Manuel du propriétaire | Ford FIESTA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
336 Des pages
Manuel du propriétaire | Ford FIESTA Manuel utilisateur | Fixfr
FORD FIESTA Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre
de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception
ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne
peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs
et omissions.
© Ford Motor Company 2013
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : CG3582frFRA 09/2013 20130920111609
Sommaire
Introduction
MyKey™
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Recommandations pour les pièces de
rechange .........................................................9
Equipement de communication
mobile.............................................................10
Enregistrement des données.....................10
Principes de fonctionnement....................36
Création d’une MyKey...................................37
Programmation d’une MyKey....................37
Effacer toutes les clés MyKeys .................38
Contrôle de l’état du système MyKey
..........................................................................3 8
Utilisation de MyKey avec des systèmes
de démarrage à distance........................38
Diagnostic de MyKey....................................39
Bref aperçu
Bref aperçu........................................................12
Serrures
Sécurité des enfants
Verrouillage et déverrouillage...................40
Hayon manuel ................................................42
Ouverture sans clé.........................................43
Installation de sièges de sécurité
enfant..............................................................19
Positionnement du siège de sécurité
enfant.............................................................22
Sécurités enfants...........................................25
Sécurité
Dispositif antivol passif...............................46
Alarme antivol.................................................46
Ceintures de sécurité
Bouclage des ceintures de sécurité........26
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................27
Rappel de ceinture de sécurité..................27
Volant de direction
Réglage du volant..........................................49
Commandes audio.......................................49
Commande vocale........................................50
Régulateur de vitesse...................................50
Dispositif de retenue des
passagers supplémentaire
Principes de fonctionnement....................28
Airbag conducteur.........................................28
Airbag passager..............................................29
Airbags latéraux..............................................30
Airbag genoux conducteur.........................30
Airbags rideau latéraux ...............................30
Essuie-glaces et lave-glaces
Clés et télécommandes
Eclairage
Essuie-glaces de pare-brise........................51
Essuie-glaces automatiques......................51
Lave-glaces de pare-brise..........................52
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière..............................................................53
Généralités.......................................................54
Commandes d'éclairage.............................54
Allumage automatique des phares........55
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................55
Retard de sortie de phare...........................55
Informations générales sur les
fréquences radio.........................................32
Télécommande...............................................32
Remplacement d'une clé ou d'une
télécommande perdue............................35
1
Fiesta (CCN)
Sommaire
Feux de jour......................................................56
Antibrouillards.................................................56
Feux arrière de brouillard............................56
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...................................................56
Clignotants.......................................................57
Eclairage intérieur..........................................58
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........96
Appuis-tête......................................................96
Sièges à réglage manuel - 3 portes.........97
Sièges à réglage manuel.............................99
Sièges arrière..................................................101
Sièges chauffants........................................102
Vitres et rétroviseurs
Points d’alimentation
auxiliaire
Lève-vitres électriques.................................59
Ouverture et fermeture globales.............60
Rétroviseurs extérieurs.................................62
Rétroviseur intérieur......................................63
Points d’alimentation auxiliaire..............103
Allume-cigares..............................................103
Compartiments de
rangement
Combiné des instruments
Instruments......................................................64
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................65
Témoins d'avertissement et indicateurs
- 1.6L EcoBoost™......................................68
Signaux sonores et indicateurs..................71
Porte-gobelets..............................................105
Porte-bouteille..............................................105
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités.....................................................106
Commutateur d’allumage........................106
Démarrage sans clé.....................................107
Verrou de direction......................................108
Verrou de direction - Véhicules avec:
Système d'entrée sans clé du
véhicule........................................................109
Démarrage d'un moteur à essence.......109
Démarrage d'un moteur diesel................110
Filtre à particules diesel...............................111
Mise à l'arrêt du moteur..............................112
Affichages d'informations
Généralités........................................................72
Montre de bord................................................75
Ordinateur de bord.........................................75
Réglages personnalisés...............................76
Messages d'information...............................77
Commande de climatisation
Principes de fonctionnement...................88
Ouïes d'aération.............................................88
Climatisation manuelle...............................89
Commande de climatisation
automatique...............................................90
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle .....................................................91
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................95
Caractéristiques de conduite
uniques
Auto-Start-Stop.............................................113
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité...............................115
Qualité du carburant - Essence...............116
Qualité du carburant - Diesel....................116
2
Fiesta (CCN)
Sommaire
Panne sèche.....................................................117
Convertisseur catalytique..........................118
Ravitaillement................................................118
Consommation de carburant..................120
Spécifications techniques..........................121
Chargement du véhicule
Généralités......................................................144
Rangement sous le plancher arrière......144
Couvre-bagages............................................145
Remorquage
Transmission
Traction d'une remorque...........................146
Traction d'une remorque - 1.6L
EcoBoost™.................................................147
Boule de remorquage..................................147
Points de remorquage................................150
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...............................................................151
Transmission manuelle..............................123
Transmission manuelle - 1.6L
EcoBoost™.................................................123
Transmission automatique.......................125
Aide au démarrage en côte......................128
Freins
Conseils pour la conduite
Généralités......................................................130
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.......130
Frein de stationnement.............................130
Rodage..............................................................153
Précautions nécessaires par temps
froid................................................................153
Conduite sur route inondée......................153
Tapis de sol.....................................................154
Contrôle de stabilité
Principes de fonctionnement...................132
Utilisation du programme de stabilité
électronique................................................132
Utilisation du programme de stabilité
électronique - 1.6L EcoBoost™...........132
Assistance dépannage dans
les cas d’urgence
Feux de détresse...........................................155
Trousse de premiers secours...................155
Triangle de signalisation............................155
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants..........................................................155
Dispositifs d’aide au stationnement
Principes de fonctionnement..................134
Système d'aide au stationnement .......134
Caméra de recul ...........................................137
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......158
Tableau de spécification des
fusibles.........................................................159
Remplacement d'un fusible.....................165
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..................140
Utilisation du régulateur de vitesse.......140
Entretien
Aides à la conduite
Généralités......................................................167
Ouverture et fermeture du capot...........168
Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost™................................................169
Active City Stop.............................................142
3
Fiesta (CCN)
Sommaire
Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) ............................170
Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) ..............................171
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ..............172
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
EcoBoost™.................................................173
Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi...........................................174
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..................175
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L
EcoBoost™.................................................176
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) .............................176
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) .............................177
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ..............177
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
EcoBoost™..................................................177
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi............................................177
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..................178
Contrôle de l'huile moteur........................178
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................179
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................179
Contrôle du liquide lave-glace................180
Remplacement de la batterie 12 V........180
Contrôle des balais d'essuie-glaces......181
Remplacement des balais
d'essuie-glaces..........................................181
Dépose d’un phare........................................181
Remplacement d'une ampoule - 3
portes............................................................182
Remplacement d'une ampoule.............188
Tableau de spécification des
ampoules....................................................194
Spécifications techniques.........................195
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur............................199
Nettoyage de l'intérieur............................200
Réparation des dégâts mineurs de
peinture......................................................200
Nettoyage des jantes en alliage............200
Jantes et pneus
Généralités.....................................................202
Kit de mobilité temporaire ......................202
Entretien des pneus...................................206
Utilisation de pneus hiver........................206
Utilisation de chaînes à neige................206
Système de surveillance de la pression
des pneus...................................................207
Remplacement d'une roue.....................208
Spécifications techniques.........................213
Quantités et spécifications
Plaque d'identification du véhicule........217
Numéro de châssis du véhicule..............218
Spécifications techniques.........................218
Système audio
Généralités......................................................221
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/
CD..................................................................222
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/
SYNC............................................................228
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/
Système d'aide à la navigation..........235
Autoradio.........................................................241
Autoradio - Véhicules avec: Système
d'aide à la navigation/Sony AM/FM/
CD.................................................................248
Audio numérique ........................................255
Prise d’entrée auxiliaire..............................257
Port USB.........................................................258
Dépistage des pannes audio..................258
4
Fiesta (CCN)
Sommaire
Navigation
Navigation .....................................................259
SYNC™
Généralités....................................................268
Utilisation de la reconnaissance vocale
........................................................................270
Utilisation de SYNC™ avec votre
téléphone....................................................272
Applications et services SYNC™..........285
Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur
multimédia................................................288
Diagnostic de SYNC™...............................293
Appendices
Compatibilité électromagnétique.........302
Contrat de licence d'utilisateur final.....303
5
Fiesta (CCN)
6
Fiesta (CCN)
Introduction
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire en
sécurité.
Note : Au moment de la revente de votre
véhicule, veuillez remettre ce manuel au
nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation
fait partie intégrante du véhicule.
Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un
composant se trouve du côté gauche ou
droit. Le côté est déterminé en regardant
vers l'avant quand on est assis sur le siège.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons l'utilisation
d'appareils portables lorsque vous
conduisez et nous vous invitons à utiliser
les systèmes de commande vocale lorsque
c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Côté droit
B
Côté gauche
Protection de l'environnement
Vous avez un rôle à jouer dans la
protection de l'environnement. L'utilisation
correcte du véhicule et la mise au rebut
des déchets, des produits de nettoyage et
des lubrifiants de la manière prescrite
constituent autant de pas franchis dans la
réalisation de ces objectifs.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et
options de produits disponibles dans toute
la gamme de modèles disponibles, parfois
avant même que ces fonctions et options
ne soient disponibles d'une manière
générale. Il peut présenter des options dont
votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour plusieurs
modèles ; elles peuvent vous sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Voici certains des symboles que vous
pourriez observer sur votre véhicule.
Alerte de sécurité
7
Fiesta (CCN)
A
Introduction
Se reporter au Manuel du
propriétaire
Ne pas ouvrir à chaud
Système de climatisation
Filtre à air du moteur
Système de freinage antiblocage
(ABS)
Liquide de refroidissement du
moteur
Interdiction de fumer, flammes
et étincelles interdites
Température du liquide de
refroidissement
Pile
Huile de transmission
Acide de batterie
Gaz explosifs
Liquide de frein - base non
pétrolière
Attention, ventilateur
Système de freinage
Boucler la ceinture de sécurité
Filtre à air d'habitacle
Airbag avant
Vérifier le bouchon de réservoir
de carburant
Projecteurs antibrouillard
Verrouillage ou déverrouillage
de la sécurité enfant sur les
portes
Réinitialisation de la pompe
d'alimentation
Ancrage inférieur de siège enfant
Boîte à fusibles
Ancrage de sangle de siège
enfant
Feux de détresse
Régulateur automatique de
vitesse
Lunette arrière chauffante
Boîtier de raccordement de
batterie
8
Fiesta (CCN)
Introduction
Ouverture intérieure du coffre à
bagages
Se protéger les yeux
Cric
Contrôle de stabilité
Tenir hors de la portée des
enfants
Nettoyage et balayage du
pare-brise
Commande d'éclairage
RECOMMANDATIONS POUR
LES PIÈCES DE RECHANGE
Pneus sous-gonflés
Votre véhicule a été construit selon les
normes les plus strictes en utilisant des
pièces de qualité. Nous vous
recommandons d'exiger l'utilisation de
pièces Ford et Motorcraft authentiques
chaque fois que vous confiez votre véhicule
pour une réparation ou un entretien
planifié. Vous pouvez facilement identifier
les pièces Ford et Motorcraft authentiques
en recherchant la présence de la marque
Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces
ou sur leur emballage.
Vérifier le niveau de liquide
Noter les instructions de
fonctionnement
Alarme de détresse
Aide au stationnement
Entretien programmé et
réparations mécaniques
Frein de stationnement
Un des meilleurs moyens de préserver le
bon fonctionnement de votre véhicule au
fil des ans consiste à le faire entretenir
dans le respect de nos recommandations
en utilisant des pièces conformes aux
spécifications détaillées dans le présent
Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et
Motorcraft authentiques respectent ou
dépassent ces spécifications.
Liquide de direction assistée
Vitres électriques avant/arrière
Verrou de vitres électriques
Réparations en cas de collision
Nous espérons que vous ne serez jamais
victime d'une collision, mais personne n'est
à l'abri d'un accident. Les pièces de
rechange Ford authentiques utilisées en
cas de collision respectent nos strictes
exigences en matière d'ajustement, de
Entretien moteur proche
Airbag latéral
9
Fiesta (CCN)
Introduction
finition, d'intégrité structurelle, de
protection contre la corrosion et de
résistance aux bosses. Au cours du
développement d'un véhicule, nous nous
assurons que ces pièces offrent le niveau
de protection voulu en tant que système
global. Pour avoir l'assurance de bénéficier
de ce niveau de protection, il vous suffit
d'utiliser des pièces de rechange Ford
authentiques.
AVERTISSEMENT
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft
authentiques sont les seules à bénéficier
d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués
au véhicule suite à la défaillance de pièces
non-Ford risquent de ne pas être couverts
par la Garantie Ford. Pour plus
d'informations, se reporter aux conditions
de la Garantie Ford.
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
EQUIPEMENT DE
COMMUNICATION MOBILE
ENREGISTREMENT DES
DONNÉES
L'utilisation des équipements de
communication mobiles tient une place
de plus en plus importante aujourd'hui,
tant dans la sphère personnelle que
professionnelle. Elle ne doit toutefois en
aucun cas compromettre votre sécurité ni
celle des autres. Les communications
mobiles peuvent renforcer la sécurité et la
sûreté des individus lorsqu'elles sont
utilisées correctement, en particulier dans
les situations d'urgence. Pour ne pas
compromettre les avantages des
équipements de communication mobiles,
la sécurité doit rester prioritaire. Par
équipements de communication mobiles,
on entend notamment les téléphones
cellulaires, pagers, les appareils portables
de consultation de la messagerie
électronique et de messages texte, ainsi
que les radios bidirectionnelles portables.
De nombreux composants électroniques
de votre véhicule contiennent des modules
de stockage de données. Ces modules
conservent des données techniques
relatives à l'état du véhicule, aux
évènements ou aux erreurs, de façon
temporaire ou permanente.
Garantie des pièces de rechange
En général, ces données techniques
fournissent des informations sur
l'environnement ou sur l'état des pièces,
des modules ou des systèmes :
• Les conditions de fonctionnement des
composants du système (par exemple
le niveau de remplissage).
• Les messages d'état du véhicule et de
ses composants individuels (par
exemple, le nombre de tours de roue/la
vitesse de rotation, la décélération,
l'accélération latérale).
10
Fiesta (CCN)
Introduction
•
•
•
Les anomalies et les défauts constatés
au niveau des composants de certains
systèmes importants (par exemple
l'éclairage ou le système de freinage).
La réaction du véhicule lors de
situations de conduite particulières
(par exemple, le gonflage d'un airbag
ou l'activation du système de réglage
de la stabilité).
Les conditions environnementales (par
exemple, la température).
Des fonctions supplémentaires peuvent
faire l'objet d'un accord contractuel avec
le client (par exemple, la localisation d'un
véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions
supplémentaires autorisent la transmission
à partir du véhicule de certaines données
spécifiques le concernant.
Ces données sont stockées à des fins
techniques exclusivement, afin de
contribuer à l'identification et à la
correction des erreurs, ainsi qu'à
l'amélioration des fonctions du véhicule.
Ces données ne permettent pas de créer
des profils de déplacement indiquant les
trajets effectués.
Si des opérations d'entretien sont
effectuées (par exemple, des réparations,
des procédures de services, des opérations
d'entretien effectuées dans le cadre de la
garantie ou de l'assurance qualité), les
employés du service d'entretien, y compris
les fabricants, sont en mesure d'extraire
ces données techniques des modules de
stockage de données sur les évènements
et les erreurs à l'aide d'outils de diagnostic
spécifiques. Si nécessaire, vous recevrez
de plus amples informations. Une fois
l'erreur corrigée, ces données sont soit
constamment écrasées, soit supprimées
du module de stockage d'erreurs.
Lorsque le véhicule est en cours
d'utilisation, il se peut que, dans certaines
situations, des données techniques
relatives à d'autres informations (rapports
d'accidents, dommages subis par le
véhicule, déclarations faites par un témoin,
etc.) soient associées à une personne en
particulier, éventuellement avec l'aide d'un
expert.
11
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Vue d'ensemble extérieure avant
A
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). Voir Ouverture sans clé
(page 43).
B
Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 181).
C
Voir Entretien (page 167).
D
Voir Points de remorquage (page 150).
E
Voir Remplacement d'une ampoule (page 188).
F
Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 213).
G
Voir Remplacement d'une roue (page 208).
12
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Vue d'ensemble de l'intérieur du véhicule
A
Voir Transmission (page 123).
B
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40).
C
Voir Lève-vitres électriques (page 59). Voir Rétroviseurs extérieurs (page
62).
D
Voir Appuis-tête (page 96).
E
Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26).
F
Voir Sièges arrière (page 101).
G
Voir Sièges à réglage manuel (page 97).
13
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
H
Voir Frein de stationnement (page 130).
I
Voir Ouverture et fermeture du capot (page 168).
Vue d'ensemble de la planche de bord
Conduite à gauche
14
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Conduite à droite
A
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 88).
B
Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 57). Feu de route. Voir
Commandes d'éclairage (page 54).
C
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 64). Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 68).
D
Bouton de démarrage. Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 51).
F
Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72).
G
Autoradio. Voir Système audio (page 221).
H
Bouton de verrouillage électrique de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 40).
I
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 155).
J
Témoin d'airbags. Voir Airbag passager (page 29).
K
Commandes de climatisation. Voir Commande de climatisation (page 88).
15
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
K
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Commande de climatisation
(page 88).
K
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Commande de climatisation
(page 88).
L
Commutateur de système d'aide au stationnement. Voir Dispositifs d’aide
au stationnement (page 134).
M
Commutateurs de siège chauffant. Voir Sièges chauffants (page 102).
N
Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Auto-Start-Stop (page 113).
O
Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 106).
P
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de
vitesse (page 140).
Q
Airbag genoux conducteur. Voir Airbag genoux conducteur (page 30).
R
Avertisseur sonore.
S
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 49).
T
Commande audio. Voir Système audio (page 221). Commande vocale. Voir
Commande vocale (page 50).
U
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 168).
V
Commande d'éclairage. Voir Eclairage (page 54).
16
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Vue d'ensemble extérieure arrière
A
Voir Remplacement d'une ampoule (page 188).
B
Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 181).
C
Voir Remplacement d'une ampoule (page 188).
D
Voir Trousse de premiers secours (page 155). Voir Triangle de signalisation
(page 155). Voir Kit de mobilité temporaire (page 202). Roue de secours, cric
et clé de roue. Voir Remplacement d'une roue (page 208). œillet de
remorquage. Voir Points de remorquage (page 150).
E
Voir Points de remorquage (page 150).
F
Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 213).
17
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
G
Voir Remplacement d'une roue (page 208).
H
Voir Ravitaillement (page 118).
18
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
INSTALLATION DE SIÈGES DE
SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Vous devez réactiver l'airbag
passager après avoir retiré le siège
de sécurité enfant. Voir Airbag
passager (page 29).
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lorsque vous installez un
siège pour enfants.
Ne modifiez pas les sièges pour
enfants de quelque manière que ce
soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
sièges de sécurité enfant par un
concessionnaire agréé.
Note : Les obligations relatives aux sièges
pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les sièges pour enfants conformes
à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont
été testés et approuvés pour être utilisés
dans votre véhicule. Les concessionnaires
agréés proposent différents produits de ce
type.
AVERTISSEMENTS
Utilisez un siège de sécurité enfant
agréé pour attacher les enfants
mesurant moins de 150 cm sur le
siège arrière.
Sièges pour enfants pour les
différentes catégories de poids
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la
mort de l'enfant. Vous devez désactiver
l'airbag passager lorsque vous installez un
siège de sécurité enfant de type dos à la
route sur le siège avant. Voir Airbag
passager (page 29).
Utilisez le siège pour enfants le plus
adapté :
19
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Rehausseurs
Siège de sécurité bébé
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
Attachez les enfants de moins de 13 kg
dans un siège de sécurité enfant (Groupe
0+) dos à la route, sur la banquette arrière.
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, il doit être
étroitement appuyé contre le siège
du véhicule. Il ne doit pas être en contact
avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96).
Siège de sécurité enfant
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 96).
Siège rehausseur (groupe 2)
Attachez les enfants dont le poids est
compris entre 13 kg et 18 kg dans un siège
de sécurité enfant (groupe 1) sur le siège
arrière.
20
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Placez les enfants pesant plus de 15 kg
mais mesurant moins de 150 cm sur un
siège ou coussin rehausseur.
Votre véhicule possède des points
d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges
pour enfants ISOFIX homologués de façon
universelle.
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de rehausse
uniquement. La position d'assise surélevée
permettra de placer la sangle diagonale
de la ceinture de sécurité au centre de
l'épaule de votre enfant et la sangle
ventrale bien ajustée sur son bassin.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le siège pour enfants qui
se fixent sur des points d'ancrage prévus
sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit
où le coussin et le dossier se rencontrent.
Les points d'ancrage des sangles
d'arrimage se trouvent à l'arrière des sièges
arrière extérieurs pour les sièges pour
enfants munis d'un ancrage supérieur.
Coussin rehausseur (groupe 3)
Points d’ancrage de sangle
supérieure
Points d'ancrage ISOFIX
AVERTISSEMENT
Fixation d'un siège de sécurité
enfant avec sangles d'ancrage
supérieures
Utilisez un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'un amarrage supérieur ou d'une patte de
support.
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Note : Lors de l'achat d'un siège ISOFIX,
veillez à connaître la catégorie de poids et
de taille ISOFIX correcte pour
l'emplacement d'assise prévu. Voir
Positionnement du siège de sécurité
enfant (page 22).
Veiller à ce que la sangle d'amarrage
supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller
à ce qu'elle soit correctement placée sur
le point d'ancrage.
21
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Note : Retirer le couvre-bagages pour
faciliter la pose, le cas échéant. Voir
Couvre-bagages (page 145).
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
DE SÉCURITÉ ENFANT
1.
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter un
concessionnaire agréé pour
connaître les dernières informations
concernant les sièges pour enfants
recommandés par Ford.
Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la
mort de l'enfant.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec un pied de soutien, le pied de
soutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veillez
à ce que la ceinture de sécurité ne
présente pas de mou et qu'elle ne soit pas
vrillée.
2. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les
points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du
fabricant de sièges de sécurité enfant.
Le siège enfant doit être solidement
plaqué contre le siège du véhicule. Il
ne doit pas être en contact avec
l'appuie-tête. Au besoin, déposez
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 96).
22
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Catégories de poids
0
0+
1
2
3
Jusqu'à
10 kg
(22 lbs)
Jusqu'à
13 kg
(29 lbs)
9 - 18 kg
(20 40 lbs)
15 - 25 kg
(33 55 lbs)
22 - 36 kg
(46 79 lbs)
Siège passager avant
avec airbag Activé
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
Siège passager avant
avec airbag Désactivé
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Sièges arrière
U
U
U
U
U
Sièges
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de
sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants
dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant
sur le siège avant, il faut toujours régler le
siège passager avant au maximum vers
l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer
l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans
qu'il y ait de mou, mettez le dossier en
position complètement verticale et
augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges
(page 96).
23
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Sièges enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
Siège avant
0+
1
Orienté vers l'arrière
Orienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg
(29 lbs)
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Classe de
taille
Non équipé ISOFIX
Type de siège
ISOFIX de siège extérieur
arrière
Siège arrière central
Classe de
taille
E
Type de siège
IL
Classe de
taille
1
1
B, B1
**
***
IL, IUF
Non équipé ISOFIX
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie
semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs
de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l’avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille
ISOFIX.
1
La classe de taille ISOFIX pour les systèmes de siège pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule, de A à G. Cette lettre
d'identification est indiquée sur le siège pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé
est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître
les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières
informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
24
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les serrures de sécurité enfant sont
verrouillées, il n'est pas possible
d'ouvrir les portes arrière depuis
l'intérieur du véhicule.
Côté gauche
Tournez dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
25
Fiesta (CCN)
Ceintures de sécurité
BOUCLAGE DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé
correctement la ceinture de sécurité.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien enroulée et qu'elle
ne se trouve pas à l'extérieur du
véhicule lorsque vous fermez la porte.
Déroulez régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
pour détacher la ceinture. Maintenez la
languette et laissez-la laisser s'enrouler
complètement et en douceur jusqu'en
position de rangement.
Utilisation des ceintures de
sécurité lors de la grossesse
26
Fiesta (CCN)
Ceintures de sécurité
Réglez la hauteur de la sangle épaulière
de la ceinture de façon à ce que la ceinture
repose au milieu de l'épaule.
AVERTISSEMENT
Positionnez la ceinture de sécurité
correctement afin de vous protéger
et de protéger votre bébé. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangle
épaulière seule.
Pour régler la hauteur de la sangle
épaulière, appuyez sur le bouton et faites
glisser le dispositif de réglage en hauteur
vers le haut ou vers le bas. Relâchez le
bouton et appuyez sur le dispositif de
réglage en hauteur pour vous assurer qu'il
est bien bloqué.
Les femmes enceintes doivent
impérativement attacher leur ceinture de
sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture
passant par les épaules et l'abdomen doit
être placée en dessous des hanches, sous
le ventre, et être aussi ajustée que possible.
La sangle épaulière de la ceinture de
sécurité doit être placée de façon à passer
au milieu de l'épaule et de la poitrine.
RAPPEL DE CEINTURE DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système n'offre une protection
que lorsque la ceinture de sécurité
est correctement utilisée.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le témoin s'allume et un avertissement
sonore est émis si :
• Les ceintures de sécurité avant n'ont
pas été bouclées.
• Le véhicule dépasse une certaine
vitesse, relativement basse.
AVERTISSEMENT
Positionnez les dispositifs de réglage
en hauteur de ceinture de sécurité de
façon à ce que la ceinture repose au
milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas la
ceinture de sécurité correctement, cela
risque de diminuer son efficacité et par
conséquent d'augmenter le risque de
blessure en cas de collision.
Il s'allume également lorsqu'une ceinture
de sécurité est détachée alors que le
véhicule roule.
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de
sécurité, les avertissements sonores et
visuels s'arrêtent automatiquement au
bout de cinq minutes environ.
Désactivation du rappel de
ceinture de sécurité
Contactez un concessionnaire agréé.
27
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Veillez à ne pas transpercer le siège
avec des objets pointus. Ceci pourrait
endommager et affecter le
déploiement des airbags. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal actif. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la
mort de l'enfant.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements
à un concessionnaire agréé. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des
airbags. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Note : le déploiement d'un airbag produit
une détonation et un nuage de résidus
poudreux inoffensifs. C'est normal.
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir
le corps dans une position permettant à
l'airbag d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée. Voir S'asseoir dans
la position correcte (page 96). Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
Note : pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utilisez un chiffon humide
seulement.
AIRBAG CONDUCTEUR
Les réparations sur le volant, la
colonne de direction, les sièges, les
airbags et les ceintures de sécurité
doivent être exécutées par un
concessionnaire agréé. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags. En cas d'impact, des
objets durs peuvent causer des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
28
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés
vers la gauche ou la droite. L'airbag se
gonfle en quelques millièmes de seconde
et se dégonfle au contact avec l'occupant,
amortissant son mouvement vers l'avant.
L'airbag ne se déploie pas en cas de
collision frontale mineure, de basculement,
de collision arrière ou latérale.
AIRBAG PASSAGER
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions frontales ou lors de collisions
jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la
droite. L'airbag se gonfle en quelques
millièmes de seconde et se dégonfle au
contact avec l'occupant, amortissant son
mouvement vers l'avant. L'airbag ne se
déploie pas en cas de collision frontale
mineure, de basculement et de collision
arrière ou latérale.
Désactivation de l’airbag passager
Désactivation
B
Activation
Tournez le commutateur sur la position A.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous mettez le contact, vérifiez
que le témoin de désactivation de l'airbag
passager s'allume bien.
Vous devez désactiver cet airbag
lorsque vous installez un siège de
sécurité enfant dos à la route sur le
siège passager avant.
29
Fiesta (CCN)
A
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Activation de l’airbag passager
AIRBAG GENOUX
CONDUCTEUR (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
Vous devez activer cet airbag lorsque
vous n'utilisez pas de siège de
sécurité enfant sur le siège avant.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'ouvrir le couvercle
de l'airbag.
Tournez le commutateur sur la position B.
L'airbag se déploie lors de collisions
frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la
gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en
quelques millièmes de seconde et se
dégonfle au contact avec les occupants,
créant un élément amortissant entre les
genoux du conducteur et la colonne de
direction. L'airbag genoux ne se déploie
pas lors des capotages, collisions arrière
et collisions latérales.
AIRBAGS LATÉRAUX (LE CAS
ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements
à un concessionnaire agréé.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 12).
Note : L'airbag a un seuil de déploiement
plus bas que les airbags avant. Lors des
collisions mineures, il est possible que seul
l'airbag genoux se déploie.
AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX
(LE CAS ÉCHÉANT)
Les airbags sont situés dans les dossiers
des sièges avant. Une étiquette fixée sur
le côté du dossier indique la présence des
airbags.
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions latérales. L'airbag ne se déploie
pas en cas de collision latérale et frontale
mineure, de collision arrière ou de
renversement.
Les airbags sont situés au-dessus des
vitres latérales avant et arrière.
30
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
L'airbag se déploie lors d'importantes
collisions latérales. Il se déploie également
en cas d'importante collision frontale
latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas
en cas de collision latérale et frontale
mineure, de collision arrière ou de
basculement.
31
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SUR LES FRÉQUENCES RADIO
TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez programmer jusqu'à huit
télécommandes sur votre véhicule. Ce
chiffre comprend toutes les
télécommandes qui vous ont été fournies
avec votre véhicule. Les télécommandes
doivent rester dans le véhicule pendant la
procédure de programmation. Attachez
les ceintures de sécurité avant et fermez
toutes les portes pour assurer qu'aucune
sonnerie ne vienne perturber la
programmation.
Note : Les modifications ou changements
non approuvés par la partie responsable de
la conformité peuvent annuler l'autorisation
d'’utilisation de l'équipement de l'utilisateur.
La portée de fonctionnement type de votre
émetteur est d'environ 10 m.
La portée de fonctionnement peut
diminuer en fonction :
• des conditions climatiques ;
• de la proximité d'émetteurs radio ;
• des structures entourant votre
véhicule ;
• ou encore des autres véhicules
stationnés à proximité de votre
véhicule.
Programmation d'une nouvelle
télécommande
1.
2.
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être par
d'autres transmissions radio à courte
distance (ex. : radio amateur, équipement
médical, casque sans fil, télécommande
et systèmes d'alarme). Si les fréquences
sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser
votre télécommande. Vous pouvez
verrouiller et déverrouiller les portes avec
la clé.
3.
4.
Note : Assurez-vous que votre véhicule est
bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : Si vous vous trouvez dans la zone
de fonctionnement de la télécommande,
celle-ci fonctionnera si vous pressez une
touche de manière non intentionnelle.
5.
32
Fiesta (CCN)
Tournez la clé de contact de la position
0 à la position II quatre fois en l'espace
de six secondes.
Tournez la clé en position 0. Une
sonnerie retentit pour indiquer qu’il est
maintenant possible de programmer
une télécommande.
Appuyez sur n'importe quel bouton de
la nouvelle télécommande dans les
10 secondes suivantes. Une sonnerie
retentit pour confirmation.
Répétez l'étape 3 dans les 10 secondes
suivantes pour chaque nouvelle
télécommande. N'enlevez pas la clé
du contact lorsque vous appuyez sur
le bouton de la télécommande.
Remettez le contact (position II)) ou
patientez 10 secondes sans
programmer d'autre télécommande
pour terminer la procédure de
programmation. Désormais, seules les
télécommandes qui viennent d'être
programmées peuvent verrouiller et
déverrouiller le véhicule.
Clés et télécommandes
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
1.
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, vous pouvez déverrouiller
toutes les portes ou seulement la porte
conducteur et le hayon. Appuyez de
nouveau sur le bouton de déverrouillage
pour déverrouiller toutes les portes.
Insérez un tournevis aussi
profondément que possible dans la
fente sur le côté de la télécommande,
poussez-le vers la lame, puis retirez la
lame de clé.
Appuyez simultanément sur les boutons
de déverrouillage et de verrouillage de la
télécommande pendant au moins quatre
secondes, contact coupé. Les clignotants
clignotent deux fois pour confirmer le
changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage
d'origine, répétez la procédure.
2. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour commencer à séparer
les deux moitiés de la télécommande.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Veillez à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement. Adressez-vous
aux autorités locales pour connaître les
directives de recyclage.
Télécommande avec lame de clé
escamotable
3. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
33
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
3. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour commencer à séparer
les deux moitiés de la télécommande.
4. Otez délicatement la pile à l'aide du
tournevis.
5. Installez une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
6. Assemblez les deux moitiés de la
télécommande.
7. Posez la lame de clé.
Télécommande sans lame de clé
escamotable
4. Tournez le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
1.
Appuyez sur les boutons placés sur les
bords et maintenez-les enfoncés pour
libérer le couvercle. Déposez le
couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé.
34
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
5. Otez délicatement la pile à l'aide du
tournevis.
6. Installez une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
7. Assemblez les deux moitiés de la
télécommande.
8. Posez la lame de clé.
REMPLACEMENT D'UNE CLÉ
OU D'UNE TÉLÉCOMMANDE
PERDUE
Vous pouvez vous procurer des clés ou
télécommandes de rechange ou
supplémentaires auprès d'un
concessionnaire agréé. Celui-ci est en
mesure de programmer les
télécommandes de votre véhicule ou vous
pourrez les programmer vous-même. Voir
Télécommande (page 32).
Pour reprogrammer le dispositif antivol
passif, contactez un concessionnaire agréé.
35
Fiesta (CCN)
MyKey™ (le cas échéant)
Réglages standard
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Les réglages suivants ne peuvent pas être
modifiés :
• Rappel de ceinture de sécurité. Vous
ne pouvez pas désactiver cette
fonction. Le son du système audio se
coupe lorsque cette fonction est
activée.
• Signal d'avertissement de bas niveau
de carburant. Quand le niveau de
carburant est bas, des avertissements
visuels sont affichés, suivis d'un signal
sonore.
• Fonctions d'aide à la conduite,
notamment les aides à la navigation
et au stationnement. Ces systèmes
s'activent automatiquement quand
vous mettez le contact.
Le système vous permet de programmer
des clés en mode de conduite restreint afin
de favoriser de bonnes habitudes de
conduite. Toutes les clés programmées
pour le véhicule, à l'exception d'une seule,
peuvent être utilisées avec ces modes
restreints.
Une clé qui n'a pas été programmée est
appelée clé Administrateur ou une clé
Admin. Elles peuvent être utilisées pour :
• créer une MyKey
• programmer des réglages MyKey en
option,
• effacer toutes les fonctions MyKey.
Lorsqu'une MyKey a été programmée, vous
pouvez accéder aux informations suivantes
à partir de l'écran d'information :
• Le nombre de clés admin et MyKeys
programmées pour votre véhicule.
• La distance totale parcourue par votre
véhicule en utilisant une MyKey.
Réglages en option
Vous pouvez configurer les réglages de
MyKey la première fois que vous créez une
MyKey. Vous pouvez également modifier
les réglages ultérieurement avec une clé
Admin.
Note : Mettre le contact pour utiliser le
système.
Les réglages suivants peuvent être
configurés à l'aide d'une clé Admin :
• Il est possible de définir diverses limites
de vitesse du véhicule. Quand le
véhicule atteint la vitesse définir, des
avertissements visuels sont affichés,
suivis d'un signal sonore. Vous ne
pouvez pas dépasser la vitesse définie
en appuyant à fond sur la pédale
d'accélérateur.
• Il est possible de définir divers rappels
de vitesse du véhicule. Quand la vitesse
du véhicule définie est dépassée, des
avertissements visuels sont affichés,
suivis d'un signal sonore.
Note : Toutes les MyKeys programmées
ont les même réglages. Vous ne pouvez pas
les programmer individuellement.
36
Fiesta (CCN)
MyKey™ (le cas échéant)
•
•
Volume maximum du système audio
de 45 %. Un message s'affiche à
l'écran en cas de tentative de
dépassement du volume limité. La
commande automatique du volume
est désactivée.
Réglage Toujours en marche. Si ce
réglage est activé, vous ne pouvez pas
désactiver l'assistance d'urgence, pas
plus que la fonction Ne pas déranger.
2. Accédez au menu principal à l'aide de
l'écran d'information. Sélectionnez
MyKey et appuyez sur OK ou la flèche
vers le bas.
Véhicules avec système d'entrée
sans clé
En présence d'une MyKey et d'une clé
Admin, votre véhicule ne reconnaît que la
clé Admin.
CRÉATION D’UNE MYKEY
Véhicules sans démarrage sans clé
1.
2.
3.
4.
5.
3. Saisissez la clé que vous souhaitez
programmer et tenez-la près de la
colonne de direction, exactement
comme illustré.
4. Sélectionnez Créer MyKey et appuyez
sur OK.
5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur
la touche OK et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce qu'un message vous
demande d'étiqueter cette clé en tant
que clé MyKey. La clé sera restreinte la
prochaine fois que vous l'utiliserez.
Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin de
pouvoir la distinguer des clés Admin.
Insérez dans le contacteur d'allumage
la clé que vous souhaitez programmer.
Mettez le contact.
Accédez au menu principal à l'aide de
l'écran d'information. Sélectionnez
MyKey et appuyez sur OK ou la flèche
vers le bas.
Sélectionnez Créer MyKey et appuyez
sur OK.
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur
la touche OK et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce qu'un message vous
demande d'étiqueter cette clé en tant
que clé MyKey. La clé sera restreinte la
prochaine fois que vous l'utiliserez.
Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin de
pouvoir la distinguer des clés Admin.
PROGRAMMATION D’UNE
MYKEY
Véhicules avec démarrage sans clé
Réglages en option
1.
1.
Mettez le contact en utilisant une clé
admin.
37
Fiesta (CCN)
Mettez le contact en utilisant une clé
admin.
MyKey™ (le cas échéant)
2. Accédez au menu principal à l'aide de
l'écran d'information. Sélectionnez
MyKey et appuyez sur OK ou la flèche
vers le bas.
3. Utilisez les touches fléchées pour faire
défiler jusqu'à une fonction optionnelle.
4. Appuyez sur OK ou sur la touche
fléchée droite pour faire défiler les
réglages.
5. Appuyez sur OK ou sur la touche
fléchée droite pour effectuer une
sélection.
Distance MyKey
EFFACER TOUTES LES CLÉS
MYKEYS
Indique le nombre de clés MyKey
programmées pour votre véhicule. Utilisez
cette fonction pour détecter le nombre de
clés MyKey dont vous disposez pour votre
véhicule et détecter lorsqu'une clé MyKey
a été effacée.
Affiche la distance lorsque les conducteurs
utilisent une clé MyKey. La seule manière
d'effacer la distance cumulée consiste à
utiliser une clé Admin pour effacer votre
clé MyKey. Si la distance n'est pas totalisée
comme elle le devrait, cela signifie que
l'utilisateur prévu n'emploie pas la clé
MyKey ou bien qu'un utilisateur de clé
Admin a récemment effacé et recréé une
clé MyKey.
Nombre de MyKeys
Note : L'effacement de toutes les MyKeys
rétablit le réglage par défaut de la clé Admin
et remet à zéro la distance de MyKey.
Nombre de Clés Admin
1.
Mettez le contact en utilisant une clé
admin.
2. Accédez au menu principal à l'aide de
l'écran d'information. Sélectionnez
MyKey et appuyez sur OK ou la flèche
vers le bas.
3. Faites défiler jusqu'à Effacer tout et
appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la touche OK et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
qu'un message vous signale que toutes
les MyKeys ont été effacées.
Indique le nombre de clés Admin
programmées sur votre véhicule. Utilisez
cette fonction pour déterminer le nombre
de clés Admin dont vous disposez pour
votre véhicule et détecter si une clé MyKey
supplémentaire a été programmée.
UTILISATION DE MYKEY AVEC
DES SYSTÈMES DE
DÉMARRAGE À DISTANCE
MyKey n'est pas compatible avec des
systèmes de démarrage à distance de
seconde monte qui ne sont pas agréés par
Ford. Si vous décidez d'installer un système
de démarrage à distance, consultez un
concessionnaire agréé qui pourra vous
renseigner un système agréé par Ford.
CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU
SYSTÈME MYKEY
Sur l'écran d'information, vous trouverez
des renseignements sur vos MyKeys
programmées.
38
Fiesta (CCN)
MyKey™ (le cas échéant)
DIAGNOSTIC DE MYKEY
Tous les véhicules
Condition
Je n'arrive pas à créer une
MyKey.
Causes potentielles
La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une clé
Admin.
La clé utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé. Il
doit toujours exister au moins une clé Admin.
Je n'arrive pas à prograLa clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une clé
mmer les paramètres confi- Admin.
gurables.
Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule.
Voir Création d’une MyKey (page 37).
Je n'arrive pas à effacer les
MyKeys.
La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une clé
Admin.
Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule.
Voir Création d’une MyKey (page 37).
J'ai perdu la seule clé admin. Achetez une nouvelle clé auprès d'un concessionnaire
agréé.
J'ai perdu une clé.
Programmez une clé de rechange. Voir Dispositif antivol
passif (page 46).
La distance de MyKey
n'augmente pas.
La MyKey n'est pas utilisée par l'utilisateur prévu.
Les MyKeys ont été effacées. Voir Effacer toutes les
clés MyKeys (page 38).
Véhicules équipés d'un système de démarrage avec bouton start/stop
Condition
Causes potentielles
Je n'arrive pas à créer une
MyKey.
La clé n'est en position de sécurité. Voir Création d’une
MyKey (page 37).
Il n'y a pas de modes de
conduite MyKey.
Présence d'une clé Admin au moment où vous mettez le
contact.
Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule.
Voir Création d’une MyKey (page 37).
39
Fiesta (CCN)
Serrures
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
La télécommande peut être utilisée à tout
moment lorsque votre véhicule ne
fonctionne pas.
Vous pouvez reprogrammer la fonction de
déverrouillage à l’aide de la télécommande
de manière à ce que seule la porte
conducteur soit déverrouillée. Cela permet
le déverrouillage en deux étapes. Voir
Télécommande (page 32).
Déverrouillage des portes
Verrouillage des portes
Note : Vous pouvez déverrouiller la porte
conducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clé
si la télécommande ne fonctionne pas.
Appuyez sur le bouton pour
verrouiller toutes les portes. Les
indicateurs de direction
clignotent deux fois.
Télécommande
Note : Lorsque vous verrouillez le véhicule
pour plusieurs semaines, la télécommande
sera désactivée. Le véhicule doit être
déverrouillé et le moteur démarré avec la
clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer
une fois le véhicule réactivera la
télécommande.
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins
de trois secondes pour confirmer le
verrouillage de l'ensemble des portes. Les
portes sont à nouveau verrouillées et les
indicateurs de direction clignotent deux
fois si toutes les portes et le coffre à
bagages sont verrouillés.
Déverrouillage en une étape
Note : Si une porte ou le coffre n'est pas
verrouillé, ou si le capot n'est pas fermé sur
les véhicules équipés d'un système d'alarme
antivol ou de démarrage à distance, les
indicateurs de direction ne clignoteront pas.
Note : C'est le réglage par défaut de votre
télécommande.
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller toutes les portes.
Double verrouillage
Les indicateurs de direction clignotent.
AVERTISSEMENT
Déverrouillage en deux étapes
N'utilisez pas le double verrouillage
si des passagers ou des animaux se
trouvent à l'intérieur du véhicule. Les
portes double-verrouillées ne peuvent pas
être ouvertes à partir de l'intérieur.
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins
de trois secondes pour déverrouiller toutes
les portes.
Le double verrouillage est une fonction de
protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Vous pouvez activer le double verrouillage
des portes uniquement si les portes avant
sont toutes les deux fermées.
Les indicateurs de direction clignotent.
Appuyez deux fois sur le bouton
en moins de trois secondes.
40
Fiesta (CCN)
Serrures
Verrouillage d'urgence avec la clé
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas une
porte dans les 45 secondes qui suivent le
déverrouillage à l'aide de la
télécommande. Les serrures de portes et
l'alarme reviennent à l'état précédent.
Verrouillage et déverrouillage des
portes depuis l'intérieur
Appuyez sur le bouton pour
verrouiller et déverrouiller toutes
les portes. Pour l'emplacement
des éléments : Voir Bref aperçu (page
12). le voyant s'allume lorsque les portes
sont verrouillées.
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la clé
Côté gauche
Note : Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Pour verrouiller, tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Verrouillage avec la clé
Côté droit
Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'avant du véhicule.
Pour verrouiller, tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Double verrouillage avec la clé
Note : Si les serrures de sécurité enfant
sont activées, le fait de tirer sur le levier
intérieur désactive le verrouillage d'urgence,
mais pas la serrure de sécurité enfant.
Seules les poignées de portes extérieures
permettent d'ouvrir les portes.
Tourner deux fois la clé en position de
verrouillage en moins de trois secondes.
Déverrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers
l'arrière du véhicule.
Note : Si les portes ont été déverrouillées
grâce à cette méthode, chaque porte doit
être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage
centralisé soit réparé.
Déverrouillage des portes à l'aide
des poignées intérieures de porte.
Vous pouvez déverrouiller chaque porte
individuellement en tirant sur la poignée
de porte intérieure correspondante. Pour
déverrouiller toutes les portes, tirez sur la
poignée intérieure de porte côté
conducteur.
Note : Si le verrouillage centralisé ne
fonctionne pas, il est possible de verrouiller
chacune des portes avec la clé orientée
comme dans l'illustration.
41
Fiesta (CCN)
Serrures
Ouverture et fermeture du hayon
HAYON MANUEL
Pour ouvrir le hayon
AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se
trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre
véhicule. En cas de collision, toute
personne se trouvant dans ces zones est
plus susceptible d'être gravement ou
mortellement blessée. N'autorisez
personne à rester dans une zone de votre
véhicule qui n'est pas équipée de sièges et
de ceintures de sécurité. Assurez-vous que
tous les passagers de votre véhicule sont
assis sur un siège et utilisent une ceinture
de sécurité de manière adéquate.
Appuyez sur le bouton situé en haut dans
le creux de la poignée encastrée de
fermeture du hayon pour déverrouiller ce
dernier, puis tirez sur la poignée extérieure.
Assurez-vous que le hayon est fermé
pour éviter que les gaz
d'échappement pénètrent dans le
véhicule. Cela empêchera également toute
chute d'un passager ou du chargement. Si
vous devez conduire avec la porte de
hayon ouverte, veillez à ce que votre
véhicule soit bien ventilé de manière à ce
que l'air extérieur ne pénètre pas dans
votre véhicule.
Ouverture avec la télécommande
Appuyez deux fois sur le bouton
en moins de trois secondes.
Pour fermer le hayon
Note : Faites attention à ne pas
endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez
ou le fermez dans un garage ou tout autre
espace clos.
Note : Ne suspendez rien (porte-vélos, etc.)
au becquet, à la vitre ou au hayon. Cela
pourrait endommager le hayon et ses
composants.
Note : Ne conduisez pas en laissant le
hayon ouvert. Cela pourrait endommager le
hayon et ses composants.
Une poignée encastrée est prévue dans le
hayon pour faciliter la fermeture.
42
Fiesta (CCN)
Serrures
Clé passive
OUVERTURE SANS CLÉ
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller
votre véhicule à l'aide de la clé passive.
Vous pouvez utiliser la clé passive comme
une télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 40).
Informations générales
AVERTISSEMENT
Le système peut ne pas fonctionner
si la clé se trouve à proximité d'objets
métalliques ou de dispositifs
électroniques comme des téléphones
mobiles.
Verrouillage du véhicule
Le système ne fonctionne pas si :
• La batterie de votre véhicule est
déchargée.
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système ne fonctionne pas,
vous devrez utiliser la lame de la clé pour
verrouiller et déverrouiller le véhicule.
AVERTISSEMENT
Ce système vous permet de faire
fonctionner le véhicule sans utiliser de clé
ni de télécommande.
Votre véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si vous n'appuyez
pas sur un bouton de verrouillage,
votre véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et
armer l'alarme, appuyez une fois sur un
bouton de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage et armer
l'alarme, appuyez sur un bouton de
verrouillage deux fois en trois secondes.
Note : Votre véhicule restera verrouillé
pendant environ trois secondes. Lorsque ce
délai de temporisation est écoulé, vous
pouvez de nouveau ouvrir les portes, à
condition que la clé passive se situe dans la
zone de détection appropriée.
Pour que le verrouillage et le déverrouillage
passifs s'effectuent, une clé passive valide
doit être présente dans l'une des trois
zones de détection externes. Ces zones se
situent environ à un mètre et demi
(cinq pieds) des poignées de porte avant
et du hayon.
Deux clignotements courts des indicateurs
de direction confirment que toutes les
portes et le hayon ont été verrouillés et que
l'alarme est armée.
43
Fiesta (CCN)
Serrures
Hayon
Déverrouillage de la porte conducteur
uniquement
Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages et que les portes sont
verrouillées, le hayon ne peut pas être fermé
et se relève.
La fonction de déverrouillage peut être
reprogrammée pour que seule la porte
conducteur et le hayon soient
déverrouillés. Voir Télécommande (page
32). Le cas échéant, notez ce qui suit :
Note : Si une deuxième clé passive valide
se trouve dans la plage de détection du
hayon, ce dernier peut être fermé.
Si la porte conducteur est la première porte
à être ouverte, les autres portes resteront
verrouillées. Vous pouvez déverrouiller
toutes les autres portes depuis l'intérieur
de votre véhicule en appuyant sur le
bouton de déverrouillage situé la planche
de bord. Pour l'emplacement des
éléments : Voir Bref aperçu (page 12).
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
trois jours, le système passe en mode
économie d'énergie. Cela évite que la
batterie se décharge. Lorsque le véhicule
est déverrouillé dans ce mode, le temps de
réaction du système peut être légèrement
plus long que la normale. Pour quitter le
mode économie d'énergie, déverrouillez
votre véhicule.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur de votre
véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est
désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser une clé
désactivée pour mettre le contact ou
démarrer le moteur.
Vous devez réactiver l'ensemble des clés
passives pour pouvoir les utiliser.
Pour activer toutes les clés passives,
déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une
clé passive ou de la fonction de
déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si
vous mettez le contact ou si vous démarrez
votre véhicule avec une clé valide.
Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Note : Une clé passive valide doit se trouver
dans la zone de détection de la porte dont
la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des indicateurs de
direction confirme que toutes les portes et
le hayon ont été déverrouillés et que
l'alarme a été désarmée.
44
Fiesta (CCN)
Serrures
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la lame de la clé
1. Déposez le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la
dans la serrure.
Note : Seule la poignée de porte
conducteur est équipée d'un barillet de
serrure.
45
Fiesta (CCN)
Sécurité
Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteur
avec une clé correctement codée et que
le message Anti-démarrage Anomalie
Révision immédiate s'affiche à l'écran,
cela indique un dysfonctionnement. Faites
contrôler immédiatement votre véhicule
par un concessionnaire agréé.
DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF
Principe de fonctionnement
Le système empêche le démarrage du
moteur avec une clé codée incorrecte.
Clés codées
ALARME ANTIVOL
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès d'un
concessionnaire agréé. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez également obtenir des clés
supplémentaires auprès d'un
concessionnaire agréé.
Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des
systèmes d'alarme suivants :
•
•
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer
le code de toutes les clés restantes et
programmer un nouveau code. Faites coder
des clés de rechange et recoder vos clés
existantes en même temps. Veuillez
consulter un concessionnaire agréé pour
plus de renseignements.
•
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs
d'habitacle et alarme alimentée par
pile.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès
non autorisé à votre véhicule par les portes
et le capot. Elle protège également le
système audio.
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Cela peut
empêcher l'émetteur de reconnaître une clé
codée.
Capteurs d'habitacle
Activation du système
d'immobilisation
Une fois le contact coupé, le système
d'immobilisation est automatiquement
activé après une courte période.
Désactivation du système
d'immobilisation
Lorsque vous établissez le contact, le
système d'immobilisation est
automatiquement désactivé si une clé
correctement codée est utilisée.
AVERTISSEMENTS
Ne couvrez pas les capteurs de
l'éclairage intérieur.
Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteur
et que le message Clé non détectée
s'affiche à l'écran, la clé n'a pas été
reconnue. Retirez la clé, puis effectuez une
nouvelle tentative de démarrage.
N'armez pas l'alarme en mode de
protection totale si des passagers,
des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
46
Fiesta (CCN)
Sécurité
Modes de protection totale et
réduite
Les capteurs jouent le rôle de dispositif
anti-intrusion dissuasif en détectant tout
mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Protection totale
Alarme sonore avec batterie
Le mode de protection totale est le réglage
standard.
L'alarme sonore avec batterie est un
système d'alarme antivol supplémentaire
qui active une sirène lorsque l'alarme est
déclenchée. Elle est armée lorsque vous
verrouillez votre véhicule. Cette alarme,
qui a sa propre batterie, déclenche une
sirène même si l'intrus débranche la
batterie de votre véhicule ou l'alarme
sonore avec batterie elle-même.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Note : De fausses alarmes peuvent être
déclenchées si des animaux ou des objets
mobiles se trouvent dans le véhicule.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle
sont désactivés lorsque vous armez
l'alarme.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche
dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
Note : Ce mode ne peut être sélectionné
que pour la durée du cycle
d'établissement/coupure du contact.
L'alarme repassera en mode de protection
totale la prochaine fois que vous mettrez le
contact.
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon
ou le capot sans utiliser une clé valide
ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou
le système d'aide à la navigation.
Si vous mettez le contact sans clé
valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent
un mouvement à l'intérieur de votre
véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme
sonore avec batterie, si quelqu'un
débranche la batterie de votre véhicule
ou l'alarme sonore avec batterie
elle-même.
Demander à la sortie (le cas échéant)
Vous pouvez configurer le système pour
que l'afficheur multifonction vous
demande à chaque fois le niveau de
protection souhaité.
Si vous sélectionnez Ask on Exit
(Demander à la sortie), le message
Reduced guard? (Protection réduite ?)
s'affiche dans l'écran d'information chaque
fois que vous coupez le contact. Voir
Messages d'information (page 77).
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait
entendre pendant 30 secondes et les feux
de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Pour armer l'alarme en mode de protection
réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque
ce message s'affiche.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une
des opérations ci-dessus entraîne un
nouveau déclenchement de l'alarme.
Si vous souhaitez armer la protection
totale, quittez le véhicule sans appuyer sur
le bouton OK.
47
Fiesta (CCN)
Sécurité
Sélection de la protection totale ou
réduite
Véhicules avec système d'entrée sans
clé
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite
permanente. Le mode de protection réduite
n'est défini que pour le cycle
d'établissement / coupure du contact
actuel. Si vous choisissez fréquement le
mode de protection réduite, sélectionnez
Sur demande.
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone
de détection de la porte dont la poignée a
été actionnée. Voir Ouverture sans clé
(page 43).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en mettant le
contact ou en déverrouillant les portes à
l'aide de la télécommande.
Vous pouvez sélectionner le mode de
protection réduite ou complète à l'aide de
l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 77).
Alarme de catégorie 1
Armement de l'alarme
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en mettant le
contact dans les 12 secondes ou en
déverrouillant les portes ou le hayon à
l'aide de la télécommande.
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule.
Voir Serrures (page 40).
Désarmement de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans
clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en mettant le contact avec une clé
codée correctement ou en déverrouillant
les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en mettant le contact avec une clé
codée correctement dans les 12 secondes
ou en déverrouillant les portes à l'aide de
la télécommande.
48
Fiesta (CCN)
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant pendant la
conduite.
Note : Vérifiez que vous êtes correctement
assis. Voir S'asseoir dans la position
correcte (page 96).
3. Verrouillez la colonne de direction.
COMMANDES AUDIO (LE CAS
ÉCHÉANT)
Sélectionner la source requise sur
l'autoradio.
1. Déverrouillez la colonne de direction.
2. Réglez le volant de direction à la
position souhaitée.
49
Fiesta (CCN)
Volant de direction
Les fonctions suivantes peuvent être
commandées à partir des commandes :
COMMANDE VOCALE (LE CAS
ÉCHÉANT)
A
Augmentation du volume
B
Recherche vers le haut, suivant
ou fin de l'appel
P
Diminution du volume
D
Recherche vers le bas, précédent
ou accepter tout
Appuyer sur le bouton pour activer ou
désactiver le mode de commande vocale.
Voir SYNC™ (page 268).
RÉGULATEUR DE VITESSE (LE
CAS ÉCHÉANT)
Recherche, suivant ou précédent
Appuyer sur le bouton de recherche pour :
• régler la radio sur la station pré-réglée
suivante ou précédente
• Lecture de la piste précédente /
suivante
Appuyer sur le bouton de recherche et le
maintenir enfoncé pour :
• régler l'autoradio sur la station
immédiatement au-dessus ou
au-dessous dans la plage de fréquence
• Recherche à travers une plage.
Voir Régulateur de vitesse (page 140).
50
Fiesta (CCN)
Essuie-glaces et lave-glaces
Note : Si vous appuyez sur le levier
d'essuie-glace et le maintenez en position A,
les essuie-glaces continuent leur balayage
jusqu'à ce que vous relâchiez le levier.
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les
essuie-glaces de pare-brise.
Balayage intermittent
Note : Assurez-vous que les essuie-glaces
de pare-brise sont désactivés avant
d'amener le véhicule dans une station de
lavage.
Note : Posez des balais d'essuie-glaces
neufs dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces sur le
pare-brise.
Note : Ne pas faire fonctionner les
essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela
pourrait rayer la vitre, endommager les
balais des essuie-glaces ou faire griller le
moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les
lave-glaces avant de mettre en marche les
essuie-glaces sur un pare-brise sec.
A
Intervalle de balayage court
B
Balayage intermittent
C
Intervalle de balayage long
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l'intervalle de balayage.
Essuie-glaces soumis à la vitesse
Quand la vitesse de votre véhicule
augmente, l'intervalle de balayage
diminue.
ESSUIE-GLACES
AUTOMATIQUES (LE CAS ÉCHÉANT)
A
Balayage unique
B
Balayage intermittent
C
Balayage normal
D
Balayage rapide
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les
essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous que les essuie-glaces
de pare-brise sont désactivés avant
d'amener le véhicule dans une station de
lavage.
51
Fiesta (CCN)
Essuie-glaces et lave-glaces
Note : nettoyez le pare-brise et les balais
d'essuie-glace s'ils commencent à laisser
des traînées ou des traces sur le pare-brise.
Si le problème persiste, posez des balais
d'essuie-glace neufs.
Les essuie-glaces fonctionnent lorsque de
l'eau est détectée sur le pare brise. Le
capteur de pluie continue à surveiller la
quantité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de balayage
des essuie-glaces. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonction sur l’écran
d’information. Voir Généralités (page 72).
Note : Si les phares à allumage
automatique et les essuie-glaces
automatiques ont été activés
conjointement, les phares de feux de
croisement s’allument automatiquement
lorsque le capteur de pluie active en continu
les essuie-glaces de pare-brise.
Note : Lorsque vous désactivez cette
fonction, les essuie-glaces reviennent au
réglage de balayage intermittent variable
selon la sensibilité définie.
Par temps humide ou hivernal
accompagné de verglas, de neige ou
lorsque les routes sont salées, les
essuie-glaces peuvent effectuer un
balayage irrégulier et imprévu ou laisser
des traces.
Utilisez la commande rotative pour régler
la sensibilité du capteur de pluie. Avec le
balayage automatique minimal, les
essuie-glaces fonctionnent lorsque le
capteur détecte une quantité d'eau
importante sur le pare-brise. Avec le
balayage automatique maximal, les
essuie-glaces fonctionnent lorsque le
capteur détecte une quantité d'eau réduite
sur le pare-brise.
Dans ces conditions, vous pouvez faire ce
qui suit pour garder votre pare-brise
dégagé :
• baisser la sensibilité des essuie-glaces ;
• modifier la vitesse de balayage et
choisir une vitesse normale ou rapide
selon le cas ;
• désactiver les essuie-glaces
automatiques.
Maintenez la partie externe du pare-brise
propre. La performance du capteur est
affectée si la zone qui entoure le
rétroviseur intérieur est sale. Le capteur de
pluie est très sensible : les essuies-glaces
peuvent se déclencher si des saletés, de
la brume ou des insectes frappent le
pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de lave-glace.
A
Balayage automatique maximal
B
En fonction
C
Balayage automatique minimal
52
Fiesta (CCN)
Essuie-glaces et lave-glaces
Appuyez sur le bouton pour faire
fonctionner le lave-glace. Lorsque vous
relâchez le bouton, les essuie-glaces
effectuent encore quelques balayages.
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
Tirez le levier vers vous pour activer le
lave-glace. Il fonctionnera pendant
10 secondes maximum. Lorsque vous
relâchez le levier, les essuie-glaces
effectuent encore quelques balayages.
Tirez le levier vers vous.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière fonctionne
automatiquement lorsque la marche
arrière est enclenchée si :
• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
activé ;
• le levier d'essuie-glace est en position
A, B, C ou D ;
• l'essuie-glace avant fonctionne (réglé
sur la position B).
Lave-glace de lunette arrière
Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de lave-glace.
53
Fiesta (CCN)
Eclairage
GÉNÉRALITÉS
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Condensation dans les blocs de
feux
Positions de la commande
d'éclairage
L'éclairage extérieur est équipé de buses
pour s'adapter aux fluctuations normales
de la pression de l’air.
La condensation peut être une
conséquence naturelle de cette
conception. Si de l'air humide pénètre dans
le bloc de feux par les buses, de la
condensation peut se former lorsque la
température est basse. Lorsque de la
condensation normale se forme, une fine
couche de buée peut apparaître à
l'intérieur de l'optique. Cette couche finit
par disparaître et la buée est évacuée via
les buses pendant le fonctionnement
normal.
La disparition de la buée peut prendre
jusqu'à 48 heures par temps sec.
Voici quelques exemples de condensation
normale :
• Présence d'une fine couche de buée
(sans taches, traces d'écoulement ou
grosses gouttelettes).
• Une fine couche de buée couvre moins
de 50 % de l'optique.
Voici quelques exemples de condensation
anormale :
• Une accumulation d'eau à l'intérieur
du feu.
• Des taches, traces d'écoulement ou
grosses gouttelettes à l'intérieur de
l'optique.
OFF (désactivé)
B
Feux de stationnement,
éclairage de la planche de bord,
éclairage de la plaque
d'immatriculation et feux arrière
C
Phares
Feux de stationnement
Note : Une utilisation prolongée des feux
de stationnement lorsque le contact est
coupé décharge la batterie.
Pour allumer les feux de stationnement,
mettez la commande d’éclairage en
position B. Les feux de stationnement
peuvent fonctionner avec le contact établi
ou coupé.
Si vous remarquez la présence de
condensation anormale, faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
54
Fiesta (CCN)
A
Eclairage
Feux de route
Note : si la fonction d'allumage
automatique des phares est activée, vous
ne pouvez allumer les feux de route que si
la fonction d'allumage automatique a déjà
allumé les phares.
Note : Si les phares à allumage
automatique et les essuie-glaces
automatiques ont été activés
conjointement, les phares de feux de
croisement s’allument automatiquement
lorsque le capteur de pluie active en continu
les essuie-glaces de pare-brise.
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
DES INSTRUMENTS
Tirez complètement le levier vers vous pour
allumer les feux de route.
Tirez complètement le levier vers vous de
nouveau pour éteindre les feux de route.
Appel de phares
Tirez le levier légèrement vers vous et
relâchez-le pour faire un appel de phares.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES (LE CAS ÉCHÉANT)
RETARD DE SORTIE DE PHARE
Après avoir coupé le contact, vous pouvez
allumer les phares en tirant vers vous le
levier de clignotants. Un signal sonore bref
se fait entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes
lorsqu'une porte est ouverte, ou
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte. Vous pouvez annuler cette
fonction en tirant de nouveau vers vous le
levier de clignotants ou en mettant le
contact.
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement dans des conditions de
faible éclairage ou en cas d'intempéries.
Note : en cas de conditions
météorologiques difficiles, il peut s'avérer
nécessaire d'allumer manuellement vos
phares.
55
Fiesta (CCN)
Eclairage
FEUX DE JOUR (LE CAS ÉCHÉANT)
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours allumer les phares
en conditions de faible éclairage ou
d'intempéries. Le système n'allume
pas les feux arrière et peut ne pas offrir un
éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait
de ne pas allumer les phares dans ces
conditions peut entraîner une collision.
Le système allume les phares dans des
conditions de faible éclairage.
AVERTISSEMENTS
Utiliser les feux antibrouillard arrière
uniquement lorsque la visibilité est
réduite à moins de 50 mètres
(164 pieds).
Pour activer le système :
1. Mettez le contact.
2. Mettez le commutateur d’éclairage en
position d'arrêt, d'allumage
automatique ou de feu de
stationnement.
3. Assurez-vous que le levier sélecteur de
transmission n'est pas en position P.
N'utilisez pas les feux antibrouillard
arrière lorsqu'il pleut ou qu'il neige et
que la visibilité est supérieure à
50 mètres (164 pieds).
Appuyez sur la commande pour allumer
ou éteindre les feux antibrouillard.
ANTIBROUILLARDS (LE CAS
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard
si les projecteurs antibrouillard avant ou
les feux de croisement sont déjà allumés.
ÉCHÉANT)
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES PROJECTEURS
Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage
de hauteur automatique des phares.
Appuyez sur la commande pour allumer
ou éteindre les feux antibrouillard.
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard
avec la commande d'éclairage dans
n'importe quelle position, sauf la position
d'arrêt.
56
Fiesta (CCN)
Eclairage
A
Faisceau relevé
B
Faisceau abaissé
Vous pouvez ajuster la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement du
véhicule.
Positions recommandées pour le commutateur de réglage de hauteur
des phares
Charge
Charge dans le coffre Position du commuta1
teur
à bagages
Sièges avant
Sièges de deuxième
rangée
1-2
-
1-2
3
-
2
1-2
3
Max
2,5
1-2
-
Max
3.5
1
-
Max
4
**
-
*
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 217).
**
Fourgon uniquement
**
Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser
les clignotants.
CLIGNOTANTS
Note : Soulevez ou abaissez légèrement le
levier pour que les clignotants clignotent à
trois reprises afin d'indiquer un changement
de voie.
57
Fiesta (CCN)
0
Eclairage
Lampes de lecture
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Lampe d'accueil
A
OFF (désactivé)
B
Portes activées
C
On
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après un certain temps afin d'éviter que la
batterie de votre véhicule se décharge.
Pour les rallumer, mettez le contact
pendant un bref instant.
Si vous mettez le contacteur en position
B, la lampe d’accueil s’allume lorsque vous
déverrouillez ou ouvrez une porte ou le
hayon. Si vous laissez une porte ouverte
alors que le contact est coupé, la lampe
d'accueil s'éteint automatiquement au
bout d'un certain temps pour éviter que la
batterie de votre véhicule se décharge.
Pour rallumer, mettez le contact pendant
un bref instant.
La lampe d'accueil s'allume également
lorsque vous coupez le contact. Elle
s'éteint automatiquement au bout de
quelques instants ou lorsque vous
démarrez le moteur.
Si vous mettez le contacteur en position C
avec le contact coupé, la lampe d'accueil
s'allume. Elle s'éteint automatiquement
au bout de quelques instants pour éviter
que la batterie de votre véhicule se
décharge. Pour rallumer, mettez le contact
pendant un bref instant.
58
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Fermeture à une impulsion (le cas
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
échéant)
(LE CAS ÉCHÉANT)
Soulevez complètement le contacteur et
relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus
ou le soulever pour stopper la vitre.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants sans
surveillance dans votre véhicule, ou
jouer avec les lève-vitres électriques.
Ils risquent de se blesser gravement.
Verrouillage des vitres
Lors de la fermeture des lève-vitres
électriques, vous devez vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacle à la
fermeture et qu'aucun enfant ou animal
ne se trouve à proximité des baies de vitre.
Appuyez sur le bouton de commande pour
verrouiller ou déverrouiller les commandes
de vitres arrière. Il s'allume lorsque les
commandes de vitre arrière sont
verrouillées.
Fonction anti-pincement (le cas échéant)
Note : Il se peut que vous entendiez un bruit
de pulsation lorsque seulement une des
vitres est ouverte. Baissez légèrement la
vitre opposée afin de réduire ce bruit.
La vitre s'arrête automatiquement pendant
la fermeture. Le mouvement est inversé
sur une certaine distance en cas
d'obstacle.
Appuyez sur le contacteur pour ouvrir la
vitre.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
Soulevez le contacteur pour fermer la vitre.
AVERTISSEMENT
Ouverture à une impulsion (le cas
Lorsque vous neutralisez la fonction
anti-pincement, la vitre n'inverse pas
son mouvement si un obstacle est
détecté. Faites attention lorsque vous
fermez les vitres afin d'éviter toute
blessure corporelle et tout dommage sur
votre véhicule.
échéant)
Enfoncez complètement le contacteur et
relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus
ou soulevez-le pour stopper la vitre.
59
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Procédez comme suit pour neutraliser
cette fonction de protection lorsque la vitre
rencontre une résistance, par exemple en
hiver :
8. Réinitialisez et répétez la procédure si
la vitre ne se ferme pas
automatiquement.
Temporisation des accessoires (le
1.
Fermez la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laissez le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermez la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est alors
désactivée et vous pouvez fermer la
vitre manuellement. La vitre
outrepasse le point de résistance et
vous pouvez la fermer complètement.
cas échéant)
Vous pouvez utiliser les contacteurs de
vitre pendant plusieurs minutes après
l'arrêt du moteur ou jusqu'à l'ouverture de
l'une des portes avant.
OUVERTURE ET FERMETURE
GLOBALES (LE CAS ÉCHÉANT)
Rendez-vous chez un concessionnaire
agréé dès que possible si la vitre ne se
ferme pas après la troisième tentative.
La fonction d'ouverture et de fermeture
générales vous permet également de
commander les lève-vitres électriques
lorsque le contact est coupé.
Réinitialisation de la fonction
anti-pincement
Note : L'ouverture générale fonctionne
seulement pendant un bref laps de temps
après le déverrouillage de votre véhicule
avec la télécommande.
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement reste
désactivée jusqu'à ce que la
mémoire soit réinitialisée.
Note : la fermeture générale fonctionne
uniquement si vous avez correctement
configuré la mémoire pour chaque vitre.
Voir Lève-vitres électriques (page 59).
Si vous avez débranché la batterie, vous
devez réinitialiser individuellement la
mémoire anti-pincement de chaque vitre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ouverture générale
Soulevez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Relâchez le contacteur.
Soulevez de nouveau le contacteur
pendant une seconde supplémentaire.
Enfoncez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à l'ouverture
totale de la vitre.
Relâchez le contacteur.
Soulevez le contacteur et maintenez-le
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la
fermer automatiquement.
Pour fermer toutes les vitres :
60
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
1.
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande et
le relâcher.
2. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande et
le maintenir enfoncé pendant au moins
trois secondes.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur
le bouton de verrouillage de la
télécommande et le maintenir enfoncé
pendant au moins trois secondes. Appuyer
sur le bouton de verrouillage ou de
déverrouillage pour stopper la fonction de
fermeture. La fonction anti-pincement est
également activée lors de la fermeture
générale.
Appuyer sur le bouton de verrouillage ou
de déverrouillage pour stopper la fonction
d'ouverture.
Véhicules avec système d'entrée sans
clé
Fermeture générale
Véhicules sans système d'entrée sans
clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
générale. En cas d’urgence, appuyer
immédiatement sur le bouton de
verrouillage ou de déverrouillage pour
arrêter.
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
générale. En cas d'urgence, toucher
un capteur de verrouillage de
poignée de porte pour arrêter.
Note : La fermeture générale peut être
activée au moyen de la poignée de porte
côté conducteur. La fermeture et l'ouverture
générales peuvent également être activées
au moyen des boutons situés sur la clé
passive.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur
la poignée de porte conducteur et la
maintenir enfoncée pendant au moins trois
secondes. La fonction anti-pincement est
également activée lors de la fermeture
générale.
61
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Les rétroviseurs se rabattent
automatiquement lorsque votre véhicule
est verrouillé avec la clé, la télécommande
ou à la demande du système d'entrée sans
clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque
votre véhicule est déverrouillé avec la clé,
la télécommande ou à la demande du
système d'entrée sans clé, avec la poignée
intérieure de porte conducteur ou au
démarrage du moteur.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Rétroviseurs extérieurs électriques
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs
pendant la conduite.
Rabattement et déploiement manuels
Note : Les rétroviseurs peuvent être
rabattus uniquement lorsque le
commutateur de rétroviseurs est sur la
position B off.
Les rétroviseurs rabattables électriques
fonctionnent lorsque le contact est mis.
A
Rétroviseur côté gauche
B
Arrêt
P
Rétroviseur côté droit
Note : Il est possible d'utiliser les
rétroviseurs (inclinaison et rabattement)
plusieurs minutes après la coupure du
contact. Si vous ouvrez une porte, vous ne
pouvez plus régler les rétroviseurs.
Appuyez sur les flèches pour régler le
rétroviseur.
Rétroviseurs électriques
rabattables
Rabattement et déploiement
automatiques
Appuyez sur la flèche orientée vers le bas
pour rabattre ou déplier les rétroviseurs.
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel,
ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du
même bouton.
Si vous appuyez de nouveau sur le
commutateur pendant le déplacement
des rétroviseurs, leur course s'interrompt
et leur sens de déplacement s'inverse.
62
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés à répétition pendant un intervalle de
temps réduit, le système peut alors cesser
de fonctionner un certain temps afin d'éviter
toute détérioration due à une surchauffe.
Le rétroviseur s'assombrit
automatiquement pour réduire
l'éblouissement lorsque des lumières vives
sont détectées depuis l'arrière du véhicule.
Il revient automatiquement à une réflexion
normale lorsque vous sélectionnez la
marche arrière pour vous garantir une
bonne visibilité lorsque vous reculez.
Rétroviseurs extérieurs
rabattables
Poussez le rétroviseur vers le verre de vitre
de porte. Veillez à engager complètement
le rétroviseur dans son support lorsque
vous le ramenez à sa position d'origine.
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur pendant
la conduite.
Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre
d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de
produits abrasifs forts, de carburant ou de
tout autre produit de nettoyage à base de
pétrole ou d'ammoniac.
Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur
selon vos préférences. Certains rétroviseurs
possèdent un second point de pivotement.
Cela vous permet de modifier l'orientation
du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un
côté ou de l'autre.
Tirez la languette située sous le rétroviseur
vers vous pour réduire les sources
d'éblouissement la nuit.
Rétroviseur anti-éblouissement (le
cas échéant)
Note : Ne bloquez pas les capteurs sur
l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela
est susceptible d'affecter les performances
du rétroviseur. Un passager sur le siège
arrière central ou un appuie-tête central
arrière relevé peut également empêcher la
lumière d'atteindre le capteur.
63
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
INSTRUMENTS
A
Compte-tours
B
Ecran d'information et thermomètre de température de liquide de
refroidissement moteur
C
Compteur de vitesse
D
Jauge de carburant
E
Bouton de remise à zéro du totalisateur journalier
Jauge de carburant
Thermomètre de liquide de
refroidissement du moteur
Mettez le contact. La jauge de carburant
indique approximativement la quantité de
carburant restant dans le réservoir.
L'indication de la jauge de carburant peut
varier légèrement lorsque le véhicule roule
ou se trouve en pente. La flèche à côté du
symbole de la pompe à essence indique
de quel côté du véhicule se trouve la
trappe de remplissage.
Affiche la température du liquide de
refroidissement moteur. A la température
normale de fonctionnement, l'indicateur
reste dans la partie centrale.
64
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS
AVERTISSEMENT
Conduire votre véhicule avec ce
témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent
baisser sensiblement. Une distance plus
longue sera nécessaire pour arrêter votre
véhicule. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé. Conduire sur de longues distances
avec le frein de stationnement engagé peut
causer une panne de freinage, avec des
risques de blessures corporelles.
Les témoins et indicateurs suivants vous
avertissent d'un état du véhicule
susceptible de devenir grave. Certains
voyants s'allument lorsque vous démarrez
votre véhicule pour indiquer qu'ils
fonctionnent correctement. Si certains
témoins restent allumés après avoir
démarré votre véhicule, consultez les
données concernant le témoin du système
correspondant pour plus d'informations.
Note : certains témoins s'affichent sur
l'écran d'information et fonctionnent
comme des voyants mais ne s'affichent pas
au démarrage de votre véhicule.
Indicateur de régulateur de vitesse
Témoin de système de freinage
antiblocage
140).
Il s’allume lorsque vous activez
cette fonction. Voir Utilisation
du régulateur de vitesse (page
Indicateur de direction
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans
système de freinage antiblocage) reste
totalement opérationnel, sauf si le témoin
du système de freinage est également
allumé. Faites contrôler votre véhicule par
un concessionnaire agréé.
Il s'allume lorsque le clignotant
gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces
indicateurs restent allumés ou clignotent
plus rapidement, vérifier si une ampoule a
grillé. Voir Remplacement d'une
ampoule (page 188).
Témoin de porte mal fermée
Témoin de système de freinage
Ce témoin s'allume lorsque vous
mettez le contact et reste allumé
si une porte, le capot ou le hayon
n'est pas correctement fermé.
Il s'allume lorsque vous mettez
le frein à main et que le contact
est établi.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
appliqué, il indique que le niveau de liquide
de frein est bas, ou une anomalie de
fonctionnement du système de freinage.
Faites contrôler immédiatement votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de température de liquide
de refroidissement du moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
65
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 179).
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le
moteur fonctionne, cela indique un
dysfonctionnement. Le moteur continue
de fonctionner mais avec une puissance
limitée. S'il clignote pendant la conduite,
réduire immédiatement la vitesse du
véhicule. S'il continue de clignoter, évitez
toute accélération ou décélération
brusque. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
Faites-le contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même
temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger (une
utilisation prolongée peut entraîner une
réduction de la puissance et provoquer
l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis
tentez de redémarrer le moteur. Si le
moteur redémarre, faites immédiatement
contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé. Si le moteur ne
redémarre pas, faites contrôler le véhicule
avant de poursuivre le trajet.
Si ce témoin s'allume lorsque le
moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique
une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Contrôlez le niveau d'huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
Témoins du moteur
Témoin d'airbag avant
Témoin d’anomalie de
fonctionnement
Si ce témoin reste éteint au
démarrage du véhicule, s'il
continue à clignoter ou s'il reste
allumé pendant la conduite, cela indique
une anomalie. Faites contrôler votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin du groupe
motopropulseur
Témoin des feux de brouillard
avant
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
66
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Témoin de verglas
Témoin d'informations
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 77).
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève au
dessus de 4°C, rien ne garantit que
la route ne présente aucun danger
causé par temps rigoureux.
Témoin de bas niveau de carburant
Il s’allume lorsque la
température de l’air extérieur est
inférieure ou égale à 4°C.
S'il s'allume, remplir le réservoir
dès que possible.
Témoin de feux de brouillard
arrière
Indicateur de bougie de
préchauffage
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
S'il s'allume, patientez jusqu'à
ce qu'il s'éteigne avant de
démarrer.
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité
Indicateur de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Il s'allume, accompagné d'un
signal sonore, pour vous rappeler
d'attacher votre ceinture de
sécurité. Voir Rappel de ceinture de
sécurité (page 27).
Témoin de feux de route
Indicateur de changement de
vitesse
Il s'allume lorsque vous activez
les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors
d'une accélération rapide, d'un freinage ou
lorsque la pédale d'embrayage est
enfoncée.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
67
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Indicateur de contrôle de stabilité
Témoin de système de freinage
antiblocage
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions du
système. Si le témoin ne
s'allume pas lorsque vous avez mis le
contact ou reste allumé en continu
pendant la conduite, c'est l'indication d'un
dysfonctionnement. Le système se
désactive pendant toute la durée de
l'anomalie. Faites contrôler votre véhicule
par un concessionnaire agréé dès que
possible.
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans
le système. Le freinage normal (sans
système de freinage antiblocage) reste
totalement opérationnel, sauf si le témoin
du système de freinage est également
allumé. Faites contrôler votre véhicule par
un concessionnaire agréé.
Témoin de système de freinage
Lorsque vous désactivez le système, le
témoin s'allume. Il s'éteint lorsque vous
réactivez le système ou que vous coupez
le contact.
Il s'allume lorsque vous mettez
le frein à main et que le contact
est établi.
Témoin de démarrage/arrêt
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
appliqué, il indique que le niveau de liquide
de frein est bas, ou une anomalie de
fonctionnement du système de freinage.
Faites contrôler immédiatement votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
Il s'allume lorsque le moteur
s'est arrêté automatiquement. Il
clignote pour vous informer que
le moteur doit être redémarré. Voir
Auto-Start-Stop (page 113). Voir
Messages d'information (page 77).
AVERTISSEMENT
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS - 1.6L
ECOBOOST™
Conduire votre véhicule avec ce
témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent
baisser sensiblement. Une distance plus
longue sera nécessaire pour arrêter votre
véhicule. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé. Conduire sur de longues distances
avec le frein de stationnement engagé peut
causer une panne de freinage, avec des
risques de blessures corporelles.
Les témoins et indicateurs suivants vous
avertissent d'un état du véhicule
susceptible de devenir grave. Certains
voyants s'allument lorsque vous démarrez
votre véhicule pour indiquer qu'ils
fonctionnent correctement. Si certains
témoins restent allumés après avoir
démarré votre véhicule, consultez les
données concernant le témoin du système
correspondant pour plus d'informations.
Indicateur de régulateur de vitesse
Il s’allume lorsque vous activez
cette fonction. Voir Utilisation
du régulateur de vitesse (page
Note : certains témoins s'affichent sur
l'écran d'information et fonctionnent
comme des voyants mais ne s'affichent pas
au démarrage de votre véhicule.
140).
68
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Indicateur de direction
Il s'allume lorsque le clignotant
gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces
indicateurs restent allumés ou clignotent
plus rapidement, vérifier si une ampoule a
grillé. Voir Remplacement d'une
ampoule (page 188).
Si ce témoin s'allume lorsque le
moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique
une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Contrôlez le niveau d'huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
Témoin de porte mal fermée
Témoins du moteur
Ce témoin s'allume lorsque vous
mettez le contact et reste allumé
si une porte, le capot ou le hayon
n'est pas correctement fermé.
Témoin d’anomalie de
fonctionnement
Témoin du groupe
motopropulseur
Témoin de température de liquide
de refroidissement du moteur
Tous les véhicules
AVERTISSEMENT
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le
moteur fonctionne, cela indique un
dysfonctionnement. Le moteur continue
de fonctionner mais avec une puissance
limitée. S'il clignote pendant la conduite,
réduire immédiatement la vitesse du
véhicule. S'il continue de clignoter, évitez
toute accélération ou décélération
brusque. Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobilisez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger et coupez
le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 179).
AVERTISSEMENT
Faites-le contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même
temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est
possible de le faire sans danger (une
utilisation prolongée peut entraîner une
réduction de la puissance et provoquer
l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
69
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
tentez de redémarrer le moteur. Si le
moteur redémarre, faites immédiatement
contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé. Si le moteur ne
redémarre pas, faites contrôler le véhicule
avant de poursuivre le trajet.
Témoin de feux de route
Témoin d'airbag avant
Témoin d'allumage
Si ce témoin reste éteint au
démarrage du véhicule, s'il
continue à clignoter ou s'il reste
allumé pendant la conduite, cela indique
une anomalie. Faites contrôler votre
véhicule par un concessionnaire agréé.
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Il s'allume lorsque vous activez
les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Témoin des feux de brouillard
avant
Témoin d'informations
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 77).
Témoin de verglas
Témoin de bas niveau de carburant
AVERTISSEMENT
S'il s'allume, remplir le réservoir
dès que possible.
Même si la température s'élève au
dessus de 4°C, rien ne garantit que
la route ne présente aucun danger
causé par temps rigoureux.
Témoin de feux de brouillard
arrière
Il s’allume lorsque la
température de l’air extérieur est
inférieure ou égale à 4°C.
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Indicateur de phares
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Il s'allume, accompagné d'un
signal sonore, pour vous rappeler
d'attacher votre ceinture de
sécurité. Voir Rappel de ceinture de
sécurité (page 27).
70
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Indicateur de changement de
vitesse
Rappel de ceinture de sécurité
AVERTISSEMENTS
Le rappel de ceinture de sécurité
reste en mode de veille une fois les
ceintures de sécurité avant bouclées.
Il émet un signal sonore si l'une des
ceintures de sécurité est détachée.
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors
d'une accélération rapide, d'un freinage ou
lorsque la pédale d'embrayage est
enfoncée.
Il ne faut pas s'asseoir sur une
ceinture de sécurité bouclée pour
empêcher le rappel de ceinture de
sécurité de retentir. Le système de
protection des occupants n'assure une
protection optimale que si la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse
du véhicule dépasse la limite
prédéterminée et que l'une des ceintures
de sécurité avant est détachée. Le signal
sonore s'arrête au bout d'un certain temps.
Transmission automatique
Un signal sonore retentit lorsque vous
ouvrez la porte conducteur et que vous ne
déplacez pas le levier sélecteur de
transmission en position P.
Clé hors du véhicule
Véhicules équipés du système sans clé
Un signal sonore retentit lorsque vous
fermez la porte et que le moteur est en
marche, si le système ne détecte pas de
clé passive à l'intérieur de votre véhicule.
Phares allumés
Un signal sonore retentit lorsque vous
retirez la clé du commutateur d'allumage
et que vous ouvrez la porte conducteur si
vous avez laissé les phares ou les feux de
stationnement allumés.
Bas niveau de carburant
Un avertissement sonore retentit lorsqu'il
reste moins de 6 litres (1,3 gallons) de
carburant environ. L'autonomie affichée
peut varier en fonction du style de conduite
et de la route.
71
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Commandes de l'écran
d'information
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et vous engageons à
respecter toutes les lois applicables.
Différents systèmes sur votre véhicule
peuvent être contrôlés à l'aide des
commandes de l'écran d'information sur
votre autoradio. Des renseignements
correspondants sont affichés sur l'écran
d'information.
Pour utiliser les commandes :
Note : l'écran d'information reste allumé
plusieurs minutes après la coupure du
contact.
•
Liste des dispositifs
•
L'icone change de couleur pour indiquer la
fonction actuellement utilisée.
•
CD
•
Radio
•
Entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche pointant vers le
haut ou le bas pour faire défiler les
options et les mettre en surbrillance
dans un menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la
droite pour accéder à un sous-menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la
gauche pour quitter un sous-menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la
gauche et maintenez-la enfoncée pour
revenir à tout moment à l'affichage du
menu principal.
Appuyez sur la touche OK pour choisir
et confirmer des réglages ou des
messages.
Structure de menu - Ecran
d'information
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des
commandes de l'écran d'information.
Note : L'affichage de certaines options
peut être légèrement différent, ou certaines
options peuvent ne pas apparaître du tout
si les éléments sont des options.
72
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
SYNC-Media vous permet d'accéder aux
fonctions SYNC®.
SYNC-Tél.
Composer num.
Recomposer
Répertoire
Hist. d'appels
Comp. abrégée
SMS
Appareils BT
Paramètres tél.
Menu
Ford EcoMode
SYNC-Réglages
Bluetooth activé
Déf. régl. défaut
Réinit. totale
Instal. sur SYNC
Infos système
Param. vocaux
SYNCApplications
Navigation
Options itinéraire
Affichage carte
Assistance
Données perso.
Rétablir tous
Audio
Volume adaptatif
Son
73
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Menu
Volume navi
Réglage DSP
Egaliseur DSP
Circulation
Nouvelles
Fréquence altern.
RDS régional
Continuité DAB
Bluetooth
Véhicule
Antipatinage
ESC
Active City Stop
Contr. pression pneus
Hill start assist
Ctrl park lock
Alarme
Capteur de pluie
Rétr. basculé.
Clignotant
Ecl. d'ambiance
Tonalités
Heure
Autom. (GPS)
Horloge
Date
Fuseau horaire
Heure d'été
24 heures
74
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Menu
Affichage
Unité de mesure
Langue
Luminosité
MyKey
créer MyKey
Antipatinage
ESC
Active City Stop
Limite vitesse
Alarme vitesse
Limite volume
Informations
effacer tous MyKeys
MyKey actif
Informations
Contrôle du système
ORDINATEUR DE BORD
Tous les avertissements actifs s'affichent
en premier, le cas échéant. L'affichage du
menu de contrôle système peut varier en
fonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Appuyez sur la
touche pointant vers le haut ou le bas pour
faire défiler la liste.
MONTRE DE BORD
Appuyez sur la touche pour faire défiler les
affichages.
Type 1
Pour régler l’horloge, mettez le contact et
appuyez sur les boutons H ou M sur l'écran
d'information et de divertissement, selon
les besoins.
Vous pouvez réinitialiser le
totaliseur journalier, la
consommation de carburant
moyenne et la vitesse moyenne. Naviguez
jusqu'à l'affichage requis, ensuite appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Cela réinitialise l'ordinateur de bord .
Type 2
Note : Utilisez l'écran d'information pour
régler l'horloge. Voir Généralités (page 72).
75
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
L'ordinateur de bord comprend les
affichages d'information suivants :
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne
depuis la dernière remise à zéro
de la fonction.
Totalisateur journalier
Enregistre la distance parcourue
des différents trajets.
Compteur kilométrique de
distance
Enregistre la distance totale
parcourue par votre véhicule.
Autonomie
Indique la distance
approximative que peut
parcourir votre véhicule avec le
carburant restant dans le
réservoir. L'autonomie affichée
peut varier en fonction du style
de conduite et de la route.
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
Unités de mesure
Consommation de carburant moyenne
Pour permuter entre les unités de mesure
métriques et les unités de mesure
anglo-saxonnes et vice-versa, faites défiler
les informations jusqu'à cet affichage, puis
appuyez sur la touche OK.
Indique la consommation de
carburant moyenne depuis la
dernière remise à zéro de la
fonction.
La permutation entre les unités de mesure
métriques et anglo-saxonnes s'applique
aux affichages suivants :
• Autonomie.
• Consommation moyenne de carburant.
• Consommation de carburant
instantanée.
• Vitesse moyenne.
Consommation de carburant
instantanée
Indique la consommation de
carburant actuelle.
Désactivation des avertissements
sonores
Consommation de carburant à l'arrêt
Pour désactiver les avertissements
sonores, faites défiler les informations
jusqu'à cet affichage, puis appuyez sur la
touche OK.
Indique la consommation de
carburant actuelle lorsque le
véhicule est immobile.
76
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Les signaux sonores suivants peuvent être
désactivés :
• Messages d'avertissement.
• Messages d'information.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
réception et supprimer certains messages
de l'écran d'information. D'autres
messages seront supprimés
automatiquement au bout de quelques
instants.
MESSAGES D'INFORMATION
Certains messages doivent être confirmés
avant de pouvoir accéder aux menus.
Note : En fonction des options dont votre
véhicule est équipé, tous les messages ne
s'affichent pas et certains peuvent ne pas
être disponibles. Certains messages peuvent
apparaître abrégés ou tronqués en fonction
du type de combiné des instruments de
votre véhicule.
L'indicateur de message
s'allume pour compléter certains
messages. Il prend une couleur
rouge ou jaune, selon le degré de gravité
du message, et reste allumé jusqu'à ce que
le problème à l'origine du message ait été
corrigé.
Certains messages sont complétés par un
symbole spécifique au système
accompagné d'un indicateur de message.
Active City Stop
Message
Indicateur de
message
Action
Active City Stop
Freinage automatique
Jaune
Voir Active City Stop (page 142).
Active City Stop
Capteur bloqué
Nettoyer vitre
Jaune
Voir Active City Stop (page 142).
Active City Stop
non disponible
Voir Active City Stop (page 142).
Active City Stop
désactivé
Voir Active City Stop (page 142).
77
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Airbag
Message
Airbag
Anomalie
Révision immédiate
Indicateur de
message
Jaune
Action
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Message
Message
Indicateur de
message
Action
Alarme déclenchée
Contrôler véhicule
Jaune
Voir Sécurité (page 46).
Surv. intérieure
désactivée
Jaune
Voir Sécurité (page 46).
Alarme
Anomalie
Révision nécessaire
-
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Portes ouvertes
Indicateur de
message
Action
Portière conduct.
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Côté conducteur
Portière arrière
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Portière pass. avant
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Côté passager
Portière arrière
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Coffre
ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle.
Message
78
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Indicateur de
message
Action
Capot moteur
ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en
toute sécurité dès que possible et fermezle. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 168).
Portière conduct.
ouverte
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Côté conducteur
Portière arrière
ouverte
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Portière pass. avant
ouverte
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Côté passager
Portière arrière
ouverte
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Coffre
ouvert
Jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Capot moteur
ouvert
Jaune
Véhicule immobile. Fermer. Voir Ouverture
et fermeture du capot (page 168).
Indicateur de
message
Action
Message
Moteur
Message
Moteur en
préchauffage
Jaune
Voir Démarrage d'un moteur diesel
(page 110).
Anti-démarrage
Message
Anti-démarrage
Anomalie
Révision immédiate
Indicateur de
message
Rouge
Action
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
79
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Assistance au démarrage en côte
Message
Assistance
démarrage en côte
non disponible
Indicateur de
message
Jaune
Action
Voir Aide au démarrage en côte (page
128).
Système sans clé
Message
Indicateur de
message
Action
Clé
non détectée
Jaune
Voir Ouverture sans clé (page 43).
Clé
hors du véhicule
Jaune
Voir Ouverture sans clé (page 43).
Clé
Pile faible
Remplacer pile
Jaune
Voir Télécommande (page 32).
Couper contact
Actionner "POWER"
Jaune
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Pour démarrer
actionner frein
-
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Pour démarrer
action. embrayage
-
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Fermer coffre ou
util. clé rechange
-
Voir Ouverture sans clé (page 43).
Direction verrouillée
enclenché
Tourner le volant
-
Voir Verrou de direction (page 109).
80
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Eclairage
Message
Indicateur de
message
Action
Clignotant gauche
Anomalie
Remplacer ampoule
-
Voir Remplacement d'une ampoule
(page 188).
Clignotant droit
Anomalie
Remplacer ampoule
-
Voir Remplacement d'une ampoule
(page 188).
Entretien
Message
Indicateur de
message
Action
Niveau liquide
freins insuffisant
Révision immédiate
Rouge
Voir Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 179).
Système de frein
Anomalie
Stopper SVP
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Huile moteur
Pression basse
Stopper SVP
Rouge
Voir Contrôle de l'huile moteur (page
178).
Moteur
Anomalie
Révision immédiate
Jaune
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Essuie-phare
Anomalie
Révision nécessaire
Jaune
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Huile moteur
Vidange
Révision nécessaire
-
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
81
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
MyKey
Indicateur de
message
Action
MyKey
Véhicule à
vitesse maximale
Jaune
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée
et que la vitesse limite MyKey est activée,
lorsque la vitesse de votre véhicule
s'approche de 130 km/h (80 mph).
MyKey
actif
Conduire prudem.
-
S'affiche lorsque MyKey est actif.
MyKey
Vitesse limitée
à xx mph
-
S'affiche lorsque vous démarrez votre
véhicule quand une clé MyKey est utilisée
et que la vitesse limite MyKey est activée.
MyKey
Vitesse limitée
à xx km/h
-
S'affiche lorsque vous démarrez votre
véhicule quand une clé MyKey est utilisée
et que la vitesse limite MyKey est activée.
MyKey
Vérifier vitesse
Conduire prudem.
-
S'affiche lorsque MyKey est actif.
MyKey
Véhicule proche
vitesse maximale
-
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée
et que la vitesse limite MyKey est atteinte.
Boucler les ceintures
pour activer audio
-
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée
et que le rappel de ceinture de sécurité est
activé.
MyKey
Aide stat. ne peut
être désactivé
-
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée
et que l'aide au stationnement est activée.
MyKey
ESC ne peut pas
être désactivé
-
S'affiche lors de la programmation d'une
clé MyKey.
Message
82
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Frein de stationnement
Indicateur de
message
Action
Frein à main
serré
Rouge
Voir Frein de stationnement (page 130).
Frein à main
serré
Jaune
Voir Frein de stationnement (page 130).
Indicateur de
message
Action
Anti-patinage
arrêt
Jaune
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 132).
Mode sport
Jaune
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 132).
Contrôle
électronique
stabilité désactivé
Jaune
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 132).
ABS
Anomalie
Révision immédiate
Jaune
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
ESP
Anomalie
Proch. révision
-
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
ESP
désactivé
-
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 132).
Message
Contrôle de stabilité
Message
83
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Démarrage et arrêt du moteur
Indicateur de
message
Action
Démarrage moteur
imminent
Patientez
Jaune
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Démarrage moteur
annulé
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Filtre gazole
colmaté
cf. Manuel
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Pour démarrer
actionner frein
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Pour démarrer
action. embrayage
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Pour démarrer
actionner frein
et embrayage
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Temps de
lancement dépassé
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Indicateur de
message
Action
Message
Démarrage-arrêt
Message
Auto StartStop
Couper
contact
Rouge
Coupez le contact avant de quitter votre
véhicule si le système a arrêté le moteur.
Voir Auto-Start-Stop (page 113).
Auto StartStop
Pour démarrer
action. une pédale
-
Le moteur doit être redémarré, enfoncez
une pédale pour démarrer. Voir AutoStart-Stop (page 113).
Auto StartStop
Démarrage manuel
requis
-
Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est nécessaire.
Auto StartStop
Levier vitesses sur point
mort
-
Sélectionner la position neutre pour que le
système redémarre le moteur. Voir AutoStart-Stop (page 113).
84
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Direction
Message
Indicateur de
message
Action
Direction assistée
Anomalie
Révision immédiate
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé dès que possible.
Direction verrouillée
Anomalie
Stopper SVP
Rouge
Arrêtez le véhicule en lieu sûr. Faites
contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Jaune
La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une
force supplémentaire sur le volant. Faites
contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Direction verrouillée
Anomalie
Révision immédiate
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Message
Indicateur de
message
Action
Contrôler
pression pneus
Jaune
La pression d'un ou de plusieurs pneus a
chuté. Contrôler dès que possible.
Syst. press. pneus
Anomalie
Révision nécessaire
Jaune
Anomalie permanente. Faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
Surv. press. pneus
Anomalie
Révis. nécessaire
Jaune
Anomalie permanente. Faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire
agréé.
Capteurs pneu
non détectés
Cf. Manuel
Jaune
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
85
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Transmission
Message
Transmission
Anomalie
Révision immédiate
Indicateur de
message
Action
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Transmission
surchauffe
Stopper SVP
Rouge
La transmission surchauffe et a besoin de
refroidir. Stopper le véhicule aussitôt que
les conditions de sécurité le permettent.
Placez le levier sélecteur de transmission
en position N ou P et serrez le frein de
stationnement. Coupez le contact jusqu'à
ce que la transmission ait refroidi et que le
message disparaisse de l'affichage.
Utiliser les freins
Stopper SVP
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Véhicule
pas pos. parking
Sélectionner P
-
Voir Transmission automatique (page
125). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Pour démarrer
sélectionn. N ou P
-
Voir Transmission automatique (page
125). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Pour démarrer
actionner frein
-
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Pour démarrer
sélectionn. N
-
Voir Transmission automatique (page
125). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Porte ouverte
Actionner frein
-
Voir Transmission automatique (page
125). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Transm. surchauffe
Stopper
ou accélérer
-
La transmission surchauffe et a besoin de
refroidir. Stoppez votre véhicule dès que les
conditions de sécurité le permettent pour
le laisser refroidir, ou accélérez.
Transmission
surchauffe
Attendre……
-
La transmission surchauffe et a besoin de
refroidir. Patientez aussi longtemps que
nécessaire pour la laisser refroidir.
Transmission
-
Votre véhicule est prêt à être conduit.
86
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Indicateur de
message
Action
Actionner frein
pour débarrer
levier sélecteur
-
Voir Transmission automatique (page
125). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Levier sélecteur
déverrouillé
-
Voir Transmission automatique (page
125). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Transmission
pas sur stationnement
-
Voir Transmission automatique (page
125). Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 106).
Message
prête
87
Fiesta (CCN)
Commande de climatisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Généralités sur le contrôle de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle
Air extérieur
Fermez complètement toutes les vitres.
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (par
exemple de la neige ou des feuilles) pour
permettre le bon fonctionnement du circuit
de chauffage, ventilation et climatisation.
Chauffage de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une partie
de l'air vers le pare-brise et les vitres de
portes.
Air recirculé
Refroidissement de l'habitacle
AVERTISSEMENT
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un
embuage des vitres. Si les vitres
s'embuent, suivez les réglages de
désembuage du pare-brise.
OUÏES D'AÉRATION
Buses d’aération centrales
L'air présent dans l'habitacle est recirculé.
L'air extérieur ne pénètre pas dans votre
véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4 °C
(39 °F).
Note : Lorsque vous utilisez la
climatisation, la consommation de
carburant de votre véhicule augmente.
Buse d'aération latérale
Le système dirige l'air par le biais de
l'évaporateur pour le refroidissement.
L'évaporateur extrait l'humidité de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. Le
système dirige la condensation qui en
résulte vers l'extérieur du véhicule, ce qui
peut entraîner la formation d'une petite
flaque d'eau sous le véhicule. C'est normal.
88
Fiesta (CCN)
Commande de climatisation
CLIMATISATION MANUELLE
A
Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule
dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée
ou arrêter. Si vous arrêtez le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.
B
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport
d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. Lorsque vous
sélectionnez l'air recirculé, la touche s'allume et l'air présent dans l'habitacle
est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle
et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
C
Commande de répartition d'air : réglez pour sélectionner la répartition d'air
désirée.
D
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans
votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Si vous
sélectionnez MAX A/C et appuyez également sur les boutons B et F, le système
répartit l'air recirculé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce mode
est plus économique et efficace que la climatisation normale.
E
Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.
F
Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche
ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air
extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule,
conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.
G
Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
89
Fiesta (CCN)
Commande de climatisation
COMMANDE DE CLIMATISATION AUTOMATIQUE
A
Vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre
véhicule. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse de ventilateur
souhaitée. Le réglage est indiqué sur l'écran.
B
Planche de bord : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses
d'aération de la planche de bord.
C
Pare-brise : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération
du pare-brise. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour désembuer et
débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
D
Dégivrage MAX : appuyez sur cette touche pour répartir l'air extérieur via les
buses d'aération du pare-brise. La climatisation est sélectionnée
automatiquement. Le ventilateur est réglé sur la vitesse maximum et la
température sur HI. Lorsque la commande de répartition d'air est sur cette
position, vous ne pouvez pas sélectionner l'air recirculé ou régler manuellement
la vitesse de ventilateur et la commande de température. Appuyer sur la touche
AUTO pour revenir au mode auto.
E
Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
F
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans
votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée.
G
Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche
ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air
extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule,
conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.
90
Fiesta (CCN)
Commande de climatisation
H
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport
d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. L'air présent dans
l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir
l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
I
Bouton Off : appuyez sur ce bouton pour désactiver le système.
J
Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.
K
Plancher avant : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses
d'aération de plancher avant.
L
AUTO : appuyez sur cette touche pour sélectionner le fonctionnement
automatique. Le système régule automatiquement la température, le débit et
la répartition du flux d'air pour atteindre et maintenir la température que vous
aviez précédemment sélectionnée.
Régulation de température
CONSEILS POUR LA GESTION
DE LA TEMPÉRATURE ET DE
L'HUMIDITÉ DANS
L'HABITACLE
Conseils généraux
Note : Une utilisation prolongée de la
fonction d'air recirculé peut être à l'origine
d'un embuage des vitres.
Note : Une petite quantité d'air peut se
sentir au niveau des buses d'aération de
plancher avant, quel que soit le réglage de
répartition d'air.
Note : Pour limiter l'accumulation
d'humidité à l'intérieur de votre véhicule, ne
conduisez pas avec le système désactivé
ou avec la fonction d'air recirculé active en
permanence.
Vous pouvez régler la température entre
16 °C (61 °F) et 28 °C (82 °F), par pas de
0,5 °C (1 °F). En position de basse
température, le système bascule en
refroidissement permanent. En position de
haute température, le système bascule en
chauffage permanent.
Note : Ne placez aucun objet sous les
sièges avant, car cela peut gêner le flux d'air
vers les sièges arrière.
Note : Si vous sélectionnez une position de
haute ou basse température, le système ne
maintient pas une température stable.
Note : Retirez en totalité la neige, le givre
ou les feuilles présentes dans la zone
d'admission d'air à la base du pare-brise.
91
Fiesta (CCN)
Commande de climatisation
Climatisation manuelle
Note : Lorsque la température ambiante
est basse et que la climatisation est en
mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le
pare-brise et les vitres latérales tant que le
moteur est froid.
Note : Pour limiter l'embuage du pare-brise
lorsque le temps est humide, réglez la
commande de répartition d'air sur la
position de répartition via les buses
d'aération du pare-brise. Augmentez la
température et la vitesse de ventilation pour
améliorer le désembuage, si nécessaire.
Note : Le fait d'arrêter le système empêche
l'air extérieur de pénétrer dans votre
véhicule.
Note : Lorsque vous sélectionnez le mode
AUTO et que les températures intérieures
et extérieures sont élevées, le système
sélectionne automatiquement la
recirculation d'air afin d'optimiser le
refroidissement de l'habitacle. Lorsque la
température désirée est atteinte, le système
sélectionne automatiquement le mode
d'apport d'air extérieur.
Climatisation automatique
Note : Ne modifiez pas les réglages lorsque
l'intérieur du véhicule est extrêmement
chaud ou froid. Le système se règle
automatiquement sur les réglages
précédemment mémorisés. Pour permettre
un fonctionnement efficace du système, les
buses d'aération de planche de bord et
latérales doivent être complètement
ouvertes.
Note : Lorsque vous sélectionnez le
dégivrage/désembuage du pare-brise, les
fonctions au niveau du plancher avant sont
automatiquement désactivées et la
climatisation se met en marche. L'air
extérieur circule dans votre véhicule.
Réchauffage rapide de l'habitacle
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempérala température la plus élevée.
ture sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses
d'aération de plancher avant.
92
Fiesta (CCN)
Commande de climatisation
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses
d'aération de plancher avant et de parebrise.
Refroidissement rapide de l'habitacle
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempéraMAX A/C.
ture sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air Vous pouvez également appuyer sur la
sur la position de répartition via les buses touche MAX A/C.
d'aération de planche de bord.
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
Appuyez sur la touche AUTO.
2
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position de répartition via les buses
d'aération de planche de bord.
4
Appuyez sur la touche A/C.
93
Fiesta (CCN)
Commande de climatisation
Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températures
ambiantes extrêmement élevées
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Serrez le frein de stationnement.
Serrez le frein de stationnement.
2
Mettez le levier sélecteur de transmission Mettez le levier sélecteur de transmission
en position P ou en position de point
en position P ou en position de point
mort.
mort.
3
Réglez la commande de température en Appuyez sur la touche AUTO.
position MAX A/C.
4
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité.
Désembuage des vitres latérales par temps froid
Véhicules avec climatisation manuelle
Véhicules avec climatisation automatique
1
Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
2
Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempérala température la plus élevée.
ture sur le réglage souhaité.
3
Réglez la commande de répartition d'air
sur la position pare-brise.
4
Appuyez sur la touche A/C.
94
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche de dégivrage MAX.
Commande de climatisation
Performances de refroidissement
maximum en position de
répartition via la planche de bord
ou via la planche de bord et le
plancher avant
1.
Réglez la commande de température
sur la température la plus basse.
2. Appuyer sur la touche A/C et la touche
d’air recirculé.
3. Réglez d'abord la vitesse de ventilateur
sur la vitesse la plus élevée, puis
réglez-la en fonction du niveau de
confort désiré.
VITRES CHAUFFANTES ET
RÉTROVISEURS CHAUFFANTS
Vitres chauffantes
Utilisez les vitres chauffantes pour dégivrer
ou désembuer le pare-brise ou la lunette
arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
Lunette arrière chauffante
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande
électrique sont équipés d'un élément
chauffant qui dégivre ou désembue le verre
du rétroviseur. L'élément chauffant est
activé automatiquement lorsque vous
mettez en marche la fonction de lunette
arrière chauffante.
95
Fiesta (CCN)
Sièges
Nous vous recommandons de suivre les
consignes ci-dessous :
• Asseyez-vous bien droit, en calant le
bas de votre colonne vertébrale aussi
loin que possible dans le siège.
• N'inclinez pas votre dossier de plus de
30 degrés.
• Réglez l'appui-tête de telle sorte que
son sommet corresponde à celui de
votre tête et soit aussi avancé que
possible. Assurez-vous d'être
confortablement installé.
• Maintenez une distance suffisante
entre votre corps et le volant. Nous
vous recommandons d'établir une
distance minimum de 10 pouces
(25 centimètres) entre votre sternum
et le couvercle de l'airbag.
• Tenez le volant avec les bras
légèrement pliés.
• Pliez légèrement les jambes de
manière à pouvoir enfoncer
complètement les pédales.
• Placez la sangle diagonale de la
ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et ajustez la sangle
ventrale pour qu'elle soit bien serrée
au niveau de votre bassin.
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
AVERTISSEMENTS
Ne pas trop incliner le dossier vers
l'arrière au risque de glisser sous la
ceinture de sécurité. Ceci pourrait
entraîner des blessures graves en cas de
collision.
Une position assise incorrecte, une
mauvaise position générale ou un
dossier trop incliné vers l'arrière
peuvent être à l'origine de blessures
graves, voire de décès, en cas de collision.
Tenez-vous toujours assis bien droit contre
le dossier, vos pieds reposant sur le sol.
Ne transportez pas d'objets plus
hauts que le dossier du siège afin de
limiter les risques de blessures
graves en cas de collision ou de freinage
brutal.
Assurez-vous d'avoir une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de garder le parfait contrôle de votre
véhicule.
APPUIS-TÊTE
Moyennant une utilisation adaptée, le
siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité
et les airbags vous assurent une protection
optimale en cas de collision.
AVERTISSEMENT
Réglez complètement l'appui-tête
avant de vous asseoir ou d'utiliser le
véhicule. Vous réduisez ainsi les
risques de blessures cervicales en cas de
collision. Ne réglez pas l'appui-tête
pendant la conduite.
96
Fiesta (CCN)
Sièges
Réglage des appuie-têtes
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un
outil approprié.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre tête.
Appuie-tête central arrière
Dépose des appuie-têtes
Appuie-tête avant
Appuyez sur les boutons de verrouillage et
déposez l'appui-tête.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL 3 PORTES
1.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
et maintenez-le enfoncé.
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un
outil approprié.
AVERTISSEMENTS
Ne réglez pas le siège conducteur
pendant la conduite. Cela risque
d'entraîner la perte de contrôle de
votre véhicule et des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Appuie-tête extérieur arrière
Ne placez pas de charge ou d'objets
derrière le dossier de siège avant de
l'avoir remis dans sa position
d'origine. Tirez sur le dossier du siège pour
vous assurer qu'il est complètement
enclenché lorsqu'il est ramené dans sa
position d'origine. Un siège mal enclenché
peut être dangereux en cas d'arrêt brutal
ou de collision.
1.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
et maintenez-le enfoncé.
97
Fiesta (CCN)
Sièges
Avance et recul des sièges
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayez
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour vous assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
Un siège qui n'est pas complètement
engagé dans son verrou peut se déplacer
lorsque votre véhicule est en mouvement.
Cela risque d'entraîner la perte de contrôle
de votre véhicule et des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
1.
Tirez sur le levier de verrouillage pour
déverrouiller le dossier.
Note : ne tenez pas le levier de verrouillage
lorsque vous déplacez le siège.
2. Repliez complètement le dossier de
siège vers l’avant.
3. Faites glisser le siège vers l'avant.
Retour du dossier de siège en
position d'assise
Note : la fonction de mémorisation est
disponible uniquement sur le siège
conducteur.
Rabattement du dossier de siège
vers l'avant
Note : la fonction de mémorisation est
disponible uniquement sur le siège
conducteur.
Note : assurez-vous que la base du siège
a été déplacée dans la bonne position avant
de remettre le dossier de siège en position
verticale.
98
Fiesta (CCN)
Sièges
Réglage de la hauteur du siège
conducteur
1.
Poussez le dossier de siège afin de faire
glisser le siège basculé jusqu'en butée
(position de mémoire) ou jusqu'à la
position d'assise souhaitée.
2. Remettez le dossier en position
verticale.
Réglage de l'inclinaison
Réglage du support lombaire
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le siège conducteur
pendant la conduite. Cela risque
d'entraîner la perte de contrôle de
votre véhicule et des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
99
Fiesta (CCN)
Sièges
Avance et recul des sièges
Réglage du support lombaire (le cas
échéant)
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayez
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour vous assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
Un siège qui n'est pas complètement
engagé dans son verrou peut se déplacer
lorsque votre véhicule est en mouvement.
Cela risque d'entraîner la perte de contrôle
de votre véhicule et des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Réglage de la hauteur du siège
conducteur
100
Fiesta (CCN)
Sièges
Réglage de l'inclinaison
1.
Appuyez sur les boutons de
déverrouillage et maintenez-les
enfoncés.
2. Poussez le dossier vers l'avant.
Note : N'essayez pas de plier vers l'avant
les coussins de siège arrière.
Note : Abaissez les appuis-tête. Voir
Appuis-tête (page 96).
Dépliement des dossiers de sièges
AVERTISSEMENTS
Lorsque vous relevez les dossiers,
veillez à ce que l'occupant puisse voir
les ceintures de sécurité et qu'elles
ne soient pas coincées derrière le siège.
Veillez à ce que les assises et les
dossiers soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.
SIÈGES ARRIÈRE
Rabattement des dossiers de
sièges
AVERTISSEMENT
Lorsque vous rabattez un dossier,
veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre le dossier et l'armature
du siège.
101
Fiesta (CCN)
Sièges
SIÈGES CHAUFFANTS
AVERTISSEMENT
Les personnes insensibles à la
douleur au niveau de leur peau à
cause d'un âge avancé, d'une
maladie chronique, du diabète, de
blessures, de médicaments, de l'alcool, de
la fatigue ou de toute autre condition
physique doivent être attentives lors de
l'usage du siège chauffant. Le siège
chauffant peut engendrer des brûlures,
même à de basses températures, surtout
lorsqu'il est utilisé sur des périodes
prolongées. Veillez à ne pas placer des
matériaux isolants sur les sièges, tels
qu'une couverture ou un coussin. Sinon, le
siège chauffant risque de surchauffer.
Veillez à ne pas transpercer le siège avec
des épingles, des aiguilles ou tout autre
objet pointu. Le non-respect de cette
consigne peut endommager l'élément
chauffant, ce qui peut ensuite provoquer
la surchauffe du siège chauffant. Un siège
chauffant surchauffé peut engendrer des
blessures graves.
Appuyez une fois sur le commutateur
approprié pour un chauffage maximal.
Deux lumières s'allument sur le
commutateur. Appuyez à nouveau sur le
commutateur pour passer à un niveau de
chauffage inférieur. Une lumière s'allume
sur le commutateur. Appuyez à nouveau
sur le commutateur pour désactiver
complètement le chauffage.
Les sièges chauffants ne fonctionnent que
lorsque le contact est mis.
Le siège chauffant reste activé jusqu'à ce
qu'il soit arrêté à l'aide de son
commutateur ou bien jusqu'à ce que le
contact soit coupé.
Veillez à ne pas :
• placer des objets lourds sur le siège ;
• utiliser le siège chauffant si de l'eau ou
tout autre liquide a été renversé
dessus ; laissez d'abord sécher
complètement le siège ;
• utiliser les sièges chauffants lorsque le
moteur ne tourne pas ; le non-respect
de cette consigne peut entraîner la
décharge de la batterie du véhicule.
102
Fiesta (CCN)
Points d’alimentation auxiliaire
Prise d’alimentation 12 volts CC
Pour éviter une décharge de la batterie :
• Ne pas utiliser la prise de courant plus
de temps que nécessaire lorsque le
moteur est coupé.
• Ne laissez pas d'appareil branché la
nuit ou lorsque votre véhicule reste en
stationnement pendant des périodes
prolongées.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas d'accessoires
électriques en option sur la prise
d'allume-cigares. L'utilisation
incorrecte de l'allume-cigares peut
entraîner des dommages qui ne sont pas
couverts par votre garantie et peut
provoquer des incendies ou des blessures
corporelles graves.
Emplacement
Les prises de courant se trouvent :
• soit sur la console centrale,
• soit à l'arrière de la console centrale.
Note : Lorsque vous mettez le contact,
vous pouvez utiliser la prise pour alimenter
des équipements électriques de 12 volts, à
une intensité maximale de 20 ampères.
ALLUME-CIGARES (LE CAS ÉCHÉANT)
Lorsque vous coupez le contact,
l'alimentation électrique fonctionne
seulement pendant 30 minutes maximum.
Note : Insérer uniquement une prise
accessoire dans la prise de courant. Tout
autre objet endommagerait la sortie
d'alimentation et grillerait les fusibles.
Note : Ne pas maintenir l'élément
chauffant de l'allume-cigares enfoncé.
Note : Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que la
batterie se décharge.
Note : Lorsque vous mettez le contact,
vous pouvez utiliser la prise pour alimenter
des équipements électriques de 12 volts, à
une intensité maximale de 20 ampères.
Note : Ne suspendre aucun accessoire ou
support d'accessoire depuis la prise.
Note : Ne pas utiliser la prise d'alimentation
au-delà de la capacité du véhicule, soit
12 volts CC à 180 watts maximum, au risque
de faire griller un fusible.
Note : Lorsque vous coupez le contact,
l'alimentation électrique fonctionne
seulement pendant 30 minutes maximum.
Note : Ne pas utiliser la prise de courant
comme allume-cigares.
Note : Utiliser uniquement les connecteurs
pour accessoires Ford ou les connecteurs
prévus pour une utilisation avec des prises
type SAE.
Note : L'utilisation incorrecte de la prise de
courant risque d'entraîner des dommages
qui ne sont pas couverts par votre garantie.
Note : Fermer systématiquement le cache
de la prise lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Faire tourner le moteur pour une utilisation
optimale de la prise de courant.
103
Fiesta (CCN)
Points d’alimentation auxiliaire
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser
l'allume-cigares. Il est éjecté
automatiquement.
104
Fiesta (CCN)
Compartiments de rangement
PORTE-GOBELETS
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de boissons chaudes
dans les porte-gobelets lorsque le
véhicule est en mouvement.
PORTE-BOUTEILLE
105
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
Le système du groupe motopropulseur est
conforme à toutes les exigences de la
norme canadienne sur les équipements
pouvant causer des interférences
concernant le champ électrique
d'impulsion ou les bruits radioélectriques.
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
Un ralenti prolongé à un régime
moteur élevé peut provoquer des
températures extrêmement élevées
au niveau du moteur et du système
d'échappement, entraînant un risque
d'incendie ou d'autres dommages.
Lorsque vous démarrez le moteur, évitez
d'appuyer sur la pédale d'accélérateur
avant et pendant cette opération. N'utilisez
la pédale d'accélérateur que si vous avez
du mal à démarrer le moteur.
Ne garez pas votre véhicule, ne le
conduisez pas et ne le laissez pas
tourner au ralenti sur de l'herbe
sèche ou toute autre surface sèche. Le
système antipollution réchauffe le
compartiment moteur et le système
d'échappement, créant un risque
d'incendie.
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Ne démarrez pas le moteur dans un
garage fermé ou tout autre espace
confiné. Les gaz d'échappement
peuvent être toxiques. Ouvrez toujours la
porte du garage avant de démarrer le
moteur.
0 (désactivé) - Le contact est coupé.
Si vous sentez une odeur de gaz
d'échappement à l'intérieur du
véhicule, faites-le contrôler
immédiatement par un concessionnaire
agréé. Ne conduisez pas votre véhicule si
vous sentez une odeur de gaz
d'échappement.
Note : Ne laissez pas la clé sur le contact
au moment de couper le contact et de
quitter le véhicule. Cela risque de décharger
la batterie du véhicule.
I (accessoires) - Permet aux accessoires
électriques comme la radio de fonctionner
lorsque le moteur est coupé.
Si vous débranchez la batterie, il se peut
que votre véhicule présente des
caractéristiques de conduite inhabituelles
sur environ 5 miles (8 kilomètres) suite à
son rebranchement. Ceci se produit car le
système de gestion moteur doit se
resynchroniser avec le moteur. Vous
pouvez ignorer ces caractéristiques de
conduite inhabituelles sur cette distance.
Note : Pour ne pas décharger la batterie du
véhicule, évitez de laisser la clé de contact
trop longtemps dans cette position.
II (activé) - Tous les circuits électriques
sont opérationnels. Les témoins et les
indicateurs sont allumés.
III (démarrage) - Pour lancer le moteur.
Relâchez la clé dès que le moteur a
démarré.
106
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
DÉMARRAGE SANS CLÉ
Démarrage avec une transmission
manuelle
AVERTISSEMENTS
Le système peut ne pas fonctionner
si la clé se trouve à proximité d'objets
métalliques ou de dispositifs
électroniques comme des téléphones
mobiles.
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton.
Contrôlez toujours que l'antivol de
direction est désactivé avant de
déplacer le véhicule.
Démarrage avec une transmission
automatique
Note : Le contact est automatiquement
coupé lorsque vous quittez le véhicule. Cela
évite que la batterie se décharge.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
Note : Une clé valide doit être présente
dans l'habitacle pour établir le contact et
faire démarrer le moteur.
1.
Mettre le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvement sur le bouton.
Contact établi
Appuyez une fois sur le bouton. Il est situé
sur la planche de bord, près du volant de
direction. Tous les circuits électriques et
accessoires sont opérationnels, les
témoins et indicateurs s'allument.
Démarrage d'un moteur Diesel
Note : Le lancement du moteur ne
commence qu'une fois le témoin de
préchauffage du moteur éteint. Ceci peut
prendre plusieurs secondes par temps
extrêmement froid.
Démarrage impossible
Tous les véhicules
Le système ne fonctionne pas si :
•
•
Les fréquences de clé sont brouillées.
La batterie de la clé est déchargée.
Si vous ne parvenez pas à démarrer votre
véhicule, procédez comme suit.
107
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
2. Appuyez sur le bouton.
Arrêt du moteur lorsque le véhicule
se déplace
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que votre
véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des
capacités de freinage et de la direction
assistée. La direction n'est pas verrouillée,
mais un effort plus important est
nécessaire. Lorsque le contact est coupé,
certains circuits électriques, témoins et
indicateurs peuvent aussi être éteints.
1.
Tenez la clé près de la colonne de
direction, exactement comme illustré.
2. Une fois la clé dans cette position, vous
pouvez utiliser le bouton pour mettre
le contact et lancer le moteur.
1.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant une seconde
minimum ou appuyez dessus trois fois
en deux secondes.
2. Déplacez le levier sélecteur de
transmission en position N et utilisez
les freins pour arrêter votre véhicule en
toute sécurité.
3. Une fois votre véhicule arrêté, déplacez
le levier sélecteur de transmission en
position P ou N et coupez le contact.
Boîte de vitesses manuelle
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi. Un message apparaît sur l'affichage.
Si le moteur ne démarre pas lorsque vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et appuyé sur le bouton :
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que
le moteur démarre.
VERROU DE DIRECTION
AVERTISSEMENT
Contrôlez toujours que la direction
est déverrouillée avant de déplacer
le véhicule.
Arrêt du moteur lorsque le véhicule
est à l'arrêt
Note : Le contact, tous les circuits
électriques, les témoins et indicateurs sont
coupés/éteints.
Pour verrouiller le volant de direction :
1. Retirez la clé du commutateur de
démarrage.
2. Faites légèrement tourner le volant de
direction pour engager le verrou.
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur le bouton.
Transmission automatique
1.
Mettre le levier sélecteur de
transmission en position P.
108
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
Pour déverrouiller le volant de direction :
1. Insérez la clé dans le commutateur
d'allumage.
2. Tournez la clé en position I.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE
Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée,
par exemple 10 secondes. Le nombre de
tentatives de démarrage est limité à six
environ. Une fois cette limite atteinte, le
système interdit tout autre essai pendant
une durée déterminée, par exemple
30 minutes.
Note : Si une charge est appliquée au
volant, il peut être nécessaire de faire
légèrement tourner le volant pour aider au
déverrouillage.
VERROU DE DIRECTION VÉHICULES AVEC: SYSTÈME
D'ENTRÉE SANS CLÉ DU
VÉHICULE
Moteur froid ou chaud
Véhicules avec transmission manuelle
Note : N'appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur.
Votre véhicule est équipé d'un antivol de
direction à commande électronique qui
fonctionne automatiquement.
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
Le système verrouille le volant de direction
peu après que vous avez garé votre
véhicule et que la clé passive est en dehors
de votre véhicule, ou lorsque vous avez
verrouillé le véhicule.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
Note : Le système ne verrouille pas le
volant de direction lorsque le contact est
établi ou lorsque votre véhicule se déplace.
Véhicules avec transmission
automatique
Déverrouillage du volant
Note : N'appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur.
Mettez le contact pour déverrouiller le
volant de direction.
1.
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Démarrez le moteur.
Note : Vous devrez peut-être tourner
légèrement le volant de direction pour
permettre le déverrouillage.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas dans les 10
secondes, patientez quelques instants et
essayez de nouveau.
Si le moteur ne démarre pas après trois
tentatives, patientez 10 secondes puis
suivez la procédure Moteur noyé.
109
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
Démarrage impossible
Si vous éprouvez des difficultés à démarrer
le moteur lorsque la température est
inférieure à -25 °C (-13 °F), enfoncez la
pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa
course, puis réessayez.
Véhicules avec transmission manuelle
Si le moteur ne démarre pas alors que vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et que la clé de contact est
en position III :
Moteur noyé
Véhicules avec transmission manuelle
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à
ce que le moteur démarre.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Enfoncez complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR
DIESEL
Véhicules avec transmission
automatique
Moteur froid ou chaud
1.
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Enfoncez complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Tous les véhicules
Note : Lorsque la température est inférieure
à -15 °C (5 °F), il peut être nécessaire de
lancer le moteur pendant une période
pouvant aller jusqu'à 10 secondes.
Tous les véhicules
Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée.
Si le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure de démarrage Moteur froid ou
chaud.
Note : Au bout d'un nombre limité de
tentatives de démarrer le moteur, le
système interdira tout autre essai pendant
une durée déterminée, par exemple
30 minutes.
Régime de ralenti du moteur après
le démarrage
Etablissez le contact et attendez
que le témoin de préchauffage
s'éteigne.
La vitesse de ralenti du moteur
immédiatement après le démarrage est
optimisée de façon à minimiser les
émissions du véhicule, à assurer un confort
optimal dans l'habitacle et à maximiser
les économies de carburant.
Véhicules avec transmission manuelle
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
La vitesse de ralenti varie en fonction de
plusieurs facteurs, comme notamment les
composants du véhicule, la température
ambiante ou les demandes des systèmes
électriques ou de climatisation.
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de fonctionner
et le circuit de bord revient en mode contact
établi.
110
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
Régénération
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
AVERTISSEMENT
Ne garez pas le véhicule et ne laissez
pas le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes
sèches ou autres matières inflammables.
Le processus de régénération du filtre à
particules produit des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
Véhicules avec transmission
automatique
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le circuit
de bord revient en mode contact établi.
1.
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Démarrez le moteur.
Note : Evitez de tomber en panne de
carburant.
Note : Pendant la régénération à bas
régime ou au ralenti, il est possible qu'une
odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis
métallique soit perceptible. Cela est normal
et s'explique par les températures élevées
atteintes au cours de la régénération.
Démarrage impossible
Véhicules avec transmission manuelle
Si le moteur ne démarre pas alors que vous
avez enfoncé complètement la pédale
d'embrayage et que la clé de contact est
en position III :
Note : Lors du processus de régénération,
il est possible de constater une modification
des bruits provenant du moteur ou de
l'échappement.
1.
Enfoncez complètement les pédales
d'embrayage et de frein.
2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à
ce que le moteur démarre.
Note : Le ventilateur peut continuer de
tourner un petit moment après la coupure
du moteur.
Le filtre à particules diesel de votre
véhicule requiert une régénération
périodique afin de fonctionner
correctement. Votre véhicule exécute cette
procédure automatiquement.
FILTRE À PARTICULES DIESEL
Le filtre fait partie du système de réduction
des rejets polluants de votre véhicule. Il
filtre les particules diesel nocives (suie)
contenues dans les gaz d'échappement.
Si vos déplacements correspondent à l'une
des situations suivantes :
• Vous ne parcourez que de petites
distances.
• Vous coupez et allumez fréquemment
le contact.
• Vos déplacements comptent de
nombreuses accélérations et
décélérations.
111
Fiesta (CCN)
Démarrage et arrêt du moteur
Vous devez occasionnellement effectuer
des trajets répondant aux conditions
suivantes pour lancer la procédure de
régénération :
• Conduisez votre véhicule dans des
conditions plus favorables, c'est-à-dire
à une vitesse plus élevée en conduite
normale sur une grande route ou une
autoroute pendant 20 minutes
minimum. Ce trajet peut comprendre
de courts arrêts qui n'affectent alors
pas le processus de régénération.
• Evitez les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respectez
les limitations de vitesse et tenez
compte de l'état des routes et des
conditions de circulation.
• Ne coupez pas le contact.
• Sélectionnez la vitesse adéquate pour
maintenir le régime moteur entre 1 500
et 3 000 tr/min.
MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR
Véhicules avec turbocompresseur
AVERTISSEMENT
Ne coupez pas le contact alors que
le moteur tourne à haut régime. Si
vous le faites, le turbocompresseur
continuera de tourner avec une pression
d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner
une usure prématurée des paliers du
turbocompresseur.
Relâchez la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au
ralenti puis coupez le contact.
112
Fiesta (CCN)
Caractéristiques de conduite uniques
Note : Le témoin de la fonction
démarrage/arrêt est allumé en vert lorsque
le moteur s'arrête. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 65).
AUTO-START-STOP
Note : Sur les véhicules équipés de la
fonction arrêt/démarrage, les exigences
imposées à la batterie sont différentes. Il
faut la remplacer par une batterie
correspondant exactement aux mêmes
spécifications que la batterie d'origine.
Note : Lorsque le témoin de la fonction
démarrage/arrêt clignote en orange, placez
le levier sélecteur de transmission en
position neutre ou enfoncez la pédale
d'embrayage.
Le système réduit la consommation de
carburant et les émissions de CO2 en
coupant le moteur lorsque votre véhicule
est au ralenti, par exemple aux feux de
signalisation. Le moteur redémarre
automatiquement lorsque vous appuyez
sur la pédale d’embrayage ou lorsqu’un
système du véhicule l’exige, par exemple
pour recharger la batterie.
Note : Le système est désactivé s'il détecte
un dysfonctionnement. Faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Note : Lorsque vous désactivez le système,
le commutateur s'allume.
Pour profiter au maximum du système,
déplacez le levier sélecteur de transmission
en position neutre et relâchez la pédale
d'embrayage pendant tout arrêt supérieur
à trois secondes.
Note : Le système est automatiquement
activé chaque fois que vous mettez le
contact. Pour désactiver le système,
enfoncer le commutateur sur la planche de
bord. Le système ne sera désactivé que pour
le cycle d'allumage actuel. Pour l'activer,
l'enfoncer de nouveau. Pour l'emplacement
des éléments : Voir Bref aperçu (page 12).
Utilisation du Démarrage/Arrêt
AVERTISSEMENTS
Le moteur peut redémarrer
automatiquement si le système
l'exige.
Pour arrêter le moteur
1. Arrêtez votre véhicule.
2. Amenez le levier sélecteur de
transmission en position neutre.
3. Libérez la pédale d'embrayage.
4. Relâchez la pédale d'accélérateur.
Coupez le contact avant d'ouvrir le
capot ou d'effectuer toute opération
d'entretien.
Toujours couper l'allumage avant de
quitter votre véhicule car le système
peut avoir coupé le moteur tandis
que l'allumage reste en marche.
Le système peut ne pas couper le moteur
dans certaines conditions, par exemple :
• Pour maintenir le climat intérieur.
• La tension de batterie est faible.
• La température extérieure est trop
basse ou trop élevée.
• La porte conducteur a été ouverte.
• Température de fonctionnement basse
du moteur.
Note : Le système fonctionne uniquement
lorsque le moteur est chaud et lorsque la
température extérieure est comprise entre
0 °C (32 ºF) et 30 ºC (86 ºF).
Note : Si vous faites caler le moteur et que
vous relâchez ensuite la pédale
d'embrayage en peu de temps, le système
redémarre automatiquement le moteur.
113
Fiesta (CCN)
Caractéristiques de conduite uniques
•
•
•
Niveau faible de dépression du système
de freinage.
Si une vitesse de 5 km/h (3 mph) n'a
pas été dépassée.
La ceinture de sécurité du conducteur
n'a pas été bouclée.
Pour redémarrer le moteur
Note : Le levier sélecteur de transmission
doit se trouver en position neutre.
Appuyez sur la pédale d’embrayage.
Le système peut redémarrer le moteur
sous certaines conditions, par exemple :
• la tension de batterie est faible.
• Pour maintenir le climat intérieur.
114
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
•
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Ne remplissez pas trop le réservoir
de carburant. La pression présente
dans un réservoir trop rempli peut
provoquer des fuites, des projections de
carburant et donc un incendie.
•
•
Il se peut que le circuit d'alimentation
en carburant soit sous pression. Si
vous entendez un sifflement près de
la trappe de remplissage du carburant
(système Easy Fuel sans bouchon), ne
refaites pas l'appoint en carburant tant
que ce bruit n'a pas disparu. Sinon, du
carburant risque de jaillir et d'entraîner des
blessures graves.
Les carburants automobiles peuvent
être à l'origine de blessures graves,
voire de décès, en cas de mauvaise
utilisation ou manipulation.
•
La circulation de carburant via un
pistolet de pompe à carburant peut
produire de l'électricité statique, qui
peut déclencher un incendie si le carburant
est transféré dans un conteneur non mis
à la terre.
L'éthanol et l'essence peuvent
contenir du benzène, qui est un agent
cancérigène.
•
Lorsque vous faites l'appoint
d'essence, coupez
systématiquement le moteur et
évitez toute présence d'étincelles ou de
flammes nues près du goulot de
remplissage. Vous ne devez jamais fumer
ou utiliser un téléphone portable lorsque
vous faites le plein de carburant. Les
vapeurs de carburant sont extrêmement
dangereuses dans certaines conditions.
Evitez d'inhaler une grande quantité de
fumée.
Respectez les consignes suivantes lorsque
vous manipulez du carburant automobile :
115
Fiesta (CCN)
Eteignez tout produit pour fumeur et
toute flamme nue avant de faire
l'appoint de carburant.
Coupez systématiquement le moteur
de votre véhicule avant de faire
l'appoint de carburant.
Les carburants automobiles peuvent
s'avérer nocifs, voire mortels en cas
d'ingestion. Les carburants comme
l'essence sont hautement toxiques et
peuvent entraîner la mort ou des
blessures irréversibles en cas
d'ingestion. En cas d'ingestion de
carburant, appelez immédiatement un
médecin, même si aucun symptôme
n'est encore apparent. Les effets
toxiques du carburant peuvent rester
imperceptibles pendant plusieurs
heures.
Evitez d'inhaler des vapeurs de
carburant. L'inhalation de vapeurs de
carburant de tout type en trop grande
quantité peut entraîner des irritations
des yeux et des voies respiratoires.
Dans les cas les plus graves,
l'inhalation excessive ou prolongée de
vapeurs de carburant peut entraîner
des maladies graves et des blessures
irréversibles.
Evitez toute projection de carburant
dans les yeux. Si vous recevez des
projections de carburant dans les yeux,
retirez vos lentilles de contact (le cas
échéant), rincez immédiatement à
l'eau pendant 15 minutes et consultez
un médecin. Le fait de ne pas
demander un avis médical compétent
peut se solder par des blessures
irréversibles.
Carburant et ravitaillement
•
•
Les carburants peuvent également
s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent
l'épiderme. En cas de projection de
carburant sur la peau, les vêtements
ou les deux, retirez immédiatement les
vêtements souillés et lavez
soigneusement la peau avec de l'eau
et du savon. Un contact répété ou
prolongé de la peau avec du carburant
sous forme liquide ou avec des vapeurs
de carburant peut provoquer des
irritations cutanées.
Soyez particulièrement vigilant si vous
êtes sous “Antabuse” ou tout autre
traitement à base de disulfirame contre
l'alcoolisme. L'inhalation de vapeurs
de carburant ou le contact cutané avec
ces produits sont susceptibles
d'entraîner des effets indésirables.
Chez les sujets sensibles, des blessures
ou maladies graves peuvent survenir.
En cas de projection de carburant sur
la peau, lavez soigneusement la peau
avec de l'eau et du savon. Consultez
immédiatement un médecin en cas
d'apparition d'effets indésirables.
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs ou d'autres traitements pour
moteur dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule.
Utilisez de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane égal ou supérieur à 95 et
répondant à la spécification définie par la
norme EN 228, ou à la spécification
nationale équivalente.
Des mélanges d'éthanol ne dépassant pas
10 % (E5 et E10) peuvent être utilisé dans
votre véhicule.
Stockage à long terme
L'essence contient généralement de
l'éthanol. Nous vous recommandons de
remplir le réservoir d'un carburant ne
contenant pas d'éthanol si vous ne
souhaitez pas utiliser votre véhicule
pendant plus de deux mois. Vous pouvez
également demander conseil à un
concessionnaire agréé.
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
AVERTISSEMENTS
Ne mélangez pas du diesel avec de
l'huile, de l'essence ou d'autres
liquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
AVERTISSEMENTS
Ne mélangez pas l'essence avec de
l'huile, du diesel ou d'autres liquides.
Ceci pourrait déclencher une réaction
chimique.
N'ajoutez pas de kérosène, de
paraffine ou d'essence au diesel. Ceci
pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
N'utilisez pas de l'essence plombée
ou avec des additifs contenant
d'autres composés métalliques (à
base de manganèse par exemple). Ils
pourraient endommager le système
antipollution.
Utilisez un diesel conforme à la
norme EN 590 ou à la spécification
nationale correspondante.
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité uniquement.
116
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
Remplissage à l'aide d'un bidon de
carburant
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs ou d'autres traitements pour
moteur dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule.
AVERTISSEMENTS
Ne pas insérer le bec verseur du
bidon de carburant ou d'entonnoir
du commerce dans le circuit
d'alimentation sans bouchon. Cela
risquerait d'endommager le circuit
d'alimentation et le joint. Le carburant
risquerait alors de fuir sur le sol au lieu de
remplir le réservoir, entraînant ainsi un
risque de graves blessures.
Note : Nous vous déconseillons l'utilisation
d'additifs pour empêcher le calaminage du
carburant.
Stockage à long terme
La plupart des carburant diesel
contiennent du biodiesel. Nous vous
recommandons de remplir le réservoir avec
un carburant ne contenant pas de biodiesel
si vous avez l'intention de ne pas utiliser
votre véhicule pendant plus de deux mois.
Vous pouvez également demander conseil
à votre concessionnaire.
PANNE SÈCHE
Ne pas forcer l'ouverture du circuit
de carburant sans bouchon en
poussant ou utilisant comme levier
des objets extérieurs. Cela risquerait
d'endommager le circuit d'alimentation et
le joint, et de vous blesser vous ou d'autres
personnes.
Evitez de tomber en panne de carburant :
cette situation pourrait avoir un effet
négatif sur les composants du groupe
motopropulseur.
Pour remplir le réservoir de carburant de
votre véhicule à l'aide d'un bidon de
carburant, utilisez l'entonnoir fourni avec
le véhicule.
Si vous tombez en panne de carburant :
Veuillez respecter les consignes suivantes
pour éviter la formation de charges
électrostatiques lors du remplissage d'un
bidon de carburant non relié à la terre :
•
•
Après avoir fait le plein de carburant, il
sera peut-être nécessaire de faire
passer le commutateur d'allumage de
la position Arrêt à la position Marche
plusieurs fois, pour que le circuit
d'alimentation puisse acheminer le
carburant du réservoir au moteur. Le
démarrage du moteur prend quelques
secondes de plus qu'en temps normal.
Pour les systèmes d'allumage sans clé,
il suffit de démarrer le moteur. Le
démarrage est plus long qu'en temps
normal.
En général, il suffit d'ajouter 4,6 litres
(1 gallon) de carburant pour redémarrer
le moteur. Si votre véhicule se trouve
sur une forte pente lorsqu'il tombe en
panne d'essence, il peut être
nécessaire d'ajouter du carburant.
•
•
•
•
117
Fiesta (CCN)
Placez le bidon de carburant approuvé
sur le sol.
Ne remplissez pas le bidon de
carburant lorsqu'il se trouve dans le
véhicule (même dans la zone de
chargement).
Faites en sorte que l’embout de la
pompe à carburant reste en contact
avec le bidon pendant le remplissage.
N'utilisez aucun dispositif permettant
de retenir la poignée de la pompe à
carburant en position de remplissage.
Carburant et ravitaillement
Conduite avec un convertisseur
catalytique
AVERTISSEMENTS
Evitez de tomber en panne de
carburant.
N'actionnez pas le démarreur
pendant de longues périodes
consécutives.
Ne faites pas fonctionner le moteur
lorsqu'un fil de bougie est débranché.
1. La boîte à gants contient un entonnoir.
2. Insérer lentement l'entonnoir dans le
circuit de carburant sans bouchon.
3. Remplir le réservoir avec le carburant
du bidon.
4. Une fois l'opération effectuée, nettoyer
l'entonnoir ou l'éliminer conformément
aux réglementations. Si vous choisissez
de mettre l'entonnoir au rebut, vous
pouvez acheter des entonnoirs
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire agréé.
Ne démarrez pas le moteur en
poussant ou remorquant le véhicule.
Utilisez des câbles volants. Voir
Démarrage du véhicule à l’aide de
câbles volants (page 155).
Ne coupez pas le contact pendant la
conduite.
RAVITAILLEMENT
AVERTISSEMENTS
Ne tentez pas de démarrer le moteur
si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant
incorrect. Ceci pourrait endommager le
moteur. Faites immédiatement contrôler
le système par un concessionnaire agréé.
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
AVERTISSEMENT
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du contact.
Risque d'incendie.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez le volet de
remplissage de carburant
brièvement et à une distance toujours
supérieure à 200 millimètres (8 pouces).
118
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
AVERTISSEMENTS
Nous vous recommandons de
patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour
permettre l'écoulement dans le réservoir
de tout carburant résiduel.
Cessez le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
Pendant la totalité du processus de
ravitaillement, ne retirez pas le
pistolet de remplissage de sa
position alors qu'il est complètement
inséré.
Note : Le dispositif de blocage à ressort
s'ouvre lorsque vous introduisez un pistolet
de remplissage d'un diamètre adéquat. Ce
dispositif évite les erreurs de ravitaillement.
Note : Votre véhicule ne dispose pas d'un
bouchon de remplissage de carburant.
1.
2. Insérez le pistolet de remplissage
jusqu'à la première encoche du pistolet
A (encoche comprise). Laissez-le
reposer sur le couvercle de l'ouverture
du tuyau de remplissage.
Ouvrez totalement la trappe jusqu'à la
butée.
3. Ne pas maintenir le pistolet en position
B pendant le remplissage. Maintenir le
pistolet en position A peut entraver
l'écoulement du carburant et couper
le pistolet de remplissage avant que le
réservoir soit plein.
119
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
Les données sur les émissions de CO2 et
la consommation de carburant sont
dérivées de tests en laboratoire conformes
à la réglementation (CE) 715/2007, et ses
modifications successives, et effectués par
tous les fabricants de véhicules.
Ils sont conçus en guise de comparaison
entre les marques et les modèles de
véhicules. Ils ne sont pas destinés à
représenter la consommation de carburant
réelle de votre véhicule. La consommation
de carburant réelle est régie par de
nombreux facteurs, notamment le style
de conduite, la conduite à grande vitesse,
la fréquence des arrêts/démarrages,
l'utilisation de la climatisation, les
accessoires posés, la charge utile, le
remorquage, etc.
4. Utilisez le pistolet de remplissage au
sein de la zone indiquée.
La capacité annoncée est la somme de la
capacité indiquée et de la réserve. La
capacité indiquée est la différence entre
la quantité de carburant dans un réservoir
plein et celle du réservoir lorsque la jauge
de carburant indique qu'il est vide. La
réserve est la quantité de carburant restant
dans le réservoir après que la jauge de
carburant a indiqué qu'il était vide.
5. Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
Remplissage du réservoir
Pour obtenir des résultats constants lors
du remplissage :
CONSOMMATION DE
CARBURANT
•
Note : la quantité de carburant utilisable
dans la réserve varie et vous ne devez pas
vous baser sur des estimations pour
parcourir plus de kilomètres. Lorsque vous
remplissez votre véhicule après que la jauge
de carburant a indiqué que le réservoir était
vide, il est possible que vous ne puissiez pas
faire le plein à la capacité annoncée du
réservoir, la réserve de carburant étant
toujours présente dans le réservoir.
•
•
Les résultats sont plus précis lorsque la
méthode de remplissage utilisée est la
même.
120
Fiesta (CCN)
Coupez le contact avant de faire le
plein de carburant. L'indication
obtenue est inexacte si vous laissez le
moteur tourner.
Utilisez le même débit de remplissage
(faible-moyen-élevé) chaque fois que
vous remplissez le réservoir.
Ne dépassez pas deux arrêts
automatiques du pistolet lors du
remplissage.
Carburant et ravitaillement
Calcul des économies de carburant
4. Soustrayez le relevé initial du compteur
du nouveau relevé.
5. Calculez l'économie réalisée en
multipliant le nombre de litres par 100
et en divisant le chiffre obtenu par le
nombre de kilomètres parcourus (ou
divisez le nombre de miles parcourus
par les gallons de carburant utilisés).
Ne mesurez pas les économies de
carburant sur les premiers 1 600 km
(1 000 miles) parcourus (période de
rodage de votre moteur). La mesure
obtenue est plus précise après avoir
parcouru 3 200 - 4 800 km (2 000 3 000 miles). Les dépenses en carburant,
la fréquence de remplissage ou les relevés
de la jauge de carburant ne constituent
pas des méthodes fiables pour mesurer
les économies de carburant.
Notez les valeurs obtenues pendant au
moins un mois et enregistrez également le
type de conduite (ville ou autoroute). Cela
fournit une estimation précise des
économies de carburant de votre véhicule
correspondant aux conditions de conduites
actuelles. En outre, en notant ces valeurs
en été et en hiver, vous pourrez voir
l'impact de la température sur les
économies de carburant. De manière
générale, de basses températures vont de
pair avec de faibles économies de
carburant.
1.
Remplissez complètement le réservoir
de carburant et notez le relevé initial
du compteur.
2. Chaque fois que vous remplissez le
réservoir, notez la quantité de
carburant ajoutée.
3. Après avoir rempli le réservoir trois à
cinq fois, remplissez le réservoir de
carburant et notez le relevé du
compteur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
1.0L EcoBoost avec marchearrêt
5,3 (53,3)
3,7 (76,3)
4,3 (65,7)
99
1.0L EcoBoost sans marchearrêt
5,9 (47,9)
3,7 (76,3)
4,5 (62,8)
105
1.25L Duratec-16V - niveau V
6,9 (40,9)
4,2 (67,3)
5,2 (54,3)
120
1.4L Duratec-16V
7,6 (37,2)
4,5 (62,8)
5,7 (49,6)
130
1.6 L Duratec -16V
8,4 (33,6)
4,5 (62,8)
5,9 (47,9)
138
Version
121
Fiesta (CCN)
Carburant et ravitaillement
En ville
Sur route
Ville et route
Emissions de
CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
1.6L EcoBoost
7,9 (35,8)
4,8 (58,9)
5,9 (47,9)
138
1.5L Duratorq-TDCi
(55 kW/75 ch)
4,4 (64,2)
3,3 (85,6)
3,7 (76,3)
98
1.6L Duratorq-TDCi
(70 kW/95 ch)
4,4 (64,2)
3,2 (88,3)
3,6 (78,4)
95
Version
122
Fiesta (CCN)
Transmission
TRANSMISSION MANUELLE
Engagement de la marche arrière
N'engagez pas la marche arrière pendant
que votre véhicule est en mouvement,
faute de quoi la boîte de vitesses pourrait
être endommagée.
Les véhicules dotés d'une boîte de vitesses
manuelle possèdent un système de
verrouillage de démarreur qui empêche de
lancer le moteur tant que la pédale
d’embrayage n'est pas complètement
enfoncée.
Démarrage de votre véhicule
Sur certains véhicules, il est nécessaire de
soulever la bague pour sélectionner la
marche arrière.
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que le tapis de sol soit
correctement positionné de manière
à ne pas gêner le mouvement de la
pédale d’embrayage.
TRANSMISSION MANUELLE 1.6L ECOBOOST™
1.
Assurez-vous que le frein de
stationnement est complètement serré
et veillez à mettre le levier sélecteur de
transmission en position neutre.
2. Enfoncez complètement la pédale
d'embrayage et démarrez le moteur.
3. Appuyez sur la pédale de frein et placez
le levier sélecteur de transmission en
première ou en marche arrière.
4. Relâchez le frein de stationnement et
relâchez lentement la pédale
d’embrayage tout en appuyant sur
l'accélérateur.
Utilisation de l'embrayage
Note : Le fait de ne pas enfoncer la pédale
d’embrayage à fond peut provoquer des
efforts accrus au passage des vitesses,
l'usure prématurée des composants de
transmission ou bien endommager la
transmission.
Note : Ne gardez pas votre pied sur la
pédale d’embrayage pendant la conduite
et n'utilisez pas la pédale d’embrayage pour
maintenir votre véhicule immobile pendant
que vous attendez dans une côte. Ces
actions réduisent la durée de vie de
l'embrayage et risquent d'invalider une
demande de garantie associée.
A chaque changement de rapport, veillez
à enfoncer complètement la pédale
d'embrayage.
123
Fiesta (CCN)
Transmission
Changements de vitesses
recommandés
Note : Ne placez pas le levier sélecteur de
transmission en première lorsque votre
véhicule se déplace à plus de 24 km/h
(15 mph). Cela endommagerait
l’embrayage.
Nous vous conseillons de changer de
vitesse en respectant le guide ci-après pour
économiser au maximum le carburant de
votre véhicule.
Passage de vitesse
Si la marche arrière n'est pas
complètement engagée, appuyez sur la
pédale d’embrayage et mettez le levier
sélecteur de transmission en position
neutre. Relâchez la pédale d’embrayage
pendant un moment, puis soulevez le
collier et placez à nouveau le levier
sélecteur de transmission en position de
marche arrière.
Vitesse recommandée
1-2
19 km/h
2-3
37 km/h
3-4
51 km/h
4-5
66 km/h
5-6
67 km/h
Stationnement du véhicule
AVERTISSEMENT
Marche arrière
Lorsque votre véhicule est en
stationnement, ne laissez pas le
levier sélecteur de transmission en
position neutre. Votre véhicule pourrait se
déplacer de manière inattendue et blesser
quelqu'un. Mettez le levier sélecteur de
transmission en position de première
vitesse et engagez complètement le frein
de stationnement.
Note : ne pas placer le levier sélecteur de
transmission en position de marche arrière
lorsque le véhicule se déplace, faute de quoi
la boîte de vitesses pourrait être
endommagée.
1.
Enfoncez complètement la pédale
d'embrayage pour débrayer.
2. Mettez le levier sélecteur de
transmission en position neutre et
patientez au moins trois secondes
avant de le placer en marche arrière.
3. Soulevez le collier sous le levier
sélecteur de transmission pour
sélectionner la marche arrière.
Note : Il s'agit d'une fonction de
verrouillage qui protège la transmission
contre tout passage accidentel de la marche
arrière au lieu de la première.
Pour garer votre véhicule :
1.
Appuyez sur la pédale de frein et placez
le levier sélecteur de transmission en
position neutre.
2. Engagez complètement le frein de
stationnement, maintenez la pédale
d’embrayage enfoncée et placez le
levier sélecteur de transmission en
première.
3. Coupez le contact.
124
Fiesta (CCN)
Transmission
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
N
Point mort
D
Marche avant
AVERTISSEMENTS
Vous devez toujours serrer
complètement le frein à main et
veiller à mettre le levier sélecteur de
transmission en position P. Coupez le
contact et retirez la clé avant de quitter le
véhicule.
S
Mode Sport et passage manuel
des vitesses
+
Montée de rapport manuelle
-
Descente des rapports manuelle
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur de
transmission et maintenez-la
enfoncée jusqu'au moment du départ
effectif.
N'appuyez pas sur la pédale de frein
et la pédale d'accélérateur
simultanément. Le fait d'appuyer sur
les deux pédales en même temps pendant
plus de trois secondes limite le régime
moteur, ce qui peut rendre difficile de
maintenir de la vitesse en circulation,
risquant ainsi de provoquer de graves
blessures.
Appuyez sur le bouton du levier sélecteur
de transmission pour changer de position.
La position sélectionnée sur le levier
sélecteur de transmission est indiquée sur
l'écran d'information.
Note : Le système exécute une série de
vérification lorsque vous coupez le contact.
Il se peut que vous entendiez un léger clic.
C'est normal.
P (stationnement)
AVERTISSEMENTS
Placez le levier sélecteur de
transmission en position de
stationnement une fois seulement
que votre véhicule est immobile.
Positions du levier de vitesse
Vous devez toujours serrer le frein à
main et placer le levier sélecteur de
transmission en position P avant de
quitter votre véhicule. Vérifiez que le levier
sélecteur de transmission est bien
verrouillé dans cette position.
Note : Un signal sonore retentit à
l'ouverture de la porte conducteur si le levier
sélecteur n'est pas sur la position de
stationnement (P).
P
Stationnement
R
Marche arrière
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices et la
transmission est bloquée. Il est possible
de démarrer le moteur lorsque le levier
sélecteur de transmission est dans cette
position.
125
Fiesta (CCN)
Transmission
Mode Sport et passage manuel des
vitesses
R (marche arrière)
AVERTISSEMENTS
Mettez le levier sélecteur de
transmission en position de marche
arrière uniquement lorsque le
véhicule est complètement arrêté et le
moteur au ralenti.
Mode Sport
Note : En mode sport, la transmission
fonctionne normalement mais les rapports
sont sélectionnés plus rapidement et à des
régimes plus élevés.
Vous devez toujours vous arrêter
complètement avant de quitter la
position de marche arrière.
Note : En mode sport, un S est affiché sur
l'écran d'information.
Pour activer le mode sport, placez le levier
sélecteur de transmission sur la position
S. Le mode sport reste actif jusqu’à ce que
vous changiez manuellement de vitesse à
l’aide de + et - ou que vous rameniez le
levier sélecteur de transmission en position
D.
Placez le levier sélecteur de transmission
en position de marche arrière pour
permettre au véhicule de se déplacer vers
l'arrière.
N (point mort)
Passage manuel
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices mais
la transmission n'est pas bloquée. Il est
possible de démarrer le moteur lorsque le
levier sélecteur de transmission est dans
cette position.
AVERTISSEMENTS
Ne maintenez pas les boutons en
permanence sur - ou +.
La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement au rapport
inférieur lorsque la vitesse du
véhicule est trop faible.
D (marche avant)
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
Appuyez sur le bouton - pour descendre
les rapports et appuyez sur le bouton +
pour monter les rapports.
Note : Vous pouvez outre-passer la vitesse
actuellement sélectionnée à l'aide des
boutons + et -.
Il est possible de sauter des rapports en
appuyant plusieurs fois de suite à brefs
intervalles.
Sélectionnez la position marche avant (D)
pour obtenir le passage automatique des
vitesses.
Le mode manuel fournit aussi une fonction
de kickdown. Reportez-vous à
Rétrogradation forcée.
La transmission sélectionne le rapport qui
offre des performances optimales pour la
température ambiante, le profil de la route,
le chargement du véhicule et le
comportement du conducteur.
126
Fiesta (CCN)
Transmission
Conseils pour la conduite d'un
véhicule à transmission
automatique
Si votre véhicule est coincé dans de la boue
ou de la neige, vous pouvez le dégager en
alternant la marche avant et la marche
arrière et en faisant une pause entre
chaque changement de manière régulière.
Appuyez doucement sur l'accélérateur
pour chaque vitesse.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas tourner le moteur au
ralenti trop longtemps avec les freins
serrés.
Levier de déverrouillage d'urgence
de la position de stationnement
Démarrage
AVERTISSEMENTS
Ne conduisez pas votre véhicule sans
vous assurer que les feux stop
fonctionnent.
1. Desserrez le frein de stationnement.
2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
1.
Si le frein à main est totalement
desserré mais que le témoin de frein
reste allumé, il est possible que les
freins ne fonctionnent pas correctement.
Contactez un concessionnaire agréé.
Rétrogradation forcée
Utilisez ce levier pour sortir le levier
sélecteur de transmission de la position
stationnement (P) en cas de
dysfonctionnement électrique ou si votre
batterie est à plat.
Arrêt
Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
3. Amenez le levier sélecteur de
transmission en position N ou P.
Le levier sélecteur de transmission étant
en position D, enfoncez à fond la pédale
d'accélérateur pour sélectionner le rapport
immédiatement inférieur et obtenir des
performances optimales. Relâchez la
pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez
plus besoin du kickdown.
Si votre véhicule est immobilisé dans
de la boue ou de la neige
Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant
en arrière si le moteur n'est pas à une
température normale de fonctionnement ;
vous risqueriez d'endommager la
transmission.
1.
Serrez le frein à main et coupez le
contact avant de suivre cette
procédure.
2. Déposez la vis de fixation.
3. Déposez le panneau latéral de console
centrale.
Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant
en arrière pendant plus d'une minute sous
peine d'endommager la transmission et les
pneus ou de provoquer une surchauffe du
moteur.
127
Fiesta (CCN)
Transmission
AVERTISSEMENTS
Si le régime moteur est trop élevé ou
si une anomalie est détectée, le
système est désactivé.
Ce système facilite le démarrage du
véhicule en côte, sans utiliser le frein de
stationnement.
Lorsque la fonction est active, votre
véhicule reste stationnaire deux à trois
secondes dans la pente après que vous
ayez lâché la pédale de frein. Cela vous
laisse le temps de déplacer votre pied de
la pédale de frein à la pédale
d'accélérateur. Les freins se desserrent
automatiquement dès que le moteur a
développé une puissance motrice
suffisante pour empêcher le véhicule de
dévaler la pente. Cette fonction est utile
en cas de démarrage en côte (depuis la
rampe d'un parc de stationnement, des
feux de circulation ou lors d'une marche
arrière pour se garer dans une montée, par
exemple).
Note : Le levier est rose.
4. Enfoncez la pédale de frein. A l’aide
d’un outil approprié, faites tourner le
levier vers l’avant tout en tirant le levier
sélecteur de transmission hors de la
position de stationnement et en
l’amenant au point mort.
Note : Consultez un concessionnaire agréé
dès que possible si vous utilisez cette
procédure.
Le système est automatiquement activé
sur toute pente susceptible d'entraîner un
recul significatif du véhicule.
AIDE AU DÉMARRAGE EN
CÔTE (LE CAS ÉCHÉANT)
Utilisation de l'assistance au
démarrage en côte
AVERTISSEMENTS
Ce système ne remplace pas le frein
de stationnement. Lorsque vous
quittez votre véhicule, vous devez
toujours serrer le frein à main et laisser le
levier sélecteur de transmission en position
P (stationnement).
1.
Appuyez sur la pédale de frein pour
immobiliser complètement votre
véhicule. Gardez la pédale de frein
enfoncée.
2. Si les capteurs détectent que votre
véhicule est sur une pente, le système
est automatiquement activé.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, votre véhicule reste
immobile dans la pente pendant
environ deux ou trois secondes. Ce
temps de maintien est
automatiquement prolongé si vous
êtes en train de démarrer.
Vous devez rester dans votre
véhicule une fois que vous avez
activé le système.
Vous êtes à tout moment
responsable du contrôle de votre
véhicule, de la surveillance du
système et de toute intervention
éventuellement nécessaire.
128
Fiesta (CCN)
Transmission
4. Démarrer de la manière habituelle. Les
freins sont desserrés
automatiquement.
Activation et désactivation du
système
Note : Le système ne peut être activé et
désactivé que sur les véhicules équipés
d'une boîte de vitesses manuelle.
Note : Une fois que vous avez désactivé le
système, il reste inactif jusqu'à ce que vous
l'activiez de nouveau.
Votre véhicule vous est remis avec le
système déjà activé. Vous pouvez
désactiver cette fonction si vous le désirez :
Voir Généralités (page 72).
129
Fiesta (CCN)
Freins
Système de freinage antiblocage
GÉNÉRALITÉS
En évitant le blocage des freins, ce système
vous aide à conserver la maîtrise de la
direction et donc à maintenir la stabilité
du véhicule lors d'un freinage d'urgence.
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
CONSEILS POUR LA
CONDUITE AVEC LE SYSTÈME
DE FREINAGE ANTIBLOCAGE
Note : Il est normal d'entendre un bruit
occasionnel en provenance des freins. S'il
s'agit d'un bruit de métal contre métal, d'un
grincement continu ou d'un crissement aigu
continu, les garnitures de frein sont
peut-être usées. Si le volant de direction
vibre ou tremble en continu lors du freinage,
le véhicule doit être contrôlé par un
concessionnaire agréé.
Note : Quand le système fonctionne, des
pulsations sont ressenties dans la pédale
de frein et sa course peut continuer.
Maintenez la pression sur la pédale de frein.
Il se peut aussi que le système émette du
bruit. C'est normal.
Le système de freinage antiblocage
n'élimine pas les risques dans les situations
suivantes :
• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous ;
• l'aquaplaning ;
• vous négociez les virages trop
rapidement.
• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
Note : La poussière de frein peut
s'accumuler dans les roues, même lors de
conditions normales de conduite. La
présence d'un peu de poussière est
inévitable lorsque les freins s'usent. Voir
Nettoyage des jantes en alliage (page
200).
Lorsque les freins sont mouillés, l'efficacité
du freinage est diminuée. A la sortie d'une
station de lavage ou après avoir roulé sur
de l'eau stagnante, exercer plusieurs
pressions légères sur la pédale de frein
pour sécher les freins.
FREIN DE STATIONNEMENT
Assistance au freinage d'urgence
Véhicules avec transmission
automatique
L'assistance au freinage d'urgence détecte
un freinage brutal en mesurant la force
avec laquelle vous appuyez sur la pédale
de frein. Elle fournit une puissance de
freinage optimale aussi longtemps que
vous maintenez la pression sur la pédale.
L'assistance au freinage d'urgence peut
réduire les distances d'arrêt dans les
situations critiques.
AVERTISSEMENT
Vous devez toujours serrer
complètement le frein à main et
laisser le levier de vitesses en
position P (stationnement) lorsque vous
quittez le véhicule.
130
Fiesta (CCN)
Freins
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la montée, placez le levier
de vitesses en position P (stationnement)
et tournez le volant vers le côté opposé au
trottoir.
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la descente, placez le levier
de vitesses en position P (stationnement)
et tournez le volant vers le trottoir.
Véhicules avec transmission
manuelle
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la montée, sélectionnez le
premier rapport et tournez le volant vers le
côté opposé au trottoir.
Note : Si vous garez votre véhicule en pente
dans le sens de la descente, sélectionnez la
marche arrière et tourner le volant vers le
trottoir.
Tous les véhicules
Note : Ne pas appuyer sur le bouton de
déverrouillage en tirant le levier vers le haut.
Pour serrer le frein à main :
1.
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
2. Tirez à fond le levier de frein à main.
Pour desserrer le frein à main :
1.
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
2. Tirez légèrement le levier vers le haut.
3. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage en poussant le levier
vers le bas.
131
Fiesta (CCN)
Contrôle de stabilité (le cas échéant)
Le système fournit aussi une fonction
d'antipatinage améliorée en réduisant le
couple du moteur si les roues patinent à
l'accélération. Cette fonction facilte le
démarrage sur routes glissantes ou
surfaces instables et améliore le confort
en limitant le patinage des roues dans les
virages serrés.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Programme de stabilité
électronique (ESP)
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent. Le non-respect de cette
consigne risque d'entraîner une perte de
contrôle du véhicule et des blessures
corporelles, voire la mort.
Témoin du contrôle de stabilité
Pendant la conduite, le témoin clignote
lors des interventions du système. Voir
Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 65).
UTILISATION DU PROGRAMME
DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
Note : Le système est automatiquement
activé chaque fois que vous mettez le
contact.
Le système peut être activé et désactivé à
l’aide de l’affichage d’information. Voir
Généralités (page 72).
UTILISATION DU PROGRAMME
DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
- 1.6L ECOBOOST™
AVERTISSEMENT
A
Sans ESP
B
Avec ESP
En désactivant le contrôle de
stabilité, vous désactivez aussi Active
city stop. Le non-respect de cet
avertissement peut sérieusement
augmenter le risque de blessures
corporelles, voire de décès.
Le système prend en charge la stabilité
lorsque le véhicule commence à quitter sa
trajectoire. Pour cela, le système procède
au freinage individuel des roues et à la
réduction du couple moteur si nécessaire.
132
Fiesta (CCN)
Contrôle de stabilité (le cas échéant)
Note : Le système est automatiquement
activé à chaque fois que vous mettez le
contact.
Note : Vous pouvez également activer et
désactiver le système à l’aide de l’écran
d’information. Voir Affichages
d'informations (page 72).
Activation du mode sport
Appuyez sur le commutateur. Il s'allume
et un message est affiché sur l'écran
d'information. Appuyer de nouveau sur le
commutateur pour ramener le système en
mode normal.
Note : Dans ce mode, le contrôle de
stabilité est seulement réduit et pas
complètement désactivé.
Désactivation du système
Enfoncez le contacteur pendant cinq
secondes environ. Il s'allume et un
message est affiché sur l'écran
d'information. Appuyer de nouveau sur le
commutateur pour ramener le système en
mode normal.
133
Fiesta (CCN)
Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)
Note : Si votre véhicule est équipé d'une
boule de remorquage, le système est
désactivé automatiquement lorsque des
feux de remorque (ou une plaque de feux
arrière) sont branchés sur le connecteur à
13 broches via un module d'attelage de
remorque agréé par Ford.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Note : Gardez les capteurs exempts
d'impuretés, de glace ou de neige. Ne pas
les nettoyer avec des objets pointus.
Si votre véhicule est équipé d'un
module d'attelage de remorque non
approuvé par Ford, le système est
susceptible de ne pas détecter
correctement les objets.
Note : Le système peut émettre de fausses
alertes s'il détecte un signal qui utilise la
même fréquence que les capteurs ou si
votre véhicule est au niveau de charge
maximal.
Les capteurs peuvent ne pas
détecter des objets sous une pluie
battante ou dans d'autres conditions
pouvant produire des réflexions
perturbantes.
Note : Les capteurs extérieurs peuvent
détecter les parois latérales d'un garage. Si
la distance entre les capteurs extérieurs et
la paroi latérale reste constante pendant
trois secondes, l'alerte cesse. Lorsque vous
poursuivez la manœuvre, les capteurs
intérieurs détectent les objets placés
directement derrière votre véhicule.
Les capteurs peuvent ne pas
détecter des objets dont les surfaces
absorbent les ondes ultrasonores.
Le système ne détecte pas les objets
qui s'éloignent de votre véhicule. Ils
sont détectés uniquement lorsqu'ils
commencent à se rapprocher du véhicule.
SYSTÈME D'AIDE AU
STATIONNEMENT
Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous effectuez une marche
arrière avec une boule de
remorquage ou un accessoire posé à
l'arrière. Par exemple, un porte-vélo. L'aide
au stationnement arrière indique
uniquement la distance approximative
entre le pare-chocs arrière et un objet.
AVERTISSEMENTS
La détection constitue seulement
une assistance pour détecter
certains objets lorsque le véhicule se
déplace en marche avant ou arrière à
vitesse réduite. Les systèmes de contrôle
de la circulation, le mauvais temps ou les
moteurs et ventilateurs extérieurs peuvent
affecter le fonctionnement des capteurs ;
ce qui peut alors diminuer leurs
performances ou les déclencher par erreur.
Pour éviter toute blessure physique, vous
devez lire et comprendre les limites du
système détaillées dans cette section.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, n'aspergez les
capteurs que brièvement et à une
distance toujours supérieure à 8 pouces
(20 centimètres).
134
Fiesta (CCN)
Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)
Système de détection arrière
AVERTISSEMENTS
Le système d'aide au stationnement
peut ne pas empêcher un contact
avec des objets de petite taille ou en
mouvement proches du sol. Le système
d'aide au stationnement émet un
avertissement sonore lorsqu'il détecte un
objet de grande taille, ce qui permet
d'éviter d'endommager votre véhicule.
Pour éviter toute blessure physique, vous
devez vous montrer vigilant lorsque vous
utilisez le système d'aide au
stationnement.
Les capteurs d'aide au stationnement
arrière sont automatiquement activés
lorsque le levier sélecteur de transmission
est placé sur la position R (marche arrière)
et que votre véhicule se déplace à une
vitesse inférieure à 3 mph (5 km/h). Si vous
rapprochez votre véhicule d'un objet de
grande taille, l'intervalle entre les
avertissements sonores diminue. Lorsque
l'objet se trouve à moins de 12 pouces
(30 centimètres) du centre du pare-chocs
arrière de votre véhicule, l'avertissement
sonore retentit en continu. Si l'objet se
trouve à plus de 12 pouces
(30 centimètres) du côté du pare-chocs
arrière de votre véhicule, l'avertissement
sonore retentit pendant trois secondes. Si
l'objet se trouve à moins de 12 pouces
(30 centimètres) du côté du pare-chocs
arrière de votre véhicule, l'avertissement
sonore retentit en continu.
Note : Certains équipements
supplémentaires peuvent diminuer les
performances du système ou le déclencher
par erreur. Par exemple des barres de
remorquage de grande taille, des
porte-vélos ou porte-surfs.
Note : Les capteurs du système d'aide au
stationnement doivent rester propres et
exempts de glace ou de neige pour éviter
une réduction des performances ou une
activation erronée. Ne nettoyez pas les
capteurs avec des objets pointus.
Note : Si l'alignement des capteurs du
système d'aide au stationnement n'est plus
correct en raison de dommages sur le
pare-chocs du véhicule, cela peut entraîner
une réduction des performances ou une
activation erronée.
Le système d'aide au stationnement émet
un avertissement sonore et réduit le
volume de l'autoradio lorsqu'il détecte un
objet de grande taille dans un périmètre
limité autour des pare-chocs de votre
véhicule.
A
Note : Lorsque le système d'aide au
stationnement ne détecte plus aucun objet
de grande taille, le volume de l'autoradio
revient au niveau précédent.
135
Fiesta (CCN)
La zone de détection du capteur
arrière de système d'aide au
stationnement s'étend jusqu'à
72 pouces (183 centimètres)
autour du centre du pare-chocs
arrière de votre véhicule. La zone
de couverture est inférieure dans
les coins extérieurs.
Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)
Le système détecte les objets de grande
taille lorsque vous placez le levier sélecteur
de transmission en position R (marche
arrière) :
• et lorsque votre véhicule avance vers
l'objet à une vitesse maximale de
3 mph (5 km/h)
• et lorsque votre véhicule est immobile
mais qu'un objet s'approche de l'arrière
du véhicule à une vitesse inférieure à
3 mph (5 km/h)
• et lorsque votre véhicule avance à
moins de 5 km/h (3 mph) et qu'un
objet s'approche de l'arrière de votre
véhicule à moins de 5 km/h (3 mph).
A
Placez le levier sélecteur de transmission
dans une position autre que la position R
(marche arrière) ou appuyez sur le bouton
d'aide au stationnement pour éteindre le
système. Lorsque le système est
défectueux, un message d'alerte apparaît
sur l'écran d'information et vous empêche
d'activer le système.
Système de détection avant et
arrière
Les capteurs d'aide au stationnement
avant et arrière sont automatiquement
activés lorsque le levier sélecteur de
transmission est placé sur la position R
(marche arrière), D (marche avant) ou L
(faible vitesse) et que votre véhicule se
déplace à une vitesse inférieure à 7 mph
(12 km/h).
136
Fiesta (CCN)
La zone de détection du capteur
de système d’aide au
stationnement avant s'étend
jusqu'à 31 pouces
(80 centimètres) autour du
centre du pare-chocs avant de
votre véhicule et jusqu'à
14 pouces (35 centimètres)
autour du côté du pare-chocs
avant. La zone de détection du
capteur arrière de système
d'aide au stationnement s'étend
jusqu'à 72 pouces
(183 centimètres) autour du
centre du pare-chocs arrière de
votre véhicule. La zone de
couverture est inférieure dans les
coins extérieurs.
Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)
Des avertissements sonores retentissent
lorsque des objets de grande taille se
trouvent dans les zones de détection des
pare-chocs comme suit :
• Les haut-parleurs avant du système
audio émettent une tonalité aigue
lorsque des objets de grande taille se
trouvent dans la zone de détection du
capteur pare-chocs avant de votre
véhicule. Si vous rapprochez votre
véhicule d'un objet de grande taille,
l'intervalle entre les avertissements
sonores diminue.
• Les haut-parleurs arrière du système
audio émettent une tonalité plus grave
lorsque des objets de grande taille se
trouvent dans la zone de détection du
capteur du pare-chocs arrière de votre
véhicule. Si vous rapprochez votre
véhicule d'un objet de grande taille,
l'intervalle entre les avertissements
sonores diminue.
• Le système d'aide au stationnement
établit l'ordre de priorité des
avertissements sonores en fonction de
la proximité des objets de grande taille
avec votre pare-chocs avant ou arrière.
Par exemple, si un objet se trouve à
24 pouces (60 centimètres) du
pare-chocs avant du véhicule et qu'un
deuxième objet se trouve en même
temps à seulement 16 pouces
(40 centimètres) du pare-chocs arrière,
la tonalité grave des haut-parleurs
arrière du système audio se déclenche.
•
•
Les haut-parleurs avant et arrière du
système audio alternent l'émission
d'un avertissement sonore lorsque des
objets de grande taille se trouvent à
moins de 12 pouces (30 centimètres)
des pare-chocs avant et arrière de
votre véhicule.
Si l'objet se trouve à plus de 12 pouces
(30 centimètres) de la zone latérale
du pare-chocs de votre véhicule,
l'avertissement sonore retentit
pendant trois secondes. Si l'objet se
trouve à moins de 12 pouces
(30 centimètres) de la zone latérale
du pare-chocs de votre véhicule,
l'avertissement sonore retentit en
continu.
Placez le levier sélecteur de transmission
dans une position autre que la position R
(marche arrière), D (marche avant) ou L
(faible vitesse) ou éloignez-vous des objets
de grande taille, ou encore appuyez sur le
bouton d'aide au stationnement pour
éteindre le système. Pour connaître
l'emplacement des éléments : Voir Bref
aperçu (page 12). Lorsque le système est
défectueux, un message d'alerte apparaît
sur l'écran d'information et vous empêche
d'activer le système.
CAMÉRA DE RECUL
(LE CAS
ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENTS
Le fonctionnement de la caméra
peut varier selon la température
ambiante, l'état du véhicule et les
conditions routières.
Les distances indiquées à l'écran
peuvent être différentes de la
distance réelle.
Ne placer aucun objet devant la
caméra.
137
Fiesta (CCN)
Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)
Utilisation de l'affichage
La caméra se trouve sur le hayon, près de
la poignée.
AVERTISSEMENTS
Les obstacles situés au-dessus de la
caméra n'apparaissent pas.
Examiner la zone à l'arrière de votre
véhicule au besoin.
Les repères ne sont donnés qu'à titre
indicatif et sont calculés pour des
véhicules chargés au maximum et
roulant sur une surface régulière.
Les lignes montrent la distance entre le
bord externe du pneu avant plus
51 millimètres (deux pouces) et le
pare-chocs arrière.
Activation de la caméra de recul
AVERTISSEMENT
La caméra peut ne pas détecter des
objets proches de votre véhicule.
Mettez le contact et allumez l'autoradio.
Appuyez sur le commutateur du système
d’aide au stationnement sur la planche de
bord ou placez le levier sélecteur de
transmission en position de marche arrière.
L'image est affichée sur l'écran.
Le témoin du commutateur s'allume
lorsque le système est activé.
Le bon fonctionnement de la caméra peut
être compromis dans les cas suivants :
• Zones sombres.
• Lumière intense.
• Changement rapide de la température
ambiante.
• Humidité de la caméra, après
exposition à la pluie ou à une forte
humidité par exemple.
• Obstruction de la vue de la caméra, par
de la boue par exemple.
138
Fiesta (CCN)
Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)
C
Vert – 0,6 - 0,9 mètre (24 35 pouces)
D
Noir - ligne médiane de la
trajectoire prévue du véhicule
Note : La ligne verte est prolongée de
0,9 mètre (35 pouces) jusqu'à une distance
de 3,2 mètres (126 pouces).
Note : En cas de recul avec une remorque,
les lignes à l'écran n'apparaissent pas. La
caméra indique la direction de votre
véhicule, et non celle de la remorque.
Désactivation de la caméra de
recul
Note : Le système est automatiquement
désactivé lorsque votre véhicule atteint
environ 12 km/h (7 mph).
Appuyez sur la touche de fonction 4. Pour
l'emplacement des repères : Voir
Système audio (page 221).
Véhicules avec système d’aide au
stationnement
L'affichage montre également une barre
de distance en couleur. Ce guide indique
la distance qui sépare le pare-chocs arrière
de l'obstacle détecté.
Les barres ont les couleurs suivantes :
• Vert – 0,6 à 1,8 mètres (24 - 71 pouces).
• Orange - 0,3 à 0,6 mètre (12 24 pouces).
• Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou
moins.
A
Rouge - jusqu'à 0,3 mètre
(12 pouces)
B
Orange - 0,3 - 0,6 mètre (12 24 pouces)
139
Fiesta (CCN)
Régulateur de vitesse (le cas échéant)
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le régulateur de vitesse permet de
commander la vitesse du véhicule à l'aide
des commutateurs au volant. Vous pouvez
utiliser le régulateur de vitesse dès que
votre vitesse dépasse environ 30 km/h
(20 mph).
Le régulateur de vitesse est situé sur le
volant de direction.
Activation du régulateur de vitesse
Appuyez sur la touche ON et relâchez-la.
UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
L'indicateur s'affiche dans le
combiné des instruments.
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas le régulateur de vitesse
en cas de circulation intense, sur des
routes sinueuses ou lorsque la
chaussée est glissante. Cela risque
d'entraîner une perte de contrôle du
véhicule et des blessures graves, voire
mortelles.
Réglage d'une vitesse
1. Accélérez à la vitesse voulue.
2. Appuyez sur la touche SET+ et
relâchez-la.
3. Retirez votre pied de la pédale
d’accélérateur.
Lorsque vous descendez une pente,
votre vitesse peut augmenter et
dépasser la vitesse réglée. Le
système ne fait pas intervenir les freins.
Rétrogradez pour aider le système à
maintenir la vitesse réglée. Le non-respect
de cette consigne risque d'entraîner une
perte de contrôle du véhicule et des
blessures graves, voire mortelles.
Modification de la vitesse réglée
Note : en montée, le régulateur de vitesse
se désengage si la vitesse de votre véhicule
est inférieure de 16 km/h (10 mph) à la
vitesse réglée.
•
•
•
140
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche SET+ ou SETet maintenez-la enfoncée. Relâchez la
commande lorsque vous avez atteint
la vitesse souhaitée.
Appuyez sur la touche SET+ ou SETet relâchez-la. La vitesse réglée change
par incréments d’environ 2 km/h
(1 mph).
Appuyez sur la pédale d'accélérateur
ou la pédale de frein jusqu'à atteindre
la vitesse désirée. Appuyez sur la
touche SET+ et relâchez-la.
Régulateur de vitesse (le cas échéant)
Annulation de la vitesse réglée
Appuyez sur la touche CAN et relâchez-la
ou bien appuyez légèrement sur la pédale
de frein. La vitesse réglée ne sera pas
effacée.
Reprise de la vitesse réglée
Appuyez sur la touche RES et relâchez-la.
Désactivation du régulateur de
vitesse
Note : si vous coupez le système, vous
effacez la vitesse réglée.
Appuyez sur la touche OFF puis
relâchez-la ou coupez le contact.
141
Fiesta (CCN)
Aides à la conduite
ACTIVE CITY STOP
AVERTISSEMENTS
N'effectuez pas de réparations du
pare-brise dans l’environnement
direct autour du capteur.
Informations générales
AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Si vous faites poser un pare-brise
non approuvé par Ford, le système
est susceptible de ne pas fonctionner
correctement.
Si le moteur s'arrête après
l'activation du système, les feux de
détresse sont activés.
Vous êtes responsable à tout
moment du contrôle de votre
véhicule, du contrôle du système et
de toute intervention, le cas échéant.
Le système peut ne pas fonctionner
pendant la conduite dans des virages
serrés.
Ne regardez jamais directement vers
le capteur avec quelque objet que ce
soit. Vous risquez de vous abîmer les
En cas de capteur bloqué, le système
peut ne pas fonctionner.
Note : Veillez à ce que le pare-brise soit
exempt de tout corps étranger, comme des
déjections d’oiseau, des insectes, de la neige
ou de la glace.
Pour atteindre des performances
optimales, le système de freinage
doit être rôdé. Voir Rodage (page
Note : Veillez à ce que le capot soit exempt
de glace et de neige, sinon il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement.
La performance du système peut
varier en fonction de l'état du
véhicule et de la route.
Un capteur est monté derrière le
rétroviseur intérieur. Il surveille en continu
les conditions pour décider quand
intervenir.
yeux.
153).
Le système ne réagit pas aux
véhicules allant dans une autre
direction.
Le système est conçu pour vous aider à
réduire les collisions à basse vitesse par
l'arrière d'un autre véhicule. Il vous aide
aussi à réduire les endommagements dus
à un choc ou évite carrément qu'une
collision puisse survenir.
Le système ne réagit pas aux
bicyclettes, vélomoteurs, piétons ou
animaux.
Le système fonctionne à des vitesses
inférieures à environ 30 km/h (19 mph) en
serrant les freins lorsque le capteur détecte
qu'une collision est probable.
Lorsque l'allumage est mis, le
capteur transmet constamment un
faisceau laser.
Le système ne fonctionne pas
pendant une accélération et une
direction brutales.
Vous devez enfoncer la pédale de frein
pour obtenir la totalité de la force de
freinage.
Le système peut ne pas fonctionner
par temps froid et en cas de
conditions météorologiques difficiles.
La pluie, la neige, des jets et la glace
peuvent avoir un effet sur le capteur.
Si le système freine ou si les freins sont
serrés automatiquement, un message
s’affiche sur l’écran d'information.
142
Fiesta (CCN)
Aides à la conduite
Utilisation de la fonction Active
City Stop
Informations relatives au capteur
laser
Activation et désactivation du système
Note : Le système est automatiquement
activé chaque fois que vous mettez le
contact.
Dans certaines situations, il est préférable
de désactiver le système, par exemple :
• en cas de conduite tout terrain, des
objets pouvant recouvrir le pare-brise ;
• lorsque le véhicule est lavé dans un
centre de lavage auto.
Vous pouvez activer et désactiver le
système à l’aide de l’affichage
d’information. Voir Généralités (page 72).
AVERTISSEMENTS
Radiation laser invisible. Ne pas
regarder directement avec des
instruments optiques (loupes).
Produit laser classe 1M.
Procédure de réapprentissage Active
City Stop
IEC 60825-1 : 1993 + A2:2001.
Correspond aux normes de
performance FDA pour les produits
laser, à l'exception de l'écart suite à la note
laser N° 50 en date du 26 juillet 2001.
Note : Lorsque la batterie a été
débranchée, le système suit une procédure
de réapprentissage. Il n'est pas disponible
pendant cette période.
Vous devez conduire votre véhicule à plus
de 50 km/h (31 mph) en ligne droite pour
terminer la procédure. Elle peut prendre
plusieurs minutes.
Elément
Spécification
Puissance moyenne max.
45mW
Durée d'impulsions
33ns
Longueur d'onde
905nm
143
Fiesta (CCN)
Chargement du véhicule
GÉNÉRALITÉS
RANGEMENT SOUS LE
PLANCHER ARRIÈRE (LE CAS
AVERTISSEMENTS
Utilisez des sangles d'amarrage
conformes à une norme, par exemple
DIN.
ÉCHÉANT)
Plancher de chargement réglable
Fixez solidement tous les objets
mobiles.
Placez les bagages et autres objets
aussi bas et vers l'avant que possible
dans l'espace de chargement.
Ne conduisez pas avec le hayon ou
la porte arrière ouverte. Les fumées
d'échappement pourraient pénétrer
dans votre véhicule.
Ne dépassez pas la charge maximale
des essieux avant et arrière de votre
véhicule. Voir Plaque
d'identification du véhicule (page 217).
Veiller à ce qu'aucun objet ne puisse
venir en contact avec les vitres
arrière.
A
Position haute
B
Position basse
Le plancher de chargement peut être placé
sur l'une ou l'autre de ces positions sur les
tablettes situées à l'arrière du garnissage
du coffre à bagages.
Note : Lorsque vous chargez de longs
objets dans votre véhicule, par exemple des
tuyaux, des planches ou des meubles, veillez
à ne pas endommager le garnissage
intérieur.
Vous pouvez laisser ouvert le plancher de
chargement. Utilisez les fixations situées
à côté du coffre à bagages pour maintenir
le plancher en position verticale.
144
Fiesta (CCN)
Chargement du véhicule
COUVRE-BAGAGES
AVERTISSEMENT
Ne pas disposer d'objets sur la
tablette arrière.
Dépose de la tablette
145
Fiesta (CCN)
Remorquage
Lors du tractage d'une remorque :
TRACTION D'UNE REMORQUE
•
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas une vitesse de
100 km/h (62 mph). Cela risque
d'entraîner une perte de contrôle du
véhicule et des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
•
Augmentez la pression des pneus
arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus
de la valeur prescrite. Ne dépassez
pas la pression maximum indiquée sur le
flanc du pneu. Cela risque d'entraîner des
blessures corporelles graves. Voir Jantes
et pneus (page 202).
•
Ne dépassez pas le poids total
roulant maximal du véhicule indiqué
sur la plaque d'identification. Cela
risque d'entraîner une perte de contrôle du
véhicule et des blessures corporelles
graves, voire mortelles. Voir Plaque
d'identification du véhicule (page 217).
•
Ne dépassez pas le poids maximal
autorisé à l'avant de la remorque
(par ex. le poids vertical sur la boule
de remorquage), tel qu'indiqué dans le
tableau des spécifications du véhicule.
Cela risque d'entraîner une perte de
contrôle du véhicule et des blessures
corporelles graves, voire mortelles. Voir
Quantités et spécifications (page 217).
•
•
Les freins de la remorque ne sont pas
commandés par le circuit de freinage
antiblocage (ABS) du véhicule. Cela
risque d'entraîner une perte de contrôle du
véhicule et des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
•
Conformez-vous aux réglementations
nationales applicables au tractage
d'une remorque.
Ne dépassez pas 62 mph (100 km/h),
même si certains pays autorisent une
vitesse plus élevée sous certaines
conditions.
Placez les charges aussi bas que
possible et centrez-les par rapport à
l'essieu de votre remorque. Si vous
remorquez avec un véhicule non
chargé, la charge dans votre remorque
doit être placée vers l'avant, dans les
limites maximales permises à l'avant
de la remorque, pour obtenir la
meilleure stabilité. Voir Quantités et
spécifications (page 217).
Le poids à l'avant de la remorque (par
ex. le poids vertical sur la boule de
remorquage), est essentiel pour
assurer la stabilité de votre véhicule et
de la remorque.
Le poids vertical sur la boule de
remorquage doit représenter au
minimum 4 % du poids de la remorque
et ne doit pas dépasser le poids
maximum autorisé. Voir Quantités et
spécifications (page 217).
Réduisez immédiatement votre vitesse
si la remorque présente des signes
d'instabilité.
Utilisez un rapport plus faible lorsque
vous descendez une pente raide.
Note : Le poids maximum autorisé à l'avant
de la remorque indiqué sur la plaque
signalétique de la remorque correspond à
la valeur de test du constructeur. Le poids
maximum autorisé à l'avant de la remorque
du véhicule peut être inférieur.
La stabilité de l'ensemble véhicule et
remorque dépend en grande partie de la
qualité de la remorque.
146
Fiesta (CCN)
Remorquage
Le fait de tracter une remorque modifie le
comportement du véhicule et augmente
les distances de freinage. Adaptez votre
vitesse et votre conduite à la charge de la
remorque.
AVERTISSEMENTS
Posez le bras de boule de
remorquage avec un soin particulier
car la sécurité de votre véhicule et
de la remorque en dépend.
Le poids total roulant indiqué sur la plaque
d'identification du véhicule s'applique pour
les pentes jusqu'à 12 % et les altitudes
jusqu'à 3 281 pieds (1 000 mètres) lorsque
vous tractez une remorque. Dans les
régions montagneuses, les performances
du moteur sont réduites du fait de la
réduction de la densité de l'air avec
l'altitude. Dans les régions dont l'altitude
est supérieure à 3 281 pieds
(1 000 mètres), le poids total roulant
maximal autorisé stipulé doit être réduit
de 10 % tous les 3 281 pieds
(1 000 mètres) supplémentaires.
Ne pas utiliser d'outil pour le
montage ou le démontage de la
boule de remorquage.
Ne pas modifier l'attelage de la
remorque.
Ne pas démonter ni tenter de réparer
la boule de remorquage.
Note : Tous les véhicules ne sont pas
prévus ou homologués pour être équipés de
barres de remorquage. Veuillez consulter un
concessionnaire agréé pour plus de
renseignements.
Eclairage de remorque
Le système électrique de votre véhicule
n'est pas adapté pour des remorques
munies de feux à LED.
Une prise de remorque à 13 broches et le
siège du bras de boule de remorquage sont
montés sous le pare-chocs arrière. Tourner
la prise de remorque de 90 degrés vers le
bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la
position d'extrémité.
TRACTION D'UNE REMORQUE
- 1.6L ECOBOOST™
AVERTISSEMENT
Votre véhicule n'est pas approuvé
pour le remorquage.
BOULE DE REMORQUAGE
AVERTISSEMENTS
Lorsqu'elle n'est pas utilisée,
toujours fixer solidement la boule de
remorquage dans le coffre à
bagages.
147
Fiesta (CCN)
Remorquage
Déverrouillage du mécanisme de
boule de remorquage
1. Retirer le capuchon de protection.
2. Insérer la clé et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
3. Maintenir la boule de remorquage. Tirer
la mollette puis la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle émette des claquements.
Note : Le repère rouge sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la boule de
remorquage.
Note : Dégager le bouchon.
1.
Insérer la boule de remorquage à la
verticale et la pousser vers le haut
jusqu'à ce qu'elle s'engage.
Note : Ne pas laisser la main à proximité
de la molette.
4. Relâcher la molette. La boule de
remorquage est déverrouillée.
Note : Le repère vert sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la boule de
remorquage.
Mise en place de la boule de
remorquage
AVERTISSEMENT
2. Pour verrouiller, tourner la clé dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre et retirer la clé pour verrouiller
la boule de remorquage.
3. Retirer le bouchon de protection de la
tête de la clé et l'enfoncer sur le
verrouillage.
La boule de remorquage ne peut être
insérée que si elle est complètement
déverrouillée.
148
Fiesta (CCN)
Remorquage
Conduite avec une remorque
Dépose de la boule de remorquage
AVERTISSEMENT
Si l'une des conditions suivantes ne
peut pas être remplie, il ne faut pas
utiliser la barre d'attelage et il faut
la faire contrôler par un concessionnaire
agréé.
Vérifier que la boule de remorquage est
correctement verrouillée avant de prendre
la route. Vérifier que :
•
•
•
•
Note : Dételer la remorque.
1.
Retirer le capuchon de protection.
Enfoncer le capuchon de protection
dans la tête de la clé. Insérer la clé et
déverrouiller.
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer
sur la molette et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'en
butée.
3. Déposer la boule de remorquage.
4. Relâcher la molette.
les repères verts sont alignés
la molette (A) est correctement
montée sur la boule de remorquage
vous avez retiré la clé (B)
la boule de remorquage est solidement
positionnée.
Lorsqu'elle est déverrouillée de cette
manière, la boule de remorquage peut être
réintroduite à tout moment.
Conduite sans remorque
AVERTISSEMENT
Ne jamais déverrouiller le bras de la
boule de remorquage lorsque la
remorque est fixée.
149
Fiesta (CCN)
Remorquage
POINTS DE REMORQUAGE
Point de remorquage avant
AVERTISSEMENT
Le crochet de remorquage possède
un filetage à gauche. Faites-le
tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour le poser.
Assurez-vous qu'il est serré à fond. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner un relâchement du crochet de
remorquage.
Déposer la boule de remorquage. Insérer
le bouchon dans son logement (1).
Entretien
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer le véhicule au jet
haute pression, déposer la boule de
remorquage et protéger son siège à
l'aide du capuchon.
Assurer la propreté du système d'attelage.
Graisser périodiquement les paliers,
surfaces de glissement et billes de
verrouillage avec de la graisse exempte de
résine ou de l'huile et le verrouillage avec
de la graisse graphitée.
1. Enfoncez le cache.
2. Relâchez le cache.
En cas de perte, des clés de rechange sont
disponibles auprès du constructeur
(indiquer le numéro du barillet de serrure).
150
Fiesta (CCN)
Remorquage
3. Posez le crochet de remorquage.
Note : Si votre véhicule est équipé d'une
barre d'attelage, utilisez-la pour remorquer
d'autres véhicules.
Le crochet de remorquage est situé dans
le logement de la roue de secours.
Le crochet de remorquage doit rester en
permanence dans le véhicule.
REMORQUAGE DU VÉHICULE
SUR SES QUATRE ROUES
Point de remorquage arrière
Tous les véhicules
AVERTISSEMENTS
Vous devez mettre le contact lors du
remorquage du véhicule.
L’assistance au freinage et à la
direction n’est pas fonctionnelle tant
que le moteur ne tourne pas.
Appuyez plus fort sur la pédale de frein et
tenez compte d'un allongement des
distances d'arrêt et d'un alourdissement
de la direction.
Déposez le cache.
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait
endommager votre véhicule ou le
véhicule tracteur.
N'utilisez pas de barre de
remorquage rigide sur l’œillet de
remorquage avant.
Sélectionnez le point mort lorsque
le véhicule est remorqué.
151
Fiesta (CCN)
Remorquage
Le véhicule remorqué doit être tracté
lentement et sans à-coups.
Véhicules avec transmission
automatique
AVERTISSEMENTS
Au-delà d'une vitesse de 20 km/h
(12 mph) et d'une distance de
20 kilomètres (12 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.
Il est déconseillé de remorquer le
véhicule avec les roues motrices au
sol. Cependant, s'il est nécessaire
d'enlever le véhicule d'un endroit
dangereux, il doit être remorqué à une
vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph) ou
sur une distance inférieure à 20 kilomètres
(12 miles).
Ne remorquez pas le véhicule à
l'envers.
En cas de défaillance mécanique de
la boîte de vitesses, les roues
motrices doivent être décollées du
sol.
Ne remorquez pas le véhicule si la
température ambiante est inférieure
à 0 °C (32 °F).
152
Fiesta (CCN)
Conseils pour la conduite
RODAGE
CONDUITE SUR ROUTE
INONDÉE
Pneus
AVERTISSEMENTS
La conduite dans l'eau est possible
en cas d'urgence uniquement et en
aucun cas dans des conditions de
conduite normales.
AVERTISSEMENT
Les pneus neufs doivent être rodés
sur une distance d'environ 500 km
(300 miles). Pendant cette période,
le comportement routier du véhicule peut
être différent.
Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,
le moteur peut être endommagé.
Freins et embrayage
En cas d'urgence, le véhicule peut rouler
dans une profondeur d’eau maximum de
200 millimètres (8 pouces) et à une
vitesse maximum de 10 km/h (6 mph).
Vous devez vous montrer extrêmement
prudent en conduisant dans un courant
d'eau.
AVERTISSEMENT
Evitez de solliciter fortement les
freins et l'embrayage pendant les
150 premiers kilomètres (100 miles)
en conduite urbaine et les 1 500 premiers
kilomètres (1 000 miles) sur autoroute.
Lorsque vous circulez dans de l'eau,
conduisez à faible vitesse et n'arrêtez pas
votre véhicule. Après avoir circulé dans de
l'eau et dès que les conditions de sécurité
le permettent :
• Enfoncez légèrement la pédale de frein
et vérifiez que les freins fonctionnent
correctement.
• Vérifiez que l'avertisseur sonore
fonctionne.
• Vérifiez que les phares de votre
véhicule fonctionnent correctement.
• Vérifiez que la direction assistée
fonctionne correctement.
Moteur
AVERTISSEMENT
Evitez de conduire trop rapidement
pendant les 1 500 premiers
kilomètres (1 000 miles). Variez
fréquemment la vitesse du véhicule et
passez les rapports relativement tôt. Ne
faites pas peiner le moteur.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES
PAR TEMPS FROID
Le fonctionnement de certains
composants et systèmes peut être affecté
par des températures inférieures à -25°C.
153
Fiesta (CCN)
Conseils pour la conduite
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas tomber d'objets et ne
laissez aucun objet coincé sous les
pédales de votre véhicule. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Inspectez les tapis de sol
régulièrement pour vous assurer
qu'ils sont bien fixés.
Pour poser les tapis de sol, positionnez
l'œillet au-dessus de la patte d'ancrage et
appuyez dessus pour le verrouiller en place.
Procédez à la dépose dans l'ordre inverse.
AVERTISSEMENTS
Utilisez toujours des tapis de sol
conçus pour le plancher de votre
véhicule, ne bloquant pas la zone des
pédales et pouvant être fermement fixés
aux pattes d'ancrage de telle sorte qu'ils
ne puissent pas changer de position et
affecter le fonctionnement des pédales ou
la sécurité de fonctionnement de votre
véhicule de toute autre façon.
Des tapis de sol mal posés peuvent
causer un blocage de la pédale
d'accélérateur en position ouverte.
Ce qui peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule.
Fixez toujours les tapis de sol
correctement aux pattes d'ancrage
de telle sorte qu'ils ne puissent pas
changer de position ou bloquer le
fonctionnement des pédales.
Ne posez pas de tapis de sol non
fixés ou tout autre revêtement sur le
plancher.
Ne posez pas de tapis de sol
supplémentaires ou tout autre
revêtement par-dessus les tapis de
sol d'origine. Cela réduit le jeu des pédales
et interfère avec leur bon fonctionnement.
154
Fiesta (CCN)
Assistance dépannage dans les cas d’urgence
FEUX DE DÉTRESSE
DÉMARRAGE DU VÉHICULE À
L’AIDE DE CÂBLES VOLANTS
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas les conduites de
carburant, les cache-culbuteurs du
moteur ou le collecteur d'admission
comme points de mise à la masse.
Le bouton des feux de détresse est situé
sur la planche de bord. Utilisez-le lorsque
votre véhicule représente un danger pour
la sécurité des autres usagers.
Connecter des batteries de même
tension nominale.
Appuyez sur le bouton pour activer la
fonction de feux de détresse et faire
clignoter les indicateurs de direction avant
et arrière.
Utilisez toujours des câbles de
démarrage d'une section appropriée
et munis de pinces isolées.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
arrêter le système.
Note : Ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique de votre véhicule.
Note : Si la batterie est utilisée lorsque le
moteur est arrêté, elle se décharge. Il se peut
que l'alimentation ne soit pas suffisante
pour redémarrer le moteur.
Note : Selon les lois et réglementations en
vigueur dans le pays de production du
véhicule, les feux de détresse se mettent à
clignoter en cas de freinage brusque.
TROUSSE DE PREMIERS
SECOURS
Un espace est prévu dans le coffre à
bagages.
TRIANGLE DE SIGNALISATION
Un espace est prévu dans le coffre à
bagages.
155
Fiesta (CCN)
Assistance dépannage dans les cas d’urgence
Raccordement des câbles de
démarrage
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B à la connexion de masse du
véhicule A (câble D).
AVERTISSEMENTS
Ne branchez pas le câble
directement sur la borne négative
(–) de la batterie faiblement
chargée.
A
Véhicule avec une batterie
faiblement chargée
B
Véhicule avec la batterie
auxiliaire
C
Câble volant positif
D
Câble volant négatif
S'assurer que les câbles ne viennent
pas au contact des organes mobiles
et des éléments du système
d'alimentation en carburant.
Démarrage du moteur
1.
Faites tourner le moteur du véhicule B
à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
A.
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois
minutes avant de débrancher les
câbles.
1.
Disposez les 2 véhicules de manière à
ce que leur carrosserie ne soit pas en
contact.
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du
véhicule A (câble C).
156
Fiesta (CCN)
Assistance dépannage dans les cas d’urgence
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer les phares lors du
débranchement des câbles. La
pointe de tension qui en résulte
pourrait faire griller les ampoules.
Pour le débranchement des câbles,
procédez dans l’ordre inverse du
branchement.
157
Fiesta (CCN)
Fusibles
Boîte à fusibles de l'habitacle
EMPLACEMENT DES BOÎTES
À FUSIBLES
Cette boîte à fusibles est logée derrière la
boîte à gants. Ouvrez la boîte à gants et
videz-en le contenu. Enfoncez les côtés
vers l’intérieur et faites pivoter la boîte à
gants vers le bas.
Boîte à fusibles du compartiment
moteur
158
Fiesta (CCN)
Fusibles
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES
Boîte à fusibles du compartiment moteur
Fusible
Calibre de
fusible
1
40 A
Module de système de freinage antiblocage
1
30 A
Système de freinage antiblocage, module de contrôle de
stabilité
Circuits protégés
2
60 A
Vitesse haute de ventilateur de refroidissement
3
40 A
Ventilateur de refroidissement
3
30 A
Vitesse basse de ventilateur de refroidissement
4
30 A
Soufflerie de chauffage
159
Fiesta (CCN)
Fusibles
Fusible
Calibre de
fusible
Circuits protégés
5
60 A
Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie)
6
30 A
Module de commande de carrosserie
7
60 A
Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (allumage)
8
50 A
Transmission automatique
9
60 A
Boîtier de raccordement de batterie
10
-
Emplacement libre
11
30 A
Relais de démarreur
12
10 A
Relais de feu de route côté gauche
13
10 A
Relais de feu de route côté droit
14
10 A
pompe à eau
15
10 A
Bobines d'allumage
16
15 A
Module de gestion moteur, ventilateur de refroidissement
vitesse lente et élevée
17
15 A
Sondes à oxygène chauffantes (moteurs à essence)
Module d'alimentation électrique (moteurs diesel)
17
20 A
18
-
19
7,5A
20
-
Emplacement libre
Compresseur de climatisation
Emplacement libre
21
7,5A
22
-
Ventilateur de refroidissement (1.6L Duratorq-TDCi)
23
15 A
Projecteurs antibrouillard
24
15 A
Clignotants
Emplacement libre
25
15 A
Eclairage extérieur côté gauche
26
15 A
Eclairage extérieur côté droit
27
7,5 A
Module de gestion moteur
28
20 A
Système de freinage antiblocage, contrôle de stabilité
29
10 A
Embrayage de climatisation
160
Fiesta (CCN)
Fusibles
Fusible
Calibre de
fusible
30
-
Emplacement libre
31
-
Emplacement libre
32
20 A
Avertisseur sonore, dispositif de maintien d'alimentation,
module de véhicule sans clé
33
20 A
Lunette arrière chauffante
34
20 A
Relais de pompe d'alimentation, réchauffeur de gazole
35
15 A
Système d'alarme de catégorie 1
36
7,5A
Module de commande de transmission automatique
37
25 A
Module de porte avant, côté gauche
38
25 A
Module de porte avant, côté droit
39
25 A
Module de porte arrière, côté gauche
40
25 A
Module de porte arrière, côté droit
Circuits protégés
Relais
Circuits commutés
R1
Ventilateur de refroidissement
R2
Boîtier de raccordement de batterie
R3
Module de gestion moteur
R4
Feu de route
R5
Emplacement libre
R6
Emplacement libre
R7
Ventilateur de refroidissement moteur
R8
Démarreur
R9
Embrayage de climatisation
R10
Projecteurs antibrouillard
R11
Pompe d'alimentation, réchauffeur de gazole
R12
Feu de recul
R13
Soufflerie de chauffage
161
Fiesta (CCN)
Fusibles
Boîte à fusibles de l'habitacle
Fusible
1
Calibre de fusible
Circuits protégés
7,5 A
Allumage, essuie-glaces
automatiques, pare-brise
chauffant, plafonnier, rétroviseur intérieur
2
10 A
Feux stop
3
7,5 A
Feu de recul
4
7,5 A
Réglage de hauteur des
phares
162
Fiesta (CCN)
Fusibles
Fusible
Calibre de fusible
Circuits protégés
5
20 A
Essuie-glaces de pare-brise
6
15 A
Essuie-glace arrière
7
15 A
Pompe de lave-glace
8
-
9
15 A
Siège chauffant passager
10
15 A
Siège chauffant conducteur
11
-
12
10 A
Module airbag
13
10 A
Allumage, direction assistée
électrique, combiné des
instruments, dispositif
antivol passif, système de
freinage antiblocage
14
7,5 A
Module de gestion moteur,
levier sélecteur de transmission, pompe à carburant
15
7,5 A
Système audio, combiné des
instruments
16
-
Emplacement libre
17
-
Emplacement libre
18
-
Emplacement libre
19
15 A
Connecteur de liaison de
données
20
20 A
Module de remorque
21
15 A
Système audio
22
7,5 A
Combiné des instruments
23
7,5 A
Afficheur multifonction,
horloge, surveillance intérieure, buses de chauffage,
panneau de commande de
climatisation
24
10 A
SYNC, Bluetooth
163
Fiesta (CCN)
Emplacement libre
Emplacement libre
Fusibles
Fusible
Calibre de fusible
25
-
26
30 A
Pare-brise chauffant côté
gauche
27
30 A
Pare-brise chauffant, côté
droit
28
30 A
Alimentation électrique de
haute qualité (véhicules
avec marche-arrêt)
29
20 A
Prise d'alimentation arrière
30
20 A
Allume-cigare, prise
d'alimentation auxiliaire
avant
31
-
Emplacement libre
32
-
Emplacement libre
33
-
Emplacement libre
34
20 A
Système d'ouverture sans
clé
35
20 A
Système d'ouverture sans
clé
36
15 A
Commutateur d’allumage
37
-
Emplacement libre
38
-
Emplacement libre
Emplacement libre
39
-
Emplacement libre
40
-
Emplacement libre
41
-
Emplacement libre
42
7,5 A
Caméra de recul
43
10 A
Active City Stop
44
7,5 A
Témoin de désactivation
d’airbag passager
45
-
Emplacement libre
46
-
Emplacement libre
164
Fiesta (CCN)
Circuits protégés
Fusibles
Fusible
Calibre de fusible
47
-
Emplacement libre
48
-
Emplacement libre
49
-
Emplacement libre
Relais
Circuits protégés
Circuits commutés
R1
Allumage
R2
Allume-cigare, prise d'alimentation auxiliaire avant
R3
Emplacement libre
R4
Active City Stop
R5
Emplacement libre
R6
Système d'entrée sans clé (accessoire)
R7
Système d'entrée sans clé (allumage)
R8
Prise d'alimentation auxiliaire arrière
R9
Emplacement libre
R10
Emplacement libre
R11
Emplacement libre
R12
Emplacement libre
AVERTISSEMENTS
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
Coupez le contact et éteignez tous
les équipements électriques avant
d'essayer de changer un fusible.
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier les circuits
électriques de votre véhicule de
quelque manière que ce soit. Faites
effectuer les réparations sur le système
électrique et le remplacement des relais
et fusibles haute intensité par un
concessionnaire agréé.
Remplacez toujours le fusible par un
autre dont l'intensité est équivalente.
Un fusible d'une intensité plus
importante peut endommager gravement
les câbles et provoquer un incendie.
165
Fiesta (CCN)
Fusibles
Si des composants électriques de votre
véhicule ne fonctionnent pas, il se peut
qu'un fusible ait grillé. Si le câble d'un
fusible est rompu, le fusible a grillé. Vérifiez
les fusibles concernés avant de remplacer
un composant électrique.
166
Fiesta (CCN)
Entretien
Contrôle lors du ravitaillement en
carburant
GÉNÉRALITÉS
Faites entretenir régulièrement votre
véhicule pour le maintenir en bon état de
marche et préserver sa valeur de revente.
Un vaste réseau de réparateurs agréés
Ford met sa compétence professionnelle
à votre disposition. Les réparateurs agréés
sont les plus qualifiés pour assurer un
entretien de qualité de votre véhicule ; ils
disposent pour cela de nombreux outils
spécialisés.
•
•
•
•
En plus d'un entretien régulier, nous vous
recommandons d'effectuer les contrôles
suivants.
•
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact avant toute
intervention ou tentative de réglage.
Contrôles mensuels
•
Ne touchez pas les pièces du circuit
d'allumage électronique après
l'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le système
utilise des hautes tensions.
•
Tenez vos mains et vêtements à
distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuer
de tourner plusieurs minutes après la
coupure du moteur.
•
•
•
Assurez-vous que les bouchons de
remplissage sont bien fixés après les
contrôles d'entretien.
•
Contrôles quotidiens
•
•
•
Eclairage extérieur.
Eclairage intérieur.
Témoins et indicateurs.
167
Fiesta (CCN)
Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 178).
Niveau de liquide de freins. Voir
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 179).
Niveau de liquide de lave-glace. Voir
Contrôle du liquide lave-glace (page
180).
Pressions de gonflage des pneus
(pneus froids). Voir Spécifications
techniques (page 213).
Etat des pneus. Voir Jantes et pneus
(page 202).
Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
179).
Etanchéité des canalisations, flexibles
et réservoirs.
Fonctionnement de la climatisation.
Fonctionnement du frein de
stationnement.
Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.
Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page 213).
Entretien
2. Déplacez le verrou vers la gauche.
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT
Ouverture du capot
3. Ouvrez le capot et soutenez-le avec le
support.
Fermeture du capot
1.
1.
Après chaque utilisation du support de
capot, retirez-le et remettez-le
correctement en place.
2. Abaissez le capot et laissez-le tomber
de son propre poids sur les derniers 20
à 30 cm (8 – 11 pouces).
Note : Assurez-vous que vous avez
correctement fermé le capot.
Tirez la poignée d'ouverture de capot.
168
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST™
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 179).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
P
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 180).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 158).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 180).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).
*
1
*
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
169
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA)
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 179).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
P
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 180).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
*
1
*
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 158).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 180).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
170
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.4L DURATEC-16V (SIGMA)
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 179).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 180).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
*
1
*
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 158).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 180).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
171
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT
(SIGMA)
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 179).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 180).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
*
1
*
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 158).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 180).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
172
Fiesta (CCN)
Entretien
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L ECOBOOST™
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 179).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
D
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).
E
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 180).
F
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
G
Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 158).
*
1
1
*
173
Fiesta (CCN)
Entretien
H
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 180).
I
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.5L DURATORQ-TDCI
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 179).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
P
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 180).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
*
1
*
174
Fiesta (CCN)
Entretien
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 158).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 180).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV)
DIESEL
*
A
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 179).
B
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
C
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 178).
*
1
175
Fiesta (CCN)
Entretien
D
Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 180).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179).
*
F
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 158).
G
Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du
liquide lave-glace (page 180).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).
1
*
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter
l'identification.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.0L ECOBOOST™
A
Minimum
B
Maximum
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.25L DURATEC-16V
(SIGMA)
176
Fiesta (CCN)
A
Minimum
B
Maximum
Entretien
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.4L DURATEC-16V
(SIGMA)
A
Minimum
B
Maximum
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.6L ECOBOOST™
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.6L DURATEC-16V
TI-VCT (SIGMA)
A
Minimum
B
Maximum
Minimum
B
Maximum
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.5L DURATORQTDCI
177
Fiesta (CCN)
A
A
Minimum
B
Maximum
Entretien
Note : Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile
moteur ou d'autres produits de protection
du moteur. Dans certaines conditions, ils
peuvent endommager le moteur.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 1.6L DURATORQTDCI (DV) DIESEL
Note : La consommation d'huile des
moteurs neufs atteint son niveau normal
après environ 3 000 miles
(5 000 kilomètres).
Appoint d'huile
A
Minimum
B
Maximum
AVERTISSEMENTS
Ajoutez de l'huile uniquement
lorsque le moteur est froid. Si le
moteur est chaud, patienter 10
minutes pour le laisser refroidir. Le
non-respect de ces instructions peut
provoquer des blessures corporelles.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche. Le non-respect de ces
instructions peut provoquer des blessures
corporelles.
CONTRÔLE DE L'HUILE
MOTEUR
1.
Le véhicule doit se trouver sur une
surface plane
2. Coupez le moteur et attendez
10 minutes que l'huile s'écoule dans le
carter d'huile.
3. Retirer la jauge de niveau d'huile et
l'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux. Remettre la jauge en place,
puis la retirer de nouveau pour vérifier
le niveau d'huile.
1. Retirez le bouchon de remplissage.
2. Ajoutez de l'huile conforme aux
spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 195).
3. Remettez le bouchon de remplissage
en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une
forte résistance soit perceptible.
Note : n'ajoutez plus d'huile au-delà du
repère maximum. Des niveaux d'huile
dépassant le repère maximum risquent
d'endommager le moteur.
Si le niveau d'huile se situe au repère
minimum, ajoutez immédiatement de
l'huile. Voir Spécifications techniques
(page 195).
Note : Essuyer immédiatement tout
écoulement avec un chiffon absorbant.
Note : Contrôler le niveau d'huile avant de
démarrer le moteur.
Note : assurez-vous que le niveau d'huile
se situe entre les repères minimum et
maximum.
178
Fiesta (CCN)
Entretien
Note : L'utilisation prolongée d'une dilution
incorrecte de liquide de refroidissement peut
endommager le moteur par corrosion,
surchauffe ou gel.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
AVERTISSEMENT
Note : n'ajoutez pas de liquide de
refroidissement au-delà du repère MAX.
Eviter tout contact du liquide avec la
peau ou les yeux. Si cette situation
se produit, rincez immédiatement la
partie du corps concernée avec une grande
quantité d'eau et consultez un médecin.
1.
Retirez le bouchon de remplissage.
Toute la pression présente se dissipe
lentement au fur et à mesure du
desserrage du bouchon.
2. Ajoutez un mélange composé à 50 %
d'eau et à 50 % de liquide de
refroidissement conforme aux
spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 195).
3. Remettez le bouchon de remplissage
en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une
forte résistance soit perceptible.
Note : S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Note : Le liquide de refroidissement se
dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut
donc dépasser le repère MAX.
Si le niveau se situe au repère MIN, ajouter
immédiatement du liquide de
refroidissement.
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
FREINS ET D'EMBRAYAGE
Ajout de liquide de refroidissement
moteur
AVERTISSEMENTS
N'ajouter du liquide de
refroidissement que lorsque le
moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le laisser
refroidir.
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas un liquide de frein autre
que celui recommandé car cela
réduirait l'efficacité du freinage.
L'utilisation d'un liquide de frein non
recommandé risquerait d'entraîner la perte
de contrôle du véhicule et des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est en
marche.
Utilisez uniquement du liquide de
frein provenant d'un flacon fermé.
Une contamination par des saletés,
de l'eau, des produits pétroliers ou d'autres
matériaux peut entraîner une défaillance
des freins ou endommager le système. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner la perte de contrôle du véhicule
et des blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
chaud. Laisser refroidir le moteur.
L'antigel non dilué est inflammable
et peut s'enflammer en cas de
projection sur un tube
d'échappement chaud.
Note : En cas d'urgence, vous pouvez
ajouter de l'eau dans le circuit de
refroidissement pour rejoindre un garage.
Faites contrôler le système par un
concessionnaire agréé dès que possible.
179
Fiesta (CCN)
Entretien
AVERTISSEMENTS
Evitez tout contact du liquide avec
la peau ou les yeux. Cela risque
d'entraîner des blessures corporelles
graves. Rincez immédiatement la partie
du corps concernée avec une grande
quantité d'eau et consultez un médecin.
Lorsque vous ajoutez du liquide de
lave-glace, utilisez un mélange de liquide
de lave-glace et d'eau pour éviter que le
liquide ne gèle en hiver et améliorer les
propriétés nettoyantes. Nous vous
recommandons de n'utiliser que du liquide
de lave-glace de qualité.
Lorsque le niveau de liquide se situe
entre les repères MAX et MIN, il se
trouve dans la plage de
fonctionnement normal et il n'est pas
nécessaire de faire l'appoint. Un niveau de
liquide en dehors de la plage de
fonctionnement normal risque de
compromettre le bon fonctionnement du
freinage et de l'embrayage. Faites
immédiatement contrôler votre véhicule.
Pour plus de détails sur la dilution du
liquide, reportez-vous aux instructions du
produit.
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE 12 V
AVERTISSEMENT
Sur les véhicules équipés d'un
système d'arrêt/démarrage, les
exigences imposées à la batterie
sont différentes. Vous devez remplacer la
batterie par une batterie ayant exactement
les mêmes spécifications.
La batterie est placée dans le
compartiment moteur. Voir Entretien
(page 167).
Note : Vous devez réinitialiser la fonction
anti-pincement pour les lève-vitres
électriques. Voir Lève-vitres électriques
(page 59).
Veillez à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement.
Voir (page 195).
Renseignez-vous sur le recyclage des
vieilles batteries auprès des autorités
locales.
Note : Les circuits de freins et d'embrayage
sont alimentés par un réservoir commun.
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE
Note : Le réservoir alimente les systèmes
de lave-glace de pare-brise et de lunette
arrière.
180
Fiesta (CCN)
Entretien
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
1.
Relevez le bras d'essuie-glace.
Passez le bout de vos doigts sur la lame
du balai pour vérifier qu'il n'y a pas
d'aspérités.
Nettoyez les balais d'essuie-glace avec du
liquide de lave-glace ou de l'eau appliquée
avec une éponge douce ou un chiffon.
2. Faites tourner légèrement le balai
d'essuie-glace en l'écartant du bras
d'essuie-glace
3. Détachez le balai du bras
d'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.
5. Remettez en place dans l'ordre inverse.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Balais d'essuie-glace de pare-brise
Remplacement des balais
d'essuie-glaces de pare-brise
DÉPOSE D’UN PHARE
1.
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
2. Déposez le balai d’essuie-glace.
3. Remettez en place dans l'ordre inverse.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche
en position.
181
Fiesta (CCN)
Ouvrez le capot. Voir Ouverture et
fermeture du capot (page 168).
Entretien
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE - 3 PORTES
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
Note : Ne poser que les ampoules
spécifiées.
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les
ampoules de rechange dans l'ordre inverse
de la dépose (sauf indications contraires).
2. Déposer les vis.
Phare
Note : Retirez les couvercles pour accéder
aux ampoules.
3. Débranchez le connecteur.
4. Déposez le phare.
Note : Lors de la repose du phare, veillez à
rebrancher correctement le connecteur.
Note : Lors de la repose du phare, veillez à
engager le phare complètement dans les
clips de fixation.
Feux de croisement
B
Feu de route et feu de position
C
Clignotant
Feux de croisement
1.
182
Fiesta (CCN)
A
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 181).
Entretien
Note : Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 181).
2. Déposez le cache.
3. Débranchez le connecteur.
4. Libérez le clip et déposez l'ampoule.
Note : Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Feux de route
1.
2. Déposez le cache.
3. Déposez le porte-ampoule.
4. Déposez l'ampoule.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 181).
Indicateur de direction
1.
2. Déposez le cache.
3. Tournez l'ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-la.
183
Fiesta (CCN)
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 181).
Entretien
Répétiteur latéral
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis déposez-la.
Feux de jour
1.
Appuyez sur le côté du cache pour
dégager les clips.
2. Déposez le cache.
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables ; veuillez contacter un
concessionnaire agréé en cas de
dysfonctionnement.
3. Déposez le porte-ampoule. Déposez
l'ampoule.
184
Fiesta (CCN)
Entretien
Projecteurs antibrouillard
1.
Retirez les clips de fixation pour
accéder à l'optique de phare.
5. Débranchez le connecteur.
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
Feux arrière
Note : L'ampoule de phare antibrouillard
ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
2. Déposez le cache à l’aide d’un outil
approprié.
3. Déposer les vis.
4. Déposez la lampe.
1.
185
Fiesta (CCN)
Déposer les vis.
Entretien
4. Déposez l'écrou à oreilles.
5. Débranchez le connecteur.
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
2. Soulevez le joint du coffre à bagages.
3. Déposez la moquette.
7.
Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis déposez-la.
A. Clignotant
B. Feu arrière et feu stop
C. Marche arrière
186
Fiesta (CCN)
Entretien
Troisième feu stop
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables ; veuillez contacter un
concessionnaire agréé en cas de
dysfonctionnement.
Eclairage de plaque
d'immatriculation
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Lampes de lecture
Note : Ne déposez pas le verre de la lampe.
1.
En procédant avec précaution, dégagez
le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
Plafonnier
Note : Ne déposez pas le verre de la lampe.
1.
1.
A l'aide d'un outil approprié, un
tournevis par exemple, déposez la
lampe avec précaution.
187
Fiesta (CCN)
A l'aide d'un outil approprié, un
tournevis par exemple, déposez la
lampe avec précaution.
Entretien
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des
blessures corporelles graves.
Assurez-vous que les ampoules ont
refroidi avant de les retirer. Le
non-respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures corporelles
graves.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Note : Ne poser que les ampoules
spécifiées.
Eclairage de coffre à bagages,
éclairage de plancher et éclairage
de hayon
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les
ampoules de rechange dans l'ordre inverse
de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
A
Feux de croisement
B
Feu de route et feu de position
C
Clignotant
Note : Retirez les couvercles pour accéder
aux ampoules.
Feux de croisement
1.
188
Fiesta (CCN)
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 181).
Entretien
Note : Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 181).
2. Déposez le cache.
3. Débranchez le connecteur.
4. Libérez le clip et déposez l'ampoule.
Note : Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Feux de route
1.
2. Déposez le cache.
3. Déposez le porte-ampoule.
4. Déposez l'ampoule.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 181).
Indicateur de direction
1.
2. Déposez le cache.
3. Tournez l'ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-la.
189
Fiesta (CCN)
Déposez le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 181).
Entretien
Répétiteur latéral
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis déposez-la.
Feux de jour
1.
Appuyez sur le côté du cache pour
dégager les clips.
2. Déposez le cache.
Note : Cet élément n'est pas réparable ;
veuillez contacter un concessionnaire agréé
en cas de dysfonctionnement.
3. Déposez le porte-ampoule. Déposez
l'ampoule.
190
Fiesta (CCN)
Entretien
Feux d'approche
Note : L'ampoule de phare antibrouillard
ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
Note : Cet élément n'est pas réparable ;
veuillez contacter un concessionnaire agréé
en cas de dysfonctionnement.
2. Déposez le cache à l’aide d’un outil
approprié.
3. Déposer les vis.
4. Déposez la lampe.
Projecteurs antibrouillard
1.
Retirez les clips de fixation pour
accéder à l'optique de phare.
5. Débranchez le connecteur.
191
Fiesta (CCN)
Entretien
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
Feux arrière
3. Déposez la moquette.
1.
Déposer les vis.
4. Déposez l'écrou à oreilles.
5. Débranchez le connecteur.
6. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
2. Soulevez le joint du coffre à bagages.
192
Fiesta (CCN)
Entretien
Plafonnier
Note : Ne déposez pas le verre de la lampe.
7.
Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, puis déposez-la.
A. Clignotant
B. Feu arrière et feu stop
C. Marche arrière
1.
A l'aide d'un outil approprié, un
tournevis par exemple, déposez la
lampe avec précaution.
Troisième feu stop
Note : Cet élément n'est pas réparable ;
veuillez contacter un concessionnaire agréé
en cas de dysfonctionnement.
Eclairage de plaque
d'immatriculation
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Lampes de lecture
Note : Ne déposez pas le verre de la lampe.
1.
En procédant avec précaution, dégagez
le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
193
Fiesta (CCN)
Entretien
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Eclairage de coffre à bagages,
éclairage de plancher et éclairage
de hayon
1.
A l'aide d'un outil approprié, un
tournevis par exemple, déposez la
lampe avec précaution.
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Lampe
Spécification
Indicateur de direction avant
Intensité (watt)
PY21W
21
Feu de route et feu de jour
H15
55/15
Feux de croisement
H7
55
Projecteur antibrouillard
H11
55
Feu de position
W5W
5
Répétiteur latéral
WY5W
5
Indicateur de direction arrière
PY21W
21
Feu stop et feu de position arrière
P21/5W
21/5
194
Fiesta (CCN)
Entretien
Lampe
Spécification
Intensité (watt)
Feu arrière de brouillard
P21W
21
Feu de recul
W16W
16
Eclairage de plaque d'immatriculation
W5W
5
Eclairage intérieur
W6W
6
Spot de lecture
W5W
5
Eclairage de coffre à bagages
W5W
5
Note : Certains véhicules sont équipés de
feux à LED. Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fluides du véhicule
Note : Utilisez des fluides qui correspondent aux spécifications ou exigences définies.
L'utilisation d'autres fluides risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par
la garantie du véhicule.
Spécification
Indice de
viscosité
Huile moteur - moteurs
essence uniquement
WSS-M2C948-B
5W-20
Huile moteur Ford ou
Castrol
Autres huiles moteur moteurs essence uniquement, sauf 1.0L EcoBoost
WSS-M2C913-C
5W-30
Huile moteur Ford ou
Castrol
Huile moteur - moteurs
diesel uniquement
WSS-M2C913-C
5W-30
Huile moteur Ford ou
Castrol
Elément
195
Fiesta (CCN)
Fluide recommandé
Entretien
Spécification
Indice de
viscosité
Antigel
WSS-M97B44-D
-
Antigel Motorcraft
SuperPlus
Liquide de freins
WSS-M6C65-A2
-
Liquide de frein hautes
performances Motorcraft ou Ford DOT 4 LV
Elément
Fluide recommandé
Le moteur est conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet
des économies de carburant tout en assurant la longévité du moteur.
Appoint d'huile : s'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde aux spécifications
WSS-M2C913-C ou WSS-M2C948-B (moteurs essence seulement), vous devez utiliser
l'huile SAE 5W-30 qui répond aux spécifications ACEA A5/B5.
L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées peut se traduire par des cycles de
démarrage plus longs, une baisse des performances du moteur et une augmentation de
la consommation de carburant.
Huile moteur Castrol recommandée.
Variante
Elément
Capacité en gallons
(litres)
Toutes
Système de laveglace de pare-brise
et de lunette arrière
0,6 (2,5)
Toutes
Circuit de refroidissement du moteur
1,3 (5,8)
Toutes
Réservoir de carburant
9,4 (42,8)
1.0L EcoBoost
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.0L EcoBoost
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,9 (4,0)
196
Fiesta (CCN)
Entretien
Variante
Elément
Capacité en gallons
(litres)
1.25L Duratec-16V
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.25L Duratec-16V
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,8)
1.4L Duratec-16V
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.4L Duratec-16V
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,8)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,8)
1.6L EcoBoost
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (4,1)
1.6L EcoBoost
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,8)
1.5L Duratorq-TDCi
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (3,9)
197
Fiesta (CCN)
Entretien
Variante
Elément
Capacité en gallons
(litres)
1.5L Duratorq-TDCi
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,5)
1.6L Duratorq-TDCi
Circuit de graissage
du moteur - y
compris le filtre à
huile
0,9 (3,9)
1.6L Duratorq-TDCi
Circuit de graissage
du moteur - sauf le
filtre à huile
0,8 (3,5)
Volumes d'appoint d'huile moteur
Moteur
Capacité en gallons (litres)
1.0L EcoBoost
0,17 (0,75)
1.25L Duratec-16V
0,17 (0,75)
1.4L Duratec-16V
0,17 (0,75)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
0,17 (0,75)
1.6L EcoBoost
0,17 (0,75)
1.5L Duratorq-TDCi
0,33 (1,5)
1.6L Duratorq-TDCi
0,33 (1,5)
198
Fiesta (CCN)
Nettoyage du véhicule
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux
ou une peau de chamois humide pour
nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENTS
Si vous utilisez une station de lavage
automatique avec un traitement à la
cire, veillez à retirer la cire présente
sur le pare-brise.
Nettoyage des garnitures
chromées
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser des produits abrasifs
ou des solvants chimiques. Utiliser
de l'eau savonneuse.
Avant d'utiliser un système de lavage
auto, vérifier s'il peut être utilisé dans
le cas du véhicule concerné.
N'utilisez pas de produit de
nettoyage sur les surfaces chaudes
et ne laissez pas de produit de
nettoyage sur les surfaces chromées
pendant une durée supérieure aux
recommandations.
Certaines stations de lavage utilisent
de l'eau à haute pression. Le jet peut
endommager certaines parties du
véhicule.
Démontez l'antenne avant de faire
passer le véhicule dans une station
de lavage.
Les produits de nettoyage industriels
ou les produits chimiques peuvent
causer des dommages sur une
certaine période.
Coupez la soufflerie pour éviter une
contamination du filtre d'habitacle.
Nous vous recommandons de laver votre
véhicule avec une éponge et de l'eau tiède
contenant un shampooing auto.
Protection de la peinture de la
carrosserie
AVERTISSEMENTS
N'appliquez pas du polish sur votre
véhicule sous un ensoleillement
intense.
Nettoyage des phares
AVERTISSEMENTS
Ne rayez pas le verre des phares.
N'utilisez pas non plus des abrasifs
ou des solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.
Evitez tout contact du polish avec
les surfaces en plastique. Il pourrait
être difficile de l'enlever.
N'appliquez pas de polish sur le
pare-brise ou la lunette arrière. Ceci
pourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
N'essuyez pas les phares à sec.
Nettoyage de la lunette arrière
Nous vous recommandons de cirer la
peinture une ou deux fois par an.
AVERTISSEMENT
Ne frottez pas l'intérieur de la lunette
arrière. N'utilisez pas non plus
d'abrasif ou de solvant chimique
pour le nettoyer.
199
Fiesta (CCN)
Nettoyage du véhicule
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
RÉPARATION DES DÉGÂTS
MINEURS DE PEINTURE
Note : ne laissez pas s'écouler des
désodorisants et du gel désinfectant pour
les mains sur les surfaces intérieures. En cas
d'écoulement, essuyez immédiatement.
Votre garantie peut ne pas couvrir ces
dommages.
Réparez dès que possible les dommages
de peinture dus aux gravillons ou à des
rayures mineures. Les concessionnaires
agréés proposent différents produits de ce
type.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas d'abrasif ou de solvant
pour les nettoyer.
Otez les particules telles que fientes,
résine, insectes, tâches de goudron, sel
routier et retombées industrielles avant de
procéder à la réparation de la peinture
écaillée.
Ne laissez pas l'humidité pénétrer
dans l'enrouleur de la ceinture de
sécurité.
N'omettez jamais de lire et suivre les
instructions du fabricant avant d'utiliser
les produits.
NETTOYAGE DES JANTES EN
ALLIAGE
Nettoyez-les avec un produit de nettoyage
pour habitacle ou de l'eau appliquée avec
une éponge douce. Laissez-les sécher
naturellement, sans chaleur artificielle.
Note : N'appliquez pas d'agent de
nettoyage chimique sur des jantes et des
caches de roue chauds.
Ecrans du combiné des
instruments, écrans LCD et écrans
radio
Note : les produits de nettoyage industriels
(agressifs) ou agents de nettoyage
chimiques combinés à l'agitation de la
brosse pour éliminer les poussières et
saletés de frein peuvent, avec le temps, user
la couche de finition.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'abrasifs, de solvants
à base d'alcool ou de solvants
chimiques pour les nettoyer.
Note : N'utilisez pas d'agent de nettoyage
pour roues à base d'acide fluorhydrique ou
caustique en grande quantité, de laine
d'acier, de carburant ou de détergent
domestique puissant.
Lunette arrière
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
Note : Si vous envisagez de stationner le
véhicule pendant une période prolongée
après avoir nettoyé les roues avec un produit
de nettoyage conçu à cet effet, conduisez
le véhicule pendant quelques minutes avant
de l'immobiliser. Cela réduit les risques de
corrosion des disques de frein, des patins
de frein et des garnitures.
Note : Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.
200
Fiesta (CCN)
Nettoyage du véhicule
Note : Certaines stations de lavage
automatique peuvent endommager la
finition de vos jantes et caches de roue.
Les roues en alliage et les caches de roue
sont recouverts d'une fine peinture de
finition. Pour les maintenir en bon état,
respectez les recommandations suivantes :
• Nettoyez-les une fois par semaine avec
le produit pour pneu et roue
recommandé.
• Utilisez une éponge pour éliminer
l'accumulation de gros dépôts de
saleté et de poussières de frein.
• Rincez-les complètement à la vapeur
d'eau sous pression une fois le
nettoyage terminé.
Nous recommandons l'utilisation du
produit de nettoyage pour roue Ford.
Veillez à lire et suivre les instructions du
fabricant.
L'utilisation d'autres produits de nettoyage
non recommandés peut occasionner des
dégâts cosmétiques graves et définitifs.
201
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
GÉNÉRALITÉS
Informations générales
Une étiquette indiquant les pressions de
gonflage est apposée dans la baie de la
porte conducteur.
AVERTISSEMENTS
Selon le type et l'étendue des
dommages, l'obturation pourra
n'être que partielle, voire impossible.
La perte de la pression de gonflage peut
affecter le comportement routier du
véhicule et entraîner une perte de contrôle.
Contrôlez et corrigez la pression de
gonflage à la température ambiante à
laquelle vous prévoyez de conduire le
véhicule et lorsque les pneus sont froids.
N'utilisez pas le kit sur un pneu déjà
endommagé, par exemple du fait
d'un sous-gonflage.
Note : Contrôlez régulièrement la pression
de vos pneus afin d’optimiser votre
consommation de carburant.
N'utilisez pas le kit sur des pneus à
roulage à plat.
Note : Utilisez exclusivement des roues et
des pneus aux dimensions homologuées.
L'utilisation d'autres dimensions risquerait
d'endommager le véhicule et d'invalider son
homologation.
N'essayez pas de réparer une
crevaison dans le flanc du pneu.
Note : Si vous montez des pneus d'un
diamètre autre que celui d'origine, il est
possible que le compteur de vitesse
n'indique pas correctement la vitesse.
Emmenez votre véhicule chez un
concessionnaire agréé pour faire
reprogrammer le système de gestion
moteur.
Le kit peut réparer la plupart des
crevaisons [d'un diamètre maximal de six
millimètres (1/4 de pouce)] afin de rétablir
temporairement la mobilité du véhicule.
En cas d'utilisation du kit, vous devez
respecter les règles suivantes :
•
Note : Si vous avez l’intention de remplacer
les roues par des roues de dimensions
différentes de celles d'origine, vérifiez leur
conformité auprès d'un concessionnaire
agréé.
•
KIT DE MOBILITÉ
TEMPORAIRE
Votre véhicule peut ne pas comporter de
roue de secours. Dans ce cas, vous
disposez d’un kit de mobilité temporaire
qui peut être utilisé afin de réparer un seul
pneu endommagé.
•
•
•
Ce kit est situé dans le logement de la roue
de secours.
202
Fiesta (CCN)
Conduisez prudemment et évitez les
mouvements ou manœuvres de
conduite brusques, en particulier si
votre véhicule est chargé ou tracte une
remorque.
Le kit fournit une solution de réparation
temporaire en cas d'urgence
permettant de poursuivre le trajet
jusqu'au prochain réparateur, ou de
parcourir une distance maximale de
200 kilomètres (125 miles).
Ne dépassez pas une vitesse maximale
de 80 km/h (50 mph).
Rangez le kit hors de portée des
enfants.
Utilisez le kit uniquement lorsque la
température ambiante est comprise
entre –40 °C (-40 °F) et +70 °C
(+158 °F).
Jantes et pneus
Utilisation du kit
Gonflage du pneu
AVERTISSEMENTS
L'air comprimé peut avoir un effet
explosif ou propulseur.
AVERTISSEMENTS
Avant le gonflage, contrôlez le flanc
du pneu. S'il présente une fissure,
une boursouflure ou tout autre
dommage équivalent, n'essayez pas de le
gonfler.
Ne laissez jamais le kit sans
surveillance lors de son utilisation.
Le compresseur ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10
minutes.
Ne restez pas immédiatement à côté
du pneu pendant le fonctionnement
du compresseur.
Vous devez utiliser le kit uniquement
sur le véhicule avec lequel il a été
livré.
•
•
•
•
•
•
Observez le flanc du pneu. Si une
fissure, une boursouflure ou tout
autre dommage équivalent apparaît,
coupez le compresseur et laissez l'air
s'échapper à l'aide du détendeur de
pression I. Ne conduisez pas le véhicule
avec ce pneu.
Garez le véhicule de manière à ne pas
gêner la circulation et à ne pas vous
mettre en danger pendant l'utilisation
du kit.
Serrez le frein à main, même si le
véhicule est garé sur une surface plane,
afin d'éviter tout déplacement
intempestif du véhicule.
N'essayez pas de retirer un corps
étranger comme un clou ou une vis
enfoncé dans le pneu.
Laissez le moteur en marche pendant
l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se
trouve dans un endroit fermé ou mal
ventilé (par ex. à l'intérieur d'un
bâtiment). Dans ce cas, activez le
compresseur avec le moteur coupé.
Vous devez remplacer le flacon de
produit d'étanchéité par un neuf avant
sa date d'expiration (voir dessus du
flacon).
Informez tous les autres utilisateurs de
votre véhicule que le pneu a été
temporairement obturé à l'aide du kit.
Informez-les également des conditions
de conduite particulières qui doivent
être respectées.
Le produit d'étanchéité contient du
latex naturel. Evitez tout contact
avec la peau et les vêtements. Si
cette situation se produit, rincez
immédiatement la partie du corps
concernée avec une grande quantité d'eau
et consultez un médecin.
Si la pression de gonflage n'atteint
pas 1,8 bar (26 psi) dans les
10 minutes, le pneu est peut être trop
endommagé pour permettre une
réparation temporaire. Ne conduisez pas
le véhicule avec ce pneu.
203
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
1.
A
Etiquette
B
Flacon de produit d'étanchéité
P
Flexible de flacon de produit
d'étanchéité
D
Porte-bouteille
E
Manomètre
F
Prise avec câble
G
Contacteur de compresseur
H
Flexible de nécessaire de
réparation
I
Détendeur de pression
2. Décollez l'étiquette A indiquant la
vitesse maximale autorisée de
80 km/h (50 mph) du flacon de
produit d'étanchéité et collez-la sur la
planche de bord, dans le champ de
vision du conducteur. Veillez à ce que
l'étiquette ne masque pas quelque
chose d'important.
3. Sortez le flexible H muni du clapet de
décharge de pression I et la fiche
d'alimentation munie du câble F du kit.
4. Raccordez le flexible H muni du clapet
de décharge de pression I au flacon de
produit d'étanchéité B.
5. Enfoncez le flacon de produit
d'étanchéité B dans son support D.
6. Retirez le bouchon de la valve du pneu
endommagé.
7. Vissez fermement le flexible de flacon
de produit d'étanchéité C sur la valve
du pneu endommagé.
8. Vérifiez que le commutateur du
compresseur G est en position 0.
9. Branchez la fiche d'alimentation F dans
la prise de l'allume-cigare ou la prise
de courant auxiliaire. Voir Points
d’alimentation auxiliaire (page 103).
Voir Allume-cigares (page 103).
10. Démarrez le moteur.
11.
Placez le commutateur du
compresseur G en position 1.
12. Gonflez le pneu pendant 10 minutes
maximum jusqu'à une pression
minimale de 1,8 bar (26 psi) et
maximale de 3,5 bar (51 psi). Placez
le commutateur du compresseur G
en position 0 et vérifiez la pression de
gonflage actuelle avec le manomètre
E.
Note : Si la pression de gonflage de 1,8 bar
(26 psi) n'est pas atteinte, arrêtez le
gonflage.
Sortez le kit de son emballage.
204
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Note : Lors du pompage du produit
d'étanchéité à travers la valve du pneu, la
pression peut monter jusqu'à 6 bar (87 psi),
mais retombe après environ 30 secondes.
18.
Arrêtez votre véhicule après avoir
parcouru environ trois kilomètres
(deux miles). Contrôlez et, si
nécessaire, corrigez la pression du
pneu endommagé.
19. Fixez le kit et relevez la pression
indiquée sur le manomètre E.
20. Réglez-la à la pression spécifiée. Voir
Spécifications techniques (page
213).
21. Après avoir gonflé le pneu à la
pression voulue, placez le
commutateur du compresseur G en
position 0, retirez la fiche
d'alimentation F de la prise, dévissez
le flexible C et vissez le bouchon de
valve.
22. Gardez les flexibles C et H raccordés
au flacon de produit d'étanchéité B
et rangez le kit dans un endroit sûr.
23. Rendez-vous chez le spécialiste le
plus proche pour faire remplacer le
pneu endommagé. Avant de séparer
le pneu de la jante, informez le
concessionnaire que le pneu contient
un produit d'étanchéité. Vous devez
remplacer le flacon de produit
d'étanchéité B ainsi que le flexible C
dès que possible après utilisation.
Note : n'oubliez pas que le kit n'assure
qu'une mobilité temporaire. La
règlementation concernant la réparation
des pneus après utilisation du kit peut varier
d'un pays à l'autre. Vous devez vous
renseigner auprès d'un spécialiste des
pneus.
Note : une fois le compresseur désactivé,
vous pouvez entendre l'air s'échapper du
pneu endommagé. Il s'agit d'un phénomène
normal qui peut être ignoré si la pression
spécifique de gonflage des pneus minimum
a été atteinte.
13.
Retirez la fiche d'alimentation F de la
prise de l'allume-cigare ou de la prise
de courant auxiliaire.
14. Dévissez rapidement le flexible C de
la valve du pneu. Reposez le bouchon
de la valve.
Note : Des résidus de produit d'étanchéité
peuvent goutter ou fuir du flexible C lorsque
vous le dévissez. C'est normal.
15.
16.
17.
Laissez le flacon de produit
d'étanchéité B dans son support D.
Veillez à ranger le kit dans un endroit
sûr, mais facilement accessible du
véhicule. Le kit sera de nouveau
nécessaire pour contrôler la pression
des pneus.
Démarrez immédiatement et
parcourez environ 3 kilomètres
(2 miles) pour que le produit
d'étanchéité obture la zone
endommagée.
AVERTISSEMENT
Si des vibrations importantes, un
comportement irrégulier de la
direction ou des bruits sont observés
pendant la conduite, réduisez votre vitesse
et amenez avec précaution le véhicule
dans un endroit où il peut être stationné
en sécurité. Contrôlez de nouveau le pneu
et sa pression. Si la pression de gonflage
est inférieure à 1 bar (14,7 psi) ou si le pneu
présente des fissures, des boursouflures
ou tout dommage semblable, ne conduisez
plus avec ce pneu.
AVERTISSEMENT
Avant de conduire, assurez-vous que
le pneu est gonflé à la pression
prescrite. Voir Spécifications
techniques (page 213). Vous devez
surveiller la pression de gonflage jusqu'au
remplacement du pneu.
205
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Les flacons vides de produit d'étanchéité
peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères normales. Retournez les restes
de produit d'étanchéité à un
concessionnaire agréé ou éliminez-les
conformément à la réglementation locale
sur l'élimination des déchets.
UTILISATION DE PNEUS HIVER
ENTRETIEN DES PNEUS
Si vous utilisez des pneus hiver,
assurez-vous que la pression de gonflage
des pneus est correcte. Voir
Spécifications techniques (page 213).
AVERTISSEMENT
Lorsque votre véhicule est équipé de
pneus hiver, vous devez veiller à
utiliser les bons écrous de roue.
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas 50 km/h.
N'utilisez pas des chaînes à neige sur
des routes exemptes de neige.
Pour garantir l'usure uniforme des pneus
avant et arrière du véhicule et prolonger
leur durée de vie, il est recommandé de
permuter les pneus avant et arrière à des
intervalles réguliers, entre 5 000 et
10 000 kilomètres (3 000 et 6 000 miles).
Posez des chaînes à neige
uniquement sur les pneus spécifiés.
Voir Spécifications techniques
(page 213).
Si le véhicule est équipé
d'enjoliveurs, retirez-les avant de
poser les chaînes à neige.
AVERTISSEMENT
Evitez de faire frotter les flancs des
pneus contre les trottoirs lorsque
vous vous garez.
Utilisez uniquement des chaînes à neige
de 10 millimètres maximum.
Si vous devez franchir une bordure de
trottoir, effectuez cette manœuvre
lentement et avec les pneus
perpendiculaires à la bordure du trottoir.
Ne posez les chaînes à neige que sur les
roues avant.
Note : Le système de freinage antiblocage
continuera de fonctionner normalement.
Examinez régulièrement les pneus en
recherchant des éventuelles traces de
coupures, des corps étrangers et une usure
irrégulière des sculptures. Une usure
irrégulière peut être le signe de réglages de
géométrie non conformes.
Contrôlez toutes les deux semaines la
pression de gonflage des pneus (y compris
de la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.
206
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Véhicules avec contrôle
dynamique de stabilité
changement de la circonférence indique
un pneu sous-gonflé. Un message
d'avertissement est affiché sur l'écran
d'information et l'indicateur de message
s'allume. Voir Messages d'information
(page 77).
Lorsque le contrôle dynamique de stabilité
est activé, votre véhicule peut présenter
des caractéristiques de conduite
inhabituelles. Pour réduire ces effets,
désactivez le système antipatinage. Voir
Utilisation du programme de stabilité
électronique (page 132).
Si un message d'avertissement est affiché,
contrôlez les pressions dès que possible
et regonflez les pneus à la pression
recommandée. Voir Spécifications
techniques (page 213).
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
DE LA PRESSION DES PNEUS
Si cette situation se produit fréquemment,
faites-en rechercher la cause pour la
corriger dès que possible.
AVERTISSEMENTS
Le système ne vous dégage pas de
votre responsabilité de contrôler
régulièrement la pression de
gonflage des pneus.
Hormis une pression de gonflage
insuffisante ou un pneu endommagé, les
situations suivantes peuvent avoir un effet
sur la circonférence de roulement :
• La charge du véhicule est inégalement
répartie.
• L'utilisation d'une remorque ou le fait
de monter/descendre une pente.
• L'utilisation de chaînes à neige.
• Conduire sur un sol meuble tel que de
la neige ou de la boue.
Le système ne fournit qu'un
avertissement de sous-gonflage des
pneus. Il ne gonfle pas les pneus.
N'utilisez pas le véhicule avec des
pneus sous-gonflés. Il y a alors risque
de surchauffe et d'éclatement des
pneus. Le sous-gonflage augmente la
consommation de carburant, accélère
l'usure de la bande de roulement et affecte
la sécurité d'utilisation de votre véhicule.
Note : Le système fonctionne encore
correctement, mais il se peut que le temps
de détection soit plus long.
Veillez à ne pas courber et à ne pas
endommager les valves lors du
gonflage des pneus.
Réinitialisation du système
Note : Ne réinitialisez pas le système
lorsque votre véhicule est en mouvement.
Confiez la pose des pneus à un
concessionnaire agréé.
Note : Vous devez réinitialiser le système
après tout réglage de pression de gonflage
ou tout remplacement d'un ou plusieurs
pneus.
Le système de détection de dégonflage
signale toute modification de pression de
gonflage de l'un des pneus. Il utilise pour
cela les capteurs de freinage antiblocage,
qui lui permettent de détecter la
circonférence de roulement des roues. Un
1. Mettez le contact.
2. En utilisant les commandes de l'écran
d'information, naviguez jusqu'à Menu
> Vehicle settings (Réglages
véhicule) > Deflation detection
(Détection de dégonflage).
207
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
3. Appuyer sur la touche OK et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
qu'un message de confirmation
s'affiche.
AVERTISSEMENTS
Posez des chaînes à neige
uniquement sur les pneus spécifiés.
Voir Spécifications techniques
(page 213).
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
La garde au sol du véhicule peut être
réduite. Faites attention lorsque vous
vous garer près du bord d'un trottoir.
Ecrous de roue
Pour obtenir une clé pour écrou de roue
antivol et des écrous de roue antivol de
rechange, adressez-vous à votre
concessionnaire muni du certificat de
numéro de référence.
Note : Votre véhicule peut présenter un
agrément de conduite inhabituel.
Levage du véhicule avec cric
AVERTISSEMENTS
N'utilisez le cric fourni avec le
véhicule que pour changer une roue
en situation d'urgence.
Véhicules avec roue de secours
Si la roue de secours est exactement du
même type et de la même taille que les
autres roues posées, il est possible de
remplacer une des roues par la roue de
secours et de continuer à conduire de
façon normale.
Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il
n'est pas endommagé ni déformé et
que son filetage est graissé et
exempt d'impuretés.
Si la roue de secours n’est pas identique
aux autres roues, une étiquette jaune
indiquant les limites de vitesses à respecter
doit être présente.
Ne placez rien entre le cric et le sol
ou entre le cric et le véhicule.
Note : Les véhicules équipés d'un kit de
mobilité temporaire sont dépourvus de cric
et de clé de roue.
Reportez-vous aux informations suivantes
avant de changer une roue.
AVERTISSEMENTS
Effectuez un parcours aussi court
que possible.
Il est recommandé d'utiliser un cric
hydraulique d'atelier pour intervertir les
pneus été et les pneus hiver.
Ne montez jamais simultanément
plusieurs roues de secours sur un
même véhicule.
Note : Utilisez un cric ayant une capacité
de levage minimum de 1,5 tonne et équipé
d'une plaque de levage d'au moins 80 mm
(3,1 pouces) de diamètre.
N'effectuez pas de réparations sur
le pneu d’une roue de secours.
Véhicules sans kit de mobilité
temporaire
Ne faites pas passer le véhicule ainsi
équipé dans un tunnel de lavage.
Le cric, la clé de roue, l'anneau de
remorquage vissable et l'outil de dépose
de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le
logement de roue de secours.
Si vous ne connaissez pas le type de
roue de secours dont vous disposez,
ne dépassez pas une vitesse de
80 km/h.
208
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Points de levage du véhicule
AVERTISSEMENT
N'utilisez que les points de levage
indiqués. L'utilisation d'autres points
de levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,
de la suspension, du moteur, du système
de freinage et des canalisations
d'alimentation en carburant.
A
Utilisation en cas d'urgence uniquement
B
Entretien
Les indentations au niveau des seuils de
porte montrent l'emplacement des points
de levage.
209
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Montage de la clé pour écrous de
roue
AVERTISSEMENT
L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Faites-le tourner
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le poser. S'assurer que
l'anneau de remorquage est serré à fond.
Insérez l'anneau de remorquage vissable
dans la clé de roue.
Dépose de la jante
Véhicules avec jupes latérales
210
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
1.
Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveur
de roue.
2. Déposez l'enjoliveur.
Note : Veillez à tirer l'outil de dépose de
l'enjoliveur de roue à angle doit par rapport
à l'enjoliveur.
Dépose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Garez le véhicule de manière à ne
pas gêner les autres usagers et à ne
pas vous mettre en danger.
AVERTISSEMENTS
Veillez à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit à plat sur le sol.
Mettez en place un triangle de
signalisation.
Ne couchez pas les jantes alliage
face au sol, ce qui endommagerait
la peinture.
Veillez à ce que le véhicule soit sur
une surface stable et plane, avec les
roues en position de ligne droite.
Note : La roue de secours est située sous
un panneau de plancher dans le coffre.
Coupez le contact et serrez le frein
de stationnement.
1.
Si votre véhicule est équipé d'une
boîte de vitesses manuelle, placez le
levier sélecteur en première ou en
marche arrière. S'il est équipé d'une
transmission automatique, amenez le
levier sélecteur en position (P).
Posez la clé pour écrous de roue
antivol.
Aucun passager ne doit rester à bord
du véhicule.
Bloquez la roue diagonalement
opposée à l'aide d'une cale
appropriée.
Ne jamais travailler sous un véhicule
uniquement soutenu par un cric.
2. Débloquez les écrous de roues.
211
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que le
pneu soit décollé du sol.
4. Déposez les écrous de roues et la roue.
Note : Les écrous de roues des jantes en
alliage et des jantes en acier à rayons
peuvent également être utilisés sur la roue
de secours avec jante en acier pendant une
courte période (deux semaines au
maximum).
Pose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Veillez à ce que les flèches des pneus
directionnels pointent dans le sens
de rotation de marche avant du
véhicule. Si une roue de secours dont les
flèches pointent dans le sens inverse de
rotation doit être posée, faites reposer le
pneu dans le sens correct par un
concessionnaire agréé.
Note : Veillez à ce que les surface de
contact de la jante et du moyeu soient
exemptes d'impuretés.
Note : Veillez à ce que les cônes des écrous
de roue soient en contact avec la jante.
1. Posez la roue.
2. Posez les écrous de roue et serrez-les
à la main.
3. Posez la clé pour écrous de roue
antivol.
Utilisez exclusivement des roues et
des pneus aux dimensions
homologuées. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorer le
véhicule et d'invalider son homologation.
Voir Spécifications techniques (page
213).
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de
lubrifiant (graisse ou huile) sur les
filets ou sur la surface entre les
écrous et les jantes de roue. Cela peut
entraîner un desserrage des écrous de roue
pendant la conduite.
Ne posez pas de pneus à roulage à
plat sur des véhicules qui n'en étaient
pas équipés d'origine. Veuillez
contacter un concessionnaire agréé pour
plus de détails sur la compatibilité.
4. Serrez partiellement les écrous de roue
dans l'ordre indiqué.
5. Abaissez le véhicule au sol et retirez le
cric.
6. Serrez à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications
techniques (page 213).
7. Posez l'enjoliveur de roue avec la
paume de la main.
AVERTISSEMENTS
Ne jamais fixer de jantes en alliage
au moyen d'écrous de roue prévus
pour des jantes en acier.
Les écrous de roue peuvent être
remplacés. Vous devez veiller à
utiliser uniquement les écrous de
roue et les roues spécifiques fournis pour
votre véhicule. En cas de doute, veuillez
contacter votre concessionnaire agréé.
212
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
AVERTISSEMENT
Faites contrôler le serrage des écrous
de roue et la pression de gonflage
des pneus dès que possible.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
Type de roue
Nm
Toutes
135 Nm
Pressions de gonflage (pneus froids)
Jusqu'à 50 mph (80 km/h)
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Plein
Avant
Arrière
Avant
Arrière
Variante
Dimension du
pneu
bar
bar
bar
bar
Roue de secours provisoire si différente des
autres roues montées
175/65 R14-T
3,2 bar
3,2 bar
3,2 bar
3,2 bar
Jusqu'à 100 mph (160 km/h)
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Variante
Avant
Dimension
Tous les moteurs
essence avec transmission manuelle
175/65 R14
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
175/65 R14
Tous les moteurs diesel
175/65 R14
Arrière
Avant
Arrière
bar
bar
bar
bar
2,1 bar
1,8 bar
2,5 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,5 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,5 bar
3,2 bar
*
*
*
213
Fiesta (CCN)
Plein
Jantes et pneus
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Variante
Dimension
1.0L EcoBoost et
1.5L Duratec-16V Ti-VCT
185/55 R15
Tous les moteurs
essence avec transmission manuelle
195/50 R15
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
195/50 R15
Tous les moteurs diesel
195/50 R15
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/55 R15
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/55 R15
Tous les moteurs
195/60 R15
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/45 R16
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
195/45 R16
Tous les moteurs diesel
195/45 R16
1.0L EcoBoost avec transmission manuelle
195/45 R16
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/50 R16
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/50 R16
Tous les moteurs
essence avec transmission manuelle, sauf 1.6L
EcoBoost
205/40 R17
214
Fiesta (CCN)
Plein
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
bar
bar
bar
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
2,6 bar
2,2 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,4 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,4 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,1 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,4 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,8 bar
Jantes et pneus
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Avant
Arrière
Avant
Arrière
Dimension
bar
bar
bar
bar
1.6L EcoBoost
205/40 R17
2,5 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,3 bar
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
2,4 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,8 bar
205/40 R17
Tous les moteurs diesel
205/40 R17
2,4 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,8 bar
Variante
*
Plein
Utilisez des chaînes à neige uniquement sur les pneus spécifiés.
Vitesse continue supérieure à 100 mph (160 km/h)
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Variante
Dimension
Tous les moteurs
essence avec transmission manuelle
175/65 R14
Tous les moteurs
essence avec transmission automatique
175/65 R14
Plein
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
bar
bar
bar
2,1 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
Tous les moteurs diesel
175/65 R14
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
Tous les véhicules
195/50 R15
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/55 R15
2,1 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
195/55 R15
Tous les moteurs
195/60 R15
2,1 bar
1,8 bar
2,6 bar
2,6 bar
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/45 R16
2,3 bar
1,8 bar
2,8 bar
3,2 bar
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
2,5 bar
1,8 bar
2,8 bar
3,2 bar
195/45 R16
215
Fiesta (CCN)
Jantes et pneus
Charge du véhicule
Normal
Position du pneu
Variante
Dimension
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/50 R16
Tous les moteurs sauf
1.25L Duratec-16V et 1.4L
Duratec-16V
195/50 R16
Tous les moteurs, sauf
1.6L EcoBoost
205/40 R17
1.6L EcoBoost
205/40 R17
216
Fiesta (CCN)
Plein
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
bar
bar
bar
2,1 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,3 bar
1,8 bar
2,6 bar
3,2 bar
2,5 bar
1,8 bar
2,8 bar
2,8 bar
2,7 bar
1,9 bar
2,8 bar
2,5 bar
Quantités et spécifications
Note : La forme de la plaque
d’identification de votre véhicule peut être
différente de celle présentée ci-dessous.
PLAQUE D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Note : Les informations indiquées sur la
plaque d'identification du véhicule
dépendent des exigences du marché.
A
Modèle
B
Variante
C
Désignation de moteur
D
Puissance et niveau d'émission du moteur
E
Numéro de série du véhicule
F
Poids nominal brut
G
Poids total roulant
H
Poids maximal sur essieu avant
I
Poids maximal sur essieu arrière
Le numéro d'identification de votre
véhicule et les valeurs de charge maximale
sont indiqués sur une plaque située côté
verrouillage en bas de l'ouverture de la
porte droite.
217
Fiesta (CCN)
Quantités et spécifications
Le numéro d'identification du véhicule est
estampé dans le plancher du côté droit du
véhicule, à côté du siège avant. Il est
également indiqué sur le côté gauche du
tableau de bord.
NUMÉRO DE CHÂSSIS DU
VÉHICULE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions du véhicule
Description des dimensions
mm
Longueur maximum
3 982 mm
Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs
inclus)
1 978 mm
Hauteur totale - poids à vide CE
Minimum
Maximum
1 443 mm
1 495 mm
Empattement
2 489 mm
Voie avant
Voie arrière
218
Fiesta (CCN)
Minimum
Maximum
1 472 mm
1 492 mm
1 461 mm
1 481 mm
Quantités et spécifications
Dimensions de l'équipement de remorquage
Elément
Description des dimensions
mm
A
Pare-chocs – arrière de la boule de remor- 124 mm
quage
B
Point de fixation – centre de la boule de
remorquage
7 mm
C
Centre de la roue – centre de la boule de
remorquage
761 mm
219
Fiesta (CCN)
Quantités et spécifications
Elément
Description des dimensions
mm
D
Centre de la boule de remorquage –
longeron
512 mm
E
Distance entre les longerons
1 024 mm
F
Centre de la boule de remorquage – 1er
point de fixation du centre
317 mm
G
Centre de la boule de remorquage – 2ème 584 mm
point de fixation du centre
220
Fiesta (CCN)
Système audio
GÉNÉRALITÉS
Fréquences radio et facteurs de réception
Facteurs de réception radio
Distance et puissance
Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal et
la réception faiblissent.
Terrain
Les collines, les montagnes, les bâtiments hauts, les ponts,
les tunnels, les autoroutes à plusieurs niveaux, les parking
couverts, le feuillage épais des arbres et les orages peuvent
nuire à la réception.
Station surchargée
Lorsque vous passez à proximité d'une tour de transmission radioélectrique, un signal plus fort peut l'emporter
sur un signal plus faible et provoquer des interférences au
niveau du système audio.
Manipulez toujours les disques par leurs
bords uniquement. Nettoyez le disque
uniquement avec un produit nettoyant
pour CD agréé. Nettoyez le CD du centre
vers le bord. Ne nettoyez pas d'un
mouvement circulaire.
Information concernant les CD et
le lecteur de CD
Note : Les lecteurs de CD lisent
uniquement des disques compacts audio
de 4,75 pouces (12 centimètres) pressés
commercialement. En raison d'une
incompatibilité d’ordre technique, certains
disques enregistrables et réinscriptibles
peuvent ne pas être lus correctement lors
de leur utilisation avec des lecteurs de CD
Ford.
N'exposez pas les disques aux rayons
directs du soleil ou à des sources de
chaleur sur des périodes prolongées.
Note : N'introduisez pas de CD comportant
des étiquettes en papier faites maison
(autocollantes) dans le lecteur de CD ;
l'étiquette pourrait se décoller et bloquer le
CD. Il est recommandé d'identifier les CD
faits maison avec un marqueur feutre
permanent plutôt qu'avec des étiquettes
autocollantes. Les stylos-billes peuvent
endommager les CD. Veuillez contacter un
concessionnaire agréé pour en savoir plus.
Note : N'utilisez pas de CD de forme
irrégulière ou munis d'un film de protection
anti-rayures.
221
Fiesta (CCN)
Système audio
Pistes MP3 et WMA et structure
des dossiers
seuls ceux avec l'extension .mp3 et WMA
sont lus ; le système ignore les autres
fichiers. Ceci vous permet d'utiliser le
même disque MP3 et WMA pour une
multitude de tâches sur votre ordinateur
de travail, sur votre ordinateur personnel
et avec le système intégré au véhicule.
Les systèmes audio à même de reconnaître
et de lire des pistes individuelles MP3 et
WMA et des structures de dossiers
fonctionnent de la manière suivante :
• Il existe deux modes de lecture des
fichiers MP3 et WMA : le mode piste
MP3 et WMA (par défaut) et le mode
dossier MP3 et WMA.
• Le mode piste MP3 et WMA ne tient
pas compte de la structure des
dossiers enregistrés sur le disque MP3
ou WMA. Le lecteur numérote toutes
les pistes MP3 et WMA du disque
(portant l'extension de fichier .mp3 ou
. WMA) de T001 à T255 au maximum.
Le nombre maximum de fichiers MP3
et WMA lisibles peut décroître en
fonction de la structure du CD et du
modèle d'autoradio.
• Le mode dossier MP3 et WMA
représente une structure de dossiers
qui comprend un seul niveau de
dossiers. Le lecteur CD numérote
toutes les pistes MP3 et WMA du
disque (indiquée par l'extension de
fichier .mp3 ou . wma), ainsi que tous
les dossiers qui contiennent des fichiers
MP3 et WMA, de F001 (dossier) T001
(piste) jusqu'à F253 T255.
• Créer des disques avec un seul niveau
de dossiers facilite la navigation dans
les fichiers.
En mode piste, le système affiche et lit la
structure comme si elle n'avait qu'un seul
niveau (tous les fichiers .mp3 sont lus, quel
que soit leur dossier d'origine). En mode
dossier, le système ne lit que les fichiers
.mp3 contenus dans le dossier en cours.
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC: AM/FM/CD
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Si vous gravez vos propres disques MP3
ou WMA, il est important de comprendre
comment le système lit les structures ainsi
créées. Plusieurs types de fichiers peuvent
être présents sur le disque (ayant une
extension autre que mp3 et WMA), mais
222
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
B
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
C
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
D
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
E
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB et IPod.
F
TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations
routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.
G
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli.
H
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD.
223
Fiesta (CCN)
Système audio
I
Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le
système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.
J
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD.
K
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
L
SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les
tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.
M
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
N
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
O
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Touche de réglage du son
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
1. Appuyez sur la touche SOUND.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L'affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Commande de réglage des
stations
Touche de bande d'ondes
1.
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Recherche manuelle
Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
224
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez le mode RADIO, puis
REGLAGE MANUEL.
3. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
Système audio
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
Commande de mémorisation
automatique
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez le mode RADIO, puis
BALAYAGE.
3. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
4. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : cette fonction permet de mémoriser
les six signaux les plus forts disponibles,
qu’ils proviennent de la bande AM ou FM, et
de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Touches de présélection de station
•
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
•
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Commande d'informations
routières
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
225
Fiesta (CCN)
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Système audio
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières (IR) s’affiche à
l'écran.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Commande automatique du
volume
Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une
touche de présélection pour rappeler une
station qui ne diffuse pas d’informations
routières, l’autoradio reste sur cette station
sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à
nouveau désactivée puis réactivée.
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1.
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
2.
3.
4.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
5.
Diffusion de bulletins
d'informations
Volume des bulletins d'informations
routières
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
Pour régler le volume présélectionné :
•
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
226
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOL.
Utilisez la touche flèche gauche ou
flèche droite pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Système audio
Mode régional
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Dans certaines conditions, le réglage des
fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal et si un meilleur signal est
disponible, il le sélectionne. L'autoradio se
met en sourdine pendant qu'il passe en
revue une liste des fréquences alternatives
et, si nécessaire, il explore de nouveau la
bande d'ondes sélectionnée à la recherche
d'une fréquence alternative appropriée.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
227
Fiesta (CCN)
Système audio
Note : Un afficheur multifonction intégré
est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des
informations importantes sur le contrôle de
votre système. De plus, plusieurs icônes
disposées autour de l'écran d'affichage
s'éclairent lorsqu'une fonction est active
(par exemple CD, Radio ou Aux.)
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC: AM/FM/CD/SYNC
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
228
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
B
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
C
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
D
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
E
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB et IPod.
F
TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations
routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.
G
Sound : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les
tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.
H
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli.
229
Fiesta (CCN)
Système audio
I
Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
J
Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
K
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD.
L
Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le
système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.
M
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD.
N
Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
O
Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
P
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
Q
PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du
système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel
distinct associé.
R
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
S
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
T
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
230
Fiesta (CCN)
Système audio
Touche de bande d'ondes
Appuyer sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Commande de réglage des
stations
Lien SAV DAB
A
Note : Le système ne se met pas
automatiquement en marche chaque fois
que vous mettez le contact.
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. La description
de la fonction en cours est affichée à
l'écran.
Note : Ce lien permet d'effectuer des
références croisées avec d'autres
fréquences correspondantes de la même
station (par exemple FM et d'autres
ensembles DAB).
Touche de réglage du son
Note : Le système passe automatiquement
à une station correspondante si celle
actuellement en écoute devient
indisponible, par exemple lorsque le
véhicule quitte la zone de couverture.
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
Activation et désactivation du Lien SAV
DAB. Voir Généralités (page 72).
1. Appuyez sur la touche son.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L'affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Recherche manuelle
1.
231
Fiesta (CCN)
Appuyez sur la touche de fonction 2.
Système audio
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Réglage par balayage
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Commande de mémorisation
automatique
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
•
•
Touches de présélection de station
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
Commande d'informations
routières
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
232
Fiesta (CCN)
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Système audio
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières (IR) s’affiche à
l'écran.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Commande automatique du
volume
Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une
touche de présélection pour rappeler une
station qui ne diffuse pas d’informations
routières, l’autoradio reste sur cette station
sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à
nouveau désactivée puis réactivée.
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1.
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
2.
3.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
4.
5.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOL.
Utilisez la touche flèche vers la gauche
ou vers la droite pour procéder au
réglage.
Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Volume des bulletins d'informations
routières
Diffusion de bulletins
d'informations
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Pour régler le volume présélectionné :
•
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
233
Fiesta (CCN)
Système audio
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Mode régional
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Dans certaines conditions, le réglage des
fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la bande d'ondes
sélectionnée à la recherche d'une
fréquence alternative appropriée.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
234
Fiesta (CCN)
Système audio
Note : un afficheur multifonction intégré
est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des
informations importantes sur le contrôle de
votre système. De plus, plusieurs icônes
disposées autour de l'écran d'affichage
s'éclairent lorsqu'une fonction est active
(par exemple CD, Radio ou Aux.)
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC: AM/FM/CD/SYSTÈME
D'AIDE À LA NAVIGATION
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
235
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
B
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
C
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
D
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
E
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB, IPod et navigation. Si la navigation a été sélectionnée, en
appuyant sur cette touche vous afficherez les détails concernant votre
emplacement actuel ou votre trajet.
F
MAP : Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'affichage de cartes.
Voir Navigation (page 259).
G
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
236
Fiesta (CCN)
Système audio
H
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli.
I
Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
J
Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
K
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD.
L
Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le
système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.
M
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD.
N
Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
O
Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
P
PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du
système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel
distinct associé.
Q
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
R
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
S
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
T
NAV : Appuyez sur cette touche pour accéder au système d’aide à la navigation.
237
Fiesta (CCN)
Système audio
Commande de réglage des
stations
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Recherche manuelle
A
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. La description
de la fonction en cours est affichée à
l'écran.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
Touche de bande d'ondes
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Appuyer sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Touches de présélection de station
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
238
Fiesta (CCN)
Système audio
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières (IR) s’affiche à
l'écran.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une
touche de présélection pour rappeler une
station qui ne diffuse pas d’informations
routières, l’autoradio reste sur cette station
sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à
nouveau désactivée puis réactivée.
Commande de mémorisation
automatique
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
•
•
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Volume des bulletins d'informations
routières
Commande d'informations
routières
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
Pour régler le volume présélectionné :
239
Fiesta (CCN)
Système audio
•
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Fréquences alternatives
Commande automatique du
volume
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1.
2.
3.
4.
5.
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOLUME.
Utilisez la touche flèche gauche ou
flèche droite pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Dans certaines conditions, le réglage des
fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la bande d'ondes
sélectionnée à la recherche d'une
fréquence alternative appropriée.
Diffusion de bulletins
d'informations
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
240
Fiesta (CCN)
Système audio
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQUENCE
ALTERN. ou FREQ. ALTERN. et
activez ou désactivez la fonction avec
la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
AUTORADIO
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Mode régional
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
1.
Note : Un afficheur multifonction intégré
est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des
informations importantes sur le contrôle de
votre système. De plus, plusieurs icônes
disposées autour de l'écran d'affichage
s'éclairent lorsqu'une fonction est active
(par exemple CD, Radio ou Aux.)
Appuyer sur la touche MENU.
241
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio
ou l'arrêter.
B
DISPLAY : appuyez sur cette touche pour démarrer l'affichage en mode de
repos.
C
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli. En mode CD, appuyez sur un numéro pour sélectionner une piste. En
mode téléphone, utilisez ces touches pour composer un numéro de téléphone.
D
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
E
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
F
Traitement numérique des signaux : appuyez sur cette touche pour accéder
aux fonctions de traitement numérique des signaux.
G
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
242
Fiesta (CCN)
Système audio
H
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB et IPod.
I
CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge.
J
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode
téléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible de
rejeter un appel entrant.
K
MUTE : appuyez sur cette touche pour éteindre le son et appuyez à nouveau
pour le rétablir.
L
TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations
routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.
M
Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
N
SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les
tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.
O
Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
P
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
Q
Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
R
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
S
Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se
trouve (radio ou CD).
T
PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du
système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel
distinct associé.
U
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
V
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode
téléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepter
un appel téléphonique entrant.
243
Fiesta (CCN)
Système audio
W
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
X
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
Y
Volume : tournez le bouton pour régler le volume.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L’affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Touche de bande d'ondes
Appuyez sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponibles.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
A
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Commande de réglage des
stations
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. La description
de la fonction en cours est affichée à
l'écran.
Lien SAV DAB
Note : Le système ne se met pas
automatiquement en marche chaque fois
que vous mettez le contact.
Touche de réglage du son
Note : ce service permet d'effectuer des
références croisées avec d'autres
fréquences correspondantes de la même
station (par exemple FM et d'autres
ensembles DAB).
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
1. Appuyez sur la touche SOUND.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
Note : le système passe automatiquement
à une station correspondante si celle
actuellement en écoute devient
indisponible, par exemple lorsque le
véhicule quitte la zone de couverture.
244
Fiesta (CCN)
Système audio
Activation et désactivation du Lien SAV
DAB. Voir Généralités (page 72).
3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Un message et
une barre d'état s'affichent. Lorsque la
barre d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L’autoradio s’arrête sur la
première station qu’il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
Recherche manuelle
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Commande de mémorisation
automatique
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Réglage par balayage
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Vous devez sélectionner FM AST ou
AM AST pour pouvoir utiliser cette fonction.
•
•
Touches de présélection de station
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
Commande d'informations
routières
1. Sélectionnez une gamme d’ondes.
2. Réglez l’autoradio sur la station
requise.
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
245
Fiesta (CCN)
Système audio
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
•
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Lorsqu’un bulletin d’informations routières
est terminé, l’autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières s’affiche à l'écran.
Note : si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Si vous sélectionnez une station ne
diffusant pas d'informations routières ou
si vous utilisez une touche de présélection
pour rappeler une station qui ne diffuse
pas d’informations routières, l’autoradio
reste sur cette station sauf si la fonction
TA ou TRAFFIC est à nouveau désactivée
puis réactivée.
Commande automatique du
volume
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOL.
4. Utilisez la touche flèche vers la gauche
ou vers la droite pour procéder au
réglage.
5. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
6. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Note : si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
Note : si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
Volume des bulletins d'informations
routières
Les bulletins d’informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d’écoute normaux.
Pour régler le volume présélectionné :
246
Fiesta (CCN)
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Système audio
Traitement numérique des signaux
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Occupation DSP (traitement
numérique des signaux)
Cette fonction tient compte des
différences de distance entre les divers
haut-parleurs de votre véhicule et chaque
siège. Vous devez sélectionner la position
assise adéquate pour que l'audio puisse
être correctement réglé.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Equalizer DSP (traitement numérique
des signaux)
Sélectionnez la catégorie de musique la
mieux adaptée à votre préférence
d'écoute. La sortie audio se modifiera pour
valoriser le style de musique particulier
choisi.
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
Modifier les réglages DSP (traitement
numérique des signaux)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu’à la fonction de
traitement numérique des signaux
souhaitée.
4. Appuyez sur la touche OK.
5. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
6. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
7. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Dans certaines conditions, cependant, le
réglage des fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la bande d'ondes
sélectionnée à la recherche d'une
fréquence alternative appropriée.
Diffusion de bulletins
d'informations
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
247
Fiesta (CCN)
Système audio
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou
FREQ. ALTERNAT. et activez ou
désactivez la fonction avec la touche
OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
AUTORADIO - VÉHICULES
AVEC: SYSTÈME D'AIDE À LA
NAVIGATION/SONY AM/FM/
CD
AVERTISSEMENT
Mode régional
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons l'utilisation
d'appareils portables lorsque vous
conduisez et nous vous invitons à utiliser
les systèmes de commande vocale lorsque
c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation, mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
Note : un afficheur multifonction intégré
est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des
informations importantes sur le contrôle de
votre système. De plus, plusieurs icônes
disposées autour de l'écran d'affichage
s'éclairent lorsqu'une fonction est active
(par exemple CD, Radio ou Aux.)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES
AUDIO.
248
Fiesta (CCN)
Système audio
A
Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio
ou l'arrêter.
B
NAV : appuyez sur cette touche pour accéder au système d’aide à la navigation.
C
Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station
précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit
rétabli. En mode CD, appuyez sur un numéro pour sélectionner une piste. En
mode téléphone, utilisez ces touches pour composer un numéro de téléphone.
D
Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.
E
Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix
à l'écran.
F
MAP : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions associées aux
cartes.
G
Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
249
Fiesta (CCN)
Système audio
H
INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes
radio, CD, USB, IPod et navigation. Si la navigation a été sélectionnée, en
appuyant sur cette touche vous afficherez les détails concernant votre
emplacement actuel ou votre trajet.
I
CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge.
J
Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à
la piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode
téléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible de
rejeter un appel entrant.
K
HOME : appuyez sur cette touche pour accéder au menu des adresses, pour
lancer la navigation jusqu'à votre domicile ou pour modifier l'adresse de votre
domicile.
L
TRAFFIC : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations
routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. Si la
navigation a été sélectionnée, appuyer sur cette touche vous permet de revenir
au menu Traffic.
M
Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
N
SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les
tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.
O
Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
P
OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.
Q
Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
R
MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du
système audio.
S
Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes
fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve
(radio ou CD).
T
PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du
système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel
distinct associé.
U
AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela
annule également la navigation dans un menu ou une liste.
250
Fiesta (CCN)
Système audio
V
Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer
à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou
à la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode
téléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepter
un appel téléphonique entrant.
W
RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
X
CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.
Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
Y
Volume : tournez le bouton pour régler le volume.
2. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Utilisez les touches flèche gauche et
flèche droite pour procéder aux
réglages nécessaires. L'affichage
indique le niveau sélectionné.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer les nouveaux paramètres.
Touche de bande d'ondes
Appuyer sur la touche RADIO pour
sélectionner une des gammes d'ondes
disponible.
Vous pouvez utiliser le sélecteur pour
retourner à la réception radio après avoir
écouté une autre source.
A
Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les bandes d'ondes
disponibles. Faites défiler la sélection
jusqu'à la bande d'ondes voulue et
appuyez sur OK.
Descriptions des touches de
fonction 1 à 4
Les touches de fonction 1 à 4 dépendent
du contexte et changent selon le mode
actuel du système audio. La description
de la fonction en cours est affichée à
l'écran.
Commande de réglage des
stations
Touche de réglage du son
Lien SAV DAB
Cette touche permet de régler les
paramètres du son (par exemple les
basses, les médiums et les aigus).
Note : Le système ne se met pas
automatiquement en marche chaque fois
que vous mettez le contact.
1.
Appuyez sur la touche SOUND.
251
Fiesta (CCN)
Système audio
Touches de présélection de station
Note : Ce lien permet d'effectuer des
références croisées avec d'autres
fréquences correspondantes de la même
station (par exemple FM et d'autres
ensembles DAB).
Cette fonction vous permet de mémoriser
vos stations préférées afin de les rappeler
en sélectionnant la bande d'ondes voulue
et en appuyant sur l'une des touches de
présélection.
Note : Le système passe automatiquement
à une station correspondante si celle
actuellement en écoute devient
indisponible, par exemple lorsque le
véhicule quitte la zone de couverture.
1. Sélectionnez une bande d'ondes.
2. Réglez l'autoradio sur la station
requise.
3. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station a été enregistrée.
Le système audio se met également
momentanément en sourdine afin de
confirmer.
Activation et désactivation du Lien SAV
DAB. Voir Généralités (page 72).
Recherche automatique
Sélectionnez une bande d'ondes et
appuyez brièvement sur l'une des touches
de recherche. L'autoradio s'arrête sur la
première station qu'il trouve dans la
direction que vous avez choisie.
Cette opération peut être répétée sur
chaque bande d'ondes et pour chaque
touche de présélection.
Recherche manuelle
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Utilisez les touches flèche droite et
gauche pour explorer la bande d'ondes
de façon ascendante ou descendante
par petits incréments (ou maintenez-la
enfoncée pour progresser plus
rapidement) jusqu'à ce que vous
trouviez la station qui vous convient.
3. Appuyez sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à
l'autre bout du pays, les stations qui
diffusent sur d'autres fréquences et qui sont
mémorisées sur les touches de présélection
peuvent être actualisées à l'aide de la
fréquence et du nom de station corrects
pour la région.
Commande de mémorisation
automatique
Réglage par balayage
Note : cette fonction permet de mémoriser
les 10 signaux les plus forts disponibles,
qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,
et de remplacer les stations précédemment
mémorisées. Vous pouvez également
mémoriser manuellement des stations de
la même manière que les autres bandes
d'ondes.
Le balayage vous permet d'écouter
quelques secondes chaque station
détectée.
1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
2. Utilisez les touches de recherche pour
explorer la bande d'ondes sélectionnée
de façon ascendante ou descendante.
3. Appuyez de nouveau sur la touche de
fonction 3 ou sur OK pour continuer
d'écouter une station.
Note : Vous devez sélectionner FM AST ou
AM AST pour pouvoir utiliser cette fonction.
252
Fiesta (CCN)
Système audio
•
•
Appuyer sur la touche RADIO et la
maintenir enfoncée.
Une fois la recherche terminée, le son
est rétabli et les signaux les plus
puissants sont mémorisés dans les
présélections de la mémorisation
automatique.
Note : Si vous écoutez une station qui
n'émet pas de bulletin d'informations
routières et si vous activez et désactivez la
fonction de bulletin d'informations routières,
une recherche TP se produit.
Volume des bulletins d'informations
routières
Commande d'informations
routières
Les bulletins d'informations routières
interrompent les diffusions normales à un
niveau sonore présélectionné,
généralement plus élevé que les volumes
d'écoute normaux.
De nombreuses stations sur la bande FM
ont un code TP indiquant qu'elles diffusent
des informations routières.
Pour régler le volume présélectionné :
Activation et désactivation des
bulletins d'informations routières
•
Pour pouvoir recevoir des bulletins
d’information routière, vous devez appuyer
sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche
pour indiquer que la fonction est activée.
Pour mettre fin à la diffusion des
informations routières
Si vous êtes déjà calé sur une station qui
diffuse des informations routières, TP est
également affiché. Sinon, le système audio
cherche un programme d'informations
routières.
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
est terminé, l'autoradio revient à un
fonctionnement normal. Pour mettre un
terme à un bulletin avant la fin, appuyez
sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.
En cas de diffusion d’informations
routières, il interrompt automatiquement
la réception radio normale, la lecture de
CD et Infos routières s’affiche à l'écran.
Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC
à tout autre moment, cela désactive tous
les bulletins d’informations routières.
Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une
touche de présélection pour rappeler une
station qui ne diffuse pas d’informations
routières, l’autoradio reste sur cette station
sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à
nouveau désactivée puis réactivée.
Commande automatique du
volume
Si disponible, la commande automatique
du volume règle le volume afin de
compenser les bruits du moteur,
aérodynamiques et de roulement.
Note : Si la fonction de bulletin
d'informations routières est activée et si
vous choisissez une présélection ou si vous
réglez manuellement l'autoradio sur une
station qui n'émet pas de bulletin
d'informations routières, vous ne recevrez
aucune information routière.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Sélectionnez NIVEAU AVC ou
ADAPTER VOLUME.
4. Utilisez la touche flèche gauche ou
flèche droite pour procéder au réglage.
253
Fiesta (CCN)
Utilisez le bouton de volume pour
procéder au réglage nécessaire lors de
la diffusion de bulletins d’informations
routières. L'affichage indique le niveau
sonore sélectionné.
Système audio
Diffusion de bulletins
d'informations
5. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
6. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Votre autoradio peut interrompre la
réception normale pour diffuser des
bulletins d'informations émis par des
stations sur la bande FM, ou par des
stations RDS (Radio data system) ou EON
(other enhanced network).
Traitement numérique des signaux
Occupation DSP (traitement
numérique des signaux)
Cette fonction tient compte des
différences de distance entre les divers
haut-parleurs de votre véhicule et chaque
siège. Vous devez sélectionner la position
assise adéquate pour que l'audio puisse
être correctement réglé.
L'affichage indique un bulletin entrant
pendant la diffusion de bulletins
d'information. Lorsque l'autoradio
interrompt la réception pour diffuser un
bulletin d'informations, le niveau de
volume présélectionné est le même que
les bulletins d'informations routières.
Equalizer DSP (traitement numérique
des signaux)
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et
activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Sélectionnez la catégorie de musique la
mieux adaptée à votre préférence
d'écoute. La sortie audio se modifiera pour
valoriser le style de musique particulier
choisi.
Modifier les réglages DSP (traitement
numérique des signaux)
Fréquences alternatives
La majorité des programmes diffusés sur
la bande FM ont un code d'identification
de programme qui peut être décodé par
les autoradios.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu’à la fonction de
traitement numérique des signaux
souhaitée.
4. Appuyez sur la touche OK.
5. Utilisez les touches flèche haut et
flèche bas pour sélectionner le réglage
souhaité.
6. Appuyez sur la touche OK pour valider
votre choix.
7. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsque votre véhicule passe d'une zone
de diffusion à une autre, si la fonction de
réglage des fréquences alternatives est
activée, elle recherche le signal le plus fort
de la station.
Dans certaines conditions, cependant, le
réglage des fréquences alternative peut
momentanément perturber la réception
normale.
254
Fiesta (CCN)
Système audio
Une fois la fonction sélectionnée, le
système évalue en permanence la force
du signal ; si un meilleur signal est
disponible, le système le sélectionne.
L'autoradio se met en sourdine pendant
qu'il passe en revue une liste des
fréquences alternatives et, si nécessaire,
il explore de nouveau la bande d'ondes
sélectionnée à la recherche d'une
fréquence alternative appropriée.
Mode régional DESACTIVE : ceci procure
une zone de couverture plus étendue si des
réseaux régionaux voisins ont la même
programmation mais peut provoquer des
commutations de fréquence alternative
aléatoires si ce n'est pas le cas.
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la
réception radio. S'il n'en trouve aucune,
l'autoradio revient à la fréquence
initialement mémorisée.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL
et activez ou désactivez la fonction à
l'aide de la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
AF s'affiche à l'écran.
AUDIO NUMÉRIQUE
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.
3. Naviguez jusqu'à FREQUENCE
ALTERN. ou FREQ. ALTERN. et
activez ou désactivez la fonction avec
la touche OK.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
revenir au menu.
Le système vous permet d'écouter les
stations de radio numérique ou DAB
(Digital Audio Broadcast).
Note : la couverture varie selon les régions
et influence la qualité de la réception. La
diffusion est nationale, régionale ou locale.
Les formats suivants sont acceptés :
• DAB
• DAB+
• Audio DMB (Digital Multimedia
Broadcasting - Diffusion multimédia
numérique).
Mode régional
Le mode régional détermine le
comportement de la commutation de
fréquence alternative entre des réseaux
d'un diffuseur parent liés régionalement.
Un diffuseur peut utiliser un réseau assez
étendu couvrant une grande partie du pays.
A différents moments de la journée, ce
grand réseau peut être scindé en plusieurs
réseaux régionaux plus petits,
généralement centrés sur des villes
importantes. Lorsque le réseau n'est pas
scindé en versions régionales, le réseau
entier a la même programmation.
Ensembles
Les ensembles contiennent un groupe de
stations de radio. Chaque ensemble peut
être composé de plusieurs stations de
radio différentes.
Le nom de la station de radio s'affiche sous
le nom de l'ensemble.
Note : Lorsque vous passez d'un ensemble
à un autre, il peut falloir un certain temps
au système pour réaliser la synchronisation
de l'ensemble suivant. Le système se met
en sourdine pendant la synchronisation.
Mode régional ACTIVE : ceci empêche les
commutations de fréquence alternative
aléatoires lorsque des réseaux régionaux
voisins n'ont pas la même programmation.
255
Fiesta (CCN)
Système audio
Sélection d'une gamme de radio
3. Appuyez sur OK pour confirmer votre
sélection.
Note : L'écran n'affiche que les stations de
radio de l'ensemble actuel.
Les stations DAB1 et DAB2 fonctionnent
de façon identique. Vous pouvez
enregistrer jusqu'à 10 présélections dans
chaque gamme.
Recherche manuelle
1. Appuyer sur la touche RADIO.
2. Appuyez sur la touche flèche gauche
pour afficher les gammes d'ondes
disponibles.
3. Sélectionnez DAB1 ou DAB2.
1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
2. Appuyez sur la flèche vers la gauche
ou vers la droite pour explorer la
gamme d’ondes vers le haut ou vers le
bas par petits incréments. Appuyez sur
la touche et maintenez-la enfoncée
pour parcourir rapidement la gamme
d'ondes.
3. Appuyez sur OK pour confirmer votre
sélection.
Note : Il est également possible de faire
une recherche depuis cet écran.
Commande de réglage des stations de
radio
Appuyez sur la touche RADIO et
sélectionnez DAB1 ou DAB2. Les deux
gammes préréglées fonctionnent de la
même manière et peuvent mémoriser
jusqu'à 10 stations de radio préréglées
différentes.
Touches de présélection de stations de
radio
Note : Lorsque vous atteignez la première
ou la dernière station de radio dans un
ensemble, vous passez à l'ensemble suivant
si vous poursuivez la recherche. Il peut y
avoir un décalage pendant ce changement
et le système audio se met brièvement en
sourdine.
Cette fonction vous permet de mémoriser
jusqu'à 10 stations de radio préférées de
n'importe quel ensemble dans chaque
gamme préréglée.
1. Sélectionnez une station de radio.
2. Appuyez sur l'une des touches de
préréglage et maintenez-la enfoncée.
Un message et une barre d'état
s'affichent. Lorsque la barre
d'avancement est complète, cela
signifie que la station de radio a été
enregistrée. Le système se met
également momentanément en
sourdine pour confirmer
l'enregistrement.
Recherche automatique
1.
Appuyez sur une touche de recherche.
Le système s’arrête sur la première
station de radio trouvée dans la
direction que vous avez choisie.
Liste de stations de radio
Cette fonction affiche toutes les stations
de radio disponibles dans une liste.
Une fois l'enregistrement terminé, appuyez
sur une touche de présélection pour choisir
une de vos stations de radio favorites.
1. Appuyez sur la touche de fonction 1.
2. Appuyez sur les flèches vers la gauche
ou vers la droite pour changer
d'ensemble. Appuyez sur les flèches
vers le haut ou vers le bas pour
naviguer jusqu'à la station de radio
souhaitée.
256
Fiesta (CCN)
Système audio
Note : Les stations de radio mémorisées
sur les touches de présélection peuvent ne
pas être disponibles en permanence si vous
avez quitté la zone de couverture. Le
système se met en sourdine lorsque cela se
produit.
AVERTISSEMENTS
de votre véhicule est votre première
responsabilité. Nous vous déconseillons
l'utilisation d'appareils portables lorsque
vous conduisez et nous vous invitons à
utiliser les systèmes de commande vocale
lorsque cela est possible. Assurez-vous
d'avoir pris connaissance de toutes les lois
applicables susceptibles d'avoir une
incidence sur l'utilisation d'appareils
électroniques au volant.
Texte radio
Vous pouvez afficher des informations
supplémentaires. Par exemple : le nom de
l'artiste. Pour activer cette option,
sélectionnez une station de radio et
appuyez sur la touche de fonction 3.
Par mesure de sécurité, ne branchez
pas et ne modifiez pas les réglages
de votre lecteur multimédia portable
en cours de conduite.
Note : Des informations supplémentaires
ne sont pas toujours disponibles.
Rangez votre lecteur multimédia
portable dans un endroit sûr, comme
la console centrale ou la boîte à
gants, lorsque votre véhicule roule. Les
objets durs peuvent se transformer en
projectiles en cas de collision ou d'arrêt
brutal et leur présence augmente les
risques de blessures graves. Le câble de
rallonge audio doit être suffisamment long
pour permettre le rangement en toute
sécurité du lecteur multimédia portable
pendant la conduite.
Continuité
Si vous quittez la zone de couverture d'une
station de radio DAB, le système passe
automatiquement à une station de radio
FM correspondante.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonction à l’aide de l’écran d’informations.
Voir Généralités (page 72).
Note : Si aucune station de radio FM ne
correspond à la station de radio DAB, le
système audio se met en sourdine pendant
qu'il tente de changer de fréquence.
La prise d'entrée auxiliaire vous permet de
brancher et d'écouter de la musique à
partir de votre lecteur multimédia portable
via les haut-parleurs de votre véhicule.
Vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur
multimédia portable permettant
l'utilisation d'écouteurs. Votre câble de
rallonge audio doit comporter des
connecteurs mâles de trois millimètres et
demi (1/8 pouce) à chaque extrémité.
Note : Le système affiche le symbole FM
lorsque les stations de radio DAB et FM se
lient.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
AVERTISSEMENTS
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil ou une fonctionnalité
susceptible de détourner votre attention
de la route. La conduite en toute sécurité
1.
Assurez-vous que votre véhicule est
immobile et que l'autoradio et les
lecteurs multimédia portable sont
éteints.
2. Branchez le câble de rallonge du
lecteur multimédia portable sur la prise
d'entrée auxiliaire.
257
Fiesta (CCN)
Système audio
3. Allumez la radio. Sélectionnez une
station FM réglée ou un CD.
4. Réglez le volume comme vous le
souhaitez.
5. Allumez le lecteur multimédia portable
et réglez le volume sur la moitié de son
niveau maximum.
6. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce
que LIGNE ou ENTREE LIGNE
s'affiche sur l'écran. Vous devez
pouvoir entendre la musique de votre
appareil même si le volume est bas.
7. Réglez le volume sur votre lecteur
multimédia portable jusqu'à ce qu'il
atteigne le niveau du volume de la
station FM ou du CD. Pour effectuer ce
réglage, utilisez les commandes AUX
et FM ou CD en alternance.
PORT USB
Voir Utilisation de SYNC™ avec votre
lecteur multimédia (page 288).
DÉPISTAGE DES PANNES AUDIO
Affichage de l'autoradio
Rectification
CONTRÔLER CD
Message général d'erreur pour les défauts de CD
(lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.)
Vérifiez que le disque a été inséré dans le bon sens.
Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le
disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur persiste,
contactez votre concessionnaire.
ANOMALIE LECTEUR CD
Message d'erreur général relatif aux défauts de CD, par
exemple un défaut de mécanisme potentiel.
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
La température ambiante est trop élevée - le lecteur
ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.
258
Fiesta (CCN)
Navigation
Pour accéder aux fonctions du système,
appuyer sur la touche correspondante de
la façade. Le mode sélectionné s’affichera.
Note : la fente pour cartes SD est à ressort.
Pour retirer la carte SD, enfoncez-la, puis
relâchez-la. Ne tentez pas de retirer la carte
sans l'avoir d'abord enfoncée. Cela pourrait
l'endommager.
Pour obtenir des instructions sur le
fonctionnement de l'autoradio et les
fonctions de navigation disponibles,
reportez-vous à la procédure appropriée
pour l'autoradio. Voir Système audio
(page 221).
Chargement des données
cartographiques
AVERTISSEMENTS
La vitesse maximum indiquée peut
ne pas être applicable pour votre
véhicule. Vous êtes responsable à
tout moment du contrôle de votre véhicule,
de la supervision des systèmes et du
respect des limites de vitesse. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
1.
Insérez la carte SD de navigation dans
la fente.
2. Appuyez sur la touche NAV.
L'avertissement de sécurité routière
confirme que les données
cartographiques ont bien été
importées.
3. Le système peut maintenant être
utilisé.
Le verre de l’écran à cristaux liquides
peut se casser en cas de choc avec
un objet dur. Si le verre se brise, ne
pas toucher la matière cristalline liquide.
En cas de contact avec la peau, la laver
immédiatement à l’eau et au savon.
Pour obtenir les mises à jour des cartes et
les mises à niveau du système, veuillez
consulter un concessionnaire agréé.
Note : Ne mettez pas le contact et
n'essayez pas de démarrer le moteur
pendant la mise à jour du logiciel.
Note : Vous ne pouvez utiliser que des
données sous licence Ford.
Note : Ne pas nettoyer l'appareil avec des
solvants ou des produits de nettoyage en
aérosol. Utiliser uniquement un chiffon
humide.
Note : la carte SD de navigation doit se
trouver dans la fente pour cartes SD pour
permettre le fonctionnement du système
d’aide à la navigation. Si vous avez besoin
d'une carte SD de rechange, contactez un
concessionnaire agréé.
259
Fiesta (CCN)
Navigation
Sécurité routière
Définition d'un itinéraire
1. Appuyez sur la touche NAV.
2. Sélectionnez Entrée de destination.
3. En commençant par le haut,
sélectionnez le pays suivi du code
postal ou de la ville, puis du nom de la
rue avec le numéro ou l'intersection.
4. Utilisez les flèches pour saisir les
informations sur l'adresse.
5. Après avoir saisi les informations
requises, sélectionnez Lancer guidage
ou appuyez sur la touche de fonction
un pour lancer le calcul de l'itinéraire.
Note : Après la première saisie, le pays
sélectionné reste l'option par défaut jusqu'à
ce que vous le changiez manuellement.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons l'utilisation
d'appareils portables lorsque vous
conduisez et nous vous invitons à utiliser
les systèmes de commande vocale lorsque
c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Note : Si nécessaire, vous pouvez
sélectionner différents écrans de caractères
en utilisant les flèches haut et bas.
Note : Si vous cherchez seulement à vous
rendre dans le centre d'une ville, il vous
suffit de saisir le nom de la ville et de lancer
le guidage.
Note : Vous êtes le seul responsable de la
conduite de votre véhicule en toute sécurité
et vous devez juger de la sécurité des
itinéraires suggérés. Les fonctions de
navigation ne constituent qu'une assistance.
Vous devez prendre vos décisions d'après
l'observation des conditions locales et du
code de la route applicable. Ne suivez pas
les itinéraires suggérés s'ils impliquent une
manœuvre dangereuse ou illégale,
entraînent une situation dangereuse, où si
vous êtes dirigé vers une zone que vous
considérez comme dangereuse. Les cartes
utilisées par ce système peuvent comporter
des inexactitudes dues à des erreurs, des
changements au niveau de la route, des
conditions de circulation ou de conduite.
Note : Si vous cherchez seulement à vous
rendre dans un quartier d'une ville par
exemple, il vous suffit de saisir le nom du
quartier et de lancer le guidage.
L'itinéraire est calculé et l'affichage revient
sur l'écran de navigation principal. Si vous
y êtes invité(e), sélectionnez d'abord le
type d'itinéraire souhaité. Suivez les
instructions vocales et à l'écran pour
atteindre votre destination.
Structure du menu
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des
commandes de l'écran d'information et
de divertissement. Voir Affichages
d'informations (page 72).
Informations de sécurité
Si vous devez visualiser en détails les
instructions d'itinéraire, quittez la route et
arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez
stationner sans danger.
Note : L'affichage de certaines options
peut être légèrement différent, ou certaines
options peuvent ne pas apparaître du tout
si les éléments sont des options.
260
Fiesta (CCN)
Navigation
Système de navigation
Guidage actif
*
Itinéraire
Détails itinéraire
Déviation
Débloq. tronçons
*
Entrée destination
Pays
Ville/C. postal
Rue
Quartier
Lancer guidage
TA
*
Circulation
TMC sur itinéraire
Tous les TMC
Déviation
Détails itinéraire
Débloq. tronçons
Domicile
Lancer guidage
*
Changer adresse
*
Dernières dest.
Favoris (a-z)
*
Favoris
Points d'intérêt
Points d'intérêt proches
*
Près de la dest.
Le long de l'autor.
POI de l'adresse
Rechercher nom
Définition circuit
*
Nouveau circuit
Circuits mémorisés
261
Fiesta (CCN)
Navigation
Système de navigation
Enreg. position
*
*
Options itinéraire
Itinéraire
Éco
Sportif
Court
Toujours demander
Conduite :
Calme
Normal
Sportif
Réglages Éco
Remorque
Coffre de toit
Dynamique
Autoroute
Tunnel
Ferry
Péage
Routes saison.
Vignette
*
Fonctions spéc.
Info GPS
Infos système
Entrer position
Mode Démo
*
Veuillez vous reporter au tableau approprié pour une description de ces éléments de
menu.
Itinéraire
Options itinéraire
Vous pouvez sélectionner Toujours
demander pour être sûr que vous aurez
toujours la possibilité de choisir l'option
d'itinéraire souhaitée pour votre trajet.
Appuyez sur la touche NAV et faites défiler
le menu jusqu'à Options itinéraire. Vous
pouvez ensuite définir vos options
d'itinéraire pour les paramètres suivants :
262
Fiesta (CCN)
Navigation
Éco
Dynamique
Utilise l'itinéraire qui consomme le moins
de carburant.
Lorsqu'elle est activée, et si le système
reçoit un signal de station d'information
routière valide, l'itinéraire sera mis à jour
automatiquement pour prendre en compte
les incidents de circulation ou les
embouteillages en temps réel.
Note : Votre style de conduite a une
influence sur ce paramètre.
Sportif
Note : Cette fonction peut être utile pour
éviter les retards au niveau du trajet.
Utilise l'itinéraire le plus rapide possible.
Court
Autoroute
Utilise l'itinéraire le plus court possible.
Lorsque cette fonction est désactivée, le
système évite les autoroutes sur votre
itinéraire et met à jour automatiquement
la distance et les temps de votre itinéraire.
Conduite :
Calme
Cette option calcule votre heure d'arrivée
si vous adoptez une conduite calme
jusqu'à la destination.
Tunnel
Lorsque cette fonction est désactivée, le
système évite les tunnels sur votre
itinéraire et met à jour automatiquement
la distance et les temps de votre itinéraire.
Normal
Cette option calcule votre heure d'arrivée
si vous adoptez une conduite normale
jusqu'à la destination.
Ferrys et trains de voitures
Lorsque cette fonction est désactivée, le
système évite les traversées en ferry et les
installations de transport en train de
voitures sur votre itinéraire et met à jour
automatiquement la distance et les temps
de votre itinéraire.
Sportif
Cette option calcule votre heure d'arrivée
si vous adoptez une conduite rapide
jusqu'à la destination.
Réglages Éco
Péage
Remorque
Lorsque cette fonction est désactivée, le
système évite les routes à péage sur votre
itinéraire et met à jour automatiquement
la distance et les temps de votre itinéraire.
Cette fonction vous permet de modifier les
réglages d'économie de votre itinéraire
pour tenir compte du fait que vous tractez
une remorque et de la taille de la
remorque.
Routes saison.
Lorsque cette fonction est désactivée, le
système évite les routes saisonnières (les
cols de montagne par exemple) sur votre
itinéraire et met à jour automatiquement
la distance et les temps de votre itinéraire.
Coffre de toit
Cette fonction vous permet de modifier les
réglages d'économie de votre itinéraire
pour tenir compte du fait que vous utilisez
un coffre de toit.
263
Fiesta (CCN)
Navigation
Réglage de vos préférences de
navigation
Vignette
Lorsque cette fonction est désactivée, le
système évite les itinéraires à péage et met
à jour automatiquement la distance et les
temps de votre itinéraire.
Sélectionnez les réglages que le système
devra prendre en compte lors de la
définition de votre itinéraire.
Informations
Appuyez sur la touche d'information pour
afficher les détails concernant votre
emplacement actuel ou votre trajet. Lors
d'un guidage routier actif, appuyez sur
cette touche pour répéter la dernière
instruction de navigation.
Appuyez sur la touche NAV et choisissez parmi les options suivantes.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Entrée destination
Saisir les détails sur votre destination (par exemple : vous
pouvez saisir des noms de villes, des noms de rues, ou
choisir un lieu à partir d'une carte).
Circulation
Choisir la manière dont vous voulez que le système traite
les problèmes de circulation survenus sur votre itinéraire
(par exemple déviations sur l'itinéraire).
Domicile
Voir l'emplacement actuellement enregistré en tant que
position du domicile sur la carte. Une seule entrée peut
être sauvegardée en tant qu'adresse du domicile.
Dernières dest.
Accéder à un historique des destinations précédentes
entrées dans le système. Sélectionnez la destination
souhaitée dans cette liste.
Favoris
Consulter une liste de vos favoris enregistrés.
Points d'intérêt
Rechercher et sélectionner des points d'intérêt à proximité,
sur votre itinéraire ou à destination. Vous pouvez effectuer
une recherche par nom ou par catégorie.
Définition circuit
Paramétrer et enregistrer un nouveau circuit en saisissant
plusieurs destinations et en sélectionnant l'ordre dans
lequel vous voulez y passer. Vous pouvez modifier un
circuit existant ou repartir d'un circuit précédent. Le
système calcule automatiquement et affiche l'itinéraire
choisi.
264
Fiesta (CCN)
Navigation
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Enreg. position
Enregistrer et attribuer un nom à votre position actuelle.
Elle sera automatiquement enregistrée dans vos favoris.
Options itinéraire
Définir les options de votre itinéraire à partir de la liste
proposée.
Fonctions spéc.
Sélectionner les informations relatives au GPS et au
système ou obtenir une démonstration des fonctionnalités
du système.
Sélectionnez le mode de démonstration pour que le
système simule un voyage lorsque le véhicule est immobile. Vous pouvez sélectionner manuellement une position
de départ du véhicule.
Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'option de navigation et choisissez
parmi les options suivantes.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Options itinéraire
Définir vos options d'itinéraire.
Affichage carte
Personnaliser l'affichage de la carte pour votre déplacement (flèches sur la carte, heures d'arrivée et contenu de
la carte par exemple).
Assistance
Personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : panneaux de signalisation,
bandes de circulation, limitations de vitesse, etc.).
Activer ou désactiver la fonction d'avertissement de
danger.
Données perso.
Supprimer vos données personnelles (par exemple :
l'adresse de votre domicile, etc.).
Rétablir réglages
Réinitialiser les réglages d'aide à la navigation.
Note : Votre dernière destination s'affiche
automatiquement si vous modifiez l'adresse
de votre domicile.
Enregistrement de l'adresse de votre
domicile
1. Appuyez sur la touche NAV.
2. Sélectionnez l'option Domicile.
3. Saisissez les informations requises à
l'aide des flèches.
4. Appuyez sur la touche de fonction de
confirmation.
Ajout d'un favori
1. Appuyez sur la touche NAV.
2. Faites défiler le menu jusqu'à l'option
Entrée destination.
3. Saisissez les informations requises à
l'aide des flèches.
265
Fiesta (CCN)
Navigation
4. Appuyez sur la touche de fonction
d'enregistrement.
Note : Si vous enregistrez la position, elle
sera également sauvegardée dans vos
favoris.
4. Appuyez sur la touche OK. Le système
recherche alors des destinations avec
une orthographe similaire.
5. Utilisez les flèches pour sélectionner
une destination dans la liste et appuyez
sur la touche OK pour confirmer votre
destination.
Sélection d'un favori
1. Appuyez sur la touche NAV.
2. Sélectionnez l'option Favoris.
3. Utilisez les flèches pour sélectionner
la destination souhaitée.
4. Appuyez sur OK pour lancer la
navigation.
Affichages itinéraire
Affichage carte
Appuyez sur la touche MAP pour afficher
le mode carte. Cette vue montre votre
emplacement actuel avec votre véhicule
au centre indiqué sous forme d'une flèche
entourée par un cercle. La flèche est
tournée dans le sens du trajet.
Réglage du niveau de la voix de
navigation
Les informations de la ligne supérieure
indiquent le nom de la route actuelle ou
celui de la prochaine route à prendre à
l'approche d'un virage.
Vous pouvez régler le niveau des invites
vocales lorsqu'une invite est active en
utilisant les commandes de volume.
Note : Lors d'un guidage routier actif,
appuyez sur la touche d'information pour
répéter la dernière instruction de navigation.
Vous pouvez modifier la façon dont la
carte est affichée en modifiant les réglages
d'orientation et de zoom. Appuyez sur la
touche de fonction un. L'échelle de la carte
actuelle apparaît sur l'affichage.
Mixage navigation/audio
Cette fonction vous permet de régler le
niveau de mixage sonore entre l'autoradio
et l'aide vocale à la navigation. Voir
Généralités (page 72).
Les réglages de l'échelle de la carte
peuvent être définis entre 0,05 et
500 miles ou entre 50 mètres et
500 kilomètres, avec un réglage
automatique sur le haut. Le réglage
automatique modifie constamment
l'échelle de la carte selon la vitesse du
véhicule et le type de route pratiquée.
Entrée destination - Intuitive
Cette fonction recherche un certain
nombre de destinations dont l'orthographe
est semblable à votre saisie. C'est une
fonction utile si vous n'êtes pas sûr de
l'orthographe d'une destination.
Vous pouvez utiliser les flèches pour
modifier la vue en affichage 2D, virage par
virage, 3D ou neutre.
1. Appuyez sur la touche NAV.
2. Faites défiler le menu jusqu'à l'option
Entrée destination.
3. Avant de saisir les informations sur
votre destination, sélectionnez
Intuitive, puis commencez à saisir
votre destination.
Zoom
Cette fonction zoome automatiquement
vers l'avant dans l'affichage carte lorsque
vous devez tourner ou effectuer des
manœuvres plus complexes. En mode
automatique, l'échelle de zoom revient au
niveau précédent peu de temps après.
266
Fiesta (CCN)
Navigation
Avertissement de zone dangereuse
Manuel : appuyez sur la touche de fonction
un et réglez le paramètre en utilisant les
flèches vers la gauche et vers la droite.
Appuyez sur OK pour confirmer votre
réglage.
Le système prend en charge une fonction
d'avertissement de zone dangereuse qui
vous renseigne sur les zones de trafic
dangereuses au moyen d'un retour
d'informations visible et audible. Vous
pouvez activer et désactiver le système à
l’aide du menu de l’écran d’information et
de divertissement. Reportez-vous à
l'Assistance dans le menu de navigation.
Automatique : appuyez sur la touche de
fonction un et utilisez les flèches vers le
haut et vers le bas pour sélectionner
l'option automatique. Appuyez sur OK pour
confirmer votre réglage.
Note : Cette fonction n'est disponible que
dans certains pays.
Déplacement
Lorsque vous êtes en mode carte, appuyez
sur la touche de fonction deux. Vous
pouvez alors utiliser les flèches de
l'autoradio pour vous déplacer dans la
carte.
Mise à jour des cartes de
navigation
Des mises à jour annuelles des cartes de
navigation sont disponibles à l'achat.
Contactez un concessionnaire agréé.
Appuyez à nouveau sur la touche de
fonction deux pour revenir à la vue
d'origine.
Homologations
Affichage navigation
Après le début d'un itinéraire de navigation,
l'écran par défaut est l'écran de navigation
principal.
Une fois un itinéraire actif en cours, le
guidage est donné par des informations
portées à l’écran et des instructions
vocales. Quelle que soit la source audio
dans laquelle vous souhaitez laisser le
système, des informations de base virage
par virage et de distance restent affichées
sur l'écran sous la forme d'un encart
graphique. Vous n'avez pas besoin de
laisser le système sur l'écran de navigation
principal lorsque vous parcourez un
itinéraire. Appuyez sur la touche MAP à
tout moment pour revenir à l'écran de
navigation principal. Si nécessaire, des
informations légèrement plus détaillées
sur votre itinéraire peuvent être disponibles
en utilisant l'écran de navigation principal.
Le logo SD est une marque déposée.
Le logiciel de navigation est partiellement
basé sur le travail de l'équipe FreeType ©
2006
Le logiciel de navigation est partiellement
basé sur le travail du groupe JPEG
indépendant.
267
Fiesta (CCN)
SYNC™
GÉNÉRALITÉS
•
SYNC est un système de communication
intégré au véhicule qui fonctionne avec
votre téléphone cellulaire compatible
Bluetooth et votre lecteur multimédia
portable.
•
Assurez-vous de consulter le manuel
d'utilisation de votre appareil avant de
l'utiliser avec SYNC.
Il vous permet de :
• Passer et recevoir des appels
• Ecouter de la musique à partir de votre
lecteur multimédia
• Utiliser l'Aide Appel Détresse
• Accéder aux contacts de votre
répertoire et à votre musique à l'aide
des commandes vocales
• Charger de la musique depuis le
téléphone cellulaire connecté
• Sélectionner des SMS prédéfinis
Assistance
Veuillez contacter un concessionnaire
agréé pour une assistance plus
approfondie. Pour de plus amples
informations, veuillez vous rendre sur le
site Web Ford de votre région.
268
Fiesta (CCN)
Utiliser le système avancé de
reconnaissance vocale
Charger un appareil USB (si le dispositif
le permet).
SYNC™
Informations de sécurité
Confidentialité
Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte
à SYNC, le système crée un profil lié au
téléphone en question. Le système crée ce
profil pour vous permettre de profiter d'un
plus grand nombre de fonctionnalités et
pour optimiser le fonctionnement. Ce profil
peut notamment contenir des données sur
votre répertoire téléphonique, vos SMS (lus
ou non) et l'historique des appels. Cet
historique comprend les appels
passés/reçus quand votre téléphone
cellulaire n'était pas connecté au système.
Si vous connectez un lecteur multimédia,
le système crée et conserve un index des
contenus multimédias pris en charge. Le
système enregistre également un court
journal de développement d'environ
10 minutes pour chacune des activités
récentes du système. Le profil du journal
et d'autres données du système sont
susceptibles d'être utilisés pour améliorer
le système et aider à diagnostiquer les
problèmes potentiels.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source
de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des
accidents et des blessures. Nous vous
recommandons vivement de faire preuve
de la plus grande prudence lorsque vous
utilisez un appareil susceptible de
détourner votre attention de la route. La
conduite en toute sécurité de votre
véhicule est votre première responsabilité.
Nous vous déconseillons d'utiliser des
appareils portables lorsque vous conduisez
et nous vous invitons à utiliser des
systèmes à commande vocale lorsque
possible. Assurez-vous d'avoir pris
connaissance de toutes les lois applicables
susceptibles d'avoir une incidence sur
l'utilisation d'appareils électroniques au
volant.
Lorsque vous utilisez SYNC :
• Ne mettez pas en marche un lecteur
multimédia si les fils ou les câbles
d'alimentation sont cassés, coupés ou
endommagés. Disposez les fils et les
câbles avec précaution : assurez-vous
que vous ne risquez pas de marcher
dessus et qu'ils ne gênent pas le
fonctionnement des pédales, des
sièges, des compartiments ou
n'empêchent pas de conduire en toute
sécurité.
• Ne laissez aucun appareil en marche
dans votre véhicule en cas de
conditions extrêmes : il pourrait être
endommagé. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre appareil.
• Ne tentez aucune maintenance ou
réparation sur le système. Contactez
un concessionnaire agréé.
Le profil du téléphone cellulaire, l'index des
lecteurs multimédias et le journal de
développement restent dans le système
jusqu'à ce que vous les supprimiez.
Généralement, ils sont uniquement
accessibles depuis le véhicule lorsque le
téléphone cellulaire ou le lecteur
multimédia est connecté. Si vous ne
souhaitez plus utiliser le système ou votre
véhicule, nous vous conseillons d'effectuer
une remise à zéro complète afin d'effacer
toutes les informations enregistrées. Voir
Affichages d'informations (page 72).
Un équipement spécifique est nécessaire
pour accéder aux données du système.
L'accès au module SYNC® du véhicule est
également requis. Nous n'accédons pas
aux données du système sans votre
consentement à d'autres fins que celles
décrites. Y font exception les cas suivants :
une injonction d'un tribunal ou lorsque cela
est exigé par les forces de l'ordre, d'autres
269
Fiesta (CCN)
SYNC™
instances gouvernementales ou tout autre
tiers agissant avec un pouvoir légal.
D'autres parties pourraient tenter
d'accéder à ces informations
indépendamment de nous. Des
informations supplémentaires sur la
confidentialité sont disponibles. Voir
Applications et services SYNC™ (page
285).
Avant de donner une commande vocale,
patientez jusqu'à la fin du bip unique
signalant la fin de l'annonce du système.
Toute commande énoncée avant ce signal
n'est pas enregistrée par le système.
Parlez de façon naturelle, sans faire de
pauses trop longues entre les mots.
Vous pouvez interrompre le système en
cours de commande à tout moment en
appuyant sur la touche Voix. Vous pouvez
également annuler à tout moment une
session de commande vocale en appuyant
sur la touche Voix et en la maintenant
enfoncée.
UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
Ce système vous permet de contrôler
plusieurs fonctions grâce aux commandes
vocales. Vous pouvez ainsi garder vos
mains sur le volant de direction et vous
concentrer sur ce qui vous entoure.
Démarrer une session de
commande vocale
Appuyez sur la touche Voix. Une
liste des commandes disponibles
s'affiche sur l'écran.
Conseils
Assurez-vous que l'habitacle de votre
véhicule est aussi silencieux que possible.
Le bruit du vent provenant des fenêtres
ouvertes et les vibrations de la route
peuvent empêcher le système de
reconnaître les commandes vocales.
Dites
Si vous voulez
« Bluetooth Audio »
Charger de la musique depuis votre téléphone cellulaire.
« Annuler »
Annuler l'action demandée.
« Entrée ligne »
Accéder à l'appareil connecté via la prise d'entrée auxiliaire.
« Téléphone »
Passer un appel.
« SYNC »
Revenir au menu principal.
« USB »
Accéder à l'appareil connecté via le port USB.
« Paramètres vocaux »
Régler le niveau d'interaction vocale et de réponse du
système.
« Aide »
Entendre la liste des commandes vocales disponibles pour
le mode en cours.
270
Fiesta (CCN)
SYNC™
Interactions et réponses du
système
Le réglage par défaut est défini sur un
niveau d'interaction élevé afin de vous
aider à maîtriser le fonctionnement du
système. A tout moment, vous pouvez
modifier ces paramètres.
Le système vous répond avec une gamme
de signaux sonores, d'invites, de questions
et de confirmations vocales, selon la
situation et le niveau d'interaction que vous
avez choisi. Vous pouvez personnaliser le
système de reconnaissance vocale de
manière à ce qu'il fournisse plus ou moins
d'instructions et de réponses.
Régler le niveau d'interaction
Appuyez sur la touche Voix. Dites
« Paramètres vocaux » lorsque
vous y êtes invité, puis énoncez
l'une des commandes suivantes :
Si vous dites
Le système
"Mode d'interaction avancé"
Diminue les interactions vocales et
augmente les invites sonores.
"Mode d'interaction standard"
Fournit une interaction et un guidage plus
détaillés.
Le système active par défaut le mode d'interaction standard.
Appuyez sur la touche Voix pour modifier
le réglage de l'invite de confirmation. Dites
"Paramètres vocaux" lorsque vous y êtes
invité, puis énoncez l'une des commandes
suivantes :
Les invites de confirmation sont de brèves
questions posées par le système lorsqu'il
n'est pas certain de votre demande, ou
lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles
à votre demande. Par exemple, le système
peut demander si la commande téléphone
est correcte.
Si vous dites
Le système
"Invite de confirmation désactivée"
Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le système pourra vous demander de confirmer votre demande.
"Invite de confirmation activée"
Précise vos commandes vocales avec une
brève question.
Par exemple, dites « un » après le signal
sonore pour appeler Jean Dupont chez lui.
Dites « deux » après le signal sonore pour
appeler Jeannot Dupont sur son portable.
Dites « trois » après le signal sonore pour
appeler Jeanne Dupont chez elle.
Le système établit des listes de
suggestions lorsqu'il considère qu'il existe
plusieurs réponses, toutes plausibles, à vos
commandes vocales. Lorsque ce
paramètre est activé, le système peut vous
demander de préciser jusqu'à quatre
possibilités.
271
Fiesta (CCN)
SYNC™
La même logique s'applique au contenu
multimédia. Par exemple, dites « un »
après le signal sonore pour jouer du Jean
Dupont. Dites « deux » après le signal
sonore pour jouer du Jeannot Dupont. Dites
« trois » après le signal sonore pour jouer
du Jeanne Dupont.
Si vous dites
Le système
"Listes des candidats du support désactivées"
Est plus intuitif à partir de la liste de suggestions multimédias. Occasionnellement, le
système peut vous poser des questions.
"Listes des candidats du support activées"
Précise vos commandes vocales pour
chacune des suggestions multimédias.
Est plus intuitif à partir de la liste de sugge"Listes des candidats du téléphone désac- stions du téléphone cellulaire. Occasionneltivées"
lement, le système peut vous poser des
questions.
"Listes des candidats du téléphone activées"
Précise vos commandes vocales pour
chacune des suggestions du téléphone
cellulaire.
La plupart des téléphones cellulaires dotés
de la technologie sans fil Bluetooth
prennent en charge au minimum les
fonctions suivantes :
• répondre à un appel entrant ;
• terminer un appel ;
• utiliser le mode privé ;
• composer un numéro de téléphone ;
• recomposer un numéro ;
• notification de mise en attente
d'appel ;
• identité de l'appelant.
Modification des paramètres vocaux
Vous pouvez modifier les paramètres
vocaux depuis l'écran d'information et de
divertissement.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez SYNC-Réglages.
3. Sélectionnez Param. vocaux.
UTILISATION DE SYNC™ AVEC
VOTRE TÉLÉPHONE
L'appel mains-libres constitue l'une des
fonctions principales de SYNC. Même si le
système prend en charge une large gamme
de fonctions, beaucoup d'entre elles
dépendent de la fonctionnalité de votre
téléphone cellulaire.
D'autres fonctions, comme l'envoi de SMS
via Bluetooth et le téléchargement
automatique du répertoire, dépendent des
fonctions de votre téléphone cellulaire.
Pour vérifier la compatibilité de votre
téléphone cellulaire, reportez-vous au
manuel du téléphone ou consultez le site
Web Ford régional.
272
Fiesta (CCN)
SYNC™
Jumelage initial d'un téléphone
Jumelage de téléphones
cellulaires supplémentaires
Note : vous devez mettre le contact et
allumer l'autoradio.
Note : vous devez mettre le contact et
allumer l'autoradio.
Note : pour naviguer dans les menus,
appuyez sur les flèches haut ou bas de votre
système audio.
Note : pour naviguer dans les menus,
appuyez sur les flèches haut ou bas de votre
système audio.
Le jumelage sans fil de votre téléphone
cellulaire au système vous permet de
passer et de recevoir des appels en
mains-libres.
1.
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est activée sur votre téléphone
cellulaire avant de commencer la
recherche. Consultez le manuel de
votre téléphone si nécessaire.
2. Appuyez sur la touche PHONE.
Lorsque l'écran audio indique qu'il n'y
a aucun téléphone jumelé, sélectionnez
l'option d'ajout.
3. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran
audio concernant le lancement du
jumelage, recherchez SYNC sur votre
téléphone cellulaire pour débuter le
processus de jumelage.
4. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran
de votre téléphone cellulaire, saisissez
le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous
indique lorsque le jumelage est réussi.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Selon les fonctionnalités de votre
téléphone cellulaire et votre pays, le
système peut vous demander si vous
souhaitez définir ce téléphone cellulaire
comme téléphone cellulaire principal
(c'est-à-dire le téléphone cellulaire auquel
le système essaie de se connecter
automatiquement en premier lorsque vous
mettez le contact), télécharger votre
répertoire, etc.
Le système peut vous poser des questions,
notamment concernant le paramétrage
de ce téléphone comme téléphone
cellulaire principal, le téléchargement de
votre répertoire téléphonique, etc.
273
Fiesta (CCN)
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est activée sur votre téléphone
cellulaire avant de commencer la
recherche. Consultez le manuel de
votre téléphone si nécessaire.
Appuyez sur la touche PHONE.
Sélectionnez l'option des appareils
Bluetooth.
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez l'option d'ajout. Cette
action fait débuter le processus de
jumelage.
Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran
audio concernant le lancement du
jumelage, recherchez SYNC sur votre
appareil pour débuter le processus de
jumelage.
Lorsque vous y êtes invité sur l'écran
de votre téléphone cellulaire, saisissez
le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous
indique lorsque le jumelage a réussi.
SYNC™
Commandes vocales du téléphone cellulaire
« Téléphone »
« Mode privé »
1
« Appeler <nom> »
« Appeler <nom> à la maison »
« Appeler <nom> au travail »
« Attente »
1
« Conférence »
1
1
2,4
« Appeler <nom> au bureau »
« Menu »
1
2
« Appeler <nom> sur le mobile »
« Répertoire <nom> »
« Appeler <nom> sur l'autre numéro de
« Répertoire <nom> à la maison »
1
2
téléphone »
« Historique des appels entrants »
2
« Historique des appels manqués »
« Répertoire <nom> au bureau »
2
2
« Historique des appels sortants »
2
« Connexions »
« Répertoire <nom> au travail »
2
2
2
« Répertoire <nom> sur le mobile »
« Répertoire <nom> sur l'autre numéro de
2
téléphone »
-
1,3
« Composer »
1
Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant d'énoncer ces commandes.
2
Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les informations de votre téléphone
cellulaire n'ont pas été complètement téléchargées via Bluetooth.
3
Voir le tableau Composer.
4
Voir le tableau Menu.
Commandes du répertoire
Lorsque vous demandez au système
d'accéder à un nom, un numéro, etc. du
répertoire téléphonique, les informations
demandées s'affichent sur l'écran audio.
Appuyez sur la touche de commande
vocale et dites « appeler » pour appeler le
contact.
274
Fiesta (CCN)
SYNC™
"Dial"
« 112 » (un-un-deux), etc.
« 700 » (sept cents)
« 800 » (huit cents)
« 900 » (neuf cents)
« Dièse », (#)
« Numéro <0-9> »
« Astérisque » (*)
« Effacer » (supprime tous les chiffres saisis)
« Suppr. » (supprimer un seul chiffre)
« Plus »
« Étoile »
Note : pour quitter le mode de composition,
appuyez sur la touche du téléphone et
maintenez-la enfoncée ou sur n'importe
quelle touche de l'autoradio.
"Menu"
« Connexions (du téléphone) »
« [Téléphone] Annoncer SMS désactivé »
« [Téléphone] Annoncer SMS activé »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie téléphone »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 1 »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 2 »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 3 »
« Paramètres (du téléphone) désactivés »
275
Fiesta (CCN)
SYNC™
"Menu"
« Nom du téléphone »
« Boîte de réception de messages »
Les mots entre parenthèses sont facultatifs ; il n'est pas nécessaire de les prononcer pour
que le système comprenne la commande.
Passage d'un appel
Réception d'appel
1.
Lorsque vous recevez un appel, vous
pouvez :
• répondre à l'appel en appuyant sur la
touche d'acceptation des appels sur
le volant de direction ou bien en
sélectionnant l'option d'acceptation
des appels sur l'écran audio. Appuyez
sur la touche OK.
• rejeter l'appel en appuyant sur la
touche de rejet des appels sur le volant
de direction ou bien en sélectionnant
l'option de rejet des appels sur l'écran
audio. Appuyez sur la touche OK.
• Ignorer l'appel en ne faisant rien.
Appuyez sur la touche de commande
vocale et, lorsque vous y est invité,
demandez au système « Appeler
<nom> » ou « Comp. » suivi d'un
numéro.
2. Lorsque le système confirme le
numéro, dites de nouveau « Comp. »
pour lancer l'appel.
Pour effacer le dernier chiffre énoncé,
prononcez « Supprimer » ou appuyez sur
la flèche vers la gauche sur l'autoradio.
Pour effacer tous les chiffres énoncés,
prononcez « Effacer » ou appuyez sur la
flèche vers la gauche sur l'autoradio et
maintenez-la enfoncée.
Options de téléphone cellulaire
disponibles pendant un appel actif
Pour terminer un appel, appuyez sur la
touche de fin d'appel sur le volant de
direction ou bien sélectionnez l'option de
fin d'appel sur l'écran audio et appuyez sur
OK.
Lors d'un appel actif, certaines options de
menu supplémentaires deviennent
disponibles, comme par exemple mettre
un appel en attente, basculer en mode
conférence, etc.
Pour accéder au menu, choisissez l'une des
options disponibles au bas de l'écran audio
ou sélectionnez l'option permettant
d'afficher plus de possibilités.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Mic. off
Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer
le microphone, sélectionnez à nouveau cette option.
Privé
Transférer un appel depuis un environnement mains-libres
actif vers votre téléphone cellulaire pour une conversation
plus confidentielle.
276
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran audio
indique que l'appel est privé.
Attente
Mettre un appel actif en attente.
Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran audio
indique que l'appel est en attente.
Composer num.
Entrer des numéros à l'aide du clavier numérique du
système audio, par exemple des numéros pour les mots
de passe.
Conférence
Associer deux appels distincts. Le système prend en charge
trois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou une
conférence téléphonique.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez
les commandes vocales pour lancer le deuxième appel.
Lorsque ce deuxième appel est actif, sélectionnez l'option
permettant d'afficher plus de possibilités.
3. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de conférence
et appuyez sur la touche OK.
Répertoire
Accéder aux contacts de votre répertoire.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de répertoire
et appuyez sur la touche OK.
3. Faites défiler les contacts de votre répertoire.
4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Hist. d'appels
Accéder à votre journal d'appels.
1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de
possibilités.
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option d'historique
des appels et appuyez sur la touche OK.
3. Faites défiler les options de l'historique des appels
(entrants, sortants ou manqués).
4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
277
Fiesta (CCN)
SYNC™
Accès aux fonctions depuis le
menu du téléphone cellulaire
fonctions avancées telles que l'assistance
d'urgence (Ford SOS).
Vous pouvez accéder à l'historique des
appels, à votre répertoire, aux SMS
envoyés, mais aussi d'accéder aux
paramètres du téléphone et du système.
Vous pouvez également accéder à des
1.
Appuyez sur la touche PHONE pour
accéder au menu du téléphone
cellulaire.
2. Sélectionnez l'une des options
disponibles.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Composer num.
Composer un numéro en utilisant le clavier numérique du
système audio.
Recomposer
Recomposer le dernier numéro appelé (si disponible).
Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Répertoire
Accéder au répertoire que vous avez téléchargé.
1. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au
répertoire. Vous pouvez utiliser les options en bas de
l'écran pour accéder rapidement à une catégorie alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du clavier
pour accéder directement à un endroit dans la liste.
2. Faites défiler les contacts de votre répertoire.
3. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.
4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
1,2
Hist. d'appels
Accéder à n'importe quel appel émis, reçu ou manqué.
1. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler l'affichage pour sélectionner les appels
entrants, sortants ou manqués. Appuyez sur la touche OK
pour effectuer votre sélection.
3. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Le système tente automatiquement de télécharger à
nouveau votre répertoire et l'historique des appels à
chaque fois que votre téléphone se connecte au système.
Vous devez activer le téléchargement automatique si votre
téléphone cellulaire prend en charge cette fonction.
Comp. abrégée
Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée.
Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez
au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier
numérique du système audio et maintenez-le enfoncé.
1
1
SMS
Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.
278
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Appareils BT
Paramètres tél.
Accéder à l'option des éléments de menu des appareils
Bluetooth (ajouter, connecter, définir comme principal,
activer ou désactiver, supprimer).
1
Ford SOS
1
Vous pouvez
Afficher divers réglages et fonctions sur votre téléphone
cellulaire.
Activer ou désactiver la fonction d'assistance d'urgence
de SYNC.
Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire.
Plusieurs options sont disponibles :
• Sélectionnez l'option d'écoute pour
que le système vous lise le message.
• Sélectionnez l'option d'affichage pour
ouvrir le SMS. Sélectionnez l'option
permettant d'ignorer le message ou ne
faites rien et le message est alors
stocké dans votre boîte de réception
de messages. Après avoir fait votre
sélection, vous pouvez écouter le
message, afficher d'autres messages
ou sélectionner l'option permettant
d'afficher plus de possibilités.
Messages texte (SMS)
Note : cette fonction dépend de votre
téléphone cellulaire.
Le système vous permet d'envoyer, de
recevoir, de télécharger et de supprimer
des SMS. Le système peut également lire
les SMS reçus afin que vous ne quittiez pas
la route des yeux.
Réception d'un SMS
Note : Pour recevoir des SMS entrants,
votre téléphone cellulaire doit prendre en
charge le téléchargement de SMS via
Bluetooth.
Note : un seul destinataire est autorisé par
SMS.
Lorsqu'un nouveau message arrive, un
signal sonore se fait entendre et l'écran
indique que vous avez un nouveau
message.
279
Fiesta (CCN)
SYNC™
•
•
Appuyez sur la touche de commande
vocale et dites « Jouer SMS ».
Sélectionnez l'option permettant
d'afficher plus de possibilités et utilisez
les touches flèche pour parcourir les
options supplémentaires. Vous pouvez
faire votre choix parmi les fonctions
suivantes :
• Rép. à l'expéd. : appuyez sur la
touche OK pour accéder à cette
option, puis faites défiler la liste de
messages prédéfinis à envoyer.
• Appeler l'expéd. : appuyez sur la
touche OK pour appeler
l'expéditeur du message.
• Transférer le SMS : appuyez sur
la touche OK pour transférer le
message à l'un des contacts de
votre répertoire ou de votre
historique des appels. Vous pouvez
aussi choisir d'entrer un numéro.
•
•
Lorsque vous sélectionnez l'option d'envoi
d'un SMS, une liste de messages prédéfinis
s'affiche sur l'écran audio.
Envoi d'un SMS
1.
Sélectionnez l'option d'envoi lorsque
la sélection souhaitée s'affiche en
surbrillance sur l'écran audio.
2. Sélectionnez l'option de confirmation
lorsque le nom de votre contact
apparaît, puis appuyez de nouveau sur
la touche OK pour confirmer au
système que vous souhaitez bien
envoyer ce message. Chaque SMS est
envoyé accompagné d'une signature
prédéfinie.
Note : vous pouvez envoyer des SMS soit
en choisissant un contact du répertoire et
en sélectionnant l'option de texte sur l'écran
audio, soit en répondant à un message reçu
présent dans la boîte de réception.
Envoyer, télécharger et supprimer vos
SMS
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Sélectionnez l'option SMS, puis
appuyez sur la touche OK.
Une liste de tous les SMS disponibles
s'affiche.
Vous pouvez faire votre choix parmi les
options suivantes :
• Nouv. vous permet d'envoyer un
nouveau SMS d'après une liste de
15 messages prédéfinis.
• Voir vous permet de lire la totalité du
message et vous offre en plus la
possibilité d'écouter le message en
demandant au système de le lire. Pour
passer au SMS suivant, sélectionnez
l'option permettant d'afficher plus de
possibilités. Cela vous permet de
répondre à l'expéditeur, d'appeler
l'expéditeur ou de transférer le
message.
Accéder aux paramètres de votre
téléphone cellulaire
Ces fonctions dépendent de votre
téléphone cellulaire. Les paramètres de
votre téléphone cellulaire vous permettent
d'accéder à et de modifier les paramètres
de fonctions telles que le réglage de la
sonnerie de votre téléphone, la notification
des SMS, la modification de votre
répertoire et la configuration du
téléchargement automatique.
1.
280
Fiesta (CCN)
Suppr. vous permet de supprimer des
messages actuels du système (pas de
votre téléphone cellulaire). L'écran
audio vous avertit lorsque tous les SMS
ont été supprimés.
Plus vous permet de supprimer tous
les messages ou de déclencher
manuellement un téléchargement de
tous les messages non lus présents sur
votre téléphone cellulaire.
Appuyez sur la touche PHONE.
SYNC™
2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que
l'option des paramètres du téléphone
apparaisse, puis appuyez sur la touche
OK.
3. Naviguez dans le menu pour
sélectionner l'une des options
suivantes :
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Régler maître
Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone
cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs
téléphones cellulaires jumelés avec le système sont
disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier
cette option et définir comme maître n'importe lequel des
téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui
est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.
Etat téléphone
Consulter le nom du téléphone, le nom de l'opérateur, le
numéro du téléphone, la puissance du signal et l'état de
la batterie.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche flèche
gauche pour retourner au menu d'état du téléphone.
Régler sonnerie
Sélectionnez la sonnerie d'appel entrant (l'une des
sonneries du système ou de votre téléphone cellulaire).
1. Appuyez sur la touche OK et parcourez la liste pour
écouter chacune des sonneries proposées.
2. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Si votre téléphone cellulaire prend en charge la signalisation intrabande, il se met à sonner lorsque vous avez
sélectionné l'option de sonnerie du téléphone.
Annoncer SMS
Activer un signal sonore pour vous prévenir quand vous
recevez un SMS.
1. Appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le
signal sonore.
Préf. répertoire
Modifier le contenu de votre répertoire (ajouter, supprimer
ou télécharger des éléments, par exemple). Appuyez sur
la touche OK pour effectuer votre sélection et faire défiler
les options suivantes :
Ajouter contact : appuyez sur la touche OK pour ajouter
d'autres contacts de votre répertoire. Déplacez les
contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez
le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le
déplacement de vos contacts.
281
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Suppr. : appuyez sur la touche OK pour supprimer le
répertoire et l'historique des appels actuels. Lorsqu'un
message s'affiche pour vous demander de confirmer la
suppression, sélectionnez l'option de confirmation. Le
système vous ramène au menu des paramètres du téléphone.
Télécharg. maint. : appuyez sur la touche OK pour sélectionner et télécharger votre répertoire vers le système.
Télécharg. auto : cochez ou décochez cette option pour
télécharger automatiquement votre répertoire à chaque
fois que votre téléphone se connecte au système. La durée
de téléchargement dépend de votre téléphone et du
volume des données à télécharger.
Quand le téléchargement automatique est activé, tous
les changements, ajouts ou suppressions enregistrés dans
le système depuis votre dernier téléchargement sont
supprimés.
Quand le téléchargement automatique est désactivé,
votre répertoire n'est pas téléchargé automatiquement à
chaque fois que votre téléphone se connecte au système.
Vous pouvez accéder à votre répertoire, à l'historique des
appels et aux SMS uniquement lorsque votre téléphone
jumelé est connecté au système.
Appareils Bluetooth
Options du menu des appareils
Bluethooth
Ce menu vous permet d'accéder à vos
appareils Bluetooth. Utilisez les touches
fléchées pour faire défiler les options du
menu. Il vous permet d'ajouter, de
connecter et de supprimer des appareils
et de définir un téléphone cellulaire
principal.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que
l'option des appareils Bluetooth
apparaisse, puis appuyez sur la touche
OK.
3. Naviguez dans le menu pour
sélectionner l'une des options
suivantes :
Si vous sélectionnez
Ajouter
Vous pouvez
Jumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec
le système.
1. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus
de jumelage.
282
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur
votre appareil. Consultez le manuel de votre téléphone si
nécessaire.
3. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone
cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par
système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le
jumelage est réussi.
4. Lorsque l'option permettant de définir le téléphone
cellulaire comme téléphone principal apparaît, sélectionnez oui ou non.
5. Selon les fonctions prises en charge par votre téléphone
cellulaire, il se peut que le système vous pose d'autres
questions (notamment, si vous souhaitez télécharger votre
répertoire). Sélectionnez Oui ou Non pour confirmer votre
réponse.
Suppr.
Supprimer un téléphone cellulaire jumelé.
Sélectionnez l'option de suppression et confirmez votre
choix lorsque le système vous demande si vous voulez
supprimer l'appareil sélectionné. Après avoir supprimé un
téléphone cellulaire de la liste, vous pouvez reconnecter
ce téléphone uniquement après avoir répété le processus
de jumelage complet.
Maître
Définir un téléphone déjà jumelé avec le système comme
votre téléphone principal.
Sélectionnez l'option de téléphone maître pour valider le
téléphone cellulaire principal.
Le système essaie de se connecter au téléphone principal
à chaque fois que vous mettez le contact. Lorsqu'un téléphone est défini comme téléphone principal, il apparaît
en premier dans la liste et est immédiatement suivi d'une
astérisque.
Conn.
Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne
pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour
utiliser les fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'un
autre téléphone cellulaire se connecte, l'appareil précédent est déconnecté des services téléphoniques. Le
système vous permet d'utiliser les fonctions de téléphone
cellulaire et la fonction de lecture de musique audio
Bluetooth simultanément avec différents appareils Bluetooth.
283
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Sélectionnez cette option pour vous connecter au téléphone cellulaire précédemment jumelé que vous avez
sélectionné.
Décon.
Déconnecter le téléphone cellulaire sélectionné. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque le
système vous le demande. Après avoir déconnecté un
téléphone cellulaire, vous pouvez reconnecter ce téléphone à nouveau sans avoir à répéter le processus de
jumelage complet.
2. Sélectionnez l'option des réglages
SYNC, puis appuyez sur la touche OK.
Paramètres du système
1.
Appuyez sur la touche MENU.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Bluetooth activé
Cochez ou décochez cette option pour activer ou désactiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette
option, puis appuyez sur la touche OK pour modifier l'état
de l'option.
Déf. régl. défaut
Rétablir les réglages par défaut de l'usine. Ce réglage
n'efface pas les informations indexées (répertoire, historique des appels, SMS et autres appareils enregistrés).
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Déf. régl. défaut ? s'affiche sur l'écran audio.
Réinit. totale
Effacer toutes les informations enregistrées dans le
système (répertoire, historique des appels, SMS et appareils jumelés) et rétablir les réglages par défaut de l'usine.
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Réinit. totale ? s'affiche sur l'écran audio. L'écran indique
lorsque l'opération est terminée et le système vous ramène
au menu SYNC-Réglages.
Instal. sur SYNC
Installer des applications ou des mises à jour logicielles
que vous avez téléchargées.
Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque
Instal. sur SYNC s'affiche sur l'écran audio. La clé USB
doit comporter une application SYNC ou une mise à jour
valide pour terminer une installation avec succès.
Infos système
Afficher les numéros de version du système ainsi que son
numéro de série.
Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
284
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Param. vocaux
Le sous-menu des paramètres vocaux contient diverses
options. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale
(page 270).
Rechercher USB
Explorer la structure du menu de l'appareil USB connecté.
Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches flèche
haut et flèche bas pour parcourir les dossiers et fichiers.
Utilisez les touches flèche gauche ou flèche droite pour
accéder à un dossier et le quitter. Le contenu multimédia
peut être directement sélectionné à partir de ce menu
pour être lu.
Ford SOS
Vous pouvez activer et désactiver la fonction d'assistance
d'urgence. Voir Applications et services SYNC™ (page
285).
AVERTISSEMENTS
APPLICATIONS ET SERVICES
SYNC™
Posez toujours votre téléphone
cellulaire dans un endroit sûr à
l'intérieur de votre véhicule. Le
non-respect de cette consigne est
susceptible d'entraîner de graves blessures
ou d'endommager le téléphone cellulaire,
ce qui empêcherait le bon fonctionnement
de cette fonction.
1.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu du système.
2. Faites défiler jusqu'à
SYNCApplications, puis appuyez sur
OK.
Si la fonction n'est pas activée avant
une collision, le système n'essaie pas
de passer un appel d'urgence, ce qui
pourrait retarder les secours, et donc
augmenter potentiellement le risque de
blessures graves, voire mortelles.
N'attendez pas que le système passe un
appel d'urgence si vous êtes en mesure de
le faire vous-même. Composez
immédiatement le numéro des services
d'urgence pour éviter de retarder les
secours. Si vous n'entendez pas l'Aide
Appel Détresse dans les cinq secondes
suivant la collision, il se peut que le
système ou le téléphone cellulaire soit
endommagé ou hors d'état de
fonctionnement.
Une liste des applications disponibles
s'affiche. Chaque application peut avoir
ses propres paramètres spécifiques.
Aide Appel Détresse SYNC
AVERTISSEMENTS
Pour que cette fonction puisse
marcher, votre téléphone cellulaire
doit être équipé de la technologie
Bluetooth et être compatible avec le
système.
285
Fiesta (CCN)
SYNC™
Note : Avant de sélectionner cette fonction,
vous devez lire la Déclaration de
confidentialité de l'Aide Appel Détresse
présentée plus loin dans cette section pour
prendre connaissance des renseignements
importants qu'elle contient.
Options d'affichage
Si vous activez cette fonction, un message
de confirmation apparaît à l'écran.
Si vous désactivez cette fonction, une boîte
de dialogue apparaît à l'écran pour vous
permettre de définir un rappel vocal.
Note : Lorsque vous activez ou désactivez
cette fonction, ce réglage s'applique à tous
les téléphones cellulaires jumelés. Si vous
avez désactivé cette fonction et qu'un
téléphone précédemment jumelé se
connecte lorsque vous mettez le contact,
cela déclenche soit la lecture d'un message
vocal, soit l'affichage d'un message ou
d'une icône à l'écran (ou les deux).
La désactivation avec rappel vocal
déclenche un rappel visuel et vocal lorsque
votre téléphone cellulaire se connecte et
que votre véhicule démarre.
La désactivation sans rappel vocal
déclenche uniquement un rappel visuel,
sans rappel vocal, lorsque votre téléphone
se connecte.
Note : chaque téléphone cellulaire
fonctionne différemment. Même si cette
fonction marche avec la plupart des
téléphones cellulaires, il se peut que
certains d'entre eux rencontrent des
difficultés lors de son utilisation.
Pour s'assurer que l'Aide Appel Détresse
fonctionne correctement :
• Le système doit être alimenté et
fonctionner correctement au moment
de la collision et pendant l'activation
et l'utilisation de la fonction.
• Vous devez avoir activé la fonction
avant la collision.
• Vous devez disposer d'un téléphone
cellulaire connecté au système.
• Dans certains pays, il peut s'avérer
nécessaire de disposer d'une carte SIM
valide, enregistrée et créditée pour
pouvoir passer un appel d'urgence.
• Un téléphone cellulaire connecté doit
pouvoir passer et maintenir un appel
sortant au moment de la collision.
• Un téléphone cellulaire connecté doit
disposer d'une couverture réseau
adéquate, d'une batterie suffisamment
chargée et d'une puissance de signal
assez élevée.
• La batterie de votre véhicule doit être
chargée.
Note : Consultez les informations
concernant le déploiement des airbags. Voir
Dispositif de retenue des passagers
supplémentaire (page 28).
Si une collision déclenche le déploiement
d'un airbag ou la coupure de l'alimentation
en carburant, le système peut contacter
les services d'urgence en composant le 112
(numéro d'urgence sans fil qui fonctionne
dans la plupart des pays européens) au
moyen d'un téléphone jumelé et connecté
au système. Pour plus d'informations sur
le système et l'Aide Appel Détresse, visitez
le site Web Ford de votre région.
Activation et désactivation de la
fonction Aide Appel Détresse
1.
Appuyez sur la touche PHONE pour
accéder au menu du téléphone
cellulaire.
2. Sélectionnez l'option Aide Appel
Détresse et appuyez sur OK.
3. Sélectionnez l'option dont vous avez
besoin et appuyez sur OK.
286
Fiesta (CCN)
SYNC™
Note : Cette fonction ne fonctionne que
dans les régions ou pays européens où la
fonction Aide Appel Détresse SYNC peut
appeler les services d'urgence locaux.
Consultez le site Web Ford régional pour
plus de détails.
Pendant l'appel :
• La fonction Aide Appel Détresse utilise
les informations fournies par le réseau
GPS ou le réseau de téléphonie mobile
de votre véhicule lorsqu'elles sont
disponibles pour déterminer quelle
langue utiliser. Le système alerte
l'opérateur d'urgence de la collision et
délivre le message d'introduction. Cela
peut comprendre les coordonnées GPS
de votre véhicule.
• La langue utilisée par le système pour
interagir avec les occupants de votre
véhicule peut être différente de la
langue utilisée pour délivrer les
informations voulues à l'opérateur
d'urgence.
• Une fois que le message d'introduction
a été délivré, la ligne téléphonique
s'ouvre pour vous permettre de parler
en mode mains-libres avec l'opérateur
des services d'urgence.
• Dès que la ligne est connectée, soyez
prêt à donner immédiatement votre
nom, votre numéro de téléphone et
l'endroit où vous vous trouvez.
En cas de collision
Note : Toutes les collisions ne déclenchent
pas le déploiement des airbags ou la
coupure de l'alimentation en carburant (ce
qui peut mettre en marche l'Aide Appel
Détresse). Cependant, si l'Aide Appel
Détresse est déclenchée, le système essaie
de contacter les services d'urgence. Si le
téléphone cellulaire connecté est
endommagé ou s'est déconnecté du
système, celui-ci recherche et essaie de se
connecter à l'un des téléphones cellulaires
préalablement jumelés. Le système essaie
de composer le 112.
Avant d'appeler :
• Si vous n'annulez pas l'appel et qu'il
aboutit, un message d'introduction est
lu à l'opérateur des services d'urgence.
Après ce message, les occupants du
véhicule entrent en communication
mains-libres avec l'opérateur.
• Le système prévoit un court laps de
temps (environ 10 secondes) pour
annuler l'appel. Si vous n'annulez pas
l'appel, le système essaie de composer
le 112.
• Le système lit un message vous
indiquant qu'il tente de passer un appel
d'urgence. Vous pouvez annuler l'appel
en sélectionnant l'icône concernée à
l'écran ou en appuyant sur la touche
de raccrochage de votre téléphone.
Note : Tout en fournissant des informations
à l'opérateur des services d'urgence, le
système lit un message vous indiquant qu'il
transmet des informations importantes. Il
vous informe ensuite quand la ligne est
ouverte pour commencer la communication
mains-libres.
Note : Pendant une Aide Appel Détresse,
un écran d'urgence prioritaire s'affiche. Il
contient les coordonnées GPS du véhicule
si elles sont disponibles.
Note : Il se peut que les informations de
localisation GPS ne soient pas disponibles
au moment de la collision, auquel cas l'Aide
Appel Détresse tente malgré tout de passer
un appel d'urgence.
287
Fiesta (CCN)
SYNC™
Note : Il est possible que les services
d'urgence ne reçoivent pas les coordonnées
GPS, auquel cas la communication
mains-libres avec un opérateur d'urgence
est disponible.
Déclaration de confidentialité
concernant la fonction Aide Appel
Détresse
Lorsque vous activez la fonction Aide
Appel Détresse, cette dernière peut
informer les services d'urgence que votre
véhicule a été impliqué dans une collision
avec déploiement d'un airbag ou activation
de la coupure d'alimentation en carburant.
Cette fonction est capable de fournir des
informations sur votre position à
l'opérateur d'urgence, ainsi que d'autres
détails concernant votre véhicule ou la
collision, pour lui permettre de déterminer
les services d'urgence les plus adéquats.
Note : L'opérateur d'urgence est également
susceptible de recevoir des informations du
réseau de téléphonie mobile, telles que le
numéro du téléphone cellulaire,
l'emplacement du téléphone cellulaire et
le nom du fournisseur de téléphonie mobile,
indépendamment de l'Aide Appel Détresse
SYNC.
La fonction Aide Appel Détresse pourrait
ne pas fonctionner si :
• votre téléphone cellulaire ou le
système matériel d'Aide Appel
Détresse a été endommagé lors de la
collision ;
• l'alimentation de la batterie du véhicule
ou du système est coupée ;
• votre téléphone cellulaire est éjecté du
véhicule au cours d'une collision ;
• vous n'avez pas de carte SIM valide,
enregistrée et créditée dans votre
téléphone cellulaire ;
• vous vous trouvez dans un pays ou une
région d'Europe où la fonction Aide
Appel Détresse SYNC ne peut pas
passer l'appel. Consultez le site Web
Ford régional pour plus de détails.
Si vous ne souhaitez pas communiquer ces
informations, désactivez la fonction.
UTILISATION DE SYNC™ AVEC
VOTRE LECTEUR MULTIMÉDIA
Vous pouvez accéder à la musique stockée
sur votre lecteur multimédia numérique et
l'écouter via les hauts-parleurs de votre
véhicule en utilisant le menu multimédia
ou les commandes vocales du système.
Vous pouvez également classer et lire
votre musique selon différentes catégories,
par exemple par artiste ou par album.
SYNC prend en charge presque tous les
lecteurs multimédias, y compris : les
lecteurs iPod, Zune, « Plays from device »
et la plupart des appareils USB. SYNC
prend également en charge les fichiers
audio aux formats MP3, WMA, WAV et
ACC.
Informations importantes concernant
la fonction Aide Appel Détresse
A l'heure actuelle, la fonction Aide Appel
Détresse n'appelle pas les services
d'urgence dans les pays suivants : Albanie,
Biélorussie, Bosnie-Herzégovine,
Macédoine, Pays-Bas, Ukraine, Moldavie
et Russie.
Connexion de votre lecteur
multimédia au port USB
Note : Si votre lecteur multimédia possède
un bouton de mise en marche, assurez-vous
d'avoir allumé l'appareil.
Consultez le site Web Ford régional pour
accéder aux informations les plus récentes.
288
Fiesta (CCN)
SYNC™
Se connecter en utilisant les
commandes vocales
Appuyez sur Rech.. Vous pouvez
maintenant parcourir la liste suivante :
• Jouer tout.
• Listes lecture.
• Pistes.
• Artistes.
• Albums.
• Genres.
• Rechercher USB.
• Réinit. USB Sync
• Quitter.
1.
Branchez l'appareil au port USB de
votre véhicule.
2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque
le système est prêt, dites « USB ».
3. Vous pouvez à présent écouter de la
musique en énonçant l'une des
commandes vocales appropriées.
Référez-vous aux commandes vocales
multimédia.
Se connecter en utilisant le menu
Système
Commande Qui est-ce qui chante ?
1.
Branchez l'appareil au port USB de
votre véhicule.
2. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce
qu'un message d'initialisation
apparaisse sur l'écran.
3. En fonction du nombre de fichiers
multimédias présents sur l'appareil
connecté, le message d'indexation
peut s'afficher à l'écran. Une fois
l'indexation terminée, l'écran retourne
au menu Jouer.
A tout moment de la lecture, vous pouvez
appuyer sur la touche Voix et demander
au système qui est-ce qui chante. Le
système lit alors les étiquettes de
métadonnées (si renseignées) de la piste
en cours.
Commandes vocales multimédia
Appuyez sur la touche Voix et,
lorsque le système vous y invite,
dites « USB », puis énoncez l'une
des commandes suivantes :
« USB »
« Pause »
« Jouer piste <nom> »
« Jouer »
« Répéter désactivée »
« Répéter activée »
1,2
« Jouer album <nom> »
« Jouer tout »
« Jouer artiste <nom> »
« Rechercher album <nom> »
1,2
1,2
1,2
« Rechercher artiste <nom> »
1,2
« Jouer par genre <nom> »
« Rechercher par genre <nom> »
3
« Jouer dossier suivant »
« Rechercher chanson <nom> »
« Jouer piste suivante »
« Rechercher piste <nom> »
1,2
289
Fiesta (CCN)
1,2
1
1
SYNC™
« USB »
« Jouer liste <nom> »
« Lecture aléatoire désactivée »
1,2
« Jouer Dossier précédent »
« Lecture aléatoire activée »
« Jouer piste précédente »
« Musique similaire »
3
« Jouer chanson <nom> »
« Qui est-ce qui chante? »
1
1
<nom> correspond à une liste dynamique ; il peut donc s'agir d'un nom quelconque,
comme celui du groupe, de l'artiste ou de la chanson souhaité(e).
2
Ces commandes vocales ne sont pas disponibles tant que l'indexation n'est pas terminée.
3
Ces commandes vocales sont uniquement disponibles en mode dossier.
Guide des commandes vocales
« Rechercher par genre » ou Le système effectue une recherche parmi toutes les
« Jouer par genre »
données de la musique indexée et, le cas échéant,
commence à lire le type de musique choisi. Vous ne pouvez
lire que les genres de musique répertoriés sur les étiquettes
de métadonnées de genre qui se trouvent sur votre lecteur
multimédia.
« Musique similaire »
Le système compose une liste de lecture à l'aide des
informations de métadonnées indexées, puis lit des pistes
semblables à celle en cours de lecture à partir du port USB.
Rechercher ou Jouer
« Artiste », « Piste » ou
« Album »
Le système recherche un artiste, une piste ou un album
spécifique dans la musique indexée depuis le port USB.
Pour activer le Bluetooth audio, appuyez
sur les boutons AUX ou Source ou sur le
bouton Voix. Lorsque vous y êtes invité,
dites « Bluetooth audio » puis énoncez
l'une des commandes suivantes :
Le système est également capable de lire
de la musique depuis votre téléphone
cellulaire, via Bluetooth.
290
Fiesta (CCN)
SYNC™
« Bluetooth Audio »
« Connexions »
« Pause »
« Jouer »
« Jouer piste suivante »
« Jouer piste précédente »
1.
Appuyez sur AUX pour sélectionner la
lecture USB, puis Options pour
accéder au menu Media.
2. Faites défiler le menu pour passer en
revue les options suivantes :
Options du menu Media
Le menu Media vous permet de choisir la
façon dont la musique est lue (par
exemple par artiste, genre, mode de lecture
aléatoire ou répétition), mais aussi de
trouver de la musique similaire ou de
réinitialiser l'index de vos appareils USB.
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Lecture aléatoire et Répéter Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre
piste
sélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez.
Musique similaire
Ecouter des types de musique semblables à celui de la
liste de lecture en cours depuis le port USB. Le système
utilise les informations des métadonnées de chacune des
pistes pour constituer une liste de lecture. Le système crée
ensuite une nouvelle liste de pistes similaires et commence
la lecture. Les étiquettes de métadonnées de chaque piste
doivent être renseignées pour que cette fonction puisse
inclure des pistes à la liste de lecture. Avec certains
lecteurs, si vos étiquettes de métadonnées ne sont pas
renseignées, les pistes ne sont pas disponibles pour la
reconnaissance vocale, le menu de lecture ou la fonction
de musique similaire. Cependant, si vous transférez ces
pistes sur votre lecteur en mode de stockage de masse,
elles fonctionnent avec la reconnaissance vocale, lorsque
vous parcourez le menu de lecture et avec la fonction de
musique similaire. Le système attribue les pistes inconnues
à n'importe quelle étiquette de métadonnée vide.
Réinit. USB SYNC
Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation
terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous
voulez écouter depuis la bibliothèque USB.
291
Fiesta (CCN)
SYNC™
Accéder à votre bibliothèque USB
2. Appuyez sur AUX pour sélectionner la
lecture USB, puis Rech..
Ce menu vous permet de sélectionner et
de lire vos fichiers multimédia par artiste,
album, genre, liste de lecture et piste ou
même de parcourir le contenu de votre
appareil USB.
1.
Si aucun fichier multimédia n'est
accessible, l'écran indique que l'appareil
ne contient aucun fichier. Si plusieurs
fichiers multimédia sont disponibles, vous
pouvez faire défiler et sélectionner les
options suivantes :
Assurez-vous d'avoir branché votre
appareil au port USB du véhicule et de
l'avoir allumé.
Si vous sélectionnez
Jouer tout
Vous pouvez
Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre
*
lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique.
Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de
la première piste s'affiche à l'écran.
Listes lecture
Accéder à vos listes de lecture (depuis divers formats,
*
comme . ASX, .M3U, . WPL ou . MTP).
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner la liste de lecture
souhaitée, puis appuyez sur OK.
Pistes
Rechercher et lire une piste indexée spécifique.
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner la piste souhaitée,
puis appuyez sur OK.
Artistes
Classer tous les fichiers multimédias indexés par artiste.
Une fois cette option sélectionnée, le système classe et
lit ensuite tous les artistes et toutes les pistes par ordre
*
*
alphabétique.
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner l'artiste souhaité,
puis appuyez sur OK.
Albums
Classer tous les fichiers multimédias indexés par albums.
*
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner les albums
souhaités, puis appuyez sur OK.
Genres
*
Classer la musique indexée par genre (catégorie).
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour sélectionner le genre souhaité,
puis appuyez sur OK.
292
Fiesta (CCN)
SYNC™
Si vous sélectionnez
Vous pouvez
Rechercher USB
Explorer tous les fichiers multimédias pris en charge se
trouvant sur votre lecteur multimédia connecté au port
USB. Vous pouvez voir uniquement les fichiers multimédia
compatibles avec SYNC ; les autres fichiers stockés sont
invisibles.
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.
2. Faites défiler la liste pour explorer les fichiers multimédia
indexés sur votre disque flash, puis appuyez sur OK.
Réinit. USB Sync
Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation
terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous
voulez écouter depuis la bibliothèque USB.
*
Vous pouvez utiliser les touches en bas de l'écran audio pour passer rapidement à une
certaine catégorie en ordre alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du
clavier numérique pour accéder directement à un endroit dans la liste.
Appareils Bluetooth et paramètres
système
DIAGNOSTIC DE SYNC™
Vous pouvez accéder à ces menus en
utilisant l'écran audio. Voir Utilisation de
SYNC™ avec votre téléphone (page 272).
Votre système SYNC est facile à utiliser.
Toutefois, en cas de questions, veuillez
vous reporter aux tableaux ci-dessous.
Visitez le site Web Ford régional pour
vérifier la compatibilité de votre téléphone.
Problèmes relatifs au téléphone cellulaire
Objet :
Beaucoup de
bruit de fond
pendant un
appel.
Cause possible
Solution possible
Les paramètres de
commande audio de
votre téléphone cellulaire Consultez le chapitre relatif aux réglages
interfèrent peut-être
audio du manuel de votre appareil.
avec les performances de
SYNC.
Lors d'un appel,
j'entends mes
Dysfonctionnement
interlocuteurs,
possible du téléphone
mais eux ne
cellulaire.
peuvent pas
m'entendre.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Assurez-vous que l'option microphone pour
SYNC n'est pas désactivée.
293
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes relatifs au téléphone cellulaire
Objet :
Cause possible
Solution possible
Cette fonction dépend de
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
votre téléphone cellucellulaire.
laire.
SYNC n'arrive
pas à télécharger mon
répertoire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Dysfonctionnement
possible du téléphone
cellulaire.
Essayez de déplacer les contacts de votre
répertoire téléphonique dans SYNC en
sélectionnant l'option d'ajout.
Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de
répertoire automatique dans SYNC.
Essayez de déplacer les contacts de votre
répertoire téléphonique dans SYNC en
sélectionnant l'option d'ajout.
Le système dit
que le répertoire
est téléchargé,
mais, dans
Les capacités de votre
SYNC, mon
téléphone cellulaire ont
répertoire reste atteint leurs limites.
vide ou des
contacts
manquent.
Si les contacts manquants sont stockés sur
votre carte SIM, essayez de les déplacer
vers la mémoire de votre téléphone cellulaire.
Supprimez toutes les images ou sonneries
spéciales associées aux contacts
manquants.
Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de
répertoire automatique dans SYNC.
Cette fonction dépend de
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
votre téléphone cellucellulaire.
laire.
J'ai du mal à
connecter mon
téléphone cellu- Dysfonctionnement
laire à SYNC.
possible du téléphone
cellulaire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Essayez de supprimer votre appareil de
SYNC et de supprimer SYNC de votre
appareil, puis réessayez.
294
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes relatifs au téléphone cellulaire
Objet :
Cause possible
Solution possible
Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez les
paramètres de sécurité et d'acceptation
automatique des invites concernant la
connexion Bluetooth à SYNC.
Mettez à jour le microcode de votre téléphone cellulaire.
Désactivez le paramètre de téléchargement
automatique.
Cette fonction dépend de
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone
votre téléphone cellucellulaire.
laire.
Les SMS ne
fonctionnent
pas avec SYNC. Dysfonctionnement
possible du téléphone
cellulaire.
Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa
batterie, puis réessayez.
Pour recevoir des SMS entrants, votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le
téléchargement de SMS via Bluetooth.
Cette fonction dépend de Accédez au menu des SMS de SYNC pour
votre téléphone celluvérifier si votre téléphone cellulaire prend
laire.
en charge cette fonction. Appuyez sur la
La lecture audio
touche PHONE, puis faites défiler l'affides SMS ne
chage et sélectionnez l'option pour SMS,
fonctionne pas
appuyez ensuite sur OK.
sur mon téléphone cellulaire.
Chaque téléphone cellulaire fonctionnant
différemment, reportez-vous au manuel
Il s'agit d'une restriction spécifique de l'appareil à jumeler. En réalité,
liée à votre téléphone
il peut y avoir des différences entre les
cellulaire.
téléphones cellulaires en raison de leur
marque, leur modèle, leur numéro de
version et du fournisseur d'accès utilisé.
295
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes USB et multimédia
Objet :
Cause possible
Solution possible
Essayez d'éteindre l'appareil, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez.
J'ai du mal à
connecter mon
appareil.
Assurez-vous que vous utilisez le câble du
fabricant.
Dysfonctionnement
possible de l'appareil.
Assurez-vous que le câble USB est correctement branché à l'appareil et au port USB
de votre véhicule.
Assurez-vous que l'appareil ne dispose pas
d'un programme d'auto-installation ou de
paramètres de sécurité actifs.
SYNC ne reconnaît pas l'appaIl s'agit d'une restriction
reil quand je
de l'appareil.
démarre mon
véhicule.
Assurez-vous de ne pas laissez l'appareil
dans le véhicule par des températures
extrêmes (chaudes ou froides).
Cette fonction dépend de
Le Bluetooth
Assurez-vous d'avoir connecté l'appareil à
votre appareil.
audio ne charge
SYNC et d'avoir appuyé sur le bouton
L'appareil est déconrien.
lecture de l'appareil.
necté.
Vos fichiers de musiques
ne contiennent peut-être
pas les informations
Assurez-vous d'avoir renseigné toutes les
appropriées concernant
informations concernant la chanson.
l'artiste, le titre de la
SYNC ne recon- chanson, l'album ou le
naît pas la
genre.
musique que
contient mon
Le fichier peut être
Essayez de remplacer le fichier corrompu
appareil.
corrompu.
par une nouvelle version du fichier.
La chanson est peut-être
protégée par des droits
d'auteur et l'appareil ne
peut donc pas la lire.
Certains appareils nécessitent de modifier
les paramètres USB et de passer du protocole de stockage de masse au protocole
de transfert multimédia.
296
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes USB et multimédia
Objet :
Cause possible
Solution possible
Lorsque je
connecte mon
iPhone ou mon
iPod Touch
simultanément
via USB et Blue- Il s'agit d'une restriction
de l'appareil.
tooth Audio,
parfois, je
n'entends plus
rien.
Depuis l'écran affichant la musique en
cours de lecture de l'iPhone ou de l'iPod
Touch, sélectionnez l'icône AirPlay de
l'appareil audio tout en bas sur l'écran de
votre iPhone ou iPod Touch.
Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch
via Bluetooth Audio, sélectionnez SYNC.
Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch
via USB, sélectionnez le connecteur de
dock.
Problèmes relatifs aux commandes vocales
Objet :
SYNC ne
comprend pas
ce que je dis.
SYNC ne
comprend pas
le nom de la
chanson ou de
l'artiste.
Cause possible
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
Solution possible
Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire et multimédia au début de
leurs sections respectives.
Pendant une session de commande vocale
active, reportez-vous à l'écran audio pour
obtenir une liste des commandes vocales
disponibles.
Vous parlez peut-être
trop tôt ou au mauvais
moment.
Le microphone pour le système se trouve
soit dans votre rétroviseur, soit dans la
garniture de pavillon, juste au dessus du
pare-brise.
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
Relisez les commandes vocales multimédias au début de la section multimédia.
Prononcez le nom de la chanson ou de
l'artiste exactement comme il est enregistré
dans le système. Si vous dites « Jouer
Vous ne prononcez peut- artiste Prince », le système ne lit pas les
être pas le nom exacte- chansons de Prince and the Revolution ou
ment comme il est enregi- de Prince and the New Power Generation.
stré dans le système.
Vérifiez que vous prononcez bien le titre
complet, comme « California remix featuring Jennifer Nettles ».
297
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes relatifs aux commandes vocales
Objet :
Cause possible
Solution possible
Si les titres des chansons sont enregistrés
en majuscules, vous devez les épeler. LOLA
nécessite que vous prononciez « L-O-L-A ».
Le système ne « lit »
N'utilisez pas de caractères spéciaux dans
peut-être pas le nom de
les titres, car le système ne les reconnaît
la même façon que vous
pas.
le prononcez.
Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire au début de la section sur
le téléphone cellulaire.
Vous utilisez peut-être
les mauvaises commandes vocales.
SYNC ne
comprend pas,
ou appelle le
mauvais
contact quand
je veux passer
un appel.
Vous pouvez également utiliser le téléphone cellulaire et les listes de suggestions
multimédias pour obtenir une liste de
suggestions possibles lorsque le système
ne peut pas vous comprendre complètement. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 270).
Assurez-vous de prononcer le nom exactement comme il est enregistré dans le
Vous ne prononcez peut- système. Par exemple, si le nom du contact
être pas le nom exacte- est Pierre Durand, dites « Appeler Pierre
ment comme il est enregi- Durand ».
stré dans le système.
Le système fonctionne mieux si vous enregistrez des noms complets, comme « Pierre
Durand », plutôt que « Pierre ».
Les contacts enregistrés
dans votre répertoire
N'utilisez pas de caractères spéciaux
sont peut-être très courts
comme 123 ou ICE puisque le système ne
et similaires, ou bien ils
les reconnaît pas.
contiennent peut-être
des caractères spéciaux.
Les contacts de votre
Si les contacts sont enregistrés en majusrépertoire sont peut-être cules, vous devez les épeler. JEAN nécessite
enregistrés en majusque vous prononciez « Appeler J-E-A-N ».
cules.
298
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes relatifs aux commandes vocales
Objet :
Le système de
commande
vocale de SYNC
a des difficultés
pour reconnaître
les noms étrangers enregistrés
sur mon téléphone cellulaire.
Le système de
commande
vocale de SYNC
a des difficultés
pour reconnaître
les noms des
pistes, des artistes, des
albums, des
genres et des
listes de lecture
étrangers enregistrés sur mon
lecteur multimédia ou mon
disque flash
USB.
Cause possible
Vous prononcez peutêtre les noms étrangers
en utilisant la langue
actuellement sélectionnée pour SYNC.
Vous prononcez peutêtre les noms étrangers
en utilisant la langue
actuellement sélectionnée pour SYNC.
Solution possible
SYNC applique les règles de prononciation
phonétique de la langue sélectionnée aux
noms de contact enregistrés sur votre
téléphone cellulaire.
Conseil : vous pouvez sélectionner votre
contact manuellement. Appuyez sur
PHONE. Sélectionnez l'option du répertoire
téléphonique, puis le nom du contact.
Sélectionnez l'option de la touche programmable pour l'entendre. SYNC énonce
alors le nom du contact, vous donnant une
idée de la prononciation attendue.
SYNC applique les règles de prononciation
phonétique de la langue sélectionnée aux
noms enregistrés sur votre lecteur multimédia ou disque flash USB. Il est capable
de faire certaines exceptions pour les noms
d'artistes très populaires (U2, par exemple),
de sorte que vous pouvez toujours utiliser
la prononciation anglaise pour ces artistes.
299
Fiesta (CCN)
SYNC™
Problèmes relatifs aux commandes vocales
Objet :
Cause possible
Solution possible
SYNC utilise une voix synthétique plutôt
qu'une voix humaine pré-enregistrée.
Le système
génère des
invites vocales
et la prononciation de certains
mots n'est pas
toujours exacte
dans ma langue.
SYNC utilise la technologie de synthèse de la
parole à partir du texte
pour ses invites vocales.
Mon système de
commande
vocale Bluetooth précédent
me permettait
de commander
les systèmes de
radio, CD et
climatisation.
Pourquoi est-ce
que je ne peux
pas commander
ces systèmes
avec SYNC ?
SYNC propose des fonctionnalités importantes plus poussées que celles du système
précédent, comme l'appel d'un contact
SYNC a pour principal
directement à partir du répertoire sans
objectif la commande de
enregistrement préalable (par exemple,
vos appareils mobiles et
« Appeler Jean Dupont ») ou la sélection
des données enregistrées
d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un
dans ces derniers.
genre ou d'une liste de lecture depuis votre
lecteur multimédia (par exemple, « Jouer
artiste Madonna »).
SYNC propose de nouvelles fonctions de
commande vocale dans un grand nombre
de langues. Appel d'un contact directement
à partir du répertoire sans enregistrement
préalable (par exemple, “ Appeler Jean
Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un
artiste, d'un album, d'un genre ou d'une
liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste
Madonna »).
300
Fiesta (CCN)
SYNC™
Général
Objet :
Cause possible
Solution possible
SYNC n'accepte que quatre langues dans
un seul module pour l'affichage de texte,
La langue sélecla commande vocale et les invites vocales.
tionnée pour le
Ces quatre langues sont déterminées par
combiné des
le pays dans lequel vous avez acheté le
instruments et
véhicule, en fonction des langues les plus
l'écran d'inforparlées. Si la langue sélectionnée n'est pas
SYNC ne prend pas en
mation et de
charge la langue actuelle- disponible, SYNC continue d'utiliser la
divertissement
ment sélectionnée pour langue active courante.
n'est pas la
le combiné des instruSYNC propose de nouvelles fonctions de
même que celle
ments et l'écran d'infor- commande vocale dans un grand nombre
de SYNC (télémation et de divertisse- de langues. Appel d'un contact directement
phone, USB,
ment.
à partir du répertoire sans enregistrement
Bluetooth
préalable (par exemple, “ Appeler Jean
audio,
Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un
commande
artiste, d'un album, d'un genre ou d'une
vocale et invites
liste de lecture depuis votre lecteur multivocales).
média (par exemple, « Jouer artiste
Madonna »).
301
Fiesta (CCN)
Appendices
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
AVERTISSEMENTS
Vous ne devez installer que des
équipements d'émission de
fréquences radios (par ex : téléphone
cellulaire, émetteur de radio amateur, etc.)
conformes aux paramètres indiqués dans
le tableau ci-dessous. Leur installation ou
utilisation n'est soumise à aucune
disposition spéciale ou condition.
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule a été testé et certifié
conforme aux législations relatives
à la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou
tout autre législation locale applicable). Il
est de votre responsabilité de veiller à ce
que tout équipement que vous avez monté
ou fait monter soit conforme à la
législation locale en vigueur. Confiez la
pose des équipements à un
concessionnaire agréé.
Ne pas monter
d'émetteur-récepteur, microphone,
haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur
le câblage d'origine du véhicule, les
canalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
Respecter une distance d'au moins
10 centimètres (4 pouces) entre les
câbles d'antenne et d'alimentation
et les modules électroniques et airbags.
302
Fiesta (CCN)
Appendices
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale en
Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1 – 30
50 W
3. 4
30 – 54
50 W
1. 2. 3
68 – 87,5
50 W
1. 2. 3
142 – 176
50 W
1. 2. 3
380 – 512
50 W
1. 2. 3
806 – 940
10 W
1. 2. 3
1200 – 1400
10 W
1. 2. 3
1710 – 1885
10 W
1. 2. 3
1885 – 2025
10 W
1. 2. 3
Note : Après la pose d'émetteurs de
fréquences radios, rechercher un éventuel
parasitage en provenance et sur
l'équipement électrique du véhicule, à la
fois dans les modes de veille et d'émission.
CONTRAT DE LICENCE
D'UTILISATEUR FINAL
SYNC® Contrat de licence
utilisateur final (CLUF)
Contrôler la totalité de l'équipement
électrique :
• contact établi
• moteur en marche
• pendant un essai sur route à différentes
vitesses.
•
Vérifier que les champs
électromagnétiques générés dans
l'habitacle du véhicule par l'émetteur
installé ne dépassent pas les limites
d'exposition humaine applicables.
303
Fiesta (CCN)
Vous avez fait l'acquisition d'un
appareil (« APPAREIL ») qui comprend
un logiciel acquis sous licence par Ford
Motor Company et ses sociétés
affiliées (« FORD MOTOR
COMPANY ») auprès d'une société
affiliée à Microsoft Corporation
(« MS »). Ces produits logiciels
installés d'origine MS, ainsi que les
supports associés, les documents
imprimés, et les documentations « en
Appendices
•
•
•
ligne » ou sous forme électronique
(« LOGICIEL MS ») sont protégés par
les lois et traités internationaux en
matière de propriété intellectuelle. Le
LOGICIEL MS est concédé sous licence,
il n'est pas vendu. Tous droits réservés.
Le LOGICIEL MS peut s'interfacer et/ou
communiquer avec, ou peut faire
l'objet d'une mise à niveau ultérieure
pour s'interfacer et/ou communiquer
avec des logiciels supplémentaires
et/ou des systèmes fournis par FORD
MOTOR COMPANY. Les logiciels et
systèmes supplémentaires d'origine
FORD MOTOR COMPANY, ainsi que
les supports associés, les documents
imprimés, et les documentations « en
ligne » ou sous forme électronique
(« LOGICIEL FORD ») sont protégés
par les lois et traités internationaux en
matière de propriété intellectuelle. Le
LOGICIEL FORD n'est pas vendu, mais
concédé sous licence. Tous droits
réservés.
Le LOGICIEL MS et/ou le LOGICIEL
FORD peuvent s'interfacer et/ou
communiquer avec, ou peuvent faire
l'objet d'une mise à niveau ultérieure
pour s'interfacer et/ou communiquer
avec des logiciels supplémentaires
et/ou des systèmes proposés par des
fournisseurs de logiciel et de service
tiers. Les logiciels et services
supplémentaires d'origine tierce, ainsi
que les supports associés, les
documents imprimés et les
documentations « en ligne » ou sous
forme électronique (« LOGICIEL
TIERS ») sont protégés par les lois et
traités internationaux en matière de
propriété intellectuelle. Le LOGICIEL
TIERS n'est pas vendu, mais concédé
sous licence. Tous droits réservés.
Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et
les LOGICIELS TIERS sont ci-après
dénommés collectivement et
individuellement le « LOGICIEL ».
SI VOUS ETES EN DESACCORD AVEC
CE CONTRAT DE LICENCE
UTILISATEUR FINAL (« CLUF »),
VEUILLEZ NE PAS UTILISER
L'APPAREIL ET NE PAS COPIER LE
LOGICIEL. TOUTE UTILISATION DU
LOGICIEL, Y COMPRIS, DE MANIERE
NON EXHAUSTIVE, SON UTILISATION
SUR L'APPAREIL, VAUT
ACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OU
LA RATIFICATION DE TOUT
CONSENTEMENT ANTERIEUR).
CONCESSION DE LICENCE
LOGICIELLE : Ce CLUF vous octroie la
licence suivante :
•
Description des autres droits et
limitations
•
304
Fiesta (CCN)
Vous pouvez utiliser le LOGICIEL tel
qu'installé sur l'APPAREIL et tel qu'il
s'interface avec des systèmes et/ou
services fournis par ou par
l'intermédiaire de FORD MOTOR
COMPANY ou ses fournisseurs de
logiciels et prestataires de services
tiers.
Reconnaissance vocale : si le
LOGICIEL comporte un ou plusieurs
composant(s) de reconnaissance
vocale, vous devez savoir que la
reconnaissance vocale est un
processus statistique par essence et
que les erreurs de reconnaissance sont
inhérentes à ce processus. Ni FORD
Appendices
•
•
•
MOTOR COMPANY, ni ses fournisseurs
ne sauraient être tenus pour
responsables de dommages quels
qu'ils soient découlant d'erreurs
survenues dans le cadre du processus
de reconnaissance vocale.
Limitations relatives à l'ingénierie
inverse, à la décompilation et au
désassemblage : vous n'êtes pas
autorisé à procéder à l'ingénierie
inverse, à décompiler ou à
désassembler, ou à permettre à
quiconque de procéder à l'ingénierie
inverse, de décompiler ou de
désassembler le LOGICIEL, sauf si et
seulement dans la mesure où une telle
opération est expressément permise
par la législation en vigueur,
nonobstant la présente limitation.
Limitations relatives à la
distribution, reproduction,
modification et création d'œuvres
dérivées : vous n'êtes pas autorisé à
distribuer, reproduire, modifier le
LOGICIEL ou créer des œuvres dérivées
du LOGICIEL, sauf et seulement dans
la mesure où une telle activité est
expressément autorisée par la
législation en vigueur, nonobstant la
présente limitation.
CLUF unique : la documentation
destinée à l'utilisateur final pour
l'APPAREIL et les systèmes et services
associés peut contenir plusieurs CLUF,
et notamment des traductions et/ou
des versions multiples (par exemple
dans la documentation de l'utilisateur
et dans le logiciel). Même si vous
recevez plusieurs CLUF, la licence qui
vous est octroyée vous autorise à
utiliser seulement une (1) copie du
LOGICIEL.
•
•
•
305
Fiesta (CCN)
Transfert du LOGICIEL : vous pouvez
transférer définitivement les droits qui
vous sont concédés par ce CLUF
uniquement dans le cadre d'une vente
ou d'un transfert de l'APPAREIL, à
condition de n'en conserver aucune
copie, de transférer la totalité du
LOGICIEL (y compris tous ses
composants, supports et documents
imprimés, toutes ses mises à niveau et,
le cas échant, le(s) Certificat(s)
d'authenticité), et que le bénéficiaire
accepte de se conformer aux
dispositions de ce CLUF. Si le LOGICIEL
est une mise à niveau, toute
transmission doit inclure la totalité des
versions antérieures du LOGICIEL.
Résiliation : sans porter atteinte à
tout autre droit, FORD MOTOR
COMPANY ou MS pourra résilier le
présent CLUF si vous n'en respectez
pas les modalités.
Mises à jour de sécurité/Gestion
des droits numériques : les
propriétaires du contenu utilisent la
technologie de gestion de droits
numériques Windows Media
(WMDRM) présente sur votre
APPAREIL pour protéger leur propriété
intellectuelle, y compris le contenu
protégé par des droits d'auteur.
Certaines parties du LOGICIEL présent
sur votre APPAREIL utilisent le logiciel
WMDRM pour accéder au contenu
protégé par WMDRM. Si le logiciel
WMDRM ne parvient pas à protéger le
contenu, les propriétaires du contenu
peuvent demander à Microsoft de
révoquer la capacité du logiciel à
utiliser WMDRM pour lire ou copier le
contenu protégé. La révocation
n'affecte pas le contenu non protégé.
Lorsque vous téléchargez des licences
pour du contenu protégé, vous
consentez à ce que Microsoft puisse
inclure une liste de révocation avec ces
licences. Les propriétaires du contenu
Appendices
•
peuvent exiger que vous procédiez à
une mise à niveau du LOGICIEL sur
votre APPAREIL afin d'accéder à leur
contenu. Si vous refusez une mise à
niveau, vous ne pourrez pas accéder
au contenu nécessitant cette mise à
niveau.
Consentement à l'utilisation des
données : vous acceptez que MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels
et prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné puissent collecter et utiliser les
informations techniques recueillies de
quelque manière que ce soit dans le
cadre des services d'assistance liés au
LOGICIEL ou des services annexes. MS,
Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels
et prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné peuvent utiliser ces
informations uniquement pour
améliorer leurs produits ou pour vous
fournir des services ou technologies
personnalisés. MS, Microsoft
Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné peuvent divulguer ces
informations à d'autres parties, mais
pas sous une forme qui vous identifie
personnellement.
•
•
Composants de services Internet :
le LOGICIEL peut contenir des
composants qui permettent et
facilitent l'utilisation de certains
services Internet. Vous reconnaissez et
convenez que MS, Microsoft
Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné puissent contrôler
automatiquement la version du
LOGICIEL et/ou des composants que
vous utilisez et puissent fournir des
mises à niveau ou suppléments au
LOGICIEL, téléchargés
automatiquement sur votre APPAREIL.
Logiciels/Services
complémentaires : le LOGICIEL peut
permettre à FORD MOTOR COMPANY,
aux fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, à MS, à
Microsoft Corporation, à leurs sociétés
affiliées et/ou à leur mandataire
désigné de vous fournir ou de mettre à
votre disposition des mises à jour,
suppléments, modules
complémentaires ou composants de
services Internet associés au LOGICIEL
après la date à laquelle vous avez
obtenu votre copie initiale du LOGICIEL
(« Composants Supplémentaires »).
Si FORD MOTOR COMPANY ou des
fournisseurs de logiciels et prestataires de
services tiers vous fournissent ou mettent
à votre disposition des Composants
Supplémentaires sans que des dispositions
de CLUF n'accompagnent ces
Composants Supplémentaires, les
dispositions du présent CLUF s'appliquent.
Si MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés
affiliées et/ou leur mandataire désigné
vous fournissent ou mettent à votre
disposition des Composants
Supplémentaires sans que des dispositions
de CLUF distinctes ne les accompagnent,
les dispositions du présent CLUF
306
Fiesta (CCN)
Appendices
s'appliquent, à ceci près que l'entité MS,
Microsoft Corporation ou sa société affiliée
fournissant le(s) Composant(s)
supplémentaire(s) sera le concédant de
licence du/des Composant(s)
Supplémentaire(s).
•
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou
leur mandataire désigné se réservent le
droit, sans engager leur responsabilité,
d'interrompre tout service Internet qui vous
est fourni ou qui est mis à votre disposition
par le biais de l'utilisation du LOGICIEL.
•
Liens vers des sites tiers : le
LOGICIEL MS peut vous permettre de
créer des liens vers des sites tiers par
le biais de l'utilisation du LOGICIEL. Ces
sites tiers ne sont pas sous le contrôle
de MS, Microsoft Corporation, leurs
sociétés affiliées et/ou leur mandataire
désigné. Ni MS, ni Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées ou
leur mandataire désigné ne sont
responsables (i) du contenu de tout
site tiers, de tout lien présent sur un site
tiers, de toute modification ou mise à
jour d'un site tiers, ou (ii) de la diffusion
d'informations sur le Web ou de toute
autre forme de transmission reçue de
la part d'un site tiers quel qu'il soit. Si
le LOGICIEL fournit des liens vers des
sites tiers, ces liens vous sont fournis
uniquement dans un souci de
commodité, et l'inclusion d'un lien quel
qu'il soit n'implique pas l'approbation
d'un site tiers par MS, Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées
et/ou leur mandataire désigné.
Obligation de conduite
responsable : vous reconnaissez
votre obligation de conduire de façon
responsable et de rester concentré sur
la route. Vous devez lire et vous
conformer aux instructions de
fonctionnement de l'APPAREIL, tout
particulièrement en matière de
sécurité, et assumer tout risque associé
à l'utilisation de l'APPAREIL.
MISES A NIVEAU ET SUPPORTS DE
RECUPERATION : si le LOGICIEL est
fourni par FORD MOTOR COMPANY
séparément de l'APPAREIL sur un support
tel qu'une puce ROM, un ou plusieurs
disques CD ROM ou par le biais d'un
téléchargement sur Internet ou de tout
autre moyen, et qu'il est intitulé « A des
fins de mise à niveau uniquement » ou « A
des fins de restauration uniquement »,
vous pouvez installer une (1) copie de ce
307
Fiesta (CCN)
Appendices
LOGICIEL sur l'APPAREIL en tant que copie
de remplacement du LOGICIEL existant et
l'utiliser conformément aux dispositions
du présent CLUF, y compris toute modalité
complémentaire accompagnant le
LOGICIEL de mise à niveau.
RESTRICTIONS A L'EXPORT : vous
reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti
à la législation sur les exportations en
vigueur aux Etats-Unis et dans l'Union
Européenne. Vous convenez de vous
conformer à toutes les lois internationales
et nationales en vigueur s'appliquant au
LOGICIEL, y compris les « Export
Administration Regulations »
(réglementation en matière d'exportations
en vigueur aux Etats-Unis), ainsi que les
restrictions concernant les utilisateurs
finaux, l'utilisation finale et la destination
imposées par les gouvernements
américain et étrangers. Pour obtenir de
plus amples informations, rendez-vous sur
http://www.microsoft.com/exporting/.
DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE : tous les titres et
droits de propriété intellectuelle dans et
sur le LOGICIEL (y compris, de manière non
exhaustive, les images, photographies,
animations, musiques, textes,
« mini-applications » et tout élément vidéo
ou sonore intégrés au LOGICIEL), les
documents imprimés qui l'accompagnent
et toute copie du LOGICIEL appartiennent
à MS, Microsoft Corporation, FORD
MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés
affiliées ou fournisseurs. Le LOGICIEL n'est
pas vendu, mais concédé sous licence.
Vous n'êtes pas autorisé à reproduire les
documents imprimés accompagnant le
LOGICIEL. Tous les titres et droits de
propriété intellectuelle dans et sur le
contenu accessible en utilisant le LOGICIEL
sont la propriété du propriétaire du
contenu et peuvent être protégés par des
lois et traités régissant les droits d'auteur
ou la propriété intellectuelle. Le présent
CLUF ne vous concède aucun droit
d'utiliser un tel contenu. Tous les droits
n'étant pas spécifiquement concédés en
vertu du présent CLUF sont réservés par
MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR
COMPANY, les fournisseurs de logiciels et
prestataires de services tiers, leurs sociétés
affiliées et/ou leur mandataire désigné.
L'utilisation de services en ligne
accessibles via le LOGICIEL peut être régie
par des conditions d'utilisation propres à
ces services. Si ce LOGICIEL contient une
documentation fournie uniquement sous
forme électronique, vous pouvez imprimer
un exemplaire de cette documentation
électronique.
MARQUES DE FABRIQUE : le présent
CLUF ne vous concède aucun droit sur les
marques de fabrique ou de service de
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
Corporation, des fournisseurs de logiciels
ou prestataires de services tiers, leurs
sociétés affiliées ou fournisseurs.
ASSISTANCE PRODUIT : l'assistance
produit pour le LOGICIEL n'est pas fournie
par MS, sa société mère Microsoft
Corporation, leurs sociétés affiliées ou
filiales. En ce qui concerne l'assistance
produit, veuillez vous reporter aux
instructions de FORD MOTOR COMPANY
fournies dans la documentation relative à
l'APPAREIL. Si vous avez des questions
concernant le présent CLUF, ou si vous
souhaitez contacter FORD MOTOR
COMPANY pour toute autre raison, veuillez
utiliser l'adresse fournie dans la
documentation relative à l'APPAREIL.
Absence de responsabilité pour
certains dommages : EXCEPTE SI LA LOI
L'INTERDIT, FORD MOTOR COMPANY,
LES FOURNISSEURS DE LOGICIELS OU
PRESTATAIRES DE SERVICES TIERS, MS,
MICROSOFT CORPORATION ET LEURS
SOCIETES AFFILIEES EXCLUENT TOUTE
RESPONSABILITE POUR TOUT
DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL,
308
Fiesta (CCN)
Appendices
CONSECUTIF OU FORTUIT RESULTANT
DE OU SURVENANT EN RELATION AVEC
L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT
DU LOGICIEL. LA PRESENTE LIMITATION
S'APPLIQUE MEME SI TOUT RECOURS
MANQUE SON PRINCIPAL OBJECTIF. MS,
MICROSOFT CORPORATION ET/OU
LEURS SOCIETES AFFILIEES NE
SAURAIENT EN AUCUN CAS ETRE
REDEVABLES DE TOUT MONTANT
SUPERIEUR A DEUX CINQ CINQUANTE
DOLLARS US (250,00 USD).
•
Veuillez lire et suivre les instructions
suivantes : avant d'utiliser votre système
Windows Automotive, veuillez lire et suivre
toutes les instructions et informations sur
la sécurité fournies dans le présent manuel
de l'utilisateur final (« Guide de
l'Utilisateur »). Le non-respect des
précautions préconisées dans le présent
Guide de l'Utilisateur peut causer un
accident ou avoir d'autres conséquences
graves.
Laissez le Guide de l'Utilisateur dans
le véhicule : le Guide de l'Utilisateur
pourra ainsi être facilement consulté par
vous et d'autres utilisateurs peu familiers
du système Windows Automotive. Avant
la première utilisation du système, veuillez
vous assurer que tous les utilisateurs lisent
attentivement les instructions et les
informations sur la sécurité du Guide de
l'Utilisateur.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUE CELLES
EXPRESSEMENT FOURNIES POUR
VOTRE NOUVEAU VEHICULE.
Adobe
Contient Adobe® [Flash® Player] ou
[AIR®], une technologie détenue par
Adobe Systems Incorporated. Ce [Produit
logiciel] contient le logiciel [Adobe®
Flash® Player] [Adobe® AIR®], concédé
sous licence par Adobe Systems
Incorporated, droit d'auteur ©1995-2009
Adobe Macromedia Software LLC. Tous
droits réservés. Adobe, Flash et AIR sont
des marques de fabrique déposées par
Adobe Systems Incorporated.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de certaines fonctions
de ce système pendant la conduite
peut détourner votre attention de la
route, et causer un accident ou avoir
d'autres conséquences graves. Veuillez
vous abstenir de modifier les paramètres
du système ou de saisir des données non
verbalement (manuellement) pendant la
conduite. Ces opérations doivent être
effectuées une fois le véhicule stoppé en
toute sécurité, dans un endroit autorisé.
Veuillez respecter cet avertissement car
le réglage ou la modification de certaines
fonctions peut en effet distraire votre
attention de la route et vous obliger à
lâcher le volant.
Notice de l'Utilisateur Final
Informations importantes sur la sécurité
Microsoft® Windows® Mobile pour
automobiles
Ce système FORD SYNC™ contient un
logiciel concédé sous licence au
constructeur FORD MOTOR COMPANY
par une société affiliée à Microsoft
Corporation, en vertu d'un contrat de
licence. Tout(e) retrait, reproduction,
ingénierie inverse ou autre utilisation non
autorisée du logiciel en violation du contrat
de licence est strictement interdit(e) et
passible d'une action en justice.
309
Fiesta (CCN)
Appendices
Fonctionnement général
Risque de distraction : ces fonctions
d'aide à la navigation peuvent nécessiter
un réglage manuel (non verbal). Effectuer
des opérations de réglage ou insérer des
données pendant la conduite peut distraire
votre attention, et causer un accident ou
avoir d'autres conséquences graves. Ces
opérations doivent être effectuées une fois
le véhicule stoppé en toute sécurité, dans
un endroit autorisé.
Commandes vocales : les fonctions du
système Windows Automotive peuvent
être accomplies uniquement à l'aide de
commandes vocales. L'utilisation des
commandes vocales pendant la conduite
vous permet de faire fonctionner le
système sans lâcher le volant.
Visualisation prolongée de l'écran :
n'utilisez aucune fonction nécessitant une
visualisation prolongée de l'écran pendant
la conduite. Garez-vous en toute sécurité
dans un endroit autorisé avant d'utiliser
une fonction du système nécessitant une
attention prolongée. Même de rapides
coups d'œil à l'écran peuvent s'avérer
dangereux si votre attention est distraite
de la route à un moment critique.
Fiez-vous à votre jugement : toute
fonction d'aide à la navigation ne constitue
qu'une assistance. Prenez vos décisions
en fonction de vos observations des
conditions locales et du code de la route
applicable. Une telle fonction ne doit pas
se substituer à votre propre jugement. Les
itinéraires suggérés par le système ne
doivent jamais prévaloir sur le code de la
route, votre jugement personnel ou les
règles de prudence en matière de conduite.
Réglage du volume : n'augmentez pas
le volume de manière excessive. Maintenez
le volume à un niveau vous permettant
d'entendre les bruits de la circulation et les
signaux sonores d'urgence pendant la
conduite. Le fait de conduire sans pouvoir
entendre ces sons peut occasionner un
accident.
Sécurité routière : ne suivez pas les
itinéraires proposés s'ils vous obligent à
effectuer des manœuvres illégales ou
dangereuses, s'ils vous placent dans une
situation dangereuse, ou s'ils vous dirigent
vers un lieu que vous considérez
dangereux. Le conducteur est seul
responsable de la conduite de son véhicule
en toute sécurité et, par conséquent, doit
juger de la sécurité des itinéraires proposés.
Utilisation des fonctions de
reconnaissance vocale : le logiciel de
reconnaissance vocale est un processus
statistique sujet aux erreurs. Il vous
incombe de contrôler les fonctions de
reconnaissance vocale du système et de
corriger les erreurs éventuelles.
Inexactitude potentielle des cartes : il
se peut que les cartes utilisées par ce
système soient inexactes en raison de
modifications des routes, des contrôles de
la circulation ou des conditions de
conduite. Faites toujours appel à votre
jugement et votre bon sens en suivant les
itinéraires suggérés.
Fonctions d'aide à la navigation : les
fonctions d'aide à la navigation du système
sont conçues pour vous indiquer un
itinéraire jusqu'à la destination souhaitée.
Veuillez vous assurer que toutes les
personnes utilisant ce système lisent
attentivement et suivent rigoureusement
les instructions et les informations sur la
sécurité.
310
Fiesta (CCN)
Appendices
Services d'urgence : ne vous fiez pas aux
fonctions d'aide à la navigation du système
pour vous guider vers les services
d'urgence. Renseignez-vous auprès des
autorités locales ou des opérateurs de
services d'urgence. La base de données
cartographique des fonctions d'aide à la
navigation ne contient pas forcément tous
les services d'urgence tels que la police,
les casernes de pompiers, les hôpitaux et
les cliniques.
une situation dangereuse ou vous dirige
vers un endroit considéré comme peu sûr,
ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n'entrez
pas une destination ou ne manipulez pas
le Logiciel Telenav tant que votre véhicule
n'est pas immobile et garé ; (d) n'utilisez
pas le Logiciel Telenav à des fins illégales,
non autorisées, autres que celles prévues
ou dangereuses, ou d'une manière
contraire au présent Contrat ; (e) disposez
tous les appareils GPS et sans fil ainsi que
les câbles nécessaires au fonctionnement
du Logiciel Telenav de manière à ne pas
gêner votre conduite ni empêcher le
fonctionnement de tout dispositif de
sécurité (tel qu'un airbag).
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) du Logiciel Telenav
Veuillez lire attentivement les termes du
présent contrat de licence avant d'utiliser
le Logiciel Telenav. Votre utilisation du
Logiciel Telenav vaut pour acceptation des
termes du contrat de licence. Si vous
n'acceptez pas ces termes, abstenez-vous
de briser le sceau de l'emballage, de lancer
ou d'utiliser le Logiciel Telenav.
Vous convenez d'indemniser et de mettre
hors de cause Telenav contre toute
réclamation résultant de toute utilisation
dangereuse ou inappropriée du Logiciel
Telenav dans un véhicule en mouvement,
et notamment de votre manquement à
vous conformer aux instructions
susmentionnées.
Telenav peut modifier le présent Contrat
et sa politique de confidentialité à tout
moment, parfois sans vous en aviser. Vous
convenez de consulter de temps à autre
le site http://www.telenav.com pour
prendre connaissance de la version la plus
récente du présent Contrat et de la
politique de confidentialité.
2. Informations personnelles
Vous convenez : (a) lors de
l'enregistrement du Logiciel Telenav, de
fournir à Telenav des informations exactes,
précises, à jour et complètes vous
concernant, et (b) d'informer rapidement
Telenav de toute modification de ces
informations, en veillant à ce qu'elles
restent exactes, précises, à jour et
complètes.
1. Utilisation sûre et légale
Vous reconnaissez que le fait de
concentrer votre attention sur le Logiciel
Telenav peut représenter un danger pour
vous-même et les autres dans des
situations nécessitant toute votre
attention, et vous convenez par
conséquent de vous conformer aux
instructions suivantes lorsque vous utilisez
le Logiciel Telenav : (a) respectez le code
de la route et conduisez prudemment ; (b)
exercez votre propre jugement en
conduisant : si vous estimez qu'un itinéraire
proposé par le Logiciel Telenav vous
amène à effectuer une manœuvre
dangereuse ou illégale, vous place dans
3. Licence du logiciel
Sous réserve de votre conformité avec les
termes du présent Contrat, Telenav vous
concède par la présente une licence
personnelle, non exclusive et non
transférable (sauf autorisation expresse
ci-dessous, en cas de transfert permanent
de la licence du Logiciel Telenav), sans
droit de concéder une sous-licence, pour
utiliser le Logiciel Telenav (uniquement
sous la forme de code objet) afin d'accéder
311
Fiesta (CCN)
Appendices
4. Exclusion de responsabilité
audit Logiciel et de l'utiliser. La présente
licence prendra fin à la résiliation ou à
l'expiration du présent Contrat. Vous
convenez d'utiliser le Logiciel Telenav
uniquement pour vos loisirs ou besoins
professionnels personnels, et non à des
fins commerciales, en fournissant des
services de navigation à des tiers.
Dans la limite autorisée par la loi en
vigueur, Telenav, ses concédants de
licence et fournisseurs, ainsi que leurs
agents ou employés respectifs, ne
sauraient en aucun cas être responsables
de toute décision prise ou action entreprise
par vous ou quiconque sur la base des
informations fournies par le Logiciel
Telenav. Telenav ne garantit pas non plus
l'exactitude des cartes ou autres données
utilisées pour le Logiciel Telenav. De telles
données ne reflètent pas toujours la réalité,
en raison, notamment, de la fermeture de
routes, de travaux, des conditions
météorologiques, de la construction de
nouvelles routes ou d'autres aléas. Vous
assumez l'intégralité des risques résultant
de votre utilisation du Logiciel Telenav. Par
exemple, vous convenez de ne pas vous
fier au Logiciel Telenav pour l'aide à la
navigation dans des endroits où votre
bien-être ou survie ou encore le bien-être
ou la survie d'autres personnes dépend de
l'exactitude de la navigation, étant donné
que les cartes ou la fonctionnalité du
Logiciel Telenav ne sont pas conçus pour
des applications à haut risque, en
particulier dans les zones géographiques
les plus reculées.
3.1 Limitations de la licence
Vous convenez de vous abstenir de : (a)
procéder à l'ingénierie inverse, décompiler,
désassembler, traduire, modifier, altérer
ou changer autrement le Logiciel Telenav
ou toute partie de celui-ci ; (b) tenter
d'extraire le code source, l'audiothèque ou
la structure du Logiciel Telenav sans le
consentement écrit préalable et exprès de
Telenav ; (d) effacer ou altérer les marques
de fabrique, noms de marques, logos,
mentions de brevets ou de droits d'auteur
ou autres mentions ou marquages de
Telenav ou de ses fournisseurs sur le
Logiciel Telenav ; (d) distribuer, concéder
en sous-licence ou transférer le Logiciel
Telenav à des tiers, excepté dans le cadre
d'un transfert permanent du Logiciel
Telenav ; (e) utiliser le Logiciel Telenav
d'une manière qui (i) enfreint les droits de
propriété intellectuelle, les droits de
publicité, le droit à la vie privée ou d'autres
droits de toute partie, (ii) viole n'importe
quelle loi, ordonnance ou réglementation,
y compris, de manière non exhaustive, les
lois et réglementations en matière de
spams, de confidentialité, de protection
des consommateurs et de l'enfance,
d'obscénité ou de diffamation, ou (iii)
s'avère préjudiciable, menaçante, abusive,
délictueuse, diffamatoire, vulgaire,
obscène, autrement contestable ou
constituant du harcèlement ; et (f) louer
ou permettre autrement à des tierces
parties d'avoir accès au Logiciel Telenav
sans l'autorisation écrite préalable de
Telenav.
TELENAV EXCLUT EXPRESSEMENT
TOUTES LES GARANTIES LIEES AU
LOGICIEL TELENAV, QU'ELLES SOIENT
LEGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
POUVANT RESULTER DE LA PRATIQUE
OU DES USAGES COMMERCIAUX, PARMI
LESQUELLES, DE MANIERE NON
EXHAUSTIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,
D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER ET D'ABSENCE DE
312
Fiesta (CCN)
Appendices
CONTREFACON DES DROITS DE TIERCES
PARTIES EN RELATION AVEC LE LOGICIEL
TELENAV. Certaines juridictions
n'autorisent pas l'exclusion de certaines
garanties, si bien que la présente limitation
peut ne pas s'appliquer à vous.
JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES FORTUITS OU
CONSECUTIFS, DE SORTE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER A VOUS.
5. Limitation de responsabilité
6. Arbitrage et droit applicable
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI
EN VIGUEUR, TELENAV, SES
CONCEDANTS DE LICENCE ET
FOURNISSEURS NE SAURAIENT EN
AUCUN CAS ETRE RESPONSABLES
ENVERS VOUS OU N'IMPORTE QUELLE
TIERCE PARTIE POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT, CONSECUTIF, SPECIAL OU
EXEMPLAIRE (Y COMPRIS, DE MANIERE
NON EXHAUSTIVE, LES DOMMAGES LIES
A L'INCAPACITE D'UTILISER
L'EQUIPEMENT OU D'ACCEDER AUX
DONNEES, LA PERTE DE DONNEES, LA
PERTE D'AFFAIRES, LE MANQUE A
GAGNER, L'INTERRUPTION D'ACTIVITE
OU AUTRE) RESULTANT DE
L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIEL
TELENAV, MEME SI TELENAV AVAIT ETE
AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS
DOMMAGES.
Vous convenez que tout(e) litige,
réclamation ou différend résultant du ou
survenant en relation avec le présent
Contrat ou le Logiciel Telenav sera réglé(e)
par l'arbitrage indépendant d'un arbitre
neutre, conformément aux règles de
l'American Arbitration Association du
comté de Santa Clara, Californie. L'arbitre
appliquera les règles d'arbitrage
commercial de l'American Arbitration
Association, et sa sentence pourra être
appliquée par n'importe quel tribunal
compétent. Aucun juge ou jury ne participe
à la procédure d'arbitrage, et la décision
de l'arbitre liera les deux parties. Vous
renoncez expressément à votre droit à un
procès devant un jury.
Le présent Contrat et son exécution seront
régis par le, et interprétés conformément
au, droit de l'Etat de Californie, sans tenir
compte de ses dispositions relatives au
conflit de lois. Dans la mesure où une
action en justice serait requise en relation
avec l'arbitrage, Telenav et vous-même
convenez de vous soumettre à la
compétence exclusive des tribunaux du
comté de Santa Clara, Californie. La
Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente internationale de
marchandises ne s'appliquera pas.
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE
VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, DE
MANIERE NON EXHAUSTIVE, TOUS LES
DOMMAGES MENTIONNES DANS LA
PRESENTE ET TOUS LES DOMMAGES
DIRECTS OU GENERAUX, A TITRE
CONTRACTUEL, DELICTUEL (Y COMPRIS
EN CAS DE NEGLIGENCE) OU AUTRE, LA
RESPONSABILITE TOTALE DE TELENAV
OU DE SES FOURNISSEURS SERA
LIMITEE AU MONTANT EFFECTIVEMENT
PAYE PAR VOUS POUR LE LOGICIEL
TELENAV. CERTAINS ETATS ET/OU
7. Cession
Vous ne sauriez revendre, céder ou
transférer le présent Contrat ni vos droits
ou obligations, sauf en totalité dans le
cadre d'un transfert permanent de la
licence du Logiciel Telenav, et à la
condition expresse que le nouvel utilisateur
du Logiciel Telenav consente à être lié par
313
Fiesta (CCN)
Appendices
8,3
les termes du présent Contrat. Tout(e)
vente, cession ou transfert n'étant pas
expressément autorisé(e) en vertu du
présent paragraphe entraînera la résiliation
immédiate du présent Contrat, sans
aucune responsabilité pour Telenav,
auquel cas vous et toutes les autres parties
devrez cesser immédiatement toute
utilisation du Logiciel Telenav. Nonobstant
ce qui précède, Telenav peut céder le
présent Contrat à n'importe quelle autre
partie sans notification, à condition que le
cessionnaire reste lié par le présent
Contrat.
En utilisant le Logiciel Telenav, vous
consentez à recevoir de Telenav toutes les
communications, y compris les
notifications, les contrats, les
communications exigées par la loi ou
d'autres informations liées au Logiciel
Telenav (collectivement dénommés les
« Notifications ») par voie électronique.
Telenav peut vous adresser de telles
Notifications en les publiant sur le site web
de Telenav ou en les téléchargeant sur
votre appareil sans fil. Si vous souhaitez
ne plus recevoir de telles Notifications,
vous devez cesser d'utiliser le Logiciel
Telenav.
8. Divers
8,1
8,4
Le présent Contrat constitue l'accord
intégral entre Telenav et vous-même
concernant l'objet de la présente.
Le fait que Telenav ou vous-même
manquiez d'exiger l'exécution de n'importe
quelle disposition n'affectera pas le droit
de cette partie d'exiger une telle exécution
à tout moment par la suite, de même que
toute renonciation en cas de rupture ou de
violation du présent Contrat ne saurait
constituer une renonciation en cas de
rupture ou violation ultérieure ou une
renonciation à la disposition violée.
8,2
A l'exception des licences limitées
expressément concédées en vertu du
présent Contrat, Telenav conserve tous les
droits, titres de propriété et intérêts dans
le Logiciel Telenav, y compris, de manière
non exhaustive, tous les droits de propriété
intellectuelle s'y rapportant. Les licences
ou autres droits n'étant pas expressément
concédés dans le présent Contrat ne
sauraient être concédés ni conférés de
manière implicite, par la loi, par forclusion
ou autre, et Telenav ainsi que ses
fournisseurs et concédants de licence se
réservent par la présente tous leurs droits
respectifs, autres que les licences
explicitement concédées dans le présent
Contrat.
8,5
Si une disposition de la présente est jugée
inapplicable, une telle disposition sera
modifiée de manière à refléter l'intention
des parties, et les dispositions restantes
du présent Contrat resteront pleinement
effectives.
314
Fiesta (CCN)
Appendices
8,6
Données, vous devez contacter votre
revendeur ou NAVTEQ North America, LLC
(« NT ») dans les trente (30) jours suivant
votre achat pour obtenir le remboursement
du prix d'achat. Pour contacter NT,
rendez-vous sur le site www.navteq.com.
Les intitulés figurent dans le présent
Contrat à titre indicatif uniquement, ne font
pas partie du présent Contrat et ne
sauraient affecter l'interprétation du
présent Contrat. Utilisés dans le présent
Contrat, les mots « incluent » et « y
compris » et leurs variantes ne sauraient
être limitatifs, mais seront considérés au
contraire comme suivis par les termes « de
manière non exhaustive ».
Les Données sont fournies pour votre
usage personnel uniquement et ne
sauraient être revendues. Elles sont
protégées par des droits d'auteur et
couvertes par les termes suivants (le
présent « Contrat de Licence Utilisateur
Final »), qui sont acceptés par vous, d'une
part, et par NAVTEQ North America LLC
(« NT ») et ses concédants de licences (y
compris leurs concédants de licences et
fournisseurs) d'autre part.
9. Conditions générales de fournisseurs
tiers
Le Logiciel Telenav utilise des cartes et
autres données concédées sous licence à
Telenav par des fournisseurs tiers, pour
votre bénéfice et celui d'autres utilisateurs
finaux. Le présent Contrat contient des
termes applicables à ces sociétés (y
compris à la fin du présent Contrat), et
votre utilisation du Logiciel Telenav est
également assujettie à ces termes. Vous
convenez de vous conformer aux termes
supplémentaires suivants, applicables aux
concédants de licences tiers de Telenav :
Les Données concernant des régions du
Canada contiennent des informations
fournies avec l'autorisation des autorités
canadiennes, y compris © Sa Majesté la
Reine du chef du Canada, © l'Imprimeur
de la Reine pour l'Ontario, © Canada Post
Corporation (Société canadienne des
postes), GeoBase®.
NT détient une licence non exclusive
concédée par la poste américaine
(« United States Postal Service » ®) pour
publier et vendre des informations sur le
code postal + 4 chiffres (« ZIP+4 » ®).
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) NAVTEQ
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR
FINAL
© United States Postal Service ® 2009.
Les prix ne sont ni fixés, ni contrôlés ou
approuvés par United States Postal
Service ®. Les marques de fabrique
suivantes sont la propriété de USPS :
United States Postal Service, USPS et
ZIP+4.
Le contenu fourni (« Données ») n'est pas
vendu, mais concédé sous licence. En
ouvrant ce paquet, ou en installant, copiant
ou utilisant les Données, vous convenez
d'être lié par les termes du présent contrat.
Si vous n'approuvez pas les termes du
présent Contrat, vous n'avez pas le droit
d'installer, de copier, d'utiliser, de revendre
ou de transférer les Données. Si vous
refusez les termes du présent contrat, et
n'avez ni installé, ni copié ou utilisé les
Les données concernant le Mexique
contiennent certaines Données de
l'Instituto Nacional de Estadística y
Geografía.
CONDITIONS GENERALES
315
Fiesta (CCN)
Appendices
Restrictions d'utilisation : vous
convenez que votre licence pour utiliser
ces Données est limitée à une utilisation à
des fins purement personnelles et non
commerciales, et non de service bureau,
de temps partagé ou d'autres fins
similaires. Sauf indication contraire dans
la présente, vous convenez de vous
abstenir de reproduire, de copier, de
modifier, de décompiler, de désassembler
ou de procéder à l'ingénierie inverse de
toute portion de ces Données, de les
transférer ou diffuser de quelque manière
que ce soit, à quelque fin que ce soit,
excepté dans la limite autorisée par les lois
en vigueur.
équipés de fonctions d'aide à la navigation,
de positionnement, de dispatching, de
guidage routier en temps réel, de gestion
de flotte ou d'applications similaires ; ou
(b) avec des téléphones cellulaires,
ordinateurs de poche, pagers, assistants
numériques personnels ou PDA.
AVERTISSEMENT
Ces Données peuvent contenir des
informations inexactes ou
incomplètes en raison du temps
écoulé, de l'évolution des circonstances,
des sources utilisées et de la nature des
données géographiques collectées, qui
peuvent générer des résultats erronés.
Restrictions de transfert : votre licence
limitée ne vous autorise pas à transférer
ou à revendre les Données, si ce n'est que
vous pouvez transférer les Données et tout
le matériel qui les accompagne de manière
permanente si : (a) vous ne conservez
aucune copie des Données ; (b) le
récipiendaire approuve les termes du
présent Contrat de Licence Utilisateur
Final ; et (c) vous transférez les Données
sous une forme rigoureusement identique
à celle achetée en transférant
physiquement le support d'origine (par
exemple le CD-ROM ou le DVD que vous
avez acheté), l'emballage d'origine, tous
les Manuels et autres documents. En
particulier, un ensemble de disquettes peut
uniquement être transféré ou vendu sous
la forme d'un jeu complet, tel qu'il vous a
été fourni.
Absence de garantie : ces Données vous
sont fournies « en l'état » et vous convenez
de les utiliser à vos propres risques. NT et
ses concédants de licences (ainsi que leurs
concédants de licences et fournisseurs)
ne donnent aucune garantie et ne font
aucune déclaration de quelque nature que
ce soit, expresse ou implicite, légale ou
autre, y compris, de manière non
exhaustive, concernant le contenu, la
qualité, l'exactitude, l'exhaustivité,
l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un
usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou
les résultats de ces Données, le
fonctionnement ininterrompu ou sans
erreur des Données ou du serveur.
Exclusion de Garantie : NT ET SES
CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE
LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET
FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE
QUALITE, DE PERFORMANCE, DE
QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION
A UN USAGE PARTICULIER OU
D'ABSENCE DE CONTREFACON. Certains
états, territoires et pays n'autorisent pas
certaines exclusions de garantie, de sorte
que la présente exclusion peut ne pas
s'appliquer à vous.
Restrictions supplémentaires de la
licence : sauf autorisation spécifique
accordée par NT dans un contrat écrit
séparé, et sans limiter le précédent
paragraphe, votre licence est conditionnée
à une utilisation des Données strictement
conforme au présent contrat, et vous ne
sauriez (a) utiliser ces Données avec
tout(e) produit, système ou application
installé(e) ou autrement connecté(e) à,
ou en communication avec, des véhicules
316
Fiesta (CCN)
Appendices
Exclusion de responsabilité : NT ET SES
CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE
LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET
FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE
RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR
TOUTE RECLAMATION, DEMANDE OU
ACTION DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT FONDEE SUR TOUT(E) PREJUDICE,
BLESSURE OU DOMMAGE, DIRECT(E) ou
INDIRECT(E), POUVANT RESULTER DE
L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION
DE CES DONNEES, OU POUR TOUT
MANQUE A GAGNER, TOUTE PERTE DE
CHIFFRE D'AFFAIRES, DE CONTRAT OU
D'ECONOMIES, OU POUR TOUT AUTRE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, FORTUIT,
SPECIAL OU CONSECUTIF RESULTANT
DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITE
A UTILISER CES DONNEES, DE TOUT
DEFAUT DANS CES DONNEES, OU DE LA
VIOLATION DES PRESENTS TERMES,
QU'IL S'AGISSE D'UNE ACTION A TITRE
CONTRACTUEL OU DELICTUEL OU AU
TITRE DE LA GARANTIE, MEME SI NT OU
SES CONCEDANTS ETAIENT AVISES DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Certains états, territoires et pays
n'autorisent pas certaines exclusions de
responsabilité ou limitations des
dommages, de sorte que le paragraphe
ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
réglementations sur les exportations
interdisent à NT d'exécuter ses obligations
de fourniture ou de diffusion des Données
en vertu de la présente, un tel
manquement sera excusé et ne constituera
pas une rupture du présent Contrat.
Accord intégral : les présents termes
constituent l'accord intégral entre NT (et
ses concédants de licences, ainsi que leurs
concédants de licences et fournisseurs) et
vous-même concernant l'objet de la
présente, et annulent et remplacent dans
leur intégralité tous les accords écrits ou
oraux antérieurs existants concernant
l'objet de la présente.
Dissociabilité : si vous-même et NT
convenez qu'une partie du présent contrat
est illégale ou inapplicable, cette partie
sera dissociée et le restant du présent
Contrat restera pleinement effectif.
Droit applicable : les termes ci-dessus
seront régis par les lois de l'Etat d'Illinois,
sans tenir compte (i) de leurs dispositions
relatives au conflit de lois, ni (ii) de la
Convention des Nations Unies pour les
contrats de vente internationale de
marchandises, qui est expressément
exclue. Vous convenez de vous soumettre
à la juridiction de l'Etat d'Illinois pour
tout(e) litige, réclamation et action
résultant des, ou survenant en relation
avec les, Données vous étant fournies en
vertu de la présente.
Contrôle des exportations : vous
convenez de n'exporter aucune partie des
Données ni aucun produit directement issu
de celles-ci, excepté conformément aux,
et avec toutes les autorisations et
approbations requises par les lois, règles
et réglementations sur les exportations en
vigueur, y compris, de manière non
exhaustive, les lois, règles et
réglementations appliquées par l'Office of
Foreign Assets Control du Ministère du
Commerce américain, ainsi que par le
Bureau of Industry and Security du
Ministère du Commerce américain. Dans
la mesure où ces lois, règles ou
Utilisateurs finaux gouvernementaux :
si les Données sont acquises par ou au
nom du gouvernement des Etats-Unis ou
de toute autre entité faisant valoir ou
exerçant des droits similaires à ceux
habituellement revendiqués par le
gouvernement des Etats-Unis, ces
Données sont un « article commercial »
tel que ce terme est défini dans la Loi 48
C.F.R. (« FAR », réglementation des
acquisitions fédérales) 2.101, sont
317
Fiesta (CCN)
Appendices
concédées sous licence conformément au
présent Contrat de Licence Utilisateur
Final, et chaque copie des Données
fournies portera la mention « Notice
d'Utilisation » suivante, et sera traitée
conformément à une telle Notice :
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 et
autres brevets délivrés ou en attente.
Certains services sont fournis sous licence
par Open Globe Inc. pour les Etats-Unis.
Brevet : #6,304,523.
NOTICE D'UTILISATION
Gracenote et CDDB sont des marques de
fabrique déposées de Gracenote. Le logo
et logotype Gracenote, ainsi que le logo
« Powered by Gracenote™ » sont des
marques de fabrique de Gracenote.
FABRICANT/FOURNISSEUR
NOM :
NAVTEQ
Contrat de licence utilisateur final
(CLUF) Gracenote®
FABRICANT/FOURNISSEUR
ADRESSE :
Cet appareil contient un logiciel de
Gracenote Inc., 2000 Powell Street
Emeryville, Californie 94608
(« Gracenote »).
'425 West Randolph Street, Chicago IL
60606.
Ces Données sont un article commercial
tel que défini dans FAR 2.101.
Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel
Gracenote ») permet à cet appareil
d'identifier les fichiers musicaux et
d'obtenir des informations telles que le
nom du morceau, de l'artiste et de l'album
(« Données Gracenote ») depuis des
serveurs en ligne (« Serveurs Gracenote »),
et d'accomplir d'autres fonctions. Vous
pouvez utiliser les Données Gracenote
uniquement à l'aide des fonctions
Utilisateur Final de cet appareil.
et sont couvertes par le Contrat de Licence
Utilisateur Final (CLUF) régissant
la fourniture de ces Données.
© 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Si le fonctionnaire, l'agence du
gouvernement fédéral ou n'importe quel
employé fédéral signataire de la présente
refuse d'utiliser la légende fournie dans la
présente, il/elle doit le notifier à NAVTEQ
avant de revendiquer des droits
supplémentaires ou alternatifs dans les
Données.
Cet appareil peut détenir du contenu
appartenant aux fournisseurs de
Gracenote. Si tel est le cas, toutes les
restrictions stipulées dans la présente
concernant les Données Gracenote
s'appliqueront également à un tel contenu,
et les fournisseurs de ce contenu auront
droit à tous les avantages et protections
dont dispose Gracenote en vertu de la
présente.
Données sur les points d'accès Wi-Fi
fournies par JiWire, © 2013 JiWire.
Droits d'auteur Gracenote®
Données CD et musicales de Gracenote
Inc., droits d'auteurs© 2000-2007
Gracenote. Logiciel Gracenote, droits
d'auteur © 2000-2007 Gracenote. Ce
produit et service peut être couvert par un
ou plusieurs brevets américains parmi les
suivants : Brevets #5,987,525, #6,061,680,
Vous convenez d'utiliser le contenu de
Gracenote (« Contenu Gracenote »), les
Données Gracenote, le Logiciel Gracenote
et les Serveurs Gracenote uniquement
pour votre propre usage personnel et non
commercial. Vous convenez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le
318
Fiesta (CCN)
Appendices
Contenu Gracenote, le Logiciel Grace ou
les Données Gracenote (excepté dans un
Tag associé à un fichier musical) à une
tierce partie quelle qu'elle soit. VOUS
CONVENEZ DE NE PAS UTILISER OU
EXPLOITER LE CONTENU GRACENOTE,
LES DONNEES GRACENOTE, LE LOGICIEL
GRACENOTE OU LES SERVEURS
GRACENOTE SAUF AUTORISATION
EXPRESSE EN VERTU DE LA PRESENTE.
LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE
DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU
GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS
LICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NE
FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE
DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, CONCERNANT
L'EXACTITUDE DE TOUTE DONNEE
GRACENOTE EMANANT DES SERVEURS
GRACENOTE OU DU CONTENU
GRACENOTE. GRACENOTE SE RESERVE
LE DROIT, COLLECTIVEMENT ET
SEPAREMENT, DE SUPPRIMER LES
DONNEES ET/OU LE CONTENU DES
SERVEURS RESPECTIFS DES SOCIETES
OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE
MODIFIER LES CATEGORIES DE DONNEES
SI GRACENOTE LE JUGE NECESSAIRE.
RIEN NE GARANTIT QUE LE CONTENU
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE
OU LES SERVEURS GRACENOTE SONT
DEPOURVUS D'ERREUR OU QUE LE
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
GRACENOTE OU DES SERVEURS
GRACENOTE SERA ININTERROMPU.
GRACENOTE N'A PAS L'OBLIGATION DE
VOUS FOURNIR DES DONNEES
AMELIOREES OU SUPPLEMENTAIRES
QUE GRACENOTE POURRAIT DECIDER
DE FOURNIR A L'AVENIR, ET GRACENOTE
EST LIBRE D'INTERROMPRE SES
SERVICES EN LIGNE A TOUT MOMENT.
GRACENOTE EXCLUT TOUTES LES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS, DE MANIERE NON
EXHAUSTIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,
D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIETE
OU D'ABSENCE DE CONTREFACON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES
RESULTATS QUI SERONT OBTENUS A LA
SUITE DE VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL GRACENOTE OU DES
SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE
Vous convenez que vos licences non
exclusives pour utiliser le Contenu
Gracenote, les Données Gracenote, le
Logiciel Gracenote et les Serveurs
Gracenote seront résiliées si vous
outrepassez ces restrictions. Si vos licences
sont résiliées, vous convenez de cesser
toute utilisation du Contenu Gracenote,
des Données Gracenote, du Logiciel
Gracenote et des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve tous les droits dans
les Données Gracenote, le Logiciel
Gracenote, les Serveurs Gracenote et le
Contenu Gracenote, y compris tous les
droits de propriété. Gracenote ne saurait
en aucun cas vous être redevable de
quelque paiement que ce soit pour toute
information fournie par vous, y compris
tout matériel ou toute information sur les
fichiers musicaux protégé(e) par des droits
d'auteur. Vous convenez que Gracenote
peut vous opposer ses droits,
collectivement ou séparément,
directement au nom de chaque société, en
vertu du présent Contrat.
Gracenote utilise un identifiant unique pour
suivre les demandes d'information, à des
fins statistiques. Cet identifiant numérique
attribué de manière aléatoire a pour objet
de permettre à Gracenote de comptabiliser
les demandes tout en ignorant votre
identité. Pour obtenir de plus amples
informations, consultez la Politique de
Confidentialité de Gracenote à l'adresse
www.gracenote.com.
319
Fiesta (CCN)
Appendices
NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE
RESPONSABLE DES DOMMAGES
CONSECUTIFS OU FORTUITS NI DE
TOUT(E) MANQUE A GAGNER OU PERTE
DE CHIFFRE D'AFFAIRES, QUELLE QU'EN
SOIT LA CAUSE.
© Gracenote 2007.
ID FCC : KMHSYNCG2
IC : 1422A-SYNCG2
Cet appareil est conforme à la Partie 15
des Règles FCC et RSS-210 d'Industry
Canada. Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit
causer aucune interférence nuisible, et (2)
cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celle pouvant
affecter son bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Les modifications ou changements
n'étant pas expressément approuvés
par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler l'autorisation
de l'utilisateur de se servir de l'équipement.
Le terme « IC » précédant le numéro de
certification radio signifie uniquement la
conformité aux spécifications techniques
d'Industry Canada.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne
doit pas être située à côté de, ou utilisée
conjointement avec, une autre antenne ou
un autre transmetteur.
320
Fiesta (CCN)
Index
A
Applications et services SYNC™..........285
Activation et désactivation de la fonction
Aide Appel Détresse....................................286
Aide Appel Détresse SYNC............................285
En cas de collision.............................................287
A/C
Voir : Commande de climatisation...............88
ABS
Appuis-tête......................................................96
Voir : Freins............................................................130
Voir : Recommandations pour les pièces de
rechange ..............................................................9
....................................................................................96
Dépose des appuie-têtes..................................97
Réglage des appuie-têtes.................................97
Active City Stop.............................................142
A propos de ce manuel...................................7
Informations générales.....................................142
Informations relatives au capteur
laser.....................................................................143
Utilisation de la fonction Active City
Stop.....................................................................143
Assistance dépannage dans les cas
d’urgence......................................................155
Audio numérique ........................................255
Affichages d'informations...........................72
Autoradio.........................................................241
Généralités..............................................................72
Commande automatique du volume........246
Commande d'informations routières........245
Commande de mémorisation
automatique...................................................245
Commande de réglage des stations..........244
Diffusion de bulletins d'informations.........247
Fréquences alternatives..................................247
Mode régional.....................................................248
Touche de bande d'ondes.............................244
Touche de réglage du son..............................244
Touches de présélection de station............245
Traitement numérique des signaux............247
Accessoires
Protection de l'environnement..........................7
..................................................................................255
Aide au démarrage en côte......................128
Activation et désactivation du
système.............................................................129
Utilisation de l'assistance au démarrage en
côte.....................................................................128
Aides à la conduite.......................................142
Airbag conducteur.........................................28
.....................................................................................28
Airbag genoux conducteur.........................30
Airbag passager..............................................29
.....................................................................................29
Activation de l’airbag passager.......................30
Désactivation de l’airbag passager...............29
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/
SYNC.............................................................228
Commande automatique du volume........233
Commande d'informations routières.........232
Commande de mémorisation
automatique...................................................232
Commande de réglage des stations...........231
Diffusion de bulletins d'informations.........233
Fréquences alternatives..................................234
Mode régional.....................................................234
Touche de bande d'ondes...............................231
Touche de réglage du son................................231
Touches de présélection de station............232
Airbags latéraux..............................................30
Airbags rideau latéraux ...............................30
Alarme
Voir : Alarme antivol............................................46
Alarme antivol.................................................46
Armement de l'alarme......................................48
Déclenchement de l'alarme.............................47
Désarmement de l'alarme...............................48
Modes de protection totale et réduite..........47
Système d'alarme...............................................46
Allumage automatique des phares........55
Allume-cigares..............................................103
Antibrouillards.................................................56
Appendices....................................................302
321
Fiesta (CCN)
Index
B
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/
Système d'aide à la navigation...........235
Commande automatique du volume........240
Commande d'informations routières........239
Commande de mémorisation
automatique...................................................239
Commande de réglage des stations..........238
Diffusion de bulletins d'informations........240
Fréquences alternatives.................................240
Mode régional......................................................241
Touche de bande d'ondes.............................238
Touches de présélection de station...........238
Boîte de vitesses
Voir : Transmission..............................................123
Bouclage des ceintures de sécurité........26
Utilisation des ceintures de sécurité lors de
la grossesse.......................................................26
Boule de remorquage..................................147
Conduite avec une remorque........................149
Conduite sans remorque.................................149
Dépose de la boule de remorquage............149
Déverrouillage du mécanisme de boule de
remorquage.....................................................148
Entretien................................................................150
Mise en place de la boule de
remorquage.....................................................148
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/
CD...................................................................222
Commande automatique du volume........226
Commande d'informations routières........225
Commande de mémorisation
automatique...................................................225
Commande de réglage des stations..........224
Diffusion de bulletins d'informations........226
Fréquences alternatives..................................227
Mode régional......................................................227
Touche de bande d'ondes..............................224
Touche de réglage du son...............................224
Touches de présélection de station............225
Bref aperçu........................................................12
Vue d'ensemble de l'intérieur du
véhicule................................................................13
Vue d'ensemble de la planche de bord........14
Vue d'ensemble extérieure arrière..................17
Vue d'ensemble extérieure avant...................12
Buses d'aération
Voir : Ouïes d'aération........................................88
C
Autoradio - Véhicules avec: Système
d'aide à la navigation/Sony AM/FM/
CD...................................................................248
Caméra de recul
Commande automatique du volume........253
Commande d'informations routières........253
Commande de mémorisation
automatique...................................................252
Commande de réglage des stations...........251
Diffusion de bulletins d'informations........254
Fréquences alternatives..................................254
Mode régional.....................................................255
Touche de bande d'ondes...............................251
Touche de réglage du son................................251
Touches de présélection de station............252
Traitement numérique des signaux............254
Voir : Caméra de recul ......................................137
Caméra de recul ...........................................137
Activation de la caméra de recul..................138
Désactivation de la caméra de recul...........139
Utilisation de l'affichage..................................138
Véhicules avec système d’aide au
stationnement................................................139
Caractéristiques de conduite
uniques...........................................................113
Carburant et ravitaillement.......................115
Spécifications techniques................................121
Auto-Start-Stop.............................................113
Ceintures de sécurité....................................26
Chaînes à neige
Pour arrêter le moteur........................................113
Pour redémarrer le moteur..............................114
Utilisation du Démarrage/Arrêt......................113
Chargement du véhicule...........................144
Voir : Utilisation de chaînes à neige............206
Généralités............................................................144
Chauffage
Voir : Commande de climatisation...............88
Clés et télécommandes...............................32
Clignotants........................................................57
322
Fiesta (CCN)
Index
Climatisation
Consommation de carburant..................120
Voir : Commande de climatisation...............88
Calcul des économies de carburant.............121
Remplissage du réservoir................................120
Climatisation manuelle...............................89
Combiné des instruments..........................64
Commande de climatisation
automatique.................................................90
Consommation de carburant
Voir : Spécifications techniques.....................121
Contacteur de démarrage
Régulation de température...............................91
Voir : Commutateur d’allumage...................106
Commande de climatisation....................88
Contrat de licence d'utilisateur
final................................................................303
Principes de fonctionnement.........................88
Commandes audio........................................49
SYNC® Contrat de licence utilisateur final
(CLUF)..............................................................303
....................................................................................5 0
Commandes d'éclairage.............................54
Contrôle d'huile
Appel de phares....................................................55
Feux de route.........................................................55
Feux de stationnement.....................................54
Positions de la commande
d'éclairage.........................................................54
Voir : Contrôle de l'huile moteur....................178
Contrôle de l'huile moteur.........................178
Appoint d'huile....................................................178
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage................................................179
Contrôle de liquide de refroidissement
Commande vocale........................................50
Commutateur d’allumage........................106
Compartiments de rangement...............105
Compatibilité électromagnétique.........302
Conduite sur route inondée......................153
Voir : Contrôle du liquide de
refroidissement...............................................179
Contrôle de l’état du système MyKey
............................................................................38
...................................................................................153
Distance MyKey....................................................38
Nombre de Clés Admin......................................38
Nombre de MyKeys.............................................38
Conseils de conduite ABS
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage............130
Contrôle des balais
d'essuie-glaces...........................................181
Contrôle de stabilité....................................132
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage........130
Conseils pour la conduite..........................153
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle ......................................................91
Principes de fonctionnement.........................132
Contrôle du liquide de
refroidissement..........................................179
Ajout de liquide de refroidissement
moteur................................................................179
Conseils généraux.................................................91
Désembuage des vitres latérales par temps
froid......................................................................94
Performances de refroidissement
maximum en position de répartition via
la planche de bord ou via la planche de
bord et le plancher avant.............................95
Réchauffage rapide de l'habitacle................92
Refroidissement rapide de l'habitacle.........93
Réglages recommandés pour la fonction
de chauffage.....................................................93
Réglages recommandés pour la fonction
de refroidissement .........................................93
Véhicule immobilisé pour des périodes
prolongées à des températures
ambiantes extrêmement élevées.............94
Contrôle du liquide lave-glace................180
Convertisseur catalytique..........................118
Conduite avec un convertisseur
catalytique........................................................118
Couvre-bagages............................................145
Dépose de la tablette.......................................145
Création d’une MyKey...................................37
Véhicules avec démarrage sans clé...............37
Véhicules sans démarrage sans clé...............37
323
Fiesta (CCN)
Index
D
Dispositifs d’aide au
stationnement............................................134
Principes de fonctionnement........................134
Démarrage d'un moteur à essence.......109
DPF
Démarrage impossible......................................110
Moteur froid ou chaud......................................109
Moteur noyé...........................................................110
Régime de ralenti du moteur après le
démarrage.........................................................110
Voir : Filtre à particules diesel...........................111
DRL
Voir : Feux de jour.................................................56
E
Démarrage d'un moteur diesel................110
Démarrage impossible........................................111
Moteur froid ou chaud.......................................110
Eclairage............................................................54
Généralités.............................................................54
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles
volants...........................................................155
Eclairage intérieur..........................................58
Lampe d'accueil...................................................58
Lampes de lecture...............................................58
Démarrage du moteur......................................156
Raccordement des câbles de
démarrage........................................................156
Ecrous de roue
Voir : Remplacement d'une roue................208
Voir : Remplacement d'une roue................208
Démarrage et arrêt du moteur................106
Généralités...........................................................106
Effacer toutes les clés MyKeys .................38
Emplacement des boîtes à
fusibles..........................................................158
Démarrage sans clé.....................................107
Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à
l'arrêt..................................................................108
Arrêt du moteur lorsque le véhicule se
déplace.............................................................108
Contact établi......................................................107
Démarrage avec une transmission
automatique....................................................107
Démarrage avec une transmission
manuelle...........................................................107
Démarrage d'un moteur Diesel.....................107
Démarrage impossible......................................107
Boîte à fusibles de l'habitacle.......................158
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................158
Enregistrement des données d'un
évènement
Voir : Enregistrement des données................10
Enregistrement des données.....................10
Entretien des pneus...................................206
Entretien...........................................................167
Généralités............................................................167
Spécifications techniques...............................195
Dépistage des pannes audio..................258
Dépose d’un phare........................................181
Diagnostic de MyKey....................................39
Equipement de communication
mobile..............................................................10
Essuie/lave-glaces
Tous les véhicules................................................39
Véhicules équipés d'un système de
démarrage avec bouton start/stop..........39
Voir : Essuie-glaces et lave-glaces.................51
Diagnostic de SYNC™...............................293
Dispositif antivol passif...............................46
Essuie-glaces automatiques......................51
Essuie-glaces de pare-brise........................51
Activation du système
d'immobilisation.............................................46
Clés codées............................................................46
Désactivation du système
d'immobilisation.............................................46
Principe de fonctionnement............................46
Balayage intermittent..........................................51
Essuie-glaces soumis à la vitesse...................51
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière...............................................................53
Dispositif de retenue des passagers
supplémentaire............................................28
Essuie-glaces et lave-glaces......................51
Balayage en marche arrière.............................53
Balayage intermittent.........................................53
Lave-glace de lunette arrière...........................53
Principes de fonctionnement..........................28
324
Fiesta (CCN)
Index
F
Installation de sièges de sécurité
enfant...............................................................19
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec
sangles d'ancrage supérieures....................21
Points d'ancrage ISOFIX.....................................21
Points d’ancrage de sangle supérieure.........21
Rehausseurs..........................................................20
Sièges pour enfants pour les différentes
catégories de poids.........................................19
Feux arrière de brouillard............................56
Feux de brouillard - arrière
Voir : Feux arrière de brouillard.......................56
Feux de détresse...........................................155
Feux de jour......................................................56
Filtre à particules diesel...............................111
Régénération..........................................................111
Instruments......................................................64
Fonction de coupure d’alimentation
Jauge de carburant..............................................64
Thermomètre de liquide de refroidissement
du moteur..........................................................64
Voir : Antibrouillards............................................56
Frein de stationnement.............................130
Tous les véhicules................................................131
Véhicules avec transmission
automatique...................................................130
Véhicules avec transmission
manuelle............................................................131
Introduction.........................................................7
J
Jantes et pneus............................................202
Frein de stationnement
Généralités...........................................................202
Spécifications techniques...............................213
Voir : Frein de stationnement.........................130
Freins.................................................................130
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L
EcoBoost™..................................................176
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) ..............................176
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) ...............................177
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi.............................................177
Généralités............................................................130
Fusibles............................................................158
G
Glossaire des symboles..................................7
Gonflage de pneu dégonflé
Voir : Kit de mobilité temporaire .................202
....................................................................................177
Gonflage de pneu perçé
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...............177
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ...................178
Voir : Kit de mobilité temporaire .................202
H
...................................................................................178
Hayon
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
EcoBoost™...................................................177
Voir : Hayon manuel ...........................................42
Hayon manuel ................................................42
Ouverture et fermeture du hayon..................42
K
I
Kit de mobilité temporaire ......................202
Gonflage du pneu..............................................203
Informations générales...................................202
Utilisation du kit.................................................203
Informations générales sur les
fréquences radio..........................................32
Kit de réparation de pneu
Voir : Kit de mobilité temporaire .................202
325
Fiesta (CCN)
Index
L
Nettoyage de l'intérieur............................200
Ceintures de sécurité.......................................200
Ecrans du combiné des instruments, écrans
LCD et écrans radio.....................................200
Lunette arrière....................................................200
Lavage de l'extérieur du véhicule
Voir : Nettoyage de l'extérieur.......................199
Voir : Nettoyage de l'extérieur.......................199
Nettoyage des jantes en alliage............200
Nettoyage du véhicule................................199
Numéro de châssis du véhicule..............218
Lave-glaces de pare-brise..........................52
Lève-vitres électriques.................................59
Fermeture à une impulsion..............................59
Fonction anti-pincement..................................59
Ouverture à une impulsion...............................59
Temporisation des accessoires......................60
Verrouillage des vitres........................................59
O
Ordinateur de bord
Voir : Affichages d'informations......................72
M
Ordinateur de bord.........................................75
Messages d'information...............................77
Mise à l'arrêt du moteur..............................112
Ouïes d'aération.............................................88
Véhicules avec turbocompresseur................112
Buse d'aération latérale....................................88
Buses d’aération centrales...............................88
.....................................................................................75
Compteur kilométrique de distance.............76
Montre de bord................................................75
Ouverture et fermeture du capot...........168
Type 1.........................................................................75
Type 2........................................................................75
Fermeture du capot..........................................168
Ouverture du capot...........................................168
MyKey™.............................................................36
Ouverture et fermeture globales.............60
Principes de fonctionnement..........................36
Fermeture générale..............................................61
Ouverture générale.............................................60
N
Ouverture sans clé.........................................43
Clé passive..............................................................43
Clés désactivées...................................................44
Déverrouillage du véhicule...............................44
Informations générales......................................43
Verrouillage du véhicule.....................................43
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la lame de la clé....................................45
Navigation .....................................................259
Avertissement de zone dangereuse...........267
Chargement des données
cartographiques............................................259
Définition d'un itinéraire.................................260
Homologations...................................................267
Informations........................................................264
Mise à jour des cartes de navigation...........267
Options itinéraire...............................................262
Réglage de vos préférences de
navigation........................................................264
Sécurité routière................................................260
Structure du menu............................................260
P
Panne sèche.....................................................117
Remplissage à l'aide d'un bidon de
carburant............................................................117
PATS
Nettoyage de l'extérieur............................199
Voir : Dispositif antivol passif..........................46
Nettoyage de la lunette arrière.....................199
Nettoyage des garnitures chromées...........199
Nettoyage des phares......................................199
Protection de la peinture de la
carrosserie........................................................199
Plaque d'identification du véhicule........217
Pneus hiver
Voir : Utilisation de pneus hiver....................206
Pneus
Voir : Jantes et pneus.......................................202
326
Fiesta (CCN)
Index
Points de remorquage................................150
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.....................................................56
Point de remorquage arrière............................151
Point de remorquage avant...........................150
Positions recommandées pour le
commutateur de réglage de hauteur des
phares..................................................................57
Points d’alimentation auxiliaire..............103
Emplacement......................................................103
Prise d’alimentation 12 volts CC...................103
Réglages personnalisés...............................76
Porte-bouteille..............................................105
Porte-gobelets..............................................105
Port USB.........................................................258
Positionnement du siège de sécurité
enfant...............................................................22
Précautions de sécurité...............................115
Précautions nécessaires par temps
froid.................................................................153
Prise d’entrée auxiliaire..............................257
Programmation d’une MyKey....................37
Désactivation des avertissements
sonores................................................................76
Unités de mesure..................................................76
Régulateur de vitesse...................................50
Principes de fonctionnement........................140
Régulateur de vitesse
Voir : Régulateur de vitesse............................140
Voir : Utilisation du régulateur de
vitesse................................................................140
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues................................................................151
Réglages en option..............................................37
Tous les véhicules................................................151
Véhicules avec transmission
automatique....................................................152
Q
Qualité du carburant - Diesel....................116
Remorquage...................................................146
Remplacement d'une ampoule - 3
portes.............................................................182
Stockage à long terme.......................................117
Qualité du carburant - Essence...............116
Stockage à long terme......................................116
Eclairage de coffre à bagages, éclairage de
plancher et éclairage de hayon................188
Eclairage de plaque
d'immatriculation..........................................187
Feux arrière...........................................................185
Lampes de lecture..............................................187
Phare.......................................................................182
Plafonnier...............................................................187
Projecteurs antibrouillard................................185
Répétiteur latéral................................................184
Troisième feu stop..............................................187
Quantités et spécifications.......................217
Spécifications techniques...............................218
R
Rangement sous le plancher
arrière.............................................................144
Plancher de chargement réglable...............144
Rappel de ceinture de sécurité..................27
Désactivation du rappel de ceinture de
sécurité................................................................27
Remplacement d'une ampoule.............188
Ravitaillement................................................118
Recommandations pour les pièces de
rechange ..........................................................9
Eclairage de coffre à bagages, éclairage de
plancher et éclairage de hayon................194
Eclairage de plaque
d'immatriculation..........................................193
Feux arrière...........................................................192
Feux d'approche..................................................191
Lampes de lecture.............................................193
Phare.......................................................................188
Plafonnier..............................................................193
Projecteurs antibrouillard.................................191
Répétiteur latéral...............................................190
Troisième feu stop..............................................193
Entretien programmé et réparations
mécaniques.........................................................9
Garantie des pièces de rechange...................10
Réparations en cas de collision.........................9
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments........................55
Réglage du volant..........................................49
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité............................................................27
327
Fiesta (CCN)
Index
Remplacement d'une clé ou d'une
télécommande perdue.............................35
Remplacement d'une roue.....................208
Serrure de capot
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......168
Voir : Ouverture et fermeture du capot.......168
Serrures.............................................................40
Sièges à réglage manuel - 3 portes.........97
Dépose d'une roue..............................................211
Dépose de la jante.............................................210
Ecrous de roue....................................................208
Levage du véhicule avec cric.........................208
Montage de la clé pour écrous de
roue.....................................................................210
Points de levage du véhicule........................209
Pose d'une roue...................................................212
Véhicules avec roue de secours...................208
Avance et recul des sièges...............................98
Rabattement du dossier de siège vers
l'avant.................................................................98
Réglage de l'inclinaison.....................................99
Réglage de la hauteur du siège
conducteur........................................................99
Réglage du support lombaire..........................99
Retour du dossier de siège en position
d'assise...............................................................98
Remplacement d'un fusible.....................165
Remplacement de la batterie 12 V........180
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................181
Sièges à réglage manuel.............................99
Avance et recul des sièges.............................100
Réglage de l'inclinaison....................................101
Réglage de la hauteur du siège
conducteur......................................................100
Réglage du support lombaire........................100
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière..................................................................181
Balais d'essuie-glace de pare-brise.............181
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................200
Retard de sortie de phare...........................55
Rétroviseur intérieur......................................63
Sièges arrière..................................................101
Dépliement des dossiers de sièges..............101
Rabattement des dossiers de sièges...........101
Sièges chauffants........................................102
Sièges.................................................................96
Signaux sonores et indicateurs..................71
Rétroviseur anti-éblouissement.....................63
Rétroviseurs extérieurs.................................62
Rétroviseurs électriques rabattables............62
Rétroviseurs extérieurs électriques...............62
Rétroviseurs extérieurs rabattables..............63
Bas niveau de carburant.....................................71
Clé hors du véhicule..............................................71
Phares allumés.......................................................71
Rappel de ceinture de sécurité.........................71
Transmission automatique................................71
Rétroviseurs
Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.........................................................95
Voir : Vitres et rétroviseurs................................59
Spécifications techniques
Rodage..............................................................153
Voir : Quantités et spécifications...................217
Freins et embrayage..........................................153
Moteur.....................................................................153
Pneus.......................................................................153
SYNC™...........................................................268
Généralités...........................................................268
Système audio ..............................................221
Rodage
Généralités............................................................221
Système d'aide au stationnement .......134
Voir : Rodage.........................................................153
Système de détection arrière.........................135
Système de détection avant et
arrière.................................................................136
S
S'asseoir dans la position correcte.........96
Sécurité des enfants......................................19
Sécurité..............................................................46
Sécurités enfants...........................................25
Système d'immobilisation
Voir : Dispositif antivol passif..........................46
Système de surveillance de la pression
des pneus.....................................................207
Côté droit.................................................................25
Côté gauche...........................................................25
Réinitialisation du système............................207
328
Fiesta (CCN)
Index
T
Témoins d'avertissement et
indicateurs.....................................................65
Indicateur de bougie de préchauffage.........67
Indicateur de changement de vitesse..........67
Indicateur de contrôle de stabilité................68
Indicateur de direction.......................................65
Indicateur de phares............................................67
Indicateur de régulateur de vitesse...............65
Témoin d'airbag avant.......................................66
Témoin d'allumage..............................................67
Témoin d'huile moteur......................................66
Témoin d'informations.......................................67
Témoin de bas niveau de carburant..............67
Témoin de démarrage/arrêt............................68
Témoin de feux de brouillard arrière.............67
Témoin de feux de route....................................67
Témoin de porte mal fermée...........................65
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité................................................................67
Témoin des feux de brouillard avant............66
Témoin de système de freinage.....................65
Témoin de système de freinage
antiblocage........................................................65
Témoin de température de liquide de
refroidissement du moteur.........................65
Témoin de verglas................................................67
Témoins du moteur.............................................66
Tableau de spécification des
ampoules.....................................................194
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................159
Boîte à fusibles de l'habitacle........................162
Boîte à fusibles du compartiment
moteur...............................................................159
Tapis de sol.....................................................154
Télécommande...............................................32
Programmation d'une nouvelle
télécommande.................................................32
Remplacement de la pile de la
télécommande.................................................33
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage...................................................33
Télécommande avec lame de clé
escamotable.....................................................33
Télécommande sans lame de clé
escamotable.....................................................34
Témoins d'avertissement et indicateurs
- 1.6L EcoBoost™.......................................68
Indicateur de changement de vitesse...........71
Indicateur de direction.......................................69
Indicateur de phares...........................................70
Indicateur de régulateur de vitesse...............68
Témoin d'airbag avant.......................................70
Témoin d'allumage..............................................70
Témoin d'huile moteur......................................69
Témoin d'informations.......................................70
Témoin de bas niveau de carburant..............70
Témoin de feux de brouillard arrière.............70
Témoin de feux de route....................................70
Témoin de porte mal fermée...........................69
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité................................................................70
Témoin des feux de brouillard avant............70
Témoin de système de freinage.....................68
Témoin de système de freinage
antiblocage.......................................................68
Témoin de température de liquide de
refroidissement du moteur.........................69
Témoin de verglas................................................70
Témoins du moteur.............................................69
Traction d'une remorque - 1.6L
EcoBoost™..................................................147
Traction d'une remorque...........................146
Eclairage de remorque......................................147
Lors du tractage d'une remorque :..............146
Transmission automatique.......................125
Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique.........................127
Levier de déverrouillage d'urgence de la
position de stationnement.........................127
Mode Sport et passage manuel des
vitesses..............................................................126
Positions du levier de vitesse.........................125
Transmission manuelle - 1.6L
EcoBoost™..................................................123
Changements de vitesses
recommandés.................................................124
Marche arrière......................................................124
Stationnement du véhicule............................124
Utilisation de l'embrayage..............................123
329
Fiesta (CCN)
Index
Transmission manuelle..............................123
Utilisation du programme de stabilité
électronique - 1.6L EcoBoost™............132
Engagement de la marche arrière................123
Transmission..................................................123
Triangle de signalisation............................155
Trousse de premiers secours...................155
Activation du mode sport................................133
Désactivation du système...............................133
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................132
U
....................................................................................132
Utilisation du régulateur de
vitesse............................................................140
Utilisation de chaînes à neige................206
Véhicules avec contrôle dynamique de
stabilité.............................................................207
Activation du régulateur de vitesse.............140
Désactivation du régulateur de
vitesse.................................................................141
Utilisation de la reconnaissance vocale
.........................................................................270
V
Conseils.................................................................270
Démarrer une session de commande
vocale................................................................270
Interactions et réponses du système..........271
Ventilation
Voir : Commande de climatisation...............88
Utilisation de MyKey avec des systèmes
de démarrage à distance.........................38
Utilisation de pneus hiver........................206
Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur
multimédia.................................................288
Verrou de direction - Véhicules avec:
Système d'entrée sans clé du
véhicule.........................................................109
Déverrouillage du volant.................................109
Verrou de direction......................................108
Verrouillage et déverrouillage...................40
Accéder à votre bibliothèque USB..............292
Appareils Bluetooth et paramètres
système............................................................293
Commande Qui est-ce qui chante ?.........289
Commandes vocales multimédia...............289
Connexion de votre lecteur multimédia au
port USB..........................................................288
Options du menu Media..................................291
Déverrouillage des portes à l'aide des
poignées intérieures de porte......................41
Télécommande....................................................40
Verrouillage d'urgence avec la clé..................41
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé............................................................41
Verrouillage et déverrouillage des portes
depuis l'intérieur...............................................41
Utilisation de SYNC™ avec votre
téléphone.....................................................272
Verrouillages électriques des portes
Accéder aux paramètres de votre téléphone
cellulaire..........................................................280
Accès aux fonctions depuis le menu du
téléphone cellulaire......................................278
Appareils Bluetooth..........................................282
Commandes vocales du téléphone
cellulaire............................................................274
Jumelage de téléphones cellulaires
supplémentaires............................................273
Jumelage initial d'un téléphone....................273
Messages texte (SMS)....................................279
Options de téléphone cellulaire disponibles
pendant un appel actif...............................276
Passage d'un appel...........................................276
Réception d'appel.............................................276
Voir : Verrouillage et déverrouillage..............40
VIN
Voir : Numéro de châssis du véhicule..........218
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.....................................................95
Rétroviseurs extérieurs chauffants...............95
Vitres chauffantes...............................................95
Vitres et rétroviseurs.....................................59
Volant de direction........................................49
Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost™..................................................169
Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) ..............................170
Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) ...............................171
330
Fiesta (CCN)
Index
Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi.............................................174
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...............172
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ...................175
Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L
EcoBoost™..................................................173
331
Fiesta (CCN)
332
Fiesta (CCN)
CG3582frFRA

Manuels associés