▼
Scroll to page 2
of
242
FordKuga Manuel du conducteur Feel the difference Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2010 Tous droits réservés. Numéro de pièce : AV4J-19A321-GA (CG3542fr) 05/2010 20100511101619 E108837 Sommaire Ouverture et fermeture globales..........37 Introduction A propos de ce manuel............................7 Glossaire des symboles...........................7 Pièces et accessoires..............................8 Système d'immobilisation Principes de fonctionnement................39 Clés codées.............................................39 Armement du système d'immobilisation du moteur.............................................39 Désarmement du système d'immobilisation du moteur...............39 Démarrage rapide Démarrage rapide...................................10 Sécurité des enfants Sièges de sécurité enfant......................18 Positionnement du siège de sécurité enfant.....................................................19 Réhausseurs............................................21 Points d’ancrage ISOFIX .......................22 Sécurités enfants....................................23 Alarme Armement de l'alarme...........................40 Désarmement de l'alarme.....................40 Volant de direction Réglage du volant...................................42 Commandes audio.................................42 Commande vocale.................................43 Protection des occupants Principes de fonctionnement................24 Bouclage des ceintures de sécurité.................................................26 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité..................................................27 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité..................................................27 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes........................28 Désactivation du coussin gonflable passager...............................................28 Essuie-glaces/laveglaces Essuie-glaces de pare-brise.................44 Essuie-glace à activation automatique.........................................45 Lave-glaces de pare-brise....................45 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière....................................................46 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise.............................................46 Lave-phares.............................................47 Contrôle des balais d'essuie-glaces....................................47 Remplacement des balais d'essuie-glaces....................................47 Clés et télécommandes Informations générales sur les fréquences radio.................................30 Programmation de la télécommande....................................30 Remplacement de la pile de la télécommande....................................30 Eclairage Commandes d'éclairage.......................49 Allumage automatique des phares......50 Antibrouillards..........................................50 Feux arrière de brouillard.......................50 Serrures Verrouillage et déverrouillage................32 Entrée sans clé........................................35 1 Sommaire Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs............................................51 Feux de détresse.....................................51 Système d'éclairage adaptatif (AFS)......................................................52 Clignotants...............................................53 Eclairage intérieur...................................53 Dépose d’un phare.................................54 Remplacement d'une ampoule...........55 Tableau de spécification des ampoules...............................................61 Sièges S'asseoir dans la position correcte......96 Appuis-tête..............................................96 Sièges à réglage manuel.......................97 Sièges à réglage électrique...................99 Sièges arrière.........................................100 Sièges chauffants..................................100 Fonctions de confort Rideaux pare-soleil ...............................102 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments................102 Porte-gobelets......................................102 Allume-cigares.......................................103 Prises d'alimentation.............................103 Casiers de rangement..........................104 Porte-verre ............................................105 Lecteur de carte....................................105 Chargeur de CD ...................................105 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........106 Port USB.................................................106 Tapis de sol.............................................106 Vitres et rétroviseurs Lève-vitres électriques...........................63 Rétroviseurs extérieurs..........................64 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique..............................................65 Rétroviseur anti-éblouissement automatique.........................................66 Instruments Instruments..............................................67 Témoins d'avertissement et indicateurs............................................68 Signaux sonores et indicateurs.............71 Démarrage du moteur Généralités..............................................107 Démarrage sans clé..............................107 Filtre à particules diesel (DPF).............109 Mise à l'arrêt du moteur.......................109 Affichages d'informations Généralités...............................................72 Réglages personnalisés.........................75 Messages d'information........................78 Carburant et ravitaillement Chauffage, ventilation et climatisation Précautions de sécurité.........................111 Qualité du carburant - Essence............111 Qualité du carburant - Diesel................111 Trappe du réservoir de carburant.......112 Convertisseur catalytique.....................113 Ravitaillement..........................................113 Consommation de carburant..............113 Spécifications techniques.....................114 Principes de fonctionnement................85 Ouïes d'aération......................................85 Climatisation manuelle...........................86 Climatisation automatique.....................88 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants..............................................91 Chauffage auxiliaire.................................91 2 Sommaire Transmission Remorquage Boîte de vitesses manuelle...................115 Transmission automatique...................115 Transmission intégrale (AWD)..............118 Traction d'une remorque.....................134 Crochet d'attelage amovible...............134 Conseils pour la conduite Freins Rodage...................................................138 Précautions nécessaires par temps froid......................................................138 Conduite sur route inondée................138 Principes de fonctionnement...............119 Conseils pour la conduite avec le système ABS.......................................119 Frein de stationnement.........................119 Equipement pour les cas d'urgence Programme de stabilité électronique Trousse de premiers secours.............139 Triangle de signalisation........................139 Principes de fonctionnement..............120 Utilisation du programme de stabilité électronique.........................................121 Situation après une collision Dispositif d'aide au stationnement Commutateur de coupure du circuit d'injection............................................140 Principes de fonctionnement..............122 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement....................................122 Fusibles Emplacement des boîtes à fusibles.....141 Remplacement d'un fusible.................141 Tableau de spécification des fusibles.................................................142 Caméra de rétrovision Principes de fonctionnement..............124 Utilisation de la caméra de rétrovision ..............................................................124 Dépannage Points de remorquage.........................148 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues....................................................148 Régulateur de vitesse Principes de fonctionnement..............127 Utilisation du régulateur de vitesse.....127 Entretien Chargement du véhicule Généralités.............................................150 Ouverture et fermeture du capot........151 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.5L Duratec (VI5).............152 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel...................................................154 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L Duratec (VI5).......................................156 Généralités.............................................129 Points d'ancrage des bagages...........129 Couvre-bagages...................................129 Rangement sous le plancher arrière...................................................130 Barres de toit longitudinales et transversales.......................................131 3 Sommaire Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel..............156 Contrôle de l'huile moteur...................156 Contrôle du liquide de refroidissement..................................157 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage .....................................158 Contrôle du liquide de direction assistée...............................................158 Contrôle du liquide lave-glace.............158 Spécifications techniques....................159 Téléphone Généralités.............................................186 Configuration de téléphone.................186 Configuration Bluetooth.......................187 Commandes de téléphone.................188 Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation........188 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation........192 Commande vocale Principes de fonctionnement..............194 Utilisation de la commande vocale.....194 Commandes d’autoradio....................195 Commandes de téléphone................205 Commandes de système d’aide à la navigation............................................210 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation....................................210 Nettoyage du véhicule Nettoyage de l'extérieur.......................161 Nettoyage de l'intérieur.........................161 Réparation des dégâts mineurs de peinture...............................................162 Batterie du véhicule Utilisation de câbles volants.................163 Connectivité Jantes et pneus Généralités.............................................213 Branchement d’un dispositif externe ..............................................................214 Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth.................215 Utilisation d’un dispositif USB ..............215 Utilisation d’un iPod ..............................218 Généralités.............................................165 Remplacement d'une roue.................165 Kit de réparation de pneu ...................170 Pneus 'run-flat’ ......................................175 Entretien des pneus..............................176 Utilisation de pneus hiver......................176 Utilisation de chaînes à neige...............177 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus.....................177 Spécifications techniques....................178 Introduction à la navigation Sécurité routière...................................222 Identification du véhicule Système d’aide à la navigation Plaque d'identification du véhicule......181 Numéro d'identification du véhicule (VIN)......................................................181 Démarrage............................................223 Appendices Spécifications techniques Homologations de types.....................225 Homologations de types.....................225 Homologations de types.....................225 Spécifications techniques....................182 4 Sommaire Compatibilité électromagnétique......226 5 6 Introduction Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques. A PROPOS DE CE MANUEL Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité. En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur. AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com. Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé. GLOSSAIREDESSYMBOLES Symboles utilisés dans ce document AVERTISSEMENT Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte. En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention. Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. Symboles sur votre véhicule Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes. 7 Introduction Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage. Tôle • • • PIÈCES ET ACCESSOIRES Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford. Capot Portes Hayon Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford. Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces Ford d'origine. L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale. Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre. E98931 Pare-chocs, calandre, aile et hayon supérieur • • • • Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces Ford d'origine. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation. 8 Calandre Pare-chocs avant et arrière Aile Hayon supérieur Introduction E98917 E89939 Rétroviseur extérieur Eclairage • • • Feux arrière Feu arrière de brouillard Phare E98918 Vitrage • • • Lunette arrière Vitre latérale Pare-brise E98920 9 Démarrage rapide DÉMARRAGE RAPIDE Vue d'ensemble du combiné des instruments Conduite à gauche A B T C S D R E Q F G P O E78209 10 H I N J K M L Démarrage rapide Conduite à droite G J O I N H M K C E L S D F Q B R A P T E78210 A Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 49). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 50). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 50). B Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 51). C Levier multifonction : Commandes d'affichage d’informations. Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 53). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 49). 11 Démarrage rapide D Combiné des instruments. Voir Instruments (page 67). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). E Avertisseur sonore. F Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44). G Porte-cartes. H Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 85). I Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 51). J Témoin de désactivation d'airbag. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 28). Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 122). J Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107). K Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 91). L Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 91). M Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 85). N Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé. O Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 100). P Commutateur d'allumage. Q Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42). R Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 127). S Touches audio. Voir Commandes audio (page 42). T Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 102). 12 Démarrage rapide Verrouillage et déverrouillage Appuyez sur le bouton de déverrouillage de hayon et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller le hayon supérieur. Déverrouillage du véhicule * véhicules avec lève-vitres électriques avant et arrière seulement. Ouverture du couvercle du coffre à bagages A B C E71963 A Déverrouiller B Verrouiller C Déverrouillage du hayon Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule. Voir Programmation de la télécommande (page 30). Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour déverrouiller le véhicule et ouvrir les vitres (ouverture globale)*. A B Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé et armer l’alarme antivol. Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en trois secondes pour activer le double verrouillage et armer les capteurs d'habitacle. E99409 Appuyez sur le commutateur A pour ouvrir le couvercle principal du coffre à bagages. La porte conducteur doit être déverrouillée. Appuyez trois secondes sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le véhicule et fermer les vitres (fermeture globale)*. Appuyez sur le commutateur B pour ouvrir le couvercle supérieur du coffre à bagages. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon deux fois en trois secondes pour déverrouiller le coffre. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32). 13 Démarrage rapide Système d'ouverture sans clé Verrouillage du véhicule E78276 E87384 Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. Voir Entrée sans clé (page 35). Démarrage sans clé Déverrouillage du véhicule E85766 Appuyez sur le bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107). Réglage du volant E78278 AVERTISSEMENT Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol. Ne réglez jamais le volant pendant la conduite. 14 Démarrage rapide Climatisation manuelle 2 Dégivrage et désembuage du pare-brise 2 1 E95178 E71382 Chauffage rapide de l'habitacle E71377 Voir Climatisation manuelle (page 86). 3 E95179 AVERTISSEMENT Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. Voir Réglage du volant (page 42). 15 Démarrage rapide Climatisation automatique A Voir Commandes d'éclairage (page 49). B Indicateurs de direction E D C E78730 A Dégivrage/désembuage du pare-brise B Activation et désactivation du mode mono C Climatisation désactivée D Ventilation en circuit fermé E Climatisation activée E71098 Si l'on pousse brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois. Voir Clignotants (page 53). Balayage automatique Voir Climatisation automatique (page 88). B Phares automatiques E71014 Déplacez le levier vers le haut d'une position. Le capteur de pluie mesure en continu la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces. E73840 Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. 16 Démarrage rapide Boîte de vitesses manuelle Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 44). Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapports Airbag E99067 Voir Boîte de vitesses manuelle (page 115). E69213 AVERTISSEMENT Remorquage du véhicule sur les quatre roues Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé. ATTENTION Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Voir Sécurité des enfants (page 18). Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 28). Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 148). 17 Sécurité des enfants SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT AVERTISSEMENTS Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre. Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire. Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids E68916 AVERTISSEMENTS Attachez les enfants mesurant moins de 150 cm ou âgés de moins de 12 ans avec un dispositif de retenue pour enfant homologué approprié fixé sur la banquette arrière. Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : Siège de sécurité bébé Texte d'origine selon la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace. E68918 Attachez un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route (groupe 0+) sur la banquette arrière. Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. 18 Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant AVERTISSEMENTS Si l'entretoise en mousse est endommagée ou absente, retirez le couvercle du compartiment de rangement et déployez le pied jusqu'à la base du compartiment. Tous véhicules AVERTISSEMENT Lors de la pose d'un siège enfant à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule, veillez à ce que les ceintures soient bien tendues. E68920 ATTENTION Attachez un enfant pesant entre 13 et 18 kg dans un siège de sécurité enfant (groupe 1) sur la banquette arrière. Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96). POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT Note : Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège avant, il peut être difficile d'éliminer complètement le mou de la partie ventrale de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, redressez le dossier de siège au maximum et augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges (page 96). Véhicules avec compartiment de rangement sous le plancher AVERTISSEMENTS Si vous utilisez un siège de sécurité enfant avec pied de soutien, veillez à placer correctement l'entretoise en mousse à l'intérieur du compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. Sièges Siège passager avant avec airbag ACTIVE (ON) Catégories de poids 0 0+ I II III Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg X X UF¹ UF¹ UF¹ 19 Sécurité des enfants Sièges Catégories de poids 0 0+ I II III Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg Siège passager avant avec airbag DESACTIVE (OFF) U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Sièges arrière U U U U U X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX Positions ISOFIX Catégories de poids 0 0+ I Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg Sièges arrière latéraux IL IL IL, IUF** Classes ISOFIX appropriées* E C, D, E A, B, B1, C, D IUF Approprié pour les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX universels homologués pour cette catégorie de poids. IL Approprié pour le dispositif de retenue pour enfant ISOFIX semi-universel indiqué dans la liste de véhicules du fabricant du siège de sécurité enfant. * Conformément à la définition du règlement ECE-R16. Note : ** Avant d'acheter un dispositif de retenue ISOFIX, renseignez-vous sur les catégories de poids et de taille ISOFIX correctes pour l'emplacement prévu. Note : ** Veillez à ce que le mécanisme d'ancrage supérieur ne gêne pas le cache-bagages. 20 Sécurité des enfants Rehausseur (groupe 2) RÉHAUSSEURS AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. E70710 Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin. Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur. ATTENTION Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96). Rehausseur (groupe 3) E68924 21 Sécurité des enfants Après installation du siège de sécurité enfant, serrer la sangle conformément aux instructions du fabricant. POINTS D’ANCRAGE ISOFIX AVERTISSEMENT Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support. Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur E68945 Vous pouvez fixer les sièges de sécurité enfant ISOFIX en utilisant les points d'ancrage ISOFIX. Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés. Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là où le coussin et le dossier se rencontrent. E78828 AVERTISSEMENT Un troisième point d'ancrage est prévu pour les sièges de sécurité enfant équipés d'une sangle supérieure, qui sont installés en position face à la route. Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. Les points d'ancrage des sangles supérieures sont situés dans le plancher du coffre. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant. La sangle supérieure doit passer sous l'appui-tête en position relevée et être amenée jusqu'au point d'ancrage du plancher du coffre. Le point d'ancrage est identifié par un pictogramme. AVERTISSEMENTS Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou ne soit pas entortillée et veiller à son emplacement correct sur le point d'ancrage. 22 Sécurité des enfants AVERTISSEMENTS S'assurer que le dossier de siège est bien fixé et bien engagé dans le verrou. SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur. E112197 Côté gauche Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Côté droit Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. 23 Protection des occupants Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Airbags Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement. AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Airbags conducteur et passager avant Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal ! Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). E74302 Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager. Confiez les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent. Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. N'enfoncez pas d'objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Faites-les poser par un technicien compétent. 24 Protection des occupants Airbags rideaux Airbags latéraux E72658 Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux. E75004 Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux. Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une force suffisante. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux. Les airbags rideaux se déploient lors des collisions latérales d'un certain niveau de violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux. 25 Protection des occupants Ceintures de sécurité Etat après une collision AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire. BOUCLAGEDESCEINTURES DE SÉCURITÉ N'utilisez jamais une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. AVERTISSEMENT Utilisez la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture. N'utilisez pas une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne portez pas de vêtements épais. Pour offrir une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle diagonale sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies d'un tendeur automatique. Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient. E74124 26 Protection des occupants Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient. RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. E85817 Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente. Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur est débouclée alors que le véhicule se déplace. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur. Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur. RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Désactivation du rappel de bouclage de ceinture Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. E87511 Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage. 27 Protection des occupants UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES E71313 Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager E68587 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen. Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord. L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système. DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER AVERTISSEMENT Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité enfant dos à la route est placé sur le siège passager avant. 28 Protection des occupants Désactivation de l’airbag passager A B E71312 A Désactivé B Activé Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Activation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant. Mettre le commutateur sur la position B. 29 Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO ATTENTION 2 La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé. 1 E78284 1. Faire coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche. 2. Retirez la lame de la clé. Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule). Contacter le concessionnaire pour la méthode à suivre. 3 E105064 3. Tourner le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter E107998 l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales. 4. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire. 5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 30 Clés et télécommandes 6. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 7. Poser la lame de clé. 31 Serrures VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Confirmation du verrouillage et du déverrouillage Verrouillage centralisé Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois. Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées. Lorsque vous verrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois. Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Note : Les indicateurs de direction clignotent deux fois lorsque vous activez le verrouillage centralisé. Ils ne clignotent pas de nouveau lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage de la télécommande ou tournez la clé une deuxième fois, c'est-à-dire quand vous activez le double verrouillage. Double verrouillage AVERTISSEMENT N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé Pour verrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule. Pour déverrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule. Double verrouillage des portes avec la clé Tournez la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes. E71961 Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées. 32 Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur Porte conducteur A A B C B E87379 A Déverrouiller B Verrouiller C Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages E99606 Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande A Verrouillage de toutes les portes B Déverrouillage de toutes les portes Portes passager avant et arrière Appuyez une fois sur le bouton B. Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes. E99607 Pour verrouiller les portes passager avant et arrière individuellement, appuyez sur le bouton et fermez la porte en quittant le véhicule. 33 Serrures Couvercle de coffre à bagages Ouverture du couvercle supérieur du coffre à bagages avec la télécommande Ouverture du couvercle du coffre à bagages Appuyez sur le bouton C de la télécommande et maintenez-le enfoncé. Fermeture du couvercle de coffre à bagages Couvercle supérieur de coffre à bagages E99410 A Couvercle principal de coffre à bagages B E99409 A Couvercle principal de coffre à bagages B Couvercle supérieur de coffre à bagages Ouverture du couvercle principal du coffre à bagages avec la télécommande E99470 Appuyez sur le bouton C de la télécommande deux fois en moins de trois secondes. 34 Serrures Reverrouillage automatique Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si : • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée. Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent. Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Programmation de la télécommande (page 30). ), notez ce qui suit : Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande. Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes. ENTRÉE SANS CLÉ E78276 Informations d'ordre général Pour le verrouillage et le déverrouillage passifs, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages. AVERTISSEMENT Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Clé passive Note : Si les poignées de portes sont actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes. Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32). 35 Serrures Verrouillage du véhicule Couvercle de coffre à bagages Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève. Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé. Déverrouillage du véhicule Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie. E87384 AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le véhicule reste déverrouillé. Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol : • Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage. Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs d'habitacle : • Appuyez deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée. E78278 Tirez une des poignées de porte ou la poignée du couvercle du coffre à bagages. Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. 36 Serrures Un clignotement long des indicateurs de direction confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de remplissage de carburant et le désarmement de l'alarme antivol. Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé Déverrouillage de la porte conducteur uniquement Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Programmation de la télécommande (page 30). ), notez ce qui suit : 2 Si la porte conducteur est la première porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule à l'aide du bouton de déverrouillage situé près de la poignée de porte conducteur. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes. 1 E78284 1. Faites coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche et dégagez la lame de la clé avec le pouce. 2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure. Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages. OUVERTUREETFERMETURE GLOBALES Clés désactivées Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée. Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 63). Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées. Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. 37 Serrures Ouverture générale E99679 E71955 Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture. E87384 Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale. Fermeture générale AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyez sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture. Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. 38 Système d'immobilisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct. Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide. CLÉS CODÉES Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage. Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide. Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes. Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation. Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford. ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact. 39 Alarme Cette alarme est un dispositif anti-intrusion dissuasif, captant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. ARMEMENT DE L'ALARME L'alarme est armée dès que le véhicule est verrouillé et constitue un dispositif anti-intrusion dissuasif assurant une protection contre l'ouverture des portes, du capot moteur ou encore la dépose du système audio par des personnes non autorisées. Si une personne s’introduit dans le véhicule par effraction, l'alarme se déclenche comme l'alarme antivol. Les capteurs sont situés dans le plafonnier. L'alarme retentit pendant 30 secondes si une personne non autorisée ouvre une porte, le coffre à bagages ou le capot moteur. Les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes. Tous pays sauf Grande-Bretagne et Irlande Toute tentative de démarrage du moteur sans clé valide ou de dépose du système audio déclenche de nouveau l'alarme. Grande-Bretagne et Irlande uniquement L'alarme de détection intérieure est activée avec le double verrouillage. L'alarme de détection intérieure est activée avec le verrouillage centralisé. Délai d'armement automatique Pour désactiver les capteurs d'habitacle, appuyez sur le commutateur près de la poignée de porte conducteur. Le délai d'armement de 20 secondes commence lorsque le capot moteur, le coffre à bagages et toutes les portes sont fermés. DÉSARMEMENT DE L'ALARME Capteurs d'habitacle Le système peut être désactivé à tout moment, même lorsque l'alarme retentit, en déverrouillant le véhicule à partir de l'extérieur. Le système est désactivé si : • Une clé passive valide est présente dans la zone de détection. • Le bouton de déverrouillage de la télécommande est enfoncé. • Une clé passive valide se trouve dans l'habitacle et vous enfoncez la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (transmission automatique). • Vous insérez la lame de clé dans le support de clé. E71401 AVERTISSEMENT Ce dispositif ne fonctionne correctement que si toutes les vitres sont totalement fermés. En outre, les capteurs situés dans le plafonnier ne doivent pas être recouverts. Le dispositif ne doit pas être activé si des personnes, des animaux ou d'autres objets mobiles sont présents dans le véhicule. 40 Alarme Le système du couvercle du coffre à bagages est désactivé si : • • Une clé passive valide est présente dans la zone de détection. Le bouton de déverrouillage du couvercle du coffre à bagages est enfoncé sur la télécommande. Grande-Bretagne et Irlande uniquement Si le véhicule est déverrouillé avec la lame de clé, un signal sonore se fait entendre pendant 12 secondes dès l'ouverture de la porte conducteur. L'alarme est désactivée pendant cette période. 41 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDES AUDIO Sélectionner le mode radio, CD ou cassette sur l'autoradio. AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace. Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant : Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). VOLUME 2 2 1 E95178 E78046 Augmentation du volume : Appuyer sur le bouton supérieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. Diminution du volume : Appuyer sur le bouton inférieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. 3 E95179 AVERTISSEMENT Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. 42 Volant de direction SEEK (Rechercheautomatique) Appuyer brièvement sur le bouton situé sur le côté : • • • En mode radio, pour passer à la station présélectionnée suivante. En mode CD, pour sélectionner le CD suivant si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD. Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion. Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintenir enfoncé : • En mode radio, pour changer de gamme d'ondes. COMMANDE VOCALE E78047 Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas : • • En mode radio, pour sélectionner une station de radio qui émet sur une fréquence plus élevée ou plus faible. En mode CD, pour sélectionner la plage suivante ou précédente. E78049 Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton du haut. Mode Pour plus d'informations Voir Commande vocale (page 194). E78048 43 Essuie-glaces/lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE A B D C B C E71013 A A Intervalle de balayage long B Balayage intermittent C Intervalle de balayage court Système de balayage automatique E71012 A Battement isolé B Balayage intermittent ou automatique C Balayage normal D Balayage grande vitesse Certains modèles qui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse. Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure. Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement. Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système. Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé. 44 Essuie-glaces/lave-glaces Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage. ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE ATTENTION Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise. Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise. Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche. LAVE-GLACES DE PAREBRISE Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. A B E71016 AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. C E71013 A Sensibilité faible B Activé C Sensibilité élevée Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces. Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. 45 Essuie-glaces/lave-glaces Lave-glace de lunette arrière ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Balayage intermittent E71018 AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. E71017 Tirer le levier vers le volant. Balayage en marche arrière Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces. L'essuie-glace arrière est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si : • l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé, • le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et • l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B). Une fois le cycle de lavage et balayage complété, les essuie-glaces s'arrêtent, puis effectuent un dernier balayage pour nettoyer le pare-brise. Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. RÉGLAGEDESGICLEURSDE LAVE-GLACES DE PAREBRISE L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal). 1. 46 Ouvrez le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 151). Essuie-glaces/lave-glaces Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité. Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES E99777 2. Déposez les gicleurs à l’aide d’un outil approprié. 3. Fermez le capot moteur et vérifiez le fonctionnement des gicleurs. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 151). Balais d'essuie-glaces de parebrise ATTENTION Placez les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais. LAVE-PHARES Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact. Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés. Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise. CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Position de service E66644 E85833 47 Essuie-glaces/lave-glaces Balai d’essuie-glace de lunette arrière 1. Relevez le bras d'essuie-glace. 3 A 4 E99280 2 1. Etablir le contact. 2. Amenez le levier d'essuie-glace à la position A et coupez le contact dès que les balais atteignent la position de service. E86456 2. Positionnez le balai à la perpendiculaire du bras d'essuie-glace. 3. Détachez le balai du bras d'essuie-glace. 4. Déposez le balai d’essuie-glace. Remplacement des balais d'essuie-glace Placez les essuie-glaces dans la position de service puis soulevez les bras. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. 5. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. 2 1 E72899 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage. 2. Déposez le balai d’essuie-glace. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. 3. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. 48 Eclairage Feux de route et feux de croisement COMMANDESD'ÉCLAIRAGE Positions de la commande d'éclairage F A B C E71095 Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement. E E71094 D Appel de phares A OFF (désactivé) Tirer légèrement le levier vers le volant. B Feux de position et feux arrière Eclairage d'accompagnement C Phares D Projecteurs antibrouillard E Feux arrière de brouillard F Feux de stationnement Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Feux de stationnement Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de 3 minutes. ATTENTION Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie. Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON. Coupez le contact. Pousser la commande d'éclairage vers l'intérieur et la tourner sur la position F. 49 Eclairage ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES AVERTISSEMENT Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie. Note : Les projecteurs antibrouillard avant ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée. FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD E73840 Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. E71097 ANTIBROUILLARDS AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres. Note : Les feux arrière de brouillard ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée. E71096 50 Eclairage RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS Note : Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares. E65990 Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule. Positions de réglage de hauteur des phares recommandées Charge 1 Charge dans le 1 Position de réglage Sièges avant Sièges arrière coffre à bagages 1-2 - - 0 1-2 3 - 1 1-2 3 Max. 1,5 1 - Max. 3 Voir Plaque d'identification du véhicule (page 181). FEUX DE DÉTRESSE E71943 Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 10). Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de détresse se mettent à clignoter en cas de freinage brusque. 51 Eclairage SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE ADAPTATIF (AFS) A A B B E72897 A sans AFS B avec AFS Pour activer le système d'éclairage adaptatif (AFS) lorsque les feux de jour sont allumés, tourner le commutateur d'éclairage en position C. Voir Commandes d'éclairage (page 49). Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse. Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction et le témoin de phares clignote si le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages d'information (page 78). Les phares se placent en position centrale fixe ou feux de croisement. Faire vérifier le système dès que possible. Les phares bougent également lorsque le véhicule est immobile et que le volant de direction est tourné. Pour éviter d'éblouir les véhicules circulant dans la direction opposée, le faisceau ne se déplace que vers le côté passager du véhicule. Le système ne fonctionne pas lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée. 52 Eclairage Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après un certain temps afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. CLIGNOTANTS Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur. E71098 Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises. Si vous placez le commutateur sur la position C alors que le contact est coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. ECLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonnier Lampes de lecture A B C E71946 E71945 A Arrêt B Portes activées C Marche Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. 53 Eclairage Lampes de miroir de courtoisie 2 A B 3 E72900 E99388 A Arrêt B Marche 2. Retirez la vis. 3. Déposez le panneau de garnissage à l’aide d’un outil approprié. Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. 4 DÉPOSE D’UN PHARE AVERTISSEMENT Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution. E99389 1. Ouvrez le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 151). 4. Déposez les clips de fixation. 54 Eclairage Phare 5 7 Indicateur de direction 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 54). 6 2 E99390 5. Débranchez le connecteur. 6. Débranchez le flexible de lave-phare. 7. Déposez le phare. 3 Note : Lors de la repose du phare, veillez à engager le phare complètement dans les clips de fixation. E99482 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteignez les phares et coupez le contact. Feux de route et feux de croisement Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Note : Retirez les couvercles pour accéder aux ampoules. Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution. 1. ATTENTION Ne touchez pas le verre de l’ampoule. Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 61). 55 Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 54). Eclairage Répétiteurs latéraux 3 1 2 E72260 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. Feu de position 1. E99397 Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 54). 1. Déposez le cache. 3 2 2 3 E99398 E99437 2. Dégagez le clip de fixation. 3. Déposez l'ampoule et le porte-ampoule. Déposez l'ampoule. 2. Déposez le cache. 3. Tirez le porte-ampoule et déposez-le. Déposez l'ampoule. 56 Eclairage Eclairage d'approche Projecteurs antibrouillard 1 1 2 3 E72264 E99405 Note : Positionnez le verre du rétroviseur aussi loin que possible vers l'intérieur. Note : L'ampoule du projecteur antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule. 1. Insérez un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégagez le clip de retenue métallique. 1. Déposez le cache à l’aide d’un outil approprié. 2. Déposez les vis. 3. Déposez le projecteur. 5 3 2 E72265 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. 4 E99406 57 Eclairage 4. Débranchez le connecteur. 5. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. Feux arrière de brouillard A B 3 1 2 E99408 E107752 A Indicateur de direction B Feu de recul 1. Déposer le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 2. Débranchez le connecteur. Feux arrière Feu de position arrière et feu stop 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 4. Déposez l'ampoule. Indicateur de direction et feu de recul 1 3 E99411 1. E99407 1. Déposez le panneau de garnissage. 58 Déposez le panneau de garnissage. Eclairage Eclairage de plaque d'immatriculation 2 2 1 3 E72789 E99412 1. En procédant avec précaution, dégagez le clip élastique. 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. 2. Déposez l’écrou. Plafonnier Véhicules sans capteurs d'habitacle 2 3 E99413 1 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. E99452 1. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. Troisième feu stop Note : La carte LED n'est pas réparable. Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse. 59 Eclairage Véhicules avec capteurs d'habitacle Véhicules avec capteurs d'habitacle 3 1 2 2 E72787 E72786 1. 1. Dégagez avec précaution la lentille en faisant levier. 2. Déposez la lentille. 3. Déposez l'ampoule. 2 Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. Spots de lecture Véhicules sans capteurs d'habitacle 2 3 E73939 3. Déposez l'ampoule. 1 E99453 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 60 3 Eclairage Lampe du miroir de courtoisie Eclairage de coffre à bagages 1 2 E72785 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. E99429 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Lampe Spécification Intensité (watt) H21W 21 Indicateur de direction avant Phares - feux de route H7 55 Phares - feux de croisement H7 55 W5W 5 H8 35 Répétiteur latéral Projecteur antibrouillard W5W 5 Indicateur de direction arrière Feu de position PSY19W 19 Feu stop et feu de position arrière W21/5W 21/5 P21W 21 Feu arrière de brouillard Feu de recul Troisième feu stop Eclairage de plaque d'immatriculation 61 P21W 21 1 x carte LED 1,4 W5W 5 Eclairage Lampe Spécification Intensité (watt) Plafonnier W6W 6 Spot de lecture W5W 5 Lampe du miroir de courtoisie W5W 5 Eclairage de coffre à bagages Lampe navette 10 62 Vitres et rétroviseurs Ouverture et fermeture automatique des vitres LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres. N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe. Commutateur de sécurité des vitres arrière Note : Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur. Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques. Ouverture et fermeture globales Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 32). Commutateurs de porte conducteur Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur. E70850 Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière. Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENT Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures. E70848 63 Vitres et rétroviseurs Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré. 1. 2. 3. Neutralisation de la fonction anti-pincement 4. ATTENTION Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre. 5. 6. 7. Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit : 8. 1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser. 2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement. 3. Si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Relâcher le commutateur. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre. Relâcher le commutateur. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques Rétroviseurs rabattables manuels AVERTISSEMENT Escamotage La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire. Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Déplier le siège Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre : Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine. 64 Vitres et rétroviseurs Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 91). RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Rétroviseurs rabattables électriques Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe. A E70846 Note : Le commutateur doit être sur la position B. C Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi. B A Rétroviseur gauche B Désactivé C Rétroviseur droit Sens d'orientation du rétroviseur E122706 Appuyez sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse. E70847 65 Vitres et rétroviseurs RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE E71028 Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée. 66 Instruments INSTRUMENTS A B C D E E98738 A Compte-tours B Thermomètre de température d'eau C Jauge de carburant D Compteur de vitesse E Affichage d’informations ATTENTION Thermomètre de température d'eau Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe. Tous les véhicules Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale. 67 Instruments Témoin ABS Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 157). S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Jauge de carburant La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir. Témoin d'airbags S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact : Témoin de frein • • • • • • • • • • Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. Airbags Pression d'huile ABS Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Moteur Portes ouvertes Circuit de freinage Givre Direction assistée Allumage AVERTISSEMENT S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Témoin de régulateur de vitesse Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de E71340 vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 127). 68 Instruments Indicateurs de direction Témoin de verglas Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 55). AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel. Il s'allume en orange lorsque la température extérieure se situe entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en rouge lorsque la température est inférieure à 1°C. Témoin de porte ouverte Ce témoin s'allume lorsque le contact est établi et reste allumé si une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé. Témoin de préchauffage Voir (page 107). Témoin d'anomalie du moteur S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Témoin de phares Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés. Témoin d'allumage S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. ATTENTION Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l'apparition d'un message, faites contrôler le système le plus tôt possible. Témoin de projecteurs antibrouillard Témoin de bas niveau de carburant Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés. S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible. 69 Instruments Témoin de feux de route Témoin de feux de brouillard arrière Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares. Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés. Rappel de bouclage de ceinture Indicateur de message Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 27). Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 78). Témoin de passage Témoin de pression d’huile Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée. ATTENTION S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne reprenez pas la route. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 156). Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Témoin de direction assistée Il s'allume pour signaler une anomalie de la direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact. 70 Instruments Véhicules avec entrée sans clé SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • le contact est encore établi • la clé de rechange est dans le commutateur d'allumage. Transmission automatique Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Feux allumés Givre Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé. AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au Témoin de bas niveau de carburant gel. Un signal sonore retentit dans les portées suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km. Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes : • +4º C ou moins : avertissement de gel • 0º C ou moins : risque de verglas. Rappel de bouclage de ceinture Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 27). Clé en dehors du véhicule Véhicules avec entrée sans clé Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dès que la porte est fermée. Clé dans le commutateur d’allumage Sauf véhicules avec entrée sans clé Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • la clé est dans le commutateur d'allumage. 71 Affichages d'informations Utilisez la commande rotative : GÉNÉRALITÉS • AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le véhicule est en mouvement. pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord pour faire défiler et mettre en valeur les options d'un menu. Note : Pour un défilement automatique, maintenir le sélecteur rotatif vers le haut ou vers le bas. Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact. Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide du levier multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction. Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié. E73266 Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour : Les commandes • • • • accéder au menu principal à partir des affichages de l'ordinateur de bord accéder à un sous-menu quitter un menu choisir et confirmer un réglage. Note : Si les signaux sonores sont activés, un bref signal sonore retentira chaque fois que la touche est enfoncée. E73265 72 Affichages d'informations Structure du menu ESP Règl. à zero km parcourus Consom. moy. Vitesse moy. Tous Messages Direction Normal Sport Confort Montre Régl. montre Mode 24 h Config. Affichage Configurer A B Ecran aide Info NAV C E98875 73 Tjs désact. En guidage Tjs activé Affichages d'informations B C Langue Unité mesure English Deutsch Italiano Français Español Türkçe Pyccкий Nederlands Polski Svenska Português Métrique Anglo-sax. Signaux son. Carb. bas Alarme gén. Infos génér. Défaut Chauff. suppl. E98876 74 Affichages d'informations 1. A 2. Sélectionnez ESP et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Chauffge aux Durée 1 Ma Régl. Durée 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Durée 2 Ma Direction Note : Pour des raisons évidentes de sécurité, les changements dans le menu Direction ne peuvent être effectués que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu ou l'un de ses sous-menus est ouvert alors que le véhicule commence à rouler, l'afficheur multifonction quitte automatiquement le menu Direction. Régl. Durée 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Note : Lorsque le véhicule est à l'arrêt, l'assistance de direction est optimisée dans les trois réglages et ne présente pas de différences notables. Normal : Le réglage standard est adapté à tous les styles de conduite. Régl. unique Sport : L'assistance de direction est réduite. Ce réglage est adapté à un style de conduite sportif et augmente les retours d'informations au niveau du volant. Le réglage sport est également adapté à la conduite sur route verglacée ou enneigée. Est actif ! E98884 RÉGLAGES PERSONNALISÉS 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Confort : L'assistance de direction est augmentée. La direction semble plus légère et la force à exercer sur le volant est réduite. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Appuyer sur le bouton SET/RESET pour sélectionner un sous-menu et effectuer les réglages requis. 1. Système ESP (contrôle dynamique de stabilité) Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Direction et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Sélectionnez cette option pour activer le système ESP. 75 Affichages d'informations 3. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 4. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Si le système d'aide à la navigation est allumé, les informations relatives au système apparaissent sur l'afficheur multifonction. Pour sélectionner les renseignements souhaités sur l'afficheur multifonction : 1. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Réglage de l'heure 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Régl. montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 4. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 6. Procéder de la même façon pour régler les minutes et la date. 7. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 8. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. 5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Informations de navigation Il est également possible de choisir quand les renseignements de navigation sont affichés sur l'afficheur multifonction. Trois options sont disponibles : Ecran d'aide et informations de navigation L'écran d'aide s'affiche pendant quelques secondes à l'établissement du contact. 76 Affichages d'informations • • • Tjs désact. : Aucun renseignement de navigation n'est affiché sur l'afficheur multifonction. En guidage : Les informations de navigation ne s'affichent que lorsque le système d'aide à la navigation fournit des instructions de guidage. Cette fonction n'est disponible qu'avec certains systèmes de navigation. Tjs activé : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif. Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais. 1. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Langue et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Pour définir le moment où les informations de navigation doivent s'afficher : 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Unités de mesure Pour sélectionner les unités métriques ou anglaises : 5. Sélectionnez Info NAV et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 6. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 7. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants : • Autonomie. • Consommation moyenne de carburant • Consommation instantanée. • Vitesse moyenne • Température extérieure. • Affichage de la température dans la climatisation automatique. Réglage de la langue Un choix de onze langues est disponible. 77 Affichages d'informations Note : Les unités de mesure de la température de l'air extérieur et de la climatisation automatique peuvent être sélectionnées indépendamment des autres affichages. Lorsque la température extérieure s'affiche, maintenez appuyée la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pendant un court moment. 1. 3. Sélectionnez Signaux son. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 5. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Unité mesure et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). MESSAGES D'INFORMATION 5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal. E73265 Désactivation des signaux sonores Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés : • Alerte de bas niveau de carburant • Messages d'avertissements généraux. • Messages d'informations générales. 1. E73266 Appuyez sur SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour lire et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 78 Affichages d'informations Sur le combiné des instruments type 2 et 3, certains messages doivent être confirmés pour pouvoir accéder aux menus. Faire vérifier le système dès que possible. Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. Indicateur de message L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé. Affichage des messages en cours 1. Appuyez sur SET/RESET pour accéder au menu principal. 2. Faites défiler jusqu'à l'affichage des messages à l'aide de la commande rotative et appuyez sur SET/RESET. 3. Tournez la commande rotative pour faire défiler les messages disponibles. 4. Appuyez deux fois sur SET/RESET pour quitter le menu. Symboles de messages Se reporter au Guide d'utilisation. Faire contrôler le système lors du prochain intervalle d'entretien. Transmission intégrale Message Témoin Mesure corrective jaune Le véhicule reste utilisable mais faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Rouge Faites contrôler votre véhicule par un technicien expérimenté. Témoin Mesure corrective Porte conducteur ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte arrière côté conducteur ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Surchauffe AWD désactivé Défaut AWD Portes ouvertes Message 79 Affichages d'informations Message Témoin Mesure corrective Porte passager ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte arrière côté passager ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Coffre à bagages ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Capot ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte entrouverte, fermer la porte jaune Véhicule immobile. Fermer. Système sans clé Message Témoin Mesure corrective Rouge Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Rouge Vous NE pourrez redémarrer votre véhicule qu'un maximum de cinq fois ou pendant une période maximale de 56 heures après laquelle le véhicule ne peut pas démarré. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Clé non détectée jaune Voir Entrée sans clé (page 35). Clé en dehors du véhicule jaune Voir Entrée sans clé (page 35). Pile de télécommande faible jaune Voir Remplacement de la pile de la télécommande (page 30). Mauvais fonctionnement du système d'immobilisation Mauvais fonctionnement de la direction Mauvais fonctionnement de la direction - 80 Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Affichages d'informations Message Témoin Mesure corrective Pour démarrer, appuyer sur la pédale de frein - Voir Démarrage sans clé (page 107). Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'embrayage - Voir Démarrage sans clé (page 107). Eclairage Message Défaut de feu stop Défaillance du système d'éclairage avant adaptatif Témoin Mesure corrective Rouge Contacteur de feux stop. Le véhicule peut être conduit normalement. Cependant le régulateur de vitesse ne peut pas être activé. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. jaune Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Entretien Message Témoin Mesure corrective Température du moteur élevée Rouge Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Bas niveau de liquide de frein Rouge Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158). Rouge Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Anomalie de fonctionnement du moteur 81 Affichages d'informations Message Accélération réduite Bas niveau de liquide lave-glace Contrôler huile Témoin Mesure corrective Rouge Commande d’accélérateur électronique (EAC). Le véhicule peut être conduit mais son niveau d'accélération sera considérablement réduit. La vitesse maximum du véhicule sera maintenue. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. jaune N'apparaît que sur les véhicules équipés de lave-phares. Le niveau de liquide de lave-glace est bas. Contrôler le niveau de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 158). - Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Direction assistée Message Anomalie de direction assistée Témoin Mesure corrective jaune La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Message Anomalie de l'ESP Témoin jaune 82 Mesure corrective Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Affichages d'informations Transmission Message Fonctionnement limité de la transmission Transmission trop chaude. Appuyer sur la pédale de frein Transmission trop chaude Mauvais fonctionnement de la transmission Témoin Mesure corrective jaune Transmission automatique. Le véhicule reste utilisable mais faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Rouge Lors de certaines conditions de conduite, il se peut que les embrayages surchauffent dans la transmission. Dans ce cas, appuyer sur la pédale de frein et immobiliser le véhicule pour éviter d'endommager la transmission. Sélectionner N (POINT MORT) ou P (STATIONNEMENT) et serrer le frein de stationnement jusqu'à ce que la transmission ait refroidie et que le message disparaisse de l'affichage. Rouge La transmission est trop chaude. Lors de telles conditions, la transmission désengage l'entraînement pour éviter tout endommagement. Il est alors impossible de conduire jusqu'à ce que la transmission ait refroidie. jaune Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Engagement en cours Appuyer sur la pédale de frein - Par temps froid, après démarrage du moteur, il se peut que la transmission tarde quelques secondes avant d'engager la position R (MARCHE ARRIERE) ou D (MARCHE AVANT). Maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que ces messages disparaissent de l'affichage. Amener sélecteur de vitesse sur P - Voir Transmission automatique (page 115). Voir Démarrage du moteur (page 107). 83 Affichages d'informations Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus Message Témoin Mesure corrective Contrôler la pression de gonflage des pneus jaune La pression d'un ou de plusieurs pneu(s) a chuté. Contrôler dès que possible. Pression gonfl. Dysfonctionnement du système jaune Anomalie permanente. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. 84 Chauffage, ventilation et climatisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. Réchauffement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Ventilation en circuit fermé Refroidissement de l'habitacle ATTENTION Orientez le flux d'air vers votre visage. Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise. OUÏES D'AÉRATION L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. Climatisation E77930 Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4ºC (39ºF). Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule. 85 Chauffage, ventilation et climatisation Soufflerie CLIMATISATION MANUELLE Sélecteur de répartition d'air A F B E C A E75470 A D E71379 Arrêt A Pare-brise Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer. Ventilation en circuit fermé B Plancher et pare-brise C Plancher D Planche de bord et plancher E Planche de bord F Planche de bord et pare-brise Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé. La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire. Réchauffage rapide de l'habitacle E71377 86 Chauffage, ventilation et climatisation Ventilation Réfroidissement rapide de l'habitacle E71378 Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouïes d'aération selon besoin. E71381 Dégivrage et désembuage du pare-brise Climatisation Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service. E71382 Abaissement de la température avec apport d'air extérieur Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage. Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que A, la climatisation A/C reste activée. Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A. E71380 Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 91). 87 Chauffage, ventilation et climatisation Note : Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage et désembuage. Voir Ouïes d'aération (page 85). Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle E71383 CLIMATISATION AUTOMATIQUE E91390 Le système monté dans votre véhicule est une climatisation automatique bizone. Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque vous désactivez le mode mono, le système double zone vous permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager avant. Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto. 88 Chauffage, ventilation et climatisation Mode mono Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes. En mode mono, les réglages de température s’appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous réglez la température à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. En mode mono, MONO est affiché sur l'écran. Note : Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur. Pour désactiver le mode mono Sélectionnez la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. La différence de température ne peut pas être supérieure à 4°C. Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid. Note : Consulter le Guide d'utilisation séparé pour plus de renseignements sur la climatisation automatique dans le cas des véhicules équipés d'un système combiné de navigation et de climatisation automatique. Note : Si vous réglez une différence de température supérieure à 4°C, la température de l'autre côté est corrigée pour que la différence ne dépasse pas 4°C. Réglage de la température Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés sont réglé sur HI ou LO. Pour réactiver le mode mono E91391 Vous pouvez réglez la température entre 16ºC et 28ºC par pas de 0,5ºC. En position LO (en dessous de 16 °C), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante. Pour réactiver le mode mono, appuyer sur le bouton MONO. MONO s’affiche à nouveau et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur. 89 Chauffage, ventilation et climatisation Soufflerie Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise. L'air extérieur entre dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Tant que la répartition d’air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé. Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie. Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI. La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage. Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO. Répartition d'air Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment. Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément. Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO. A B Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation C E70308 A Plancher B Tableau de bord C Pare-brise E91393 Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. A/C OFF apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est à l'arrêt. Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible. A/C ON apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est activée. Ventilation en circuit fermé Dégivrage et désembuage du pare-brise Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé. E91392 90 Chauffage, ventilation et climatisation Note : Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur. Lunette arrière chauffante E72507 Rétroviseurs extérieurs chauffants Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante. Mise à l'arrêt de la climatisation automatique E91394 Appuyez sur le bouton OFF. CHAUFFAGE AUXILIAIRE Une fois la désactivation effectuée, le système de chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et la ventilation en circuit fermé est sélectionnée. Chauffage de stationnement AVERTISSEMENTS Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé. VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS Le chauffage auxiliaire doit être utilisé au moins une fois par mois pendant environ 10 minutes tout au long de l'année. Cette précaution permet d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage. Vitres chauffantes Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Note : Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réservoir et si la température ambiante est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas. Pare-brise chauffant E72506 Note : Le chauffage dépend de la température ambiante. 91 Chauffage, ventilation et climatisation Note : Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal. Programmation du chauffage de stationnement Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche. Note : Pour les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation. Note : Vous devez effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche. Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle. Note : Vous devez régler correctement la date et l'heure. Pour programmer les heures de chauffage : A condition d'être correctement utilisé, le chauffage de stationnement offre les avantages suivants : • • • Il préchauffe l'intérieur du véhicule. Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation. Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement. E73265 Pour éviter une décharge de la batterie : • • Lorsque le chauffage de stationnement a effectué un cycle de chauffage, le cycle suivant de chauffage programmé ne s'effectue que si le moteur a été démarré entre-temps. Après un cycle de chauffage, conduire le véhicule pendant au moins la durée du cycle de chauffage. E73266 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Chauffge aux et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 92 Chauffage, ventilation et climatisation Programmation des fonctions Temps 1 et Temps 2 Chauffge aux Temps 1 Temps 1 Temps 2 1 fois Est actif ! [07:55] Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi E74467 • • • Les fonctions Temps 1 et Temps 2 vous permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine. La fonction Un. marche vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique. La fonction Est actif ! permet de mettre en marche le chauffage automatiquement. E74468 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Temps 1 et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule. 4. Appuyez sur SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné. 5. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule. 6. Pour régler l'heure à laquelle le véhicule doit être réchauffé, sélectionnez l'heure en haut de l'afficheur et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 7. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. 93 Chauffage, ventilation et climatisation 8. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 9. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée. 10. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 11. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. 3. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 4. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 6. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Est actif ! Chauffge aux Temps 1 1. Sélectionnez Est actif ! et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que le chauffage est activé. Pour désactiver le chauffage, sélectionnez Est actif ! et appuyez de nouveau sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 07:55 01:12:2006 Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) OK = Confirmer E74469 Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur. Utiliser la fonction Temps 2 pour définir un deuxième cycle, par exemple des heures différentes pour des jours différents ou deux fois le même jour. La méthode de programmation est la même que pour la fonction Temps 1. Programmation de la fonction Un. marche 1. Sélectionnez Un. marche et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 2. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. 94 Chauffage, ventilation et climatisation Chauffage à combustible (selon le pays) Le chauffage à carburant permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur à essence ou diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage auxiliaire à la flamme fonctionne, un message apparaît dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72). Pour désactiver le chauffage à combustible : 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Chauffge sup et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé. 4. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. 95 Sièges • S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE • • • Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule. E68595 AVERTISSEMENTS Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement. APPUIS-TÊTE Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Réglage de l'appui-tête AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager. A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : • • • de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. de tenir le volant avec les bras légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein. de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches. Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route. de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable. E66539 96 Sièges Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête. Tirer sur le levier. Basculer le siège pour engager le verrou. Réglage du support lombaire Dépose de l’appui-tête Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête. SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL Tous véhicules AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés. E78058 Réglage de la hauteur du siège conducteur Ne jamais régler les sièges pendant la conduite du véhicule. Réglage avant ou arrière des sièges E70730 Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier. E70728 97 Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège Lorsque les sièges sont réglés au maximum vers l'avant, les dossiers peuvent être totalement inclinés. E70731 98 Sièges SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Siège à réglage électrique 6 voies E78060 99 Sièges SIÈGES ARRIÈRE ATTENTION Abaisser les appuis-tête. AVERTISSEMENTS En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège. 2 2 Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs verrouillages. 1 Repliage à plat des dossiers 3 ATTENTION Abaisser les appuis-tête. E86612 1 1. Placer les doigts entre l'assise et le dossier puis replier l'assise vers l'avant. 2. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintenir dans cette position. 3. Pousser le dossier vers l'avant. 1 2 Rabattement des dossiers de sièges vers le haut AVERTISSEMENT Lorsque le dossier est relevé, veiller à ce l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas coincées derrière les siège. E86611 1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintenir dans cette position. 2. Pousser le dossier vers l'avant. SIÈGES CHAUFFANTS Création d'un plancher plat pour le chargement ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. AVERTISSEMENT S'assurer que l'indicateur rouge n'est pas visible à l'engagement du siège dans les verrouillages. 100 Sièges Les sièges avant chauffants sont commandés par des sélecteurs rotatifs implantés au tableau de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 10). La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat. Le chauffage de siège ne fonctionne que lorsque le contact est établi. 101 Fonctions de confort RIDEAUX PARE-SOLEIL RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS Toit panoramique E70454 PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENT Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Tablettes de dossier AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route. E91500 Le store du toit est divisé en deux parties. Tirer la poignée à partir de l'avant ou de l'arrière du toit panoramique et déployer complètement la partie requise. Pour ouvrir le store, tirer légèrement la poignée contre le mécanisme du ressort et pousser vers le haut pour libérer le store des crochets. Note : Chaque partie du store ne couvre que la moitié du toit panoramique. 102 Fonctions de confort Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. PRISES D'ALIMENTATION ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. E72630 ALLUME-CIGARES ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Note : Etablir le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact. E78056 Les prises de courant auxiliaires se situent dans la console centrale et dans le coffre à bagages. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. Inverseur continu-alternatif ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Si la LED clignote sans interruption, insérer de nouveau le connecteur ou couper le contact et l'établir de nouveau. E72972 103 Fonctions de confort CASIERS DE RANGEMENT ATTENTION Si la température est supérieure à 85°C (185°F), il se désactive. La LED clignote une fois. Une fois refroidi, il se réactive automatiquement. Compartiment de rangement avant Ne pas dépasser la puissance maximale. Dans le cas contraire, la LED clignote deux fois. Débrancher le connecteur et l'insérer de nouveau. Si la LED clignote 3 ou 4 fois, faire vérifier le système par un technicien formé à cet effet. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 230 volts d'une intensité maximale de 150 ampères. E99181 Note : Evitez de conserver des objets et liquides sensibles à la chaleur dans le compartiment de rangement avant. Compartiment de rangement sous les sièges arrière E98199 E99182 104 Fonctions de confort Pour accéder au compartiment de rangement, relevez les coussins des sièges arrière. Voir Sièges arrière (page 100). LECTEUR DE CARTE 120 40 Note : Ne surchargez pas les compartiments de rangement situés sous les sièges arrière. Veillez à ce que les coussins des sièges arrière puissent être complètement rabattus. 70 PORTE-VERRE 13 E75193 E99272 Sur les véhicules équipés d'un pare-brise athermique, les badges pour systèmes de télépéage doivent être placés dans la zone indiquée (toutes les mesures sont en millimètres), dans le cas contraire, la communication avec les bornes de télépéage risque d'être altérée. Le badge pour systèmes de télépéage doit être placé du côté passager afin de ne pas affecter le champ de vision du conducteur (par exemple aux feux tricolores). CHARGEUR DE CD Cela est situé sous le siège passager avant. 105 Fonctions de confort PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN) Se reporter au Guide audio spécifique. E91511 E91511 E99438 TAPIS DE SOL AVERTISSEMENT E92035 Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales. PORT USB Voir Utilisation d’un dispositif USB (page 215). 106 Démarrage du moteur Note : Pour que le moteur démarre, vous devez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses. GÉNÉRALITÉS Conseils généraux Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles. E85766 Contact établi Appuyez une fois sur le bouton de démarrage. Tous les circuits électriques sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument. Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Utilisation de câbles volants (page 163). Démarrage avec une transmission automatique Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. DÉMARRAGE SANS CLÉ 1. Vérifiez que la transmission est en position P ou N. 2. Enfoncez à fond la pédale de frein. 3. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage. AVERTISSEMENTS Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle Contrôlez toujours que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Note : Une clé passive valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage. 107 Démarrage du moteur Démarrage d'un moteur diesel Note : Le lancement du moteur ne commence qu'à l'expiration du cycle de préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid. Note : Gardez la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence. Démarrage impossible Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si : • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée. E87381 1. Dégagez avec précaution le couvercle en faisant levier. 2. Retirez la lame de la clé. Voir Entrée sans clé (page 35). Si le moteur ne peut pas être lancé, procédez comme suit. E99666 E99586 1. Tenez la clé près de l'enveloppe de la colonne de direction exactement comme illustré. 2. Avec la clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur. 3. Insérez la lame de clé dans le support de clé. 4. Avec la lame de clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur. Si le lancement du moteur est toujours impossible, procédez comme suit. 108 Démarrage du moteur Arrêt du moteur Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite. Véhicule immobilisé, appuyez sur le bouton de démarrage pour arrêter le moteur. Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints. FILTRE À PARTICULES DIESEL (DPF) Si vous ne parcourez que de courtes distances ou si vos trajets comprennent de nombreux arrêts et démarrages, avec donc de fréquentes accélérations et décélérations, vous pourrez faciliter le processus de régénération en effectuant de temps en temps des parcours dans les conditions suivantes : Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement. Régénération • AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. • • • Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes. Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation. Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant. MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR ATTENTION Evitez de tomber en panne de carburant. Véhicules avec turbocompresseur Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur. ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. 109 Démarrage du moteur Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. 110 Carburant et ravitaillement QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante. QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. ATTENTION Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée. Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution. Note : Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant. Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. Stockage à long terme Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié. Utiliser de l'essencesans plomb d'indice d'octane 95 minimum conforme à la norme EN 228 ou équivalente. 111 Carburant et ravitaillement TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENT Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. E119080 Insérez le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage. AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel. E86613 Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement. 112 Carburant et ravitaillement ATTENTION Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Utilisation de câbles volants (page 163). Ne coupez pas le contact pendant la conduite. RAVITAILLEMENT E119081 Soulevez légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager. ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. La boîte à gants contient un entonnoir. L'utiliser pour remplir un jerrycan. CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVERTISSEMENT CONSOMMATION DE CARBURANT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie. Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles. Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc. Conduite avec convertisseur catalytique ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant. 113 Carburant et ravitaillement SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Boîte manuelle 6 vitesses - 2 roues motrices Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 2.0 L Duratorq-TDCi Euro IV 7,7 (36,7) 5,1 (55,4) 6,1 (46,3) 159 2.0 L Duratorq-TDCi Euro V 7,5 (37,7) 5,0 (56,5) 5,9 (47,9) 156 Version Boîte manuelle 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD) Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 2.0 L Duratorq-TDCi Euro IV 8,1 (34,9) 5,4 (52,3) 6,4 (44,1) 169 2.0 L Duratorq-TDCi Euro V 7,6 (37,2) 5,1 (55,4) 6,0 (47,1) 159 2.5 L Duratec 13,9 (20,3) 7,6 (37,2) 9,9 (28,5) 234 Version Transmission automatique 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD) Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 2.0 L Duratorq-TDCi Euro V 8,5 (33,2) 5,8 (48,7) 6,8 (41,5) 179 2.5 L Duratec 14,6 (19,3) 7,8 (36,2) 10,3 (27,4) 244 Version 114 Transmission BOÎTE DE VITESSES MANUELLE TRANSMISSION AUTOMATIQUE Positions du levier de vitesse ATTENTION S N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. E80836 E99067 P Parc Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière. R Marche arrière N Point mort D Marche avant S Mode Sport et passage manuel des vitesses AVERTISSEMENT Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au moment du départ effectif. Note : Le régime de ralenti est plus élevé lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la tendance du véhicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrière a été sélectionnée. Appuyer sur le bouton sur le levier sélecteur pour sélectionner les positions marche arrière et stationnement. La position sélectionnée est indiquée sur l'écran d'information. 115 Transmission Parc La transmission sélectionne la vitesse qui offre les performances optimales pour la température ambiante, le profil de la route, le chargement du véhicule et le comportement du conducteur. AVERTISSEMENTS N'engager la position stationnement (P) que lorsque le véhicule est immobile. Passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 5 rapports Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter le véhicule. Vérifiez que le levier sélecteur est bien verrouillé dans cette position. AVERTISSEMENT Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +. Note : Un signal sonore se fait entendre à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position stationnement (P). ATTENTION La transmission rétrograde automatiquement lorsque le régime moteur est trop bas ou passe automatiquement au rapport supérieur lorsqu'il est trop élevé. Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position. Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés. Marche arrière AVERTISSEMENT Note : Dans le mode Select, le rapport actuel (1, 2, 3, 4 ou 5) s'affiche au tableau de bord. Ne sélectionner la marche arrière que si le véhicule est complètement arrêté et le moteur au ralenti. Amener le levier sélecteur en position S. Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports. Point mort Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position. Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps. Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown. Marche avant Sélectionnez la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses. 116 Transmission Mode Sport et passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 6 rapports Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown. Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés. Démarrage Note : En mode Sport, la transmission fonctionne normalement mais les rapports sont sélectionnés plus rapidement et à des régimes plus élevés. 1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur. Note : En mode Sport, S s'affiche au tableau de bord. Arrêt 1. Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein. 2. Serrez le frein de stationnement. Mode Sport Activez le mode Sport en plaçant le levier sélecteur sur la position S. Le mode Sport reste actif jusqu'à ce vous effectuiez une commande de passage manuelle ou remettiez le levier sélecteur en position D. Kickdown Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown. Passage manuel AVERTISSEMENT Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +. Levier de déverrouillage d'urgence de la position park Utilisez ce levier pour sortir le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie à plat. ATTENTION La transmission rétrograde automatiquement lorsque le régime moteur est trop bas ou passe automatiquement au rapport supérieur lorsqu'il est trop élevé. Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports. Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps. 117 Transmission TRANSMISSION INTÉGRALE (AWD) 3 4 ATTENTION Un véhicule équipé de la transmission intégrale doit être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol ou TOUTES les roues décollées du sol. Voir Dépannage (page 148). 2 1 Le système de transmission intégrale (AWD), qui équipe certains modèles à traction avant, fournit automatiquement le couple d'entraînement aux roues arrière lorsque la route est rendue glissante par la pluie, la neige ou le verglas, etc. S E125156 1. 2. 3. 4. 5. Insérer un petit tournevis à lame plate dans la fente. Tourner l'outil de 90 degrés. Appuyer vers le bas sur l'outil afin de détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P). Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage. Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure. 118 Freins PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT FREIN DE STATIONNEMENT Tous véhicules Freins à disques AVERTISSEMENT Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau. Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit rester en position P. • ABS AVERTISSEMENT • L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. • • En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence. • CONSEILS POUR LA CONDUITE AVEC LE SYSTÈME ABS Appuyer fermement sur la pédale de frein. Tirer à fond le levier de frein de stationnement. Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner le premier rapport et tourner le volant vers le côté opposé au bord de la route. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière et tourner le volant vers le bord de la route. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaisser le levier. Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein. L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. 119 Programme de stabilité électronique Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises. Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). B Assistance au freinage d’urgence AVERTISSEMENT B L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. B A A B A L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques. E72903 A sans ESP B avec ESP L'ESP rétablit la stabilité du véhicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectoire souhaitée. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. Contrôle de stabilité de remorque AVERTISSEMENTS Le système de contrôle de stabilité de remorque ne vous exonère pas de votre responsabilité de tracter une remorque avec l'attention et les précautions qui s'imposent. 120 Programme de stabilité électronique AVERTISSEMENTS La désactivation de l'ESP entraîne la désactivation du système. Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui détecte automatiquement un début d'instabilité de la remorque attelée. Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le véhicule. En cas d'instabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le véhicule. UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact. Pour activer et désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 72). 121 Dispositif d'aide au stationnement Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule. UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement. Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. Note : Le dispositif d'aide au stationnement se désactive automatiquement au démarrage du moteur ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 16 km/h. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. 122 Dispositif d'aide au stationnement Le dispositif d'aide au stationnement est par défaut désactivé. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, appuyer sur le commutateur dans la planche de bord ou engager la marche arrière. Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur. Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement E72902 Note : L'émission d'une tonalité aiguë d'avertissement pendant trois secondes et le clignotement du témoin dans le commutateur signalent une anomalie. Le système sera neutralisé. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po). Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière. 123 Caméra de rétrovision PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet devant la caméra. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, près de la poignée. AVERTISSEMENT La caméra ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra. E99105 Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux. Activation de la caméra de rétrovision ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule. Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière. Le contact étant établi et le système audio étant allumé, engagez la marche arrière. L'image est affichée sur l'écran. Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple. UTILISATION DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières. Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle. 124 Caméra de rétrovision Utilisation de l'affichage D ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. E D C C B B A A Les lignes montrent une trajectoire projetée du véhicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseur extérieurs et le pare-chocs arrière. E99458 125 A Garde aux rétroviseurs extérieurs - 0,1 mètre (4 pouces) B Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) C Jaune - 1 mètre (39 pouces) Caméra de rétrovision D Jaune - 2 mètres (79 pouces) E Jaune - axe de la trajectoire prévue du véhicule Note : Lors de la marche arrière avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du véhicule mais pas de la remorque. Désactivation de la caméra de rétrovision Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h). Véhicules avec système d’aide au stationnement L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes : • Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces). • Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces). • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins. 126 Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse environ 30 km/h (20 mi/h). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. E75452 Appuyer pour enregistrer et maintenir la vitesse actuelle. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). Activation du régulateur de vitesse Modification de la vitesse réglée. AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée. E75456 Note : Le système est prêt pour le réglage d'une vitesse. 127 Régulateur de vitesse Reprise de la vitesse réglée A B E95393 A Accélérer E75453 B Décélérer Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée. Annulation de la vitesse réglée Désactivation du régulateur de vitesse E75453 Appuyer sur la pédale de frein ou le commutateur RES. E75455 Note : Le système ne commande plus la vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée. Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. Le témoin du régulateur de vitesse ne s'allume pas. 128 Chargement du véhicule GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. Fixez solidement tous les objets mobiles. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. E97377 Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. POINTS D'ANCRAGE DES BAGAGES Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 181). Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur les sièges arrière rabattus comme illustré. Voir Sièges arrière (page 100). ATTENTION Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière. E86913 N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. COUVRE-BAGAGES Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. AVERTISSEMENT Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière. 129 Chargement du véhicule E112588 Pour déposer ou reposer le couvre-bagages, pousser vers l'intérieur l'une ou l'autre extrémité du boîtier. E112571 Tirer le couvercle jusqu'à ce qu'il se bloque. Rangement du couvrebagages - véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu Un espace est prévu sous le plancher du coffre à bagages. RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE AVERTISSEMENT Si vous utilisez un siège de sécurité enfant avec pied de soutien, veillez à placer correctement l'entretoise en mousse à l'intérieur du compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. E112572 Le détacher de ses points de fixation en appuyant sous la poignée. Le laisser s'enrouler lentement dans son boîtier. 130 Chargement du véhicule Montage des traverses AVERTISSEMENT Répartissez la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenez le centre de gravité aussi bas que possible. Arrimez solidement la charge sur la galerie afin d'éviter tout glissement. Ne disposez jamais de charge directement sur le pavillon. ATTENTION Déposez les traverses avant d'amener le véhicule dans une station de lavage automatique. E78097 BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Note : Les glissières de galerie sont conçues de manière à permettre le montage de traverses (pour la fixation de porte-vélos, porte-skis, etc.) issues de la gamme des accessoires Ford. Galerie de toit Note : Avant de mettre en place les traverses, nettoyez les glissières avec une éponge et de l'eau. AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. Note : Positionnez les traverses comme illustré. A Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit. ATTENTION Ne dépassez pas la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kg (165 lb) (poids de la galerie inclus). E98206 Contrôlez la fixation de la galerie de toit et serrez les éléments de fixation comme suit : • • • avant le départ après 50 km (30 mi) tous les 1000 km (600 mi). 131 A 110 mm B 700 mm B Chargement du véhicule 4 Nm 1 E98207 2 1. Tirer la poignée. 2. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre afin que la traverse et le brancard se touchent. E98208 4. Enfoncez la poignée. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Retirez la clé. Pour accéder à l'encoche en T A 3 3 1 E98222 Note : Veillez à ce qu'il n'y ait aucun espace entre la traverse et le brancard (A). 2 E98209 1. Tirez la poignée. 2. Baissez le couvercle. 3. Déposez la glissière. 3. Tournez la poignée au moins 3,5 tours. 132 Chargement du véhicule Porte-vélos ATTENTION Les fixations du porte-vélos ne doivent être montées que sur le couvercle principal du coffre à bagages. E99775 133 Remorquage TRACTION D'UNE REMORQUE La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. AVERTISSEMENTS Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 181). Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres. Conduite du véhicule sur fortes pentes Ne pas dépasser 100 km/h (62 mph). AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS. Augmenter la pression des pneus arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus de la valeur prescrite. Voir Spécifications techniques (page 178). Rétrogradez avant d'aborder une descente raide. ATTENTION Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 100 kilogrammes (220 livres) pour les véhicules munis d'un moteur diesel ou de 105 kilogrammes (231 livres) pour les véhicules munis d'un moteur essence. CROCHET D'ATTELAGE AMOVIBLE AVERTISSEMENTS Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à bagages. Nous vous recommandons d'acheter un kit de remorquage à votre concessionnaire. Faute de quoi le moteur risquerait d’être endommagé. Posez la boule de remorquage avec un soin particulier car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend. Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable. N'utilisez pas d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne modifiez pas l'attelage de la remorque. Ne démontez et ne tentez pas de réparer la boule de remorquage. Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. 134 Remorquage Mise en place de la boule de remorquage AVERTISSEMENT La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée. E71328 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage 1 2 2 3 1 E99484 E99477 1. Enlevez l'obturateur (1). 2. Insérez la boule de remorquage à la verticale et poussez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (2). Ne laissez pas la main à proximité de la molette. 3. Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le point blanc sur la boule de remorquage. 4. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre puis enlevez-la (3). 5. Remettez en place le cache du trou de serrure. 1. Enlevez le cache du trou de serrure. 2. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1). 3. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (2). 4. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère blanc sur la boule de remorquage. 5. Relâchez la molette. La boule de remorquage est déverrouillée. 135 Remorquage Conduite avec une remorque A 4 3 B E71331 AVERTISSEMENT 1 Si l'une des conditions suivantes ne peut pas être remplie, n'utilisez pas la barre d'attelage et faites-la contrôler par un technicien compétent. E99485 Vérifiez le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifiez les points suivants : • • • • 2 1. Dételez la remorque. 2. Enlevez le cache du trou de serrure. 3. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1). 4. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposez la boule de remorquage (3). 5. Relâchez la molette. Le repère vert sur la molette coïncide avec le point blanc sur la boule de remorquage. la molette (A) est correctement montée sur la boule de remorquage. vous avez retiré la clé (B). la boule de remorquage est solidement positionnée. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue. Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment. Dépose de la boule de remorquage Engagez l'obturateur dans son logement (4). AVERTISSEMENT Ne déverrouillez jamais le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est attelée. 136 Remorquage Entretien AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposez la boule de remorquage et protégez son logement avec l'obturateur. Maintenez la propreté du système d'attelage. Graissez périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de l'huile ou de la graisse exempte de résine et le verrou avec de la graisse graphitée. Notez le numéro de la clé. Si vous la perdez, vous pourrez vous procurer des clés de rechange auprès du fabricant en indiquant le numéro à trois chiffres. 137 Conseils pour la conduite CONDUITE SUR ROUTE INONDÉE RODAGE Pneus Conduire dans l'eau AVERTISSEMENT ATTENTION La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en aucun cas dans des conditions de conduite normales. Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé. Freins et embrayage AVERTISSEMENT En cas d'urgence, il est possible de conduire le véhicule dans une profondeur d'eau de 200 mm maximum et à une vitesse maximale de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau. Eviter de solliciter fortement les freins et l'embrayage pendant les 150 premiers kilomètres (100 miles) en conduite urbaine et les 1 500 premiers kilomètres (1 000 miles) sur autoroute. Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent : • Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement. Moteur ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur. PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30°C (-22°F). 138 Equipement pour les cas d'urgence TROUSSE DE PREMIERS SECOURS Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher. Voir Rangement sous le plancher arrière (page 130). TRIANGLE DE SIGNALISATION Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher. Voir Rangement sous le plancher arrière (page 130). 139 Situation après une collision COMMUTATEUR DE COUPURE DU CIRCUIT D'INJECTION • Véhicules à moteur Duratec • • • • E72531 L'alimentation en carburant peut être coupée à la suite d'un accident ou de vibrations soudaines (ex. collision en stationnement). Ce commutateur est situé dans le panneau d'auvent devant la porte conducteur. Réarmement du commutateur AVERTISSEMENT Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si une fuite de carburant peut être vue ou sentie. 140 Amener la clé de contact en position 0. Vérifier l'étanchéité du circuit d'alimentation. Si l'on ne constate aucune fuite de carburant, réarmer le commutateur de coupure d'alimentation en appuyant sur le bouton du commutateur (voir figure). Amener la clé de contact en position II. Après quelques secondes, ramener la clé en position I. Vérifier à nouveau l'étanchéité du circuit d'alimentation. Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. Boîte à fusibles du compartiment moteur REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par des techniciens compétents. Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible. E78332 ATTENTION Boîte à fusibles de l’habitacle Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. 1. Retirez les vis du panneau de garnissage de tableau de bord sous la boîte à gants puis abaissez le panneau de garnissage. 2. Desserrez les vis. 3. Abaissez la boîte à fusibles et tirez-la vers vous. Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament. Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur à fusibles est situé dans le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur. 141 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur 29 36 28 35 6 9 11 13 15 22 20 27 32 25 31 4 33 30 16 26 14 24 12 21 10 17 5 23 18 34 3 7 8 19 2 1 E79716 Fusible Intensité 1 40 Ventilateur de refroidissement Circuit protégé 2 80 Direction assistée 3 60 Alimentation du boîtier de raccordement passager 1 4 60 Alimentation du boîtier de raccordement passager 2 5 80 Chauffage à résistance CTP 6 60 Bougies de préchauffage (véhicules à moteur diesel seulement) 7 30 Pompe ESP 8 20 Soupapes ESP 9 20 Module de gestion moteur 10 30 Ventilateur d'habitacle 11 20 Commutateur d’allumage 142 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 12 40 Relais d'allumage 15l 13 20 Solénoïde de démarreur 14 40 Pare-brise chauffant, côté droit 15 - 16 40 17 - 18 30 Convertisseur de puissance 19 10 Module ESP 20 15 Avertisseur 21 20 Chauffage auxiliaire 22 10 Module de direction assistée 23 30 Lave-phares 24 15 Réchauffeur de gazole 25 10 Relais d’allumage 26 15 Transmission automatique 27 10 Embrayage de climatisation 28 10 Surveillance des bougies de préchauffage (véhicules à moteur diesel seulement) 29 10 Système de chauffage et de climatisation double zone 30 3 Module de gestion moteur 31 10 Capteur de batterie, charge intelligente 32 10 Injecteurs (moteur essence uniquement) 33 10 Sondes à oxygène chauffantes (véhicules à moteur essence seulement) 34 10 Bobines d'allumage, soupapes 35 10 Module de gestion moteur, soupapes, électrovannes 36 10 Module de gestion moteur Emplacement libre Pare-brise chauffant, côté gauche Emplacement libre 143 Fusibles Boîte à fusibles de l’habitacle 129 135 100 101 136 123 127 128 137 134 133 132 130 138 141 139 142 140 143 131 117 124 125 119 121 122 120 115 116 126 111 118 105 106 107 109 110 108 113 104 114 103 112 102 E88709 Fusible Intensité Circuit protégé 100 10 Alimentation allumage des modules électroniques 101 20 Siège électrique conducteur 102 10 Commande de chauffage, récepteur de télécommande 103 10 Alimentation batterie de commande d'éclairage 104 10 Protection antidécharge de la batterie, éclairages intérieurs 105 25 Lunette arrière chauffante 106 20 Démarrage sans clé 107 10 Alimentation batterie du combiné des instruments, diagnostic de bord 144 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 108 7,5 Accessoire pour le combiné des instruments (système audio et système de navigation) 109 20 Allume-cigares, prise de courant auxiliaire arrière 110 10 Feux de jour, alimentation allumage au commutateur d'éclairage 111 5 Pompe d'alimentation (moteurs diesel uniquement) 111 15 Pompe d'alimentation (moteurs essence uniquement) 112 15 Alimentation batterie des modules audio 113 10 Feux de jour (feux de stationnement) 114 10 Alimentation allumage du combiné des Instruments, système d'immobilisation 115 7,5 Alimentation d'allumage de commande d'éclairage 116 20 Projecteurs antibrouillard 117 7,5 Lampes d'éclairage de plaque d’immatriculation 118 20 Module de porte arrière gauche 119 15 Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages 119 25 Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages (véhicules avec module d'attelage de remorque) 145 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 120 20 Module de porte arrière droite 121 20 Sièges avant chauffants 122 10 Module airbag 123 7,5 Rétroviseurs extérieurs chauffants 124 7,5 Feux de stationnement, feux latéraux, feux arrière (côté gauche) 125 7,5 Feux de stationnement, feux latéraux, feux arrière (côté droit) 126 20 Système sans clé 127 - Emplacement libre 128 - Emplacement libre 129 20 Essuie-glaces de pare-brise 130 10 Module AWD 131 15 Essuie-glace arrière 132 15 Feux stop 133 25 Relais de verrouillage centralisé, module de porte passager 134 20 Relais de verrouillage centralisé, module de porte conducteur 135 20 Feux de jour 136 15 Pompe de lave-glace, gicleurs de lave-glace chauffants 137 10 Alarme de batterie de secours 146 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 138 10 Module de gestion moteur, pédale d'accélérateur, transmission automatique, surveillance de la tension d'allumage du module d'ouverture et démarrage sans clé 139 10 Feu de route côté droit 140 10 Feu de route côté gauche 141 10 Feu de recul 142 15 Feu de croisement côté droit 143 15 Feu de croisement côté gauche 147 Dépannage Emplacement de l'anneau de remorquage POINTS DE REMORQUAGE Anneau de remorquage avant E99490 Anneau de remorquage arrière E99468 L'anneau de remorquage vissable se trouve dans le coffre à bagages près de la roue de secours. L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule. Détachez le cache en faisant levier et vissez l'anneau de remorquage. ATTENTION L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. E99491 Note : Sur les véhicules munis d'une barre de remorquage, l'anneau de remorquage ne peut être posé à l'arrière du véhicule. Utilisez la barre de remorquage pour remorquer un véhicule. REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES Tous les véhicules AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. 148 Dépannage AVERTISSEMENTS Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. ATTENTION Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Toutefois, s'il est nécessaire d'éloigner le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas remorquer le véhicule à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph). Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. Ne pas remorquer le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0ºC (32ºF). Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. Dans les véhicules à transmission intégrale, en cas de panne ou de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, le véhicule doit être soit remorqué avec TOUTES les roues au sol soit transporté avec TOUTES les roues décollées du sol. Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups. Véhicules avec transmission automatique ATTENTION Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) et d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. 149 Entretien Contrôlez lors du ravitaillement en carburant GÉNÉRALITÉS Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule. • • • • En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants. • Contrôles mensuels AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage. • Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions. • Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur. • • • • ATTENTION • Lorsque des contrôles d'entretien sont effectués, s'assurer que les bouchons de remplissage sont bien fixés. Contrôles quotidiens • • • Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 156). Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 158). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 178). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 176). Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs. 150 Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 157). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 158). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 178). Entretien OUVERTUREETFERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot moteur 5 AVERTISSEMENT Pour éviter toute détérioration ou perte de la clé, la retirer immédiatement après ouverture et ramener l'ovale Ford dans sa position d'origine. 4 Note : Pour les véhicules munis d'un système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 35). 1 E78143 Fermeture du capot Note : S’assurer que le capot est correctement fermé. E78141 2 Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm (8-12 inches). 3 E78142 151 Entretien VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.5L DURATEC (VI5) A B C D E I F H G E78890 * A Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 158). B Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 157). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158). * * 152 Entretien 1 D Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 156). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158). * F Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 163). G Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 141). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 156). 1 1 Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. 153 Entretien VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL A B C D I E F H E78893 154 G Entretien A B C E D I F H G E125377 * A Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 158). B Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 157). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158). D Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 156). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158). * * 1 * 155 Entretien F Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 163). G Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 141). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 156). 1 1 Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.0L DURATORQTDCI (DW) DIESEL JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.5L DURATEC (VI5) A B A E95542 B E95543 A MIN B MAX A MIN B MAX CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR ATTENTION Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur. Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5 000 kilomètres. 156 Entretien Contrôle du niveau d’huile CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Contrôle du niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur. Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Faire l'appoint AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur. Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 159). 157 Entretien Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun. ATTENTION En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 159). L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel. CONTRÔLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. ATTENTION Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 159). S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE Faire l'appoint Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 159). Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible. CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVE-GLACE Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés par le même réservoir. 158 Entretien SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fluides pour véhicule Elément Fluide recommandé * Spécification Huile moteur Castrol Engine Oil Liquide de direction assistée Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft Power Steering Fluid WSS-M2C204-A2 Liquide de refroidissement Antigel Motorcraft SuperPlus WSS-M97B44-D Liquide de frein Liquide de freins Ford ou Motorcraft Super DOT 4 Brake Fluid ESD-M6C57-A WSS-M2C913-C * Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur. Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pas utiliser l'huile moteur SAE 10W-40. Appoint d'huile : S'il vous est difficile de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C, vous devez utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 (sauf sur les véhicules fonctionnant au E85) ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A1/B1 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée. E115472 Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Toutes Liquide de direction assistée Repère MAX Toutes Circuit de refroidissement du moteur Approx. 8,6 (1,9) 159 Entretien Version Repère Capacité en litres (gallons) Toutes Système de lave-glace 4,0 (0,9) 2.0 L Duratorq-TDCi Réservoir du carburant 65 (14,3) 2.5 L Duratec Réservoir du carburant 66 (14,5) 2.0 L Duratorq-TDCi Huile moteur - avec filtre 5,5 (1,2) 2.0 L Duratorq-TDCi Huile moteur - sans filtre 5,0 (1,1) 2.5 L Duratec Huile moteur - avec filtre 5,8 (1,3) 2.5 L Duratec Huile moteur - sans filtre 5,5 (1,2) 160 Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Nettoyage des garnitures chromées Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise. ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse. ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné. Protection de la peinture de la carrosserie Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. Nettoyage des phares Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an. ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Ceintures de sécurité N'essuyez pas les phares à sec. AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. Nettoyage de la lunette arrière ATTENTION Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer. 161 Nettoyage du véhicule Nettoyez les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laissez sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle. Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer. RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles). Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant. 162 Batterie du véhicule Raccordement des câbles de démarrage UTILISATION DE CÂBLES VOLANTS ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale. Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule. A C D B E99387 163 A Véhicule avec la batterie à plat B Véhicule avec la batterie auxiliaire Batterie du véhicule C Câble de démarrage positif D Câble de démarrage négatif 1. Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact. 2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques. 3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C). 4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B au point de masse sur la tourelle de suspension gauche du véhicule A (câble D). ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. Veillez à ce que les câbles soient à bonne distance de toute pièce mobile. Démarrage du moteur 1. Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. ATTENTION N'allumez pas les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement. 164 Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Effectuer un parcours aussi court que possible. ATTENTION Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule. Ne pas munir ce type de roue de chaînes à neige. Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourra indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur. Ne pas faire passer le véhicule ainsi équipé dans un tunnel de lavage. N'effectuez aucune réparation de pneu sur une roue de secours temporaire. ATTENTION Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur. La garde au sol du véhicule en sera réduite. Faire attention lors des stationnements près d'un trottoir. Contrôler et corriger la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids. Note : Votre véhicule peut présenter un agrément de conduite inhabituel. Cric du véhicule REMPLACEMENT D'UNE ROUE AVERTISSEMENTS N'utilisez le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence. Ecrous de roue antivol Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence. Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et exempt d'impuretés. Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule. Véhicules avec une roue de secours temporaire AVERTISSEMENTS Si la dimension de la roue de secours est différente de celle des autres roues, suivre les recommandations ci-dessous : Note : Les véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu ou de pneus à roulage à plat ne sont pas munis d'un cric ni d'une clé pour écrous de roue. Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver. Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph). 165 Jantes et pneus Points de levage du véhicule Note : Utilisez un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3,1 pouces) de diamètre. ATTENTION N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. Véhicules sans kit de réparation de pneu ou pneus à roulage à plat Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le logement de roue de secours. A B E92658 A Utilisation en cas d'urgence uniquement B Entretien 166 Jantes et pneus Véhicules avec jupes latérales A E93184 Les indentations au niveau des seuils de porte A montrent l'emplacement des points de levage. E95345 Montage de la clé de roue Type un AVERTISSEMENT Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous remettez la rallonge de clé de roue à sa position d'origine. Note : Veillez à ce que la clé de roue soit totalement déployée. E92932 E122546 Déployez la clé de roue. Type deux ATTENTION L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. E93020 167 Jantes et pneus Note : Veillez à tirer l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue à angle doit par rapport à l'enjoliveur. Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre en danger. Mettez en place un triangle de signalisation. E122502 Insérez l'anneau de remorquage vissable dans la clé de roue. Déposez l'enjoliveur de roue. Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite. Type un Coupez le contact et serrez le frein de stationnement. Insérez l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et dégagez l'enjoliveur avec précaution. Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engagez la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionnez la position stationnement (P). Type deux Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. 1 Bloquez la roue diagonalement opposée à l'aide d'une cale appropriée. 2 Veillez à ce que les flèches sur les pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faites reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent. Ne travaillez jamais sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. E122314 Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol. 1. Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue. 2. Déposer l'enjoliveur de roue. 168 Jantes et pneus Pose d'une roue ATTENTION Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture. AVERTISSEMENTS Utilisez exclusivement les dimensions de jantes et de pneus homologuées. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 178). Note : La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre. 1. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. Ne montez pas de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. ATTENTION Ne fixez jamais des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier. 1 Note : Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante. 2 1. Posez la roue. 2. Posez les écrous de roue et serrez-les à la main. 3. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. E121887 2. Débloquez les écrous de roues. 3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol. 4. Déposez les écrous de roues et la roue. 169 Jantes et pneus Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Casiers de rangement (page 104). 1 Informations d'ordre général 4 3 5 AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle. 2 E75442 Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu si le pneu a déjà été endommagé du fait d'un sous-gonflage. 4. Serrez partiellement les écrous de roue dans l’ordre indiqué. 5. Descendez le véhicule au sol et retirez le cric. 6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 178). 7. Posez l'enjoliveur de roue avec la paume de la main. Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu pour des pneus à roulage à plat. Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu. Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu. AVERTISSEMENT Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible. Le kit de réparation de pneu répare la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres] et permet de rétablir, temporairement, la mobilité du véhicule. Note : Si la dimension ou la structure de la roue de secours est différente de celle des roues montées sur le véhicule, faites-la remplacer dès que possible. Observer les règles suivantes en cas d'utilisation du kit : KIT DE RÉPARATION DE PNEU Ce véhicule n'est pas équipé d'une roue de secours mais contient un kit de réparation d'urgence qui permet d'effectuer une réparation provisoire sur un pneu crevé. 170 Jantes et pneus • • • • • • Conduire avec précaution et éviter les mouvements brusques, notamment si le véhicule est chargé ou tracte une remorque. Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres. Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F). • • • Utilisation du kit de réparation de pneu Gonflage du pneu AVERTISSEMENTS L'air comprimé peut avoir un effet explosif ou propulseur. AVERTISSEMENTS Avant le gonflage, contrôler le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent, ne pas tenter le gonflage. Exercer la plus grande prudence lors de l'utilisation du kit de réparation de pneu. Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur. ATTENTION Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes. Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparaît, désactiver le compresseur et laisser l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression B. Ne pas conduire le véhicule avec ce pneu. Note : Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré. • • Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint. Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite. Garer le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas se mettre en danger pendant l'utilisation du kit. Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. 171 Jantes et pneus A AVERTISSEMENTS Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. K B J ATTENTION En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du support pour éviter toute fuite de produit d'étanchéité. I H C D E94973 172 G F E A Bouchon protecteur B Détendeur de pression C Flexible D Bouchon orange E Porte-bouteille F Manomètre G Prise avec câble H Contacteur de compresseur I Etiquette Jantes et pneus 1. J Bouchon du flacon K Flacon de produit d'étanchéité Gonfler le pneu pendant sept minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 0 et contrôler la pression actuelle des pneus avec le manomètre F. 13. Retirer la prise G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire. 14. Dévisser rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettre en place le bouchon protecteur A. Reposer le bouchon de la valve. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E. Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu. 2. Décoller du boîtier l'étiquette I indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) et l'apposer sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. 3. Sortir le flexible C et la prise avec le câble G du kit. 4. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. 5. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E . 6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. 7. Détacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. 8. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0. 9. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 103). Voir Prises d'alimentation (page 103). 10. 11. 12. 15. 16. 17. Veiller à ce que le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. Démarrez le moteur. Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1. 173 Jantes et pneus 7. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine. 8. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus. Contrôle de la pression de gonflage 1. 2. 3. 4. 5. 6. Immobiliser le véhicule après environ trois km. Contrôler et, si nécessaire, corriger la pression du pneu endommagé. Fixer le kit et lire la pression des pneus indiquée par le manomètre F. Si la pression du pneu rempli de produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 178). Suivre à nouveau la procédure de gonflage pour regonfler le pneu. Contrôler à nouveau la pression des pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B. Une fois le pneu gonflé à la pression de gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A. AVERTISSEMENT Avant la conduite, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications techniques (page 178). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu. Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets. 174 Jantes et pneus PNEUS 'RUN-FLAT’ C Pneu Principe de fonctionnement D Flanc renforcé Lorsqu'un pneu standard subit une perte drastique de pression de gonflage, la jante de la roue fait que le poids entier du véhicule repose sur les flancs retombés. Vous ne pouvez pratiquement pas manoeuvrer le véhicule et le pneu est détruit. Pneu standard A B Les pneus 'run-flat' présentent des flancs robustes et renforcés qui soutiennent la jante dans le cas où le pneu subirait une perte de pression de gonflage. C Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un pneu 'run-flat' E75207 A Position de jante avec pression de gonflage de pneu correcte B Position de jante avec pression de gonflage de pneu insuffisante C Pneu En raison des propriétés 'run-flat' de ces pneus, il se peut que vous ne remarquiez aucun défaut de pneu. Le véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus qui signale toute chute de la pression des pneus. Voir Spécifications techniques (page 178). Pneu 'run-flat' B En cas de défaut de pneu : A • • D • C • E87667 A Position de jante avec pression de gonflage de pneu correcte B Position de jante avec pression de gonflage de pneu insuffisante ralentir immédiatement à 80 km/h au maximum évitez les manoeuvres de direction et de freinage brusques ou irrégulières et faites preuve de précaution dans la prise d'un virage ne conduisez pas plus de 80 kilomètres (50 miles) après avoir détecté le défaut faites remplacer le pneu défectueux aussitôt que possible. Remplacement de pneus 'runflat' AVERTISSEMENTS Assurez-vous d'informer l'atelier que votre véhicule est équipé de pneus 'run-flat' spéciaux. 175 Jantes et pneus Pour garantir une usure régulière et une durée de vie optimale des pneus avant et arrière de votre véhicule, nous recommandons de les permuter d'avant en arrière et vice versa à des intervalles réguliers de 5 000 à 10 000 km (3 000 et 6 000 miles). AVERTISSEMENTS Ne réparez ou ne réutilisez jamais des pneus 'run-flat' endommagés ou qui ont été utilisés en situation 'run-flat'. Si un pneu 'run-flat' doit être remplacé, faites contrôler l'état de la jante respective. ATTENTION Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. Ne posez pas un mélange de pneus 'run-flat' et standard. Dans des cas isolés, un pneu standard peut être monté temporairement sur un véhicule équipé autrement de pneus 'run-flat'. Il faut signaler au conducteur que le pneu standard ne présente aucune propriété 'run-flat'. S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. Ne pas monter des pneus 'run-flat' sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes. Les pneus 'run-flat' ne peuvent être vendus et montés que par des concessionnaires de pneus agréés et spécialement formés. Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids. ENTRETIEN DES PNEUS UTILISATION DE PNEUS HIVER ATTENTION Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés. Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 178). E70415 176 Jantes et pneus SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE AVERTISSEMENTS Ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h) quand des chaînes à neige de 14 mm (0,6 pouce) sont montées ou 50 km/h (30 mi/h) avec des chaînes à neige de 10 mm (0,4 pouce). AVERTISSEMENTS Le système ne vous dégage pas de votre responsabilité de contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus. N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige. Le système ne fournit qu'un avertissement de basse pression de gonflage. Il ne gonfle pas les pneus. Ne montez des chaînes à neige que sur des pneus 235/60 R16 ou 215/65 R16. Ne pas utiliser le véhicule avec des pneus sous-gonflés. Risque de surchauffe et d'éclatement des pneus. Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant, accélère l'usure de la bande de roulement et affecte la sécurité d'utilisation du véhicule. ATTENTION Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement. ATTENTION Ne pas courber ou endommager les valves lors du gonflage des pneus. Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons. Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant. Faire poser les pneus par des techniciens expérimentés. Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) Le Deflation Detection System (système de détection de dégonflage) signale toute modification de pression de gonflage de l'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS, il détecte la circonférence de roulement des roues. Lorsque la circonférence change, cela indique que la pression de gonflage de pneu est insuffisante. Un message d'avertissement s'affiche alors sur l'affichage d’informations et l'indicateur de message s'allume. Voir Messages d'information (page 78). Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être évitées en désactivant le dispositif. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 121). 177 Jantes et pneus Mise à part une pression de gonflage insuffisante ou un pneu endommagé, les situations suivantes peuvent avoir un effet sur la circonférence de roulement : • La charge du véhicule est inégalement répartie. • L'utilisation d'une remorque ou monter/descendre une pente. • L'utilisation de chaînes à neige. • Conduire sur un sol meuble tel que de la neige ou de la boue. Note : Il est nécessaire de réinitialiser le système après tout réglage de pression de gonflage ou tout remplacement de pneu. Note : Le système fonctionne encore correctement, mais il se peut que le temps de détection soit plus long. 2. Maintenir la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) enfoncée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage réglée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse. Note : Etablir le contact. Saisir 2 combiné des instruments 1. Si un message d'avertissement est affiché, contrôler les pressions dès que possible et gonfler les pneus à la pression recommandée. Voir Spécifications techniques (page 178). A l'aide du levier multifonction, naviguer vers 'SET' > T. Pres ('REGLER' > Pression de gonflage). Saisir 3 combiné des instruments 1. Si cette situation se produit fréquemment, en faire rechercher et corriger la cause dès que possible. Réinitialisation du système A l'aide du levier multifonction, naviguer vers hold 'SET' to set Tyre Pres. (maintenir 'REGLER' afin de régler la pression de gonflage). 2. Maintenir la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) enfoncée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage réglée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse. Note : Ne pas réinitialiser le système lorsque le véhicule est en mouvement. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues Nm (lb-pi) Toutes 130 (96) Pressions de gonflage (pneus froids) 178 Jantes et pneus Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h) Pression de gonflage Charge normale Version Toutes Taille de pneu T135/90 R 17 Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) Jusqu'à 160 km/h (100 mph) Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) Toutes 215/65 R16 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/60 R16 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 R17 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 RF17 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/50 R18 2,1 (31) 2,2 (32) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/45 R19 2,1 (31) 2,2 (32) 2,4 (35) 2,8 (41) Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph) Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) Toutes 215/65 R16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/60 R16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) 179 Jantes et pneus Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) Toutes 235/55 R17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 RF17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/50 R18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/45 R19 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) 180 Identification du véhicule PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE B A E NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) D C E85610 E87496 A Numéro de série du véhicule B Poids nominal brut C Poids total roulant D Poids maximum d'essieu avant E Poids maximum d'essieu arrière Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher du côté droit du véhicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord. Le numéro d'identification du véhicule et les poids maximum sont indiqués sur une plaque située sur le côté serrure de l'ouverture de porte passager au niveau de la partie inférieure. 181 Spécifications techniques SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions du véhicule D A C E B E99435 Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A Longueur maximum 4 443 (174,9) B Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 2 128 (83,8) 182 Spécifications techniques Rep Description de dimension C Hauteur hors tout au poids à vide en ordre de marche selon norme CE sans barres de toit 1 655 - 1 677 (65,2 - 66) C Hauteur hors tout au poids à vide en ordre de marche selon norme CE avec barres de toit 1 687 - 1 710 (66,4 67,3) D Empattement 2 690 (105,9) E Voie avant 1 574 - 1 580 (62 - 62,2) Voie arrière 1 584 - 1 590 (62,4 62,6) E 183 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Dimensions de l'équipement de remorquage A B C E D F G E99436 184 Spécifications techniques Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage 98 (3,9) B Point de fixation - centre de la boule de remorquage 87 (3,4) C Centre de la roue - centre de la boule de remorquage 918 (36,1) D Centre de la boule de remorquage - longeron 518 (20,4) E Côté extérieur du longeron 1 031 (40,6) F Centre de la boule de remorquage - centre du premier point de fixation 446 (17,6) G Centre de la boule de remorquage - centre du second point de fixation 746 (29,4) 185 Téléphone GÉNÉRALITÉS CONFIGURATION DE TÉLÉPHONE ATTENTION Répertoire L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille. Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth. Catégories de répertoire La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile. Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio. Par exemple : Compatibilité des téléphones ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. M Mobile O Bureau H Domicile F Fax Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie. La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône : Téléphone E87990 Mobile E87991 Domicile Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. E87992 Bureau E87993 Fax E87994 186 Téléphone Pour rendre actif un téléphone CONFIGURATION BLUETOOTH Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule. Téléphone Bluetooth Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone. Gestion des téléphones Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule. Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif. Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système. Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone. Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth Conditions requises pour une connexion Bluetooth Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth. Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies. 1. La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone. 2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio. Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée. 187 Téléphone 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI. Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant sur la touche MODE une fois. Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l'appel. Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio. UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES SANS SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes. Un téléphone actif doit être présent. COMMANDES DE TÉLÉPHONE Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle. Télécommande Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX. Touches voix et mode 1 Pour passer un appel Composer un numéro au moyen de la commande vocale Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 205). 2 Composer un numéro en utilisant le répertoire Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. E87661 1 Touche voix 2 Touche mode 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU. 188 Téléphone 3. Continuer d'appuyer sur la touche MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas. 4. Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. 3. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Appuyez de façon continue sur 0 pour entrer un chiffre +. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Pour terminer un appel Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel. Composer un numéro en utilisant le répertoire - Système audio Sony Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que le répertoire s'affiche. 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Pour recomposer un numéro de téléphone 1. Note : Maintenez les touches flèche vers le haut/bas enfoncées pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING. 4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) : 4. Appuyez sur la touche de recherche du système audio. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. 1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez sur la touche PHONE si vous possédez un système audio Sony. 2. Composez le numéro à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio. 189 Téléphone Recomposer un numéro - Système audio Sony Recevoir un second appel entrant 1. Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que la liste de votre choix s'affiche. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Pour accepter un second appel entrant 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. 4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Pour rejeter un second appel entrant Recomposer le dernier numéro composé - Système audio Sony Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Il est également possible de refuser un second appel entrant à partir de systèmes dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur la touche CD, ou sur la touche AM/FM. 1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel une deuxième fois pour composer le numéro. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Mise en sourdine du microphone Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Rejet d'un appel téléphonique Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'appel Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF. 190 Téléphone Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Appuyez sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Pour changer de téléphone actif 1. 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. 3. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. 4. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. A l'aide de la touche d'entregistrement de stations Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système audio. 2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6). Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Système audio Sony Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Utilisation du menu du système audio Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND. 3. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 4. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le connexion par liaison bonding. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. 3. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. 4. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. 5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif. 191 Téléphone Pour recevoir un appel entrant UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES AVEC SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION Pour accepter un appel entrant Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation. Note : Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes. Rejet d'un appel téléphonique Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu. Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Recevoir un second appel entrant Pour passer un appel Pour composer un numéro de téléphone Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 194). Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Pour terminer un appel Pour accepter un second appel entrant Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Pour recomposer un numéro de téléphone 1. Note : Ceci annule l'appel en cours. Appuyer sur la touche PHONE du système. Pour rejeter un second appel entrant 2. Sélectionnez RECOMPOSEZ. Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM. 192 Téléphone Mise en sourdine du microphone 2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS dans le menu. 3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER dans le menu. 4. Sélectionnez le téléphone dans la liste. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Systèmes d'aide à la navigation à DVD Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Systèmes d'aide à la navigation à CD Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Pour changer de téléphone actif Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système. 2. Dans l'option BT SETTINGS du menu, sélectionnez le téléphone actif dans la liste. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système. 193 Commande vocale Réponse du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prêt à continuer. ATTENTION N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale répète chaque instruction prononcée. L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer. La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes. Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions. Commandes vocales Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier. Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale. Commandes prises en charge Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : • Téléphone Bluetooth • radio • Lecteur de CD/chargeur de CD • appareil externe (USB) • appareil externe (iPod) • climatisation automatique • système d'aide à la navigation (unités à DVD uniquement - se reporter au supplément du Guide d'utilisation du système d'aide à la navigation à DVD). UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer. 194 Commande vocale Raccourcis Etiquette d'identification ll existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants : La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 195). Voir Commandes de téléphone (page 205). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 210). • • • • • • • téléphone : "NOM DU PORTABLE", "APPELER NUMERO", "APPELER NOM", et "RAPPELER". Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD" et "PLAGE". climatisation automatique : "TEMPERATURE", "MODE AUTO", "ACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" radio : "NOM DE LA RADIO" appareil externe (USB) : "PLAGE" appareil externe (iPod) : "PLAGE" Carte SD : "PLAGE". • Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20 étiquettes d'identification par fonction. • La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes. COMMANDES D’AUTORADIO Démarrage de la communication avec le système Lecteur de CD Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale. Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir Commande vocale (page 43). Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale. "LECTEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" 195 Commande vocale "LECTEUR CD" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" ** "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER DOSSIER" ** "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "PLAGE" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire totale Pour régler la lecture aléatoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" 196 Commande vocale Changeur de CD La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Vue d'ensemble "CHARGEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" a "CD" b "PLAGE" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU CD" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" ** "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER CD" "REPETER DOSSIER" ** "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Disque Si vous avez un chargeur de CD, vous pouvez choisir le numéro du disque. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "CD" "NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?" a 197 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 3 "<un numéro entre 1 et 6>" "CD <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "PLAGE" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire du CD Pour régler la lecture aléatoire dans le contenu du CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE DU CD" Vue d'ensemble Autoradio La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes. Les commandes vocales de la radio prennent en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de sélectionner les stations de radio par commande vocale. "RADIO" "AIDE" 198 Commande vocale "RADIO" "AM" "FM" "NOM DE LA RADIO" a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" "DEMARRER LECTURE" * Peut être utilisé comme raccourci. Fréquence Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "AM" "FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT ?" "FM" "FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT ?" 3 "STATION <fréquence>" * "<fréquence>" * La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets. Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1 Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments de 9 • • • • • Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément de 1 "Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9) "Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0) "Cent point cinq" (100.5) "Cent un point un" (101.1) "Cent huit point zéro" (108.0) • • • 199 "Cinq cent trente et un" (531) "Neuf cent" (900) "Mille quatre cent quarante" (1440) Commande vocale • • Enregistrer nom "Mille cinq cent trois" (1503) "Mille quatre-vingt" (1080) Si vous avez réglé une station de radio, vous pouvez l'enregistrer avec un nom dans le répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" Nom de radio Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "NOM DE LA RADIO" 3 "<nom>" a "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" "STATION <nom>" * Peut être utilisé comme raccourci. Supprimer nom Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "SUPPRIMÉ" 200 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR <RÉPERTOIRE>" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Lecture Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "DEMARRER LECTURE" 201 Commande vocale Entrée auxiliaire Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "ENTREE AUDIO" "ENTREE AUDIO" Vue d'ensemble Appareils externes - USB La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "USB" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LISTE D'ECOUTE" "DOSSIER" ** ** "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "REPETER DOSSIER" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 213). 202 Commande vocale Lecture USB Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur l'appareil USB branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "DEMARRER LECTURE" Plage USB Vous pouvez choisir une plage directement sur votre appareil USB. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "PLAGE" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" "PLAGE <numéro>" * * De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Vue d'ensemble Appareils externes - iPod La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LISTE D'ECOUTE" 203 ** Commande vocale "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 213). Plage iPod Vous pouvez choisir une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 3 "PLAGE" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535. Liste d'écoute iPod Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 204 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 3 "LISTE D'ECOUTE" "NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL VOUS PLAIT ?" 4 "<un numéro entre 1 et 10>" * "LISTE D'ECOUTE <numéro>" * Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 213). Vue d'ensemble COMMANDES DE TÉLÉPHONE La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Téléphone Votre système de téléphone vous permet de créer un répertoire supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone. "TELEPHONE" "AIDE" "NOM DU PORTABLE" a, b "APPELER NUMÉRO" "APPELER NOM" a a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" a "RAPPELER" "ACCEPTER APPELS" 205 Commande vocale "TELEPHONE" "REFUSER APPELS" * Peut être utilisé comme raccourci. Fonctions du téléphone Appeler numéro Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NUMÉRO" "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone> CONTINUER?" 4 "APPELER" "APPEL EN COURS" "CORRECTION" "<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?" a * Peut être utilisé comme raccourci. Appeler nom Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "APPELER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "APPEL EN COURS" a 206 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "NON" "COMMANDE ANNULÉE" * Peut être utilisé comme raccourci. Rappeler Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "RAPPELER" "RAPPELER" "CONFIRMER OUI OU NON" a 3 "OUI" "APPEL EN COURS" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" * Peut être utilisé comme raccourci. Nom du portable Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "NOM DU PORTABLE" a, b "NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>" * Peut être utilisé comme raccourci. Note : DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Appuyez sur la touche VOICE et attendez que le système se manifeste. DTMF (Composition avec tonalité) Cette fonction permet de transférer les numéro parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'interroger à distante votre répondeur domestique ou de saisir un numéro PIN, etc... Ne fonctionne que sur les véhicules équipés d'une touche VOICE spéciale. 207 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 2 "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" "<numéros 1 à 9, zéro, dièse, étoile>" Créer un répertoire Enregistrer nom La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisée pour composer un numéro en utilisant le nom plutôt que le numéro de téléphone. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" 5 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone>" 6 "ENREGISTRER" "ENREGISTREMENT NUMÉRO" "<numéro de téléphone>" "NUMÉRO ENREGISTRÉ" Supprimer nom Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" 208 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "<nom> SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "REPERTOIRE SUPPRIME" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Réglages principaux Refuser les appels Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 209 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 2 "REFUSER APPELS" "REFUSER APPELS" "ACCEPTER APPELS" "ACCEPTER APPELS" * * utilisez cette commande pour annuler le mode refuser COMMANDES DE SYSTÈME D’AIDE À LA NAVIGATION COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION Veuillez vous reporter au livret Navigation séparé pour obtenir des détails des menus de commande. Climatisation Les commandes vocales de climatisation prennent en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les véhicules. Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. "CLIMATISATION" "AIDE" "VENTILATEUR" a "ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE" a a "DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE" "TEMPÉRATURE" a a "MODE AUTOMATIQUE" * Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. 210 Commande vocale Ventilateur Cette fonction vous permet de régler la vitesse du ventilateur. Etapes L'utilisateur dit 1 "CLIMATISATION" 2 "VENTILATEUR" 3 Le système répond "CLIMATISATION" "VITESSE VENTILATEUR, S'IL VOUS PLAÎT?" a "MINIMUM" "VENTILATEUR MINIMUM" "<un numéro entre 1 et 7>" "VENTILATEUR <numéro>" "MAXIMUM" "VENTILATEUR MAXIMUM" * Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Dégivrage/Désembuage Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" "ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER "ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER DESEMBUAGE" * DESEMBUAGE" 2 "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA- "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA* CTIVER DESEMBUAGE" CTIVER DESEMBUAGE" * Peut être utilisé comme raccourci. Température Cette fonction vous permet de régler la température. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 2 "TEMPÉRATURE" "TEMPÉRATURE, S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "MINIMUM" "TEMPÉRATURE MINIMUM" a 211 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "<un numéro entre 15 et 29 °C par incréments de 0,5>" ou "<un numéro entre 59 et 84 °F>" "TEMPÉRATURE <numéro>" "MAXIMUM" "TEMPÉRATURE MAXIMUM" * Peut être utilisé comme raccourci. Mode AUTO Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 2 "MODE AUTOMATIQUE" a "MODE AUTOMATIQUE" * Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température ou une vitesse de ventilateur différente. 212 Connectivité Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil. GÉNÉRALITÉS ATTENTION Procéder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avère possible, toujours replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produire une décharge électrostatique qui risque d'endommager l'appareil. Le système accepte une gamme variée d'appareils externes qui s'intègrent entièrement à votre autoradio via la prise USB et la prise de signaux d'entrée auxiliaires. L'autoradio permet de commander l'appareil externe, une fois ce dernier branché. Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous : • Clés USB • Lecteurs de disque dur portables USB • Certains lecteurs MP3 avec connexion USB • Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile -connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date). Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB. Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB. Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32. Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti. Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes USB Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB). Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB. Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB. Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants). Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u. Les fichiers audio doivent être au format .m3u. 213 Connectivité Ne pas excéder les limites suivantes : • 1 000 articles par dossier (fichiers, dossiers et listes d'écoute) • 5 000 dossiers par appareil USB (listes d'écoute incluses) • 8 niveaux de sous-dossier. BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du véhicule et que les connexions traînantes n'obstruent pas les commandes du conducteur. Pour activer la commande vocale des dossiers et listes d'écoute personnalisés, suivre la procédure ci-dessous : • Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe. • Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 106). Voir Port USB (page 106). Connexion Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du véhicule. Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listes d'écoute personnalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 195). Brancher un iPod Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire. iPod Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du câble USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements : Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 195). • • 214 Brancher le connecteur de sortie du casque d'écoute de l'iPod à la prise AUX IN. Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule. Connectivité UTILISATION D’UN DISPOSITIF USB BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC BLUETOOTH Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Branchement d'un dispositif audio Bluetooth L'appareil USB est la source active E100029 ATTENTION Dossier Comme divers accords existent, les fabricants peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés. E100022 Liste d'écoute E100023 Album E100024 Artiste Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. E100025 Nom du fichier E100026 Effectuer une liaison bonding du dispositif Titre de plage E100027 Note : Certaines unités audio et de navigation comporte un menu audio Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour accéder la configuration et la commande. Information non disponible. E100028 Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 187). Autoradio Sony Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Utilisation du dispositif Sélectionner Bluetooth audio comme source active. Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio. 215 Connectivité Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide du contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Unités d'aide à la navigation à CD Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche SELECT une fois. 216 Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Unités d'aide à la navigation à DVD Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. 217 Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. UTILISATION D’UN IPOD Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. L'iPod est la source active E100030 Liste d'écoute de l'iPod E100031 Artiste de l'iPod E100032 Commande audio Album de l'iPod Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. E100033 Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. E100034 Genre de l'iPod Chanson de l'iPod Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil. E100035 Catégorie générique de l'iPod E100036 218 Connectivité Fichier multimédia générique de l'iPod Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. E100037 Autoradio Sony Utilisation Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. 219 Connectivité Unités d'aide à la navigation à CD Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis iPod dans la liste disponible de l'appareil. Commande audio La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois. Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. 220 Connectivité Unités d'aide à la navigation à DVD Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Utilisation Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil. Commande audio Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. 221 Introduction à la navigation Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point. SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVERTISSEMENTS Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination rapidement et en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent. Informations relatives à la sécurité Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. 222 Système d’aide à la navigation Installation de la carte micro SD DÉMARRAGE ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. 1 Note : L'envoi et la réception de messages textes (SMS) vous seront facturés. Note : Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour tout détail sur les fonctions et l'utilisation du téléphone. 2 Note : Conservez le code d'activation (imprimé sur le guide d'installation) en lieu sûr. E114212 1. Retirez la carte micro SD de l'adaptateur. 2. Insérez la carte micro SD dans le téléphone mobile. Note : Conservez le message texte d'activation dans la boîte d'entrée de votre téléphone mobile. Compatibilité des téléphones Activation du système de navigation sur téléphone mobile ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Note : L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué. Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com. Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations. Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 187). 1. 223 Allumez la radio. Système d’aide à la navigation E114213 2. Allumez votre téléphone mobile et lancez l'application "Ford Mobile Navigation". 3. Choisissez "Destination". 4. Choisissez "Adresse". 5. Changez les options d'itinéraire au besoin et lancez le guidage routier. 6. L'écran du véhicule affiche les informations directionnelles. Des instructions vocales sont diffusées par les haut-parleurs du véhicule. Note : Votre téléphone mobile affiche votre position actuelle. 7. Vous pouvez quitter l'application et reprendre le guidage routier après avoir redémarré l'application. 224 Appendices www.novero.com/declaration_of_conformity HOMOLOGATIONS DE TYPES Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs. COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission) Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. HOMOLOGATIONS DE TYPES iPod est une marque déposée de Apple Inc. HOMOLOGATIONS DE TYPES FCC ID : WJLRX-42 IC : 7847A-RX42 Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. E114214 © 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés. RX-42 - déclaration de conformité Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur : 225 Appendices E114220 AVERTISSEMENTS COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. AVERTISSEMENTS Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la comptabilité électromagnétique (72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés. Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. 226 Appendices AVERTISSEMENTS Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 100 mm AVERTISSEMENTS de tout module électronique et airbag. 1 2 3 4 E85998 Bande de fréquence (en MHz) Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) Positions d'antenne 1 - 30 50 W 3. 4 30 - 54 50 W 1. 2. 3 68 - 87,5 50 W 1. 2. 3 142 - 176 50 W 1. 2. 3 380 - 512 50 W 1. 2. 3 806 - 940 10 W 1. 2. 3 1200 - 1400 10 W 1. 2. 3 1710 - 1885 10 W 1. 2. 3 1885 - 2025 10 W 1. 2. 3 227 Appendices Note : Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission. Contrôler la totalité de l'équipement électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables. 228 Index A Caméra de rétrovision .........................124 Accessoires Carburant et ravitaillement....................111 Principes de fonctionnement...................124 Voir : Pièces et accessoires..........................8 Spécifications techniques..........................114 Affichages d'informations......................72 Casiers de rangement..........................104 Généralités....................................................72 Compartiment de rangement avant.......104 Compartiment de rangement sous les sièges arrière..........................................104 Alarme.......................................................40 Allumage automatique des phares......50 Allume-cigares.......................................103 Antibrouillards..........................................50 Appendices...........................................225 Appuis-tête..............................................96 Chaînes à neige Voir : Utilisation de chaînes à neige..........177 Chargement du véhicule.....................129 Généralités...................................................129 Chargeur de CD ...................................105 Chauffage, ventilation et climatisation...........................................85 Dépose de l’appui-tête...............................97 Réglage de l'appui-tête..............................96 A propos de ce manuel............................7 Armement de l'alarme...........................40 Principes de fonctionnement.....................85 Chauffage auxiliaire à flamme Capteurs d'habitacle...................................40 Délai d'armement automatique.................40 Voir : Chauffage auxiliaire.............................91 Chauffage auxiliaire.................................91 Armement du système d'immobilisation du moteur..............................................39 Chauffage à combustible (selon le pays)..........................................................95 Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)..........................................................94 Chauffage de stationnement......................91 B Barres de toit longitudinales et transversales........................................131 Chauffage Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................85 Galerie de toit...............................................131 Montage des traverses..............................131 Porte-vélos..................................................133 Clés codées.............................................39 Clés et télécommandes........................30 Clignotants...............................................53 Climatisation automatique.....................88 Batterie du véhicule..............................163 Boîte de vitesses manuelle...................115 Boîte de vitesses Dégivrage et désembuage du pare-brise..................................................90 Mise à l'arrêt de la climatisation automatique..............................................91 Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation..............................................90 Mode mono..................................................89 Pour désactiver le mode mono.................89 Pour réactiver le mode mono....................89 Réglage de la température........................89 Répartition d'air.............................................90 Soufflerie........................................................90 Ventilation en circuit fermé.........................90 Voir : Transmission.......................................115 Bouclage des ceintures de sécurité..................................................26 Branchement d’un dispositif externe ...............................................................214 Connexion...................................................214 Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth..................215 Branchement d'un dispositif audio Bluetooth.................................................215 Buses d'aération Voir : Ouïes d'aération.................................85 C Câbles d’appoint Voir : Utilisation de câbles volants............163 229 Index Climatisation Conduite sur route inondée................138 Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................85 Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................85 Conduire dans l'eau...................................138 Configuration Bluetooth.......................187 Conditions requises pour une connexion Bluetooth.................................................187 Gestion des téléphones............................187 Climatisation manuelle...........................86 Climatisation..................................................87 Réchauffage rapide de l'habitacle.............86 Sélecteur de répartition d'air......................86 Soufflerie........................................................86 Ventilation.......................................................87 Ventilation en circuit fermé.........................86 Configuration de téléphone.................186 Commandes audio.................................42 Connectivité ..........................................213 Catégories de répertoire...........................186 Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth..............................187 Pour rendre actif un téléphone................187 Répertoire....................................................186 Mode..............................................................43 SEEK (Recherche automatique)...............43 VOLUME........................................................42 Généralités...................................................213 Conseils de conduite ABS Voir : Conseils pour la conduite avec le système ABS...........................................119 Commandes d'éclairage.......................49 Conseils pour la conduite avec le système ABS........................................119 Conseils pour la conduite....................138 Consommation de carburant..............113 Consommation de carburant Appel de phares...........................................49 Eclairage d'accompagnement..................49 Feux de route et feux de croisement.......49 Feux de stationnement...............................49 Positions de la commande d'éclairage.................................................49 Voir : Spécifications techniques................114 Contrôle d'huile Commandes de chauffage, ventilation et climatisation.....................................210 Voir : Contrôle de l'huile moteur...............156 Climatisation................................................210 Contrôle de l'huile moteur...................156 Commandes de système d’aide à la navigation.............................................210 Commandes de téléphone.................188 Contrôle du niveau d’huile.........................157 Faire l'appoint..............................................157 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage ......................................158 Contrôle de liquide de refroidissement Créer un répertoire....................................208 Fonctions du téléphone............................206 Réglages principaux..................................209 Télécommande..........................................188 Téléphone...................................................205 Voir : Contrôle du liquide de refroidissement.......................................157 Contrôle des balais d'essuie-glaces.....................................47 Contrôle de stabilité Commandes d’autoradio....................195 Appareils externes - iPod.........................203 Appareils externes - USB.........................202 Autoradio.....................................................198 Changeur de CD.........................................197 Entrée auxiliaire..........................................202 Lecteur de CD.............................................195 Voir : Utilisation du programme de stabilité électronique.............................................121 Contrôle du liquide de direction assistée................................................158 Faire l'appoint..............................................158 Commande vocale.................................43 Contrôle du liquide de refroidissement...................................157 Principes de fonctionnement...................194 Commutateur de coupure du circuit d'injection.............................................140 Véhicules à moteur Duratec.....................140 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement.......................................157 Faire l'appoint..............................................157 Compatibilité électromagnétique......226 Contrôle du liquide lave-glace.............158 230 Index Convertisseur catalytique.....................113 Démarrage sans clé..............................107 Conduite avec convertisseur catalytique................................................113 Arrêt du moteur..........................................109 Contact établi..............................................107 Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle...................................................107 Démarrage avec une transmission automatique............................................107 Démarrage d'un moteur diesel................108 Démarrage impossible..............................108 Couvre-bagages...................................129 Rangement du couvre-bagages véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu....................................................130 Crochet d'attelage amovible...............134 Conduite avec une remorque..................136 Dépose de la boule de remorquage.......136 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage......................................135 Entretien.......................................................137 Mise en place de la boule de remorquage............................................135 Dépannage.............................................148 Dépose d’un phare.................................54 Désactivation du coussin gonflable passager................................................28 Activation de l’airbag passager..................29 Désactivation de l’airbag passager...........29 Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager................................28 D Désarmement de l'alarme.....................40 Démarrage assisté Grande-Bretagne et Irlande uniquement...............................................41 Voir : Utilisation de câbles volants............163 Désarmement du système d'immobilisation du moteur................39 Dispositif d'aide au stationnement.....122 Démarrage............................................223 Activation du système de navigation sur téléphone mobile...................................223 Compatibilité des téléphones..................223 Installation de la carte micro SD..............223 Principes de fonctionnement...................122 E Démarrage du moteur..........................107 Généralités...................................................107 Eclairage...................................................49 Eclairage intérieur...................................53 Démarrage rapide...................................10 Airbag..............................................................17 Balayage automatique.................................16 Boîte de vitesses manuelle..........................17 Climatisation automatique...........................16 Climatisation manuelle.................................15 Démarrage sans clé.....................................14 Indicateurs de direction...............................16 Phares automatiques...................................16 Réglage du volant.........................................14 Remorquage du véhicule sur les quatre roues...........................................................17 Système d'ouverture sans clé....................14 Verrouillage et déverrouillage......................13 Vue d'ensemble du combiné des instruments................................................10 Lampes de lecture.......................................53 Lampes de miroir de courtoisie.................54 Plafonnier.......................................................53 Emplacement des boîtes à fusibles...................................................141 Boîte à fusibles de l’habitacle....................141 Boîte à fusibles du compartiment moteur......................................................141 Entrée sans clé........................................35 Clé passive....................................................35 Clés désactivées..........................................37 Déverrouillage du véhicule.........................36 Informations d'ordre général......................35 Verrouillage du véhicule..............................36 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé..............................37 Entretien des pneus..............................176 231 Index H Entretien..................................................150 Généralités...................................................150 Spécifications techniques.........................159 Homologations de types.....................225 Equipement pour les cas d'urgence.............................................139 Essuie/lave-glaces COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission)..........225 RX-42 - déclaration de conformité.........225 Voir : Essuie-glaces/lave-glaces................44 Essuie-glace à activation automatique..........................................45 Essuie-glaces/lave-glaces....................44 Essuie-glaces de pare-brise.................44 I Identification du véhicule.......................181 Informations générales sur les fréquences radio..................................30 Instruments..............................................67 Balayage intermittent..................................44 Système de balayage automatique..........44 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière.....................................................46 Jauge de carburant.....................................68 Thermomètre de température d'eau.......67 Balayage en marche arrière.......................46 Balayage intermittent..................................46 Lave-glace de lunette arrière.....................46 Introduction à la navigation.................222 Introduction................................................7 F J Feux arrière de brouillard.......................50 Feux de détresse.....................................51 Filtre à particules diesel (DPF).............109 Jantes et pneus.....................................165 Régénération...............................................109 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel...............156 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L Duratec (VI5)........................................156 Généralités...................................................165 Spécifications techniques.........................178 Filtre à particules Voir : Filtre à particules diesel (DPF).........109 Fonctions de confort............................102 Freinage antiblocage K Voir : Freins...................................................119 Frein de stationnement.........................119 Tous véhicules.............................................119 Kit de réparation de pneu ...................170 Frein de stationnement Contrôle de la pression de gonflage.......174 Gonflage du pneu........................................171 Informations d'ordre général....................170 Utilisation du kit de réparation de pneu...........................................................171 Voir : Frein de stationnement....................119 Freins........................................................119 Principes de fonctionnement....................119 Fusibles....................................................141 G L Glossaire des symboles...........................7 Lavage de l'extérieur du véhicule Symboles sur votre véhicule.........................7 Symboles utilisés dans ce document.........7 Voir : Nettoyage de l'extérieur...................161 Voir : Nettoyage de l'extérieur...................161 Lave-glaces de pare-brise....................45 Lave-phares.............................................47 Lecteur de carte....................................105 232 Index O Lève-vitres électriques...........................63 Commutateur de sécurité des vitres arrière.........................................................63 Commutateurs de porte conducteur.......63 Fonction anti-pincement.............................63 Ouverture et fermeture automatique des vitres...........................................................63 Ouverture et fermeture globales...............63 Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques.............................64 Ordinateur de bord Voir : Affichages d'informations..................72 Ouïes d'aération......................................85 Voir : Ouverture et fermeture du capot....151 O M Ouverture et fermeture du capot........151 Messages d'information........................78 Ouverture et fermeture globales..........37 Affichage des messages en cours............79 Contrôle dynamique de stabilité (ESP)..........................................................82 Direction assistée.........................................82 Eclairage.........................................................81 Entretien.........................................................81 Indicateur de message................................79 Portes ouvertes............................................79 Symboles de messages.............................79 Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus.................................84 Système sans clé.........................................80 Transmission.................................................83 Transmission intégrale.................................79 Fermeture générale.....................................38 Ouverture générale......................................38 Fermeture du capot....................................151 Ouverture du capot moteur......................151 P Pièces et accessoires..............................8 Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford.................................................8 Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes......................................................8 Pile de télécommande Voir : Remplacement de la pile de la télécommande.........................................30 Mise à l'arrêt du moteur.......................109 Plaque d'identification du véhicule......181 Pneus 'run-flat’ ......................................175 Véhicules avec turbocompresseur.........109 Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un pneu 'run-flat'..........................................175 Principe de fonctionnement.....................175 Remplacement de pneus 'run-flat'..........175 N Nettoyage de l'extérieur.......................161 Nettoyage de la lunette arrière.................161 Nettoyage des garnitures chromées......161 Nettoyage des phares...............................161 Protection de la peinture de la carrosserie...............................................161 Pneus hiver Voir : Utilisation de pneus hiver.................176 Pneus Voir : Jantes et pneus................................165 Points d'ancrage des bagages...........129 Points de remorquage.........................148 Points d’ancrage ISOFIX .......................22 Nettoyage de l'intérieur.........................161 Ceintures de sécurité.................................161 Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio............................162 Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur...................................22 Porte-charge Nettoyage du véhicule..........................161 Numéro d'identification du véhicule (VIN).......................................................181 Voir : Barres de toit longitudinales et transversales............................................131 Porte-gobelets......................................102 Tablettes de dossier...................................102 233 Index Porte-verre ............................................105 Port USB.................................................106 Positionnement du siège de sécurité enfant......................................................19 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité...................................................27 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs.............................................51 Tous véhicules...............................................19 Véhicules avec compartiment de rangement sous le plancher...................19 Positions de réglage de hauteur des phares recommandées...........................51 Réglages personnalisés.........................75 Précautions de sécurité.........................111 Précautions nécessaires par temps froid.......................................................138 Pressions de gonflage Désactivation des signaux sonores..........78 Direction.........................................................75 Ecran d'aide et informations de navigation..................................................76 Informations de navigation.........................76 Réglage de l'heure.......................................76 Réglage de la langue...................................77 Système ESP (contrôle dynamique de stabilité)......................................................75 Unités de mesure.........................................77 Voir : Spécifications techniques................178 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........106 Prises d'alimentation.............................103 Inverseur continu-alternatif.......................103 Programmation de la télécommande.....................................30 Programmation de la télécommande Régulateur de vitesse...........................127 Voir : Programmation de la télécommande.........................................30 Principes de fonctionnement...................127 Régulateur de vitesse Programme de stabilité électronique.........................................120 Voir : Régulateur de vitesse......................127 Voir : Utilisation du régulateur de vitesse......................................................127 Principes de fonctionnement...................120 Projecteur anti-brouillard Réhausseurs............................................21 Rehausseur (groupe 2)................................21 Rehausseur (groupe 3)................................21 Voir : Antibrouillards......................................50 Protection des occupants.....................24 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues.....................................................148 Principes de fonctionnement.....................24 Q Tous les véhicules.......................................148 Véhicules avec transmission automatique............................................149 Qualité du carburant - Diesel................111 Remorquage..........................................134 Remplacement d'une ampoule...........55 Stockage à long terme................................111 Qualité du carburant - Essence............111 Eclairage d'approche..................................57 Eclairage de coffre à bagages....................61 Eclairage de plaque d'immatriculation......................................59 Feux arrière...................................................58 Feux arrière de brouillard............................58 Lampe du miroir de courtoisie....................61 Phare..............................................................55 Plafonnier.......................................................59 Projecteurs antibrouillard............................57 Répétiteurs latéraux....................................56 Spots de lecture...........................................60 Troisième feu stop.......................................59 R Rangement sous le plancher arrière....................................................130 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité...................................................27 Désactivation du rappel de bouclage de ceinture......................................................27 Ravitaillement..........................................113 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments.................102 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise..............................................46 Réglage du volant...................................42 234 Index Remplacement d'une roue.................165 Sécurités enfants....................................23 Cric du véhicule..........................................165 Dépose d'une roue....................................168 Déposez l'enjoliveur de roue....................168 Ecrous de roue antivol...............................165 Montage de la clé de roue........................167 Points de levage du véhicule....................166 Pose d'une roue.........................................169 Véhicules avec une roue de secours temporaire...............................................165 Côté droit.......................................................23 Côté gauche.................................................23 Serrure de capot Voir : Ouverture et fermeture du capot....151 Serrures....................................................32 Sièges à réglage électrique...................99 Siège à réglage électrique 6 voies............99 Sièges à réglage manuel.......................97 Tous véhicules..............................................97 Remplacement d'un fusible.................141 Remplacement de la pile de la télécommande.....................................30 Remplacement des balais d'essuie-glaces.....................................47 Sièges arrière.........................................100 Création d'un plancher plat pour le chargement.............................................100 Rabattement des dossiers de sièges vers le haut.......................................................100 Repliage à plat des dossiers.....................100 Balai d’essuie-glace de lunette arrière.........................................................48 Balais d'essuie-glaces de pare-brise........47 Sièges chauffants..................................100 Sièges de sécurité enfant......................18 Remplacement d’ampoule Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids.......18 Voir : Remplacement d'une ampoule.......55 Sièges.......................................................96 Signaux sonores et indicateurs.............71 Réparation des dégâts mineurs de peinture................................................162 Rétroviseur anti-éblouissement automatique..........................................66 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique...............................................65 Clé dans le commutateur d’allumage.......71 Clé en dehors du véhicule...........................71 Feux allumés..................................................71 Givre................................................................71 Rappel de bouclage de ceinture................71 Témoin de bas niveau de carburant..........71 Transmission automatique..........................71 Rétroviseurs rabattables électriques........65 Sens d'orientation du rétroviseur..............65 Rétroviseurs extérieurs..........................64 Situation après une collision................140 Spécifications techniques....................182 Rétroviseurs rabattables manuels............64 Rétroviseurs Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants..................................................91 Voir : Vitres et rétroviseurs..........................63 Spécifications techniques.........................182 Système d'éclairage adaptatif (AFS).......................................................52 Système d'éclairage adaptatif Rideaux pare-soleil ...............................102 Toit panoramique........................................102 Voir : Système d'éclairage adaptatif (AFS)...........................................................52 Rodage...................................................138 Système d'immobilisation......................39 Freins et embrayage..................................138 Moteur..........................................................138 Pneus............................................................138 Principes de fonctionnement.....................39 Système d'immobilisation Voir : Système d'immobilisation.................39 S Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus......................177 S'asseoir dans la position correcte......96 Sécurité des enfants...............................18 Sécurité routière...................................222 Réinitialisation du système........................178 Système d’aide à la navigation...........223 Système d’aide au stationnement Informations relatives à la sécurité..........222 Voir : Utilisation du dispositif d'aide au stationnement.........................................122 235 Index T Transmission automatique...................115 Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique.....................117 Levier de déverrouillage d'urgence de la position park.............................................117 Mode Sport et passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 6 rapports............................117 Passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 5 rapports....................................................116 Positions du levier de vitesse....................115 Tableau de spécification des ampoules................................................61 Tableau de spécification des fusibles..................................................142 Boîte à fusibles de l’habitacle...................144 Boîte à fusibles du compartiment moteur......................................................142 Tapis de sol.............................................106 Téléphone..............................................186 Généralités...................................................186 Transmission intégrale (AWD)..............118 Transmission intégrale Téléphone Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation....192 Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation....188 Voir : Transmission intégrale (AWD)..........118 Transmission...........................................115 Trappe du réservoir de carburant.......112 Triangle de signalisation........................139 Trousse de premiers secours.............139 Témoins d'avertissement et indicateurs.............................................68 Indicateur de message................................70 Indicateurs de direction...............................69 Rappel de bouclage de ceinture...............70 Témoin ABS..................................................68 Témoin d'airbags.........................................68 Témoin d'allumage......................................69 Témoin d'anomalie du moteur..................69 Témoin de bas niveau de carburant.........69 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)...........................................................70 Témoin de direction assistée.....................70 Témoin de feux de brouillard arrière.........70 Témoin de feux de route............................70 Témoin de frein.............................................68 Témoin de passage.....................................70 Témoin de phares........................................69 Témoin de porte ouverte............................69 Témoin de préchauffage............................69 Témoin de pression d’huile.........................70 Témoin de projecteurs antibrouillard........69 Témoin de régulateur de vitesse...............68 Témoin de verglas.......................................69 U Utilisation de câbles volants.................163 Démarrage du moteur...............................164 Raccordement des câbles de démarrage...............................................163 Utilisation de chaînes à neige...............177 Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)...........................................177 Utilisation de la caméra de rétrovision ...............................................................124 Activation de la caméra de rétrovision................................................124 Désactivation de la caméra de rétrovision................................................126 Utilisation de l'affichage.............................125 Véhicules avec système d’aide au stationnement.........................................126 Utilisation de la commande vocale...................................................194 Etiquette d'identification............................195 Fonctionnement du système...................194 Traction d'une remorque.....................134 Utilisation de pneus hiver......................176 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes.........................28 Conduite du véhicule sur fortes pentes......................................................134 236 Index V Utilisation du dispositif d'aide au stationnement.....................................122 Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement.......................122 Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement.........................................123 Ventilation Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................85 Verrouillage et déverrouillage................32 Utilisation du programme de stabilité électronique..........................................121 Utilisation du régulateur de vitesse...................................................127 Confirmation du verrouillage et du déverrouillage...........................................32 Couvercle de coffre à bagages.................34 Double verrouillage......................................32 Double verrouillage des portes avec la clé...............................................................32 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage...........................................35 Reverrouillage automatique.......................35 Verrouillage centralisé.................................32 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur.................................33 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé..................................................32 Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.....................33 Activation du régulateur de vitesse.........127 Annulation de la vitesse réglée.................128 Désactivation du régulateur de vitesse......................................................128 Modification de la vitesse réglée..............127 Réglage d'une vitesse...............................127 Reprise de la vitesse réglée......................128 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation.............................................192 Mise en sourdine du microphone............193 Pour changer de téléphone actif.............193 Pour passer un appel.................................192 Pour recevoir un appel entrant................192 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding.................................193 Recevoir un second appel entrant..........192 VIN Voir : Numéro d'identification du véhicule (VIN)...........................................................181 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants...............................................91 Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation.........188 Rétroviseurs extérieurs chauffants............91 Vitres chauffantes.........................................91 Mise en sourdine du microphone............190 Pour changer de téléphone actif..............191 Pour passer un appel.................................188 Pour recevoir un appel entrant................190 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding..................................191 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony..........................................................191 Recevoir un second appel entrant..........190 Vitres et rétroviseurs..............................63 Volant de direction..................................42 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel....................................................154 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.5L Duratec (VI5)..............152 Utilisation d’un dispositif USB ..............215 Autoradio Sony...........................................215 Unités d'aide à la navigation à CD...........216 Unités d'aide à la navigation à DVD.........217 Utilisation d’un iPod ..............................218 Autoradio Sony...........................................219 Unités d'aide à la navigation à CD...........220 Unités d'aide à la navigation à DVD.........221 237 238 Feel the difference AV4J-19A321-GA (CG3542fr)