTISSEMENT
La boule de remorquage ne peut être
insérée que si elle est complètement
déverrouillée.
Une prise de remorque à 13 broches et le
siège du bras de boule de remorquage sont
montés sous le pare-chocs arrière. Tourner
la prise de remorque de 90 degrés vers le
bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la
position d'extrémité.
Déverrouillage du mécanisme de
boule de remorquage
Note : Dégager le bouchon.
1.
Insérer la boule de remorquage à la
verticale et la pousser vers le haut
jusqu'à ce qu'elle s'engage.
Note : Ne pas laisser la main à proximité
de la molette.
1. Retirer le capuchon de protection.
2. Insérer la clé et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
3. Maintenir la boule de remorquage. Tirer
la mollette puis la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle émette des claquements.
Note : Le repère rouge sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la boule de
remorquage.
Note : Le repère vert sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la boule de
remorquage.
2. Pour verrouiller, tourner la clé dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre et retirer la clé pour verrouiller
la boule de remorquage.
4. Relâcher la molette. La boule de
remorquage est déverrouillée.
145
Fiesta (CCN)
Remorquage
Dépose de la boule de remorquage
3. Retirer le bouchon de protection de la
tête de la clé et l'enfoncer sur le
verrouillage.
Conduite avec une remorque
AVERTISSEMENT
Si l'une des conditions suivantes ne
peut pas être remplie, il ne faut pas
utiliser la barre d'attelage et il faut
la faire contrôler par un concessionnaire
agréé.
Note : Dételer la remorque.
1.
Retirer le capuchon de protection.
Enfoncer le capuchon de protection
dans la tête de la clé. Insérer la clé et
déverrouiller.
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer
sur la molette et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'en
butée.
3. Déposer la boule de remorquage.
4. Relâcher la molette.
Vérifier que la boule de remorquage est
correctement verrouillée avant de prendre
la route. Vérifier que :
•
•
•
•
les repères verts sont alignés
la molette (A) est correctement
montée sur la boule de remorquage
vous avez retiré la clé (B)
la boule de remorquage est solidement
positionnée.
Lorsqu'elle est déverrouillée de cette
manière, la boule de remorquage peut être
réintroduite à tout moment.
Conduite sans remorque
AVERTISSEMENT
Ne jamais déverrouiller le bras de la
boule de remorquage lorsque la
remorque est fixée.
146
Fiesta (CCN)
Remorquage
POINTS DE REMORQUAGE
Anneaux de remorquage
AVERTISSEMENT
La boucle de remorquage possède
un filetage à gauche. Faites-le
tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour le poser.
S'assurer que l'anneau de remorquage est
serré à fond.
Note : Le logement de roue de secours
présente un espace libre.
Note : L'anneau de remorquage doit rester
en permanence dans le véhicule.
Déposer la boule de remorquage. Insérer
le bouchon dans son logement (1).
Entretien
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer le véhicule au jet
haute pression, déposer la boule de
remorquage et protéger son siège à
l'aide du capuchon.
Assurer la propreté du système d'attelage.
Graisser périodiquement les paliers,
surfaces de glissement et billes de
verrouillage avec de la graisse exempte de
résine ou de l'huile et le verrouillage avec
de la graisse graphitée.
1. Enfoncez le cache.
2. Relâchez le cache.
En cas de perte, des clés de rechange sont
disponibles auprès du constructeur
(indiquer le numéro du barillet de serrure).
147
Fiesta (CCN)
Remorquage
AVERTISSEMENTS
L’assistance au freinage et à la
direction n’est pas fonctionnelle tant
que le moteur ne tourne pas.
Appuyez plus fort sur la pédale de frein et
tenez compte d'un allongement des
distances d'arrêt et d'un alourdissement
de la direction.
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait
endommager votre véhicule ou le
véhicule tracteur.
N'utilisez pas de barre de
remorquage rigide sur l’œillet de
remorquage avant.
3. Mettre en place l'anneau de
remorquage.
Sélectionnez le point mort lorsque
le véhicule est remorqué.
Crochet arrière de remorquage
Il convient de démarrer lentement et de
rouler régulièrement sans à-coups pour le
véhicule remorqué.
Véhicules avec transmission
automatique
AVERTISSEMENTS
Au-delà d'une vitesse de 20 km/h
(12 mph) et d'une distance de
20 kilomètres (12 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.
Déposez le cache.
Il est déconseillé de remorquer le
véhicule avec les roues motrices au
sol. Cependant, s'il est nécessaire
d'enlever le véhicule d'un endroit
dangereux, il doit être remorqué à une
vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph) ou
sur une distance inférieure à 20 kilomètres
(12 miles).
Note : Si votre véhicule est équipé d'une
barre d'attelage, utilisez-la pour remorquer
d'autres véhicules.
REMORQUAGE DU VÉHICULE
SUR SES QUATRE ROUES
Ne remorquez pas le véhicule à
l'envers.
Tous les véhicules
AVERTISSEMENTS
Vous devez mettre le contact lors du
remorquage du véhicule.
En cas de défaillance mécanique de
la boîte de vitesses, les roues
motrices doivent être décollées du
sol.
148
Fiesta (CCN)
Remorquage
AVERTISSEMENTS
Ne remorquez pas le véhicule si la
température ambiante est inférieure
à 0 °C (32 °F).
149
Fiesta (CCN)
Conseils pour la conduite
RODAGE
CONDUITE SUR ROUTE
INONDÉE
Pneus
AVERTISSEMENTS
La conduite dans l'eau est possible
en cas d'urgence uniquement et en
aucun cas dans des conditions de
conduite normales.
AVERTISSEMENT
Les pneus neufs doivent être rodés
sur une distance d'environ 500 km
(300 miles). Pendant cette période,
le comportement routier du véhicule peut
être différent.
Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,
le moteur peut être endommagé.
Freins et embrayage
En cas d'urgence, le véhicule peut rouler
dans une profondeur d’eau maximum de
200 millimètres (8 pouces) et à une
vitesse maximum de 10 km/h (6 mph).
Vous devez vous montrer extrêmement
prudent en conduisant dans un courant
d'eau.
AVERTISSEMENT
Evitez de solliciter fortement les
freins et l'embrayage pendant les
150 premiers kilomètres (100 miles)
en conduite urbaine et les 1 500 premiers
kilomètres (1 000 miles) sur autoroute.
Lorsque vous circulez dans de l'eau,
conduisez à faible vitesse et n'arrêtez pas
votre véhicule. Après avoir circulé dans de
l'eau et dès que les conditions de sécurité
le permettent :
• Enfoncez légèrement la pédale de frein
et vérifiez que les freins fonctionnent
correctement.
• Vérifiez que l'avertisseur sonore
fonctionne.
• Vérifiez que les phares de votre
véhicule fonctionnent correctement.
• Vérifiez que la direction assistée
fonctionne correctement.
Moteur
AVERTISSEMENT
Evitez de conduire trop rapidement
pendant les 1 500 premiers
kilomètres (1 000 miles). Variez
fréquemment la vitesse du véhicule et
passez les rapports relativement tôt. Ne
faites pas peiner le moteur.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES
PAR TEMPS FROID
Le fonctionnement de certains
composants et systèmes peut être affecté
par des températures inférieures à -25°C.
150
Fiesta (CCN)
Conseils pour la conduite
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENTS
Ne placez jamais dans votre véhicule
un tapis de sol ou tout autre
revêtement qu'il est impossible de
fixer correctement pour éviter qu'il bouge
et gêne les pédales ou affecte votre
maîtrise du véhicule.
Ne posez jamais de tapis de sol ou
tout autre revêtement par-dessus
d'autres tapis de sol déjà installés.
Les tapis de sol doivent reposer sur la
moquette/le tapis du plancher du véhicule
et pas sur un autre tapis de sol ou un autre
revêtement. Des tapis de sol
supplémentaires (ou tout autre
revêtement supplémentaire) réduisent le
jeu des pédales et sont susceptibles
d'affecter le fonctionnement des pédales.
AVERTISSEMENTS
Utilisez toujours des tapis de sol
conçus pour correspondre au
plancher de votre véhicule. Utilisez
uniquement des tapis de sol qui laissent
libre la zone des pédales. Utilisez
uniquement des tapis de sol rattachés
correctement aux pattes d'ancrage de telle
sorte qu'ils ne puissent pas changer de
position et affecter le fonctionnement des
pédales ou la sécurité de fonctionnement
de votre véhicule de quelque autre façon
que ce soit.
Vérifiez régulièrement si les tapis de
sol sont bien fixés. Veillez à toujours
reposer et fixer correctement les
tapis de sol qui ont été retirés pour des
questions de nettoyage ou de
remplacement.
Assurez-vous toujours qu'aucun
objet ne peut tomber sur le plancher
côté conducteur pendant que le
véhicule roule. Un objet qui n'est pas fixé
risque de venir se coincer sous les pédales,
provoquant une perte de contrôle du
véhicule.
Des pédales qui ne peuvent pas se
déplacer librement peuvent
provoquer une perte de contrôle du
véhicule et augmentent le risques de
blessures corporelles graves.
Le non-respect des instructions
d'installation ou de fixation des tapis
de sol est susceptible d'interférer
avec le fonctionnement des pédales,
provoquant une perte de contrôle du
véhicule.
Assurez-vous toujours que les tapis
de sol sont correctement fixés aux
pattes d'ancrage dans la moquette,
fournies avec votre véhicule. Les tapis de
sol doivent être correctement maintenus
par les deux pattes d'ancrage pour
s'assurer qu'ils ne changent pas de
position.
Pour poser un tapis de sol,
positionnez-le de façon à ce que
chaque œillet se trouve au-dessus
de la patte d'ancrage correspondante et
appuyez dessus pour le verrouiller en place.
Pour retirer un tapis de sol, procédez
dans l'ordre inverse de la pose.
151
Fiesta (CCN)
Dispositifs d’aide au stationnement
FEUX DE DÉTRESSE
DÉMARRAGE DU VÉHICULE À
L’AIDE DE CÂBLES VOLANTS
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas les conduites de
carburant, les cache-culbuteurs du
moteur ou le collecteur d'admission
comme points de mise à la masse.
Le bouton des feux de détresse est situé
sur la planche de bord. Utilisez-le lorsque
votre véhicule représente un danger pour
la sécurité des autres usagers.
Connecter des batteries de même
tension nominale.
Appuyez sur le bouton pour activer la
fonction de feux de détresse et faire
clignoter les indicateurs de direction avant
et arrière.
Utilisez toujours des câbles de
démarrage d'une section appropriée
et munis de pinces isolées.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
arrêter le système.
Note : Ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique de votre véhicule.
Note : Si la batterie est utilisée lorsque le
moteur est arrêté, elle se décharge. Il se peut
que l'alimentation ne soit pas suffisante
pour redémarrer le moteur.
Note : Selon les lois et réglementations en
vigueur dans le pays de production du
véhicule, les feux de détresse se mettent à
clignoter en cas de freinage brusque.
TROUSSE DE PREMIERS
SECOURS
Un espace est prévu dans le coffre à
bagages.
TRIANGLE DE SIGNALISATION
Un espace est prévu dans le coffre à
bagages.
152
Fiesta (CCN)
Dispositifs d’aide au stationnement
Raccordement des câbles de
démarrage
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B à la connexion de masse du
véhicule A (câble D).
AVERTISSEMENTS
Ne branchez pas le câble
directement sur la borne négative
(–) de la batterie à plat.
A
Véhicule avec la batterie à plat
B
Véhicule avec la batterie
auxiliaire
P
Câble volant positif
D
Câble volant négatif
S'assurer que les câbles ne viennent
pas au contact des organes mobiles
et des éléments du système
d'alimentation en carburant.
Démarrage du moteur
1.
Faites tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
A.
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois
minutes avant de débrancher les
câbles.
1.
Disposez les 2 véhicules de manière à
ce que leur carrosserie ne soit pas en
contact.
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du
véhicule A (câble C).
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer les phares lors du
débranchement des câbles. La
pointe de tension qui en résulte
pourrait faire griller les ampoules.
153
Fiesta (CCN)
Dispositifs d’aide au stationnement
Pour le débranchement des câbles,
procédez dans l’ordre inverse du
branchement.
154
Fiesta (CCN)
Fusibles
Boîte à fusibles de l'habitacle
EMPLACEMENT DES BOÎTES
À FUSIBLES
Cette boîte à fusibles est logée derrière la
boîte à gants. Ouvrez la boîte à gants et
videz-en le contenu. Enfoncez les côtés
vers l’intérieur et faites pivoter la boîte à
gants vers le bas.
Boîte à fusibles du compartiment
moteur
155
Fiesta (CCN)
Fusibles
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES
Boîte à fusibles du compartiment moteur
Fusible
Calibre de
fusible
1
40 A
Module de système de freinage antiblocage
1
30 A
Système de freinage antiblocage, module de contrôle de
stabilité
Circuits protégés
2
60 A
Vitesse haute de ventilateur de refroidissement
3
40 A
Ventilateur de refroidissement
3
30 A
Vitesse basse de ventilateur de refroidissement
4
30 A
Soufflerie de chauffage
156
Fiesta (CCN)
Fusibles
Fusible
Calibre de
fusible
Circuits protégés
5
60 A
Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie)
6
30 A
Module de commande de carrosserie
7
60 A
Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (allumage)
8
50 A
Transmission automatique
9
60 A
Boîtier de raccordement de batterie
10
-
Emplacement libre
11
30 A
Relais de démarreur
12
10 A
Relais de feu de route côté gauche
13
10 A
Relais de feu de route côté droit
14
10 A
pompe à eau
15
10 A
Bobines d'allumage
16
15 A
Module de gestion moteur, ventilateur de refroidissement
vitesse lente et élevée
17
15 A
Sondes à oxygène chauffantes (moteurs à essence)
Module d'alimentation électrique (moteurs diesel)
17
20 A
18
-
19
7,5A
20
-
Emplacement libre
Compresseur de climatisation
Emplacement libre
21
7,5A
22
-
Ventilateur de refroidissement (1.6L Duratorq-TDCi)
23
15 A
Projecteurs antibrouillard
24
15 A
Clignotants
Emplacement libre
25
15 A
Eclairage extérieur côté gauche
26
15 A
Eclairage extérieur côté droit
27
7,5 A
Module de gestion moteur
28
20 A
Système de freinage antiblocage, contrôle de stabilité
29
10 A
Embrayage de climatisation
157
Fiesta (CCN)
Fusibles
Fusible
Calibre de
fusible
30
-
Emplacement libre
31
-
Emplacement libre
32
20 A
Avertisseur sonore, dispositif de maintien d'alimentation,
module de véhicule sans clé
33
20 A
Lunette arrière chauffante
34
20 A
Relais de pompe d'alimentation, réchauffeur de gazole
35
15 A
Système d'alarme de catégorie 1
36
7,5A
Module de commande de transmission automatique
37
25 A
Module de porte avant, côté gauche
38
25 A
Module de porte avant, côté droit
39
25 A
Module de porte arrière, côté gauche
40
25 A
Module de porte arrière, côté droit
Circuits protégés
Relais
Circuits commutés
R1
Ventilateur de refroidissement
R2
Boîtier de raccordement de batterie
R3
Module de gestion moteur
R4
Feu de route
R5
Emplacement libre
R6
Emplacement libre
R7
Ventilateur de refroidissement moteur
R8
Démarreur
R9
Embrayage de climatisation
R10
Projecteurs antibrouillard
R11
Pompe d'alimentation, réchauffeur de gazole
R12
Feu de recul
R13
Soufflerie de chauffage
158
Fiesta (CCN)
Fusibles
Boîte à fusibles de l'habitacle
Fusible
1
Calibre de fusible
Circuits protégés
7,5 A
Allumage, essuie-glaces
automatiques, pare-brise
chauffant, plafonnier, rétroviseur intérieur
2
10 A
Feux stop
3
7,5 A
Feu de recul
4
7,5 A
Réglage de hauteur des
phares
159
Fiesta (CCN)
Fusibles
Fusible
Calibre de fusible
Circuits protégés
5
20 A
Essuie-glaces de pare-brise
6
15 A
Essuie-glace arrière
7
15 A
Pompe de lave-glace
8
-
9
15 A
Siège chauffant passager
10
15 A
Siège chauffant conducteur
11
-
12
10 A
Module airbag
13
10 A
Allumage, direction assistée
électrique, combiné des
instruments, dispositif
antivol passif, système de
freinage antiblocage
14
7,5 A
Module de gestion moteur,
levier sélecteur de transmission, pompe à carburant
15
7,5 A
Système audio, combiné des
instruments
16
-
Emplacement libre
17
-
Emplacement libre
18
-
Emplacement libre
19
15 A
Connecteur de liaison de
données
20
20 A
Module de remorque
21
15 A
Système audio
22
7,5 A
Combiné des instruments
23
7,5 A
Afficheur multifonction,
horloge, surveillance intérieure, buses de chauffage,
panneau de commande de
climatisation
24
10 A
SYNC, Bluetooth
160
Fiesta (CCN)
Emplacement libre
Emplacement libre
Fusibles
Fusible
Calibre de fusible
25
-
26
30 A
Pare-brise chauffant côté
gauche
27
30 A
Pare-brise chauffant, côté
droit
28
30 A
Alimentation électrique de
haute qualité (véhicules
avec marche-arrêt)
29
20 A
Prise d'alimentation arrière
30
20 A
Allume-cigare, prise
d'alimentation auxiliaire
avant
31
-
Emplacement libre
32
-
Emplacement libre
33
-
Emplacement libre
34
20 A
Système d'ouverture sans
clé
35
20 A
Système d'ouverture sans
clé
36
15 A
Commutateur d’allumage
37
-
Emplacement libre
38
-
Emplacement libre
Emplacement libre
39
-
Emplacement libre
40
-
Emplacement libre
41
-
Emplacement libre
42
7,5 A
Caméra de recul
43
10 A
Active City Stop
44
7,5 A
Témoin de désactivation
d’airbag passager
45
-
Emplacement libre
46
-
Emplacement libre
161
Fiesta (CCN)
Circuits protégés
Fusibles
Fusible
Calibre de fusible
47
-
Emplacement libre
48
-
Emplacement libre
49
-
Emplacement libre
Relais
Circuits protégés
Circuits commutés
R1
Allumage
R2
Allume-cigare, prise d'alimentation auxiliaire avant
R3
Emplacement libre
R4
Active City Stop
R5
Emplacement libre
R6
Système d'entrée sans clé (accessoire)
R7
Système d'entrée sans clé (allumage)
R8
Prise d'alimentation auxiliaire arrière
R9
Emplacement libre
R10
Emplacement libre
R11
Emplacement libre
R12
Emplacement libre
AVERTISSEMENTS
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
Coupez le contact et éteignez tous
les équipements électriques avant
d'essayer de changer un fusible.
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier les circuits
électriques de votre véhicule de
quelque manière que ce soit. Faites
effectuer les réparations sur le système
électrique et le remplacement des relais
et fusibles haute intensité par un
concessionnaire agréé.
Remplacez toujours le fusible par un
autre dont l'intensité est équivalente.
Un fusible d'une intensité plus
importante peut endommager gravement
les câbles et provoquer un incendie.
162
Fiesta (CCN)
Fusibles
Si des composants électriques de votre
véhicule ne fonctionnent pas, il se peut
qu'un fusible ait grillé. Si le câble d'un
fusible est rompu, le fusible a grillé. Vérifiez
les fusibles concernés avant de remplacer
un composant électrique.
163
Fiesta (CCN)
Entretien
Contrôle lors du ravitaillement en
carburant
GÉNÉRALITÉS
Faites entretenir régulièrement votre
véhicule pour le maintenir en bon état de
marche et préserver sa valeur de revente.
Un vaste réseau de réparateurs agréés
Ford met sa compétence professionnelle
à votre disposition. Les réparateurs agréés
sont les plus qualifiés pour assurer un
entretien de qualité de votre véhicule ; ils
disposent pour cela de nombreux outils
spécialisés.
•
•
•
•
En plus d'un entretien régulier, nous vous
recommandons d'effectuer les contrôles
suivants.
•
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact avant toute
intervention ou tentative de réglage.
Contrôles mensuels
•
Ne touchez pas les pièces du circuit
d'allumage électronique après
l'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le système
utilise des hautes tensions.
•
Tenez vos mains et vêtements à
distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuer
de tourner plusieurs minutes après la
coupure du moteur.
•
•
•
Assurez-vous que les bouchons de
remplissage sont bien fixés après les
contrôles d'entretien.
•
Contrôles quotidiens
•
•
•
Eclairage extérieur.
Eclairage intérieur.
Témoins et indicateurs.
164
Fiesta (CCN)
Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 174).
Niveau de liquide de freins. Voir
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 176).
Niveau de liquide de lave-glace. Voir
Contrôle du liquide lave-glace (page
176).
Pressions de gonflage des pneus
(pneus froids). Voir Spécifications
techniques (page 208).
Etat des pneus. Voir Jantes et pneus
(page 197).
Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
175).
Etanchéité des canalisations, flexibles
et réservoirs.
Fonctionnement de la climatisation.
Fonctionnement du frein de
stationnement.
Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.
Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page 208).
Entretien
2. Déplacez le verrou vers la gauche.
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT
Ouverture du capot
3. Ouvrez le capot et soutenez-le avec le
support.
Fermeture du capot
1.
1.
Après chaque utilisation du support de
capot, retirez-le et remettez-le
correctement en place.
2. Abaissez le capot et laissez-le tomber
de son propre poids sur les derniers 20
à 30 cm (8 – 11 pouces).
Note : Assurez-vous que vous avez
correctement fermé le capot.
Tirez la poignée d'ouverture de capot.
165
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 175).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
P
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 176).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
*
1
*
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
166
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA)
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 175).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
P
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
*
1
*
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 176).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
167
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.4L DURATEC-16V (SIGMA)
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 175).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
*
1
*
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 176).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
168
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATEC-16V (SIGMA)
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 175).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
*
1
*
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 176).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
169
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L ECOBOOST™
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 175).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
D
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
E
Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177).
F
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
G
Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 155).
H
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 176).
I
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
*
1
1
*
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
170
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.5L DURATORQ-TDCI
(67KW/91CH)
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 175).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
P
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 176).
*
1
*
171
Fiesta (CCN)
Entretien
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV)
DIESEL
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 175).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 174).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
*
1
*
172
Fiesta (CCN)
Entretien
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 176).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.0L ECOBOOST
A
Minimum
B
Maximum
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.4L DURATEC-16V
(SIGMA)
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.25L DURATEC-16V
(SIGMA)
A
Minimum
B
Maximum
173
Fiesta (CCN)
A
Minimum
B
Maximum
Entretien
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.6L DURATEC-16V
TI-VCT (SIGMA)
A
Minimum
B
Maximum
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.5L DURATORQTDCI (67KW/91CH)
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.6L ECOBOOST™
A
Minimum
B
Maximum
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.6L DURATORQTDCI (DV) DIESEL
A
Minimum
A
Minimum
B
Maximum
B
Maximum
CONTRÔLE DE L'HUILE
MOTEUR
1.
Le véhicule doit se trouver sur une
surface plane
2. Coupez le moteur et attendez
10 minutes que l'huile s'écoule dans le
carter d'huile.
174
Fiesta (CCN)
Entretien
3. Retirer la jauge de niveau d'huile et
l'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux. Remettre la jauge en place,
puis la retirer de nouveau pour vérifier
le niveau d'huile.
3. Remettez le bouchon de remplissage
en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une
forte résistance soit perceptible.
Note : n'ajoutez plus d'huile au-delà du
repère maximum. Des niveaux d'huile
dépassant le repère maximum risquent
d'endommager le moteur.
Si le niveau d'huile se situe au repère
minimum, ajoutez immédiatement de
l'huile. Voir Spécifications techniques
(page 190).
Note : Essuyer immédiatement tout
écoulement avec un chiffon absorbant.
Note : Contrôler le niveau d'huile avant de
démarrer le moteur.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Note : assurez-vous que le niveau d'huile
se situe entre les repères minimum et
maximum.
AVERTISSEMENT
Note : Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile
moteur ou d'autres produits de protection
du moteur. Dans certaines conditions, ils
peuvent endommager le moteur.
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincez immédiatement la
partie du corps concernée avec une grande
quantité d'eau et consultez un médecin.
Note : La consommation d'huile des
moteurs neufs atteint son niveau normal
après environ 3 000 miles
(5 000 kilomètres).
Note : S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Appoint d'huile
Note : Le liquide de refroidissement se
dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut
donc dépasser le repère MAX.
AVERTISSEMENTS
Ajoutez de l'huile uniquement
lorsque le moteur est froid. Si le
moteur est chaud, patienter 10
minutes pour le laisser refroidir. Le
non-respect de ces instructions peut
provoquer des blessures corporelles.
Si le niveau se situe au repère MIN, ajouter
immédiatement du liquide de
refroidissement.
Ajout de liquide de refroidissement
moteur
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche. Le non-respect de ces
instructions peut provoquer des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENTS
N'ajouter du liquide de
refroidissement que lorsque le
moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le laisser
refroidir.
1. Retirez le bouchon de remplissage.
2. Ajoutez de l'huile conforme aux
spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 190).
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
175
Fiesta (CCN)
Entretien
AVERTISSEMENTS
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
chaud. Laisser refroidir le moteur.
AVERTISSEMENTS
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincez immédiatement la
partie du corps concernée avec une grande
quantité d'eau et consultez un médecin.
L'antigel non dilué est inflammable
et peut s'enflammer en cas de
projection sur un tube
d'échappement chaud.
Si le niveau du liquide se situe au
niveau du repère MIN, faites
contrôler le circuit par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Note : En cas d'urgence, vous pouvez
ajouter de l'eau dans le circuit de
refroidissement pour rejoindre un garage.
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Note : Le liquide de frein doit rester propre
et sec. Une contamination par des saletés,
de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres
matériaux peut endommager le système de
freinage et provoquer des pannes.
Note : L'utilisation prolongée d'une dilution
incorrecte de liquide de refroidissement peut
endommager le moteur par corrosion,
surchauffe ou gel.
Note : Les circuits de freins et d'embrayage
sont alimentés par un réservoir commun.
Note : n'ajoutez pas de liquide de
refroidissement au-delà du repère MAX.
Ajoutez du liquide conforme aux
spécifications Ford. Voir Spécifications
techniques (page 190).
1.
Retirez le bouchon de remplissage.
Toute la pression présente se dissipe
lentement au fur et à mesure du
desserrage du bouchon.
2. Ajoutez un mélange composé à 50 %
d'eau et à 50 % de liquide de
refroidissement conforme aux
spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 190).
3. Remettez le bouchon de remplissage
en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une
forte résistance soit perceptible.
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE
Note : Le réservoir alimente les systèmes
de lave-glace de pare-brise et de lunette
arrière.
Lorsque vous ajoutez du liquide de
lave-glace, utilisez un mélange de liquide
de lave-glace et d'eau pour éviter que le
liquide ne gèle en hiver et améliorer les
propriétés nettoyantes. Nous vous
recommandons de n'utiliser que du liquide
de lave-glace de qualité.
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
FREINS ET D'EMBRAYAGE
Pour plus de détails sur la dilution du
liquide, reportez-vous aux instructions du
produit.
AVERTISSEMENTS
L'utilisation d'un liquide de frein
autre que celui recommandé peut
réduire l'efficacité de frein et ne pas
répondre aux normes de performance de
Ford.
176
Fiesta (CCN)
Entretien
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Balais d'essuie-glace de pare-brise
AVERTISSEMENT
Sur les véhicules équipés de la
fonction arrêt/démarrage, les
exigences imposées à la batterie
sont différentes. Vous devez remplacer la
batterie par une batterie ayant exactement
les mêmes spécifications.
Remplacement des balais
d'essuie-glaces de pare-brise
Note : Le cas échéant, vous devez
reprogrammer le système audio à l'aide du
code antivol.
La batterie est placée dans le
compartiment moteur. Voir Entretien
(page 164).
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
2. Déposez le balai d’essuie-glace.
3. Remettez en place dans l'ordre inverse.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière
1.
Relevez le bras d'essuie-glace.
Passez le bout de vos doigts sur la lame
du balai pour vérifier qu'il n'y a pas
d'aspérités.
Nettoyez les balais d'essuie-glace avec du
liquide de lave-glace ou de l'eau appliquée
avec une éponge douce ou un chiffon.
2. Positionnez le balai à la perpendiculaire
du bras d'essuie-glace.
177
Fiesta (CCN)
Entretien
3. Détachez le balai du bras
d'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.
5. Remettez en place dans l'ordre inverse.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
4. Déposez le phare.
Note : Lors de la repose du phare, veillez à
rebrancher correctement le connecteur.
DÉPOSE D’UN PHARE
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE - VÉHICULES AVEC:
3 PORTES
1.
Note : Lors de la repose du phare, veillez à
engager le phare complètement dans les
clips de fixation.
Ouvrez le capot. Voir Ouverture et
fermeture du capot (page 165).
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
Note : Ne poser que les ampoules
spécifiées.
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les
ampoules de rechange dans l'ordre inverse
de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
2. Déposer les vis.
Note : Retirez les couvercles pour accéder
aux ampoules.
3. Débranchez le connecteur.
178
Fiesta (CCN)
A
Feux de croisement
B
Feu de route et feu de position
C
Clignotant
Entretien
Feux de croisement
1.
3. Tournez l'ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-la.
Note : Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 178).
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 178).
2. Déposez le cache.
3. Débranchez le connecteur.
4. Libérez le clip et déposez l'ampoule.
Note : Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
2. Déposez le cache.
3. Déposez le porte-ampoule.
4. Déposez l'ampoule.
Feux de route
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 178).
Indicateur de direction
1.
2. Déposez le cache.
179
Fiesta (CCN)
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 178).
Entretien
Répétiteur latéral
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis déposez-la.
1.
Appuyez sur le côté du cache pour
dégager les clips.
2. Déposez le cache.
Feux de jour
3. Déposez le porte-ampoule. Déposez
l'ampoule.
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables ; veuillez contacter un
concessionnaire agréé en cas de
dysfonctionnement.
180
Fiesta (CCN)
Entretien
Projecteurs antibrouillard
1.
Retirez les clips de fixation pour
accéder à l'optique de phare.
5. Débranchez le connecteur.
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
Feux arrière
Note : L'ampoule de phare antibrouillard
ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
2. Déposez le cache à l’aide d’un outil
approprié.
3. Déposer les vis.
4. Déposez la lampe.
1.
181
Fiesta (CCN)
Déposer les vis.
Entretien
4. Déposez l'écrou à oreilles.
5. Débranchez le connecteur.
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
2. Soulevez le joint du coffre à bagages.
3. Déposez la moquette.
7.
Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis déposez-la.
A. Clignotant
B. Feu arrière et feu stop
C. Marche arrière
182
Fiesta (CCN)
Entretien
Troisième feu stop
Lampes de lecture
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables ; veuillez contacter un
concessionnaire agréé en cas de
dysfonctionnement.
Eclairage de plaque
d'immatriculation
1. Déposez le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Eclairage de coffre à bagages,
éclairage de plancher et éclairage
de hayon
1.
En procédant avec précaution, dégagez
le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
Plafonnier
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
1. Déposez le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
183
Fiesta (CCN)
Entretien
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE - VÉHICULES AVEC:
5 PORTES
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
Note : Ne poser que les ampoules
spécifiées.
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les
ampoules de rechange dans l'ordre inverse
de la dépose (sauf indications contraires).
2. Déposez le cache.
3. Débranchez le connecteur.
4. Libérez le clip et déposez l'ampoule.
Note : Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Phare
Note : Retirez les couvercles pour accéder
aux ampoules.
Feux de route
1.
A
Feux de croisement
B
Feu de route et feu de position
C
Clignotant
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 178).
Feux de croisement
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 178).
2. Déposez le cache.
3. Tournez l'ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-la.
184
Fiesta (CCN)
Entretien
Note : Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis déposez-la.
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 178).
Feux de jour
2. Déposez le cache.
3. Déposez le porte-ampoule.
4. Déposez l'ampoule.
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables ; veuillez contacter un
concessionnaire agréé en cas de
dysfonctionnement.
Indicateur de direction
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 178).
185
Fiesta (CCN)
Entretien
Répétiteur latéral
Projecteurs antibrouillard
1.
Retirez les clips de fixation pour
accéder à l'optique de phare.
1.
Appuyez sur le côté du cache pour
dégager les clips.
2. Déposez le cache.
Note : L'ampoule de phare antibrouillard
ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
2. Déposez le cache à l’aide d’un outil
approprié.
3. Déposer les vis.
4. Déposez la lampe.
3. Déposez le porte-ampoule. Déposez
l'ampoule.
186
Fiesta (CCN)
Entretien
2. Soulevez le joint du coffre à bagages.
5. Débranchez le connecteur.
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
Feux arrière
3. Déposez la moquette.
1.
Déposer les vis.
187
Fiesta (CCN)
Entretien
Troisième feu stop
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables ; veuillez contacter un
concessionnaire agréé en cas de
dysfonctionnement.
Eclairage de plaque
d'immatriculation
4. Déposez l'écrou à oreilles.
5. Débranchez le connecteur.
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
1.
En procédant avec précaution, dégagez
le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
Plafonnier
7.
Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis déposez-la.
A. Clignotant
B. Feu arrière et feu stop
C. Marche arrière
1. Déposez le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
188
Fiesta (CCN)
Entretien
Lampes de lecture
Eclairage de coffre à bagages,
éclairage de plancher et éclairage
de hayon
1. Déposez le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Lampe
Spécification
Intensité (watt)
PY21W
21
Feu de route et feu de jour
H15
55/15
Feux de croisement
H7
55
Indicateur de direction avant
Projecteur antibrouillard
H11
55
W5W
5
Répétiteur latéral
WY5W
5
Indicateur de direction arrière
PY21W
21
Feu stop et feu de position arrière
Feu de position
P21/5W
21/5
Feu arrière de brouillard
P21W
21
Feu de recul
W16W
16
Eclairage de plaque d'immatriculation
W5W
5
189
Fiesta (CCN)
Entretien
Lampe
Spécification
Intensité (watt)
Eclairage intérieur
W6W
6
Spot de lecture
W5W
5
Eclairage de coffre à bagages
W5W
5
Note : Certains véhicules sont équipés de
feux à LED. Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fluides du véhicule
Note : Utilisez des fluides qui correspondent aux spécifications ou exigences définies.
L'utilisation d'autres fluides risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par
la garantie de votre véhicule.
Spécification
Indice de
viscosité
Huile moteur - moteurs
essence uniquement
WSS-M2C948-B
5W-20
Huile moteur Ford ou
Castrol
Autres huiles moteur moteurs essence uniquement, sauf 1.0L EcoBoost
WSS-M2C913-C
5W-30
Huile moteur Ford ou
Castrol
Huile moteur - moteurs
diesel uniquement
WSS-M2C913-C
5W-30
Huile moteur Ford ou
Castrol
Elément
190
Fiesta (CCN)
Fluide recommandé
Entretien
Spécification
Indice de
viscosité
WSS-M97B44-D
-
Antigel Motorcraft
SuperPlus
WSS-M6C65-A2
ou ISO 4925 Classe
6
-
Liquide de frein hautes
performances Motorcraft ou Ford DOT 4 LV
Elément
Antigel
Liquide de freins
Fluide recommandé
Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui
permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur.
Appoint d'huile : s'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde aux spécifications
WSS-M2C913-C ou WSS-M2C948-B (moteurs essence seulement), vous devez utiliser
l'huile SAE 5W-30 qui répond aux spécifications ACEA A5/B5.
L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées peut se traduire par des cycles de
démarrage plus longs, une baisse des performances du moteur et une augmentation de
la consommation de carburant.
Huile moteur Castrol recommandée.
Variante
Elément
Capacité en gallons
(litres)
Toutes
Système de laveglace de pare-brise
et de lunette arrière
0,6 (2,5)
Toutes
Circuit de refroidissement du moteur
1,3 (5,8)
1.0L EcoBoost
Réservoir de carburant
9,2 (42)
1.25L Duratec-16V
Réservoir de carburant
9,2 (42)
1.4L Duratec-16V
Réservoir de carburant
9,2 (42)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Réservoir de carburant
9,2 (42)
191
Fiesta (CCN)
Entretien
Variante
Elément
Capacité en gallons
(litres)
1.6L EcoBoost
Réservoir de carburant
10,6 (48)
1.5L Duratorq-TDCi
Réservoir de carburant
8,8 (40)
1.6L Duratorq-TDCi
Réservoir de carburant
8,8 (40)
1.0L EcoBoost
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.0L EcoBoost
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,9 (4,0)
1.25L Duratec-16V
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.25L Duratec-16V
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,8)
1.4L Duratec-16V
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.4L Duratec-16V
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,8)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,8)
192
Fiesta (CCN)
Entretien
Variante
Elément
Capacité en gallons
(litres)
1.6L EcoBoost
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.6L EcoBoost
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,8)
1.5L Duratorq-TDCi
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (3,9)
1.5L Duratorq-TDCi
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,5)
1.6L Duratorq-TDCi
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (3,9)
1.6L Duratorq-TDCi
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,5)
Volumes d'appoint d'huile moteur
Moteur
Capacité en gallons (litres)
1.0L EcoBoost
0,2 (0,75)
1.25L Duratec-16V
0,2 (0,75)
1.4L Duratec-16V
0,2 (0,75)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
0,2 (0,75)
1.6L EcoBoost
0,2 (0,75)
1.5L Duratorq-TDCi
0,3 (1,5)
1.6L Duratorq-TDCi
0,3 (1,5)
193
Fiesta (CCN)
Nettoyage du véhicule
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux
ou une peau de chamois humide pour
nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENTS
Si vous utilisez une station de lavage
automatique avec un traitement à la
cire, veillez à retirer la cire présente
sur le pare-brise.
Nettoyage des garnitures
chromées
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser des produits abrasifs
ou des solvants chimiques. Utiliser
de l'eau savonneuse.
Avant d'utiliser un système de lavage
auto, vérifier s'il peut être utilisé dans
le cas du véhicule concerné.
N'utilisez pas de produit de
nettoyage sur les surfaces chaudes
et ne laissez pas de produit de
nettoyage sur les surfaces chromées
pendant une durée supérieure aux
recommandations.
Certaines stations de lavage utilisent
de l'eau à haute pression. Le jet peut
endommager certaines parties du
véhicule.
Démontez l'antenne avant de faire
passer le véhicule dans une station
de lavage.
Les produits de nettoyage industriels
ou les produits chimiques peuvent
causer des dommages sur une
certaine période.
Coupez la soufflerie pour éviter une
contamination du filtre d'habitacle.
Nous vous recommandons de laver votre
véhicule avec une éponge et de l'eau tiède
contenant un shampooing auto.
Protection de la peinture de la
carrosserie
AVERTISSEMENTS
N'appliquez pas du polish sur votre
véhicule sous un ensoleillement
intense.
Nettoyage des phares
AVERTISSEMENTS
Ne rayez pas le verre des phares.
N'utilisez pas non plus des abrasifs
ou des solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.
Evitez tout contact du polish avec
les surfaces en plastique. Il pourrait
être difficile de l'enlever.
N'appliquez pas de polish sur le
pare-brise ou la lunette arrière. Ceci
pourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
N'essuyez pas les phares à sec.
Nettoyage de la lunette arrière
Nous vous recommandons de cirer la
peinture une ou deux fois par an.
AVERTISSEMENT
Ne frottez pas l'intérieur de la lunette
arrière. N'utilisez pas non plus
d'abrasif ou de solvant chimique
pour le nettoyer.
194
Fiesta (CCN)
Nettoyage du véhicule
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
RÉPARATION DES DÉGÂTS
MINEURS DE PEINTURE
Note : ne laissez pas s'écouler des
désodorisants et du gel désinfectant pour
les mains sur les surfaces intérieures. En cas
d'écoulement, essuyez immédiatement.
Votre garantie peut ne pas couvrir ces
dommages.
Réparez dès que possible les dommages
de peinture dus aux gravillons ou à des
rayures mineures. Les concessionnaires
agréés proposent différents produits de ce
type.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas d'abrasif ou de solvant
pour les nettoyer.
Otez les particules telles que fientes,
résine, insectes, tâches de goudron, sel
routier et retombées industrielles avant de
procéder à la réparation de la peinture
écaillée.
Ne laissez pas l'humidité pénétrer
dans l'enrouleur de la ceinture de
sécurité.
N'omettez jamais de lire et suivre les
instructions du fabricant avant d'utiliser
les produits.
NETTOYAGE DES JANTES EN
ALLIAGE
Nettoyez-les avec un produit de nettoyage
pour habitacle ou de l'eau appliquée avec
une éponge douce. Laissez-les sécher
naturellement, sans chaleur artificielle.
Note : N'appliquez pas d'agent de
nettoyage chimique sur des jantes et des
caches de roue chauds.
Ecrans du combiné des
instruments, écrans LCD et écrans
radio
Note : les produits de nettoyage industriels
(agressifs) ou agents de nettoyage
chimiques combinés à l'agitation de la
brosse pour éliminer les poussières et
saletés de frein peuvent, avec le temps, user
la couche de finition.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'abrasifs, de solvants
à base d'alcool ou de solvants
chimiques pour les nettoyer.
Note : N'utilisez pas d'agent de nettoyage
pour roues à base d'acide fluorhydrique ou
caustique en grande quantité, de laine
d'acier, de carburant ou de détergent
domestique puissant.
Lunette arrière
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
Note : Si vous envisagez de stationner le
véhicule pendant une période prolongée
après avoir nettoyé les roues avec un produit
de nettoyage conçu à cet effet, conduisez
le véhicule pendant quelques minutes avant
de l'immobiliser. Cela réduit les risques de
corrosion des disques de frein, des patins
de frein et des garnitures.
Note : Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.
195
Fiesta (CCN)
Nettoyage du véhicule
Note : Certaines stations de lavage
automatique peuvent endommager la
finition de vos jantes et caches de roue.
Les roues en alliage et les caches de roue
sont recouverts d'une fine peinture de
finition. Pour les maintenir en bon état,
respectez les recommandations suivantes :
• Nettoyez-les une fois par semaine avec
le produit pour pneu et roue
recommandé.
• Utilisez une éponge pour éliminer
l'accumulation de gros dépôts de
saleté et de poussières de frein.
• Rincez-les complètement à la vapeur
d'eau sous pression une fois le
nettoyage terminé.
Nous recommandons l'utilisation du
produit de nettoyage pour roue Ford.
Veillez à lire et suivre les instructions du
fabricant.
L'utilisation d'autres produits de nettoyage
non recommandés peut occasionner des
dégâts cosmétiques graves et définitifs.
196
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
GÉNÉRALITÉS
Informations générales
Une étiquette indiquant les pressions de
gonflage est apposée dans la baie de la
porte conducteur.
AVERTISSEMENTS
Selon le type et l'étendue des
dommages, l'obturation pourra
n'être que partielle, voire impossible.
La perte de la pression de gonflage peut
affecter le comportement routier du
véhicule et entraîner une perte de contrôle.
Contrôlez et corrigez la pression de
gonflage à la température ambiante à
laquelle vous prévoyez de conduire le
véhicule et lorsque les pneus sont froids.
N'utilisez pas le kit sur un pneu déjà
endommagé, par exemple du fait
d'un sous-gonflage.
Note : Contrôlez régulièrement la pression
de vos pneus afin d’optimiser votre
consommation de carburant.
N'utilisez pas le kit sur des pneus à
roulage à plat.
Note : Utilisez exclusivement des roues et
des pneus aux dimensions homologuées.
L'utilisation d'autres dimensions risquerait
d'endommager le véhicule et d'invalider son
homologation.
N'essayez pas de réparer une
crevaison dans le flanc du pneu.
Note : Si vous montez des pneus d'un
diamètre autre que celui d'origine, il est
possible que le compteur de vitesse
n'indique pas correctement la vitesse.
Emmenez votre véhicule chez un
concessionnaire agréé pour faire
reprogrammer le système de gestion
moteur.
Le kit peut réparer la plupart des
crevaisons [d'un diamètre maximal de six
millimètres (1/4 de pouce)] afin de rétablir
temporairement la mobilité du véhicule.
En cas d'utilisation du kit, vous devez
respecter les règles suivantes :
•
Note : Si vous avez l’intention de remplacer
les roues par des roues de dimensions
différentes de celles d'origine, vérifiez leur
conformité auprès d'un concessionnaire
agréé.
•
KIT DE MOBILITÉ
TEMPORAIRE
Votre véhicule peut ne pas comporter de
roue de secours. Dans ce cas, vous
disposez d’un kit de mobilité temporaire
qui peut être utilisé afin de réparer un seul
pneu endommagé.
•
•
•
Ce kit est situé dans le logement de la roue
de secours.
197
Fiesta (CCN)
Conduisez prudemment et évitez les
mouvements ou manœuvres de
conduite brusques, en particulier si
votre véhicule est chargé ou tracte une
remorque.
Le kit fournit une solution de réparation
temporaire en cas d'urgence
permettant de poursuivre le trajet
jusqu'au prochain réparateur, ou de
parcourir une distance maximale de
200 kilomètres (125 miles).
Ne dépassez pas une vitesse maximale
de 80 km/h (50 mph).
Rangez le kit hors de portée des
enfants.
Utilisez le kit uniquement lorsque la
température ambiante est comprise
entre –40 °C (-40 °F) et +70 °C
(+158 °F).
Jantes et pneus
Utilisation du kit
Gonflage du pneu
AVERTISSEMENTS
L'air comprimé peut avoir un effet
explosif ou propulseur.
AVERTISSEMENTS
Avant le gonflage, contrôlez le flanc
du pneu. S'il présente une fissure,
une boursouflure ou tout autre
dommage équivalent, n'essayez pas de le
gonfler.
Ne laissez jamais le kit sans
surveillance lors de son utilisation.
Le compresseur ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10
minutes.
Ne restez pas immédiatement à côté
du pneu pendant le fonctionnement
du compresseur.
Vous devez utiliser le kit uniquement
sur le véhicule avec lequel il a été
livré.
•
•
•
•
•
•
Observez le flanc du pneu. Si une
fissure, une boursouflure ou tout
autre dommage équivalent apparaît,
coupez le compresseur et laissez l'air
s'échapper à l'aide du détendeur de
pression I. Ne conduisez pas le véhicule
avec ce pneu.
Garez le véhicule de manière à ne pas
gêner la circulation et à ne pas vous
mettre en danger pendant l'utilisation
du kit.
Serrez le frein à main, même si le
véhicule est garé sur une surface plane,
afin d'éviter tout déplacement
intempestif du véhicule.
N'essayez pas de retirer un corps
étranger comme un clou ou une vis
enfoncé dans le pneu.
Laissez le moteur en marche pendant
l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se
trouve dans un endroit fermé ou mal
ventilé (par ex. à l'intérieur d'un
bâtiment). Dans ce cas, activez le
compresseur avec le moteur coupé.
Vous devez remplacer le flacon de
produit d'étanchéité par un neuf avant
sa date d'expiration (voir dessus du
flacon).
Informez tous les autres utilisateurs de
votre véhicule que le pneu a été
temporairement obturé à l'aide du kit.
Informez-les également des conditions
de conduite particulières qui doivent
être respectées.
Le produit d'étanchéité contient du
latex naturel. Evitez tout contact
avec la peau et les vêtements. Si
cette situation se produit, rincez
immédiatement la partie du corps
concernée avec une grande quantité d'eau
et consultez un médecin.
Si la pression de gonflage n'atteint
pas 1,8 bar (26 psi) dans les
10 minutes, le pneu est peut être trop
endommagé pour permettre une
réparation temporaire. Ne conduisez pas
le véhicule avec ce pneu.
198
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
1.
A
Etiquette
B
Flacon de produit d'étanchéité
P
Flexible de flacon de produit
d'étanchéité
D
Porte-bouteille
E
Manomètre
F
Prise avec câble
G
Contacteur de compresseur
H
Flexible de nécessaire de
réparation
I
Détendeur de pression
2. Décollez l'étiquette A indiquant la
vitesse maximale autorisée de
80 km/h (50 mph) du flacon de
produit d'étanchéité et collez-la sur la
planche de bord, dans le champ de
vision du conducteur. Veillez à ce que
l'étiquette ne masque pas quelque
chose d'important.
3. Sortez le flexible H muni du clapet de
décharge de pression I et la fiche
d'alimentation munie du câble F du kit.
4. Raccordez le flexible H muni du clapet
de décharge de pression I au flacon de
produit d'étanchéité B.
5. Enfoncez le flacon de produit
d'étanchéité B dans son support D.
6. Retirez le bouchon de la valve du pneu
endommagé.
7. Vissez fermement le flexible de flacon
de produit d'étanchéité C sur la valve
du pneu endommagé.
8. Vérifiez que le commutateur du
compresseur G est en position 0.
9. Branchez la fiche d'alimentation F dans
la prise de l'allume-cigare ou la prise
de courant auxiliaire. Voir Points
d’alimentation auxiliaire (page 103).
Voir Allume-cigares (page 103).
10. Démarrez le moteur.
11.
Placez le commutateur du
compresseur G en position 1.
12. Gonflez le pneu pendant 10 minutes
maximum jusqu'à une pression
minimale de 1,8 bar (26 psi) et
maximale de 3,5 bar (51 psi). Placez
le commutateur du compresseur G
en position 0 et vérifiez la pression de
gonflage actuelle avec le manomètre
E.
Note : Si la pression de gonflage de 1,8 bar
(26 psi) n'est pas atteinte, arrêtez le
gonflage.
Sortez le kit de son emballage.
199
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Note : Lors du pompage du produit
d'étanchéité à travers la valve du pneu, la
pression peut monter jusqu'à 6 bar (87 psi),
mais retombe après environ 30 secondes.
18.
Arrêtez votre véhicule après avoir
parcouru environ trois kilomètres
(deux miles). Contrôlez et, si
nécessaire, corrigez la pression du
pneu endommagé.
19. Fixez le kit et relevez la pression
indiquée sur le manomètre E.
20. Réglez-la à la pression spécifiée. Voir
Spécifications techniques (page
208).
21. Après avoir gonflé le pneu à la
pression voulue, placez le
commutateur du compresseur G en
position 0, retirez la fiche
d'alimentation F de la prise, dévissez
le flexible C et vissez le bouchon de
valve.
22. Gardez les flexibles C et H raccordés
au flacon de produit d'étanchéité B
et rangez le kit dans un endroit sûr.
23. Rendez-vous chez le spécialiste le
plus proche pour faire remplacer le
pneu endommagé. Avant de séparer
le pneu de la jante, informez le
concessionnaire que le pneu contient
un produit d'étanchéité. Vous devez
remplacer le flacon de produit
d'étanchéité B ainsi que le flexible C
dès que possible après utilisation.
Note : n'oubliez pas que le kit n'assure
qu'une mobilité temporaire. La
règlementation concernant la réparation
des pneus après utilisation du kit peut varier
d'un pays à l'autre. Vous devez vous
renseigner auprès d'un spécialiste des
pneus.
Note : une fois le compresseur désactivé,
vous pouvez entendre l'air s'échapper du
pneu endommagé. Il s'agit d'un phénomène
normal qui peut être ignoré si la pression
spécifique de gonflage des pneus minimum
a été atteinte.
13.
Retirez la fiche d'alimentation F de la
prise de l'allume-cigare ou de la prise
de courant auxiliaire.
14. Dévissez rapidement le flexible C de
la valve du pneu. Reposez le bouchon
de la valve.
Note : Des résidus de produit d'étanchéité
peuvent goutter ou fuir du flexible C lorsque
vous le dévissez. C'est normal.
15.
16.
17.
Laissez le flacon de produit
d'étanchéité B dans son support D.
Veillez à ranger le kit dans un endroit
sûr, mais facilement accessible du
véhicule. Le kit sera de nouveau
nécessaire pour contrôler la pression
des pneus.
Démarrez immédiatement et
parcourez environ 3 kilomètres
(2 miles) pour que le produit
d'étanchéité obture la zone
endommagée.
AVERTISSEMENT
Si des vibrations importantes, un
comportement irrégulier de la
direction ou des bruits sont observés
pendant la conduite, réduisez votre vitesse
et amenez avec précaution le véhicule
dans un endroit où il peut être stationné
en sécurité. Contrôlez de nouveau le pneu
et sa pression. Si la pression de gonflage
est inférieure à 1 bar (14,7 psi) ou si le pneu
présente des fissures, des boursouflures
ou tout dommage semblable, ne conduisez
plus avec ce pneu.
AVERTISSEMENT
Avant de conduire, assurez-vous que
le pneu est gonflé à la pression
prescrite. Voir Spécifications
techniques (page 208). Vous devez
surveiller la pression de gonflage jusqu'au
remplacement du pneu.
200
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Les flacons vides de produit d'étanchéité
peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères normales. Retournez les restes
de produit d'étanchéité à un
concessionnaire agréé ou éliminez-les
conformément à la réglementation locale
sur l'élimination des déchets.
UTILISATION DE PNEUS HIVER
ENTRETIEN DES PNEUS
Si vous utilisez des pneus hiver,
assurez-vous que la pression de gonflage
des pneus est correcte. Voir
Spécifications techniques (page 208).
AVERTISSEMENT
Lorsque votre véhicule est équipé de
pneus hiver, vous devez veiller à
utiliser les bons écrous de roue.
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas 50 km/h.
N'utilisez pas des chaînes à neige sur
des routes exemptes de neige.
Pour garantir l'usure uniforme des pneus
avant et arrière du véhicule et prolonger
leur durée de vie, il est recommandé de
permuter les pneus avant et arrière à des
intervalles réguliers, entre 5 000 et
10 000 kilomètres (3 000 et 6 000 miles).
Posez des chaînes à neige
uniquement sur les pneus spécifiés.
Voir Spécifications techniques
(page 208).
Si le véhicule est équipé
d'enjoliveurs, retirez-les avant de
poser les chaînes à neige.
AVERTISSEMENT
Evitez de faire frotter les flancs des
pneus contre les trottoirs lorsque
vous vous garez.
Utilisez uniquement des chaînes à neige
de 10 millimètres maximum.
Si vous devez franchir une bordure de
trottoir, effectuez cette manœuvre
lentement et avec les pneus
perpendiculaires à la bordure du trottoir.
Ne posez les chaînes à neige que sur les
roues avant.
Note : Le système de freinage antiblocage
continuera de fonctionner normalement.
Examinez régulièrement les pneus en
recherchant des éventuelles traces de
coupures, des corps étrangers et une usure
irrégulière des sculptures. Une usure
irrégulière peut être le signe de réglages de
géométrie non conformes.
Contrôlez toutes les deux semaines la
pression de gonflage des pneus (y compris
de la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.
201
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Véhicules avec contrôle
dynamique de stabilité
changement de la circonférence indique
un pneu sous-gonflé. Un message
d'avertissement est affiché sur l'écran
d'information et l'indicateur de message
s'allume. Voir Messages d'information
(page 77).
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité
est activé, votre véhicule peut présenter
des caractéristiques de conduite
inhabituelles. Pour réduire ces effets,
désactivez le système antipatinage. Voir
Utilisation du programme de stabilité
électronique (page 131).
Si un message d'avertissement est affiché,
contrôlez les pressions dès que possible
et regonflez les pneus à la pression
recommandée. Voir Spécifications
techniques (page 208).
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
DE LA PRESSION DES PNEUS
Si cette situation se produit fréquemment,
faites-en rechercher la cause pour la
corriger dès que possible.
AVERTISSEMENTS
Le système ne vous dégage pas de
votre responsabilité de contrôler
régulièrement la pression de
gonflage des pneus.
Hormis une pression de gonflage
insuffisante ou un pneu endommagé, les
situations suivantes peuvent avoir un effet
sur la circonférence de roulement :
• La charge du véhicule est inégalement
répartie.
• L'utilisation d'une remorque ou le fait
de monter/descendre une pente.
• L'utilisation de chaînes à neige.
• Conduire sur un sol meuble tel que de
la neige ou de la boue.
Le système ne fournit qu'un
avertissement de sous-gonflage des
pneus. Il ne gonfle pas les pneus.
N'utilisez pas le véhicule avec des
pneus sous-gonflés. Il y a alors risque
de surchauffe et d'éclatement des
pneus. Le sous-gonflage augmente la
consommation de carburant, accélère
l'usure de la bande de roulement et affecte
la sécurité d'utilisation de votre véhicule.
Note : Le système fonctionne encore
correctement, mais il se peut que le temps
de détection soit plus long.
Veillez à ne pas courber et à ne pas
endommager les valves lors du
gonflage des pneus.
Réinitialisation du système
Note : Ne réinitialisez pas le système
lorsque votre véhicule est en mouvement.
Confiez la pose des pneus à un
concessionnaire agréé.
Note : Vous devez réinitialiser le système
après tout réglage de pression de gonflage
ou tout remplacement d'un ou plusieurs
pneus.
Le système de détection de dégonflage
signale toute modification de pression de
gonflage de l'un des pneus. Il utilise pour
cela les capteurs de freinage antiblocage,
qui lui permettent de détecter la
circonférence de roulement des roues. Un
1. Mettez le contact.
2. En utilisant les commandes de l'écran
d'information, naviguez jusqu'à Menu
> Vehicle settings (Réglages
véhicule) > Deflation detection
(Détection de dégonflage).
202
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
3. Appuyer sur la touche OK et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
qu'un message de confirmation
s'affiche.
AVERTISSEMENTS
Posez des chaînes à neige
uniquement sur les pneus spécifiés.
Voir Spécifications techniques
(page 208).
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
La garde au sol du véhicule peut être
réduite. Faites attention lorsque vous
vous garer près du bord d'un trottoir.
Ecrous de roue
Pour obtenir une clé pour écrou de roue
antivol et des écrous de roue antivol de
rechange, adressez-vous à votre
concessionnaire muni du certificat de
numéro de référence.
Note : Votre véhicule peut présenter un
agrément de conduite inhabituel.
Levage du véhicule avec cric
AVERTISSEMENTS
N'utilisez le cric fourni avec le
véhicule que pour changer une roue
en situation d'urgence.
Véhicules avec roue de secours
Si la roue de secours est exactement du
même type et de la même taille que les
autres roues posées, il est possible de
remplacer une des roues par la roue de
secours et de continuer à conduire de
façon normale.
Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il
n'est pas endommagé ni déformé et
que son filetage est graissé et
exempt d'impuretés.
Si la roue de secours n’est pas identique
aux autres roues, une étiquette jaune
indiquant les limites de vitesses à respecter
doit être présente.
Ne placez rien entre le cric et le sol
ou entre le cric et le véhicule.
Note : Les véhicules équipés d'un kit de
mobilité temporaire sont dépourvus de cric
et de clé de roue.
Reportez-vous aux informations suivantes
avant de changer une roue.
AVERTISSEMENTS
Effectuez un parcours aussi court
que possible.
Il est recommandé d'utiliser un cric
hydraulique d'atelier pour intervertir les
pneus été et les pneus hiver.
Ne montez jamais simultanément
plusieurs roues de secours sur un
même véhicule.
Note : Utilisez un cric ayant une capacité
de levage minimum de 1,5 tonne et équipé
d'une plaque de levage d'au moins 80 mm
(3,1 pouces) de diamètre.
N'effectuez pas de réparations sur
le pneu d’une roue de secours.
Véhicules sans kit de mobilité
temporaire
Ne faites pas passer le véhicule ainsi
équipé dans un tunnel de lavage.
Le cric, la clé de roue, l'anneau de
remorquage vissable et l'outil de dépose
de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le
logement de roue de secours.
Si vous ne connaissez pas le type de
roue de secours dont vous disposez,
ne dépassez pas une vitesse de
80 km/h.
203
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Points de levage du véhicule
AVERTISSEMENT
N'utilisez que les points de levage
indiqués. L'utilisation d'autres points
de levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,
de la suspension, du moteur, du système
de freinage et des canalisations
d'alimentation en carburant.
A
Utilisation en cas d'urgence uniquement
B
Entretien
Les indentations au niveau des seuils de
porte montrent l'emplacement des points
de levage.
204
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Montage de la clé pour écrous de
roue
AVERTISSEMENT
L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Faites-le tourner
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le poser. S'assurer que
l'anneau de remorquage est serré à fond.
Insérez l'anneau de remorquage vissable
dans la clé de roue.
Dépose de la jante
Véhicules avec jupes latérales
205
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
1.
Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveur
de roue.
2. Déposez l'enjoliveur.
Note : Veillez à tirer l'outil de dépose de
l'enjoliveur de roue à angle doit par rapport
à l'enjoliveur.
1.
Posez la clé pour écrous de roue
antivol.
Dépose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Garez le véhicule de manière à ne
pas gêner les autres usagers et à ne
pas vous mettre en danger.
Mettez en place un triangle de
signalisation.
Veillez à ce que le véhicule soit sur
une surface stable et plane, avec les
roues en position de ligne droite.
Coupez le contact et serrez le frein
de stationnement.
Si votre véhicule est équipé d'une
boîte de vitesses manuelle, placez le
levier sélecteur en première ou en
marche arrière. S'il est équipé d'une
transmission automatique, amenez le
levier sélecteur en position (P).
2. Débloquez les écrous de roues.
3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que le
pneu soit décollé du sol.
4. Déposez les écrous de roues et la roue.
Aucun passager ne doit rester à bord
du véhicule.
Pose d'une roue
Bloquez la roue diagonalement
opposée à l'aide d'une cale
appropriée.
AVERTISSEMENTS
Veillez à ce que les flèches des pneus
directionnels pointent dans le sens
de rotation de marche avant du
véhicule. Si une roue de secours dont les
flèches pointent dans le sens inverse de
rotation doit être posée, faites reposer le
pneu dans le sens correct par un
concessionnaire agréé.
Ne jamais travailler sous un véhicule
uniquement soutenu par un cric.
Veillez à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit à plat sur le sol.
Ne couchez pas les jantes alliage
face au sol, ce qui endommagerait
la peinture.
Note : La roue de secours est située sous
un panneau de plancher dans le coffre.
206
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Note : Veillez à ce que les surface de
contact de la jante et du moyeu soient
exemptes d'impuretés.
AVERTISSEMENTS
Utilisez exclusivement des roues et
des pneus aux dimensions
homologuées. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorer le
véhicule et d'invalider son homologation.
Voir Spécifications techniques (page
208).
Note : Veillez à ce que les cônes des écrous
de roue soient en contact avec la jante.
1. Posez la roue.
2. Posez les écrous de roue et serrez-les
à la main.
3. Posez la clé pour écrous de roue
antivol.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de
lubrifiant (graisse ou huile) sur les
filets ou sur la surface entre les
écrous et les jantes de roue. Cela peut
entraîner un desserrage des écrous de roue
pendant la conduite.
Ne posez pas de pneus à roulage à
plat sur des véhicules qui n'en étaient
pas équipés d'origine. Veuillez
contacter un concessionnaire agréé pour
plus de détails sur la compatibilité.
AVERTISSEMENTS
Ne jamais fixer de jantes en alliage
au moyen d'écrous de roue prévus
pour des jantes en acier.
Les écrous de roue peuvent être
remplacés. Vous devez veiller à
utiliser uniquement les écrous de
roue et les roues spécifiques fournis pour
votre véhicule. En cas de doute, veuillez
contacter votre concessionnaire agréé.
4. Serrez partiellement les écrous de roue
dans l'ordre indiqué.
5. Abaissez le véhicule au sol et retirez le
cric.
6. Serrez à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications
techniques (page 208).
7. Posez l'enjoliveur de roue avec la
paume de la main.
Note : Les écrous de roues des jantes en
alliage et des jantes en acier à rayons
peuvent également être utilisés sur la roue
de secours avec jante en acier pendant une
courte période (deux semaines au
maximum).
AVERTISSEMENT
Faites contrôler le serrage des écrous
de roue et la pression de gonflage
des pneus dès que possible.
207
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
Type de roue
Nm
Toutes
135 Nm
Pressions de gonflage (pneus froids)
Jusqu'à 50 mph (80 km/h)
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Plein
Avant
Arrière
Avant
Arrière
Variante
Dimension du
pneu
bar
bar
bar
bar
Roue de secours provisoire si différente des
autres roues montées
175/65 R14-T
3,2 bar
3,2 bar
3,2 bar
3,2 bar
Jusqu'à 100 mph (160 km/h)
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Variante
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
bar
bar
bar
2,1 bar
1,8 bar
2,5 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,5 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,5 bar
3,2 bar
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
Dimension
Tous les moteurs
essence avec transmission manuelle
175/65 R14
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
175/65 R14
Tous les moteurs diesel
175/65 R14
Tous les moteurs
essence avec transmission manuelle
195/50 R15
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
195/50 R15
*
*
*
208
Fiesta (CCN)
Plein
Jantes et pneus
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Avant
Arrière
Avant
Arrière
Dimension
bar
bar
bar
bar
Tous les moteurs diesel
195/50 R15
2,3 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/55 R15
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
2,3 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
195/55 R15
Tous les moteurs
195/60 R15
Variante
*
Plein
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/45 R16
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
195/45 R16
Tous les moteurs diesel
195/45 R16
1.0L EcoBoost avec transmission manuelle
195/45 R16
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/50 R16
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/50 R16
Tous les moteurs
essence avec transmission manuelle, sauf 1.6L
EcoBoost
205/40 R17
1.6L EcoBoost
205/40 R17
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
205/40 R17
Tous les moteurs diesel
205/40 R17
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
2,6 bar
2,2 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,4 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,4 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,8 bar
2,5 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,3 bar
2,4 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,8 bar
2,4 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,8 bar
Utilisez des chaînes à neige uniquement sur les pneus spécifiés.
209
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Vitesse continue supérieure à 100 mph (160 km/h)
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Variante
Dimension
Plein
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
bar
bar
bar
2,1 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
Tous les moteurs
essence avec transmission manuelle
175/65 R14
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
175/65 R14
Tous les moteurs diesel
175/65 R14
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
Tous les véhicules
195/50 R15
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/55 R15
2,1 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
195/55 R15
Tous les moteurs
195/60 R15
2,1 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,6 bar
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/45 R16
2,3 bar
1,8 bar
2,8 bar
3,2 bar
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
2,5 bar
1,8 bar
2,8 bar
3,2 bar
195/45 R16
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/50 R16
2,1 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
195/50 R16
Tous les moteurs, sauf
1.6L EcoBoost
205/40 R17
2,5 bar
1,8 bar
2,8 bar
2,8 bar
1.6L EcoBoost
205/40 R17
2,7 bar
1,9 bar
2,8 bar
2,5 bar
210
Fiesta (CCN)
Quantités et spécifications
Note : La forme de la plaque
d’identification de votre véhicule peut être
différente de celle présentée ci-dessous.
PLAQUE D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (IF EQUIPPED)
Note : Les informations indiquées sur la
plaque d'identification du véhicule
dépendent des exigences du marché.
A
Modèle
B
Variante
C
Désignation de moteur
D
Puissance et niveau d'émission du moteur
E
Numéro de série du véhicule
F
Poids nominal brut
G
Poids total roulant
H
Poids maximal sur essieu avant
I
Poids maximal sur essieu arrière
Le numéro d'identification de votre
véhicule et les valeurs de charge maximale
sont indiqués sur une plaque située côté
verrouillage en bas de l'ouverture de la
porte droite.
211
Fiesta (CCN)
Quantités et spécifications
Le numéro d'identification du véhicule est
estampé dans le plancher du côté droit du
véhicule, à côté du siège avant. Il est
également indiqué sur le côté gauche du
tableau de bord.
NUMÉRO DE CHÂSSIS DU
VÉHICULE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions du véhicule
Description des dimensions
Dimension en pouces (mm)
Longueur maximum
155,5 - 155,8 (3950 - 3958)
Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus)
77,7 (1973)
Hauteur totale - poids à vide CE
56,4 - 58,3 (1433 - 1481)
Empattement
98,0 (2489)
Voie avant
58 - 58,8 (1473 - 1493)
Voie arrière
57,5 - 58,3 (1460 - 1480)
212
Fiesta (CCN)
Quantités et spécifications
Dimensions de l'équipement de remorquage
Elément
Description des dimensions
Dimension en pouces (mm)
A
Pare-chocs – arrière de la boule de remorquage
4,9 (124)
B
Point de fixation – centre de la boule de
remorquage
0,3 (7)
C
Centre de la roue – centre de la boule de
remorquage
29,9 (761)
213
Fiesta (CCN)
Quantités et spécifications
Elément
Description des dimensions
Dimension en pouces (mm)
D
Centre de la boule de remorquage – longeron 20,2 (512)
E
Distance entre les longerons
F
Centre de la boule de remorquage – 1er point 12,5 (317)
de fixation du centre
G
Centre de la boule de remorquage – 2ème
point de fixation du centre
40,3 (1024)
214
Fiesta (CCN)
23 (584)
Système audio
GÉNÉRALITÉS
Fréquences radio et facteurs de réception
Facteurs de réception radio
Distance et puissance
Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal et
la réception faiblissent.
Terrain
Les collines, les montagnes, les bâtiments hauts, les ponts,
les tunnels, les autoroutes à plusieurs niveaux, les parking
couverts, le feuillage épais des arbres et les orages peuvent
nuire à la réception.
Station surchargée
Lorsque vous passez à proximité d'une tour de transmission radioélectrique, un signal plus fort peut l'emporter
sur un signal plus faible et provoquer des interférences au
niveau du système audio.
Manipulez toujours les disques par leurs
bords uniquement. Nettoyez le disque
uniquement avec un produit nettoyant
pour CD agréé, en essuyant depuis le
centre du disque vers les bords. Ne
nettoyez pas d'un mouvement circulaire.
Information concernant les CD et
le lecteur de CD
Note : Les lecteurs de CD sont conçus pour
lire uniquement des disques compacts audio
de 12 cm (4,75 pouces) pressés
commercialement. En raison d'une
incompatibilité d’ordre technique, certains
disques enregistrables et réinscriptibles
peuvent ne pas être lus correctement lors
de leur utilisation avec des lecteurs de CD
Ford.
N'exposez pas les disques aux rayons
directs du soleil ou à des sources de
chaleur sur des périodes prolongées.
Note : Les CD comportant des étiquettes
en papier faites maison (autocollantes) ne
doivent pas être introduits dans le lecteur
de CD ; l'étiquette pourrait se décoller et
bloquer le CD. Il est recommandé d'identifier
les CD faits maison avec un marqueur feutre
permanent plutôt que par des étiquettes
autocollantes. Les stylos-billes peuvent
endommager les CD. Veuillez consulter un
concessionnaire agréé pour plus de
renseignements.
Note : N'utilisez pas de CD de forme
irrégulière ou munis d'un film de protection
anti-rayures.
215
Fiesta (CCN)
Système audio
Pistes MP3 et WMA et structure
des dossiers
seuls ceux avec l'extension .mp3 et WMA
sont lus ; le système ignore les autres
fichiers. Ceci vous permet d'utiliser le
même disque MP3 et WMA pour une
multitude de tâches sur votre ordinateur
de travail, sur votre ordinateur personnel
et avec le système intégré au véhicule.
Les systèmes audio à même de reconnaître
et de lire des pistes individuelles MP3 et
WMA et des structures de dossiers
fonctionnent de la manière suivante :
• Il existe deux modes de lecture des
fichiers MP3 et WMA : le mode piste
MP3 et WMA (par défaut) et le mode
dossier MP3 et WMA.
• Le mode piste MP3 et WMA ne tient
pas compte de la structure des
dossiers enregistrés sur le disque MP3
ou WMA. Le lecteur numérote toutes
les pistes MP3 et WMA du disque
(portant l'extension de fichier .mp3 ou
. WMA) de T001 à T255 au maximum.
Le nombre maximum de fichiers MP3
et WMA lisibles peut décroître en
fonction de la structure du CD et du
modèle d'autoradio.
• Le mode dossier MP3 et WMA
représente une structure de dossiers
qui comprend un seul niveau de
dossiers. Le lecteur CD numérote
toutes les pistes MP3 et WMA du
disque (indiquée par l'extension de
fichier .mp3 ou . wma), ainsi que tous
les dossiers qui contiennent des fichiers
MP3 et WMA, de F001 (dossier) T001
(piste) jusqu'à F253 T255.
• Créer des disques avec un seul niveau
de dossiers facilite la navigation dans
les fichiers.
En mode piste, le système affiche et lit la
structure comme si elle n'avait qu'un seul
niveau (tous les fichiers .mp3 et WMA sont
lus, quel que soit leur dossier d'origine). En
mode dossier, le système ne lit que les
fichiers .mp3 ou WMA contenus dans le
dossier en cours.
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC: AM/FM/CD
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et nous vous invitons à
utiliser les systèmes de commande vocale
lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir
pris connaissance de toutes les lois
applicables susceptibles d'avoir une
incidence sur l'utilisation d'appareils
électroniques au volant.
Si vous gravez vos propres disques MP3
ou WMA, il est important de comprendre
comment le système lit les structures ainsi
créées. Plusieurs types de fichiers peuvent
être présents sur le disque (ayant une
extension autre que mp3 et WMA), mais
216
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
B
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
C
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
D
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
E
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB et IPod.
F
TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations
routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.
G
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli.
H
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD.
217
Fiesta (CCN)
Système audio
I
Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le
système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.
J
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD.
K
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
L
SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les
tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.
M
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
N
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
O
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Touche de réglage du son
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
1. Appuyez sur la touche SOUND.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L'affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Commande de réglage des
stations
Touche de bande d'ondes
1.
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Recherche manuelle
Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
218
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez le mode RADIO, puis
REGLAGE MANUEL.
3. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
Système audio
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
Commande de mémorisation
automatique
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez le mode RADIO, puis
BALAYAGE.
3. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : cette fonction permet de mémoriser
les six signaux les plus forts disponibles,
qu’ils proviennent de la bande AM ou FM, et
de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Touches de présélection de station
•
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
•
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Commande d'informations
routières
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
219
Fiesta (CCN)
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Système audio
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières (IR) s’affiche à
l'écran.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Commande automatique du
volume
Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une
touche de présélection pour rappeler une
station qui ne diffuse pas d’informations
routières, l’autoradio reste sur cette station
sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à
nouveau désactivée puis réactivée.
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1.
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
2.
3.
4.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
5.
Diffusion de bulletins
d'informations
Volume des bulletins d'informations
routières
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
Pour régler le volume présélectionné :
•
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
220
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOL.
Utilisez la touche flèche gauche ou
flèche droite pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Système audio
Mode régional
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Dans certaines conditions, le réglage des
fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal et si un meilleur signal est
disponible, il le sélectionne. L'autoradio se
met en sourdine pendant qu'il passe en
revue une liste des fréquences alternatives
et, si nécessaire, il explore de nouveau la
bande d'ondes sélectionnée à la recherche
d'une fréquence alternative appropriée.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
221
Fiesta (CCN)
Système audio
Note : Un afficheur multifonction intégré
est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des
informations importantes sur le contrôle de
votre système. De plus, plusieurs icônes
disposées autour de l'écran d'affichage
s'éclairent lorsqu'une fonction est active
(par exemple CD, Radio ou Aux.)
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC:
AM/FM/CD/BLUETOOTH
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et nous vous invitons à
utiliser les systèmes de commande vocale
lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir
pris connaissance de toutes les lois
applicables susceptibles d'avoir une
incidence sur l'utilisation d'appareils
électroniques au volant.
222
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
B
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
C
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
D
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
E
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB et IPod.
F
TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations
routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.
G
Sound : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les
tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.
H
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli.
223
Fiesta (CCN)
Système audio
I
Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
J
Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
K
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD.
L
Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le
système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.
M
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD.
N
Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
O
Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
P
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
Q
PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du
système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel
distinct associé.
R
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
S
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
T
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
224
Fiesta (CCN)
Système audio
Touche de bande d'ondes
Appuyer sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Commande de réglage des
stations
Lien SAV DAB
A
Note : Le système ne se met pas
automatiquement en marche chaque fois
que vous mettez le contact.
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. La description
de la fonction en cours est affichée à
l'écran.
Note : Ce lien permet d'effectuer des
références croisées avec d'autres
fréquences correspondantes de la même
station (par exemple FM et d'autres
ensembles DAB).
Touche de réglage du son
Note : Le système passe automatiquement
à une station correspondante si celle
actuellement en écoute devient
indisponible, par exemple lorsque le
véhicule quitte la zone de couverture.
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
Activation et désactivation du Lien SAV
DAB. Voir Généralités (page 72).
1. Appuyez sur la touche son.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L'affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Recherche manuelle
1.
225
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche de fonction 2.
Système audio
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Réglage par balayage
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Commande de mémorisation
automatique
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
•
•
Touches de présélection de station
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
Commande d'informations
routières
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
226
Fiesta (CCN)
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Système audio
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières (IR) s’affiche à
l'écran.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Commande automatique du
volume
Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une
touche de présélection pour rappeler une
station qui ne diffuse pas d’informations
routières, l’autoradio reste sur cette station
sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à
nouveau désactivée puis réactivée.
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1.
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
2.
3.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
4.
5.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOL.
Utilisez la touche flèche vers la gauche
ou vers la droite pour procéder au
réglage.
Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Volume des bulletins d'informations
routières
Diffusion de bulletins
d'informations
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Pour régler le volume présélectionné :
•
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
227
Fiesta (CCN)
Système audio
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Mode régional
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Dans certaines conditions, le réglage des
fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la bande d'ondes
sélectionnée à la recherche d'une
fréquence alternative appropriée.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
228
Fiesta (CCN)
Système audio
Note : un afficheur multifonction intégré
est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des
informations importantes sur le contrôle de
votre système. De plus, plusieurs icônes
disposées autour de l'écran d'affichage
s'éclairent lorsqu'une fonction est active
(par exemple CD, Radio ou Aux.)
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC:
AM/FM/CD/BLUETOOTH/SYSTÈME
D'AIDE À LA NAVIGATION
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et nous vous invitons à
utiliser les systèmes de commande vocale
lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir
pris connaissance de toutes les lois
applicables susceptibles d'avoir une
incidence sur l'utilisation d'appareils
électroniques au volant.
229
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
B
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
C
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
D
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
E
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB, IPod et navigation. Si la navigation a été sélectionnée, en
appuyant sur cette touche vous afficherez les détails concernant votre
emplacement actuel ou votre trajet.
F
MAP : Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'affichage de cartes.
Voir Navigation (page 253).
G
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
230
Fiesta (CCN)
Système audio
H
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli.
I
Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
J
Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
K
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD.
L
Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le
système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.
M
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD.
N
Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
O
Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
P
PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du
système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel
distinct associé.
Q
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
R
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
S
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
T
NAV : Appuyez sur cette touche pour accéder au système d’aide à la navigation.
231
Fiesta (CCN)
Système audio
Commande de réglage des
stations
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Recherche manuelle
A
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. La description
de la fonction en cours est affichée à
l'écran.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
Touche de bande d'ondes
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Appuyer sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Touches de présélection de station
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
232
Fiesta (CCN)
Système audio
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières (IR) s’affiche à
l'écran.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une
touche de présélection pour rappeler une
station qui ne diffuse pas d’informations
routières, l’autoradio reste sur cette station
sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à
nouveau désactivée puis réactivée.
Commande de mémorisation
automatique
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
•
•
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Volume des bulletins d'informations
routières
Commande d'informations
routières
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
Pour régler le volume présélectionné :
233
Fiesta (CCN)
Système audio
•
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Fréquences alternatives
Commande automatique du
volume
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1.
2.
3.
4.
5.
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOLUME.
Utilisez la touche flèche gauche ou
flèche droite pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Dans certaines conditions, le réglage des
fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la bande d'ondes
sélectionnée à la recherche d'une
fréquence alternative appropriée.
Diffusion de bulletins
d'informations
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
234
Fiesta (CCN)
Système audio
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQUENCE
ALTERN. ou FREQ. ALTERN. et
activez ou désactivez la fonction avec
la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC: SONY AM/FM/CD
AVERTISSEMENT
Mode régional
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et nous vous invitons à
utiliser les systèmes de commande vocale
lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir
pris connaissance de toutes les lois
applicables susceptibles d'avoir une
incidence sur l'utilisation d'appareils
électroniques au volant.
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
1.
Note : Un afficheur multifonction intégré
est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des
informations importantes sur le contrôle de
votre système. De plus, plusieurs icônes
disposées autour de l'écran d'affichage
s'éclairent lorsqu'une fonction est active
(par exemple CD, Radio ou Aux.)
Appuyer sur la touche MENU.
235
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio
ou l'arrêter.
B
DISPLAY : appuyez sur cette touche pour démarrer l'affichage en mode de
repos.
C
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli.
D
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
E
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
F
Traitement numérique des signaux : appuyez sur cette touche pour accéder
aux fonctions de traitement numérique des signaux.
G
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
236
Fiesta (CCN)
Système audio
H
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB et IPod.
I
CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge.
J
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode
téléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible de
rejeter un appel entrant.
K
MUTE : appuyez sur cette touche pour éteindre le son et appuyez à nouveau
pour le rétablir.
L
TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations
routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.
M
Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
N
SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les
tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.
O
Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
P
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
Q
Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
R
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
S
Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
T
PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du
système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel
distinct associé.
U
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
V
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode
téléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepter
un appel téléphonique entrant.
237
Fiesta (CCN)
Système audio
W
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
X
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
Y
Volume : tournez le bouton pour régler le volume.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L’affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Touche de bande d'ondes
Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponibles.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
A
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Commande de réglage des
stations
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. La description
de la fonction en cours est affichée à
l'écran.
Lien SAV DAB
Note : Le système ne se met pas
automatiquement en marche chaque fois
que vous mettez le contact.
Touche de réglage du son
Note : ce service permet d'effectuer des
références croisées avec d'autres
fréquences correspondantes de la même
station (par exemple FM et d'autres
ensembles DAB).
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
1. Appuyez sur la touche SOUND.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
Note : le système passe automatiquement
à une station correspondante si celle
actuellement en écoute devient
indisponible, par exemple lorsque le
véhicule quitte la zone de couverture.
238
Fiesta (CCN)
Système audio
Activation et désactivation du Lien SAV
DAB. Voir Généralités (page 72).
3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Un message et
une barre d'état s'affichent. Lorsque la
barre d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L’autoradio s’arrête sur la
première station qu’il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
Recherche manuelle
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Commande de mémorisation
automatique
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Vous devez sélectionner FM AST ou
AM AST pour pouvoir utiliser cette fonction.
•
•
Touches de présélection de station
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
Commande d'informations
routières
1. Sélectionnez une gamme d’ondes.
2. Réglez l’autoradio sur la station
requise.
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
239
Fiesta (CCN)
Système audio
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
•
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Lorsqu’un bulletin d’informations routières
est terminé, l’autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières s’affiche à l'écran.
Note : si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Si vous sélectionnez une station ne
diffusant pas d'informations routières ou
si vous utilisez une touche de présélection
pour rappeler une station qui ne diffuse
pas d’informations routières, l’autoradio
reste sur cette station sauf si la fonction
TA ou TRAFFIC est à nouveau désactivée
puis réactivée.
Commande automatique du
volume
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOL.
4. Utilisez la touche flèche vers la gauche
ou vers la droite pour procéder au
réglage.
5. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
6. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Note : si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
Note : si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
Volume des bulletins d'informations
routières
Les bulletins d’informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d’écoute normaux.
Pour régler le volume présélectionné :
240
Fiesta (CCN)
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Système audio
Traitement numérique des signaux
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Occupation DSP (traitement
numérique des signaux)
Cette fonction tient compte des
différences de distance entre les divers
haut-parleurs de votre véhicule et chaque
siège. Vous devez sélectionner la position
assise adéquate pour que l'audio puisse
être correctement réglé.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Equalizer DSP (traitement numérique
des signaux)
Sélectionnez la catégorie de musique la
mieux adaptée à votre préférence
d'écoute. La sortie audio se modifiera pour
valoriser le style de musique particulier
choisi.
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
Modifier les réglages DSP (traitement
numérique des signaux)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu’à la fonction de
traitement numérique des signaux
souhaitée.
4. Appuyez sur la touche OK.
5. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
6. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
7. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Dans certaines conditions, cependant, le
réglage des fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la bande d'ondes
sélectionnée à la recherche d'une
fréquence alternative appropriée.
Diffusion de bulletins
d'informations
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
241
Fiesta (CCN)
Système audio
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC: SYSTÈME D'AIDE À LA
NAVIGATION/SONY
AM/FM/CD
AVERTISSEMENT
Mode régional
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons l'utilisation
d'appareils portables lorsque vous
conduisez et nous vous invitons à utiliser
les systèmes de commande vocale lorsque
c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation, mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
Note : un afficheur multifonction intégré
est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des
informations importantes sur le contrôle de
votre système. De plus, plusieurs icônes
disposées autour de l'écran d'affichage
s'éclairent lorsqu'une fonction est active
(par exemple CD, Radio ou Aux.)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
242
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio
ou l'arrêter.
B
NAV : appuyez sur cette touche pour accéder au système d’aide à la navigation.
C
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli.
D
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
E
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
F
MAP : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions associées aux
cartes.
G
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
243
Fiesta (CCN)
Système audio
H
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB, IPod et navigation. Si la navigation a été sélectionnée, en
appuyant sur cette touche vous afficherez les détails concernant votre
emplacement actuel ou votre trajet.
I
CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge.
J
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode
téléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible de
rejeter un appel entrant.
K
HOME : appuyez sur cette touche pour accéder au menu des adresses, pour
lancer la navigation jusqu'à votre domicile ou pour modifier l'adresse de votre
domicile.
L
TRAFFIC : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations
routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. Si la
navigation a été sélectionnée, appuyer sur cette touche vous permet de revenir
au menu des messages.
M
Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
N
SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les
tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.
O
Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
P
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
Q
Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
R
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
S
Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
T
PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du
système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel
distinct associé.
U
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
244
Fiesta (CCN)
Système audio
V
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode
téléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepter
un appel téléphonique entrant.
W
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
X
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
Y
Volume : tournez le bouton pour régler le volume.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L'affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Touche de bande d'ondes
Appuyer sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
A
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. La description
de la fonction en cours est affichée à
l'écran.
Commande de réglage des
stations
Touche de réglage du son
Lien SAV DAB
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
Note : Le système ne se met pas
automatiquement en marche chaque fois
que vous mettez le contact.
1.
Appuyez sur la touche SOUND.
245
Fiesta (CCN)
Système audio
Touches de présélection de station
Note : Ce lien permet d'effectuer des
références croisées avec d'autres
fréquences correspondantes de la même
station (par exemple FM et d'autres
ensembles DAB).
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
Note : Le système passe automatiquement
à une station correspondante si celle
actuellement en écoute devient
indisponible, par exemple lorsque le
véhicule quitte la zone de couverture.
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Activation et désactivation du Lien SAV
DAB. Voir Généralités (page 72).
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
Recherche manuelle
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Commande de mémorisation
automatique
Réglage par balayage
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Vous devez sélectionner FM AST ou
AM AST pour pouvoir utiliser cette fonction.
246
Fiesta (CCN)
Système audio
•
•
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
Volume des bulletins d'informations
routières
Commande d'informations
routières
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
Pour régler le volume présélectionné :
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
•
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières s’affiche à l'écran.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une
touche de présélection pour rappeler une
station qui ne diffuse pas d’informations
routières, l’autoradio reste sur cette station
sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à
nouveau désactivée puis réactivée.
Commande automatique du
volume
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOLUME.
4. Utilisez la touche flèche gauche ou
flèche droite pour procéder au réglage.
247
Fiesta (CCN)
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Système audio
Diffusion de bulletins
d'informations
5. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
6. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Traitement numérique des signaux
Occupation DSP (traitement
numérique des signaux)
Cette fonction tient compte des
différences de distance entre les divers
haut-parleurs de votre véhicule et chaque
siège. Vous devez sélectionner la position
assise adéquate pour que l'audio puisse
être correctement réglé.
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Equalizer DSP (traitement numérique
des signaux)
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Sélectionnez la catégorie de musique la
mieux adaptée à votre préférence
d'écoute. La sortie audio se modifiera pour
valoriser le style de musique particulier
choisi.
Modifier les réglages DSP (traitement
numérique des signaux)
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu’à la fonction de
traitement numérique des signaux
souhaitée.
4. Appuyez sur la touche OK.
5. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
6. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
7. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Dans certaines conditions, cependant, le
réglage des fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
248
Fiesta (CCN)
Système audio
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la bande d'ondes
sélectionnée à la recherche d'une
fréquence alternative appropriée.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
AUDIO NUMÉRIQUE
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQUENCE
ALTERN. ou FREQ. ALTERN. et
activez ou désactivez la fonction avec
la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Note : la couverture varie selon les régions
et influence la qualité de la réception. La
diffusion est nationale, régionale ou locale.
Le système vous permet d'écouter les
stations de radio numérique ou DAB
(Digital Audio Broadcast).
Les formats suivants sont acceptés :
• DAB
• DAB+
• DMB Audio.
Mode régional
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Ensembles
Note : lorsque vous passez d'un ensemble
à un autre, il peut falloir un certain temps
au système pour réaliser la synchronisation
avec l'autre ensemble. Le système audio se
met en sourdine pendant la synchronisation.
Les stations sont regroupées en différents
ensembles. Chaque ensemble peut être
composé de plusieurs stations différentes.
Lorsque vous écoutez une station, vous
pouvez également afficher le nom de
l'ensemble, si nécessaire, en appuyant sur
la touche de fonction 2. Le nom de la
station s'affiche sous le nom de
l'ensemble.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
249
Fiesta (CCN)
Système audio
Sélection d'une gamme de radio
4. Appuyez sur OK pour confirmer votre
sélection.
Les stations DAB1 et DAB2 fonctionnent
de façon identique. Vous pouvez
enregistrer jusqu'à 10 présélections dans
chaque gamme.
Recherche manuelle
1. Sélectionnez une station.
2. Appuyez sur la touche de fonction 2.
3. Appuyez sur la touche flèche haut et
flèche bas pour explorer la gamme
d’ondes vers le haut ou vers le bas par
petits incréments. Appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée pour
parcourir rapidement la gamme
d'ondes.
4. Appuyez sur OK pour confirmer votre
sélection.
1. Appuyer sur la touche RADIO.
2. Appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les gammes d'ondes
disponibles.
3. Sélectionnez DAB1 ou DAB2.
Commande de réglage des stations
Note : Lorsque vous atteignez la première
ou dernière station dans un ensemble, vous
passez à l'ensemble suivant si vous
poursuivez les réglages. Il peut y avoir un
décalage pendant ce changement et le
système audio se met brièvement en
sourdine.
Réglage par balayage
Cette fonction vous permet d'écouter les
premières secondes de chaque station en
cours de recherche sur une gammes
d'ondes.
Appuyez sur la touche RADIO et
sélectionnez DAB1 ou DAB2. Les deux
gammes préréglées fonctionnent de la
même manière et peuvent mémoriser
jusqu'à 10 stations préréglées différentes.
1. Sélectionnez une station.
2. Appuyez sur la touche de fonction 3.
3. Appuyez sur une touche de recherche
pour commencer le balayage.
4. Appuyez sur la touche de fonction 3 ou
sur OK pour continuer d'écouter la
station sélectionnée actuellement.
Recherche automatique
1. Sélectionnez une station.
2. Appuyez sur une touche de recherche.
La radio s’arrête sur la première station
trouvée dans la direction que vous avez
choisie.
Touches de présélection de station
Note : Les stations mémorisées sur les
touches de présélection peuvent ne pas être
disponibles en permanence si vous avez
quitté la zone de couverture. Le système
audio se met en sourdine lorsque cela se
produit.
Liste de stations de radio
Note : Seules les stations de l'ensemble
actuel apparaissent sur l'affichage.
Cette fonction affiche toutes les stations
disponibles dans une liste.
Cette fonction vous permet de mémoriser
jusqu'à 10 stations préférées de n'importe
quel ensemble dans chaque gamme
préréglée. Vous pouvez les rappeler en
sélectionnant la gamme d'ondes
numérique voulue et en appuyant sur l’une
des touches de présélection.
1. Sélectionnez une station.
2. Appuyez sur la touche de fonction 1.
3. Appuyez sur les touches flèche haut et
bas pour naviguer jusqu'à la station
souhaitée.
250
Fiesta (CCN)
Système audio
1. Sélectionnez une station.
2. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
AVERTISSEMENTS
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et nous vous invitons à
utiliser les systèmes de commande vocale
lorsque cela est possible. Assurez-vous
d'avoir pris connaissance de toutes les lois
applicables susceptibles d'avoir une
incidence sur l'utilisation d'appareils
électroniques au volant.
Texte radio
Note : Des informations supplémentaires
ne sont pas toujours disponibles.
Vous pouvez afficher des informations
supplémentaires, telles que le nom de
l'artiste, des infos, etc. Pour activer cette
fonction, sélectionnez une station et
appuyez sur la touche de fonction 4.
Continuité
Note : S'il n'y aucune station FM
correspondant à une station numérique, le
système audio se met en sourdine pendant
qu'il tente de changer de fréquence.
Par mesure de sécurité, ne branchez
pas et ne modifiez pas les réglages
de votre lecteur multimédia portable
en cours de conduite.
Note : Lorsqu'il y a une liaison avec une
station FM correspondante, un symbole FM
s'affiche sous le nom de la station.
Rangez votre lecteur multimédia
portable dans un endroit sûr, comme
la console centrale ou la boîte à
gants, lorsque votre véhicule roule. Les
objets durs peuvent se transformer en
projectiles en cas de collision ou d'arrêt
brutal et leur présence augmente les
risques de blessures graves. Le câble de
rallonge audio doit être suffisamment long
pour permettre le rangement en toute
sécurité du lecteur multimédia portable
pendant la conduite.
Si vous quittez la zone de couverture d'une
fréquence, cette fonction permet au
système de passer automatiquement à
une fréquence correspondante, p. ex., de
la gamme numérique à la gamme FM.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonction à l’aide de l’écran d’informations.
Voir Généralités (page 72).
251
Fiesta (CCN)
Système audio
La prise d'entrée auxiliaire vous permet de
brancher et d'écouter de la musique à
partir de votre lecteur multimédia portable
via les haut-parleurs de votre véhicule.
Vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur
multimédia portable permettant
l'utilisation d'écouteurs. Votre câble de
rallonge audio doit comporter des
connecteurs mâles de trois millimètres et
demi (1/8 pouce) à chaque extrémité.
3. Allumez la radio. Sélectionnez une
station FM réglée ou un CD.
4. Réglez le volume comme vous le
souhaitez.
5. Allumez le lecteur multimédia portable
et réglez le volume sur la moitié de son
niveau maximum.
6. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce
que LIGNE ou ENTREE LIGNE
s'affiche sur l'écran. Vous devez
pouvoir entendre la musique de votre
appareil même si le volume est bas.
7. Réglez le volume sur votre lecteur
multimédia portable jusqu'à ce qu'il
atteigne le niveau du volume de la
station FM ou du CD. Pour effectuer ce
réglage, utilisez les commandes AUX
et FM ou CD en alternance.
1.
Vérifiez que le contact est coupé, que
la radio du véhicule et le lecteur
multimédia portable sont éteints, et
placez le levier sélecteur de
transmission en position P.
2. Branchez le câble de rallonge du
lecteur multimédia portable sur la prise
d'entrée auxiliaire.
DÉPISTAGE DES PANNES AUDIO
Affichage de l'autoradio
Rectification
CONTRÔLER CD
Message général d'erreur pour les défauts de CD
(lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.)
Vérifiez que le disque a été inséré dans le bon sens.
Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le
disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur persiste,
contactez votre concessionnaire.
ANOMALIE LECTEUR CD
Message d'erreur général relatif aux défauts de CD, par
exemple un défaut de mécanisme potentiel.
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
La température ambiante est trop élevée - le lecteur
ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.
252
Fiesta (CCN)
Navigation
Utilisation de la navigation
AVERTISSEMENTS
La vitesse maximum indiquée peut
ne pas être applicable pour votre
véhicule. Vous êtes responsable à
tout moment du contrôle de votre véhicule,
de la supervision des systèmes et du
respect des limites de vitesse. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Le verre de l’écran à cristaux liquides
peut se casser en cas de choc avec
un objet dur. Si le verre se brise, ne
pas toucher la matière cristalline liquide.
En cas de contact avec la peau, la laver
immédiatement à l’eau et au savon.
Votre système d’aide à la navigation est
équipé de deux fonctionnalités principales,
le mode destination et le mode carte.
Note : Ne mettez pas le contact et
n'essayez pas de démarrer le moteur
pendant la mise à jour du logiciel.
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons l'utilisation
d'appareils portables lorsque vous
conduisez et nous vous invitons à utiliser
les systèmes de commande vocale lorsque
c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Sécurité routière
AVERTISSEMENT
Note : Ne pas nettoyer l'appareil avec des
solvants ou des produits de nettoyage en
aérosol. Utiliser uniquement un chiffon
humide.
Note : la carte SD de navigation doit se
trouver dans la fente pour cartes SD pour
permettre le fonctionnement du système
d’aide à la navigation. Si vous avez besoin
d'une carte SD de rechange, contactez un
concessionnaire agréé.
Note : la fente pour cartes SD est à ressort.
Pour retirer la carte SD, enfoncez-la, puis
relâchez-la. Ne tentez pas de retirer la carte
sans l'avoir d'abord enfoncée. Cela pourrait
l'endommager.
253
Fiesta (CCN)
Navigation
Normal
Note : Vous êtes le seul responsable de la
conduite de votre véhicule en toute sécurité
et vous devez juger de la sécurité des
itinéraires suggérés. Les fonctions de
navigation ne constituent qu'une assistance.
Vous devez prendre vos décisions d'après
l'observation des conditions locales et du
code de la route applicable. Ne suivez pas
les itinéraires suggérés s'ils impliquent une
manœuvre dangereuse ou illégale,
entraînent une situation dangereuse, où si
vous êtes dirigé vers une zone que vous
considérez comme dangereuse. Les cartes
utilisées par ce système peuvent comporter
des inexactitudes dues à des erreurs, des
changements au niveau de la route, des
conditions de circulation ou de conduite.
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination avec une conduite
normale.
Sportif
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination avec une conduite
rapide.
Réglages Éco
Remorque
Cette fonction vous permet de modifier les
réglages d'économie de votre itinéraire
pour tenir compte du fait que vous tractez
une remorque et de la taille de la
remorque.
Informations de sécurité
Si vous devez visualiser en détails les
instructions d'itinéraire, quittez la route et
arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez
stationner sans danger.
Coffre de toit
Cette fonction vous permet de modifier les
réglages d'économie de votre itinéraire
pour tenir compte du fait que vous utilisez
un coffre de toit.
Menu Options itinéraire
Vous pouvez choisir entre trois types
d'itinéraires différents :
• Rapide : utilise l'itinéraire le plus rapide
possible.
• Court : utilise l'itinéraire dont la
distance est la plus courte.
• Eco : utilise l'itinéraire qui consomme
le moins de carburant.
Dynamique
Lorsqu'elle est activée, et si le système
reçoit un signal de station d'information
routière valide, l'itinéraire sera mis à jour
automatiquement pour prendre en compte
les incidents de circulation ou les
embouteillages en temps réel.
Note : Cette fonction peut être utile pour
éviter les retards au niveau du trajet.
Vous pouvez sélectionner Toujours
demander pour être sûr que vous aurez
toujours la possibilité de choisir l'option
d'itinéraire souhaitée pour votre trajet.
Autoroute
Lorsque cette fonction est activée, le
système recherche des autoroutes sur
votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Conduite :
Calme
Cette option privilégie l'itinéraire qui
mènera à la destination avec une conduite
calme.
Note : Cette fonction peut être utile pour
éviter les retards au niveau du trajet.
254
Fiesta (CCN)
Navigation
Ferrys et trains de voitures
Note : Cette fonction peut être utile pour
éviter les retards au niveau du trajet.
Lorsque cette fonction est activée, le
système recherche des traversées en ferry
et des installations de transport en train
de voitures sur votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Vignette
Lorsque cette fonction est activée, le
système sélectionne les autoroutes à
péage sur votre itinéraire et met à jour la
distance et les temps de votre itinéraire
automatiquement.
Péage
Lorsque cette fonction est activée, le
système recherche des autoroutes à péage
sur votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Informations
Routes saison.
Réglage de vos préférences de
navigation
Appuyez sur la touche d'information pour
afficher les détails concernant votre
emplacement actuel ou votre trajet.
Lorsque cette fonction est activée, le
système recherche des routes saisonnières
sur votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Sélectionnez les réglages que le système
devra prendre en compte lors de la
définition de votre itinéraire. Appuyez sur
MENU et sélectionnez l'option d'aide à la
navigation.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Itinéraire
Eviter les autoroutes, les autoroutes à péage, les ferrys et
les trains à voitures lorsque vous définissez votre itinéraire.
Régler le système de manière à ce qu'il sélectionne
toujours l'itinéraire le plus court, le plus rapide ou le plus
économique.
Entrée de destination
Saisir les détails sur votre destination (par exemple : vous
pouvez saisir des noms de villes, des noms de rues, ou
choisir un lieu à partir d'une carte).
Circulation
Choisir la manière dont vous voulez que le système traite
des problèmes de circulation survenus sur votre itinéraire.
Automatique : régler le système de manière à ce qu'il vous
redirige afin d'éviter des incidents de circulation qui se
développent et influencent l'itinéraire actuel (aucune
notification n'est fournie).
Manuel : régler le système pour qu'il vous fournisse une
notification d'alerte concernant la circulation pour les
incidents de circulation survenus sur l'itinéraire planifié.
Vous pouvez choisir d'accepter ou d'ignorer la notification
avant d'effectuer la déviation d'itinéraire.
255
Fiesta (CCN)
Navigation
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Domicile
Voir l'emplacement actuellement enregistré en tant que
position du domicile sur la carte. Une seule entrée du
répertoire peut être sauvegardée en tant qu'adresse du
domicile.
Dernières destinations
Accéder à un historique des destinations précédentes
entrées dans le système. Un affichage détaillé contient
toutes les informations en mémoire, y compris une carte
offrant une vue d'ensemble. Sélectionnez la destination
souhaitée dans cette liste.
Favoris
Sauvegarder l'emplacement actuel dans vos favoris.
Points d'intérêt
Consulter les points d'intérêt affichés sur la carte. Cette
option peut être activée ou désactivée. 56 sous-catégories
de points d'intérêt environ peuvent être sélectionnées en
vue d'un affichage successif sur la carte.
Définition circuit
Entrer plusieurs destinations et sélectionner l'ordre dans
lequel vous voulez y passer. Vous pouvez modifier un
circuit existant ou repartir d'un circuit précédent. Le
système calcule automatiquement et affiche l'itinéraire
choisi.
Enreg. position
Enregistrer et attribuer un nom à votre position actuelle.
Options itinéraire
Enregistrer et attribuer un nom à votre position actuelle.
Fonctions spéc.
Sélectionner les informations relatives au GPS et au
système ou obtenir une démonstration des fonctionnalités
du système.
Assistance
Personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : panneaux de signalisation,
bandes de circulation, limitations de vitesse, etc.).
Données perso.
Modifier et supprimer vos données personnelles (par
exemple : l'adresse de votre domicile, etc.).
Rétablir réglages
Réinitialiser les réglages d'aide à la navigation.
256
Fiesta (CCN)
Navigation
Affichages itinéraire
Une fois un itinéraire actif en cours, le
guidage est donné par des informations
portées à l’écran et des instructions
vocales. Quelle que soit la source audio
dans laquelle vous souhaitez laisser le
système, des informations de base virage
par virage et de distance restent affichées
sur l'écran sous la forme d'un encart
graphique. Vous n'avez pas besoin de
laisser le système sur l'écran de navigation
principal lorsque vous parcourez un
itinéraire. Appuyez sur CARTE (MAP) à
tout moment pour revenir à l'écran de
navigation principal. Si nécessaire, des
informations légèrement plus détaillées
sur votre itinéraire peuvent être disponibles
par le biais de l'écran de navigation
principal.
Affichage carte
Appuyez sur MAP (CARTE) pour afficher
le mode carte. Cette vue montre votre
emplacement actuel avec votre véhicule
au centre indiqué sous forme d'une flèche
entourée par un cercle. La flèche est
tournée dans le sens du trajet.
Les informations de la ligne supérieure
indiquent le nom de la route actuelle ou
celui de la prochaine route à prendre à
l'approche d'un virage.
Vous pouvez modifier la façon dont la
carte est affichée en modifiant les réglages
d'orientation et de zoom. Appuyez sur les
touches de fonctions appropriées pour
modifier l'échelle de la carte et utilisez les
touches flèche vers la gauche et la droite
pour agrandir ou réduire l'affichage.
L'échelle de la carte actuelle apparaît sur
l'affichage.
Avertissement de zone dangereuse
Le système prend en charge une fonction
d'avertissement de zone dangereuse qui
vous renseigne sur les zones de trafic
dangereuses au moyen d'un retour
d'informations visible et audible. Le
système ne se met pas automatiquement
en marche chaque fois que vous mettez le
contact. Le système peut être activé et
désactivé à l’aide de l’affichage
d’information. Voir Affichages
d'informations (page 72).
Les réglages de l'échelle de la carte
peuvent être définis entre 0,05 et
500 miles ou entre 50 mètres et
500 kilomètres, avec un réglage
automatique sur le côté gauche. Le réglage
automatique modifie constamment
l'échelle de carte selon le type de route
pratiquée.
Mise à jour des cartes de
navigation
Zoom carrefour
Cette fonction zoome automatiquement
vers l'avant dans l'affichage carte lorsque
vous devez tourner ou effectuer des
manœuvres plus complexes. Peu après,
l'échelle de zoom revient au niveau
précédent.
Des mises à jour annuelles des cartes de
navigation peuvent être achetées auprès
d'un concessionnaire agréé. Vous devez
préciser la marque et le modèle de votre
véhicule pour savoir si des mises à jour sont
disponibles.
Sélectionnez l'option automatique pour
activer la fonction zoom carrefour.
Homologations
Affichage navigation
Après le début d'un itinéraire de navigation,
l'écran par défaut est l'écran de navigation
principal.
257
Fiesta (CCN)
Navigation
Le logo SD est une marque déposée.
Le logiciel de navigation est partiellement
basé sur le travail de l'équipe FreeType ©
2006
Le logiciel de navigation est partiellement
basé sur le travail du groupe JPEG
indépendant.
258
Fiesta (CCN)
SYNC™
GÉNÉRALITÉS
•
SYNC est un système de communication
intégré au véhicule qui fonctionne avec
votre téléphone cellulaire compatible
Bluetooth et votre lecteur multimédia
portable.
•
Assurez-vous de consulter le manuel
d'utilisation de votre appareil avant de
l'utiliser avec SYNC.
Il vous permet de :
• passer et recevoir des appels ;
• écouter de la musique à partir de votre
lecteur multimédia ;
• utiliser l'assistance d'urgence ;
• accéder aux contacts de votre
répertoire et à votre musique grâce aux
commandes vocales ;
• charger de la musique depuis le
téléphone cellulaire connecté ;
• sélectionner des SMS prédéfinis ;
Assistance
Veuillez contacter un concessionnaire
agréé pour en savoir plus. Pour de plus
amples informations, veuillez vous rendre
sur le site Web Ford régional.
259
Fiesta (CCN)
utiliser le système avancé de
reconnaissance vocale ;
charger un appareil USB (si le dispositif
le permet).
SYNC™
Informations de sécurité
Confidentialité
Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte
à SYNC, le système crée un profil lié au
téléphone en question. Le système crée ce
profil pour vous permettre de profiter d'un
plus grand nombre de fonctionnalités et
pour optimiser le fonctionnement. Ce profil
peut notamment contenir des données sur
votre répertoire téléphonique, vos SMS (lus
ou non) et l'historique des appels. Cet
historique comprend les appels
passés/reçus quand votre téléphone
cellulaire n'était pas connecté au système.
Si vous connectez un lecteur multimédia,
le système crée et conserve un index des
contenus multimédias pris en charge. Le
système enregistre également un court
journal de développement d'environ
10 minutes pour chacune des activités
récentes du système. Le profil du journal
et d'autres données du système sont
susceptibles d'être utilisés pour améliorer
le système et aider à diagnostiquer les
problèmes potentiels.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons de manipuler un
appareil portable en conduisant ; à la
place, utilisez si possible les systèmes de
commande vocale. Nous vous invitons
également à prendre connaissance de la
législation en vigueur concernant
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Lorsque vous utilisez SYNC :
• Ne mettez pas en marche un lecteur
multimédia si les fils ou les câbles
d'alimentation sont cassés, coupés ou
endommagés. Disposez les fils et les
câbles avec précaution, de façon à ne
pas gêner les mouvements ou le
fonctionnement des pédales, des
sièges, des compartiments ou une
conduite sécurisée.
• Ne laissez aucun appareil en marche
dans votre véhicule en cas de
conditions extrêmes : il pourrait être
endommagé. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre appareil.
• Ne tentez aucune maintenance ou
réparation sur le système. Contactez
un concessionnaire agréé.
Le profil du téléphone cellulaire, l'index des
lecteurs multimédias et le journal de
développement restent dans le système
jusqu'à ce que vous les supprimiez.
Généralement, ils sont uniquement
accessibles depuis le véhicule lorsque le
téléphone cellulaire ou le lecteur
multimédia est connecté. Si vous ne
souhaitez plus utiliser le système ou votre
véhicule, nous vous conseillons d'effectuer
une remise à zéro complète afin d'effacer
toutes les informations enregistrées. Voir
Affichages d'informations (page 72).
Un équipement spécifique est nécessaire
pour accéder aux données du système.
L'accès au module SYNC® du véhicule est
également requis. Nous n'accédons pas
aux données du système sans votre
consentement à d'autres fins que celles
décrites. Y font exception les cas suivants :
une injonction d'un tribunal ou lorsque cela
est exigé par les forces de l'ordre, d'autres
260
Fiesta (CCN)
SYNC™
instances gouvernementales ou tout autre
tiers agissant avec un pouvoir légal.
D'autres parties pourraient tenter
d'accéder à ces informations
indépendamment de nous. Des
informations supplémentaires sur la
confidentialité sont disponibles. Voir
Applications et services SYNC™ (page
276).
Avant de donner une commande vocale,
patientez jusqu'à la fin du bip unique
signalant la fin de l'annonce du système.
Toute commande énoncée avant ce signal
n'est pas enregistrée par le système.
Parlez de façon naturelle, sans faire de
pauses trop longues entre les mots.
Vous pouvez interrompre le système en
cours de commande à tout moment en
appuyant sur la touche Voix. Vous pouvez
également annuler à tout moment une
session de commande vocale en appuyant
sur la touche Voix et en la maintenant
enfoncée.
UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
Ce système vous permet de contrôler
plusieurs fonctions grâce aux commandes
vocales. Vous pouvez ainsi garder vos
mains sur le volant de direction et vous
concentrer sur ce qui vous entoure.
Démarrer une session de
commande vocale
Appuyez sur la touche Voix. Une
liste des commandes vocales
disponibles s'affiche sur l'écran.
Conseils
Assurez-vous que l'habitacle de votre
véhicule est aussi silencieux que possible.
Le bruit du vent provenant des fenêtres
ouvertes et les vibrations de la route
peuvent empêcher le système de
reconnaître les commandes vocales.
Dites
Si vous voulez
« Bluetooth Audio »
Charger de la musique depuis votre téléphone cellulaire.
« Annuler »
Annuler l'action demandée.
« Entrée ligne »
Accéder à l'appareil connecté via la prise d'entrée auxiliaire.
« Téléphone »
Passer un appel.
« SYNC »
Revenir au menu principal.
« USB »
Accéder à l'appareil connecté via le port USB.
« Paramètres vocaux »
Régler le niveau d'interaction vocale et de réponse du
système.
« Aide »
Entendre la liste des commandes vocales disponibles pour
le mode en cours.
261
Fiesta (CCN)
SYNC™
Interactions et réponses du
système
Le réglage par défaut est défini sur un
niveau d'interaction élevé afin de vous
aider à maîtriser le fonctionnement du
système. A tout moment, vous pouvez
modifier ces paramètres.
Le système vous répond avec une gamme
de signaux sonores, d'invites, de questions
et de confirmations vocales, selon la
situation et le niveau d'interaction que vous
avez choisi. Vous pouvez personnaliser le
système de reconnaissance vocale de
manière à ce qu'il fournisse plus ou moins
d'instructions et de réponses.
Régler le niveau d'interaction
Appuyez sur la touche Voix. Dites
« Paramètres vocaux » lorsque
vous y êtes invité, puis énoncez
l'une des commandes suivantes :
Si vous dites
Le système
« Mode d'interaction avancé »
Diminue les interactions vocales et
augmente les invites sonores.
« Mode d'interaction standard »
Fournit une interaction et un guidage plus
détaillés.
Le système active par défaut le mode d'interaction standard.
Appuyez sur la touche Voix pour modifier
le réglage de l'invite de confirmation. Dites
"Voice settings" lorsque vous y êtes invité,
puis énoncez l'une des commandes
suivantes :
Les invites de confirmation sont de brèves
questions posées par le système lorsqu'il
n'est pas certain de votre demande, ou
lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles
à votre demande. Par exemple, le système
peut demander si la commande téléphone
est correcte.
Si vous dites
Le système
« Invite de confirmation désactivée »
Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le système pourra vous demander de confirmer votre demande.
« Invite de confirmation activée »
Précise vos commandes vocales avec une
brève question.
Par exemple, dites « un » après le signal
sonore pour appeler Jean Dupont chez lui.
Dites « deux » après le signal sonore pour
appeler Jeannot Dupont sur son portable.
Dites « trois » après le signal sonore pour
appeler Jeanne Dupont chez elle.
Le système établit des listes de
suggestions lorsqu'il considère qu'il existe
plusieurs réponses, toutes plausibles, à vos
commandes vocales. Lorsque ce
paramètre est activé, le système pourra
vous demander de préciser jusqu'à quatre
possibilités.
262
Fiesta (CCN)
SYNC™
La même logique s'applique au contenu
multimédia. Par exemple, dites « un »
après le signal sonore pour jouer du Jean
Dupont. Dites « deux » après le signal
sonore pour jouer du Jeannot Dupont. Dites
« trois » après le signal sonore pour jouer
du Jeanne Dupont.
Si vous dites
Le système
Est plus intuitif à partir de la liste de sugge« Listes des candidats média désactivées » stions multimédias. Occasionnellement, le
système pourra vous poser des questions.
Précise vos commandes vocales pour
chacune des suggestions multimédias.
« Listes des candidats média activées »
Est plus intuitif à partir de la liste de sugge« Listes des candidats du téléphone désa- stions du téléphone cellulaire. Occasionnelctivées »
lement, le système pourra vous poser des
questions.
« Listes des candidats du téléphone activées »
Précise vos commandes vocales pour
chacune des suggestions du téléphone
cellulaire.
La plupart des téléphones cellulaires dotés
de la technologie sans fil Bluetooth
prennent en charge au minimum les
fonctions suivantes :
• répondre à un appel entrant ;
• terminer un appel ;
• utiliser le mode privé ;
• composer un numéro de téléphone ;
• recomposer un numéro ;
• notification de mise en attente
d'appel ;
• identité de l'appelant.
Modification des paramètres vocaux
Vous pouvez modifier les paramètres
vocaux depuis l'écran d'information et de
divertissement.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez SYNC-Réglages.
3. Sélectionnez Param. vocaux.
UTILISATION DE SYNC™ AVEC
VOTRE TÉLÉPHONE
L'appel mains-libres constitue l'une des
fonctions principales de SYNC. Même si le
système prend en charge une large gamme
de fonctions, beaucoup d'entre elles
dépendent de la fonctionnalité de votre
téléphone cellulaire.
D'autres fonctions, comme l'envoi de SMS
via Bluetooth et le téléchargement
automatique du répertoire, dépendent des
fonctions de votre téléphone cellulaire.
Pour vérifier la compatibilité de votre
téléphone cellulaire, reportez-vous au
manuel du téléphone ou consultez le site
Web Ford régional.
263
Fiesta (CCN)
SYNC™
Jumelage initial d'un téléphone
Jumelage de téléphones
cellulaires supplémentaires
Note : vous devez mettre le contact et
allumer l'autoradio.
Note : vous devez mettre le contact et
allumer l'autoradio.
Note : pour naviguer dans les menus,
appuyez sur les flèches haut ou bas de votre
système audio.
Note : pour naviguer dans les menus,
appuyez sur les flèches haut ou bas de votre
système audio.
Le jumelage sans fil de votre téléphone
cellulaire au système vous permet de
passer et de recevoir des appels en
mains-libres.
1.
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est activée sur votre téléphone
cellulaire avant de commencer la
recherche. Consultez le manuel de
votre téléphone si nécessaire.
2. Appuyez sur la touche PHONE.
Lorsque l'écran audio indique qu'il n'y
a aucun téléphone jumelé, sélectionnez
l'option d'ajout.
3. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran
audio concernant le lancement du
jumelage, recherchez SYNC sur votre
téléphone cellulaire pour débuter le
processus de jumelage.
4. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran
de votre téléphone cellulaire, saisissez
le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous
indique lorsque le jumelage est réussi.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Selon les fonctionnalités de votre
téléphone cellulaire et votre pays, le
système peut vous demander si vous
souhaitez définir ce téléphone cellulaire
comme téléphone cellulaire principal
(c'est-à-dire le téléphone cellulaire auquel
le système essaie de se connecter
automatiquement en premier lorsque vous
mettez le contact), télécharger votre
répertoire, etc.
Le système peut vous poser des questions,
notamment concernant le paramétrage
de ce téléphone comme téléphone
cellulaire principal, le téléchargement de
votre répertoire téléphonique, etc.
264
Fiesta (CCN)
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est activée sur votre téléphone
cellulaire avant de commencer la
recherche. Consultez le manuel de
votre téléphone si nécessaire.
Appuyez sur la touche PHONE.
Sélectionnez l'option des appareils
Bluetooth.
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez l'option d'ajout. Cette
action fait débuter le processus de
jumelage.
Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran
audio concernant le lancement du
jumelage, recherchez SYNC sur votre
appareil pour débuter le processus de
jumelage.
Lorsque vous y êtes invité sur l'écran
de votre téléphone cellulaire, saisissez
le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous
indique lorsque le jumelage a réussi.
SYNC™
Commandes vocales du téléphone cellulaire
« Téléphone »
« Appeler <nom> »
« Mode privé »
1
« Attente »
1
« Appeler <nom> à la maison »
« Conférence »
1
« Appeler <nom> au travail »
« Appeler <nom> au bureau »
1
2,4
« Menu »
1
2
« Appeler <nom> sur le mobile »
« Répertoire <nom> »
« Appeler <nom> sur l'autre numéro de
« Répertoire <nom> à la maison »
1
2
téléphone »
2
2
« Historique des appels entrants »
« Historique des appels manqués »
« Répertoire <nom> au bureau »
2
2
« Historique des appels sortants »
« Connexions »
2
« Répertoire <nom> au travail »
« Répertoire <nom> sur le mobile »
2
« Répertoire <nom> sur l'autre numéro de
téléphone »
2
-
1,3
« Composer »
1
2
Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant d'énoncer ces commandes.
2
Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les informations de votre téléphone
cellulaire n'ont pas été complètement téléchargées via Bluetooth.
3
Voir le tableau Composer.
4
Voir le tableau Menu.
Commandes du répertoire
Lorsque vous demandez au système
d'accéder à un nom, un numéro, etc. du
répertoire téléphonique, les informations
demandées s'affichent sur l'écran audio.
Appuyez sur la touche de commande
vocale et dites « appeler » pour appeler le
contact.
265
Fiesta (CCN)
SYNC™
"Dial"
« 112 » (un-un-deux), etc.
« 700 » (sept cents)
« 800 » (huit cents)
« 900 » (neuf cents)
« Dièse », (#)
« Numéro <0-9> »
« Astérisque » (*)
« Effacer » (supprime tous les chiffres saisis)
« Suppr. » (supprimer un seul chiffre)
« Plus »
« Étoile »
Note : pour quitter le mode de composition,
appuyez sur la touche du téléphone et
maintenez-la enfoncée ou sur n'importe
quelle touche de l'autoradio.
"Menu"
« Connexions (du téléphone) »
« [Téléphone] Annoncer SMS désactivé »
« [Téléphone] Annoncer SMS activé »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie téléphone »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 1 »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 2 »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 3 »
« Paramètres (du téléphone) désactivés »
266
Fiesta (CCN)
SYNC™
"Menu"
« Nom du téléphone »
« Boîte de réception de messages »
Les mots entre parenthèses sont facultatifs ; il n'est pas nécessaire de les prononcer pour
que le système comprenne la commande.
Passage d'un appel
Réception d'appel
1.
Lorsque vous recevez un appel, vous
pouvez :
• répondre à l'appel en appuyant sur la
touche d'acceptation des appels sur
le volant de direction ou bien en
sélectionnant l'option d'acceptation
des appels sur l'écran audio. Appuyez
sur la touche OK.
• rejeter l'appel en appuyant sur la
touche de rejet des appels sur le volant
de direction ou bien en sélectionnant
l'option de rejet des appels sur l'écran
audio. Appuyez sur la touche OK.
• Ignorer l'appel en ne faisant rien.
Appuyez sur la touche de commande
vocale et, lorsque vous y est invité,
demandez au système « Appeler
<nom> » ou « Comp. » suivi d'un
numéro.
2. Lorsque le système confirme le
numéro, dites de nouveau « Comp. »
pour lancer l'appel.
Pour effacer le dernier chiffre énoncé,
prononcez « Supprimer » ou appuyez sur
la flèche vers la gauche sur l'autoradio.
Pour effacer tous les chiffres énoncés,
prononcez « Effacer » ou appuyez sur la
flèche vers la gauche sur l'autoradio et
maintenez-la enfoncée.
Options de téléphone cellulaire
disponibles pendant un appel actif
Pour terminer un appel, appuyez sur la
touche de fin d'appel sur le volant de
direction ou bien sélectionnez l'option de
fin d'appel sur l'écran audio et appuyez sur
OK.
Lors d'un appel actif, certaines options de
menu supplémentaires deviennent
disponibles, comme par exemple mettre
un appel en attente, basculer en mode
conférence, etc.
Pour accéder au menu, choisissez l'une des
options disponibles au bas de l'écran audio
ou sélectionnez l'option permettant
d'afficher plus de possibilités.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Mic. off
Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer
le microphone, sélectionnez à nouveau cette option.
Privé
Transférer un appel depuis un environnement mains-libres
actif vers votre téléphone cellulaire pour une conversation
plus confidentielle.
267
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran audio
indique que l'appel est privé.
Attente
Mettre un appel actif en attente.
Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran audio
indique que l'appel est en attente.
Composer num.
Entrer des numéros à l'aide du clavier numérique du
système audio, par exemple des numéros pour les mots
de passe.
Conférence
Associer deux appels distincts. Le système prend en charge
trois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou une
conférence téléphonique.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez
les commandes vocales pour lancer le deuxième appel.
Lorsque ce deuxième appel est actif, sélectionnez l'option
permettant d'afficher plus de possibilités.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de conférence
et appuyez sur la touche OK.
Répertoire
Accéder aux contacts de votre répertoire.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de répertoire
et appuyez sur la touche OK.
3. Faites défiler les contacts de votre répertoire.
4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Hist. d'appels
Accéder à votre journal d'appels.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option d'historique
des appels et appuyez sur la touche OK.
3. Faites défiler les options de l'historique des appels
(entrants, sortants ou manqués).
4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
268
Fiesta (CCN)
SYNC™
Accès aux fonctions depuis le
menu du téléphone cellulaire
fonctions avancées telles que l'assistance
d'urgence (Ford SOS).
Vous pouvez accéder à l'historique des
appels, à votre répertoire, aux SMS
envoyés, mais aussi d'accéder aux
paramètres du téléphone et du système.
Vous pouvez également accéder à des
1.
Appuyez sur la touche PHONE pour
accéder au menu du téléphone
cellulaire.
2. Sélectionnez l'une des options
disponibles.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Composer num.
Composer un numéro en utilisant le clavier numérique du
système audio.
Recomposer
Recomposer le dernier numéro appelé (si disponible).
Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Répertoire
Accéder au répertoire que vous avez téléchargé.
1. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au
répertoire. Vous pouvez utiliser les options en bas de
l'écran pour accéder rapidement à une catégorie alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du clavier
pour accéder directement à un endroit dans la liste.
2. Faites défiler les contacts de votre répertoire.
3. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
1,2
Hist. d'appels
Accéder à n'importe quel appel émis, reçu ou manqué.
1. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler l'affichage pour sélectionner les appels
entrants, sortants ou manqués. Appuyez sur la touche OK
pour effectuer votre sélection.
3. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Le système tente automatiquement de télécharger à
nouveau votre répertoire et l'historique des appels à
chaque fois que votre téléphone se connecte au système.
Vous devez activer le téléchargement automatique si votre
téléphone cellulaire prend en charge cette fonction.
Comp. abrégée
Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée.
Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez
au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier
numérique du système audio et maintenez-le enfoncé.
1
1
SMS
Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.
269
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Appareils BT
Paramètres tél.
Accéder à l'option des éléments de menu des appareils
Bluetooth (ajouter, connecter, définir comme principal,
activer ou désactiver, supprimer).
1
Ford SOS
1
Vous pouvez
Afficher divers réglages et fonctions sur votre téléphone
cellulaire.
Activer ou désactiver la fonction d'assistance d'urgence
de SYNC.
Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire.
Plusieurs options sont disponibles :
• Sélectionnez l'option d'écoute pour
que le système vous lise le message.
• Sélectionnez l'option d'affichage pour
ouvrir le SMS. Sélectionnez l'option
permettant d'ignorer le message ou ne
faites rien et le message est alors
stocké dans votre boîte de réception
de messages. Après avoir fait votre
sélection, vous pouvez écouter le
message, afficher d'autres messages
ou sélectionner l'option permettant
d'afficher plus de possibilités.
Messages texte (SMS)
Note : cette fonction dépend de votre
téléphone cellulaire.
Le système vous permet d'envoyer, de
recevoir, de télécharger et de supprimer
des SMS. Le système peut également lire
les SMS reçus afin que vous ne quittiez pas
la route des yeux.
Réception d'un SMS
Note : Pour recevoir des SMS entrants,
votre téléphone cellulaire doit prendre en
charge le téléchargement de SMS via
Bluetooth.
Note : un seul destinataire est autorisé par
SMS.
Lorsqu'un nouveau message arrive, un
signal sonore se fait entendre et l'écran
indique que vous avez un nouveau
message.
270
Fiesta (CCN)
SYNC™
•
•
Appuyez sur la touche de commande
vocale et dites « Jouer SMS ».
Sélectionnez l'option permettant
d'afficher plus de possibilités et utilisez
les touches flèche pour parcourir les
options supplémentaires. Vous pouvez
faire votre choix parmi les fonctions
suivantes :
• Rép. à l'expéd. : appuyez sur la
touche OK pour accéder à cette
option, puis faites défiler la liste de
messages prédéfinis à envoyer.
• Appeler l'expéd. : appuyez sur la
touche OK pour appeler
l'expéditeur du message.
• Transférer le SMS : appuyez sur
la touche OK pour transférer le
message à l'un des contacts de
votre répertoire ou de votre
historique des appels. Vous pouvez
aussi choisir d'entrer un numéro.
•
•
Lorsque vous sélectionnez l'option d'envoi
d'un SMS, une liste de messages prédéfinis
s'affiche sur l'écran audio.
Envoi d'un SMS
1.
Sélectionnez l'option d'envoi lorsque
la sélection souhaitée s'affiche en
surbrillance sur l'écran audio.
2. Sélectionnez l'option de confirmation
lorsque le nom de votre contact
apparaît, puis appuyez de nouveau sur
la touche OK pour confirmer au
système que vous souhaitez bien
envoyer ce message. Chaque SMS est
envoyé accompagné d'une signature
prédéfinie.
Note : vous pouvez envoyer des SMS soit
en choisissant un contact du répertoire et
en sélectionnant l'option de texte sur l'écran
audio, soit en répondant à un message reçu
présent dans la boîte de réception.
Envoyer, télécharger et supprimer vos
SMS
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Sélectionnez l'option SMS, puis
appuyez sur la touche OK.
Une liste de tous les SMS disponibles
s'affiche.
Vous pouvez faire votre choix parmi les
options suivantes :
• Nouv. vous permet d'envoyer un
nouveau SMS d'après une liste de
15 messages prédéfinis.
• Voir vous permet de lire la totalité du
message et vous offre en plus la
possibilité d'écouter le message en
demandant au système de le lire. Pour
passer au SMS suivant, sélectionnez
l'option permettant d'afficher plus de
possibilités. Cela vous permet de
répondre à l'expéditeur, d'appeler
l'expéditeur ou de transférer le
message.
Accéder aux paramètres de votre
téléphone cellulaire
Ces fonctions dépendent de votre
téléphone cellulaire. Les paramètres de
votre téléphone cellulaire vous permettent
d'accéder à et de modifier les paramètres
de fonctions telles que le réglage de la
sonnerie de votre téléphone, la notification
des SMS, la modification de votre
répertoire et la configuration du
téléchargement automatique.
1.
271
Fiesta (CCN)
Suppr. vous permet de supprimer des
messages actuels du système (pas de
votre téléphone cellulaire). L'écran
audio vous avertit lorsque tous les SMS
ont été supprimés.
Plus vous permet de supprimer tous
les messages ou de déclencher
manuellement un téléchargement de
tous les messages non lus présents sur
votre téléphone cellulaire.
Appuyez sur la touche PHONE.
SYNC™
2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que
l'option des paramètres du téléphone
apparaisse, puis appuyez sur la touche
OK.
3. Naviguez dans le menu pour
sélectionner l'une des options
suivantes :
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Régler maître
Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone
cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs
téléphones cellulaires jumelés avec le système sont
disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier
cette option et définir comme maître n'importe lequel des
téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui
est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.
Etat téléphone
Consulter le nom du téléphone, le nom de l'opérateur, le
numéro du téléphone, la puissance du signal et l'état de
la batterie.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche flèche
gauche pour retourner au menu d'état du téléphone.
Régler sonnerie
Sélectionnez la sonnerie d'appel entrant (l'une des
sonneries du système ou de votre téléphone cellulaire).
1. Appuyez sur la touche OK et parcourez la liste pour
écouter chacune des sonneries proposées.
2. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Si votre téléphone cellulaire prend en charge la signalisation intrabande, il se met à sonner lorsque vous avez
sélectionné l'option de sonnerie du téléphone.
Annoncer SMS
Activer un signal sonore pour vous prévenir quand vous
recevez un SMS.
1. Appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le
signal sonore.
Préf. répertoire
Modifier le contenu de votre répertoire (ajouter, supprimer
ou télécharger des éléments, par exemple). Appuyez sur
la touche OK pour effectuer votre sélection et faire défiler
les options suivantes :
Ajouter contact : appuyez sur la touche OK pour ajouter
d'autres contacts de votre répertoire. Déplacez les
contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez
le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le
déplacement de vos contacts.
272
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Suppr. : appuyez sur la touche OK pour supprimer le
répertoire et l'historique des appels actuels. Lorsqu'un
message s'affiche pour vous demander de confirmer la
suppression, sélectionnez l'option de confirmation. Le
système vous ramène au menu des paramètres du téléphone.
Télécharg. maint. : appuyez sur la touche OK pour sélectionner et télécharger votre répertoire vers le système.
Télécharg. auto : cochez ou décochez cette option pour
télécharger automatiquement votre répertoire à chaque
fois que votre téléphone se connecte au système. La durée
de téléchargement dépend de votre téléphone et du
volume des données à télécharger.
Quand le téléchargement automatique est activé, tous
les changements, ajouts ou suppressions enregistrés dans
le système depuis votre dernier téléchargement sont
supprimés.
Quand le téléchargement automatique est désactivé,
votre répertoire n'est pas téléchargé automatiquement à
chaque fois que votre téléphone se connecte au système.
Vous pouvez accéder à votre répertoire, à l'historique des
appels et aux SMS uniquement lorsque votre téléphone
jumelé est connecté au système.
Appareils Bluetooth
Options du menu des appareils
Bluethooth
Ce menu vous permet d'accéder à vos
appareils Bluetooth. Utilisez les touches
fléchées pour faire défiler les options du
menu. Il vous permet d'ajouter, de
connecter et de supprimer des appareils
et de définir un téléphone cellulaire
principal.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que
l'option des appareils Bluetooth
apparaisse, puis appuyez sur la touche
OK.
3. Naviguez dans le menu pour
sélectionner l'une des options
suivantes :
Si vous sélectionnez
Ajouter
Vous pouvez
Jumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec
le système.
1. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus
de jumelage.
273
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur
votre appareil. Consultez le manuel de votre téléphone si
nécessaire.
3. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone
cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le
jumelage est réussi.
4. Lorsque l'option permettant de définir le téléphone
cellulaire comme téléphone principal apparaît, sélectionnez oui ou non.
5. Selon les fonctions prises en charge par votre téléphone
cellulaire, il se peut que le système vous pose d'autres
questions (notamment, si vous souhaitez télécharger votre
répertoire). Sélectionnez Oui ou Non pour confirmer votre
réponse.
Suppr.
Supprimer un téléphone cellulaire jumelé.
Sélectionnez l'option de suppression et confirmez votre
choix lorsque le système vous demande si vous voulez
supprimer l'appareil sélectionné. Après avoir supprimé un
téléphone cellulaire de la liste, vous pouvez reconnecter
ce téléphone uniquement après avoir répété le processus
de jumelage complet.
Maître
Définir un téléphone déjà jumelé avec le système comme
votre téléphone principal.
Sélectionnez l'option de téléphone maître pour valider le
téléphone cellulaire principal.
Le système essaie de se connecter au téléphone principal
à chaque fois que vous mettez le contact. Lorsqu'un téléphone est défini comme téléphone principal, il apparaît
en premier dans la liste et est immédiatement suivi d'une
astérisque.
Conn.
Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne
pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour
utiliser les fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'un
autre téléphone cellulaire se connecte, l'appareil précédent est déconnecté des services téléphoniques. Le
système vous permet d'utiliser les fonctions de téléphone
cellulaire et la fonction de lecture de musique audio
Bluetooth simultanément avec différents appareils Bluetooth.
274
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Sélectionnez cette option pour vous connecter au téléphone cellulaire précédemment jumelé que vous avez
sélectionné.
Décon.
Déconnecter le téléphone cellulaire sélectionné. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque le
système vous le demande. Après avoir déconnecté un
téléphone cellulaire, vous pouvez reconnecter ce téléphone à nouveau sans avoir à répéter le processus de
jumelage complet.
2. Sélectionnez l'option des réglages
SYNC, puis appuyez sur la touche OK.
Paramètres du système
1.
Appuyez sur la touche MENU.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Bluetooth activé
Cochez ou décochez cette option pour activer ou désactiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette
option, puis appuyez sur la touche OK pour modifier l'état
de l'option.
Déf. régl. défaut
Rétablir les réglages par défaut de l'usine. Ce réglage
n'efface pas les informations indexées (répertoire, historique des appels, SMS et autres appareils enregistrés).
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Déf. régl. défaut ? s'affiche sur l'écran audio.
Réinit. totale
Effacer toutes les informations enregistrées dans le
système (répertoire, historique des appels, SMS et appareils jumelés) et rétablir les réglages par défaut de l'usine.
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Réinit. totale ? s'affiche sur l'écran audio. L'écran indique
lorsque l'opération est terminée et le système vous ramène
au menu SYNC-Réglages.
Instal. sur SYNC
Installer des applications ou des mises à jour logicielles
que vous avez téléchargées.
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Instal. sur SYNC s'affiche sur l'écran audio. La clé USB
doit comporter une application SYNC ou une mise à jour
valide pour terminer une installation avec succès.
Infos système
Afficher les numéros de version du système ainsi que son
numéro de série.
Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
275
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Param. vocaux
Le sous-menu des paramètres vocaux contient diverses
options. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale
(page 261).
Rechercher USB
Explorer la structure du menu de l'appareil USB connecté.
Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches flèche
haut et flèche bas pour parcourir les dossiers et fichiers.
Utilisez les touches flèche gauche ou flèche droite pour
accéder à un dossier et le quitter. Le contenu multimédia
peut être directement sélectionné à partir de ce menu
pour être lu.
Ford SOS
Vous pouvez activer et désactiver la fonction d'assistance
d'urgence. Voir Applications et services SYNC™ (page
276).
AVERTISSEMENTS
APPLICATIONS ET SERVICES
SYNC™
Posez toujours votre téléphone
cellulaire dans un endroit sûr à
l'intérieur de votre véhicule. Le
non-respect de cette consigne est
susceptible d'entraîner de graves blessures
ou d'endommager le téléphone cellulaire,
ce qui empêcherait le bon fonctionnement
de cette fonction.
1.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu du système.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ce que
SYNCApplications soit sélectionné,
puis appuyez sur OK.
Si la fonction n'est pas activée avant
une collision, le système n'essaie pas
de passer un appel d'urgence, ce qui
pourrait retarder les secours, et donc
augmenter potentiellement le risque de
blessures graves, voire mortelles.
N'attendez pas que le système passe un
appel d'urgence si vous êtes en mesure de
le faire vous-même. Composez
immédiatement le numéro des services
d'urgence pour éviter de retarder les
secours. Si vous n'entendez pas Ford SOS
dans les cinq secondes suivant la collision,
il se peut que le système ou le téléphone
cellulaire soit endommagé ou hors d'état
de fonctionnement.
Une liste des applications disponibles
s'affiche. Chaque application peut avoir
ses propres paramètres spécifiques.
Ford SOS SYNC
AVERTISSEMENTS
Pour que cette fonction puisse
marcher, votre téléphone cellulaire
doit être équipé de la technologie
Bluetooth et être compatible avec le
système.
276
Fiesta (CCN)
SYNC™
Note : avant de sélectionner cette fonction,
vous devez lire la déclaration de
confidentialité de Ford SOS plus loin dans
cette section pour prendre connaissance
des renseignements importants qu'elle
contient.
Options d'affichage
Si vous activez cette fonction, un message
de confirmation apparaît à l'écran.
Si vous désactivez cette fonction, une boîte
de dialogue apparaît à l'écran pour vous
permettre de définir un rappel vocal.
Note : lorsque vous activez ou désactivez
cette fonction, ce réglage s'applique à tous
les téléphones cellulaires jumelés. Si vous
avez désactivé cette fonction et qu'un
téléphone jumelé précédemment se
connecte lorsque vous mettez le contact,
cela déclenche soit la lecture d'un message
vocal, soit l'affichage d'un message ou
d'une icône à l'écran (ou les deux).
La désactivation avec rappel vocal
déclenche un rappel visuel et vocal lorsque
votre téléphone cellulaire se connecte et
que votre véhicule démarre.
La désactivation sans rappel vocal
déclenche uniquement un rappel visuel,
sans rappel vocal, lorsque votre téléphone
se connecte.
Note : chaque téléphone cellulaire
fonctionne différemment. Même si cette
fonction marche avec la plupart des
téléphones cellulaires, il se peut que
certains d'entre eux rencontrent des
difficultés lors de son utilisation.
Pour s'assurer que l'assistance d'urgence
Ford SOS fonctionne correctement :
• Le système doit être alimenté et
fonctionner correctement au moment
de la collision et pendant l'activation
et l'utilisation de la fonction.
• La fonction doit être activée avant la
collision.
• Vous devez disposer d'un téléphone
cellulaire connecté au système.
• Dans certains pays, il peut s'avérer
nécessaire de disposer d'une carte SIM
valide, enregistrée et créditée pour
pouvoir passer et maintenir un appel
d'urgence.
• Un téléphone cellulaire connecté doit
pouvoir passer et maintenir un appel
sortant au moment de la collision.
• Un téléphone cellulaire connecté doit
disposer d'une couverture réseau
adéquate, d'une batterie suffisamment
chargée et d'une puissance de signal
assez élevée.
• La batterie de votre véhicule doit être
chargée.
Note : Consultez les informations
concernant le déploiement des airbags. Voir
Dispositif de retenue des passagers
supplémentaire (page 28).
Dans le cas d'une collision déclenchant le
déploiement d'un airbag ou la coupure de
l'alimentation en carburant, le système
peut contacter les services d'urgence en
composant le 112 (numéro d'urgence sans
fil qui fonctionne dans la plupart des pays
européens) au moyen d'un téléphone
jumelé et connecté au système. Pour plus
d'informations sur le système et Ford SOS,
visitez le site Web Ford régional.
Activation et désactivation de la
fonction Ford SOS
1.
Appuyez sur la touche PHONE pour
accéder au menu du téléphone
cellulaire.
2. Sélectionnez l'option Ford SOS et
appuyez sur OK.
3. Sélectionnez l'option dont vous avez
besoin et appuyez sur OK.
277
Fiesta (CCN)
SYNC™
Note : cette fonction ne marche que dans
les pays européens ou les régions où la
fonction Ford SOS SYNC peut appeler les
services d'urgence locaux. Consultez le site
Web Ford régional pour plus de détails.
Pendant l'appel :
• L'assistance d'urgence Ford SOS utilise
les informations fournies par le réseau
GPS ou le réseau de téléphonie mobile
de votre véhicule lorsqu'elles sont
disponibles pour déterminer quelle
langue utiliser. Le système alerte
l'opérateur d'urgence de la collision et
délivre le message d'introduction. Cela
peut comprendre les coordonnées GPS
de votre véhicule.
• La langue utilisée par le système pour
interagir avec les occupants de votre
véhicule peut être différente de la
langue utilisée pour délivrer les
informations voulues à l'opérateur
d'urgence.
• Une fois que le message d'introduction
a été délivré, la ligne vocale s'ouvre
pour vous permettre de parler en mode
mains-libres avec l'opérateur
d'urgence.
• Dès que la ligne est connectée, soyez
prêt à donner immédiatement votre
nom, votre numéro de téléphone et
l'endroit où vous vous trouvez.
En cas de collision
Note : toutes les collisions ne déclenchent
pas le déploiement des airbags ou la
coupure de l'alimentation en carburant (ce
qui peut mettre en marche l'assistance
d'urgence Ford SOS). Cependant, si la
fonction Ford SOS est déclenchée, le
système essaie de contacter les services
d'urgence. Si le téléphone cellulaire
initialement connecté est endommagé ou
s'est déconnecté du système, celui-ci
recherche et essaie de se connecter à l'un
des téléphones cellulaires préalablement
enregistrés. Le système essaie ensuite de
composer le 112.
Avant d'appeler :
• Si l'appel n'a pas été annulé, et lorsqu'il
aboutit, un message d'introduction est
d'abord lu à l'opérateur d'urgence.
Ensuite les occupants de votre véhicule
entrent en communication mains-libres
avec l'opérateur.
• Le système prévoit un court laps de
temps (environ 10 secondes) pour
annuler l'appel. Si l'appel n'est pas
annulé, le système tente de composer
le 112.
• Le système lit un message vous
indiquant qu'il va tenter de passer un
appel d'urgence. Vous pouvez annuler
l'appel en sélectionnant l'icône
concernée à l'écran ou en appuyant sur
la touche de raccrochage de votre
téléphone.
Note : Pendant que des informations sont
fournies à l'opérateur d'urgence, le système
lit un message vous indiquant qu'il transmet
des informations importantes. Il vous
informe ensuite quand la ligne est ouverte
pour commencer la communication
mains-libres.
Note : Pendant un appel d'urgence, un
écran prioritaire d'urgence s'affiche. Il
contient les coordonnées GPS du véhicule
si elles sont disponibles. Ces coordonnées
correspondent aux informations fournies à
l'opérateur d'urgence dans le message
d'introduction.
278
Fiesta (CCN)
SYNC™
Note : L'opérateur d'urgence est également
susceptible de recevoir des informations du
réseau de téléphonie mobile, telles que le
numéro du téléphone cellulaire,
l'emplacement du téléphone cellulaire et
le nom du fournisseur de téléphonie mobile,
indépendamment de Ford SOS SYNC.
Déclaration de confidentialité
concernant Ford SOS
Lorsque vous activez la fonction Ford SOS,
elle peut informer les services d'urgence
que votre véhicule a été impliqué dans une
collision avec déploiement d'un airbag ou
activation de la coupure d'alimentation en
carburant. Cette fonction est capable de
fournir des informations sur votre position
à l'opérateur d'urgence, ainsi que d'autres
détails concernant votre véhicule ou la
collision, pour lui permettre de déterminer
les services d'urgence les plus adéquats.
Ford SOS pourrait ne pas fonctionner si :
• votre téléphone cellulaire ou le
système matériel Ford SOS a été
endommagé lors de la collision ;
• l'alimentation de la batterie du véhicule
ou du système est coupée ;
• votre téléphone cellulaire est éjecté de
votre véhicule au cours d'une collision ;
• vous n'avez pas de carte SIM valide,
enregistrée et créditée dans votre
téléphone cellulaire ;
• vous vous trouvez dans un pays ou une
région d'Europe où l'appel d'assistance
d'urgence Ford SOS SYNC ne peut pas
être passé ; Consultez le site Web Ford
régional pour plus de détails.
Si vous ne souhaitez pas communiquer ces
informations, désactivez la fonction.
UTILISATION DE SYNC™ AVEC
VOTRE LECTEUR MULTIMÉDIA
Vous pouvez accéder à la musique stockée
sur votre lecteur multimédia numérique et
l'écouter via les hauts-parleurs de votre
véhicule en utilisant le menu multimédia
ou les commandes vocales du système.
Vous pouvez également classer et lire
votre musique selon différentes
catégories : par artiste, par album, etc.
Informations importantes concernant
la fonction Ford SOS
A l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pas
les services d'urgence dans les pays
suivants : Albanie, Biélorussie,
Bosnie-Herzégovine, Macédoine, Pays-Bas,
Ukraine, Moldavie et Russie.
SYNC prend en charge presque tous les
lecteurs multimédias, y compris : les
lecteurs iPod®, Zune™, « Plays from
device » et la plupart des appareils USB.
SYNC prend également en charge les
fichiers audio aux formats MP3, WMA,
WAV et ACC.
Consultez le site Web Ford régional pour
accéder aux informations les plus récentes.
Connexion de votre lecteur
multimédia au port USB
Note : si votre lecteur multimédia possède
un bouton de mise en marche, assurez-vous
que l'appareil est allumé.
279
Fiesta (CCN)
SYNC™
Se connecter en utilisant les
commandes vocales
Appuyez sur Rech.. Vous pouvez
maintenant parcourir la liste suivante :
• Jouer tout.
• Listes lecture.
• Pistes.
• Artistes.
• Albums.
• Genres.
• Rechercher USB.
• Réinit. Sync. USB.
• Quitter.
1.
Branchez l'appareil au port USB de
votre véhicule.
2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque
le système est prêt, dites « USB ».
3. Vous pouvez à présent écouter de la
musique en énonçant l'une des
commandes vocales appropriées.
Référez-vous aux commandes vocales
multimédia.
Se connecter en utilisant le menu
Système
Commande Qui est-ce qui chante ?
1.
Branchez l'appareil au port USB de
votre véhicule.
2. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce
qu'un message d'initialisation
apparaisse sur l'écran.
3. En fonction du nombre de fichiers
multimédias présents sur l'appareil
connecté, le message d'indexation
peut s'afficher à l'écran. Une fois
l'indexation terminée, l'écran retourne
au menu Jouer.
A tout moment de la lecture, vous pouvez
appuyer sur la touche Voix et demander
au système qui est-ce qui chante. Le
système lit alors les étiquettes de
métadonnées (si renseignées) de la piste
en cours.
Commandes vocales multimédia
Appuyez sur la touche Voix et,
lorsque le système vous y invite,
dites « USB », puis énoncez l'une
des commandes suivantes :
« USB »
« Pause »
« Jouer »
« Répéter désactivée »
« Jouer album <nom> »
« Répéter activée »
1,2
« Jouer tout »
« Rechercher album <nom> »
1,2
« Jouer artiste <nom> »
« Jouer par genre <nom> »
« Rechercher artiste <nom> »
1,2
1,2
1
« Rechercher par genre <nom> »
3
1
« Jouer dossier suivant »
« Rechercher chanson <nom> »
« Jouer piste suivante »
« Rechercher piste <nom> »
280
Fiesta (CCN)
1,2
1,2
SYNC™
« USB »
« Jouer liste <nom> »
« Lecture aléatoire désactivée »
1,2
« Jouer Dossier précédent »
« Lecture aléatoire activée »
« Jouer piste précédente »
« Musique similaire »
3
« Qui est-ce qui chante? »
1
« Jouer chanson <nom> »
« Jouer piste <nom> »
1,2
1
<nom> correspond à une liste dynamique ; il peut donc s'agir du nom du groupe, de
l'artiste, de la chanson souhaitée, etc.
2
Ces commandes vocales ne sont pas disponibles tant que l'indexation n'est pas terminée.
3
Ces commandes vocales sont uniquement disponibles en mode dossier.
Guide des commandes vocales
« Rechercher par genre » ou Le système effectue une recherche parmi toutes les
« Jouer par genre »
données de la musique indexée et, le cas échéant,
commence à lire le type de musique choisi. Les genres de
musique doivent correspondre à l'étiquette de métadonnées de genre qui se trouve sur votre lecteur multimédia.
« Musique similaire »
Le système compose une liste de lecture à l'aide des
informations de métadonnées indexées, puis lit des pistes
semblables à celle en cours de lecture à partir du port USB.
Rechercher ou Jouer
« Artiste », « Piste » ou
« Album »
Le système recherche un artiste, une piste ou un album
spécifique dans la musique indexée depuis le port USB.
Pour activer le mode Bluetooth Audio,
appuyez sur la touche AUX ou Source ou
appuyez sur la touche Voix, puis, lorsque
le système vous y invite, dites
« Initialisation », puis énoncez l'une des
commandes suivantes :
Le système est également capable de lire
de la musique depuis votre téléphone
cellulaire, via Bluetooth.
281
Fiesta (CCN)
SYNC™
« Bluetooth Audio »
« Connexions »
« Pause »
« Jouer »
« Jouer piste suivante »
« Jouer piste précédente »
1.
Appuyez sur AUX pour sélectionner la
lecture USB, puis Options pour
accéder au menu Media.
2. Faites défiler le menu pour passer en
revue les options suivantes :
Options du menu Media
Le menu Media vous permet de choisir la
façon dont la musique est lue (par artiste,
genre, mode de lecture aléatoire ou
répétition, etc.), mais aussi de trouver de
la musique similaire ou de réinitialiser
l'index de vos appareils USB.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Lecture aléatoire et Répéter Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Une
piste
fois ces options activées, elles le resteront jusqu'à ce
qu'elles soient désactivées.
Musique similaire
Ecouter des types de musique semblables à celui de la
liste de lecture en cours depuis le port USB. Le système
utilise les informations des métadonnées de chacune des
pistes pour constituer une liste de lecture. Le système crée
ensuite une nouvelle liste de pistes similaires et commence
leur lecture. Les étiquettes de métadonnées de chaque
piste doivent être renseignées pour que cette fonction
puisse inclure des pistes à la liste de lecture. Avec certains
lecteurs, si vos étiquettes de métadonnées ne sont pas
renseignées, les pistes ne sont pas disponibles pour la
reconnaissance vocale, le menu de lecture ou la fonction
282
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
de musique similaire. Cependant, si vous transférez ces
pistes sur votre lecteur en mode de stockage de masse,
elles fonctionnent avec la reconnaissance vocale, lorsque
vous parcourez le menu de lecture et avec la fonction de
musique similaire. Toute étiquette de métadonnée vide
peut se voir attribuer une piste inconnue.
Réinit. SYNC USB
Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation
terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous
voulez écouter depuis la bibliothèque USB.
Accéder à votre bibliothèque USB
2. Appuyez sur AUX pour sélectionner la
lecture USB, puis Rech..
Ce menu vous permet de sélectionner et
de lire vos fichiers multimédias par artiste,
album, genre, liste de lecture, piste ou
même de parcourir le contenu de votre
appareil USB.
Si aucun fichier multimédia n'est
accessible, l'écran indique que l'appareil
ne contient aucun fichier. Si plusieurs
fichiers multimédia sont disponibles, vous
pouvez faire défiler et sélectionner les
options suivantes :
1.
Assurez-vous que votre appareil est
branché au port USB de votre véhicule
et qu'il est bien allumé.
Si vous sélectionnez
Jouer tout
Vous pouvez
Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre
lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique. *
Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de
la première piste s'affiche à l'écran.
Listes lecture
Accéder à vos listes de lectures (depuis divers formats,
comme . ASX, .M3U, . WPL ou . MTP). *
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner la liste de lecture
souhaitée et appuyez sur OK.
Pistes
Rechercher et lire une piste indexée spécifique. *
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner la piste souhaitée,
puis appuyez sur OK.
Artistes
Classer tous les fichiers multimédias indexés par artiste.
Une fois cette option sélectionnée, le système classe et
lit ensuite tous les artistes et toutes les pistes par ordre
alphabétique. *
283
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner l'artiste souhaité
et appuyez sur OK.
Albums
Classer tous les fichiers multimédias indexés par albums.
*
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner les albums
souhaités et appuyez sur OK.
Genres
Classer la musique indexée par genre (catégorie). *
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner le genre souhaité
et appuyez sur OK.
Rechercher USB
Explorer tous les fichiers multimédias pris en charge se
trouvant sur votre lecteur multimédia connecté au port
USB. Vous pouvez uniquement voir les fichiers multimédias
compatibles avec SYNC. Les autres fichiers stockés sont
invisibles.
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour explorer les fichiers multimédias indexés de votre disque flash, puis appuyez sur OK.
Réinit. Sync USB
Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation
terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous
voulez écouter depuis la bibliothèque USB.
Vous pouvez utiliser les touches en bas de l'écran audio pour passer rapidement à une
certaine catégorie alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du clavier
numérique pour accéder directement à un endroit dans la liste.
*
Appareils Bluetooth et paramètres
système
DIAGNOSTIC DE SYNC™
Vous pouvez accéder à ces menus en
utilisant l'écran audio. Voir Utilisation de
SYNC™ avec votre téléphone (page 263).
Votre système SYNC est facile à utiliser.
Toutefois, en cas de questions, veuillez
vous reporter aux tableaux ci-dessous.
Visitez le site Web Ford régional pour
vérifier la compatibilité de votre téléphone.
284
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes de téléphone cellulaire
Problème
Beaucoup de
bruit de fond
pendant un
appel.
Cause potentielle
Solution possible
Les paramètres de
Consultez le manuel de votre téléphone
commande audio de
cellulaire traitant des réglages audio.
votre téléphone cellulaire
interfèrent peut-être
avec les performances de
SYNC.
Lors d'un appel, Dysfonctionnement
j'entends mes
possible du téléphone
interlocuteurs,
cellulaire.
mais eux ne
peuvent pas
m'entendre.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Assurez-vous que l'option microphone pour
SYNC n'est pas désactivée.
SYNC n'arrive
pas à télécharger mon
répertoire.
Cette fonction dépend de
votre téléphone cellulaire.
Dysfonctionnement
possible du téléphone
cellulaire.
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
cellulaire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Essayez de déplacer les contacts de votre
répertoire téléphonique dans SYNC en
sélectionnant l'option d'ajout.
Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de
répertoire automatique dans SYNC.
Le système dit
« Répertoire
téléchargé »,
mais, dans
SYNC, mon
répertoire reste
vide ou des
contacts
manquent.
Les capacités de votre
téléphone cellulaire ont
atteint leurs limites.
Essayez de déplacer les contacts de votre
répertoire téléphonique dans SYNC en
sélectionnant l'option d'ajout.
Si les contacts manquants sont stockés sur
votre carte SIM, essayez de les déplacer
vers la mémoire de votre téléphone cellulaire.
Supprimez toutes les images ou sonneries
spéciales associées aux contacts
manquants.
Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de
répertoire automatique dans SYNC.
J'ai du mal à
Cette fonction dépend de Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
connecter mon votre téléphone cellucellulaire.
téléphone cellu- laire.
laire à SYNC.
285
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes de téléphone cellulaire
Problème
Cause potentielle
Solution possible
Dysfonctionnement
possible du téléphone
cellulaire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Essayez de supprimer votre appareil de
SYNC et de supprimer SYNC de votre
appareil, puis réessayez.
Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez les
paramètres de sécurité et d'acceptation
automatique des invites concernant la
connexion Bluetooth à SYNC.
Mettez à jour le microcode de votre téléphone cellulaire.
Désactivez le paramètre de téléchargement
automatique.
Les SMS ne
Cette fonction dépend de
fonctionnent
votre téléphone cellupas avec SYNC. laire.
Dysfonctionnement
possible du téléphone
cellulaire.
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
cellulaire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
La lecture audio
des SMS ne
fonctionne pas
sur mon téléphone cellulaire.
Pour recevoir des SMS entrants, votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le
téléchargement de SMS via Bluetooth.
Accédez au menu des SMS de SYNC pour
vérifier si cette fonction est prise en charge
par votre téléphone cellulaire. Appuyez sur
la touche PHONE, puis faites défiler l'affichage et sélectionnez l'option pour SMS,
appuyez ensuite sur OK.
Chaque téléphone cellulaire fonctionnant
différemment, reportez-vous au manuel de
votre appareil pour savoir comment le
jumeler. En réalité, il peut y avoir des différences entre les téléphones cellulaires en
raison de leur marque, leur modèle, leur
numéro de version et du fournisseur d'accès
utilisé.
Il s'agit d'une restriction
liée à votre téléphone
cellulaire.
Cette fonction dépend de
votre téléphone cellulaire.
286
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes USB et multimédia
Problème
J'ai du mal à
connecter mon
appareil.
Cause potentielle
Solution possible
Dysfonctionnement
possible de l'appareil.
Essayez d'éteindre l'appareil, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez.
Assurez-vous que vous utilisez le câble du
fabricant.
Assurez-vous que le câble USB est correctement branché à l'appareil et au port USB
de votre véhicule.
Assurez-vous que l'appareil ne dispose pas
d'un programme d'auto-installation ou de
paramètres de sécurité actifs.
SYNC ne recon- Il s'agit d'une restriction
naît pas l'appa- de l'appareil.
reil quand je
démarre mon
véhicule.
Assurez-vous de ne pas laissez l'appareil
dans le véhicule par des températures
extrêmes (chaudes ou froides).
Le Bluetooth
Cette fonction dépend de Assurez-vous que l'appareil est connecté
audio ne charge votre appareil.
à SYNC et que vous avez appuyé sur le
rien.
L'appareil est déconbouton lecture de l'appareil.
necté.
SYNC ne reconnaît pas la
musique que
contient mon
appareil.
Vos fichiers de musiques Assurez-vous d'avoir renseigné toutes les
ne contiennent peut-être informations concernant la chanson.
pas les informations
appropriées concernant
l'artiste, le titre de la
chanson, l'album ou le
genre.
287
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes USB et multimédia
Problème
Cause potentielle
Solution possible
Le fichier peut être
corrompu.
La chanson est peut-être
protégée par des droits
d'auteur et l'appareil ne
peut donc pas la lire.
Certains appareils nécessitent de modifier
les paramètres USB et de passer du protocole de stockage de masse au protocole
de transfert multimédia.
Lorsque mon
Il s'agit d'une restriction
iPhone ou mon de l'appareil.
iPod Touch est
connecté simultanément via
USB et Bluetooth Audio,
parfois, je
n'entends plus
rien.
Depuis l'écran affichant la musique en
cours de lecture de l'iPhone ou de l'iPod
Touch, sélectionnez l'icône AirPlay de
l'appareil audio tout en bas sur l'écran de
votre iPhone ou iPod Touch.
Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch
via Bluetooth Audio, sélectionnez SYNC.
Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch
via USB, sélectionnez le connecteur de
dock.
Problèmes de commandes vocales
Problème
Cause potentielle
Solution possible
SYNC ne
comprend pas
ce que je dis.
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
Vous parlez peut-être
trop tôt ou au mauvais
moment.
Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire et multimédia au début de
leurs sections respectives.
Pendant une session de commande vocale
active, reportez-vous à l'écran audio : une
liste des commandes vocales disponibles
y est affichée.
Le microphone pour le système se trouve
soit dans votre rétroviseur, soit dans la
garniture de pavillon, juste au dessus du
pare-brise.
SYNC ne
comprend pas
le nom de la
chanson ou de
l'artiste.
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
Vous ne prononcez peutêtre pas le nom exactement comme il est enregistré dans le système.
Relisez les commandes vocales multimédias au début de la section multimédia.
Prononcez le nom de la chanson ou de
l'artiste exactement comme il est enregistré. Si vous dites « Jouer artiste Prince »,
le système ne lit pas les chansons de Prince
and the Revolution ou Prince and the New
Power Generation.
288
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes de commandes vocales
Problème
Cause potentielle
Solution possible
Le système ne « lit »
peut-être pas le nom de
la même façon que vous
le prononcez.
Vérifiez que vous prononcez bien le titre
complet, comme « California remix featuring Jennifer Nettles ».
Si les titres des chansons sont enregistrées
en majuscules, vous devez les épeler. LOLA
nécessite que vous prononciez « L-O-L-A ».
N'utilisez pas les caractères spéciaux dans
les titres, car le système ne les reconnaît
pas.
SYNC ne
comprend pas,
ou appelle le
mauvais
contact quand
je veux passer
un appel.
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
Vous ne prononcez peutêtre pas le nom exactement comme il est enregistré dans le système.
Les contacts enregistrés
dans votre répertoire
sont peut-être très courts
et similaires, ou bien ils
contiennent peut-être
des caractères spéciaux.
Les contacts de votre
répertoire sont peut-être
enregistrés en majuscules.
Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire au début de la section sur
le téléphone cellulaire.
Assurez-vous de prononcer le nom exactement comme il est enregistré dans le
système. Par exemple, si un contact est
enregistré sous Pierre Durand, dites
« Appeler Pierre Durand ».
Le système fonctionne mieux si vous enregistrez des noms complets, comme « Pierre
Durand », plutôt que « Pierre ».
N'utilisez pas de caractères spéciaux
comme 123 ou ICE puisque le système ne
les reconnaît pas.
Si les contacts sont enregistrés en majuscules, vous devez les épeler. JEAN nécessite
que vous prononciez « Appeler J-E-A-N ».
Vous pouvez également utiliser le téléphone cellulaire et les listes de suggestions
multimédias pour obtenir une liste de
suggestions possibles lorsque le système
ne peut pas vous comprendre complètement. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 261).
Le système de
commande
vocale de SYNC
a des difficultés
pour reconnaître
les noms étrangers enregistrés
sur mon téléphone cellulaire.
Les noms étrangers sont
prononcés en utilisant la
langue actuellement
sélectionnée pour SYNC.
SYNC applique les règles de prononciation
phonétique de la langue sélectionnée aux
noms de contact enregistrés sur votre
téléphone cellulaire.
289
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes de commandes vocales
Problème
Cause potentielle
Solution possible
Conseil : vous pouvez sélectionner votre
contact manuellement. Appuyez sur
PHONE, sélectionnez l'option du répertoire
téléphonique puis le nom du contact.
Sélectionnez l'option de la touche programmable pour l'entendre. SYNC énonce
alors le nom du contact, vous donnant une
idée de la prononciation attendue.
Le système de
commande
vocale de SYNC
a des difficultés
pour reconnaître
les noms des
pistes, des artistes, des
albums, des
genres et des
listes de lecture
étrangers enregistrés sur mon
lecteur multimédia ou mon
disque flash
USB.
Les noms étrangers sont
prononcés en utilisant la
langue actuellement
sélectionnée pour SYNC.
SYNC applique les règles de prononciation
phonétique de la langue sélectionnée aux
noms enregistrés sur votre lecteur multimédia ou disque flash USB. Il est capable
de faire certaines exceptions pour les noms
d'artistes très populaires (U2, par exemple),
de sorte que vous pouvez toujours utiliser
la prononciation anglaise pour ces artistes.
Les invites
vocales sont
générées électroniquement et
la prononciation
de certains
mots peut ne
pas être exacte
dans ma langue.
SYNC utilise la technologie de synthèse de la
parole à partir du texte
pour ses invites vocales.
SYNC utilise une voix synthétique plutôt
qu'une voix humaine pré-enregistrée.
290
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes de commandes vocales
Problème
Cause potentielle
Solution possible
SYNC propose de nouvelles fonctions de
commande vocale dans un grand nombre
de langues. Appel d'un contact directement
à partir du répertoire sans enregistrement
préalable (par exemple, “ Appeler Jean
Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un
artiste, d'un album, d'un genre ou d'une
liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste
Madonna »).
Mon système de
commande
vocale précédent me
permettait de
commander les
systèmes de
radio, CD et
climatisation.
Pourquoi est-ce
que je ne peux
pas commander
ces systèmes
avec SYNC ?
SYNC a pour principal
objectif la commande de
vos appareils mobiles et
des données enregistrées
dans ces derniers.
SYNC propose des fonctionnalités importantes plus poussées et plus complètes que
celles du système précédent, comme :
Appel d'un contact directement à partir du
répertoire sans enregistrement préalable
(par exemple, “ Appeler Jean Dupont ”) ou
sélection d'une piste, d'un artiste, d'un
album, d'un genre ou d'une liste de lecture
depuis votre lecteur multimédia (par
exemple, « Jouer artiste Madonna »).
Général
Problème
Cause potentielle
Solution possible
La langue sélectionnée pour le
combiné des
instruments et
l'écran d'information et de
divertissement
(radio, CD, paramètres de
La langue actuellement
sélectionnée pour le
combiné des instruments
et l'écran d'information
et de divertissement
n'est pas prise en charge
par SYNC.
SYNC n'accepte que quatre langues dans
un seul module pour l'affichage de texte,
la commande vocale et les invites vocales.
Les quatre langues de chaque lot sont
sélectionnées en fonction des langues les
plus parlées dans le pays où votre véhicule
est vendu. Si la langue sélectionnée n'est
pas disponible, SYNC continue d'utiliser la
langue active courante.
291
Fiesta (CCN)
SYNC™
Général
Problème
menu, etc.)
n'est pas la
même que celle
de SYNC (téléphone, USB,
Bluetooth
audio,
commande
vocale et invites
de vocales).
Cause potentielle
Solution possible
SYNC propose de nouvelles fonctions de
commande vocale dans un grand nombre
de langues. Appel d'un contact directement
à partir du répertoire sans enregistrement
préalable (par exemple, “ Appeler Jean
Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un
artiste, d'un album, d'un genre ou d'une
liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste
Madonna »).
292
Fiesta (CCN)
Appendices
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
AVERTISSEMENTS
Vous ne devez installer que des
équipements d'émission de
fréquences radios (par ex : téléphone
cellulaire, émetteur de radio amateur, etc.)
conformes aux paramètres indiqués dans
le tableau ci-dessous. Leur installation ou
utilisation n'est soumise à aucune
disposition spéciale ou condition.
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule a été testé et certifié
conforme aux législations relatives
à la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou
tout autre législation locale applicable). Il
est de votre responsabilité de veiller à ce
que tout équipement que vous avez monté
ou fait monter soit conforme à la
législation locale en vigueur. Confiez la
pose des équipements à un
concessionnaire agréé.
Ne pas monter
d'émetteur-récepteur, microphone,
haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur
le câblage d'origine du véhicule, les
canalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
Respecter une distance d'au moins
10 centimètres (4 pouces) entre les
câbles d'antenne et d'alimentation
et les modules électroniques et airbags.
293
Fiesta (CCN)
Appendices
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale en
Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1 – 30
50 W
3. 4
30 – 54
50 W
1. 2. 3
68 – 87,5
50 W
1. 2. 3
142 – 176
50 W
1. 2. 3
380 – 512
50 W
1. 2. 3
806 – 940
10 W
1. 2. 3
1200 – 1400
10 W
1. 2. 3
1710 – 1885
10 W
1. 2. 3
1885 – 2025
10 W
1. 2. 3
Note : Après la pose d'émetteurs de
fréquences radios, rechercher un éventuel
parasitage en provenance et sur
l'équipement électrique du véhicule, à la
fois dans les modes de veille et d'émission.
CHAUFFE-BLOC MOTEUR
SYNC® Contrat de licence
utilisateur final (CLUF)
Contrôler la totalité de l'équipement
électrique :
• contact établi
• moteur en marche
• pendant un essai sur route à différentes
vitesses.
•
Vérifier que les champs
électromagnétiques générés dans
l'habitacle du véhicule par l'émetteur
installé ne dépassent pas les limites
d'exposition humaine applicables.
294
Fiesta (CCN)
Vous avez fait l'acquisition d'un
appareil (« APPAREIL ») qui comprend
un logiciel acquis sous licence par Ford
Motor Company et ses sociétés
affiliées (« FORD MOTOR
COMPANY ») auprès d'une société
affiliée à Microsoft Corporation
(« MS »). Ces produits logiciels
installés d'origine MS, ainsi que les
supports associés, les documents
imprimés, et les documentations « en
Appendices
•
•
•
ligne » ou sous forme électronique
(« LOGICIEL MS ») sont protégés par
les lois et traités internationaux en
matière de propriété intellectuelle. Le
LOGICIEL MS est concédé sous licence,
il n'est pas vendu. Tous droits réservés.
Le LOGICIEL MS peut s'interfacer et/ou
communiquer avec, ou peut faire
l'objet d'une mise à niveau ultérieure
pour s'interfacer et/ou communiquer
avec des logiciels supplémentaires
et/ou des systèmes fournis par FORD
MOTOR COMPANY. Les logiciels et
systèmes supplémentaires d'origine
FORD MOTOR COMPANY, ainsi que
les supports associés, les documents
imprimés, et les documentations « en
ligne » ou sous forme électronique
(« LOGICIEL FORD ») sont protégés
par les lois et traités internationaux en
matière de propriété intellectuelle. Le
LOGICIEL FORD n'est pas vendu, mais
concédé sous licence. Tous droits
réservés.
Le LOGICIEL MS et/ou le LOGICIEL
FORD peuvent s'interfacer et/ou
communiquer avec, ou peuvent faire
l'objet d'une mise à niveau ultérieure
pour s'interfacer et/ou communiquer
avec des logiciels supplémentaires
et/ou des systèmes proposés par des
fournisseurs de logiciel et de service
tiers. Les logiciels et services
supplémentaires d'origine tierce, ainsi
que les supports associés, les
documents imprimés et les
documentations « en ligne » ou sous
forme électronique (« LOGICIEL
TIERS ») sont protégés par les lois et
traités internationaux en matière de
propriété intellectuelle. Le LOGICIEL
TIERS n'est pas vendu, mais concédé
sous licence. Tous droits réservés.
Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et
les LOGICIELS TIERS sont ci-après
dénommés collectivement et
individuellement le « LOGICIEL ».
SI VOUS ETES EN DESACCORD AVEC
CE CONTRAT DE LICENCE
UTILISATEUR FINAL (« CLUF »),
VEUILLEZ NE PAS UTILISER
L'APPAREIL ET NE PAS COPIER LE
LOGICIEL. TOUTE UTILISATION DU
LOGICIEL, Y COMPRIS, DE MANIERE
NON EXHAUSTIVE, SON UTILISATION
SUR L'APPAREIL, VAUT
ACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OU
LA RATIFICATION DE TOUT
CONSENTEMENT ANTERIEUR).
CONCESSION DE LICENCE
LOGICIELLE : Ce CLUF vous octroie la
licence suivante :
•
Description des autres droits et
limitations
•
295
Fiesta (CCN)
Vous pouvez utiliser le LOGICIEL tel
qu'installé sur l'APPAREIL et tel qu'il
s'interface avec des systèmes et/ou
services fournis par ou par
l'intermédiaire de FORD MOTOR
COMPANY ou ses fournisseurs de
logiciels et prestataires de services
tiers.
Reconnaissance vocale : si le
LOGICIEL comporte un ou plusieurs
composant(s) de reconnaissance
vocale, vous devez savoir que la
reconnaissance vocale est un
processus statistique par essence et
que les erreurs de reconnaissance sont
inhérentes à ce processus. Ni FORD
Appendices
•
•
•
MOTOR COMPANY, ni ses fournisseurs
ne sauraient être tenus pour
responsables de dommages quels
qu'ils soient découlant d'erreurs
survenues dans le cadre du processus
de reconnaissance vocale.
Limitations relatives à l'ingénierie
inverse, à la décompilation et au
désassemblage : vous n'êtes pas
autorisé à procéder à l'ingénierie
inverse, à décompiler ou à
désassembler, ou à permettre à
quiconque de procéder à l'ingénierie
inverse, de décompiler ou de
désassembler le LOGICIEL, sauf si et
seulement dans la mesure où une telle
opération est expressément permise
par la législation en vigueur,
nonobstant la présente limitation.
Limitations relatives à la
distribution, reproduction,
modification et création d'œuvres
dérivées : vous n'êtes pas autorisé à
distribuer, reproduire, modifier le
LOGICIEL ou créer des œuvres dérivées
du LOGICIEL, sauf et seulement dans
la mesure où une telle activité est
expressément autorisée par la
législation en vigueur, nonobstant la
présente limitation.
CLUF unique : la documentation
destinée à l'utilisateur final pour
l'APPAREIL et les systèmes et services
associés peut contenir plusieurs CLUF,
et notamment des traductions et/ou
des versions multiples (par exemple
dans la documentation de l'utilisateur
et dans le logiciel). Même si vous
recevez plusieurs CLUF, la licence qui
vous est octroyée vous autorise à
utiliser seulement une (1) copie du
LOGICIEL.
•
•
•
296
Fiesta (CCN)
Transfert du LOGICIEL : vous pouvez
transférer définitivement les droits qui
vous sont concédés par ce CLUF
uniquement dans le cadre d'une vente
ou d'un transfert de l'APPAREIL, à
condition de n'en conserver aucune
copie, de transférer la totalité du
LOGICIEL (y compris tous ses
composants, supports et documents
imprimés, toutes ses mises à niveau et,
le cas échant, le(s) Certificat(s)
d'authenticité), et que le bénéficiaire
accepte de se conformer aux
dispositions de ce CLUF. Si le LOGICIEL
est une mise à niveau, toute
transmission doit inclure la totalité des
versions antérieures du LOGICIEL.
Résiliation : sans porter atteinte à
tout autre droit, FORD MOTOR
COMPANY ou MS pourra résilier le
présent CLUF si vous n'en respectez
pas les modalités.
Mises à jour de sécurité/Gestion
des droits numériques : les
propriétaires du contenu utilisent la
technologie de gestion de droits
numériques Windows Media
(WMDRM) présente sur votre
APPAREIL pour protéger leur propriété
intellectuelle, y compris le contenu
protégé par des droits d'auteur.
Certaines parties du LOGICIEL présent
sur votre APPAREIL utilisent le logiciel
WMDRM pour accéder au contenu
protégé par WMDRM. Si le logiciel
WMDRM ne parvient pas à protéger le
contenu, les propriétaires du contenu
peuvent demander à Microsoft de
révoquer la capacité du logiciel à
utiliser WMDRM pour lire ou copier le
contenu protégé. La révocation
n'affecte pas le contenu non protégé.
Lorsque vous téléchargez des licences
pour du contenu protégé, vous
consentez à ce que Microsoft puisse
inclure une liste de révocation avec ces
licences. Les propriétaires du contenu
Appendices
•
peuvent exiger que vous procédiez à
une mise à niveau du LOGICIEL sur
votre APPAREIL afin d'accéder à leur
contenu. Si vous refusez une mise à
niveau, vous ne pourrez pas accéder
au contenu nécessitant cette mise à
niveau.
Consentement à l'utilisation des
données : vous acceptez que MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels
et prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné puissent collecter et utiliser les
informations techniques recueillies de
quelque manière que ce soit dans le
cadre des services d'assistance liés au
LOGICIEL ou des services annexes. MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels
et prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné peuvent utiliser ces
informations uniquement pour
améliorer leurs produits ou pour vous
fournir des services ou technologies
personnalisés. MS, Microsoft
Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné peuvent divulguer ces
informations à d'autres parties, mais
pas sous une forme qui vous identifie
personnellement.
•
•
Composants de services Internet :
le LOGICIEL peut contenir des
composants qui permettent et
facilitent l'utilisation de certains
services Internet. Vous reconnaissez et
convenez que MS, Microsoft
Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné puissent contrôler
automatiquement la version du
LOGICIEL et/ou des composants que
vous utilisez et puissent fournir des
mises à niveau ou suppléments au
LOGICIEL, téléchargés
automatiquement sur votre APPAREIL.
Logiciels/Services
complémentaires : le LOGICIEL peut
permettre à FORD MOTOR COMPANY,
aux fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, à MS, à
Microsoft Corporation, à leurs sociétés
affiliées et/ou à leur mandataire
désigné de vous fournir ou de mettre à
votre disposition des mises à jour,
suppléments, modules
complémentaires ou composants de
services Internet associés au LOGICIEL
après la date à laquelle vous avez
obtenu votre copie initiale du LOGICIEL
(« Composants Supplémentaires »).
Si FORD MOTOR COMPANY ou des
fournisseurs de logiciels et prestataires de
services tiers vous fournissent ou mettent
à votre disposition des Composants
Supplémentaires sans que des dispositions
de CLUF n'accompagnent ces
Composants Supplémentaires, les
dispositions du présent CLUF s'appliquent.
Si MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés
affiliées et/ou leur mandataire désigné
vous fournissent ou mettent à votre
disposition des Composants
Supplémentaires sans que des dispositions
de CLUF distinctes ne les accompagnent,
les dispositions du présent CLUF
297
Fiesta (CCN)
Appendices
s'appliquent, à ceci près que l'entité MS,
Microsoft Corporation ou sa société affiliée
fournissant le(s) Composant(s)
supplémentaire(s) sera le concédant de
licence du/des Composant(s)
Supplémentaire(s).
•
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou
leur mandataire désigné se réservent le
droit, sans engager leur responsabilité,
d'interrompre tout service Internet qui vous
est fourni ou qui est mis à votre disposition
par le biais de l'utilisation du LOGICIEL.
•
Liens vers des sites tiers : le
LOGICIEL MS peut vous permettre de
créer des liens vers des sites tiers par
le biais de l'utilisation du LOGICIEL. Ces
sites tiers ne sont pas sous le contrôle
de MS, Microsoft Corporation, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné. Ni MS, ni Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées ou
leur mandataire désigné ne sont
responsables (i) du contenu de tout
site tiers, de tout lien présent sur un site
tiers, de toute modification ou mise à
jour d'un site tiers, ou (ii) de la diffusion
d'informations sur le Web ou de toute
autre forme de transmission reçue de
la part d'un site tiers quel qu'il soit. Si
le LOGICIEL fournit des liens vers des
sites tiers, ces liens vous sont fournis
uniquement dans un souci de
commodité, et l'inclusion d'un lien quel
qu'il soit n'implique pas l'approbation
d'un site tiers par MS, Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées
et/ou leur mandataire désigné.
Obligation de conduite
responsable : vous reconnaissez
votre obligation de conduire de façon
responsable et de rester concentré sur
la route. Vous devez lire et vous
conformer aux instructions de
fonctionnement de l'APPAREIL, tout
particulièrement en matière de
sécurité, et assumer tout risque associé
à l'utilisation de l'APPAREIL.
MISES A NIVEAU ET SUPPORTS DE
RECUPERATION : si le LOGICIEL est
fourni par FORD MOTOR COMPANY
séparément de l'APPAREIL sur un support
tel qu'une puce ROM, un ou plusieurs
disques CD ROM ou par le biais d'un
téléchargement sur Internet ou de tout
autre moyen, et qu'il est intitulé « A des
fins de mise à niveau uniquement » ou « A
des fins de restauration uniquement »,
vous pouvez installer une (1) copie de ce
298
Fiesta (CCN)
Appendices
LOGICIEL sur l'APPAREIL en tant que copie
de remplacement du LOGICIEL existant et
l'utiliser conformément aux dispositions
du présent CLUF, y compris toute modalité
complémentaire accompagnant le
LOGICIEL de mise à niveau.
RESTRICTIONS A L'EXPORT : vous
reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti
à la législation sur les exportations en
vigueur aux Etats-Unis et dans l'Union
Européenne. Vous convenez de vous
conformer à toutes les lois internationales
et nationales en vigueur s'appliquant au
LOGICIEL, y compris les « Export
Administration Regulations »
(réglementation en matière d'exportations
en vigueur aux Etats-Unis), ainsi que les
restrictions concernant les utilisateurs
finaux, l'utilisation finale et la destination
imposées par les gouvernements
américain et étrangers. Pour obtenir de
plus amples informations, rendez-vous sur
http://www.microsoft.com/exporting/.
DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE : tous les titres et
droits de propriété intellectuelle dans et
sur le LOGICIEL (y compris, de manière non
exhaustive, les images, photographies,
animations, musiques, textes,
« mini-applications » et tout élément vidéo
ou sonore intégrés au LOGICIEL), les
documents imprimés qui l'accompagnent
et toute copie du LOGICIEL appartiennent
à MS, Microsoft Corporation, FORD
MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés
affiliées ou fournisseurs. Le LOGICIEL n'est
pas vendu, mais concédé sous licence.
Vous n'êtes pas autorisé à reproduire les
documents imprimés accompagnant le
LOGICIEL. Tous les titres et droits de
propriété intellectuelle dans et sur le
contenu accessible en utilisant le LOGICIEL
sont la propriété du propriétaire du
contenu et peuvent être protégés par des
lois et traités régissant les droits d'auteur
ou la propriété intellectuelle. Le présent
CLUF ne vous concède aucun droit
d'utiliser un tel contenu. Tous les droits
n'étant pas spécifiquement concédés en
vertu du présent CLUF sont réservés par
MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs sociétés
affiliées et/ou leur mandataire désigné.
L'utilisation de services en ligne
accessibles via le LOGICIEL peut être régie
par des conditions d'utilisation propres à
ces services. Si ce LOGICIEL contient une
documentation fournie uniquement sous
forme électronique, vous pouvez imprimer
un exemplaire de cette documentation
électronique.
MARQUES DE FABRIQUE : le présent
CLUF ne vous concède aucun droit sur les
marques de fabrique ou de service de
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
Corporation, des fournisseurs de logiciels
ou prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées ou fournisseurs.
ASSISTANCE PRODUIT : l'assistance
produit pour le LOGICIEL n'est pas fournie
par MS, sa société mère Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées ou
filiales. En ce qui concerne l'assistance
produit, veuillez vous reporter aux
instructions de FORD MOTOR COMPANY
fournies dans la documentation relative à
l'APPAREIL. Si vous avez des questions
concernant le présent CLUF, ou si vous
souhaitez contacter FORD MOTOR
COMPANY pour toute autre raison, veuillez
utiliser l'adresse fournie dans la
documentation relative à l'APPAREIL.
Absence de responsabilité pour
certains dommages : EXCEPTE SI LA LOI
L'INTERDIT, FORD MOTOR COMPANY,
LES FOURNISSEURS DE LOGICIELS OU
PRESTATAIRES DE SERVICES TIERS, MS,
MICROSOFT CORPORATION ET LEURS
SOCIETES AFFILIEES EXCLUENT TOUTE
RESPONSABILITE POUR TOUT
DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL,
299
Fiesta (CCN)
Appendices
CONSECUTIF OU FORTUIT RESULTANT
DE OU SURVENANT EN RELATION AVEC
L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT
DU LOGICIEL. LA PRESENTE LIMITATION
S'APPLIQUE MEME SI TOUT RECOURS
MANQUE SON PRINCIPAL OBJECTIF. MS,
MICROSOFT CORPORATION ET/OU
LEURS SOCIETES AFFILIEES NE
SAURAIENT EN AUCUN CAS ETRE
REDEVABLES DE TOUT MONTANT
SUPERIEUR A DEUX CINQ CINQUANTE
DOLLARS US (250,00 USD).
Laissez le Guide de l'Utilisateur dans
le véhicule : le Guide de l'Utilisateur
pourra ainsi être facilement consulté par
vous et d'autres utilisateurs peu familiers
du système Windows Automotive. Avant
la première utilisation du système, veuillez
vous assurer que tous les utilisateurs lisent
attentivement les instructions et les
informations sur la sécurité du Guide de
l'Utilisateur.
•
L'utilisation de certaines fonctions
de ce système pendant la conduite
peut détourner votre attention de la
route, et causer un accident ou avoir
d'autres conséquences graves. Veuillez
vous abstenir de modifier les paramètres
du système ou de saisir des données non
verbalement (manuellement) pendant la
conduite. Ces opérations doivent être
effectuées une fois le véhicule stoppé en
toute sécurité, dans un endroit autorisé.
Veuillez respecter cet avertissement car
le réglage ou la modification de certaines
fonctions peut en effet distraire votre
attention de la route et vous obliger à
lâcher le volant.
AVERTISSEMENT
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUE CELLES
EXPRESSEMENT FOURNIES POUR
VOTRE NOUVEAU VEHICULE.
Notice de l'Utilisateur Final
Informations importantes sur la sécurité
Microsoft® Windows® Mobile pour
automobiles
Ce système FORD SYNC™ contient un
logiciel concédé sous licence au
constructeur FORD MOTOR COMPANY
par une société affiliée à Microsoft
Corporation, en vertu d'un contrat de
licence. Tout(e) retrait, reproduction,
ingénierie inverse ou autre utilisation non
autorisée du logiciel en violation du contrat
de licence est strictement interdit(e) et
passible d'une action en justice.
Fonctionnement général
Commandes vocales : les fonctions du
système Windows Automotive peuvent
être accomplies uniquement à l'aide de
commandes vocales. L'utilisation des
commandes vocales pendant la conduite
vous permet de faire fonctionner le
système sans lâcher le volant.
Veuillez lire et suivre les instructions
suivantes : avant d'utiliser votre système
Windows Automotive, veuillez lire et suivre
toutes les instructions et informations sur
la sécurité fournies dans le présent manuel
de l'utilisateur final (« Guide de
l'Utilisateur »). Le non-respect des
précautions préconisées dans le présent
Guide de l'Utilisateur peut causer un
accident ou avoir d'autres conséquences
graves.
300
Fiesta (CCN)
Appendices
Visualisation prolongée de l'écran :
n'utilisez aucune fonction nécessitant une
visualisation prolongée de l'écran pendant
la conduite. Garez-vous en toute sécurité
dans un endroit autorisé avant d'utiliser
une fonction du système nécessitant une
attention prolongée. Même de rapides
coups d'œil à l'écran peuvent s'avérer
dangereux si votre attention est distraite
de la route à un moment critique.
Fiez-vous à votre jugement : toute
fonction d'aide à la navigation ne constitue
qu'une assistance. Prenez vos décisions
en fonction de vos observations des
conditions locales et du code de la route
applicable. Une telle fonction ne doit pas
se substituer à votre propre jugement. Les
itinéraires suggérés par le système ne
doivent jamais prévaloir sur le code de la
route, votre jugement personnel ou les
règles de prudence en matière de conduite.
Réglage du volume : n'augmentez pas
le volume de manière excessive. Maintenez
le volume à un niveau vous permettant
d'entendre les bruits de la circulation et les
signaux sonores d'urgence pendant la
conduite. Le fait de conduire sans pouvoir
entendre ces sons peut occasionner un
accident.
Sécurité routière : ne suivez pas les
itinéraires proposés s'ils vous obligent à
effectuer des manœuvres illégales ou
dangereuses, s'ils vous placent dans une
situation dangereuse, ou s'ils vous dirigent
vers un lieu que vous considérez
dangereux. Le conducteur est seul
responsable de la conduite de son véhicule
en toute sécurité et, par conséquent, doit
juger de la sécurité des itinéraires proposés.
Utilisation des fonctions de
reconnaissance vocale : le logiciel de
reconnaissance vocale est un processus
statistique sujet aux erreurs. Il vous
incombe de contrôler les fonctions de
reconnaissance vocale du système et de
corriger les erreurs éventuelles.
Inexactitude potentielle des cartes : il
se peut que les cartes utilisées par ce
système soient inexactes en raison de
modifications des routes, des contrôles de
la circulation ou des conditions de
conduite. Faites toujours appel à votre
jugement et votre bon sens en suivant les
itinéraires suggérés.
Fonctions d'aide à la navigation : les
fonctions d'aide à la navigation du système
sont conçues pour vous indiquer un
itinéraire jusqu'à la destination souhaitée.
Veuillez vous assurer que toutes les
personnes utilisant ce système lisent
attentivement et suivent rigoureusement
les instructions et les informations sur la
sécurité.
Services d'urgence : ne vous fiez pas aux
fonctions d'aide à la navigation du système
pour vous guider vers les services
d'urgence. Renseignez-vous auprès des
autorités locales ou des opérateurs de
services d'urgence. La base de données
cartographique des fonctions d'aide à la
navigation ne contient pas forcément tous
les services d'urgence tels que la police,
les casernes de pompiers, les hôpitaux et
les cliniques.
Risque de distraction : ces fonctions
d'aide à la navigation peuvent nécessiter
un réglage manuel (non verbal). Effectuer
des opérations de réglage ou insérer des
données pendant la conduite peut distraire
votre attention, et causer un accident ou
avoir d'autres conséquences graves. Ces
opérations doivent être effectuées une fois
le véhicule stoppé en toute sécurité, dans
un endroit autorisé.
301
Fiesta (CCN)
Appendices
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) du Logiciel Telenav
tous les appareils GPS et sans fil ainsi que
les câbles nécessaires au fonctionnement
du Logiciel Telenav de manière à ne pas
gêner votre conduite ni empêcher le
fonctionnement de tout dispositif de
sécurité (tel qu'un airbag).
Veuillez lire attentivement les termes du
présent contrat de licence avant d'utiliser
le Logiciel Telenav. Votre utilisation du
Logiciel Telenav vaut pour acceptation des
termes du contrat de licence. Si vous
n'acceptez pas ces termes, abstenez-vous
de briser le sceau de l'emballage, de lancer
ou d'utiliser le Logiciel Telenav.
Vous convenez d'indemniser et de mettre
hors de cause Telenav contre toute
réclamation résultant de toute utilisation
dangereuse ou inappropriée du Logiciel
Telenav dans un véhicule en mouvement,
et notamment de votre manquement à
vous conformer aux instructions
susmentionnées.
Telenav peut modifier le présent Contrat
et sa politique de confidentialité à tout
moment, parfois sans vous en aviser. Vous
convenez de consulter de temps à autre
le site http://www.telenav.com pour
prendre connaissance de la version la plus
récente du présent Contrat et de la
politique de confidentialité.
2. Informations personnelles
Vous convenez : (a) lors de
l'enregistrement du Logiciel Telenav, de
fournir à Telenav des informations exactes,
précises, à jour et complètes vous
concernant, et (b) d'informer rapidement
Telenav de toute modification de ces
informations, en veillant à ce qu'elles
restent exactes, précises, à jour et
complètes.
1. Utilisation sûre et légale
Vous reconnaissez que le fait de
concentrer votre attention sur le Logiciel
Telenav peut représenter un danger pour
vous-même et les autres dans des
situations nécessitant toute votre
attention, et vous convenez par
conséquent de vous conformer aux
instructions suivantes lorsque vous utilisez
le Logiciel Telenav : (a) respectez le code
de la route et conduisez prudemment ; (b)
exercez votre propre jugement en
conduisant : si vous estimez qu'un itinéraire
proposé par le Logiciel Telenav vous
amène à effectuer une manœuvre
dangereuse ou illégale, vous place dans
une situation dangereuse ou vous dirige
vers un endroit considéré comme peu sûr,
ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n'entrez
pas une destination ou ne manipulez pas
le Logiciel Telenav tant que votre véhicule
n'est pas immobile et garé ; (d) n'utilisez
pas le Logiciel Telenav à des fins illégales,
non autorisées, autres que celles prévues
ou dangereuses, ou d'une manière
contraire au présent Contrat ; (e) disposez
3. Licence du logiciel
Sous réserve de votre conformité avec les
termes du présent Contrat, Telenav vous
concède par la présente une licence
personnelle, non exclusive et non
transférable (sauf autorisation expresse
ci-dessous, en cas de transfert permanent
de la licence du Logiciel Telenav), sans
droit de concéder une sous-licence, pour
utiliser le Logiciel Telenav (uniquement
sous la forme de code objet) afin d'accéder
audit Logiciel et de l'utiliser. La présente
licence prendra fin à la résiliation ou à
l'expiration du présent Contrat. Vous
convenez d'utiliser le Logiciel Telenav
uniquement pour vos loisirs ou besoins
professionnels personnels, et non à des
fins commerciales, en fournissant des
services de navigation à des tiers.
302
Fiesta (CCN)
Appendices
3.1 Limitations de la licence
Telenav. Telenav ne garantit pas non plus
l'exactitude des cartes ou autres données
utilisées pour le Logiciel Telenav. De telles
données ne reflètent pas toujours la réalité,
en raison, notamment, de la fermeture de
routes, de travaux, des conditions
météorologiques, de la construction de
nouvelles routes ou d'autres aléas. Vous
assumez l'intégralité des risques résultant
de votre utilisation du Logiciel Telenav. Par
exemple, vous convenez de ne pas vous
fier au Logiciel Telenav pour l'aide à la
navigation dans des endroits où votre
bien-être ou survie ou encore le bien-être
ou la survie d'autres personnes dépend de
l'exactitude de la navigation, étant donné
que les cartes ou la fonctionnalité du
Logiciel Telenav ne sont pas conçus pour
des applications à haut risque, en
particulier dans les zones géographiques
les plus reculées.
Vous convenez de vous abstenir de : (a)
procéder à l'ingénierie inverse, décompiler,
désassembler, traduire, modifier, altérer
ou changer autrement le Logiciel Telenav
ou toute partie de celui-ci ; (b) tenter
d'extraire le code source, l'audiothèque ou
la structure du Logiciel Telenav sans le
consentement écrit préalable et exprès de
Telenav ; (d) effacer ou altérer les marques
de fabrique, noms de marques, logos,
mentions de brevets ou de droits d'auteur
ou autres mentions ou marquages de
Telenav ou de ses fournisseurs sur le
Logiciel Telenav ; (d) distribuer, concéder
en sous-licence ou transférer le Logiciel
Telenav à des tiers, excepté dans le cadre
d'un transfert permanent du Logiciel
Telenav ; (e) utiliser le Logiciel Telenav
d'une manière qui (i) enfreint les droits de
propriété intellectuelle, les droits de
publicité, le droit à la vie privée ou d'autres
droits de toute partie, (ii) viole n'importe
quelle loi, ordonnance ou réglementation,
y compris, de manière non exhaustive, les
lois et réglementations en matière de
spams, de confidentialité, de protection
des consommateurs et de l'enfance,
d'obscénité ou de diffamation, ou (iii)
s'avère préjudiciable, menaçante, abusive,
délictueuse, diffamatoire, vulgaire,
obscène, autrement contestable ou
constituant du harcèlement ; et (f) louer
ou permettre autrement à des tierces
parties d'avoir accès au Logiciel Telenav
sans l'autorisation écrite préalable de
Telenav.
TELENAV EXCLUT EXPRESSEMENT
TOUTES LES GARANTIES LIEES AU
LOGICIEL TELENAV, QU'ELLES SOIENT
LEGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
POUVANT RESULTER DE LA PRATIQUE
OU DES USAGES COMMERCIAUX, PARMI
LESQUELLES, DE MANIERE NON
EXHAUSTIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,
D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER ET D'ABSENCE DE
CONTREFACON DES DROITS DE TIERCES
PARTIES EN RELATION AVEC LE LOGICIEL
TELENAV. Certaines juridictions
n'autorisent pas l'exclusion de certaines
garanties, si bien que la présente limitation
peut ne pas s'appliquer à vous.
4. Exclusion de responsabilité
Dans la limite autorisée par la loi en
vigueur, Telenav, ses concédants de
licence et fournisseurs, ainsi que leurs
agents ou employés respectifs, ne
sauraient en aucun cas être responsables
de toute décision prise ou action entreprise
par vous ou quiconque sur la base des
informations fournies par le Logiciel
5. Limitation de responsabilité
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI
EN VIGUEUR, TELENAV, SES
CONCEDANTS DE LICENCE ET
FOURNISSEURS NE SAURAIENT EN
AUCUN CAS ETRE RESPONSABLES
ENVERS VOUS OU N'IMPORTE QUELLE
303
Fiesta (CCN)
Appendices
TIERCE PARTIE POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT, CONSECUTIF, SPECIAL OU
EXEMPLAIRE (Y COMPRIS, DE MANIERE
NON EXHAUSTIVE, LES DOMMAGES LIES
A L'INCAPACITE D'UTILISER
L'EQUIPEMENT OU D'ACCEDER AUX
DONNEES, LA PERTE DE DONNEES, LA
PERTE D'AFFAIRES, LE MANQUE A
GAGNER, L'INTERRUPTION D'ACTIVITE
OU AUTRE) RESULTANT DE
L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIEL
TELENAV, MEME SI TELENAV AVAIT ETE
AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS
DOMMAGES.
appliquée par n'importe quel tribunal
compétent. Aucun juge ou jury ne participe
à la procédure d'arbitrage, et la décision
de l'arbitre liera les deux parties. Vous
renoncez expressément à votre droit à un
procès devant un jury.
Le présent Contrat et son exécution seront
régis par le, et interprétés conformément
au, droit de l'Etat de Californie, sans tenir
compte de ses dispositions relatives au
conflit de lois. Dans la mesure où une
action en justice serait requise en relation
avec l'arbitrage, Telenav et vous-même
convenez de vous soumettre à la
compétence exclusive des tribunaux du
comté de Santa Clara, Californie. La
Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente internationale de
marchandises ne s'appliquera pas.
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE
VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, DE
MANIERE NON EXHAUSTIVE, TOUS LES
DOMMAGES MENTIONNES DANS LA
PRESENTE ET TOUS LES DOMMAGES
DIRECTS OU GENERAUX, A TITRE
CONTRACTUEL, DELICTUEL (Y COMPRIS
EN CAS DE NEGLIGENCE) OU AUTRE, LA
RESPONSABILITE TOTALE DE TELENAV
OU DE SES FOURNISSEURS SERA
LIMITEE AU MONTANT EFFECTIVEMENT
PAYE PAR VOUS POUR LE LOGICIEL
TELENAV. CERTAINS ETATS ET/OU
JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES FORTUITS OU
CONSECUTIFS, DE SORTE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER A VOUS.
7. Cession
Vous ne sauriez revendre, céder ou
transférer le présent Contrat ni vos droits
ou obligations, sauf en totalité dans le
cadre d'un transfert permanent de la
licence du Logiciel Telenav, et à la
condition expresse que le nouvel utilisateur
du Logiciel Telenav consente à être lié par
les termes du présent Contrat. Tout(e)
vente, cession ou transfert n'étant pas
expressément autorisé(e) en vertu du
présent paragraphe entraînera la résiliation
immédiate du présent Contrat, sans
aucune responsabilité pour Telenav,
auquel cas vous et toutes les autres parties
devrez cesser immédiatement toute
utilisation du Logiciel Telenav. Nonobstant
ce qui précède, Telenav peut céder le
présent Contrat à n'importe quelle autre
partie sans notification, à condition que le
cessionnaire reste lié par le présent
Contrat.
6. Arbitrage et droit applicable
Vous convenez que tout(e) litige,
réclamation ou différend résultant du ou
survenant en relation avec le présent
Contrat ou le Logiciel Telenav sera réglé(e)
par l'arbitrage indépendant d'un arbitre
neutre, conformément aux règles de
l'American Arbitration Association du
comté de Santa Clara, Californie. L'arbitre
appliquera les règles d'arbitrage
commercial de l'American Arbitration
Association, et sa sentence pourra être
304
Fiesta (CCN)
Appendices
8. Divers
8,4
8,1
Le fait que Telenav ou vous-même
manquiez d'exiger l'exécution de n'importe
quelle disposition n'affectera pas le droit
de cette partie d'exiger une telle exécution
à tout moment par la suite, de même que
toute renonciation en cas de rupture ou de
violation du présent Contrat ne saurait
constituer une renonciation en cas de
rupture ou violation ultérieure ou une
renonciation à la disposition violée.
Le présent Contrat constitue l'accord
intégral entre Telenav et vous-même
concernant l'objet de la présente.
8,2
A l'exception des licences limitées
expressément concédées en vertu du
présent Contrat, Telenav conserve tous les
droits, titres de propriété et intérêts dans
le Logiciel Telenav, y compris, de manière
non exhaustive, tous les droits de propriété
intellectuelle s'y rapportant. Les licences
ou autres droits n'étant pas expressément
concédés dans le présent Contrat ne
sauraient être concédés ni conférés de
manière implicite, par la loi, par forclusion
ou autre, et Telenav ainsi que ses
fournisseurs et concédants de licence se
réservent par la présente tous leurs droits
respectifs, autres que les licences
explicitement concédées dans le présent
Contrat.
8,5
Si une disposition de la présente est jugée
inapplicable, une telle disposition sera
modifiée de manière à refléter l'intention
des parties, et les dispositions restantes
du présent Contrat resteront pleinement
effectives.
8,6
Les intitulés figurent dans le présent
Contrat à titre indicatif uniquement, ne font
pas partie du présent Contrat et ne
sauraient affecter l'interprétation du
présent Contrat. Utilisés dans le présent
Contrat, les mots « incluent » et « y
compris » et leurs variantes ne sauraient
être limitatifs, mais seront considérés au
contraire comme suivis par les termes « de
manière non exhaustive ».
8,3
En utilisant le Logiciel Telenav, vous
consentez à recevoir de Telenav toutes les
communications, y compris les
notifications, les contrats, les
communications exigées par la loi ou
d'autres informations liées au Logiciel
Telenav (collectivement dénommés les
« Notifications ») par voie électronique.
Telenav peut vous adresser de telles
Notifications en les publiant sur le site web
de Telenav ou en les téléchargeant sur
votre appareil sans fil. Si vous souhaitez
ne plus recevoir de telles Notifications,
vous devez cesser d'utiliser le Logiciel
Telenav.
9. Conditions générales de fournisseurs
tiers
Le Logiciel Telenav utilise des cartes et
autres données concédées sous licence à
Telenav par des fournisseurs tiers, pour
votre bénéfice et celui d'autres utilisateurs
finaux. Le présent Contrat contient des
termes applicables à ces sociétés (y
compris à la fin du présent Contrat), et
votre utilisation du Logiciel Telenav est
également assujettie à ces termes. Vous
convenez de vous conformer aux termes
supplémentaires suivants, applicables aux
concédants de licences tiers de Telenav :
305
Fiesta (CCN)
Appendices
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) NAVTEQ
© United States Postal Service ® 2009.
Les prix ne sont ni fixés, ni contrôlés ou
approuvés par United States Postal
Service ®. Les marques de fabrique
suivantes sont la propriété de USPS :
United States Postal Service, USPS et
ZIP+4.
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR
FINAL
Le contenu fourni (« Données ») n'est pas
vendu, mais concédé sous licence. En
ouvrant ce paquet, ou en installant, copiant
ou utilisant les Données, vous convenez
d'être lié par les termes du présent contrat.
Si vous n'approuvez pas les termes du
présent Contrat, vous n'avez pas le droit
d'installer, de copier, d'utiliser, de revendre
ou de transférer les Données. Si vous
refusez les termes du présent contrat, et
n'avez ni installé, ni copié ou utilisé les
Données, vous devez contacter votre
revendeur ou NAVTEQ North America, LLC
(« NT ») dans les trente (30) jours suivant
votre achat pour obtenir le remboursement
du prix d'achat. Pour contacter NT,
rendez-vous sur le site www.navteq.com.
Les données concernant le Mexique
contiennent certaines Données de
l'Instituto Nacional de Estadística y
Geografía.
CONDITIONS GENERALES
Restrictions d'utilisation : vous
convenez que votre licence pour utiliser
ces Données est limitée à une utilisation à
des fins purement personnelles et non
commerciales, et non de service bureau,
de temps partagé ou d'autres fins
similaires. Sauf indication contraire dans
la présente, vous convenez de vous
abstenir de reproduire, de copier, de
modifier, de décompiler, de désassembler
ou de procéder à l'ingénierie inverse de
toute portion de ces Données, de les
transférer ou diffuser de quelque manière
que ce soit, à quelque fin que ce soit,
excepté dans la limite autorisée par les lois
en vigueur.
Les Données sont fournies pour votre
usage personnel uniquement et ne
sauraient être revendues. Elles sont
protégées par des droits d'auteur et
couvertes par les termes suivants (le
présent « Contrat de Licence Utilisateur
Final »), qui sont acceptés par vous, d'une
part, et par NAVTEQ North America LLC
(« NT ») et ses concédants de licences (y
compris leurs concédants de licences et
fournisseurs) d'autre part.
Restrictions de transfert : votre licence
limitée ne vous autorise pas à transférer
ou à revendre les Données, si ce n'est que
vous pouvez transférer les Données et tout
le matériel qui les accompagne de manière
permanente si : (a) vous ne conservez
aucune copie des Données ; (b) le
récipiendaire approuve les termes du
présent Contrat de Licence Utilisateur
Final ; et (c) vous transférez les Données
sous une forme rigoureusement identique
à celle achetée en transférant
physiquement le support d'origine (par
exemple le CD-ROM ou le DVD que vous
Les Données concernant des régions du
Canada contiennent des informations
fournies avec l'autorisation des autorités
canadiennes, y compris © Sa Majesté la
Reine du chef du Canada, © l'Imprimeur
de la Reine pour l'Ontario, © Canada Post
Corporation (Société canadienne des
postes), GeoBase®.
NT détient une licence non exclusive
concédée par la poste américaine
(« United States Postal Service » ®) pour
publier et vendre des informations sur le
code postal + 4 chiffres (« ZIP+4 » ®).
306
Fiesta (CCN)
Appendices
avez acheté), l'emballage d'origine, tous
les Manuels et autres documents. En
particulier, un ensemble de disquettes peut
uniquement être transféré ou vendu sous
la forme d'un jeu complet, tel qu'il vous a
été fourni.
qualité, l'exactitude, l'exhaustivité,
l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un
usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou
les résultats de ces Données, le
fonctionnement ininterrompu ou sans
erreur des Données ou du serveur.
Restrictions supplémentaires de la
licence : sauf autorisation spécifique
accordée par NT dans un contrat écrit
séparé, et sans limiter le précédent
paragraphe, votre licence est conditionnée
à une utilisation des Données strictement
conforme au présent contrat, et vous ne
sauriez (a) utiliser ces Données avec
tout(e) produit, système ou application
installé(e) ou autrement connecté(e) à,
ou en communication avec, des véhicules
équipés de fonctions d'aide à la navigation,
de positionnement, de dispatching, de
guidage routier en temps réel, de gestion
de flotte ou d'applications similaires ; ou
(b) avec des téléphones cellulaires,
ordinateurs de poche, pagers, assistants
numériques personnels ou PDA.
Exclusion de Garantie : NT ET SES
CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE
LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET
FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE
QUALITE, DE PERFORMANCE, DE
QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION
A UN USAGE PARTICULIER OU
D'ABSENCE DE CONTREFACON. Certains
états, territoires et pays n'autorisent pas
certaines exclusions de garantie, de sorte
que la présente exclusion peut ne pas
s'appliquer à vous.
Exclusion de responsabilité : NT ET SES
CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE
LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET
FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE
RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR
TOUTE RECLAMATION, DEMANDE OU
ACTION DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT FONDEE SUR TOUT(E) PREJUDICE,
BLESSURE OU DOMMAGE, DIRECT(E) ou
INDIRECT(E), POUVANT RESULTER DE
L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION
DE CES DONNEES, OU POUR TOUT
MANQUE A GAGNER, TOUTE PERTE DE
CHIFFRE D'AFFAIRES, DE CONTRAT OU
D'ECONOMIES, OU POUR TOUT AUTRE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, FORTUIT,
SPECIAL OU CONSECUTIF RESULTANT
DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITE
A UTILISER CES DONNEES, DE TOUT
DEFAUT DANS CES DONNEES, OU DE LA
VIOLATION DES PRESENTS TERMES,
QU'IL S'AGISSE D'UNE ACTION A TITRE
CONTRACTUEL OU DELICTUEL OU AU
TITRE DE LA GARANTIE, MEME SI NT OU
SES CONCEDANTS ETAIENT AVISES DE
AVERTISSEMENT
Ces Données peuvent contenir des
informations inexactes ou
incomplètes en raison du temps
écoulé, de l'évolution des circonstances,
des sources utilisées et de la nature des
données géographiques collectées, qui
peuvent générer des résultats erronés.
Absence de garantie : ces Données vous
sont fournies « en l'état » et vous convenez
de les utiliser à vos propres risques. NT et
ses concédants de licences (ainsi que leurs
concédants de licences et fournisseurs)
ne donnent aucune garantie et ne font
aucune déclaration de quelque nature que
ce soit, expresse ou implicite, légale ou
autre, y compris, de manière non
exhaustive, concernant le contenu, la
307
Fiesta (CCN)
Appendices
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Certains états, territoires et pays
n'autorisent pas certaines exclusions de
responsabilité ou limitations des
dommages, de sorte que le paragraphe
ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Droit applicable : les termes ci-dessus
seront régis par les lois de l'Etat d'Illinois,
sans tenir compte (i) de leurs dispositions
relatives au conflit de lois, ni (ii) de la
Convention des Nations Unies pour les
contrats de vente internationale de
marchandises, qui est expressément
exclue. Vous convenez de vous soumettre
à la juridiction de l'Etat d'Illinois pour
tout(e) litige, réclamation et action
résultant des, ou survenant en relation
avec les, Données vous étant fournies en
vertu de la présente.
Contrôle des exportations : vous
convenez de n'exporter aucune partie des
Données ni aucun produit directement issu
de celles-ci, excepté conformément aux,
et avec toutes les autorisations et
approbations requises par les lois, règles
et réglementations sur les exportations en
vigueur, y compris, de manière non
exhaustive, les lois, règles et
réglementations appliquées par l'Office of
Foreign Assets Control du Ministère du
Commerce américain, ainsi que par le
Bureau of Industry and Security du
Ministère du Commerce américain. Dans
la mesure où ces lois, règles ou
réglementations sur les exportations
interdisent à NT d'exécuter ses obligations
de fourniture ou de diffusion des Données
en vertu de la présente, un tel
manquement sera excusé et ne constituera
pas une rupture du présent Contrat.
Utilisateurs finaux gouvernementaux :
si les Données sont acquises par ou au
nom du gouvernement des Etats-Unis ou
de toute autre entité faisant valoir ou
exerçant des droits similaires à ceux
habituellement revendiqués par le
gouvernement des Etats-Unis, ces
Données sont un « article commercial »
tel que ce terme est défini dans la Loi 48
C.F.R. (« FAR », réglementation des
acquisitions fédérales) 2.101, sont
concédées sous licence conformément au
présent Contrat de Licence Utilisateur
Final, et chaque copie des Données
fournies portera la mention « Notice
d'Utilisation » suivante, et sera traitée
conformément à une telle Notice :
Accord intégral : les présents termes
constituent l'accord intégral entre NT (et
ses concédants de licences, ainsi que leurs
concédants de licences et fournisseurs) et
vous-même concernant l'objet de la
présente, et annulent et remplacent dans
leur intégralité tous les accords écrits ou
oraux antérieurs existants concernant
l'objet de la présente.
NOTICE D'UTILISATION
FABRICANT/FOURNISSEUR
NOM :
NAVTEQ
FABRICANT/FOURNISSEUR
Dissociabilité : si vous-même et NT
convenez qu'une partie du présent contrat
est illégale ou inapplicable, cette partie
sera dissociée et le restant du présent
Contrat restera pleinement effectif.
ADRESSE :
'425 West Randolph Street, Chicago IL
60606.
Ces Données sont un article commercial
tel que défini dans FAR 2.101.
et sont couvertes par le Contrat de Licence
Utilisateur Final (CLUF) régissant
la fourniture de ces Données.
308
Fiesta (CCN)
Appendices
© 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel
Gracenote ») permet à cet appareil
d'identifier les fichiers musicaux et
d'obtenir des informations telles que le
nom du morceau, de l'artiste et de l'album
(« Données Gracenote ») depuis des
serveurs en ligne (« Serveurs Gracenote »),
et d'accomplir d'autres fonctions. Vous
pouvez utiliser les Données Gracenote
uniquement à l'aide des fonctions
Utilisateur Final de cet appareil.
Si le fonctionnaire, l'agence du
gouvernement fédéral ou n'importe quel
employé fédéral signataire de la présente
refuse d'utiliser la légende fournie dans la
présente, il/elle doit le notifier à NAVTEQ
avant de revendiquer des droits
supplémentaires ou alternatifs dans les
Données.
Données sur les points d'accès Wi-Fi
fournies par JiWire, © 2013 JiWire.
Cet appareil peut détenir du contenu
appartenant aux fournisseurs de
Gracenote. Si tel est le cas, toutes les
restrictions stipulées dans la présente
concernant les Données Gracenote
s'appliqueront également à un tel contenu,
et les fournisseurs de ce contenu auront
droit à tous les avantages et protections
dont dispose Gracenote en vertu de la
présente.
Droits d'auteur Gracenote®
Données CD et musicales de Gracenote
Inc., droits d'auteurs© 2000-2007
Gracenote. Logiciel Gracenote, droits
d'auteur © 2000-2007 Gracenote. Ce
produit et service peut être couvert par un
ou plusieurs brevets américains parmi les
suivants : Brevets #5,987,525, #6,061,680,
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 et
autres brevets délivrés ou en attente.
Certains services sont fournis sous licence
par Open Globe Inc. pour les Etats-Unis.
Brevet : #6,304,523.
Vous convenez d'utiliser le contenu de
Gracenote (« Contenu Gracenote »), les
Données Gracenote, le Logiciel Gracenote
et les Serveurs Gracenote uniquement
pour votre propre usage personnel et non
commercial. Vous convenez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le
Contenu Gracenote, le Logiciel Grace ou
les Données Gracenote (excepté dans un
Tag associé à un fichier musical) à une
tierce partie quelle qu'elle soit. VOUS
CONVENEZ DE NE PAS UTILISER OU
EXPLOITER LE CONTENU GRACENOTE,
LES DONNEES GRACENOTE, LE LOGICIEL
GRACENOTE OU LES SERVEURS
GRACENOTE SAUF AUTORISATION
EXPRESSE EN VERTU DE LA PRESENTE.
Gracenote et CDDB sont des marques de
fabrique déposées de Gracenote. Le logo
et logotype Gracenote, ainsi que le logo
« Powered by Gracenote™ » sont des
marques de fabrique de Gracenote.
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) Gracenote®
Cet appareil contient un logiciel de
Gracenote Inc., 2000 Powell Street
Emeryville, Californie 94608
(« Gracenote »).
Vous convenez que vos licences non
exclusives pour utiliser le Contenu
Gracenote, les Données Gracenote, le
Logiciel Gracenote et les Serveurs
Gracenote seront résiliées si vous
outrepassez ces restrictions. Si vos licences
sont résiliées, vous convenez de cesser
toute utilisation du Contenu Gracenote,
des Données Gracenote, du Logiciel
309
Fiesta (CCN)
Appendices
Gracenote et des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve tous les droits dans
les Données Gracenote, le Logiciel
Gracenote, les Serveurs Gracenote et le
Contenu Gracenote, y compris tous les
droits de propriété. Gracenote ne saurait
en aucun cas vous être redevable de
quelque paiement que ce soit pour toute
information fournie par vous, y compris
tout matériel ou toute information sur les
fichiers musicaux protégé(e) par des droits
d'auteur. Vous convenez que Gracenote
peut vous opposer ses droits,
collectivement ou séparément,
directement au nom de chaque société, en
vertu du présent Contrat.
DEPOURVUS D'ERREUR OU QUE LE
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
GRACENOTE OU DES SERVEURS
GRACENOTE SERA ININTERROMPU.
GRACENOTE N'A PAS L'OBLIGATION DE
VOUS FOURNIR DES DONNEES
AMELIOREES OU SUPPLEMENTAIRES
QUE GRACENOTE POURRAIT DECIDER
DE FOURNIR A L'AVENIR, ET GRACENOTE
EST LIBRE D'INTERROMPRE SES
SERVICES EN LIGNE A TOUT MOMENT.
GRACENOTE EXCLUT TOUTES LES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS, DE MANIERE NON
EXHAUSTIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,
D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIETE
OU D'ABSENCE DE CONTREFACON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES
RESULTATS QUI SERONT OBTENUS A LA
SUITE DE VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL GRACENOTE OU DES
SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE
NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE
RESPONSABLE DES DOMMAGES
CONSECUTIFS OU FORTUITS NI DE
TOUT(E) MANQUE A GAGNER OU PERTE
DE CHIFFRE D'AFFAIRES, QUELLE QU'EN
SOIT LA CAUSE.
Gracenote utilise un identifiant unique pour
suivre les demandes d'information, à des
fins statistiques. Cet identifiant numérique
attribué de manière aléatoire a pour objet
de permettre à Gracenote de comptabiliser
les demandes tout en ignorant votre
identité. Pour obtenir de plus amples
informations, consultez la Politique de
Confidentialité de Gracenote à l'adresse
www.gracenote.com.
LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE
DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU
GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS
LICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NE
FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE
DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, CONCERNANT
L'EXACTITUDE DE TOUTE DONNEE
GRACENOTE EMANANT DES SERVEURS
GRACENOTE OU DU CONTENU
GRACENOTE. GRACENOTE SE RESERVE
LE DROIT, COLLECTIVEMENT ET
SEPAREMENT, DE SUPPRIMER LES
DONNEES ET/OU LE CONTENU DES
SERVEURS RESPECTIFS DES SOCIETES
OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE
MODIFIER LES CATEGORIES DE DONNEES
SI GRACENOTE LE JUGE NECESSAIRE.
RIEN NE GARANTIT QUE LE CONTENU
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE
OU LES SERVEURS GRACENOTE SONT
© Gracenote 2007.
Adobe
Contient Adobe® [Flash® Player] ou
[AIR®], une technologie détenue par
Adobe Systems Incorporated. Ce [Produit
logiciel] contient le logiciel [Adobe®
Flash® Player] [Adobe® AIR®], concédé
sous licence par Adobe Systems
Incorporated, droit d'auteur ©1995-2009
Adobe Macromedia Software LLC. Tous
droits réservés. Adobe, Flash et AIR sont
des marques de fabrique déposées par
Adobe Systems Incorporated.
ID FCC : KMHSYNCG2
IC : 1422A-SYNCG2
310
Fiesta (CCN)
Appendices
Cet appareil est conforme à la Partie 15
des Règles FCC et RSS-210 d'Industry
Canada. Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit
causer aucune interférence nuisible, et (2)
cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celle pouvant
affecter son bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Les modifications ou changements
n'étant pas expressément approuvés
par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler l'autorisation
de l'utilisateur de se servir de l'équipement.
Le terme « IC » précédant le numéro de
certification radio signifie uniquement la
conformité aux spécifications techniques
d'Industry Canada.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne
doit pas être située à côté de, ou utilisée
conjointement avec, une autre antenne ou
un autre transmetteur.
311
Fiesta (CCN)
312
Fiesta (CCN)
Index
A
Assistance dépannage dans les cas
d’urgence........................................................27
Désactivation du rappel de ceinture de
sécurité................................................................27
A/C
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................88
Audio numérique ........................................249
..................................................................................249
ABS
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD/Bluetooth/Système d'aide
à la navigation............................................229
Voir : Freins............................................................129
Accessoires
Voir : Recommandations pour les pièces de
rechange ..............................................................9
Commande automatique du volume........234
Commande d'informations routières........233
Commande de mémorisation
automatique...................................................233
Commande de réglage des stations...........232
Diffusion de bulletins d'informations........234
Fréquences alternatives..................................234
Mode régional.....................................................235
Touche de bande d'ondes..............................232
Touches de présélection de station............232
Active City Stop..............................................141
Informations générales.....................................141
Informations relatives au capteur
laser.....................................................................142
Utilisation de la fonction Active City
Stop.....................................................................142
Affichages d'informations...........................72
Généralités..............................................................72
Aide au démarrage en côte.......................127
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD/Bluetooth............................222
Activation et désactivation du
système.............................................................128
Utilisation de l'assistance au démarrage en
côte......................................................................127
Commande automatique du volume.........227
Commande d'informations routières........226
Commande de mémorisation
automatique...................................................226
Commande de réglage des stations..........225
Diffusion de bulletins d'informations.........227
Fréquences alternatives..................................228
Mode régional.....................................................228
Touche de bande d'ondes..............................225
Touche de réglage du son...............................225
Touches de présélection de station............226
Aides à la conduite........................................141
Airbags rideau latéraux ...............................30
Alarme
Voir : Alarme antivol............................................46
Alarme antivol.................................................46
Armement de l'alarme......................................48
Déclenchement de l'alarme.............................47
Désarmement de l'alarme...............................48
Modes de protection totale et réduite..........47
Système d'alarme...............................................46
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD...................................................216
Allumage automatique des phares........55
Allume-cigares..............................................103
Antibrouillards.................................................56
Appendices....................................................293
Applications et services SYNC™...........276
Commande automatique du volume........220
Commande d'informations routières.........219
Commande de mémorisation
automatique....................................................219
Commande de réglage des stations...........218
Diffusion de bulletins d'informations........220
Fréquences alternatives...................................221
Mode régional.......................................................221
Touche de bande d'ondes..............................218
Touche de réglage du son...............................218
Touches de présélection de station............219
Activation et désactivation de la fonction
Ford SOS...........................................................277
En cas de collision.............................................278
Ford SOS SYNC..................................................276
Appuis-tête......................................................96
....................................................................................96
Dépose des appuie-têtes..................................97
Réglage des appuie-têtes.................................97
A propos de ce manuel...................................7
Protection de l'environnement..........................7
313
Fiesta (CCN)
Index
Autoradio - Véhicules avec: Sony
AM/FM/CD..................................................235
Boule de remorquage.................................144
Conduite avec une remorque........................146
Conduite sans remorque.................................146
Dépose de la boule de remorquage............146
Déverrouillage du mécanisme de boule de
remorquage.....................................................145
Entretien.................................................................147
Mise en place de la boule de
remorquage.....................................................145
Commande automatique du volume........240
Commande d'informations routières........239
Commande de mémorisation
automatique...................................................239
Commande de réglage des stations..........238
Diffusion de bulletins d'informations.........241
Fréquences alternatives...................................241
Mode régional.....................................................242
Touche de bande d'ondes.............................238
Touche de réglage du son..............................238
Touches de présélection de station...........239
Traitement numérique des signaux.............241
Bref aperçu........................................................12
Vue d'ensemble de l'intérieur du
véhicule................................................................13
Vue d'ensemble de la planche de bord........14
Vue d'ensemble extérieure arrière..................17
Vue d'ensemble extérieure avant...................12
Autoradio - Véhicules avec: Système
d'aide à la navigation/Sony
AM/FM/CD..................................................242
Buses d'aération
Voir : Ouïes d'aération........................................88
Commande automatique du volume.........247
Commande d'informations routières.........247
Commande de mémorisation
automatique...................................................246
Commande de réglage des stations..........245
Diffusion de bulletins d'informations........248
Fréquences alternatives.................................248
Mode régional.....................................................249
Touche de bande d'ondes..............................245
Touche de réglage du son...............................245
Touches de présélection de station...........246
Traitement numérique des signaux...........248
C
Caméra de recul ...........................................136
Activation de la caméra de recul..................136
Désactivation de la caméra de recul...........138
Utilisation de l'affichage..................................137
Véhicules avec système d’aide au
stationnement................................................138
Caméra vue arrière
Voir : Caméra de recul ......................................136
B
Caractéristiques de conduite
uniques...........................................................113
Carburant et ravitaillement.......................115
Boîte de vitesses manuelle - 1.6L
EcoBoost™..................................................122
Ceintures de sécurité....................................26
Chaînes à neige
Spécifications techniques................................121
Changements de vitesses
recommandés.................................................123
Marche arrière......................................................123
Stationnement du véhicule.............................123
Utilisation de l'embrayage..............................122
Voir : Utilisation de chaînes à neige.............201
Chargement du véhicule............................143
Généralités............................................................143
Chauffage
Boîte de vitesses manuelle.......................122
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................88
Engagement de la marche arrière................122
Chauffe-bloc moteur.................................294
Boîte de vitesses
SYNC® Contrat de licence utilisateur final
(CLUF)..............................................................294
Voir : Transmission..............................................122
Bouclage des ceintures de sécurité........26
Clés et télécommandes...............................32
Clignotants.......................................................58
Climatisation automatique.......................90
Utilisation des ceintures de sécurité lors de
la grossesse.......................................................26
Régulation de température...............................91
314
Fiesta (CCN)
Index
Climatisation
Contacteur de démarrage
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................88
Voir : Commutateur d’allumage...................106
Contrat de licence d’utilisateur
final..................................................................88
Climatisation manuelle...............................89
Combiné des instruments..........................64
Commandes audio........................................49
Principes de fonctionnement.........................88
Contrôle d'huile
.....................................................................................49
Voir : Contrôle de l'huile moteur....................174
Commandes d'éclairage.............................54
Contrôle de l'huile moteur.........................174
Appel de phares....................................................55
Feux de route.........................................................55
Feux de stationnement.....................................54
Positions de la commande
d'éclairage.........................................................54
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage................................................176
Contrôle de liquide de refroidissement
Appoint d'huile.....................................................175
Voir : Contrôle du liquide de
refroidissement...............................................175
Commande vocale........................................50
Commutateur d’allumage........................106
Compartiments de rangement...............105
Compatibilité électromagnétique.........293
Conduite sur route inondée......................150
Contrôle de l’état du système MyKey
............................................................................38
Distance MyKey....................................................38
Nombre de Clés Admin......................................38
Nombre de MyKeys.............................................38
...................................................................................150
Conseils de conduite ABS
Contrôle des balais
d'essuie-glaces...........................................177
Contrôle du liquide de
refroidissement...........................................175
Voir : Interrupteur de coupure
d'alimentation................................................129
Conseils pour la conduite..........................150
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle ......................................................91
Ajout de liquide de refroidissement
moteur................................................................175
Contrôle du liquide lave-glace.................176
Convertisseur catalytique..........................118
Conseils généraux.................................................91
Désembuage des vitres latérales par temps
froid......................................................................94
Performances de refroidissement
maximum en position de répartition via
la planche de bord ou via la planche de
bord et le plancher avant.............................95
Réchauffage rapide de l'habitacle................92
Refroidissement rapide de l'habitacle.........93
Réglages recommandés pour la fonction
de chauffage.....................................................93
Réglages recommandés pour la fonction
de refroidissement .........................................93
Véhicule immobilisé pour des périodes
prolongées à des températures
ambiantes extrêmement élevées.............94
Conduite avec un convertisseur
catalytique........................................................118
Coussin gonflable conducteur Véhicules avec: 5 portes...........................28
.....................................................................................28
Coussin gonflable passager - Véhicules
avec: 5 portes...............................................29
.....................................................................................29
Activation de l’airbag passager.......................30
Désactivation de l’airbag passager...............29
Coussin gonflable pour genoux................30
Coussins gonflables latéraux....................30
Couvre-bagages............................................143
Création d’une MyKey...................................37
Véhicules avec démarrage sans clé...............37
Véhicules sans démarrage sans clé...............37
Consommation de carburant..................120
Calcul des économies de carburant...........120
Remplissage du réservoir................................120
Consommation de carburant
Voir : Spécifications techniques.....................121
315
Fiesta (CCN)
Index
D
Dispositif de retenue des passagers
supplémentaire............................................28
Principes de fonctionnement..........................28
Démarrage-arrêt............................................113
Dispositifs d’aide au
stationnement............................................152
DPF
Pour arrêter le moteur........................................113
Pour redémarrer le moteur..............................114
Utilisation du Démarrage/Arrêt......................113
Voir : Filtre à particules diesel...........................111
Démarrage d'un moteur à essence.......109
DRL
Démarrage impossible......................................110
Moteur froid ou chaud......................................109
Moteur noyé.........................................................109
Régime de ralenti du moteur après le
démarrage.........................................................110
Voir : Feux de jour.................................................56
E
Démarrage d'un moteur diesel................110
Eclairage............................................................54
Démarrage impossible........................................111
Moteur froid ou chaud.......................................110
Eclairage intérieur..........................................58
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants...........................................................152
Lampe d'accueil...................................................58
Lampes de lecture...............................................58
Généralités.............................................................54
Ecrous de roue
Démarrage du moteur......................................153
Principes de fonctionnement.........................133
Raccordement des câbles de
démarrage........................................................153
Voir : Remplacement d'une roue.................203
Voir : Remplacement d'une roue.................203
Effacer toutes les clés MyKeys .................38
Emplacement des boîtes à
fusibles..........................................................155
Démarrage et arrêt du moteur................106
Généralités...........................................................106
Boîte à fusibles de l'habitacle........................155
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................155
Démarrage sans clé.....................................107
Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à
l'arrêt..................................................................108
Arrêt du moteur lorsque le véhicule se
déplace.............................................................108
Contact établi......................................................107
Démarrage avec une transmission
automatique....................................................107
Démarrage avec une transmission
manuelle...........................................................107
Démarrage d'un moteur Diesel.....................107
Démarrage impossible......................................107
Enregistrement des données d'un
évènement
Voir : Enregistrement des données................10
Enregistrement des données.....................10
Entrée sans clé................................................43
Clé passive..............................................................43
Clés désactivées...................................................44
Déverrouillage du véhicule...............................44
Informations générales......................................43
Verrouillage du véhicule.....................................43
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la lame de la clé....................................45
Dépistage des pannes audio...................252
Dépose d’un phare.......................................178
Diagnostic de MyKey....................................39
Tous les véhicules................................................39
Véhicules avec démarrage sans clé..............39
Entretien des pneus....................................201
Entretien..........................................................164
Diagnostic de SYNC™...............................284
Dispositif antivol passif...............................46
Généralités............................................................164
Spécifications techniques..............................190
Equipement de communication
mobile..............................................................10
Essuie/lave-glaces
Activation du système
d'immobilisation.............................................46
Clés codées............................................................46
Désactivation du système
d'immobilisation.............................................46
Principe de fonctionnement............................46
Voir : Essuie-glaces/lave-glaces......................51
Essuie-glace à activation
automatique..................................................51
316
Fiesta (CCN)
Index
I
Essuie-glaces/lave-glaces..........................51
Essuie-glaces de pare-brise........................51
Balayage intermittent..........................................51
Essuie-glaces soumis à la vitesse...................51
Informations générales sur les
fréquences radio..........................................32
Installation de sièges enfants ...................19
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière...............................................................53
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec
sangles d'ancrage supérieures....................21
Points d'ancrage ISOFIX.....................................21
Points d’ancrage de sangle supérieure.........21
Rehausseurs..........................................................20
Sièges pour enfants pour les différentes
catégories de poids.........................................19
Balayage en marche arrière.............................53
Balayage intermittent.........................................53
Lave-glace de lunette arrière...........................53
F
Feux arrière de brouillard............................56
Feux de brouillard - arrière
Instruments......................................................64
Jauge de carburant..............................................64
Thermomètre de liquide de refroidissement
du moteur..........................................................64
Voir : Feux arrière de brouillard.......................56
Feux de détresse...........................................152
Feux de jour......................................................56
Filtre à particules diesel...............................111
Interrupteur de coupure
d'alimentation............................................129
Introduction.........................................................7
Régénération..........................................................111
Fonction de coupure d’alimentation
J
Voir : Antibrouillards............................................56
Frein de stationnement..............................129
Tous les véhicules...............................................130
Véhicules avec transmission
automatique....................................................129
Véhicules avec transmission
manuelle...........................................................130
Jantes et pneus..............................................197
Généralités............................................................197
Spécifications techniques.............................208
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L
EcoBoost.......................................................173
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) ..............................173
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) ..............................173
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch).................174
Frein de stationnement
Voir : Frein de stationnement.........................129
Freins.................................................................129
Généralités............................................................129
Fusibles............................................................155
G
....................................................................................174
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...............174
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ...................174
Glossaire des symboles..................................7
Gonflage de pneu dégonflé
Voir : Kit de mobilité temporaire ...................197
Gonflage de pneu perçé
....................................................................................174
Voir : Kit de mobilité temporaire ...................197
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
EcoBoost™..................................................174
H
K
Hayon manuel ................................................42
Ouverture et fermeture du hayon..................42
Kit de mobilité temporaire .......................197
Gonflage du pneu...............................................198
Informations générales.....................................197
Utilisation du kit..................................................198
317
Fiesta (CCN)
Index
Kit de réparation de pneu
Nettoyage de l'intérieur..............................195
Voir : Kit de mobilité temporaire ...................197
Ceintures de sécurité........................................195
Ecrans du combiné des instruments, écrans
LCD et écrans radio.......................................195
Lunette arrière.....................................................195
L
Lavage de l'extérieur du véhicule
Nettoyage des jantes en alliage..............195
Nettoyage du véhicule................................194
Numéro de châssis du véhicule...............212
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................194
Voir : Nettoyage de l'extérieur........................194
Lave-glaces de pare-brise..........................52
Lève-vitres électriques.................................59
O
Fermeture à une impulsion..............................59
Fonction anti-pincement..................................59
Ouverture à une impulsion...............................59
Temporisation des accessoires......................60
Verrouillage des vitres........................................59
Ordinateur de bord
Voir : Affichages d'informations......................72
Ordinateur de bord.........................................75
.....................................................................................75
Compteur kilométrique de distance.............76
M
Ouïes d'aération.............................................88
Messages d'information...............................77
Mise à l'arrêt du moteur..............................112
Ouverture et fermeture du capot...........165
Buse d'aération latérale....................................88
Buses d’aération centrales...............................88
Véhicules avec turbocompresseur................112
Fermeture du capot...........................................165
Ouverture du capot...........................................165
Montre de bord................................................75
Ouverture et fermeture globales.............60
Type 1.........................................................................75
Type 2........................................................................75
Fermeture générale..............................................61
Ouverture générale.............................................60
MyKey™.............................................................36
Principes de fonctionnement..........................36
P
N
Panne sèche.....................................................117
Navigation .....................................................253
Remplissage à l'aide d'un bidon de
carburant............................................................117
Avertissement de zone dangereuse...........257
Homologations...................................................257
Informations........................................................255
Menu Options itinéraire...................................254
Mise à jour des cartes de navigation...........257
Réglage de vos préférences de
navigation........................................................255
Sécurité routière.................................................253
Utilisation de la navigation.............................253
PATS
Voir : Dispositif antivol passif..........................46
Plaque d'identification du véhicule........211
Pneus hiver
Voir : Utilisation de pneus hiver.....................201
Pneus
Voir : Jantes et pneus.........................................197
Points de remorquage.................................147
Nettoyage de l'extérieur............................194
Anneaux de remorquage..................................147
Crochet arrière de remorquage.....................148
Nettoyage de la lunette arrière.....................194
Nettoyage des garnitures chromées...........194
Nettoyage des phares.......................................194
Protection de la peinture de la
carrosserie........................................................194
Points d’alimentation auxiliaire..............103
Emplacement......................................................103
Prise d’alimentation 12 volts CC...................103
Porte-bouteille - Véhicules avec: 5
portes.............................................................105
Porte-gobelets..............................................105
318
Fiesta (CCN)
Index
Positionnement du siège de sécurité
enfant...............................................................22
Précautions de sécurité...............................115
Précautions nécessaires par temps
froid................................................................150
Prise d’entrée auxiliaire..............................251
Programmation d’une MyKey....................37
Régulateur de vitesse...................................50
Principes de fonctionnement........................139
Régulateur de vitesse
Voir : Régulateur de vitesse.............................139
Voir : Utilisation du régulateur de
vitesse................................................................139
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...............................................................148
Réglages en option..............................................37
Programme de stabilité
électronique..................................................131
Tous les véhicules...............................................148
Véhicules avec transmission
automatique...................................................148
Principes de fonctionnement..........................131
Remorquage...................................................144
Remplacement d'une ampoule Véhicules avec: 3 portes..........................178
Q
Qualité du carburant - Diesel....................116
Eclairage de coffre à bagages, éclairage de
plancher et éclairage de hayon................183
Eclairage de plaque
d'immatriculation..........................................183
Feux arrière............................................................181
Lampes de lecture.............................................183
Phare.......................................................................178
Plafonnier..............................................................183
Projecteurs antibrouillard.................................181
Répétiteur latéral...............................................180
Troisième feu stop..............................................183
Stockage à long terme.......................................117
Qualité du carburant - Essence...............116
Stockage à long terme......................................116
Quantités et spécifications........................211
Spécifications techniques...............................212
R
Rangement sous le plancher
arrière.............................................................143
Remplacement d'une ampoule Véhicules avec: 5 portes.........................184
Plancher de chargement réglable................143
Ravitaillement................................................118
Recommandations pour les pièces de
rechange ..........................................................9
Eclairage de coffre à bagages, éclairage de
plancher et éclairage de hayon................189
Eclairage de plaque
d'immatriculation.........................................188
Feux arrière............................................................187
Lampes de lecture.............................................189
Phare.......................................................................184
Plafonnier..............................................................188
Projecteurs antibrouillard...............................186
Répétiteur latéral...............................................186
Troisième feu stop.............................................188
Entretien programmé et réparations
mécaniques.........................................................9
Garantie des pièces de rechange.....................9
Réparations en cas de collision.........................9
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments........................55
Réglage du volant..........................................49
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité............................................................27
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.....................................................57
Remplacement d'une roue......................203
Dépose d'une roue...........................................206
Dépose de la jante............................................205
Ecrous de roue....................................................203
Levage du véhicule avec cric.........................203
Montage de la clé pour écrous de
roue....................................................................205
Points de levage du véhicule.........................204
Pose d'une roue.................................................206
Véhicules avec roue de secours...................203
Positions recommandées pour le
commutateur de réglage de hauteur des
phares..................................................................57
Réglages personnalisés...............................76
Désactivation des avertissements
sonores................................................................76
Unités de mesure..................................................76
319
Fiesta (CCN)
Index
Remplacement d'un fusible.....................162
Remplacement de la batterie ..................177
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................177
Sièges à réglage manuel - Véhicules
avec: 3 portes................................................97
Avance et recul des sièges...............................98
Rabattement du dossier de siège vers
l'avant.................................................................98
Réglage de l'inclinaison.....................................99
Réglage de la hauteur du siège
conducteur........................................................99
Réglage du support lombaire..........................99
Retour du dossier de siège en position
d'assise...............................................................98
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière..................................................................177
Balais d'essuie-glace de pare-brise.............177
Remplacement d’une clé ou d’une
commande à distance perdue...............35
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.........................................................195
Retard de sortie de phare...........................56
Rétroviseur intérieur......................................63
Sièges à réglage manuel - Véhicules
avec: 5 portes...............................................99
Rétroviseur anti-éblouissement.....................63
Avance et recul des sièges.............................100
Réglage de l'inclinaison....................................101
Réglage de la hauteur du siège
conducteur......................................................100
Réglage du support lombaire........................100
Rétroviseurs extérieurs - Véhicules avec:
5 portes...........................................................62
Rétroviseurs électriques rabattables............62
Rétroviseurs extérieurs électriques...............62
Rétroviseurs extérieurs rabattables..............63
Sièges arrière..................................................101
Rétroviseurs
Dépliement des dossiers de sièges..............101
Rabattement des dossiers de sièges...........101
Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.........................................................95
Voir : Vitres et rétroviseurs................................59
Sièges chauffants........................................102
Sièges.................................................................96
Signaux sonores et indicateurs..................71
Rodage.............................................................150
Freins et embrayage..........................................150
Moteur....................................................................150
Pneus......................................................................150
Bas niveau de carburant.....................................71
Clé hors du véhicule..............................................71
Phares allumés.......................................................71
Rappel de ceinture de sécurité.........................71
Transmission automatique................................71
Rodage
Voir : Rodage........................................................150
Spécifications techniques
S
Voir : Quantités et spécifications...................211
SYNC™............................................................259
S'asseoir dans la position correcte.........96
Sécurité des enfants......................................19
Sécurité..............................................................46
Sécurités enfants...........................................25
Généralités...........................................................259
Système audio ..............................................215
Généralités............................................................215
Système d'aide au stationnement .......133
Côté droit.................................................................25
Côté gauche...........................................................25
Système de détection arrière.........................134
Système de détection avant et
arrière.................................................................135
Serrure de capot
Système d'immobilisation
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......165
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......165
Voir : Dispositif antivol passif..........................46
Serrures.............................................................40
Système de surveillance de la pression
des pneus....................................................202
Réinitialisation du système............................202
320
Fiesta (CCN)
Index
T
Témoins d'avertissement et
indicateurs.....................................................65
Indicateur de bougie de préchauffage.........67
Indicateur de changement de vitesse..........67
Indicateur de contrôle de stabilité................68
Indicateur de direction.......................................65
Indicateur de phares............................................67
Indicateur de régulateur de vitesse...............65
Témoin d'airbag avant.......................................66
Témoin d'allumage..............................................67
Témoin d'huile moteur......................................66
Témoin d'informations.......................................67
Témoin de bas niveau de carburant..............67
Témoin de démarrage/arrêt............................68
Témoin de feux de brouillard arrière.............67
Témoin de feux de route....................................67
Témoin de porte mal fermée...........................65
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité................................................................67
Témoin des feux de brouillard avant............66
Témoin de système de freinage.....................65
Témoin de système de freinage
antiblocage........................................................65
Témoin de température de liquide de
refroidissement du moteur.........................65
Témoin de verglas................................................67
Témoins du moteur.............................................66
Tableau de spécification des
ampoules.....................................................189
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................156
Boîte à fusibles de l'habitacle.......................159
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................156
Tapis de sol......................................................151
Télécommande...............................................32
Programmation d'une nouvelle
télécommande.................................................32
Remplacement de la pile de la
télécommande.................................................33
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage...................................................33
Télécommande avec lame de clé
escamotable.....................................................33
Télécommande sans lame de clé
escamotable.....................................................34
Témoins d'avertissement et indicateurs
- 1.6L EcoBoost™.......................................68
Indicateur de bougie de préchauffage.........70
Indicateur de changement de vitesse...........71
Indicateur de direction.......................................69
Indicateur de phares...........................................70
Indicateur de régulateur de vitesse...............68
Témoin d'airbag avant.......................................70
Témoin d'allumage..............................................70
Témoin d'huile moteur......................................69
Témoin d'informations.......................................70
Témoin de bas niveau de carburant..............70
Témoin de démarrage/arrêt..............................71
Témoin de feux de brouillard arrière.............70
Témoin de feux de route....................................70
Témoin de porte mal fermée...........................69
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité.................................................................71
Témoin des feux de brouillard avant............70
Témoin de système de freinage.....................68
Témoin de système de freinage
antiblocage.......................................................68
Témoin de température de liquide de
refroidissement du moteur.........................69
Témoin de verglas................................................70
Témoins du moteur.............................................69
Traction d'une remorque - 1.6L
EcoBoost™..................................................144
Traction d'une remorque...........................144
Conduite du véhicule sur fortes
pentes................................................................144
Transmission automatique.......................124
Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique.........................126
Levier de déverrouillage d'urgence de la
position de stationnement........................126
Mode Sport et passage manuel des
vitesses..............................................................125
Positions du levier de vitesse.........................124
Transmission...................................................122
Triangle de signalisation............................152
Trousse de premiers secours....................152
321
Fiesta (CCN)
Index
U
Utilisation du régulateur de vitesse.......139
Activation du régulateur de vitesse.............139
Désactivation du régulateur de
vitesse................................................................140
Utilisation de chaînes à neige..................201
Véhicules avec contrôle dynamique de
stabilité.............................................................202
V
Utilisation de la reconnaissance vocale
..........................................................................261
Ventilation
Conseils..................................................................261
Démarrer une session de commande
vocale.................................................................261
Interactions et réponses du système.........262
Voir : Contrat de licence d’utilisateur
final......................................................................88
Verrou de direction......................................108
Véhicules avec système de démarrage sans
clé........................................................................109
Véhicules sans système de démarrage sans
clé........................................................................108
Utilisation de MyKey avec des systèmes
de démarrage à distance.........................38
Utilisation de pneus hiver..........................201
Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur
multimédia..................................................279
Verrouillage et déverrouillage...................40
Accéder à votre bibliothèque USB..............283
Appareils Bluetooth et paramètres
système............................................................284
Commande Qui est-ce qui chante ?.........280
Commandes vocales multimédia..............280
Connexion de votre lecteur multimédia au
port USB...........................................................279
Options du menu Media.................................282
Déverrouillage des portes à l'aide des
poignées intérieures de porte......................41
Télécommande....................................................40
Verrouillage d'urgence avec la clé..................41
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé............................................................41
Verrouillage et déverrouillage des portes
depuis l'intérieur...............................................41
Verrouillages électriques des portes
Utilisation de SYNC™ avec votre
téléphone....................................................263
Voir : Verrouillage et déverrouillage..............40
VIN
Accéder aux paramètres de votre téléphone
cellulaire.............................................................271
Accès aux fonctions depuis le menu du
téléphone cellulaire.....................................269
Appareils Bluetooth..........................................273
Commandes vocales du téléphone
cellulaire...........................................................265
Jumelage de téléphones cellulaires
supplémentaires...........................................264
Jumelage initial d'un téléphone...................264
Messages texte (SMS)....................................270
Options de téléphone cellulaire disponibles
pendant un appel actif...............................267
Passage d'un appel...........................................267
Réception d'appel.............................................267
Voir : Numéro de châssis du véhicule..........212
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.....................................................95
Rétroviseurs extérieurs chauffants...............95
Vitres chauffantes...............................................95
Vitres et rétroviseurs.....................................59
Volant de direction........................................49
Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost......................................................166
Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) ..............................167
Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) .............................168
Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)..................171
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
Duratec-16V (Sigma) .............................169
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ...................172
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
EcoBoost™..................................................170
Utilisation du programme de stabilité
électronique - 1.6L EcoBoost™.............131
Activation du mode sport................................132
Désactivation du système...............................132
Utilisation du programme de stabilité
électronique..................................................131
....................................................................................131
322
Fiesta (CCN)
CG3582fr

Manuels associés