Manuel du propriétaire | Ford KUGA 2010 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
242 Des pages
Manuel du propriétaire | Ford KUGA 2010 Manuel utilisateur | Fixfr
FordKuga
Manuel du
conducteur
Feel the difference
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois,
soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout
moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune
obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre
autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2010
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : AV4J-19A321-GA (CG3542fr) 05/2010 20100511101619
E108837
Sommaire
Ouverture et fermeture globales..........37
Introduction
A propos de ce manuel............................7
Glossaire des symboles...........................7
Pièces et accessoires..............................8
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement................39
Clés codées.............................................39
Armement du système d'immobilisation
du moteur.............................................39
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...............39
Démarrage rapide
Démarrage rapide...................................10
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant......................18
Positionnement du siège de sécurité
enfant.....................................................19
Réhausseurs............................................21
Points d’ancrage ISOFIX .......................22
Sécurités enfants....................................23
Alarme
Armement de l'alarme...........................40
Désarmement de l'alarme.....................40
Volant de direction
Réglage du volant...................................42
Commandes audio.................................42
Commande vocale.................................43
Protection des
occupants
Principes de fonctionnement................24
Bouclage des ceintures de
sécurité.................................................26
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..................................................27
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité..................................................27
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes........................28
Désactivation du coussin gonflable
passager...............................................28
Essuie-glaces/laveglaces
Essuie-glaces de pare-brise.................44
Essuie-glace à activation
automatique.........................................45
Lave-glaces de pare-brise....................45
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière....................................................46
Réglage des gicleurs de lave-glaces de
pare-brise.............................................46
Lave-phares.............................................47
Contrôle des balais
d'essuie-glaces....................................47
Remplacement des balais
d'essuie-glaces....................................47
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.................................30
Programmation de la
télécommande....................................30
Remplacement de la pile de la
télécommande....................................30
Eclairage
Commandes d'éclairage.......................49
Allumage automatique des phares......50
Antibrouillards..........................................50
Feux arrière de brouillard.......................50
Serrures
Verrouillage et déverrouillage................32
Entrée sans clé........................................35
1
Sommaire
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs............................................51
Feux de détresse.....................................51
Système d'éclairage adaptatif
(AFS)......................................................52
Clignotants...............................................53
Eclairage intérieur...................................53
Dépose d’un phare.................................54
Remplacement d'une ampoule...........55
Tableau de spécification des
ampoules...............................................61
Sièges
S'asseoir dans la position correcte......96
Appuis-tête..............................................96
Sièges à réglage manuel.......................97
Sièges à réglage électrique...................99
Sièges arrière.........................................100
Sièges chauffants..................................100
Fonctions de confort
Rideaux pare-soleil ...............................102
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments................102
Porte-gobelets......................................102
Allume-cigares.......................................103
Prises d'alimentation.............................103
Casiers de rangement..........................104
Porte-verre ............................................105
Lecteur de carte....................................105
Chargeur de CD ...................................105
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........106
Port USB.................................................106
Tapis de sol.............................................106
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques...........................63
Rétroviseurs extérieurs..........................64
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique..............................................65
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique.........................................66
Instruments
Instruments..............................................67
Témoins d'avertissement et
indicateurs............................................68
Signaux sonores et indicateurs.............71
Démarrage du moteur
Généralités..............................................107
Démarrage sans clé..............................107
Filtre à particules diesel (DPF).............109
Mise à l'arrêt du moteur.......................109
Affichages
d'informations
Généralités...............................................72
Réglages personnalisés.........................75
Messages d'information........................78
Carburant et
ravitaillement
Chauffage, ventilation et
climatisation
Précautions de sécurité.........................111
Qualité du carburant - Essence............111
Qualité du carburant - Diesel................111
Trappe du réservoir de carburant.......112
Convertisseur catalytique.....................113
Ravitaillement..........................................113
Consommation de carburant..............113
Spécifications techniques.....................114
Principes de fonctionnement................85
Ouïes d'aération......................................85
Climatisation manuelle...........................86
Climatisation automatique.....................88
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..............................................91
Chauffage auxiliaire.................................91
2
Sommaire
Transmission
Remorquage
Boîte de vitesses manuelle...................115
Transmission automatique...................115
Transmission intégrale (AWD)..............118
Traction d'une remorque.....................134
Crochet d'attelage amovible...............134
Conseils pour la conduite
Freins
Rodage...................................................138
Précautions nécessaires par temps
froid......................................................138
Conduite sur route inondée................138
Principes de fonctionnement...............119
Conseils pour la conduite avec le
système ABS.......................................119
Frein de stationnement.........................119
Equipement pour les cas
d'urgence
Programme de stabilité
électronique
Trousse de premiers secours.............139
Triangle de signalisation........................139
Principes de fonctionnement..............120
Utilisation du programme de stabilité
électronique.........................................121
Situation après une
collision
Dispositif d'aide au stationnement
Commutateur de coupure du circuit
d'injection............................................140
Principes de fonctionnement..............122
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement....................................122
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles.....141
Remplacement d'un fusible.................141
Tableau de spécification des
fusibles.................................................142
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement..............124
Utilisation de la caméra de rétrovision
..............................................................124
Dépannage
Points de remorquage.........................148
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues....................................................148
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..............127
Utilisation du régulateur de vitesse.....127
Entretien
Chargement du véhicule
Généralités.............................................150
Ouverture et fermeture du capot........151
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.5L Duratec (VI5).............152
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel...................................................154
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L
Duratec (VI5).......................................156
Généralités.............................................129
Points d'ancrage des bagages...........129
Couvre-bagages...................................129
Rangement sous le plancher
arrière...................................................130
Barres de toit longitudinales et
transversales.......................................131
3
Sommaire
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel..............156
Contrôle de l'huile moteur...................156
Contrôle du liquide de
refroidissement..................................157
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage .....................................158
Contrôle du liquide de direction
assistée...............................................158
Contrôle du liquide lave-glace.............158
Spécifications techniques....................159
Téléphone
Généralités.............................................186
Configuration de téléphone.................186
Configuration Bluetooth.......................187
Commandes de téléphone.................188
Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation........188
Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation........192
Commande vocale
Principes de fonctionnement..............194
Utilisation de la commande vocale.....194
Commandes d’autoradio....................195
Commandes de téléphone................205
Commandes de système d’aide à la
navigation............................................210
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation....................................210
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.......................161
Nettoyage de l'intérieur.........................161
Réparation des dégâts mineurs de
peinture...............................................162
Batterie du véhicule
Utilisation de câbles volants.................163
Connectivité
Jantes et pneus
Généralités.............................................213
Branchement d’un dispositif externe
..............................................................214
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth.................215
Utilisation d’un dispositif USB ..............215
Utilisation d’un iPod ..............................218
Généralités.............................................165
Remplacement d'une roue.................165
Kit de réparation de pneu ...................170
Pneus 'run-flat’ ......................................175
Entretien des pneus..............................176
Utilisation de pneus hiver......................176
Utilisation de chaînes à neige...............177
Système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus.....................177
Spécifications techniques....................178
Introduction à la
navigation
Sécurité routière...................................222
Identification du véhicule
Système d’aide à la
navigation
Plaque d'identification du véhicule......181
Numéro d'identification du véhicule
(VIN)......................................................181
Démarrage............................................223
Appendices
Spécifications
techniques
Homologations de types.....................225
Homologations de types.....................225
Homologations de types.....................225
Spécifications techniques....................182
4
Sommaire
Compatibilité électromagnétique......226
5
6
Introduction
Tous les matériaux utilisés pour la
fabrication de l'habitacle de ce véhicule
répondent aux exigences très précises
du Catalogue de Critères TOXPROOF de
la TÜV pour Habitacles de Véhicules,
produit par TÜV Produkt and Umwelt
GmbH et ils sont conçus pour minimiser
les risques de réactions allergiques.
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire
en sécurité.
En outre, un filtre à particules efficace
protège les passagers contre l'infiltration
de particules allergènes présentes dans
l'air extérieur.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à
utiliser les commandes et fonctions
du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Pour plus de renseignements, contacter
la TÜV à l'adresse suivante :
www.tuv.com.
Note : Ce manuel décrit des fonctions
et options de produits disponibles dans
toute la gamme, des fois avant même
qu'ils ne soient disponibles d'une manière
générale. Il peut présenter des options
dont votre véhicule n'est pas équipé.
GLOSSAIREDESSYMBOLES
Symboles utilisés dans ce
document
AVERTISSEMENT
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour
différents modèles, elles peuvent sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
En ne suivant pas les instructions
mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de
vous exposer, ou d'exposer des tiers, à
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
Vous risquez d'endommager votre
véhicule si vous ne suivez pas les
instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Note : Au moment de la revente de
votre véhicule, veuillez remettre ce
document au nouveau propriétaire. Le
Guide d'Utilisation fait partie intégrante du
véhicule.
Symboles sur votre véhicule
Ce véhicule a reçu l'endossement de la
TÜV, l'organisme international de contrôle
agréé, en raison de ses propriétés
efficaces contre les allergènes.
7
Introduction
Recherchez le logo Ford sur les
pièces suivantes
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez
et suivez les instructions appropriées de
ce guide avant toute intervention ou
tentative de réglage.
Tôle
•
•
•
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Désormais, vous pouvez être
certain(e) que les pièces Ford
sont vraiment des pièces Ford.
Capot
Portes
Hayon
Votre véhicule Ford a été construit selon
les normes les plus strictes en utilisant des
pièces Ford d'origine de haute qualité.
Ces pièces sont pour vous l'assurance
de nombreuses années de plaisir au
volant de votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et
qu'une pièce majeure doit être
remplacée, nous vous recommandons
de toujours utiliser des pièces Ford
d'origine.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est
la garantie que votre véhicule retrouve
son état pré-accident et conserve une
valeur de revente optimale.
Les pièces Ford d'origine répondent aux
exigences de sécurité strictes de Ford et
à des normes élevées d'ajustement, de
finition et de fiabilité. Elles représentent
vraiment le meilleur rapport qualité/prix si
l'on considère le coût des pièces et de la
main-d'oeuvre.
E98931
Pare-chocs, calandre, aile et hayon
supérieur
•
•
•
•
Il est facile de déterminer si on vous a
vraiment posé des pièces Ford d'origine.
Le logo Ford est clairement visible sur les
pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces
Ford d'origine. Si votre véhicule a été
réparé, recherchez le marquage Ford
clairement visible et assurez-vous que
seules des pièces Ford d'origine ont été
utilisées pour la réparation.
8
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
Aile
Hayon supérieur
Introduction
E98917
E89939
Rétroviseur extérieur
Eclairage
•
•
•
Feux arrière
Feu arrière de brouillard
Phare
E98918
Vitrage
•
•
•
Lunette arrière
Vitre latérale
Pare-brise
E98920
9
Démarrage rapide
DÉMARRAGE RAPIDE
Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
A
B
T
C
S
D
R
E
Q
F
G
P
O
E78209
10
H
I
N
J
K
M
L
Démarrage rapide
Conduite à droite
G
J
O
I
N
H
M
K
C
E
L
S
D
F
Q
B
R
A
P
T
E78210
A
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 49).
Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 50). Feu arrière de
brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 50).
B
Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau
des projecteurs (page 51).
C
Levier multifonction : Commandes d'affichage d’informations. Indicateurs de
direction. Voir Clignotants (page 53). Feu de route. Voir Commandes
d'éclairage (page 49).
11
Démarrage rapide
D
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 67). Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs (page 68).
E
Avertisseur sonore.
F
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44).
G
Porte-cartes.
H
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 85).
I
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 51).
J
Témoin de désactivation d'airbag. Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 28). Commutateur de système d’aide au
stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement
(page 122).
J
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 107).
K
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 91).
L
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 91).
M
Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et
climatisation (page 85).
N
Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé.
O
Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page
100).
P
Commutateur d'allumage.
Q
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42).
R
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur
de vitesse (page 127).
S
Touches audio. Voir Commandes audio (page 42).
T
Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de
l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 102).
12
Démarrage rapide
Verrouillage et déverrouillage
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de hayon et maintenez-le enfoncé pour
déverrouiller le hayon supérieur.
Déverrouillage du véhicule
* véhicules avec lève-vitres électriques
avant et arrière seulement.
Ouverture du couvercle du coffre
à bagages
A
B
C
E71963
A
Déverrouiller
B
Verrouiller
C
Déverrouillage du hayon
Appuyez une fois sur le bouton de
déverrouillage pour déverrouiller le
véhicule. Voir Programmation de la
télécommande (page 30).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes pour déverrouiller le véhicule
et ouvrir les vitres (ouverture globale)*.
A
B
Appuyez une fois sur le bouton de
verrouillage pour activer le verrouillage
centralisé et armer l’alarme antivol.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
deux fois en trois secondes pour activer
le double verrouillage et armer les
capteurs d'habitacle.
E99409
Appuyez sur le commutateur A pour
ouvrir le couvercle principal du coffre à
bagages. La porte conducteur doit être
déverrouillée.
Appuyez trois secondes sur le bouton de
verrouillage pour verrouiller le véhicule et
fermer les vitres (fermeture globale)*.
Appuyez sur le commutateur B pour
ouvrir le couvercle supérieur du coffre à
bagages.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du hayon deux fois en trois secondes
pour déverrouiller le coffre.
Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 32).
13
Démarrage rapide
Système d'ouverture sans clé
Verrouillage du véhicule
E78276
E87384
Pour que le verrouillage et le
déverrouillage passifs s'effectuent, une
clé passive valide doit être présente dans
l'une des trois zones de détection
externes.
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Voir Entrée sans clé (page 35).
Démarrage sans clé
Déverrouillage du véhicule
E85766
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Voir Démarrage sans clé (page 107).
Réglage du volant
E78278
AVERTISSEMENT
Tirez l'une des poignées de porte pour
déverrouiller toutes les portes et le
couvercle de coffre à bagages et
désactiver l'alarme antivol.
Ne réglez jamais le volant pendant
la conduite.
14
Démarrage rapide
Climatisation manuelle
2
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
2
1
E95178
E71382
Chauffage rapide de l'habitacle
E71377
Voir Climatisation manuelle (page
86).
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
Voir Réglage du volant (page 42).
15
Démarrage rapide
Climatisation automatique
A
Voir Commandes d'éclairage (page
49).
B
Indicateurs de direction
E
D
C
E78730
A
Dégivrage/désembuage du
pare-brise
B
Activation et désactivation du
mode mono
C
Climatisation désactivée
D
Ventilation en circuit fermé
E
Climatisation activée
E71098
Si l'on pousse brièvement le levier vers le
haut ou vers le bas, les indicateurs de
direction clignotent trois fois.
Voir Clignotants (page 53).
Balayage automatique
Voir Climatisation automatique
(page 88).
B
Phares automatiques
E71014
Déplacez le levier vers le haut d'une
position.
Le capteur de pluie mesure en continu la
quantité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de balayage
des essuie-glaces.
E73840
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative.
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
16
Démarrage rapide
Boîte de vitesses manuelle
Voir Essuie-glaces de pare-brise
(page 44).
Marche arrière - Boîte de vitesses
à 6 rapports
Airbag
E99067
Voir Boîte de vitesses manuelle
(page 115).
E69213
AVERTISSEMENT
Remorquage du véhicule sur
les quatre roues
Pour éviter le risque de blessures
graves voire mortelles, n'utilisez
jamais un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route à l'avant si l'airbag
n'est pas désactivé.
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de
moteur et de transmission, il est
déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Sécurité des enfants (page 18).
Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 28).
Voir Remorquage du véhicule sur
ses quatre roues (page 148).
17
Sécurité des enfants
SIÈGES DE SÉCURITÉ
ENFANT
AVERTISSEMENTS
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux
dispositifs de retenue pour enfants varient
d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour
enfants conformes à la norme
ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés
et approuvés pour être utilisés dans votre
véhicule. Un choix de produits est
disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour
enfants pour les différentes
catégories de poids
E68916
AVERTISSEMENTS
Attachez les enfants mesurant
moins de 150 cm ou âgés de moins
de 12 ans avec un dispositif de
retenue pour enfant homologué approprié
fixé sur la banquette arrière.
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant
correct :
Siège de sécurité bébé
Texte d'origine selon la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
E68918
Attachez un enfant pesant moins de 13
kg dans un siège de sécurité bébé dos à
la route (groupe 0+) sur la banquette
arrière.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
18
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
AVERTISSEMENTS
Si l'entretoise en mousse est
endommagée ou absente, retirez
le couvercle du compartiment de
rangement et déployez le pied jusqu'à la
base du compartiment.
Tous véhicules
AVERTISSEMENT
Lors de la pose d'un siège enfant à
l'aide des ceintures de sécurité du
véhicule, veillez à ce que les
ceintures soient bien tendues.
E68920
ATTENTION
Attachez un enfant pesant entre 13 et 18
kg dans un siège de sécurité enfant
(groupe 1) sur la banquette arrière.
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le
siège du véhicule. Il pourra être
nécessaire d'élever ou de retirer
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
96).
POSITIONNEMENT DU
SIÈGE DE SÉCURITÉ
ENFANT
Note : Si vous installez un siège de
sécurité enfant sur un siège avant, il peut
être difficile d'éliminer complètement le
mou de la partie ventrale de la ceinture
de sécurité. Si c'est le cas, redressez le
dossier de siège au maximum et
augmentez la hauteur du siège. Voir
Sièges (page 96).
Véhicules avec compartiment
de rangement sous le plancher
AVERTISSEMENTS
Si vous utilisez un siège de sécurité
enfant avec pied de soutien, veillez
à placer correctement l'entretoise
en mousse à l'intérieur du compartiment
de rangement et à positionner le
couvercle correctement.
Sièges
Siège passager avant
avec airbag ACTIVE
(ON)
Catégories de poids
0
0+
I
II
III
Jusqu'à
10 kg
Jusqu'à
13 kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kg
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
19
Sécurité des enfants
Sièges
Catégories de poids
0
0+
I
II
III
Jusqu'à
10 kg
Jusqu'à
13 kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kg
Siège passager avant
avec airbag DESACTIVE (OFF)
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Sièges arrière
U
U
U
U
U
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans
un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les
enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX
Positions ISOFIX
Catégories de poids
0
0+
I
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 - 18 kg
Sièges arrière latéraux
IL
IL
IL, IUF**
Classes ISOFIX appropriées*
E
C, D, E
A, B, B1, C, D
IUF Approprié pour les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX universels homologués
pour cette catégorie de poids.
IL Approprié pour le dispositif de retenue pour enfant ISOFIX semi-universel indiqué
dans la liste de véhicules du fabricant du siège de sécurité enfant.
* Conformément à la définition du règlement ECE-R16.
Note : ** Avant d'acheter un dispositif de retenue ISOFIX, renseignez-vous sur les
catégories de poids et de taille ISOFIX correctes pour l'emplacement prévu.
Note : ** Veillez à ce que le mécanisme d'ancrage supérieur ne gêne pas le
cache-bagages.
20
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 2)
RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de
sécurité sous le bras ou derrière le
dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
E70710
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de
rehausse uniquement. La position
d'assise surélevée permettra de placer la
sangle diagonale de la ceinture de
sécurité au centre de l'épaule de votre
enfant et la sangle ventrale bien ajustée
sur le bassin.
Placez les enfants pesant moins de
15 kg mais mesurant moins de 150
cm sur un siège rehausseur.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le
siège du véhicule. Il pourra être
nécessaire d'élever ou de retirer
l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
96).
Rehausseur (groupe 3)
E68924
21
Sécurité des enfants
Après installation du siège de sécurité
enfant, serrer la sangle conformément
aux instructions du fabricant.
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'une sangle d'ancrage supérieure ou
d'un pied de support.
Fixation d'un dispositif de
retenue avec ancrage
supérieur
E68945
Vous pouvez fixer les sièges de sécurité
enfant ISOFIX en utilisant les points
d'ancrage ISOFIX.
Votre véhicule est équipé de points
d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon
universelle les dispositifs de retenue pour
enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le dispositif de retenue
pour enfants qui se fixent sur des points
d'ancrage prévus sur les sièges arrière,
là où le coussin et le dossier se
rencontrent.
E78828
AVERTISSEMENT
Un troisième point d'ancrage est prévu
pour les sièges de sécurité enfant équipés
d'une sangle supérieure, qui sont installés
en position face à la route.
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Les points d'ancrage des sangles
supérieures sont situés dans le plancher
du coffre.
Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au
point d'ancrage. Serrer la sangle
d'amarrage conformément aux
instructions du fabricant.
La sangle supérieure doit passer sous
l'appui-tête en position relevée et être
amenée jusqu'au point d'ancrage du
plancher du coffre. Le point d'ancrage est
identifié par un pictogramme.
AVERTISSEMENTS
Veiller à ce que la sangle
d'amarrage supérieure ne présente
aucun mou ou ne soit pas entortillée
et veiller à son emplacement correct sur
le point d'ancrage.
22
Sécurité des enfants
AVERTISSEMENTS
S'assurer que le dossier de siège
est bien fixé et bien engagé dans le
verrou.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées,
vous ne pouvez pas ouvrir les
portes à partir de l'intérieur.
E112197
Côté gauche
Tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
23
Protection des occupants
Note : Le déploiement d'un airbag
produit une détonation et un nuage de
résidus poudreux inoffensifs. Ceci est
normal.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Airbags
Note : Pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utilisez un chiffon humide
seulement.
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit.
Ceci pourrait affecter le déploiement
des airbags.
Airbags conducteur et passager
avant
Texte original de la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant.
Pour retenir le corps dans une position
qui permet à l'airbag d'assurer une
protection optimale, la ceinture de
sécurité doit être correctement utilisée.
Voir S'asseoir dans la position
correcte (page 96).
E74302
Les airbags conducteur et passager avant
se déploient lors des collisions frontales
(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou
la droite) d'une force suffisante. Les
airbags se gonflent en quelques millièmes
de seconde et se dégonflent au contact
avec les occupants, amortissant le
mouvement de leur corps vers l'avant.
Les collisions frontales mineures, les
capotages, les collisions arrière et les
collisions latérales ne provoquent pas le
déclenchement des airbags frontaux
conducteur et passager.
Confiez les réparations sur le volant,
la colonne de direction, les sièges,
les airbags et les ceintures de
sécurité à un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags.
Ne fixez rien sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.
N'enfoncez pas d'objets pointus aux
endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager
et affecter le déploiement des airbags.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags
latéraux. Faites-les poser par un
technicien compétent.
24
Protection des occupants
Airbags rideaux
Airbags latéraux
E72658
Les airbags latéraux sont montés à
l'intérieur du dossier des sièges avant.
Une étiquette indique que votre véhicule
est équipé d'airbags latéraux.
E75004
Les airbags rideaux sont montés à
l'intérieur des garnissages au-dessus des
vitres latérales avant et arrière. Des
badges moulés dans les garnissages de
montant B indiquent que le véhicule est
équipé d'airbags rideaux.
Les airbags latéraux se déploient en cas
de collision latérale d'une force suffisante.
Seul l'airbag du côté affecté par la collision
se déploie. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les
occupants, assurant une protection du
thorax et des épaules. Les collisions
latérales mineures, les capotages, les
collisions frontales et les collisions arrière
ne provoquent pas le déclenchement des
airbags latéraux.
Les airbags rideaux se déploient lors des
collisions latérales d'un certain niveau de
violence. Seul l'airbag du côté affecté par
la collision se déploie. Les airbags se
gonflent en quelques millièmes de
seconde et se dégonflent au contact
avec les occupants, assurant une
protection de la tête. Les collisions
latérales mineures, les collisions frontales,
les collisions arrière ou les capotages ne
provoquent pas le déclenchement des
airbags rideaux.
25
Protection des occupants
Ceintures de sécurité
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La
ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée pour vous retenir
dans la position permettant à l'airbag de
fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dans la position correcte
(page 96).
Les ceintures de sécurité qui ont
subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées
et leurs ancrages contrôlés par un
technicien ayant reçu la formation
nécessaire.
BOUCLAGEDESCEINTURES
DE SÉCURITÉ
N'utilisez jamais une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
AVERTISSEMENT
Utilisez la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas
ce déclic, c'est que vous n'avez pas
bouclé correctement la ceinture.
N'utilisez pas une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne portez pas de vêtements épais.
Pour offrir une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être bien
ajustée sur le corps.
Placez la sangle diagonale sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les boucles des ceintures de sécurité du
conducteur et du passager avant sont
munies d'un tendeur automatique. Les
tendeurs automatique de ceintures ont
un seuil de déploiement plus bas que les
airbags. Lors des collisions mineures, il est
possible que seuls les prétensionneurs
se déploient.
E74124
26
Protection des occupants
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur
le bouton de verrouillage sur le dispositif
de verrouillage et le déplacer comme il
convient.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des
occupants ne fournit une protection
optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
E85817
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
Le témoin de rappel de
bouclage de ceinture de
sécurité s'allume et un signal
sonore se fait entendre si la ceinture de
sécurité du passager du siège avant ou
du conducteur n'est pas bouclée et que
le véhicule commence à prendre de la
vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de
sécurité du passager du siège avant ou
du conducteur est débouclée alors que
le véhicule se déplace. Le signal sonore
s'arrête après cinq minutes mais le témoin
de rappel de bouclage de ceinture reste
allumé jusqu'au bouclage de la ceinture
de sécurité du passager du siège avant
ou du conducteur.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
pour détacher la ceinture. Laissez-la
s'enrouler complètement et en douceur.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Désactivation du rappel de
bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus
proche.
E87511
Note : Soulever légèrement le coulisseau
tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage pour faciliter le déblocage du
mécanisme de verrouillage.
27
Protection des occupants
UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
PAR LES FEMMES
ENCEINTES
E71313
Pose d'un commutateur de
désactivation de l'airbag
passager
E68587
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de
sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal
opérationnel, faites poser un
commutateur de désactivation de l'airbag
passager. Veuillez consulter votre
concessionnaire pour plus de
renseignements.
Placez la ceinture de sécurité de
manière correcte pour votre
sécurité et celle de l'enfant à venir.
N'utilisez pas la sangle ventrale ou la
sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière
confortable sur vos hanches et sous
l'abdomen. Placez la sangle épaulière
entre vos seins, au-dessus et sur le côté
de votre abdomen.
Note : Le commutateur à clé est monté
dans la boîte à gants, avec un témoin de
désactivation dans la planche de bord.
L'allumage ou le clignotement du témoin
d'airbags pendant la conduite signale une
anomalie dans le système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 68). Retirer le siège de sécurité
enfant et faire immédiatement contrôler
le système.
DÉSACTIVATION DU
COUSSIN GONFLABLE
PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège
passager avant.
28
Protection des occupants
Désactivation de l’airbag
passager
A
B
E71312
A
Désactivé
B
Activé
Mettre le commutateur sur la position A.
A l'établissement du contact, s'assurer
que le témoin de désactivation de l'airbag
passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager
soit activé lorsqu'aucun siège de
sécurité enfant n'occupe le siège
passager avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
29
Clés et télécommandes
INFORMATIONS
GÉNÉRALES SUR LES
FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
2
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,
équipement médical, casque sans fil,
télécommande et systèmes d'alarme). Si
les fréquences sont brouillées, vous ne
pourrez pas utiliser votre télécommande.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller
les portes avec la clé.
1
E78284
1.
Faire coulisser le curseur de
déverrouillage dans le sens de la
flèche.
2. Retirez la lame de la clé.
Note : Vous pouvez déverrouiller les
portes en appuyant accidentellement sur
les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande
dépend de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de programmer un
maximum de huit télécommandes pour
utilisation sur votre véhicule (y compris
toute télécommande fournie avec le
véhicule). Contacter le concessionnaire
pour la méthode à suivre.
3
E105064
3. Tourner le tournevis dans la position
indiquée pour séparer les deux moitiés
de la télécommande.
REMPLACEMENT DE LA
PILE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile
ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
Veiller à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
E107998
l'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprès
des autorités locales.
4. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
30
Clés et télécommandes
6. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
7. Poser la lame de clé.
31
Serrures
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
Confirmation du verrouillage et
du déverrouillage
Verrouillage centralisé
Lorsque vous déverrouillez les portes, les
indicateurs de direction clignotent une
fois.
Vous ne pouvez verrouiller les portes
centralement que si elles sont toutes
fermées.
Lorsque vous verrouillez les portes, les
indicateurs de direction clignotent deux
fois.
Note : La porte conducteur peut être
déverrouillée avec la clé. Cette solution
doit être utilisée si la télécommande ne
fonctionne pas.
Note : Les indicateurs de direction
clignotent deux fois lorsque vous activez
le verrouillage centralisé. Ils ne clignotent
pas de nouveau lorsque vous appuyez
sur la touche de verrouillage de la
télécommande ou tournez la clé une
deuxième fois, c'est-à-dire quand vous
activez le double verrouillage.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillage
lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le
véhicule. Les portes double-verrouillées
ne peuvent pas être ouvertes à partir de
l'intérieur.
Verrouillage et déverrouillage
des portes avec la clé
Pour verrouiller la porte, orientez la partie
supérieure de la clé vers l'avant du
véhicule. Pour déverrouiller la porte,
orientez la partie supérieure de la clé vers
l'arrière du véhicule.
Double verrouillage des portes
avec la clé
Tournez la clé en position de verrouillage
deux fois en moins de trois secondes
pour double-verrouiller les portes.
E71961
Le double verrouillage est une fonction
de protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de
l'intérieur. Vous ne pouvez
double-verrouiller les portes que si elles
sont toutes fermées.
32
Serrures
Verrouillage et déverrouillage
des portes et du couvercle de
coffre à bagages à l'aide de la
télécommande
Verrouillage et déverrouillage
des portes à partir de l'intérieur
Porte conducteur
A
A
B
C
B
E87379
A
Déverrouiller
B
Verrouiller
C
Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
E99606
Verrouillage des portes et du
couvercle de coffre à bagages à
l'aide de la télécommande
A
Verrouillage de toutes les portes
B
Déverrouillage de toutes les
portes
Portes passager avant et arrière
Appuyez une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes et
du couvercle de coffre à bagages
à l'aide de la télécommande
Appuyez sur le bouton B deux fois en
moins de trois secondes.
E99607
Pour verrouiller les portes passager avant
et arrière individuellement, appuyez sur le
bouton et fermez la porte en quittant le
véhicule.
33
Serrures
Couvercle de coffre à bagages
Ouverture du couvercle supérieur
du coffre à bagages avec la
télécommande
Ouverture du couvercle du coffre
à bagages
Appuyez sur le bouton C de la
télécommande et maintenez-le enfoncé.
Fermeture du couvercle de coffre
à bagages
Couvercle supérieur de coffre à
bagages
E99410
A
Couvercle principal de coffre à
bagages
B
E99409
A
Couvercle principal de coffre à
bagages
B
Couvercle supérieur de coffre
à bagages
Ouverture du couvercle principal
du coffre à bagages avec la
télécommande
E99470
Appuyez sur le bouton C de la
télécommande deux fois en moins de
trois secondes.
34
Serrures
Reverrouillage automatique
Le système d'entrée passif ne fonctionne
pas si :
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est
déchargée.
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas
une porte dans les 45 secondes qui
suivent le déverrouillage à l'aide de la
télécommande. Les serrures de portes
et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Note : Si le système d'entrée passif ne
fonctionne pas, vous devrez utiliser la
lame de la clé pour verrouiller et
déverrouiller le véhicule.
Reprogrammation de la
fonction de déverrouillage
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de sorte que seule la
porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la
télécommande (page 30). ), notez ce
qui suit :
Le système d'entrée sans clé permet au
conducteur de faire fonctionner le
véhicule sans utiliser de clé ni de
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage, toutes les portes sont
déverrouillées ou la porte conducteur
seulement. Appuyez de nouveau sur le
bouton de déverrouillage pour
déverrouiller toutes les portes.
ENTRÉE SANS CLÉ
E78276
Informations d'ordre général
Pour le verrouillage et le déverrouillage
passifs, une clé passive valide doit être
présente dans l'une des trois zones de
détection externes. Ces zones se situent
environ à 1,5 mètre des poignées de
portes conducteur et passager et du
couvercle de coffre à bagages.
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut
ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme des
téléphones mobiles.
Clé passive
Note : Si les poignées de portes sont
actionnées à plusieurs reprises dans un
court laps de temps et qu'aucune clé
passive valide n'est détectée, le système
est neutralisé pendant 30 secondes.
Le véhicule peut être verrouillé et
déverrouillé à l'aide de la clé passive. La
clé passive peut également servir de
télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 32).
35
Serrures
Verrouillage du véhicule
Couvercle de coffre à bagages
Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages, le couvercle de coffre
à bagages ne peut pas être fermé et se
relève.
Note : Si une deuxième clé passive
valide se trouve dans la zone de détection
du couvercle de coffre à bagages, le
couvercle peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus
de trois jours, le système d'entrée sans
clé passe en mode économie d'énergie
afin de réduire la consommation de
courant de batterie. Lorsque le véhicule
est déverrouillé dans ce mode, le temps
de réaction du système peut être
légèrement plus long que la normale. Le
déverrouillage du véhicule désactive le
mode économie d'énergie.
E87384
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si aucun bouton
de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et
armer l'alarme antivol :
• Appuyez une fois sur un bouton de
verrouillage.
Pour activer le double verrouillage, pour
armer l'alarme antivol et les capteurs
d'habitacle :
• Appuyez deux fois en moins de 3
secondes sur un bouton de
verrouillage.
Note : Une fois activé, le véhicule restera
verrouillé pendant environ 3 secondes.
Cela vous permet de tirer sur une poignée
de porte pour vérifier que le véhicule est
verrouillé. Lorsque cette période de
temporisation est terminée, les portes
peuvent être à nouveau ouvertes, à
condition que la clé passive se situe dans
la zone de détection appropriée.
E78278
Tirez une des poignées de porte ou la
poignée du couvercle du coffre à
bagages.
Note : Une clé passive valide doit se
trouver dans la zone de détection de la
porte dont la poignée a été actionnée.
36
Serrures
Un clignotement long des indicateurs de
direction confirme le déverrouillage de
toutes les portes, du couvercle de coffre
à bagages et de la trappe de remplissage
de carburant et le désarmement de
l'alarme antivol.
Toutes les clés passives seront activées
si le contact est établi ou le moteur lancé
au moyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage
des portes avec la lame de la
clé
Déverrouillage de la porte
conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de sorte que seule la
porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la
télécommande (page 30). ), notez ce
qui suit :
2
Si la porte conducteur est la première
porte ouverte, les autres portes et le
couvercle de coffre à bagages restent
verrouillés. Il est possible de déverrouiller
toutes les autres portes à partir de
l'intérieur du véhicule à l'aide du bouton
de déverrouillage situé près de la poignée
de porte conducteur. Les portes peuvent
être déverrouillées individuellement en
tirant sur les poignées de porte intérieures
correspondantes.
1
E78284
1.
Faites coulisser le curseur de
déverrouillage dans le sens de la
flèche et dégagez la lame de la clé
avec le pouce.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la
dans la serrure.
Si la porte passager avant ou une des
portes arrière est ouverte en premier,
toutes les portes sont déverrouillées,
ainsi que le couvercle de coffre à
bagages.
OUVERTUREETFERMETURE
GLOBALES
Clés désactivées
Vous pouvez faire fonctionner les
lève-vitres lorsque le contact est coupé
en utilisant la fonction d'ouverture et de
fermeture globales.
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule
verrouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le
contact ou faire démarrer le moteur.
Note : La fermeture globale ne
fonctionne que si vous avez programmé
correctement la mémoire pour chaque
vitre. Voir Lève-vitres électriques
(page 63).
Pour être de nouveau utilisables, ces clés
passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives,
déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé
passive ou de la fonction de
déverrouillage de la télécommande.
37
Serrures
Ouverture générale
E99679
E71955
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur
le bouton de déverrouillage et le
maintenir enfoncé pendant au moins trois
secondes. Appuyer de nouveau sur le
bouton de verrouillage ou de
déverrouillage pour stopper la fonction
d'ouverture.
E87384
Pour fermer toutes les vitres, maintenir le
bouton enfoncé sur la poignée de porte
conducteur pendant au moins deux
secondes. La fonction anti-pincement
reste active pendant la fermeture globale.
Fermeture générale
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
globale. En cas d'urgence, appuyez
sur le bouton de la poignée de porte
conducteur pour arrêter la fermeture.
Note : La fermeture globale peut être
activée au moyen du bouton situé sur la
poignée de porte conducteur. La
fermeture et l'ouverture globale peuvent
également être activées au moyen des
boutons situés sur la clé passive.
38
Système d'immobilisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
DÉSARMEMENT DU
SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation est un
système de protection antivol qui
empêche un intrus de démarrer le moteur
avec une clé dont le code n'est pas
correct.
Le système d'immobilisation du moteur
se désarme automatiquement lorsque
vous établissez le contact avec une clé
codée valide.
CLÉS CODÉES
Le témoin dans le combiné des
instruments s'allume pendant environ 3
secondes puis s'éteint. Si le témoin reste
allumé un minute ou clignote environ une
minute puis à intervalles irréguliers, la clé
n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis
effectuer une nouvelle tentative de
démarrage.
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient
empêcher que le récepteur identifie votre
clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites
effacer le code de toutes les clés
restantes et programmer un nouveau
code. Veuillez consulter votre
concessionnaire pour plus de
renseignements. Faites recoder des clés
de rechange avec vos clés existantes.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur
avec une clé correctement codée, il y a
une anomalie dans le système. Faites
immédiatement contrôler le système
d'immobilisation.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès de
votre concessionnaire Ford. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez aussi obtenir des clés
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur
est armé automatiquement peu après la
coupure du contact.
39
Alarme
Cette alarme est un dispositif anti-intrusion
dissuasif, captant tout mouvement à
l'intérieur du véhicule.
ARMEMENT DE L'ALARME
L'alarme est armée dès que le véhicule
est verrouillé et constitue un dispositif
anti-intrusion dissuasif assurant une
protection contre l'ouverture des portes,
du capot moteur ou encore la dépose du
système audio par des personnes non
autorisées.
Si une personne s’introduit dans le
véhicule par effraction, l'alarme se
déclenche comme l'alarme antivol.
Les capteurs sont situés dans le
plafonnier.
L'alarme retentit pendant 30 secondes si
une personne non autorisée ouvre une
porte, le coffre à bagages ou le capot
moteur. Les feux de détresse clignotent
pendant cinq minutes.
Tous pays sauf Grande-Bretagne
et Irlande
Toute tentative de démarrage du moteur
sans clé valide ou de dépose du système
audio déclenche de nouveau l'alarme.
Grande-Bretagne et Irlande
uniquement
L'alarme de détection intérieure est
activée avec le double verrouillage.
L'alarme de détection intérieure est
activée avec le verrouillage centralisé.
Délai d'armement automatique
Pour désactiver les capteurs d'habitacle,
appuyez sur le commutateur près de la
poignée de porte conducteur.
Le délai d'armement de 20 secondes
commence lorsque le capot moteur, le
coffre à bagages et toutes les portes sont
fermés.
DÉSARMEMENT DE
L'ALARME
Capteurs d'habitacle
Le système peut être désactivé à tout
moment, même lorsque l'alarme retentit,
en déverrouillant le véhicule à partir de
l'extérieur.
Le système est désactivé si :
• Une clé passive valide est présente
dans la zone de détection.
• Le bouton de déverrouillage de la
télécommande est enfoncé.
• Une clé passive valide se trouve dans
l'habitacle et vous enfoncez la pédale
d'embrayage (boîte de vitesses
manuelle) ou la pédale de frein
(transmission automatique).
• Vous insérez la lame de clé dans le
support de clé.
E71401
AVERTISSEMENT
Ce dispositif ne fonctionne
correctement que si toutes les vitres
sont totalement fermés. En outre,
les capteurs situés dans le plafonnier ne
doivent pas être recouverts. Le dispositif
ne doit pas être activé si des personnes,
des animaux ou d'autres objets mobiles
sont présents dans le véhicule.
40
Alarme
Le système du couvercle du coffre à
bagages est désactivé si :
•
•
Une clé passive valide est présente
dans la zone de détection.
Le bouton de déverrouillage du
couvercle du coffre à bagages est
enfoncé sur la télécommande.
Grande-Bretagne et Irlande
uniquement
Si le véhicule est déverrouillé avec la lame
de clé, un signal sonore se fait entendre
pendant 12 secondes dès l'ouverture de
la porte conducteur. L'alarme est
désactivée pendant cette période.
41
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
COMMANDES AUDIO
Sélectionner le mode radio, CD ou
cassette sur l'autoradio.
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le
véhicule se déplace.
Les fonctions suivantes peuvent être
commandées à partir des commandes
au volant :
Note : Veiller à être assis à la position
correcte. Voir S'asseoir dans la
position correcte (page 96).
VOLUME
2
2
1
E95178
E78046
Augmentation du volume : Appuyer sur
le bouton supérieur situé à l'arrière du
levier des commandes au volant.
Diminution du volume : Appuyer sur le
bouton inférieur situé à l'arrière du levier
des commandes au volant.
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
42
Volant de direction
SEEK (Rechercheautomatique)
Appuyer brièvement sur le bouton situé
sur le côté :
•
•
•
En mode radio, pour passer à la
station présélectionnée suivante.
En mode CD, pour sélectionner le
CD suivant si le véhicule est équipé
d'un chargeur de CD.
Dans tous les modes pour
suspendre un message d'informations
routières pendant sa diffusion.
Appuyer sur le bouton sur le côté et le
maintenir enfoncé :
•
En mode radio, pour changer de
gamme d'ondes.
COMMANDE VOCALE
E78047
Déplacer le levier vers le haut ou vers le
bas :
•
•
En mode radio, pour sélectionner
une station de radio qui émet sur une
fréquence plus élevée ou plus faible.
En mode CD, pour sélectionner la
plage suivante ou précédente.
E78049
Pour activer ou désactiver le mode de
commande vocale, appuyer sur le bouton
du haut.
Mode
Pour plus d'informations Voir
Commande vocale (page 194).
E78048
43
Essuie-glaces/lave-glaces
Balayage intermittent
ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE
A
B
D
C
B
C
E71013
A
A
Intervalle de balayage long
B
Balayage intermittent
C
Intervalle de balayage court
Système de balayage
automatique
E71012
A
Battement isolé
B
Balayage intermittent ou
automatique
C
Balayage normal
D
Balayage grande vitesse
Certains modèles qui ne sont pas équipés
de la fonction de balayage automatique
sont équipés d'un système
d'essuie-glaces de pare-brise asservis à
la vitesse.
Lorsque le véhicule roule au pas ou
s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace
passe automatiquement à la vitesse de
balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente,
la vitesse de balayage revient au niveau
sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande
pendant le fonctionnement du système
entraîne la désactivation du système.
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à
rouler au pas ou s'immobilise, le système
est réactivé.
44
Essuie-glaces/lave-glaces
Si vous activez la fonction de balayage
automatique, les essuie-glaces ne
fonctionnent que si de l'eau est détectée
sur le pare-brise. Le capteur de pluie
mesure continuellement la quantité d'eau
sur le pare-brise et adapte
automatiquement la vitesse de balayage.
ESSUIE-GLACE À
ACTIVATION AUTOMATIQUE
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de
balayage automatique par temps
sec. Le capteur de pluie est très
sensible : les essuies-glaces peuvent se
déclencher si des saletés, de la brume ou
des insectes frappent le pare-brise.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative. Si le
réglage de faible sensibilité est choisi, les
essuie-glaces ne fonctionnent que si le
capteur détecte une quantité importante
d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de
haute sensibilité est choisi, les
essuie-glaces fonctionnent si le capteur
détecte une petite quantité d'eau sur le
pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si
vous ne les remplacez pas, le capteur de
pluie continue de détecter de l'eau sur le
pare-brise et les essuie-glaces
fonctionnent même si la plus grande
partie du pare-brise est sèche.
LAVE-GLACES DE PAREBRISE
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
A
B
E71016
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces
pendant plus de 10 secondes
consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
C
E71013
A
Sensibilité faible
B
Activé
C
Sensibilité élevée
Lorsque le bouton à l'extrémité du levier
est actionné, le lave-glace fonctionne en
même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le bouton, les
essuie-glaces effectuent encore quelques
balayages.
45
Essuie-glaces/lave-glaces
Lave-glace de lunette arrière
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE
ARRIÈRE
Balayage intermittent
E71018
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces
pendant plus de 10 secondes
consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
E71017
Tirer le levier vers le volant.
Balayage en marche arrière
Lorsque l'on tire le levier en direction du
volant, le lave-glace fonctionne en même
temps que les essuie-glaces.
L'essuie-glace arrière est activé
automatiquement à la sélection de la
marche arrière, si :
• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà
activé,
• le levier de commande
d'essuie-glaces est en position A, B,
C ou D et
• l'essuie-glace avant fonctionne (si
réglé en position B).
Une fois le cycle de lavage et balayage
complété, les essuie-glaces s'arrêtent,
puis effectuent un dernier balayage pour
nettoyer le pare-brise.
Après avoir relâché le levier, les
essuie-glaces effectuent encore quelques
balayages.
RÉGLAGEDESGICLEURSDE
LAVE-GLACES DE PAREBRISE
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la
même vitesse de balayage que
l'essuie-glace de pare-brise (mode
intermittent ou normal).
1.
46
Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
Essuie-glaces/lave-glaces
Passez la pointe des doigts sur le bord du
balai pour rechercher une éventuelle
rugosité.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une
éponge.
REMPLACEMENT DES
BALAIS D'ESSUIE-GLACES
E99777
2. Déposez les gicleurs à l’aide d’un outil
approprié.
3. Fermez le capot moteur et vérifiez le
fonctionnement des gicleurs. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
Balais d'essuie-glaces de parebrise
ATTENTION
Placez les essuie-glaces dans la
position de service pour changer les
balais.
LAVE-PHARES
Vous pouvez utiliser la position de
service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les
dégager de la neige ou de la glace. Les
essuie-glaces de pare-brise retournent à
leur position normale dès que vous
établissez le contact. Par conséquent,
assurez-vous que le pare-brise est
exempt de neige et de glace avant
d'établir le contact.
Les lave-phares fonctionnent avec les
essuie-glaces de pare-brise lorsque les
phares sont allumés.
Note : Pour éviter un épuisement rapide
du réservoir de lave-glace, les lave-phares
ne sont pas activés chaque fois que vous
utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Position de service
E66644
E85833
47
Essuie-glaces/lave-glaces
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière
1.
Relevez le bras d'essuie-glace.
3
A
4
E99280
2
1. Etablir le contact.
2. Amenez le levier d'essuie-glace à la
position A et coupez le contact dès
que les balais atteignent la position de
service.
E86456
2. Positionnez le balai à la
perpendiculaire du bras
d'essuie-glace.
3. Détachez le balai du bras
d'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Placez les essuie-glaces dans la position
de service puis soulevez les bras.
Note : Veillez à ce que le balai
s’enclenche en position.
5. Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
2
1
E72899
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
2. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note : Veillez à ce que le balai
s’enclenche en position.
3. Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
48
Eclairage
Feux de route et feux de
croisement
COMMANDESD'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande
d'éclairage
F
A
B
C
E71095
Tirer le levier à fond vers le volant pour
basculer entre les feux de route et les
feux de croisement.
E
E71094
D
Appel de phares
A
OFF (désactivé)
Tirer légèrement le levier vers le volant.
B
Feux de position et feux arrière
Eclairage d'accompagnement
C
Phares
D
Projecteurs antibrouillard
E
Feux arrière de brouillard
F
Feux de stationnement
Couper le contact et tirer le levier de
clignotants vers le volant pour allumer les
phares. Un signal sonore bref se fait
entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes avec
une porte ouverte, ou 30 secondes après
la fermeture de la dernière porte.
Feux de stationnement
Avec toutes les portes fermées, mais
dans un laps de temps de 30 secondes,
l'ouverture d'une porte entraîne le
nouveau lancement de la minuterie de 3
minutes.
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de
stationnement peut décharger la
batterie.
Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction ou mettre le commutateur
d’allumage sur ON.
Coupez le contact.
Pousser la commande d'éclairage vers
l'intérieur et la tourner sur la position F.
49
Eclairage
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
Note : Les projecteurs antibrouillard
avant ne peuvent pas être allumés si la
fonction d'allumage automatique des
phares est activée.
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
E73840
Note : Si la fonction d'allumage
automatique des phares est activée, vous
ne pouvez allumer les feux de route que
si la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
E71097
ANTIBROUILLARDS
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les feux arrière de
brouillard lorsqu'il pleut ou neige et
que la visibilité est supérieure à 50
mètres.
Note : Les feux arrière de brouillard ne
peuvent pas être allumés si la fonction
d'allumage automatique des phares est
activée.
E71096
50
Eclairage
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES
PROJECTEURS
Note : Les véhicules équipés de phares
au xénon disposent d'une fonction de
réglage en hauteur automatique des
phares.
E65990
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement
du véhicule.
Positions de réglage de hauteur des phares recommandées
Charge
1
Charge dans le
1
Position de réglage
Sièges avant
Sièges arrière
coffre à bagages
1-2
-
-
0
1-2
3
-
1
1-2
3
Max.
1,5
1
-
Max.
3
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 181).
FEUX DE DÉTRESSE
E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 10).
Note : Selon les lois et réglementations
en vigueur dans le pays de production du
véhicule, les feux de détresse se mettent
à clignoter en cas de freinage brusque.
51
Eclairage
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE ADAPTATIF (AFS)
A
A
B
B
E72897
A
sans AFS
B
avec AFS
Pour activer le système d'éclairage
adaptatif (AFS) lorsque les feux de jour
sont allumés, tourner le commutateur
d'éclairage en position C. Voir
Commandes d'éclairage (page 49).
Le système AFS adapte le faisceau des
feux de croisement en fonction de la
direction et de la vitesse du véhicule. Il
améliore la visibilité en conduite nocturne
et réduit le risque d'éblouissement des
usagers circulant en sens inverse.
Un message s'affiche dans l'afficheur
multifonction et le témoin de phares
clignote si le système ne fonctionne pas
correctement. Voir Messages
d'information (page 78). Les phares
se placent en position centrale fixe ou
feux de croisement. Faire vérifier le
système dès que possible.
Les phares bougent également lorsque
le véhicule est immobile et que le volant
de direction est tourné. Pour éviter
d'éblouir les véhicules circulant dans la
direction opposée, le faisceau ne se
déplace que vers le côté passager du
véhicule.
Le système ne fonctionne pas lorsque les
feux de jour sont allumés ou lorsque la
marche arrière est engagée.
52
Eclairage
Si le commutateur est réglé en position
B, le plafonnier s'allume au déverrouillage
du véhicule ou à l'ouverture d'une porte
ou du couvercle du coffre à bagages. Si
vous laissez une porte ouverte alos que
le contact est coupé, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après un certain temps afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
le rallumer, établir brièvement le contact.
CLIGNOTANTS
Le plafonnier s'allume également à
l'extinction du contact. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants ou lors du démarrage ou du
redémarrage du moteur.
E71098
Note : Soulever ou abaisser légèrement
le levier pour que les clignotants ne
clignotent qu'à trois reprises.
Si vous placez le commutateur sur la
position C alors que le contact est coupé,
le plafonnier s'allume. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants afin d'éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
Lampes de lecture
A B C
E71946
E71945
A
Arrêt
B
Portes activées
C
Marche
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
les rallumer, établir brièvement le contact.
53
Eclairage
Lampes de miroir de courtoisie
2
A
B
3
E72900
E99388
A
Arrêt
B
Marche
2. Retirez la vis.
3. Déposez le panneau de garnissage à
l’aide d’un outil approprié.
Si le contact est coupé, les lampes de
miroir de courtoisie s'éteignent
automatiquement au bout de quelques
instants afin d'éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour les rallumer,
établir brièvement le contact.
4
DÉPOSE D’UN PHARE
AVERTISSEMENT
Faites changer les ampoules au
xénon par un technicien
expérimenté. Risque
d'électrocution.
E99389
1.
Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
4. Déposez les clips de fixation.
54
Eclairage
Phare
5
7
Indicateur de direction
1.
Déposez le phare. Voir Dépose
d’un phare (page 54).
6
2
E99390
5. Débranchez le connecteur.
6. Débranchez le flexible de lave-phare.
7. Déposez le phare.
3
Note : Lors de la repose du phare, veillez
à engager le phare complètement dans
les clips de fixation.
E99482
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le
contact.
Feux de route et feux de
croisement
Laissez l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
Note : Retirez les couvercles pour
accéder aux ampoules.
Faites changer les ampoules au
xénon par un technicien
expérimenté. Risque
d'électrocution.
1.
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de
l’ampoule.
Ne posez que les ampoules
spécifiées. Voir Tableau de
spécification des ampoules
(page 61).
55
Déposez le phare. Voir Dépose
d’un phare (page 54).
Eclairage
Répétiteurs latéraux
3
1
2
E72260
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Feu de position
1.
E99397
Déposez le phare. Voir Dépose
d’un phare (page 54).
1.
Déposez le cache.
3
2
2
3
E99398
E99437
2. Dégagez le clip de fixation.
3. Déposez l'ampoule et le
porte-ampoule. Déposez l'ampoule.
2. Déposez le cache.
3. Tirez le porte-ampoule et déposez-le.
Déposez l'ampoule.
56
Eclairage
Eclairage d'approche
Projecteurs antibrouillard
1
1
2
3
E72264
E99405
Note : Positionnez le verre du rétroviseur
aussi loin que possible vers l'intérieur.
Note : L'ampoule du projecteur
antibrouillard ne peut pas être séparée
du porte-ampoule.
1.
Insérez un tournevis dans l'interstice
entre le boîtier du rétroviseur et le
verre et dégagez le clip de retenue
métallique.
1.
Déposez le cache à l’aide d’un outil
approprié.
2. Déposez les vis.
3. Déposez le projecteur.
5
3
2
E72265
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
4
E99406
57
Eclairage
4. Débranchez le connecteur.
5. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
Feux arrière de brouillard
A
B
3
1
2
E99408
E107752
A
Indicateur de direction
B
Feu de recul
1. Déposer le feu avec précaution.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
2. Débranchez le connecteur.
Feux arrière
Feu de position arrière et feu stop
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
Indicateur de direction et feu de
recul
1
3
E99411
1.
E99407
1.
Déposez le panneau de garnissage.
58
Déposez le panneau de garnissage.
Eclairage
Eclairage de plaque
d'immatriculation
2
2
1
3
E72789
E99412
1.
En procédant avec précaution,
dégagez le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
2. Déposez l’écrou.
Plafonnier
Véhicules sans capteurs
d'habitacle
2
3
E99413
1
3. Appuyez doucement sur l'ampoule,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis
déposez-la.
E99452
1.
Dégagez avec précaution le plafonnier
en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Troisième feu stop
Note : La carte LED n'est pas réparable.
Veuillez consulter votre réparateur agréé
si elle est défectueuse.
59
Eclairage
Véhicules avec capteurs
d'habitacle
Véhicules avec capteurs
d'habitacle
3
1
2
2
E72787
E72786
1.
1.
Dégagez avec précaution la lentille en
faisant levier.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
2
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
Spots de lecture
Véhicules sans capteurs
d'habitacle
2
3
E73939
3. Déposez l'ampoule.
1
E99453
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
60
3
Eclairage
Lampe du miroir de courtoisie
Eclairage de coffre à bagages
1
2
E72785
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
E99429
1.
Dégagez avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Lampe
Spécification
Intensité (watt)
H21W
21
Indicateur de direction avant
Phares - feux de route
H7
55
Phares - feux de croisement
H7
55
W5W
5
H8
35
Répétiteur latéral
Projecteur antibrouillard
W5W
5
Indicateur de direction arrière
Feu de position
PSY19W
19
Feu stop et feu de position arrière
W21/5W
21/5
P21W
21
Feu arrière de brouillard
Feu de recul
Troisième feu stop
Eclairage de plaque d'immatriculation
61
P21W
21
1 x carte LED
1,4
W5W
5
Eclairage
Lampe
Spécification
Intensité (watt)
Plafonnier
W6W
6
Spot de lecture
W5W
5
Lampe du miroir de courtoisie
W5W
5
Eclairage de coffre à bagages
Lampe navette
10
62
Vitres et rétroviseurs
Ouverture et fermeture
automatique des vitres
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Enfoncer ou soulever le contacteur
jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point
d'action et le relâcher complètement.
Appuyer dessus ou le soulever de
nouveau pour arrêter les vitres.
N'actionner les lève-vitres
électriques que s'ils sont exempts
d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés trop souvent en peu de temps, le
système peut ne plus fonctionner
pendant un certain temps afin d'éviter une
détérioration par surchauffe.
Commutateur de sécurité des
vitres arrière
Note : Vous pouvez toujours actionner
les vitres arrière à partir de la porte
conducteur.
Etablir le contact avant d'actionner les
lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture
globales
Les lève-vitres électriques peuvent
également être commandés contact
coupé à l'aide de la fonction d'ouverture
et de fermeture globale. Voir Serrures
(page 32).
Commutateurs de porte
conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres
au moyen des commutateurs placés sur
le panneau de garnissage de la porte
conducteur.
E70850
Un commutateur dans la porte
conducteur permet de neutraliser les
commutateurs des lève-vitres électriques
arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume
et les éclairages des commutateurs de
lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les
vitres arrière sont neutralisées.
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des
vitres peut annuler la fonction de
protection et causer des blessures.
E70848
63
Vitres et rétroviseurs
Les vitres électriques s'arrêtent
automatiquement pendant la fermeture
et redescendent légèrement si un
obstacle est rencontré.
1.
2.
3.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
4.
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la
troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle
dans la course de remontée de la vitre.
5.
6.
7.
Pour annuler cette fonction de protection
lorsqu'il se produit une résistance, par
exemple en hiver, procéder comme suit :
8.
1.
Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est
désactivée et vous ne pouvez pas
fermer la vitre automatiquement. La
vitre surmonte la résistance et vous
pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne se ferme pas après la
troisième tentative, faire vérifier le
système par un spécialiste.
Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Relâcher le commutateur.
Soulever de nouveau le contacteur
pendant une seconde de plus.
Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à l'ouverture
totale de la vitre.
Relâcher le commutateur.
Soulever le contacteur et le maintenir
dans cette position jusqu'à la
fermeture totale de la vitre.
Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
automatiquement.
Réinitialiser et répéter la procédure si
la vitre ne se ferme pas
automatiquement.
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexes
apparaissent plus petits et plus distants
qu'en réalité.
Réinitialisation de la mémoire
des lève-vitres électriques
Rétroviseurs rabattables
manuels
AVERTISSEMENT
Escamotage
La fonction anti-pincement est
désactivée jusqu'à ce que vous
ayez réinitialisé la mémoire.
Poussez le rétroviseur vers la vitre de
porte.
Déplier le siège
Après débranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la mémoire de chaque
vitre :
Veillez à engager complètement le
rétroviseur dans son support en le
ramenant à sa position d'origine.
64
Vitres et rétroviseurs
Les rétroviseurs extérieurs électriques
incorporent un élément chauffant qui
dégivre ou désembue le verre du
rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 91).
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS À RÉGLAGE
ÉLECTRIQUE
Rétroviseurs rabattables
électriques
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés à répétition pendant un intervalle
de temps réduit, le système peut alors
cesser de fonctionner un certain temps
afin d'éviter toute détérioration par
surchauffe.
A
E70846
Note : Le commutateur doit être sur la
position B.
C
Les rétroviseurs rabattables électriques
ne fonctionnent que si le contact est
établi.
B
A
Rétroviseur gauche
B
Désactivé
C
Rétroviseur droit
Sens d'orientation du
rétroviseur
E122706
Appuyez sur le bouton pour rabattre ou
déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le
commutateur pendant le déplacement
des rétroviseurs, leur course s'interrompt
et leur sens de déplacement s'inverse.
E70847
65
Vitres et rétroviseurs
RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT
AUTOMATIQUE
E71028
Le rétroviseur à inversion automatique
jour/nuit s'adapte automatiquement
lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante
de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne
pas lorsque la marche arrière est
engagée.
66
Instruments
INSTRUMENTS
A
B
C
D
E
E98738
A
Compte-tours
B
Thermomètre de température d'eau
C
Jauge de carburant
D
Compteur de vitesse
E
Affichage d’informations
ATTENTION
Thermomètre de température
d'eau
Ne pas redémarrer le moteur avant
d'avoir remédié à la cause de la
surchauffe.
Tous les véhicules
Indique la température du liquide de
refroidissement. A la température normale
de fonctionnement, l'aiguille reste dans la
partie centrale.
67
Instruments
Témoin ABS
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge,
le moteur est en surchauffe. Mettre le
moteur à l'arrêt, couper le contact et
déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir
Contrôle du liquide de
refroidissement (page 157).
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Le freinage normal (sans ABS)
reste totalement opérationnel. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
Jauge de carburant
La flèche à proximité du symbole de la
pompe à essence indique de quel côté
est situé le bouchon du réservoir.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Faites contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
TÉMOINS
D'AVERTISSEMENT ET
INDICATEURS
Les témoins suivants s'allument à
l'établissement du contact :
Témoin de frein
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diminuer progressivement la vitesse
et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le
permettent. Utiliser les freins avec
précaution.
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
Airbags
Pression d'huile
ABS
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Moteur
Portes ouvertes
Circuit de freinage
Givre
Direction assistée
Allumage
AVERTISSEMENT
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est
pas serré, il indique une anomalie. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Si un témoin ne s'allume pas à
l'établissement du contact, c'est
l'indication d'une anomalie dans le
système. Faire contrôler le système par
un technicien compétent.
Témoin de régulateur de
vitesse
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
E71340
vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 127).
68
Instruments
Indicateurs de direction
Témoin de verglas
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique
qu'une ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule
(page 55).
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4
ºC, il n'est pas certain que la route
soit exempte de dangers dus au
gel.
Il s'allume en orange lorsque la
température extérieure se situe
entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en
rouge lorsque la température est
inférieure à 1°C.
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s'allume lorsque le
contact est établi et reste
allumé si une porte, le capot
moteur ou le coffre à bagages n'est pas
correctement fermé.
Témoin de préchauffage
Voir (page 107).
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il
clignote pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du
véhicule. S'il continue de clignoter, éviter
toute accélération ou décélération
brusque. Faire immédiatement contrôler
le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite,
cela indique un mauvais
fonctionnement dans le
système. Mettre à l'arrêt tous les
dispositifs électriques qui ne sont pas
indispensables. Faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur
s'allume en même temps que
l'apparition d'un message, faites
contrôler le système le plus tôt possible.
Témoin de projecteurs
antibrouillard
Témoin de bas niveau de
carburant
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
69
Instruments
Témoin de feux de route
Témoin de feux de brouillard
arrière
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Rappel de bouclage de ceinture
Indicateur de message
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page
27).
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 78).
Témoin de passage
Témoin de pression d’huile
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à
un rapport plus élevé permet
une meilleure économie de carburant et
un niveau moins élevé d'émissions
polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume
pas lors d'une accélération rapide, d'un
freinage ou lorsque la pédale
d'embrayage est enfoncée.
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne reprenez pas la route.
Faire immédiatement contrôler le
système par un technicien correctement
formé pour cette opération.
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobiliser le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité et couper
le moteur. Contrôler le niveau d’huile
moteur. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 156).
Témoin de contrôle dynamique
de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne
s'allume pas après l'établissement du
contact ou reste allumé en continu
pendant la conduite, c'est l'indication
d'une anomalie dans le système. Le
système se désactive pendant toute la
durée de l'anomalie. Faire contrôler le
système par un technicien compétent
dès que possible.
Témoin de direction assistée
Il s'allume pour signaler une
anomalie de la direction
assistée. La direction restera
totalement opérationnelle mais il sera
nécessaire d'exercer une force
supplémentaire sur le volant. Faire
contrôler le système par un technicien
compétent dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume.
Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez
le système ou coupez le contact.
70
Instruments
Véhicules avec entrée sans clé
SIGNAUX SONORES ET
INDICATEURS
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur si :
• le contact est encore établi
• la clé de rechange est dans le
commutateur d'allumage.
Transmission automatique
Si la position P n'est pas sélectionnée, un
signal sonore retentit à l'ouverture de la
porte conducteur.
Feux allumés
Givre
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur lorsque les feux
extérieurs sont allumés et le contact
coupé.
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4
ºC, il n'est pas certain que la route
soit exempte de dangers dus au
Témoin de bas niveau de
carburant
gel.
Un signal sonore retentit dans les portées
suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.
Il y a émission d'un bip dans les conditions
suivantes :
• +4º C ou moins : avertissement de gel
• 0º C ou moins : risque de verglas.
Rappel de bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de ceinture
de sécurité (page 27).
Clé en dehors du véhicule
Véhicules avec entrée sans clé
Si le moteur est en marche et si la clé
passive n'est plus détectée dans
l'habitacle, un signal sonore retentit dès
que la porte est fermée.
Clé dans le commutateur
d’allumage
Sauf véhicules avec entrée sans
clé
Un signal sonore retentit à l'ouverture de
la porte conducteur si :
• la clé est dans le commutateur
d'allumage.
71
Affichages d'informations
Utilisez la commande rotative :
GÉNÉRALITÉS
•
AVERTISSEMENT
•
Ne pas utiliser les commandes de
l'écran d'information lorsque le
véhicule est en mouvement.
pour faire défiler les affichages de
l'ordinateur de bord
pour faire défiler et mettre en valeur
les options d'un menu.
Note : Pour un défilement automatique,
maintenir le sélecteur rotatif vers le haut
ou vers le bas.
Note : L'afficheur multifonction reste
allumé plusieurs minutes après la coupure
du contact.
Divers systèmes de votre véhicule
peuvent être commandés à l'aide du
levier multifonction sur la colonne de
direction. Des renseignements
correspondants sont affichés sur
l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur
l'utilisation du système de navigation, se
reporter au Manuel approprié.
E73266
Appuyez sur la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) pour :
Les commandes
•
•
•
•
accéder au menu principal à partir des
affichages de l'ordinateur de bord
accéder à un sous-menu
quitter un menu
choisir et confirmer un réglage.
Note : Si les signaux sonores sont
activés, un bref signal sonore retentira
chaque fois que la touche est enfoncée.
E73265
72
Affichages d'informations
Structure du menu
ESP
Règl. à zero
km parcourus
Consom. moy.
Vitesse moy.
Tous
Messages
Direction
Normal
Sport
Confort
Montre
Régl. montre
Mode 24 h
Config.
Affichage
Configurer
A
B
Ecran aide
Info NAV
C
E98875
73
Tjs désact.
En guidage
Tjs activé
Affichages d'informations
B
C
Langue
Unité mesure
English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Métrique
Anglo-sax.
Signaux son.
Carb. bas
Alarme gén.
Infos génér.
Défaut Chauff. suppl.
E98876
74
Affichages d'informations
1.
A
2. Sélectionnez ESP et appuyez sur la
touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Chauffge aux
Durée 1 Ma
Régl. Durée 1
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Durée 2 Ma
Direction
Note : Pour des raisons évidentes de
sécurité, les changements dans le menu
Direction ne peuvent être effectués que
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu
ou l'un de ses sous-menus est ouvert
alors que le véhicule commence à rouler,
l'afficheur multifonction quitte
automatiquement le menu Direction.
Régl. Durée 1
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Note : Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
l'assistance de direction est optimisée
dans les trois réglages et ne présente pas
de différences notables.
Normal : Le réglage standard est adapté
à tous les styles de conduite.
Régl. unique
Sport : L'assistance de direction est
réduite. Ce réglage est adapté à un style
de conduite sportif et augmente les
retours d'informations au niveau du volant.
Le réglage sport est également adapté à
la conduite sur route verglacée ou
enneigée.
Est actif !
E98884
RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
Confort : L'assistance de direction est
augmentée. La direction semble plus
légère et la force à exercer sur le volant
est réduite.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Appuyer sur le bouton SET/RESET
pour sélectionner un sous-menu et
effectuer les réglages requis.
1.
Système ESP (contrôle
dynamique de stabilité)
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Direction et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Sélectionnez cette option pour activer le
système ESP.
75
Affichages d'informations
3. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
4. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Si le système d'aide à la navigation est
allumé, les informations relatives au
système apparaissent sur l'afficheur
multifonction.
Pour sélectionner les renseignements
souhaités sur l'afficheur multifonction :
1.
2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez Configurer et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Réglage de l'heure
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Montre et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Régl. montre et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
5. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
6. Procéder de la même façon pour
régler les minutes et la date.
7. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
8. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
5. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
6. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Informations de navigation
Il est également possible de choisir quand
les renseignements de navigation sont
affichés sur l'afficheur multifonction. Trois
options sont disponibles :
Ecran d'aide et informations de
navigation
L'écran d'aide s'affiche pendant quelques
secondes à l'établissement du contact.
76
Affichages d'informations
•
•
•
Tjs désact. : Aucun renseignement
de navigation n'est affiché sur
l'afficheur multifonction.
En guidage : Les informations de
navigation ne s'affichent que lorsque
le système d'aide à la navigation
fournit des instructions de guidage.
Cette fonction n'est disponible
qu'avec certains systèmes de
navigation.
Tjs activé : Les renseignements de
navigation sont toujours affichés
lorsque le système d'aide à la
navigation est actif.
Anglais, Allemand, Italien, Français,
Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais,
Polonais, Suédois et Portugais.
1.
2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez Langue et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
5. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
6. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Pour définir le moment où les informations
de navigation doivent s'afficher :
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez Configurer et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
Unités de mesure
Pour sélectionner les unités métriques ou
anglaises :
5. Sélectionnez Info NAV et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
6. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
7. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
La sélection alternative des unités de
mesure grâce à cet écran s'applique aux
affichages suivants :
• Autonomie.
• Consommation moyenne de
carburant
• Consommation instantanée.
• Vitesse moyenne
• Température extérieure.
• Affichage de la température dans la
climatisation automatique.
Réglage de la langue
Un choix de onze langues est disponible.
77
Affichages d'informations
Note : Les unités de mesure de la
température de l'air extérieur et de la
climatisation automatique peuvent être
sélectionnées indépendamment des
autres affichages. Lorsque la température
extérieure s'affiche, maintenez appuyée
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pendant un
court moment.
1.
3. Sélectionnez Signaux son. et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
5. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Affichage et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
4. Sélectionnez Unité mesure et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
MESSAGES
D'INFORMATION
5. Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer.
6. Sélectionnez Back (retour) et
appuyez plusieurs fois sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
revenir au menu principal.
E73265
Désactivation des signaux
sonores
Les signaux sonores suivants peuvent
être désactivés :
• Alerte de bas niveau de carburant
• Messages d'avertissements
généraux.
• Messages d'informations générales.
1.
E73266
Appuyez sur SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER) pour lire et
supprimer certains messages de l'écran
d'information. D'autres messages seront
supprimés automatiquement au bout de
quelques temps.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
78
Affichages d'informations
Sur le combiné des instruments type 2 et
3, certains messages doivent être
confirmés pour pouvoir accéder aux
menus.
Faire vérifier le système dès que
possible.
Stopper le véhicule aussitôt que
les conditions de sécurité le
permettent.
Indicateur de message
L'indicateur de message
s'allume pour souligner certains
messages. Il prend une couleur
rouge ou jaune, selon le degré de gravité
du message, et reste allumé jusqu'à ce
que le symptôme à l'origine du message
ait été corrigé.
Affichage des messages en
cours
1.
Appuyez sur SET/RESET pour
accéder au menu principal.
2. Faites défiler jusqu'à l'affichage des
messages à l'aide de la commande
rotative et appuyez sur SET/RESET.
3. Tournez la commande rotative pour
faire défiler les messages disponibles.
4. Appuyez deux fois sur SET/RESET
pour quitter le menu.
Symboles de messages
Se reporter au Guide
d'utilisation.
Faire contrôler le système lors
du prochain intervalle
d'entretien.
Transmission intégrale
Message
Témoin
Mesure corrective
jaune
Le véhicule reste utilisable mais
faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que
possible.
Rouge
Faites contrôler votre véhicule par
un technicien expérimenté.
Témoin
Mesure corrective
Porte conducteur ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Porte arrière côté conducteur
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Surchauffe AWD désactivé
Défaut AWD
Portes ouvertes
Message
79
Affichages d'informations
Message
Témoin
Mesure corrective
Porte passager ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Porte arrière côté passager
ouverte
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Coffre à bagages ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Capot ouvert
Rouge
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de
sécurité le permettent et fermer.
Porte entrouverte, fermer la porte
jaune
Véhicule immobile. Fermer.
Système sans clé
Message
Témoin
Mesure corrective
Rouge
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
Rouge
Vous NE pourrez redémarrer
votre véhicule qu'un maximum
de cinq fois ou pendant une
période maximale de 56 heures
après laquelle le véhicule ne peut
pas démarré. Faire contrôler le
système par un technicien
compétent dès que possible.
Clé non détectée
jaune
Voir Entrée sans clé (page 35).
Clé en dehors du véhicule
jaune
Voir Entrée sans clé (page 35).
Pile de télécommande faible
jaune
Voir Remplacement de la pile
de la télécommande (page
30).
Mauvais fonctionnement du
système d'immobilisation
Mauvais fonctionnement de la
direction
Mauvais fonctionnement de la
direction
-
80
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
Affichages d'informations
Message
Témoin
Mesure corrective
Pour démarrer, appuyer sur la
pédale de frein
-
Voir Démarrage sans clé
(page 107).
Pour démarrer, appuyer sur la
pédale d'embrayage
-
Voir Démarrage sans clé
(page 107).
Eclairage
Message
Défaut de feu stop
Défaillance du système d'éclairage avant adaptatif
Témoin
Mesure corrective
Rouge
Contacteur de feux stop. Le
véhicule peut être conduit
normalement. Cependant le
régulateur de vitesse ne peut pas
être activé. Faire contrôler le
système par un technicien
compétent dès que possible.
jaune
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
Entretien
Message
Témoin
Mesure corrective
Température du moteur élevée
Rouge
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
Bas niveau de liquide de frein
Rouge
Voir Contrôle de liquide de
freins et d'embrayage (page
158).
Rouge
Arrêter le véhicule dès que
possible et couper le moteur
immédiatement. Faire immédiatement contrôler le système par un
technicien correctement formé
pour cette opération.
Anomalie de fonctionnement du
moteur
81
Affichages d'informations
Message
Accélération réduite
Bas niveau de liquide lave-glace
Contrôler huile
Témoin
Mesure corrective
Rouge
Commande d’accélérateur électronique (EAC). Le véhicule peut
être conduit mais son niveau
d'accélération sera considérablement réduit. La vitesse maximum
du véhicule sera maintenue. Faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que
possible.
jaune
N'apparaît que sur les véhicules
équipés de lave-phares. Le
niveau de liquide de lave-glace
est bas. Contrôler le niveau de
liquide lave-glace. Voir Contrôle
du liquide lave-glace (page
158).
-
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
Direction assistée
Message
Anomalie de direction assistée
Témoin
Mesure corrective
jaune
La direction restera totalement
opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que
possible.
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Message
Anomalie de l'ESP
Témoin
jaune
82
Mesure corrective
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
Affichages d'informations
Transmission
Message
Fonctionnement limité de la transmission
Transmission trop chaude.
Appuyer sur la pédale de frein
Transmission trop chaude
Mauvais fonctionnement de la
transmission
Témoin
Mesure corrective
jaune
Transmission automatique. Le
véhicule reste utilisable mais faire
contrôler le système par un technicien compétent dès que
possible.
Rouge
Lors de certaines conditions de
conduite, il se peut que les
embrayages surchauffent dans
la transmission. Dans ce cas,
appuyer sur la pédale de frein et
immobiliser le véhicule pour éviter
d'endommager la transmission.
Sélectionner N (POINT MORT)
ou P (STATIONNEMENT) et
serrer le frein de stationnement
jusqu'à ce que la transmission ait
refroidie et que le message
disparaisse de l'affichage.
Rouge
La transmission est trop chaude.
Lors de telles conditions, la transmission désengage l'entraînement pour éviter tout endommagement. Il est alors impossible de
conduire jusqu'à ce que la transmission ait refroidie.
jaune
Faites contrôler le système par
un technicien correctement
formé pour cette opération.
Engagement en cours
Appuyer sur la pédale de frein
-
Par temps froid, après démarrage
du moteur, il se peut que la transmission tarde quelques secondes
avant d'engager la position R
(MARCHE ARRIERE) ou D
(MARCHE AVANT). Maintenir
la pédale de frein enfoncée
jusqu'à ce que ces messages
disparaissent de l'affichage.
Amener sélecteur de vitesse sur
P
-
Voir Transmission automatique (page 115). Voir Démarrage du moteur (page 107).
83
Affichages d'informations
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Message
Témoin
Mesure corrective
Contrôler la pression de gonflage
des pneus
jaune
La pression d'un ou de plusieurs
pneu(s) a chuté. Contrôler dès
que possible.
Pression gonfl. Dysfonctionnement du système
jaune
Anomalie permanente. Faites
contrôler le système par un technicien correctement formé pour
cette opération.
84
Chauffage, ventilation et climatisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Généralités sur la commande
de la température et de
l'humidité dans l'habitacle
Air extérieur
Fermez complètement toutes les vitres.
Gardez les entrées d'air devant le
pare-brise exemptes d'obstruction (neige,
feuilles, etc.) pour permettre le bon
fonctionnement du système de
chauffage, ventilation et climatisation.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par
temps froid ou humide, orientez une
partie de l'air vers le pare-brise et les vitres
de portes.
Ventilation en circuit fermé
Refroidissement de l'habitacle
ATTENTION
Orientez le flux d'air vers votre visage.
Une utilisation prolongée de la
fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un
embuage des vitres. Si les vitres
s'embuent, suivez les réglages de
dégivrage et désembuage du pare-brise.
OUÏES D'AÉRATION
L'air présent dans l'habitacle sera
continuellement recirculé. L'air extérieur
ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la
température du liquide de
refroidissement.
Climatisation
E77930
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à
4ºC (39ºF).
Note : L'utilisation de la climatisation
entraîne une augmentation de la
consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où
il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air
pour éviter l'embuage des vitres. La
condensation qui en résulte est évacuée
vers l'extérieur du véhicule et il est donc
normal de voir une petite flaque d'eau
sous le véhicule.
85
Chauffage, ventilation et climatisation
Soufflerie
CLIMATISATION MANUELLE
Sélecteur de répartition d'air
A
F
B
E
C
A
E75470
A
D
E71379
Arrêt
A
Pare-brise
Note : Si vous mettez la soufflerie à
l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.
Ventilation en circuit fermé
B
Plancher et pare-brise
C
Plancher
D
Planche de bord et plancher
E
Planche de bord
F
Planche de bord et pare-brise
Appuyer sur le bouton pour basculer entre
la ventilation avec apport d'air extérieur
et la ventilation en circuit fermé.
La commande de répartition d'air peut
être réglée sur n'importe quelle position
intermédiaire.
Réchauffage rapide de
l'habitacle
E71377
86
Chauffage, ventilation et climatisation
Ventilation
Réfroidissement rapide de
l'habitacle
E71378
Régler les commandes de répartition d'air,
de soufflerie et les ouïes d'aération selon
besoin.
E71381
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
Climatisation
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation
Si vous coupez la ventilation, la
climatisation se met également à l'arrêt.
Lorsque vous rétablissez la ventilation, la
climatisation se remet automatiquement
en service.
E71382
Abaissement de la température
avec apport d'air extérieur
Lorsque la température est supérieure à
4°C (39°F), la climatisation se met
automatiquement en marche. Vérifier que
la soufflerie est en marche. Le témoin du
contacteur s'allume pendant le dégivrage
et le désembuage.
Si vous placez la commande de répartition
d'air sur une position autre que A, la
climatisation A/C reste activée.
Vous pouvez activer et désactiver la
climatisation et la ventilation en circuit
fermé lorsque la commande de répartition
d'air est sur la position A.
E71380
Au besoin, activer le pare-brise chauffant
et la lunette arrière chauffante. Voir
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants (page 91).
87
Chauffage, ventilation et climatisation
Note : Pour dégivrer ou désembuer les
vitres latérales arrière, régler les ouïes
d'aération de deuxième rangée sur la
position dégivrage et désembuage. Voir
Ouïes d'aération (page 85).
Diminution du taux d'humidité dans
l'habitacle
E71383
CLIMATISATION AUTOMATIQUE
E91390
Le système monté dans votre véhicule
est une climatisation automatique bizone.
Lorsque le système est en mode mono,
toutes les zones de température sont
rattachées à la zone conducteur. Lorsque
vous désactivez le mode mono, le
système double zone vous permet
d'effectuer des réglages de température
différents pour le côté conducteur et le
côté passager avant.
Le système règule automatiquement la
température, le débit et la répartition du
flux d'air et les adapte en fonction des
conditions de conduite et de la
météorologie. Appuyez une seule fois sur
le bouton AUTO pour activer le mode
auto.
88
Chauffage, ventilation et climatisation
Mode mono
Note : Eviter de modifier les réglages
lorsque l'intérieur du véhicule est
extrêmement chaud ou froid. La
climatisation automatique s'adapte
automatiquement aux conditions
actuelles. Pour permettre un
fonctionnement correct du système, les
ouïes latérales et centrales doivent être
totalement ouvertes.
En mode mono, les réglages de
température s’appliquent de la même
manière au côté conducteur et au côté
passager. Si vous réglez la température
à l’aide de la commande rotative du côté
conducteur, les réglages s’appliquent
aussi au côté passager. En mode mono,
MONO est affiché sur l'écran.
Note : Le capteur d'ensoleillement est
situé sur le dessus du tableau de bord.
Ne pas couvrir le capteur.
Pour désactiver le mode mono
Sélectionnez la température pour le côté
passager à l’aide de la commande
rotative du côté passager. Le mode mono
se désactive et MONO disparaît de
l'écran. La température côté conducteur
reste inchangée. Vous pouvez maintenant
régler séparément les températures des
côtés conducteur et passager. Les
réglages de température pour chaque
côté sont affichés sur l'écran. La
différence de température ne peut pas
être supérieure à 4°C.
Note : Lorsque la température ambiante
est basse et que la climatisation est en
mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le
pare-brise et les vitres latérales tant que
le moteur est froid.
Note : Consulter le Guide d'utilisation
séparé pour plus de renseignements sur
la climatisation automatique dans le cas
des véhicules équipés d'un système
combiné de navigation et de climatisation
automatique.
Note : Si vous réglez une différence de
température supérieure à 4°C, la
température de l'autre côté est corrigée
pour que la différence ne dépasse pas
4°C.
Réglage de la température
Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI
ou LO, les deux côtés sont réglé sur HI
ou LO.
Pour réactiver le mode mono
E91391
Vous pouvez réglez la température entre
16ºC et 28ºC par pas de 0,5ºC. En
position LO (en dessous de 16 °C), le
système assure un refroidissement
permanent. En position HI (au-dessus de
28 °C), il assure un chauffage permanent,
sans maintenir une température
constante.
Pour réactiver le mode mono, appuyer
sur le bouton MONO. MONO s’affiche
à nouveau et la température côté
passager adopte la valeur réglée pour le
côté conducteur.
89
Chauffage, ventilation et climatisation
Soufflerie
Appuyer sur le bouton de dégivrage et
désembuage du pare-brise. L'air extérieur
entre dans le véhicule. La climatisation est
sélectionnée automatiquement. Tant que
la répartition d’air est réglée sur cette
position, vous ne pouvez pas sélectionner
la ventilation en circuit fermé.
Utiliser les boutons pour régler la vitesse
de soufflerie.
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie
et de température fonctionnent
automatiquement et ne peuvent pas être
réglés manuellement. La soufflerie est
réglée sur la vitesse maximum et la
température sur HI.
La configuration de la soufflerie est
indiquée sur l'affichage.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur
la touche AUTO.
Répartition d'air
Lorsque la fonction de dégivrage et
désembuage du pare-brise est
sélectionnée, les fonctions de pare-brise
et de lunette arrière chauffants se mettent
en marche automatiquement pendant un
petit moment.
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur
le commutateur approprié. Toutes les
combinaisons de réglages peuvent être
sélectionnées simultanément.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur
la touche AUTO.
A
B
Mise en marche et à l'arrêt de
la climatisation
C
E70308
A
Plancher
B
Tableau de bord
C
Pare-brise
E91393
Appuyer sur la touche A/C pour mettre
en marche et arrêter la climatisation. A/C
OFF apparaît dans l'affichage lorsque la
climatisation est à l'arrêt.
Lorsque vous sélectionnez le
dégivrage/désembuage du pare-brise,
A, B et C sont désactivés
automatiquement et la climatisation se
met en marche. L'air extérieur entre dans
le véhicule. La fonction de ventilation en
circuit fermé est alors indisponible.
A/C ON apparaît dans l'affichage lorsque
la climatisation est activée.
Ventilation en circuit fermé
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
Appuyez sur la touche de ventilation en
circuit fermé pour sélectionner
alternativement le mode d'apport d’air
extérieur et celui de ventilation en circuit
fermé.
E91392
90
Chauffage, ventilation et climatisation
Note : Lorsque le système est en mode
AUTO et que les températures intérieure
et extérieure sont relativement élevées,
le système sélectionne automatiquement
la ventilation en circuit fermé afin
d'optimiser le refroidissement de
l'habitacle. Une fois atteinte la
température sélectionnée, le système
rétablit automatiquement le mode
d'apport d'air extérieur.
Lunette arrière chauffante
E72507
Rétroviseurs extérieurs
chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande
électrique sont équipés d'un élément
chauffant qui dégivre ou désembue le
verre du rétroviseur. L'élément chauffant
est activé automatiquement lorsque vous
mettez en marche la fonction de lunette
arrière chauffante.
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique
E91394
Appuyez sur le bouton OFF.
CHAUFFAGE AUXILIAIRE
Une fois la désactivation effectuée, le
système de chauffage, ventilation et
climatisation est mis à l'arrêt et la
ventilation en circuit fermé est
sélectionnée.
Chauffage de stationnement
AVERTISSEMENTS
Le chauffage de stationnement ne
doit pas être utilisé dans les
stations-service, à proximité de
sources de vapeurs ou de poussières
combustibles ou encore dans un local
fermé.
VITRES CHAUFFANTES ET
RÉTROVISEURS
CHAUFFANTS
Le chauffage auxiliaire doit être
utilisé au moins une fois par mois
pendant environ 10 minutes tout au
long de l'année. Cette précaution permet
d'éviter tout grippage de la pompe à eau
et du moteur du chauffage.
Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer
ou désembuer le pare-brise ou la lunette
arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne
fonctionnent que lorsque le moteur
tourne.
Note : Le chauffage de stationnement
ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5
litres (1,6 gallons) de carburant dans le
réservoir et si la température ambiante
est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage
ne fonctionne pas si le niveau de charge
de la batterie est bas.
Pare-brise chauffant
E72506
Note : Le chauffage dépend de la
température ambiante.
91
Chauffage, ventilation et climatisation
Note : Lorsque le chauffage de
stationnement est activé, des fumées
d'échappement peuvent s'échapper par
les côtés du véhicule. Ceci est normal.
Programmation du chauffage de
stationnement
Note : L'heure programmée est l'heure
à laquelle vous souhaitez un véhicule
chaud est prêt à partir, pas l'heure à
laquelle le chauffage doit se mettre en
marche.
Note : Pour les véhicules à système de
chauffage, ventilation et climatisation
manuel, le chauffage de l'habitacle
dépend des réglages de température, de
répartition d'air et de ventilation.
Note : Vous devez effectuer la
programmation au moins 70 minutes
avant l'heure souhaitée de mise en
marche.
Le chauffage de stationnement
fonctionne indépendamment du
chauffage du véhicule en chauffant le
circuit de liquide de refroidissement du
moteur. Il est alimenté par le réservoir de
carburant du véhicule. Vous pouvez aussi
l'utiliser lorsque le véhicule est en
mouvement pour aider le chauffage du
véhicule à réchauffer plus rapidement
l'habitacle.
Note : Vous devez régler correctement
la date et l'heure.
Pour programmer les heures de
chauffage :
A condition d'être correctement utilisé, le
chauffage de stationnement offre les
avantages suivants :
•
•
•
Il préchauffe l'intérieur du véhicule.
Il évite la formation de givre sur les
vitres en cas de gel et évite tout
problème de condensation.
Il évite les démarrages à froid et
permet au moteur de monter en
température plus rapidement.
E73265
Pour éviter une décharge de la batterie :
•
•
Lorsque le chauffage de
stationnement a effectué un cycle de
chauffage, le cycle suivant de
chauffage programmé ne s'effectue
que si le moteur a été démarré
entre-temps.
Après un cycle de chauffage, conduire
le véhicule pendant au moins la durée
du cycle de chauffage.
E73266
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Chauffge aux et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
92
Chauffage, ventilation et climatisation
Programmation des fonctions
Temps 1 et Temps 2
Chauffge aux
Temps 1
Temps 1
Temps 2
1 fois
Est actif !
[07:55]
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
E74467
•
•
•
Les fonctions Temps 1 et Temps 2
vous permettent de programmer
jusqu'à deux cycles de mise en
marche du chauffage pour chaque
jour de la semaine. Ces heures restent
mémorisées de sorte que le
chauffage réchauffe le véhicule aux
heures et jours définis chaque
semaine.
La fonction Un. marche vous permet
de programmer un cycle de mise en
marche du chauffage pour un jour
spécifique.
La fonction Est actif ! permet de
mettre en marche le chauffage
automatiquement.
E74468
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Temps 1 et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Mettez en valeur le jour où vous
souhaitez que le chauffage réchauffe
le véhicule.
4. Appuyez sur SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer la sélection. Une croix
apparaît dans la case adjacente pour
montrer que ce jour a été sélectionné.
5. Procédez comme suit pour
sélectionner tous les jours où le
chauffage doit réchauffer le véhicule.
6. Pour régler l'heure à laquelle le
véhicule doit être réchauffé,
sélectionnez l'heure en haut de
l'afficheur et appuyez sur la touche
SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
7. Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
93
Chauffage, ventilation et climatisation
8. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
9. Utilisez la commande rotative pour
régler les minutes à la valeur
souhaitée.
10. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
11. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
3. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage. Les minutes
commencent à clignoter.
4. Utilisez la commande rotative pour
régler les minutes à la valeur
souhaitée.
5. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
confirmer le réglage.
6. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
Est actif !
Chauffge aux
Temps 1
1.
Sélectionnez Est actif ! et appuyez
sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Une
croix apparaît dans la case adjacente
pour montrer que le chauffage est
activé.
Pour désactiver le chauffage, sélectionnez
Est actif ! et appuyez de nouveau sur la
touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
07:55
01:12:2006
Chauffage auxiliaire diesel
(selon le pays)
OK = Confirmer
E74469
Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel
(chauffage électrique PTC) permet
d'augmenter la température du moteur
et de réchauffer l'habitacle des véhicules
à moteur diesel. Il est activé ou désactivé
automatiquement en fonction de la
température extérieure, de la température
du liquide de refroidissement et de la
charge de l'alternateur.
Utiliser la fonction Temps 2 pour définir
un deuxième cycle, par exemple des
heures différentes pour des jours
différents ou deux fois le même jour. La
méthode de programmation est la même
que pour la fonction Temps 1.
Programmation de la fonction Un.
marche
1.
Sélectionnez Un. marche et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Les
heures commencent à clignoter.
2. Utilisez la commande rotative pour
régler les heures à la valeur souhaitée.
94
Chauffage, ventilation et climatisation
Chauffage à combustible
(selon le pays)
Le chauffage à carburant permet
d'augmenter la température du moteur
et de réchauffer l'habitacle des véhicules
à moteur à essence ou diesel. Il est activé
ou désactivé automatiquement en
fonction de la température extérieure et
de la température du liquide de
refroidissement, sauf s'il a été désactivé.
Lorsque le chauffage auxiliaire à la flamme
fonctionne, un message apparaît dans
l'afficheur multifonction. Voir Affichages
d'informations (page 72).
Pour désactiver le chauffage à
combustible :
1.
Utilisez la commande rotative pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez Config. et appuyez sur
la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation).
3. Sélectionnez Chauffge sup et
appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation). Une
croix apparaît dans la case lorsque le
chauffage est activé.
4. Appuyez sur la touche SET/RESET
(réglage/réinitialisation) pour
quitter le menu.
95
Sièges
•
S'ASSEOIR DANS LA
POSITION CORRECTE
•
•
•
Faites en sorte de trouver une position de
conduite confortable et d'être en mesure
de conserver la maîtrise totale du
véhicule.
E68595
AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
APPUIS-TÊTE
Pour retenir le corps dans une
position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être
correctement utilisée.
Réglage de l'appui-tête
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque
le siège concerné est occupé par
un passager.
A condition d'être correctement utilisés,
le siège, l'appuie-tête, la ceinture de
sécurité et les airbags assurent une
protection optimale en cas de collision.
Nous vous recommandons :
•
•
•
de maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Nous
recommandons de maintenir une
distance minimale de 250 mm entre
votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras
légèrement pliés.
de plier légèrement les jambes de
manière à pouvoir appuyer à fond sur
la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de
la ceinture de sécurité sur le centre de
votre épaule et de bien ajuster la partie
ventrale sur vos hanches.
Toujours retirer l'appui-tête du siège
arrière sur lequel a été installé un
siège de sécurité enfant face à la
route.
de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonne
vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de
30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte
que son sommet soit au niveau du
sommet de votre tête et aussi avancé
que possible tout en restant
confortable.
E66539
96
Sièges
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
sommet corresponde à celui de votre
tête.
Tirer sur le levier. Basculer le siège pour
engager le verrou.
Réglage du support lombaire
Dépose de l’appui-tête
Appuyer sur les boutons de verrouillage
et déposer l'appui-tête.
SIÈGES À RÉGLAGE
MANUEL
Tous véhicules
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de revêtements de
siège supplémentaires qui n'ont pas
été prévus pour des sièges avec un
airbag latéral. Ces housses de sièges
doivent être montées par des techniciens
spécialisés.
E78058
Réglage de la hauteur du siège
conducteur
Ne jamais régler les sièges pendant
la conduite du véhicule.
Réglage avant ou arrière des
sièges
E70730
Chaque commande du levier relève ou
abaisse le siège par palier.
E70728
97
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
de siège
Lorsque les sièges sont réglés au
maximum vers l'avant, les dossiers
peuvent être totalement inclinés.
E70731
98
Sièges
SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
Siège à réglage électrique 6 voies
E78060
99
Sièges
SIÈGES ARRIÈRE
ATTENTION
Abaisser les appuis-tête.
AVERTISSEMENTS
En rabattant un dossier, veiller à ne
pas se coincer les doigts entre le
dossier et l'armature du siège.
2
2
Veiller à ce que les assises et les
dossiers soient bien fixés et
complètement engagés dans leurs
verrouillages.
1
Repliage à plat des dossiers
3
ATTENTION
Abaisser les appuis-tête.
E86612
1
1.
Placer les doigts entre l'assise et le
dossier puis replier l'assise vers l'avant.
2. Appuyer sur les boutons de
déverrouillage et les maintenir dans
cette position.
3. Pousser le dossier vers l'avant.
1
2
Rabattement des dossiers de
sièges vers le haut
AVERTISSEMENT
Lorsque le dossier est relevé, veiller
à ce l'occupant puisse voir les
ceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
E86611
1.
Appuyer sur les boutons de
déverrouillage et les maintenir dans
cette position.
2. Pousser le dossier vers l'avant.
SIÈGES CHAUFFANTS
Création d'un plancher plat
pour le chargement
ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors
que le moteur est arrêté décharge la
batterie.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'indicateur rouge
n'est pas visible à l'engagement du
siège dans les verrouillages.
100
Sièges
Les sièges avant chauffants sont
commandés par des sélecteurs rotatifs
implantés au tableau de bord. Pour
l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 10).
La température maximum est atteinte
après cinq ou six minutes. Cette
température est réglée par un thermostat.
Le chauffage de siège ne fonctionne que
lorsque le contact est établi.
101
Fonctions de confort
RIDEAUX PARE-SOLEIL
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
DES INSTRUMENTS
Toit panoramique
E70454
PORTE-GOBELETS
AVERTISSEMENT
Ne pas placer des boissons
chaudes dans les porte-gobelets
lorsque le véhicule est en
mouvement.
Tablettes de dossier
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les tablettes lorsque
le véhicule est en mouvement.
Veillez à ce que les tablettes soient
fixées en position abaissée avant de
prendre la route.
E91500
Le store du toit est divisé en deux parties.
Tirer la poignée à partir de l'avant ou de
l'arrière du toit panoramique et déployer
complètement la partie requise.
Pour ouvrir le store, tirer légèrement la
poignée contre le mécanisme du ressort
et pousser vers le haut pour libérer le
store des crochets.
Note : Chaque partie du store ne couvre
que la moitié du toit panoramique.
102
Fonctions de confort
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser
l'allume-cigares. Il est éjecté
automatiquement.
PRISES D'ALIMENTATION
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
Note : Il est possible d'utiliser la prise
pour alimenter des équipements
électriques de 12 volts d'une intensité
maximale de 10 ampères. Utiliser
uniquement les connecteurs pour
accessoires Ford ou les connecteurs
prévus pour une utilisation avec des prises
type SAE.
E72630
ALLUME-CIGARES
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
Ne pas maintenir l'élément chauffant
de l'allume-cigares enfoncé.
Note : Etablir le contact pour utiliser
l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à
30 minutes après coupure du contact.
E78056
Les prises de courant auxiliaires se situent
dans la console centrale et dans le coffre
à bagages.
Note : Il est possible d'utiliser la prise
pour alimenter des équipements
électriques de 12 volts d'une intensité
maximale de 15 ampères. Utiliser
uniquement les connecteurs pour
accessoires Ford ou les connecteurs
prévus pour une utilisation avec des prises
type SAE.
Inverseur continu-alternatif
ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le
moteur est arrêté, il est possible que
la batterie se décharge.
Si la LED clignote sans interruption,
insérer de nouveau le connecteur ou
couper le contact et l'établir de
nouveau.
E72972
103
Fonctions de confort
CASIERS DE RANGEMENT
ATTENTION
Si la température est supérieure à
85°C (185°F), il se désactive. La LED
clignote une fois. Une fois refroidi, il
se réactive automatiquement.
Compartiment de rangement
avant
Ne pas dépasser la puissance
maximale. Dans le cas contraire, la
LED clignote deux fois. Débrancher
le connecteur et l'insérer de nouveau.
Si la LED clignote 3 ou 4 fois, faire
vérifier le système par un technicien
formé à cet effet.
Note : Il est possible d'utiliser la prise
pour alimenter des équipements
électriques de 230 volts d'une intensité
maximale de 150 ampères.
E99181
Note : Evitez de conserver des objets
et liquides sensibles à la chaleur dans le
compartiment de rangement avant.
Compartiment de rangement
sous les sièges arrière
E98199
E99182
104
Fonctions de confort
Pour accéder au compartiment de
rangement, relevez les coussins des
sièges arrière. Voir Sièges arrière
(page 100).
LECTEUR DE CARTE
120
40
Note : Ne surchargez pas les
compartiments de rangement situés sous
les sièges arrière. Veillez à ce que les
coussins des sièges arrière puissent être
complètement rabattus.
70
PORTE-VERRE
13
E75193
E99272
Sur les véhicules équipés d'un pare-brise
athermique, les badges pour systèmes
de télépéage doivent être placés dans la
zone indiquée (toutes les mesures sont
en millimètres), dans le cas contraire, la
communication avec les bornes de
télépéage risque d'être altérée.
Le badge pour systèmes de télépéage
doit être placé du côté passager afin de
ne pas affecter le champ de vision du
conducteur (par exemple aux feux
tricolores).
CHARGEUR DE CD
Cela est situé sous le siège passager
avant.
105
Fonctions de confort
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
(AUX IN)
Se reporter au Guide audio spécifique.
E91511
E91511
E99438
TAPIS DE SOL
AVERTISSEMENT
E92035
Si des tapis de sol sont utilisés,
toujours s'assurer que le tapis de
sol côté conducteur est
correctement retenu par les fixations
prévues à cet effet et positionné de telle
sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement
des pédales.
PORT USB
Voir Utilisation d’un dispositif USB
(page 215).
106
Démarrage du moteur
Note : Pour que le moteur démarre,
vous devez aussi appuyer sur la pédale
de frein ou d'embrayage selon le type de
boîte de vitesses.
GÉNÉRALITÉS
Conseils généraux
Si le batterie a été débranchée, il se peut
que le véhicule présente des
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5
miles) suite au rebranchement de la
batterie.
Ceci se produit car le système de gestion
moteur doit se synchroniser de nouveau
avec le moteur. Veuillez ignorer toutes
caractéristiques d'agrément de conduite
inhabituelles.
E85766
Contact établi
Appuyez une fois sur le bouton de
démarrage. Tous les circuits électriques
sont opérationnels, les témoins et
indicateurs s'allument.
Démarrage du véhicule en le
tirant ou en le poussant
AVERTISSEMENT
Pour éviter de l'endommager, ne
démarrez pas votre véhicule en le
tirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint.
Voir Utilisation de câbles volants
(page 163).
Démarrage avec une
transmission automatique
Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le
démarreur cesse de fonctionner et le
circuit de bord revient en mode contact
établi.
DÉMARRAGE SANS CLÉ
1.
Vérifiez que la transmission est en
position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
AVERTISSEMENTS
Le système de démarrage sans clé
peut ne pas fonctionner si la clé se
trouve près d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme des
téléphones mobiles.
Démarrage avec une boîte de
vitesses manuelle
Contrôlez toujours que l'antivol de
direction est désactivé avant de
déplacer le véhicule.
Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du
moteur, le démarreur cesse de
fonctionner et le circuit de bord revient en
mode contact établi.
Note : Une clé passive valide doit être
présente dans l'habitacle pour établir le
contact et faire démarrer le moteur.
1.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de
démarrage.
107
Démarrage du moteur
Démarrage d'un moteur diesel
Note : Le lancement du moteur ne
commence qu'à l'expiration du cycle de
préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs
secondes par temps extrêmement froid.
Note : Gardez la pédale de frein ou
d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le
lancement du moteur commence.
Démarrage impossible
Le système de démarrage passif ne
fonctionne pas si :
• Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
• La pile de la clé passive est
déchargée.
E87381
1.
Dégagez avec précaution le couvercle
en faisant levier.
2. Retirez la lame de la clé. Voir Entrée
sans clé (page 35).
Si le moteur ne peut pas être lancé,
procédez comme suit.
E99666
E99586
1.
Tenez la clé près de l'enveloppe de la
colonne de direction exactement
comme illustré.
2. Avec la clé dans cette position, vous
pouvez utiliser le bouton de
démarrage pour établir le contact et
lancer le moteur.
3. Insérez la lame de clé dans le support
de clé.
4. Avec la lame de clé dans cette
position, vous pouvez utiliser le bouton
de démarrage pour établir le contact
et lancer le moteur.
Si le lancement du moteur est toujours
impossible, procédez comme suit.
108
Démarrage du moteur
Arrêt du moteur
Contrairement aux filtres normaux qui
doivent être régulièrement remplacés, le
FAP a été conçu pour se régénérer ou
s'autonettoyer afin de conserver son
efficacité. Le processus de régénération
est lancé automatiquement. Toutefois, il
est nécessaire que le processus de
régénération soit lancé dans certaines
conditions de conduite.
Véhicule immobilisé, appuyez sur le
bouton de démarrage pour arrêter le
moteur. Le contact, tous les circuits
électriques, les témoins et indicateurs
sont coupés/éteints.
FILTRE À PARTICULES
DIESEL (DPF)
Si vous ne parcourez que de courtes
distances ou si vos trajets comprennent
de nombreux arrêts et démarrages, avec
donc de fréquentes accélérations et
décélérations, vous pourrez faciliter le
processus de régénération en effectuant
de temps en temps des parcours dans
les conditions suivantes :
Le DPF fait partie des systèmes de
réduction des rejets polluants montés sur
votre véhicule. Il filtre les particules diesel
nocives (suie) contenues dans les gaz
d'échappement.
Régénération
•
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser
le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes
sèches ou autres matières inflammables.
Le processus de régénération du filtre à
particules crée des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
•
•
•
Conduire le véhicule à vitesse
constante, de préférence sur un grand
axe, pendant environ 20 minutes.
Eviter les périodes prolongées de
fonctionnement au ralenti, respecter
les limitations de vitesse et tenir
compte de l'état des routes et des
conditions de circulation.
Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport
normal pour maintenir un régime
moteur plus élevé pendant ce trajet,
le cas échéant.
MISE À L'ARRÊT DU
MOTEUR
ATTENTION
Evitez de tomber en panne de
carburant.
Véhicules avec
turbocompresseur
Note : Le ventilateur peut continuer de
tourner un petit moment après la coupure
du moteur.
ATTENTION
Ne coupez pas le contact alors que
le moteur tourne à haut régime. Si
vous le faites, le turbocompresseur
continuera de tourner avec une pression
d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner
une usure prématurée des paliers du
turbocompresseur.
109
Démarrage du moteur
Relâcher la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au
ralenti puis coupez le contact.
110
Carburant et ravitaillement
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
AVERTISSEMENT
Ne pas mélanger du gazole avec de
l'huile, de l'essence ou d'autres
liquides. Ceci pourrait déclencher
une réaction chimique.
ATTENTION
Ne pas ajouter de kérosène, de
paraffine ou de l'essence au gazole.
Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Ne pas approcher de flammes ou
de chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
Utiliser un gazole conforme à la
norme EN 590 ou conforme à la
spécification nationale
correspondante.
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
Note : Nous recommandons l'utilisation
d'un carburant de haute qualité
uniquement.
ATTENTION
Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres
traitements pour le moteur non agréés
par Ford n'est pas recommandée.
Ne pas utiliser de l'essence plombée
ou de l'essence avec des additifs
contenant d'autres composés
métalliques (à base de manganèse par
exemple). Ils pourraient endommager le
système antipollution.
Note : Nous ne recommandons pas
l'utilisation prolongée d'additifs conçus
pour empêcher un paraffinage du
carburant.
Note : Nous vous recommandons de
n'utiliser que des carburants de haute
qualité, sans additif ni autre traitement
moteur.
Stockage à long terme
Comme la plupart des gazoles
contiennent du biogazole, il est
recommandé de remplir le réservoir de
gazole purement minéral (le cas échéant)
ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout
stockage prolongé (supérieur à 2 mois)
de votre véhicule. Votre concessionnaire
ou réparateur agréé peut vous fournir un
anti-oxydant approprié.
Utiliser de l'essencesans plomb
d'indice d'octane 95 minimum
conforme à la norme EN 228 ou
équivalente.
111
Carburant et ravitaillement
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
AVERTISSEMENT
Cesser le ravitaillement après le
second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet
de conserver dans le réservoir un volume
d'expansion adéquat, qui empêche tout
refoulement de carburant. Une projection
de carburant pourrait constituer un risque
pour les autres usagers.
AVERTISSEMENTS
Lors du ravitaillement, veillez à éviter
de projeter le carburant pouvant
rester dans le pistolet de
remplissage.
Ne pas approcher de flammes ou
de chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a
risque de blessures en cas de fuite du
circuit d'alimentation.
ATTENTION
Si le véhicule est lavé au jet haute
pression, asperger le volet de
remplissage de carburant brièvement
et à une distance toujours supérieure à
20 cm.
E119080
Insérez le pistolet de remplissage jusqu'à,
et y compris, la première encoche du
pistolet. Laissez-le reposer sur le
couvercle de l'ouverture du tuyau de
remplissage.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de
patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour
permettre l'écoulement dans le réservoir
de tout carburant résiduel.
E86613
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir
totalement la trappe jusqu'en butée.
Lorsque vous introduisez le pistolet de
remplissage, un dispositif de blocage à
ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet
est correct. Ce dispositif évite les erreurs
de ravitaillement.
112
Carburant et ravitaillement
ATTENTION
Ne démarrez pas le moteur en
poussant ou remorquant le véhicule.
Utilisez des câbles volants. Voir
Utilisation de câbles volants (page
163).
Ne coupez pas le contact pendant
la conduite.
RAVITAILLEMENT
E119081
Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
ATTENTION
Ne tentez pas de démarrer le moteur
si vous avez rempli le réservoir de
carburant avec un carburant
incorrect. Ceci pourrait endommager le
moteur. Faire immédiatement contrôler
le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
La boîte à gants contient un entonnoir.
L'utiliser pour remplir un jerrycan.
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
AVERTISSEMENT
CONSOMMATION DE
CARBURANT
Ne pas garer le véhicule ou laisser
le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes
sèches ou autres matières inflammables.
L'échappement émet une quantité
considérable de chaleur pendant le
fonctionnement du moteur mais aussi un
certain temps après la coupure du
contact. Risque d'incendie.
Les chiffres de CO2 et de consommation
de carburant proviennent de contrôles
effectués en laboratoire conformément
à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses
amendements ultérieurs et sont réalisés
par tous les constructeurs automobiles.
Ils sont conçus en guise de comparaison
entre les marques et les modèles de
véhicules. Ils ne sont pas destinés à
représenter la consommation de
carburant réelle de votre véhicule. La
consommation de carburant réelle est
régulée par plusieurs facteurs, y compris :
style de conduite, conduite à vitesse
élevée, conduite avec arrêts/démarrages
fréquents, utilisation de la climatisation,
accessoires posés et remorquage, etc.
Conduite avec convertisseur
catalytique
ATTENTION
Eviter de tomber en panne sèche.
N'actionnez pas le démarreur
pendant de longues périodes
consécutives.
Ne faites pas fonctionner le moteur
lorsqu'un fil de bougie est débranché.
Votre concessionnaire Ford peut vous
conseiller afin d'améliorer votre
consommation de carburant.
113
Carburant et ravitaillement
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Boîte manuelle 6 vitesses - 2 roues motrices
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et
route
Emissions
de CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
2.0 L Duratorq-TDCi Euro
IV
7,7 (36,7)
5,1 (55,4)
6,1 (46,3)
159
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
7,5 (37,7)
5,0 (56,5)
5,9 (47,9)
156
Version
Boîte manuelle 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD)
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et
route
Emissions
de CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
2.0 L Duratorq-TDCi Euro
IV
8,1 (34,9)
5,4 (52,3)
6,4 (44,1)
169
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
7,6 (37,2)
5,1 (55,4)
6,0 (47,1)
159
2.5 L Duratec
13,9 (20,3)
7,6 (37,2)
9,9 (28,5)
234
Version
Transmission automatique 6 vitesses - Transmission intégrale
(AWD)
Valeurs de consommation de carburant
En ville
Sur route
Ville et
route
Emissions
de CO2
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V
8,5 (33,2)
5,8 (48,7)
6,8 (41,5)
179
2.5 L Duratec
14,6 (19,3)
7,8 (36,2)
10,3 (27,4)
244
Version
114
Transmission
BOÎTE DE VITESSES
MANUELLE
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Positions du levier de vitesse
ATTENTION
S
N'engagez pas la marche arrière
lorsque le véhicule est en
mouvement. faute de quoi la boîte
de vitesses pourrait être endommagée.
E80836
E99067
P
Parc
Sur certains véhicules, il est nécessaire
de soulever la bague pour engager la
marche arrière.
R
Marche arrière
N
Point mort
D
Marche avant
S
Mode Sport et passage manuel
des vitesses
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur et
maintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
Note : Le régime de ralenti est plus élevé
lorsque le moteur est froid. Ceci renforce
la tendance du véhicule à ramper
lorsqu'une position de marche avant ou
arrière a été sélectionnée.
Appuyer sur le bouton sur le levier
sélecteur pour sélectionner les positions
marche arrière et stationnement.
La position sélectionnée est indiquée sur
l'écran d'information.
115
Transmission
Parc
La transmission sélectionne la vitesse qui
offre les performances optimales pour la
température ambiante, le profil de la
route, le chargement du véhicule et le
comportement du conducteur.
AVERTISSEMENTS
N'engager la position stationnement
(P) que lorsque le véhicule est
immobile.
Passage manuel des vitesses
- Véhicules équipés d'une boîte
de vitesses 5 rapports
Serrer le frein de
stationnement et sélectionner
la position stationnement
avant de quitter le véhicule. Vérifiez
que le levier sélecteur est bien verrouillé
dans cette position.
AVERTISSEMENT
Ne pas maintenir le levier sélecteur
longtemps en position - ou +.
Note : Un signal sonore se fait entendre
à l'ouverture de la porte conducteur si le
levier sélecteur n'est pas sur la position
stationnement (P).
ATTENTION
La transmission rétrograde
automatiquement lorsque le régime
moteur est trop bas ou passe
automatiquement au rapport supérieur
lorsqu'il est trop élevé.
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices et la
transmission est bloquée. Vous pouvez
lancer le moteur lorsque le levier sélecteur
est dans cette position.
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
Marche arrière
AVERTISSEMENT
Note : Dans le mode Select, le rapport
actuel (1, 2, 3, 4 ou 5) s'affiche au tableau
de bord.
Ne sélectionner la marche arrière
que si le véhicule est complètement
arrêté et le moteur au ralenti.
Amener le levier sélecteur en position S.
Pousser le levier sélecteur vers l'avant
pour rétrograder et le tirer pour monter
les rapports.
Point mort
Dans cette position, aucune puissance
n'est transmise aux roues motrices mais
la transmission n'est pas bloquée. Vous
pouvez lancer le moteur lorsque le levier
sélecteur est dans cette position.
Il est possible de sauter certains rapports
en actionnant le levier sélecteur à
plusieurs reprises dans un bref intervalle
de temps.
Le mode manuel fournit aussi une
fonction de kickdown. Voir Kickdown.
Marche avant
Sélectionnez la position marche avant (D)
pour obtenir le passage automatique des
vitesses.
116
Transmission
Mode Sport et passage manuel
des vitesses - Véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
6 rapports
Le mode manuel fournit aussi une
fonction de kickdown. Voir Kickdown.
Conseils pour la conduite d'un
véhicule à transmission
automatique
Note : Le passage ne s'effectue que
lorsque la vitesse du véhicule et le régime
moteur sont appropriés.
Démarrage
Note : En mode Sport, la transmission
fonctionne normalement mais les rapports
sont sélectionnés plus rapidement et à
des régimes plus élevés.
1. Desserrez le frein de stationnement.
2. Relâchez la pédale de frein et appuyez
sur la pédale d'accélérateur.
Note : En mode Sport, S s'affiche au
tableau de bord.
Arrêt
1.
Relâchez la pédale d'accélérateur et
appuyez sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
Mode Sport
Activez le mode Sport en plaçant le levier
sélecteur sur la position S. Le mode
Sport reste actif jusqu'à ce vous
effectuiez une commande de passage
manuelle ou remettiez le levier sélecteur
en position D.
Kickdown
Levier sélecteur en position D, enfoncer
à fond la pédale d'accélérateur pour
sélectionner le rapport immédiatement
inférieur et obtenir des performances
optimales. Relâchez la pédale
d'accélérateur lorsque vous n'avez plus
besoin du kickdown.
Passage manuel
AVERTISSEMENT
Ne pas maintenir le levier sélecteur
longtemps en position - ou +.
Levier de déverrouillage
d'urgence de la position park
Utilisez ce levier pour sortir le levier
sélecteur de la position stationnement (P)
en cas d'incident électrique ou de batterie
à plat.
ATTENTION
La transmission rétrograde
automatiquement lorsque le régime
moteur est trop bas ou passe
automatiquement au rapport supérieur
lorsqu'il est trop élevé.
Pousser le levier sélecteur vers l'avant
pour rétrograder et le tirer pour monter
les rapports.
Il est possible de sauter certains rapports
en actionnant le levier sélecteur à
plusieurs reprises dans un bref intervalle
de temps.
117
Transmission
TRANSMISSION INTÉGRALE
(AWD)
3
4
ATTENTION
Un véhicule équipé de la transmission
intégrale doit être remorqué avec
TOUTES les roues sur le sol ou
TOUTES les roues décollées du sol. Voir
Dépannage (page 148).
2
1
Le système de transmission intégrale
(AWD), qui équipe certains modèles à
traction avant, fournit automatiquement
le couple d'entraînement aux roues arrière
lorsque la route est rendue glissante par
la pluie, la neige ou le verglas, etc.
S
E125156
1.
2.
3.
4.
5.
Insérer un petit tournevis à lame plate
dans la fente.
Tourner l'outil de 90 degrés.
Appuyer vers le bas sur l'outil afin de
détacher le cadre à soufflet du
panneau de garnissage.
Appuyer sur le cadre à soufflet afin de
libérer le levier et extraire le levier
sélecteur de la position stationnement
(P).
Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le
cadre à soufflet s'emboîte dans le
panneau de garnissage.
Note : Si la position P est à nouveau
sélectionnée, répéter cette procédure.
118
Freins
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
FREIN DE STATIONNEMENT
Tous véhicules
Freins à disques
AVERTISSEMENT
Lorsque les disques de frein sont mouillés,
l'efficacité du freinage est diminuée. A la
sortie d'une station de lavage, exercer
plusieurs pressions légères sur la pédale
de frein pour éliminer le film d'eau.
Sur les véhicules équipés d'une
transmission automatique, le levier
de sélecteur doit rester en position
P.
•
ABS
AVERTISSEMENT
•
L'ABS ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
•
•
En évitant le blocage des roues, l'ABS
vous aide à conserver la maîtrise de la
direction et donc à maintenir la trajectoire
de votre véhicule lors d'un freinage
d'urgence.
•
CONSEILS POUR LA
CONDUITE AVEC LE
SYSTÈME ABS
Appuyer fermement sur la pédale de
frein.
Tirer à fond le levier de frein de
stationnement.
Ne pas appuyer sur le bouton de
déverrouillage en tirant le levier vers
le haut.
Si le véhicule est garé en pente dans
le sens de la montée, sélectionner le
premier rapport et tourner le volant
vers le côté opposé au bord de la
route.
Si le véhicule est garé en pente dans
le sens de la descente, sélectionner
la marche arrière et tourner le volant
vers le bord de la route.
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyer fermement sur la pédale de frein,
tirer légèrement le levier vers le haut,
appuyer sur le bouton de déverrouillage
puis abaisser le levier.
Pendant une intervention du système
ABS, des pulsations sont ressenties dans
la pédale de frein. Ceci est normal.
Maintenez la pression sur la pédale de
frein.
L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents
aux situations suivantes :
• vous conduisez trop près du véhicule
devant vous.
• l'aquaplaning.
• vous négociez les virages trop
rapidement.
• le revêtement de la route est en
mauvais état/de mauvaise qualité.
119
Programme de stabilité électronique
Le système fournit aussi une fonction
d'antipatinage améliorée en réduisant le
couple du moteur si les roues patinent à
l'accélération. Cette fonction facilte le
démarrage sur routes glissantes ou
surfaces instables et améliore le confort
en limitant le patinage des roues dans les
virages serrés.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
AVERTISSEMENT
L'ESP ne vous dégage pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et la prudence requises.
Témoin du contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Le témoin ESP clignote pendant une
intervention du système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 68).
B
Assistance au freinage
d’urgence
AVERTISSEMENT
B
L'assistance au freinage d'urgence
ne vous exonère pas de votre
responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
B
A
A
B
A
L'assistance au freinage d'urgence
détecte un freinage brutal en mesurant
la vitesse à laquelle vous appuyez sur la
pédale de frein. Elle fournit une puissance
de freinage optimale aussi longtemps que
vous maintenez la pression sur la pédale.
L'assistance au freinage d'urgence peut
réduire les distances d'arrêt dans les
situations critiques.
E72903
A
sans ESP
B
avec ESP
L'ESP rétablit la stabilité du véhicule
lorsque celui-ci commence à s'écarter de
la trajectoire souhaitée. Pour cela, le
système procède à un freinage individuel
des roues et à une réduction du couple
moteur si nécessaire.
Contrôle de stabilité de
remorque
AVERTISSEMENTS
Le système de contrôle de stabilité
de remorque ne vous exonère pas
de votre responsabilité de tracter
une remorque avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
120
Programme de stabilité électronique
AVERTISSEMENTS
La désactivation de l'ESP entraîne
la désactivation du système.
Le contrôle de stabilité de remorque est
une fonction améliorée de l'ESP qui
détecte automatiquement un début
d'instabilité de la remorque attelée.
Si cette situation se produit, le système
freine automatiquement certaines roues
pour stabiliser la remorque et le véhicule.
En cas d'instabilité majeure, le système
réduit le couple moteur et ralentit
automatiquement le véhicule.
UTILISATION DU
PROGRAMME DE STABILITÉ
ÉLECTRONIQUE
Note : Le système est automatiquement
activé à chaque établissement du contact.
Pour activer et désactiver le système.
Voir Affichages d'informations (page
72).
121
Dispositif d'aide au stationnement
Note : Sur les véhicules équipés d'une
boule de remorquage, le système d'aide
au stationnement se désactive
automatiquement lorsque des feux de
remorque (ou une plaque de feux arrière)
sont connectés au connecteur à 13
broches via un module de remorquage
autorisé par Ford.
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement
ne vous exonère pas de votre
responsabilité d'effectuer les
manoeuvres de stationnement avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Note : Garder les capteurs exempts
d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas
les nettoyer avec des objets pointus.
Note : Le système d'aide au
stationnement peut émettre de fausses
tonalités s'il détecte un signal qui utilise la
même fréquence que les capteurs ou si
le véhicule est au niveau de charge
maximal.
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module
de remorquage non homologué par
Ford peuvent ne pas détecter les
obstacles correctement.
Note : Les capteurs extérieurs peuvent
détecter les parois latérales d'un garage.
Si la distance entre le capteur extérieur et
la paroi latérale reste constante pendant
trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque
vous poursuivrez la manoeuvre, les
capteurs intérieurs détecteront les objets
vers l'arrière.
Les capteurs peuvent ne pas
détecter des objets sous une pluie
battante ou dans d'autres conditions
pouvant produire des réflexions
perturbantes.
Les capteurs peuvent ne pas
détecter des objets dont les surfaces
absorbent les ondes ultrasonores.
Le système d'aide au stationnement
ne détecte pas les obstacles qui
s'éloignent du véhicule. Ils ne sont
détectés qu'à partir du moment où ils
commencent à se rapprocher à nouveau
du véhicule.
UTILISATION DU DISPOSITIF
D'AIDE AU STATIONNEMENT
Activation et désactivation du
dispositif d'aide au
stationnement.
Effectuer les marches arrière avec
une attention particulière lorsque le
véhicule est équipé d'une boule de
remorquage ou d'un accessoire arrière
comme un porte-vélos car le système
d'aide au stationnement arrière n'indique
que la distance entre le pare-chocs et
l'obstacle.
Note : Le dispositif d'aide au
stationnement se désactive
automatiquement au démarrage du
moteur ou lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 16 km/h.
Note : Les capteurs avant et arrière sont
toujours activés ou désactivés en même
temps.
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez les
capteurs brièvement et à une
distance toujours supérieure à 20 cm.
122
Dispositif d'aide au stationnement
Le dispositif d'aide au stationnement est
par défaut désactivé. Pour activer le
dispositif d'aide au stationnement,
appuyer sur le commutateur dans la
planche de bord ou engager la marche
arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume
lorsque le système d'aide au
stationnement est activé.
Pour le désactiver, appuyer de nouveau
sur le commutateur.
Manoeuvres avec le système
d'aide au stationnement
E72902
Note : L'émission d'une tonalité aiguë
d'avertissement pendant trois secondes
et le clignotement du témoin dans le
commutateur signalent une anomalie. Le
système sera neutralisé. Faire contrôler
le système par un technicien compétent.
Une tonalité intermittente se fait entendre
à une distance allant jusqu'à environ 150
cm (59 po) entre l'obstacle et le
pare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entre
l'obstacle et le pare-chocs avant et 50
cm (20 po) sur le côté. Lorsque la
distance diminue, la tonalité intermittente
accélère. La tonalité devient continue
lorsque la distance est inférieure à 30 cm
(12 po).
Une tonalité intermittente se fait entendre
de l'avant et de l'arrière si des obstacles
se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des
pare-chocs avant et arrière.
123
Caméra de rétrovision
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENTS
Ne placez aucun objet devant la
caméra.
La caméra constitue une aide visuelle
pour la marche arrière.
La caméra se trouve dans le couvercle
du coffre à bagages, près de la poignée.
AVERTISSEMENT
La caméra ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire
avec l'attention et les précautions
qui s'imposent.
ATTENTION
Si vous lavez votre véhicule au jet
haute pression, aspergez la caméra
brièvement et à une distance
toujours supérieure à 20 cm (8 pouces).
N'exercez pas de pression sur la
caméra.
E99105
Note : Gardez la caméra exempte
d'impuretés, de glace et de neige.
N'utilisez pas d'objets pointus, de produit
dégraissant, de cire ou de produits
organiques pour la nettoyer. Utilisez
uniquement un chiffon doux.
Activation de la caméra de
rétrovision
ATTENTION
La caméra peut ne pas détecter pas
des objets trop proches du véhicule.
Pendant l'utilisation, des lignes de guidage
apparaissent sur l'affichage et
représentent la trajectoire du véhicule et
la distance approximative qui le sépare
des obstacles arrière.
Le contact étant établi et le système audio
étant allumé, engagez la marche arrière.
L'image est affichée sur l'écran.
Le bon fonctionnement de la caméra peut
être compromis dans les cas suivants :
• Zones sombres.
• Lumière intense.
• Changement rapide de la température
ambiante.
• Humidité de la caméra, après
exposition à la pluie ou à une forte
humidité par exemple.
• Obstruction de la vue de la caméra,
par de la boue par exemple.
UTILISATION DE LA CAMÉRA
DE RÉTROVISION
AVERTISSEMENTS
Le fonctionnement de la caméra
peut varier selon la température
ambiante, l'état du véhicule et les
conditions routières.
Les distances indiquées à l'écran
peuvent être différentes de la
distance réelle.
124
Caméra de rétrovision
Utilisation de l'affichage
D
ATTENTION
Les obstacles situés au-dessus de
la caméra n'apparaissent pas.
Examinez la zone à l'arrière de votre
véhicule au besoin.
Les repères ne sont donnés qu'à titre
indicatif et sont calculés pour des
véhicules chargés au maximum et
roulant sur une surface régulière.
E
D
C
C
B
B
A
A
Les lignes montrent une trajectoire
projetée du véhicule (d'après l'angle
actuel du volant) et la distance depuis les
rétroviseur extérieurs et le pare-chocs
arrière.
E99458
125
A
Garde aux rétroviseurs
extérieurs - 0,1 mètre (4
pouces)
B
Rouge - 0,3 mètre (12 pouces)
C
Jaune - 1 mètre (39 pouces)
Caméra de rétrovision
D
Jaune - 2 mètres (79 pouces)
E
Jaune - axe de la trajectoire
prévue du véhicule
Note : Lors de la marche arrière avec
une remorque, les lignes sur l'écran
indiquent la direction de déplacement du
véhicule mais pas de la remorque.
Désactivation de la caméra de
rétrovision
Note : Désengager la marche arrière.
L'affichage reste allumé quelques instants
puis s'éteint.
Le système est automatiquement
désactivé lorsque le véhicule atteint
environ 15 km/h (9 mi/h).
Véhicules avec système d’aide
au stationnement
L'affichage montre également une barre
de distance en couleur. Ce guide indique
la distance qui sépare le pare-chocs
arrière de l'obstacle détecté.
Les barres ont les couleurs suivantes :
• Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59
pouces).
• Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31
pouces).
• Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou
moins.
126
Régulateur de vitesse
Réglage d'une vitesse
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Le régulateur de vitesse permet de
commander la vitesse du véhicule à l'aide
des commutateurs au volant. Le
régulateur de vitesse peut être utilisé dès
que la vitesse du véhicule dépasse
environ 30 km/h (20 mi/h).
UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse en cas de circulation intense,
sur des routes sinueuses ou lorsque
la chaussée est glissante.
E75452
Appuyer pour enregistrer et maintenir la
vitesse actuelle. Le témoin du régulateur
de vitesse s'allume. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 68).
Activation du régulateur de
vitesse
Modification de la vitesse
réglée.
AVERTISSEMENT
Lorsque le véhicule descend une
pente, la vitesse peut augmenter et
dépasser la vitesse réglée. Le
système ne fait pas intervenir les freins.
Rétrograder et appuyer sur le
commutateur SET- pour aider le système
à maintenir la vitesse réglée.
Note : Si la vitesse du véhicule augmente
lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée, la vitesse réglée ne change
pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est
relâchée, la vitesse revient à celle
précédemment réglée.
E75456
Note : Le système est prêt pour le
réglage d'une vitesse.
127
Régulateur de vitesse
Reprise de la vitesse réglée
A
B
E95393
A
Accélérer
E75453
B
Décélérer
Le témoin du régulateur de vitesse
s'allume et le système essaie de
reprendre la vitesse précédemment
réglée.
Annulation de la vitesse réglée
Désactivation du régulateur de
vitesse
E75453
Appuyer sur la pédale de frein ou le
commutateur RES.
E75455
Note : Le système ne commande plus
la vitesse du véhicule. Le témoin du
régulateur de vitesse s'éteint mais le
système conserve la vitesse
précédemment réglée.
Le système ne conserve pas la vitesse
précédemment réglée. Le témoin du
régulateur de vitesse ne s'allume pas.
128
Chargement du véhicule
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
Utilisez des sangles d'amarrage
conformes à une norme, par
exemple DIN.
Fixez solidement tous les objets
mobiles.
Placez les bagages et autres objets
aussi bas et vers l'avant que
possible dans l'espace de
chargement.
E97377
Ne conduisez pas avec le hayon ou
la porte arrière ouverte. Les fumées
d'échappement peuvent pénétrer
dans le véhicule.
POINTS D'ANCRAGE DES
BAGAGES
Ne dépassez pas la charge
maximale des essieux avant et
arrière de votre véhicule. Voir
Identification du véhicule (page 181).
Lorsque des charges lourdes sont
placées dans l'habitacle, les poser
sur les sièges arrière rabattus
comme illustré. Voir Sièges arrière
(page 100).
ATTENTION
Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse
venir en contact avec les vitres
arrière.
E86913
N'utilisez pas de matériaux abrasifs
pour nettoyer l'intérieur des vitres
arrière.
COUVRE-BAGAGES
Ne posez pas d'autocollant ou
d'étiquette sur l'intérieur des vitres
arrière.
AVERTISSEMENT
Ne pas disposer d'objets sur la
tablette arrière.
129
Chargement du véhicule
E112588
Pour déposer ou reposer le
couvre-bagages, pousser vers l'intérieur
l'une ou l'autre extrémité du boîtier.
E112571
Tirer le couvercle jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Rangement du couvrebagages - véhicules équipés
d'un kit de réparation de pneu
Un espace est prévu sous le plancher du
coffre à bagages.
RANGEMENT SOUS LE
PLANCHER ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez un siège de sécurité
enfant avec pied de soutien, veillez
à placer correctement l'entretoise
en mousse à l'intérieur du compartiment
de rangement et à positionner le
couvercle correctement.
E112572
Le détacher de ses points de fixation en
appuyant sous la poignée. Le laisser
s'enrouler lentement dans son boîtier.
130
Chargement du véhicule
Montage des traverses
AVERTISSEMENT
Répartissez la charge uniformément
sur l'espace de chargement et
maintenez le centre de gravité aussi
bas que possible. Arrimez solidement la
charge sur la galerie afin d'éviter tout
glissement. Ne disposez jamais de charge
directement sur le pavillon.
ATTENTION
Déposez les traverses avant
d'amener le véhicule dans une
station de lavage automatique.
E78097
BARRES DE TOIT
LONGITUDINALES ET
TRANSVERSALES
Note : Les glissières de galerie sont
conçues de manière à permettre le
montage de traverses (pour la fixation de
porte-vélos, porte-skis, etc.) issues de la
gamme des accessoires Ford.
Galerie de toit
Note : Avant de mettre en place les
traverses, nettoyez les glissières avec une
éponge et de l'eau.
AVERTISSEMENTS
Le montage d'une galerie de toit
augmente la consommation de
carburant du véhicule et peut
affecter son comportement.
Note : Positionnez les traverses comme
illustré.
A
Lisez et suivez les instructions du
fabricant avant d'installer une galerie
de toit.
ATTENTION
Ne dépassez pas la charge maximale
autorisée sur le toit de 75 kg (165 lb)
(poids de la galerie inclus).
E98206
Contrôlez la fixation de la galerie de toit
et serrez les éléments de fixation comme
suit :
•
•
•
avant le départ
après 50 km (30 mi)
tous les 1000 km (600 mi).
131
A
110 mm
B
700 mm
B
Chargement du véhicule
4 Nm
1
E98207
2
1. Tirer la poignée.
2. Tournez la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre afin que la
traverse et le brancard se touchent.
E98208
4. Enfoncez la poignée. Pour verrouiller,
tournez la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre.
5. Retirez la clé.
Pour accéder à l'encoche en T
A
3
3
1
E98222
Note : Veillez à ce qu'il n'y ait aucun
espace entre la traverse et le brancard
(A).
2
E98209
1. Tirez la poignée.
2. Baissez le couvercle.
3. Déposez la glissière.
3. Tournez la poignée au moins 3,5
tours.
132
Chargement du véhicule
Porte-vélos
ATTENTION
Les fixations du porte-vélos ne
doivent être montées que sur le
couvercle principal du coffre à
bagages.
E99775
133
Remorquage
TRACTION D'UNE
REMORQUE
La stabilité de l'ensemble véhicule et
remorque dépend en grande partie de la
qualité de la remorque.
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas le poids total
roulant maximal du véhicule indiqué
sur la plaque d'identification du
véhicule. Voir Identification du
véhicule (page 181).
Dans des régions à haute altitude
(supérieure à 1 000 mètres), le poids total
roulant maximal autorisé stipulé doit être
réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
Conduite du véhicule sur fortes
pentes
Ne pas dépasser 100 km/h (62
mph).
AVERTISSEMENT
Les freins de la remorque ne sont
pas commandés par le système
ABS.
Augmenter la pression des pneus
arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus
de la valeur prescrite. Voir
Spécifications techniques (page 178).
Rétrogradez avant d'aborder une
descente raide.
ATTENTION
Ne pas dépasser le poids maximal
autorisé à l'avant (poids vertical sur
la boule de remorquage) de 100
kilogrammes (220 livres) pour les
véhicules munis d'un moteur diesel ou de
105 kilogrammes (231 livres) pour les
véhicules munis d'un moteur essence.
CROCHET D'ATTELAGE
AMOVIBLE
AVERTISSEMENTS
Lorsqu'elle n'est pas utilisée,
toujours fixer solidement la boule de
remorquage dans le coffre à
bagages.
Nous vous recommandons d'acheter
un kit de remorquage à votre
concessionnaire. Faute de quoi le
moteur risquerait d’être endommagé.
Posez la boule de remorquage avec
un soin particulier car la sécurité du
véhicule et de la remorque en
dépend.
Note : Tous les véhicules ne sont pas
prévus ou homologués pour être équipés
de barres de remorquage.
Renseignez-vous auprès du
concessionnaire au préalable.
N'utilisez pas d'outil pour le montage
ou le démontage de la boule de
remorquage. Ne modifiez pas
l'attelage de la remorque. Ne démontez
et ne tentez pas de réparer la boule de
remorquage.
Placez les charges sur une position aussi
basse et aussi centrale que possible par
rapport à l'essieu/aux essieux de la
remorque. Si vous remorquez avec un
véhicule non chargé, la charge dans la
remorque doit être placée vers l'avant,
dans les limites maximales permises à
l'avant de la remorque pour obtenir la
meilleure stabilité.
134
Remorquage
Mise en place de la boule de
remorquage
AVERTISSEMENT
La boule de remorquage ne peut
être insérée que si elle est
complètement déverrouillée.
E71328
Déverrouillage du mécanisme
de boule de remorquage
1
2
2
3
1
E99484
E99477
1. Enlevez l'obturateur (1).
2. Insérez la boule de remorquage à la
verticale et poussez-la vers le haut
jusqu'à ce qu'elle s'engage (2). Ne
laissez pas la main à proximité de la
molette.
3. Le repère vert sur la molette doit
coïncider avec le point blanc sur la
boule de remorquage.
4. Pour verrouiller, tournez la clé dans le
sens des aiguilles d'une montre puis
enlevez-la (3).
5. Remettez en place le cache du trou
de serrure.
1. Enlevez le cache du trou de serrure.
2. Insérez la clé et tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller (1).
3. Maintenez la boule de remorquage.
Tirez la molette et tournez-la dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre (2).
4. Le repère rouge sur la molette doit
coïncider avec le repère blanc sur la
boule de remorquage.
5. Relâchez la molette. La boule de
remorquage est déverrouillée.
135
Remorquage
Conduite avec une remorque
A
4
3
B
E71331
AVERTISSEMENT
1
Si l'une des conditions suivantes ne
peut pas être remplie, n'utilisez pas
la barre d'attelage et faites-la
contrôler par un technicien compétent.
E99485
Vérifiez le bon verrouillage de la boule de
remorquage avant de prendre la route.
Vérifiez les points suivants :
•
•
•
•
2
1. Dételez la remorque.
2. Enlevez le cache du trou de serrure.
3. Insérez la clé et tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller (1).
4. Maintenez la boule de remorquage.
Tirez la molette, tournez-la dans le
sens des aiguilles d'une montre contre
la butée (2) et déposez la boule de
remorquage (3).
5. Relâchez la molette.
Le repère vert sur la molette coïncide
avec le point blanc sur la boule de
remorquage.
la molette (A) est correctement
montée sur la boule de remorquage.
vous avez retiré la clé (B).
la boule de remorquage est
solidement positionnée. Elle ne doit
pas bouger lorsqu'on la secoue.
Lorsqu'elle est déverrouillée de cette
manière, la boule de remorquage peut
être réintroduite à tout moment.
Dépose de la boule de
remorquage
Engagez l'obturateur dans son logement
(4).
AVERTISSEMENT
Ne déverrouillez jamais le bras de la
boule de remorquage lorsque la
remorque est attelée.
136
Remorquage
Entretien
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer le véhicule au jet
haute pression, déposez la boule
de remorquage et protégez son
logement avec l'obturateur.
Maintenez la propreté du système
d'attelage. Graissez périodiquement les
paliers, surfaces de glissement et billes
de verrouillage avec de l'huile ou de la
graisse exempte de résine et le verrou
avec de la graisse graphitée.
Notez le numéro de la clé. Si vous la
perdez, vous pourrez vous procurer des
clés de rechange auprès du fabricant en
indiquant le numéro à trois chiffres.
137
Conseils pour la conduite
CONDUITE SUR ROUTE
INONDÉE
RODAGE
Pneus
Conduire dans l'eau
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La conduite dans l'eau est possible
en cas d'urgence uniquement et en
aucun cas dans des conditions de
conduite normales.
Les pneus neufs doivent être rodés
sur une distance d'environ 500 km.
Pendant cette période, le
comportement routier du véhicule peut
être différent.
Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,
le moteur peut être endommagé.
Freins et embrayage
AVERTISSEMENT
En cas d'urgence, il est possible de
conduire le véhicule dans une profondeur
d'eau de 200 mm maximum et à une
vitesse maximale de 10 km/h (6 mph).
Prendre d'extrêmes précautions en
conduisant dans un courant d'eau.
Eviter de solliciter fortement les
freins et l'embrayage pendant les
150 premiers kilomètres (100 miles)
en conduite urbaine et les 1 500 premiers
kilomètres (1 000 miles) sur autoroute.
Conduire à faible vitesse et ne pas
stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir
conduit dans l'eau et dès que les
conditions de sécurité le permettent :
• Enfoncer légèrement la pédale de
frein et vérifier s'il est possible
d'obtenir un freinage maximal.
• Vérifier que l'avertisseur sonore
fonctionne.
• Vérifier que l'ensemble de l'éclairage
du véhicule fonctionne correctement.
• Vérifier que la direction assistée
fonctionne correctement.
Moteur
ATTENTION
Eviter de conduire trop rapidement
pendant les 1500 premiers
kilomètres. Variez fréquemment la
vitesse du véhicule et passez les rapports
relativement tôt. Ne faites pas peiner le
moteur.
PRÉCAUTIONS
NÉCESSAIRES PAR TEMPS
FROID
Il se peut que le fonctionnement de
certains composants et systèmes soit
affecté à des températures inférieures à
-30°C (-22°F).
138
Equipement pour les cas d'urgence
TROUSSE DE PREMIERS
SECOURS
Un espace est prévu dans le
compartiment sous le plancher. Voir
Rangement sous le plancher
arrière (page 130).
TRIANGLE DE
SIGNALISATION
Un espace est prévu dans le
compartiment sous le plancher. Voir
Rangement sous le plancher
arrière (page 130).
139
Situation après une collision
COMMUTATEUR DE
COUPURE DU CIRCUIT
D'INJECTION
•
Véhicules à moteur Duratec
•
•
•
•
E72531
L'alimentation en carburant peut être
coupée à la suite d'un accident ou de
vibrations soudaines (ex. collision en
stationnement).
Ce commutateur est situé dans le
panneau d'auvent devant la porte
conducteur.
Réarmement du commutateur
AVERTISSEMENT
Ne pas réarmer le commutateur de
coupure d'alimentation si une fuite
de carburant peut être vue ou
sentie.
140
Amener la clé de contact en position
0.
Vérifier l'étanchéité du circuit
d'alimentation.
Si l'on ne constate aucune fuite de
carburant, réarmer le commutateur
de coupure d'alimentation en
appuyant sur le bouton du
commutateur (voir figure).
Amener la clé de contact en position
II. Après quelques secondes, ramener
la clé en position I.
Vérifier à nouveau l'étanchéité du
circuit d'alimentation.
Fusibles
EMPLACEMENT DES
BOÎTES À FUSIBLES
Effectuez la repose en inversant les
opérations de la dépose.
Boîte à fusibles du
compartiment moteur
REMPLACEMENT D'UN
FUSIBLE
AVERTISSEMENTS
Ne modifiez pas les circuits
électriques de votre véhicule de
quelque manière que ce soit. Faites
réparer les circuits électriques et
remplacer les relais et les fusibles à haute
intensité par des techniciens compétents.
Coupez le contact et tous les
équipements électriques avant de
toucher ou de tenter de changer un
fusible.
E78332
ATTENTION
Boîte à fusibles de l’habitacle
Posez un fusible de remplacement
de la même intensité que celui retiré.
1.
Retirez les vis du panneau de
garnissage de tableau de bord sous
la boîte à gants puis abaissez le
panneau de garnissage.
2. Desserrez les vis.
3. Abaissez la boîte à fusibles et tirez-la
vers vous.
Note : Un fusible grillé se reconnaît à la
rupture de son filament.
Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles
à haute intensité, sont enfichables.
Note : Un extracteur à fusibles est situé
dans le couvercle de la boîte à fusibles du
compartiment moteur.
141
Fusibles
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES
Boîte à fusibles du compartiment moteur
29
36
28
35
6
9
11
13
15
22
20
27
32
25
31
4
33
30
16
26
14
24
12
21
10
17
5
23
18
34
3
7
8
19
2
1
E79716
Fusible
Intensité
1
40
Ventilateur de refroidissement
Circuit protégé
2
80
Direction assistée
3
60
Alimentation du boîtier de raccordement passager 1
4
60
Alimentation du boîtier de raccordement passager 2
5
80
Chauffage à résistance CTP
6
60
Bougies de préchauffage (véhicules à moteur diesel
seulement)
7
30
Pompe ESP
8
20
Soupapes ESP
9
20
Module de gestion moteur
10
30
Ventilateur d'habitacle
11
20
Commutateur d’allumage
142
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
12
40
Relais d'allumage 15l
13
20
Solénoïde de démarreur
14
40
Pare-brise chauffant, côté droit
15
-
16
40
17
-
18
30
Convertisseur de puissance
19
10
Module ESP
20
15
Avertisseur
21
20
Chauffage auxiliaire
22
10
Module de direction assistée
23
30
Lave-phares
24
15
Réchauffeur de gazole
25
10
Relais d’allumage
26
15
Transmission automatique
27
10
Embrayage de climatisation
28
10
Surveillance des bougies de préchauffage (véhicules à
moteur diesel seulement)
29
10
Système de chauffage et de climatisation double zone
30
3
Module de gestion moteur
31
10
Capteur de batterie, charge intelligente
32
10
Injecteurs (moteur essence uniquement)
33
10
Sondes à oxygène chauffantes (véhicules à moteur
essence seulement)
34
10
Bobines d'allumage, soupapes
35
10
Module de gestion moteur, soupapes, électrovannes
36
10
Module de gestion moteur
Emplacement libre
Pare-brise chauffant, côté gauche
Emplacement libre
143
Fusibles
Boîte à fusibles de l’habitacle
129
135
100
101
136
123
127
128
137
134
133
132
130
138
141
139
142
140
143
131
117
124
125
119
121
122
120
115
116
126
111
118
105
106
107
109
110
108
113
104
114
103
112
102
E88709
Fusible
Intensité
Circuit protégé
100
10
Alimentation allumage des
modules électroniques
101
20
Siège électrique conducteur
102
10
Commande de chauffage,
récepteur de télécommande
103
10
Alimentation batterie de
commande d'éclairage
104
10
Protection antidécharge de
la batterie, éclairages intérieurs
105
25
Lunette arrière chauffante
106
20
Démarrage sans clé
107
10
Alimentation batterie du
combiné des instruments,
diagnostic de bord
144
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
108
7,5
Accessoire pour le combiné
des instruments (système
audio et système de navigation)
109
20
Allume-cigares, prise de
courant auxiliaire arrière
110
10
Feux de jour, alimentation
allumage au commutateur
d'éclairage
111
5
Pompe d'alimentation
(moteurs diesel uniquement)
111
15
Pompe d'alimentation
(moteurs essence uniquement)
112
15
Alimentation batterie des
modules audio
113
10
Feux de jour (feux de
stationnement)
114
10
Alimentation allumage du
combiné des Instruments,
système d'immobilisation
115
7,5
Alimentation d'allumage de
commande d'éclairage
116
20
Projecteurs antibrouillard
117
7,5
Lampes d'éclairage de
plaque d’immatriculation
118
20
Module de porte arrière
gauche
119
15
Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages
119
25
Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages
(véhicules avec module
d'attelage de remorque)
145
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
120
20
Module de porte arrière
droite
121
20
Sièges avant chauffants
122
10
Module airbag
123
7,5
Rétroviseurs extérieurs
chauffants
124
7,5
Feux de stationnement,
feux latéraux, feux arrière
(côté gauche)
125
7,5
Feux de stationnement,
feux latéraux, feux arrière
(côté droit)
126
20
Système sans clé
127
-
Emplacement libre
128
-
Emplacement libre
129
20
Essuie-glaces de pare-brise
130
10
Module AWD
131
15
Essuie-glace arrière
132
15
Feux stop
133
25
Relais de verrouillage
centralisé, module de porte
passager
134
20
Relais de verrouillage
centralisé, module de porte
conducteur
135
20
Feux de jour
136
15
Pompe de lave-glace,
gicleurs de lave-glace
chauffants
137
10
Alarme de batterie de
secours
146
Fusibles
Fusible
Intensité
Circuit protégé
138
10
Module de gestion moteur,
pédale d'accélérateur,
transmission automatique,
surveillance de la tension
d'allumage du module
d'ouverture et démarrage
sans clé
139
10
Feu de route côté droit
140
10
Feu de route côté gauche
141
10
Feu de recul
142
15
Feu de croisement côté
droit
143
15
Feu de croisement côté
gauche
147
Dépannage
Emplacement de l'anneau de
remorquage
POINTS DE REMORQUAGE
Anneau de remorquage avant
E99490
Anneau de remorquage arrière
E99468
L'anneau de remorquage vissable se
trouve dans le coffre à bagages près de
la roue de secours.
L'anneau de remorquage doit toujours
être présent dans le véhicule.
Détachez le cache en faisant levier et
vissez l'anneau de remorquage.
ATTENTION
L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Tournez-le dans
le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le poser. S'assurer
que l'anneau de remorquage est serré à
fond.
E99491
Note : Sur les véhicules munis d'une
barre de remorquage, l'anneau de
remorquage ne peut être posé à l'arrière
du véhicule. Utilisez la barre de
remorquage pour remorquer un véhicule.
REMORQUAGE DU
VÉHICULE SUR SES QUATRE
ROUES
Tous les véhicules
AVERTISSEMENTS
Etablissez le contact pour le
remorquage de votre véhicule faute
de quoi le verrou de direction
s'engagera et les clignotants et feux stop
ne fonctionneront pas.
148
Dépannage
AVERTISSEMENTS
Le servofrein et la pompe de
direction assistée ne fonctionnent
que lorsque le moteur est en
marche. Appuyez plus fort sur la pédale
de frein et tenez compte d'un
allongement des distances d'arrêt et d'un
alourdissement de la direction.
ATTENTION
Il est déconseillé de remorquer le
véhicule avec les roues motrices au
sol. Toutefois, s'il est nécessaire
d'éloigner le véhicule d'un endroit
dangereux, ne pas remorquer le véhicule
à une vitesse supérieure à 20 km/h (12
mph) ou sur une distance supérieure à
20 kilomètres (12 mph).
Ne pas remorquer votre véhicule à
l'envers.
ATTENTION
Une tension excessive dans la corde
de remorquage pourrait
endommager votre véhicule ou le
véhicule tracteur.
En cas de défaillance mécanique de
la boîte de vitesses, les roues
motrices doivent être décollées du
sol.
Ne pas utiliser de barre de
remorquage dans l'anneau de
remorquage avant.
Ne pas remorquer le véhicule si la
température ambiante est inférieure
à 0ºC (32ºF).
Sélectionner le point mort (N) au
cours du remorquage du véhicule.
Dans les véhicules à transmission
intégrale, en cas de panne ou de
défaillance mécanique de la boîte de
vitesses, le véhicule doit être soit
remorqué avec TOUTES les roues au sol
soit transporté avec TOUTES les roues
décollées du sol.
Le véhicule tracteur doit accélérer
lentement et sans à-coups.
Véhicules avec transmission
automatique
ATTENTION
Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12
mph) et d'une distance de 20
kilomètres (12 miles), les roues
motrices doivent être décollées du sol.
149
Entretien
Contrôlez lors du ravitaillement
en carburant
GÉNÉRALITÉS
Faites entretenir régulièrement votre
véhicule pour le maintenir en bon état de
marche et préserver sa valeur de revente.
Un vaste réseau de Réparateurs Agréés
Ford met sa compétence professionnelle
à votre disposition. Leurs techniciens
spécialement formés sont les plus
qualifiés pour assurer un entretien de
qualité de votre véhicule. Ils disposent
d'une vaste gamme d'outils hautement
spécialisés et spécialement conçus pour
l'entretien de votre véhicule.
•
•
•
•
En plus d'un entretien régulier, nous vous
recommandons d'effectuer les contrôles
supplémentaires suivants.
•
Contrôles mensuels
AVERTISSEMENTS
Coupez le contact avant toute
intervention ou tentative de réglage.
•
Ne pas toucher les pièces du circuit
d'allumage électronique après
l'établissement du contact ou
lorsque le moteur tourne. Le système
utilise des hautes tensions.
•
Tenez vos mains et vêtements à
distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines
conditions, le ventilateur peut continuer
de tourner plusieurs minutes après la
coupure du moteur.
•
•
•
•
ATTENTION
•
Lorsque des contrôles d'entretien
sont effectués, s'assurer que les
bouchons de remplissage sont bien
fixés.
Contrôles quotidiens
•
•
•
Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle
de l'huile moteur (page 156).
Niveau de liquide de freins. Voir
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage (page 158).
Niveau de liquide de lave-glace. Voir
Contrôle du liquide lave-glace
(page 158).
Pression de gonflage des pneus
(pneus froids). Voir Spécifications
techniques (page 178).
Etat des pneus. Voir Entretien des
pneus (page 176).
Eclairage extérieur.
Eclairage intérieur.
Témoins et indicateurs.
150
Niveau de liquide de refroidissement
(moteur froid). Voir Contrôle du
liquide de refroidissement (page
157).
Etanchéité des canalisations, flexibles
et réservoirs.
Niveau de liquide de direction assistée.
Voir Contrôle du liquide de
direction assistée (page 158).
Fonctionnement de la climatisation.
Fonctionnement du frein de
stationnement.
Fonctionnement de l'avertisseur
sonore.
Serrage des écrous de roue. Voir
Spécifications techniques (page
178).
Entretien
OUVERTUREETFERMETURE
DU CAPOT
Ouverture du capot moteur
5
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute détérioration ou
perte de la clé, la retirer
immédiatement après ouverture et
ramener l'ovale Ford dans sa position
d'origine.
4
Note : Pour les véhicules munis d'un
système d'entrée sans clé, utiliser la clé
de rechange. Voir Entrée sans clé
(page 35).
1
E78143
Fermeture du capot
Note : S’assurer que le capot est
correctement fermé.
E78141
2
Abaisser le capot et le laisser tomber de
son propre poids sur les derniers 20 à 30
cm (8-12 inches).
3
E78142
151
Entretien
VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.5L
DURATEC (VI5)
A
B
C
D
E
I
F
H
G
E78890
*
A
Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 158).
B
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 157).
C
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158).
*
*
152
Entretien
1
D
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 156).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158).
*
F
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 163).
G
Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 141).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page
156).
1
1
Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile
moteur sont de couleur.
153
Entretien
VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.0L
DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
A
B
C
D
I
E
F
H
E78893
154
G
Entretien
A
B
C
E
D
I
F
H
G
E125377
*
A
Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 158).
B
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de
refroidissement (page 157).
C
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158).
D
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur
(page 156).
E
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) :
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 158).
*
*
1
*
155
Entretien
F
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 163).
G
Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 141).
H
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
I
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page
156).
1
1
Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile
moteur sont de couleur.
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.0L DURATORQTDCI (DW) DIESEL
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
MOTEUR - 2.5L DURATEC
(VI5)
A
B
A
E95542
B
E95543
A
MIN
B
MAX
A
MIN
B
MAX
CONTRÔLE DE L'HUILE
MOTEUR
ATTENTION
Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile
moteur ou d'autres produits de
protection du moteur. Dans certaines
conditions, ils pourraient endommager le
moteur.
Note : La consommation d'huile des
moteurs neufs atteint son niveau normal
après environ 5 000 kilomètres.
156
Entretien
Contrôle du niveau d’huile
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Contrôle du niveau de liquide
de refroidissement
AVERTISSEMENT
Note : Contrôler le niveau avant de
démarrer le moteur.
Eviter tout contact du liquide avec
la peau ou les yeux. Si cette
situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
Note : Le véhicule doit se trouver sur
une surface plane
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est
chaude. Le niveau peut donc dépasser
de quelques millimètres le repère MAX.
Retirer la jauge de niveau d'huile et
l'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux. Remettre la jauge en place,
puis la retirer de nouveau pour vérifier le
niveau d'huile.
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Note : Le liquide de refroidissement se
dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut
donc dépasser le repère MAX.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
Faire l'appoint
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
Faire l'appoint
AVERTISSEMENTS
Faire l'appoint uniquement lorsque
le moteur est froid. Si le moteur est
chaud, patienter 10 minutes pour le
laisser refroidir.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
en marche.
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
en marche.
Retirez le bouchon de remplissage.
ATTENTION
Ne pas retirer le bouchon de
remplissage lorsque le moteur est
chaud. Laisser refroidir le moteur.
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
L'antigel non dilué est inflammable
et peut s'enflammer en cas de
projection sur un tube
d'échappement chaud.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 159).
157
Entretien
Note : Les circuits de freins et
d'embrayage sont alimentés par un
réservoir commun.
ATTENTION
En cas d'urgence, vous pouvez
ajouter de l'eau dans le circuit de
refroidissement pour rejoindre un
garage. Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que possible.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 159).
L'utilisation prolongée d'une dilution
incorrecte de liquide de
refroidissement peut endommager
le moteur par corrosion, surchauffe ou
gel.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
DIRECTION ASSISTÉE
AVERTISSEMENT
Eviter tout contact du liquide avec
la peau ou les yeux. Si cette
situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
Desserrer le bouchon lentement. Toute
la pression présente se dissipe lentement
au fur et à mesure du desserrage du
bouchon.
ATTENTION
Ne pas compléter le niveau au-delà
du repère MAX.
ATTENTION
S'assurer que le niveau se situe entre
les repères MIN et MAX.
Faire l'appoint avec un mélange à 50/50
d'eau et d'antigel conforme à la norme
Ford. Voir Spécifications techniques
(page 159).
S'il est au repère MIN, faire l'appoint
immédiatement.
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
FREINS ET D'EMBRAYAGE
Faire l'appoint
Retirez le bouchon de remplissage.
ATTENTION
AVERTISSEMENTS
Eviter tout contact du liquide avec
la peau ou les yeux. Si cette
situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
Ne pas compléter le niveau d'huile
au-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conforme
aux spécifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 159).
Si le niveau du liquide se situe au
niveau du repère MIN, faites
contrôler le circuit par un technicien
correctement formé pour cette opération
dès que possible.
CONTRÔLE DU LIQUIDE
LAVE-GLACE
Les lave-glaces de pare-brise et de
lunette arrière sont alimentés par le même
réservoir.
158
Entretien
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fluides pour véhicule
Elément
Fluide recommandé
*
Spécification
Huile moteur
Castrol Engine Oil
Liquide de direction assistée
Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft
Power Steering Fluid
WSS-M2C204-A2
Liquide de refroidissement
Antigel Motorcraft SuperPlus
WSS-M97B44-D
Liquide de frein
Liquide de freins Ford ou
Motorcraft Super DOT 4
Brake Fluid
ESD-M6C57-A
WSS-M2C913-C
*
Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est
également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur.
Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne
pas utiliser l'huile moteur SAE 10W-40.
Appoint d'huile : S'il vous est difficile de trouver une huile qui réponde à la spécification
définie par WSS-M2C913-C, vous devez utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence),
SAE 5W-40 (sauf sur les véhicules fonctionnant au E85) ou SAE 10W-40 répondant
à la spécification définie par ACEA A1/B1 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation
de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de
performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du
niveau des rejets polluants.
Huile moteur Castrol recommandée.
E115472
Capacités
Version
Repère
Capacité en litres
(gallons)
Toutes
Liquide de direction assistée
Repère MAX
Toutes
Circuit de refroidissement
du moteur
Approx. 8,6 (1,9)
159
Entretien
Version
Repère
Capacité en litres
(gallons)
Toutes
Système de lave-glace
4,0 (0,9)
2.0 L Duratorq-TDCi
Réservoir du carburant
65 (14,3)
2.5 L Duratec
Réservoir du carburant
66 (14,5)
2.0 L Duratorq-TDCi
Huile moteur - avec filtre
5,5 (1,2)
2.0 L Duratorq-TDCi
Huile moteur - sans filtre
5,0 (1,1)
2.5 L Duratec
Huile moteur - avec filtre
5,8 (1,3)
2.5 L Duratec
Huile moteur - sans filtre
5,5 (1,2)
160
Nettoyage du véhicule
Utilisez un chiffon propre et non
pelucheux ou une peau de chamois
humide pour nettoyer l'intérieur de la
lunette arrière.
NETTOYAGE DE
L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Nettoyage des garnitures
chromées
Si vous utilisez une station de lavage
avec un cycle cire, veillez à éliminer
la cire du pare-brise.
ATTENTION
Ne pas utiliser des produits abrasifs
ou des solvants chimiques. Utiliser
de l'eau savonneuse.
ATTENTION
Avant d'utiliser un système de lavage
auto, vérifier s'il peut être utilisé dans
le cas du véhicule concerné.
Protection de la peinture de la
carrosserie
Certaines stations de lavage utilisent
de l'eau à haute pression. Le jet peut
endommager certaines parties du
véhicule.
ATTENTION
N'appliquez pas du polish sur votre
véhicule sous un ensoleillement
intense.
Démontez l'antenne avant de faire
passer le véhicule dans une station
de lavage.
Coupez la soufflerie pour éviter une
contamination du filtre d'habitacle.
Evitez tout contact du polish avec les
surfaces en plastique. Il pourrait être
difficile de l'enlever.
Nous vous recommandons de laver votre
véhicule avec une éponge et de l'eau
tiède contenant un shampooing auto.
N'appliquez pas de polish sur le
pare-brise ou la lunette arrière. Ceci
pourrait rendre les essuie-glaces
bruyants et inefficaces.
Nettoyage des phares
Nous vous recommandons de cirer la
peinture une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne rayez pas le verre des phares.
N'utilisez pas non plus des abrasifs
ou des solvants alcooliques ou des
solvants chimiques pour les nettoyer.
NETTOYAGE DE
L'INTÉRIEUR
Ceintures de sécurité
N'essuyez pas les phares à sec.
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser d'abrasif ou de
solvant pour les nettoyer.
Nettoyage de la lunette arrière
ATTENTION
Ne pas laisser d'humidité pénétrer
dans l'enrouleur de la ceinture de
sécurité.
Ne frottez pas l'intérieur de la lunette
arrière. N'utilisez pas non plus
d'abrasif ou de solvant chimique pour
le nettoyer.
161
Nettoyage du véhicule
Nettoyez les ceintures de sécurité avec
un produit de nettoyage pour habitacle
ou de l'eau appliquée avec une éponge
douce. Laissez sécher les ceintures de
sécurité naturellement, sans chaleur
artificielle.
Ecrans de combiné des
instruments, écrans à
affichage à cristaux liquides
(LCD) et écrans radio
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants
à base d'alcool ou de solvants
chimiques pour les nettoyer.
RÉPARATION DES DÉGÂTS
MINEURS DE PEINTURE
ATTENTION
Otez immédiatement les substances
apparemment inoffensives de la
carrosserie (ex : fientes, résine,
insectes, tâches de goudron, sel routier
et retombées industrielles).
Réparez dès que possible les dommages
de peinture dus aux gravillons ou à des
rayures mineures. Un choix de produits
est disponible chez votre concessionnaire
Ford. Lisez et suivez les instructions du
fabricant.
162
Batterie du véhicule
Raccordement des câbles de
démarrage
UTILISATION DE CÂBLES
VOLANTS
ATTENTION
Connectez des batteries de même
tension nominale.
Utilisez toujours des câbles de
démarrage d'une section appropriée
et munis de pinces isolées.
Ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique du véhicule.
A
C
D
B
E99387
163
A
Véhicule avec la batterie à plat
B
Véhicule avec la batterie
auxiliaire
Batterie du véhicule
C
Câble de démarrage positif
D
Câble de démarrage négatif
1.
Disposez les 2 véhicules de manière
à ce que leur carrosserie ne soit pas
en contact.
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du
véhicule A (câble C).
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B au point de masse sur la
tourelle de suspension gauche du
véhicule A (câble D).
ATTENTION
Ne branchez pas le câble sur la
borne négative (-) de la batterie
à plat.
Veillez à ce que les câbles soient à
bonne distance de toute pièce
mobile.
Démarrage du moteur
1.
Faites tourner le moteur du véhicule
B à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
A.
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois
minutes avant de débrancher les
câbles.
ATTENTION
N'allumez pas les phares lors du
débranchement des câbles. La
pointe de tension qui en résulte
pourrait faire griller les ampoules.
Pour le débranchement des câbles,
procédez dans l’ordre inverse du
branchement.
164
Jantes et pneus
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENTS
Effectuer un parcours aussi court
que possible.
ATTENTION
Utiliser exclusivement des
dimensions de jantes et de pneus
homologués. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorer
levéhicule et d'invalider son homologation.
Ne jamais monter simultanément
plusieurs roues de secours sur un
même véhicule.
Ne pas munir ce type de roue de
chaînes à neige.
Si vous montez des pneus d'un
diamètre autre que celui d'origine, le
compteur de vitesse pourra indiquer
une vitesse incorrecte. Emmenez votre
véhicule chez votre concessionnaire pour
faire reprogrammer le système de gestion
du moteur.
Ne pas faire passer le véhicule ainsi
équipé dans un tunnel de lavage.
N'effectuez aucune réparation de
pneu sur une roue de secours
temporaire.
ATTENTION
Une étiquette indiquant les pressions de
gonflage est apposée sur le montant B
dans la baie de la porte conducteur.
La garde au sol du véhicule en sera
réduite. Faire attention lors des
stationnements près d'un trottoir.
Contrôler et corriger la pression de
gonflage à la température ambiante à
laquelle vous prévoyez de conduire le
véhicule et sur des pneus froids.
Note : Votre véhicule peut présenter un
agrément de conduite inhabituel.
Cric du véhicule
REMPLACEMENT D'UNE
ROUE
AVERTISSEMENTS
N'utilisez le cric fourni avec le
véhicule que pour changer une roue
en situation d'urgence.
Ecrous de roue antivol
Pour obtenir une clé pour écrou de roue
antivol de rechange et des écrous de
roue antivol de rechange, adressez-vous
à votre concessionnaire muni du certificat
de numéro de référence.
Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il
n'est pas endommagé ni déformé
et que son filetage est graissé et
exempt d'impuretés.
Ne placez rien entre le cric et le sol
ou entre le cric et le véhicule.
Véhicules avec une roue de
secours temporaire
AVERTISSEMENTS
Si la dimension de la roue de
secours est différente de celle des
autres roues, suivre les
recommandations ci-dessous :
Note : Les véhicules équipés d'un kit de
réparation de pneu ou de pneus à roulage
à plat ne sont pas munis d'un cric ni d'une
clé pour écrous de roue.
Il est recommandé d'utiliser un cric
hydraulique de type atelier pour intervertir
les pneus été et les pneus hiver.
Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph).
165
Jantes et pneus
Points de levage du véhicule
Note : Utilisez un cric ayant une capacité
de levage minimum de 1,5 tonne et
équipé d'une plaque de levage d'au
moins 80 mm (3,1 pouces) de diamètre.
ATTENTION
N'utilisez que les points de levage
indiqués. L'utilisation d'autres points
de levage peut causer des
détériorations de la caisse, de la direction,
de la suspension, du moteur, du système
de freinage et des canalisations
d'alimentation en carburant.
Véhicules sans kit de réparation de
pneu ou pneus à roulage à plat
Le cric, la clé de roue, l'anneau de
remorquage vissable et l'outil de dépose
de l'enjoliveur de roue sont rangés dans
le logement de roue de secours.
A
B
E92658
A
Utilisation en cas d'urgence uniquement
B
Entretien
166
Jantes et pneus
Véhicules avec jupes latérales
A
E93184
Les indentations au niveau des seuils de
porte A montrent l'emplacement des
points de levage.
E95345
Montage de la clé de roue
Type un
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas vous coincer les
doigts lorsque vous remettez la
rallonge de clé de roue à sa position
d'origine.
Note : Veillez à ce que la clé de roue soit
totalement déployée.
E92932
E122546
Déployez la clé de roue.
Type deux
ATTENTION
L'anneau de remorquage est du type
à pas à gauche. Le tourner dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le poser. S'assurer que
l'anneau de remorquage est serré à fond.
E93020
167
Jantes et pneus
Note : Veillez à tirer l'outil de dépose de
l'enjoliveur de roue à angle doit par
rapport à l'enjoliveur.
Dépose d'une roue
AVERTISSEMENTS
Garez le véhicule de manière à ne
pas gêner les autres usagers et à
ne pas vous mettre en danger.
Mettez en place un triangle de
signalisation.
E122502
Insérez l'anneau de remorquage vissable
dans la clé de roue.
Déposez l'enjoliveur de roue.
Veillez à ce que le véhicule soit sur
une surface stable et plane, avec
les roues en position ligne droite.
Type un
Coupez le contact et serrez le frein
de stationnement.
Insérez l'extrémité plate de la clé de roue
entre la jante et l'enjoliveur et dégagez
l'enjoliveur avec précaution.
Si le véhicule est équipé d'une boîte
de vitesses manuelle, engagez la
première ou la marche arrière. Si le
véhicule est équipé d'une transmission
automatique, sélectionnez la position
stationnement (P).
Type deux
Aucun passager ne doit rester à
bord du véhicule.
1
Bloquez la roue diagonalement
opposée à l'aide d'une cale
appropriée.
2
Veillez à ce que les flèches sur les
pneus directionnels pointent dans
le sens de rotation en marche avant
du véhicule. Si une roue de secours dont
les flèches pointent dans le sens inverse
de rotation doit être montée, faites
reposer le pneu dans le sens correct par
un technicien compétent.
Ne travaillez jamais sous un véhicule
uniquement soutenu par un cric.
E122314
Veillez à ce que le cric soit à la
verticale du point de levage et à ce
que sa base soit à plat sur le sol.
1.
Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveur
de roue.
2. Déposer l'enjoliveur de roue.
168
Jantes et pneus
Pose d'une roue
ATTENTION
Ne couchez pas les jantes alliage
face au sol, ce qui endommagerait
la peinture.
AVERTISSEMENTS
Utilisez exclusivement les
dimensions de jantes et de pneus
homologuées. L'utilisation d'autres
dimensions risquerait de détériorer le
véhicule et d'invalider son homologation.
Voir Spécifications techniques (page
178).
Note : La roue de secours est située
sous un panneau de plancher dans le
coffre.
1.
Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
Ne montez pas de pneus à roulage
à plat sur des véhicules qui n'en
étaient pas équipés d'origine.
Veuillez contacter votre concessionnaire
pour plus de détails sur la compatibilité.
ATTENTION
Ne fixez jamais des jantes en alliage
au moyen d'écrous de roue prévus
pour des jantes en acier.
1
Note : Veillez à ce que les surface de
contact de la jante et du moyeu soient
exemptes d'impuretés.
Note : Veillez à ce que les cônes des
écrous de roue soient en contact avec la
jante.
2
1. Posez la roue.
2. Posez les écrous de roue et serrez-les
à la main.
3. Mettez en place la clé pour écrous de
roue antivol.
E121887
2. Débloquez les écrous de roues.
3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la
roue soit décollée du sol.
4. Déposez les écrous de roues et la
roue.
169
Jantes et pneus
Le kit de réparation de pneu se trouve
sous le plancher de l'espace de
chargement. Voir Casiers de
rangement (page 104).
1
Informations d'ordre général
4
3
5
AVERTISSEMENTS
Selon le type et l'étendue des
dommages, l'obturation pourra
n'être que partielle, voire impossible.
La perte de la pression de gonflage peut
affecter le comportement routier du
véhicule et entraîner une perte de
contrôle.
2
E75442
Ne pas utiliser le kit de réparation de
pneu si le pneu a déjà été
endommagé du fait d'un
sous-gonflage.
4. Serrez partiellement les écrous de
roue dans l’ordre indiqué.
5. Descendez le véhicule au sol et retirez
le cric.
6. Serrez à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications
techniques (page 178).
7. Posez l'enjoliveur de roue avec la
paume de la main.
Ne pas utiliser le kit de réparation de
pneu pour des pneus à roulage à
plat.
Ne pas essayer d'obturer une
crevaison située ailleurs que dans la
bande de roulement visible du pneu.
Ne pas essayer de réparer une
crevaison dans le flanc du pneu.
AVERTISSEMENT
Faites contrôler le serrage des
écrous de roue et la pression de
gonflage des pneus dès que
possible.
Le kit de réparation de pneu répare la
plupart des crevaisons [d'un diamètre
maximal de six millimètres] et permet de
rétablir, temporairement, la mobilité du
véhicule.
Note : Si la dimension ou la structure de
la roue de secours est différente de celle
des roues montées sur le véhicule,
faites-la remplacer dès que possible.
Observer les règles suivantes en cas
d'utilisation du kit :
KIT DE RÉPARATION DE
PNEU
Ce véhicule n'est pas équipé d'une roue
de secours mais contient un kit de
réparation d'urgence qui permet
d'effectuer une réparation provisoire sur
un pneu crevé.
170
Jantes et pneus
•
•
•
•
•
•
Conduire avec précaution et
éviter les mouvements
brusques, notamment si le véhicule
est chargé ou tracte une remorque.
Le kit fournit une solution de
réparation temporaire en cas
d'urgence permettant de poursuivre
le trajet jusqu'au prochain réparateur,
ou de parcourir une distance
maximale de 200 kilomètres.
Ne pas dépasser une vitesse
maximale de 80 km/h.
Ranger le kit hors de portée des
enfants.
N'utiliser le kit que lorsque la
température extérieure se situe entre
–30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
•
•
•
Utilisation du kit de réparation
de pneu
Gonflage du pneu
AVERTISSEMENTS
L'air comprimé peut avoir un effet
explosif ou propulseur.
AVERTISSEMENTS
Avant le gonflage, contrôler le flanc
du pneu. S'il présente une fissure,
une boursouflure ou tout autre
dommage équivalent, ne pas tenter le
gonflage.
Exercer la plus grande prudence
lors de l'utilisation du kit de
réparation de pneu.
Ne pas rester immédiatement à
côté du pneu pendant le
fonctionnement du compresseur.
ATTENTION
Le compresseur ne doit pas
fonctionner pendant plus de 10
minutes.
Observer le flanc du pneu. Si une
fissure, une boursouflure ou tout
autre dommage semblable apparaît,
désactiver le compresseur et laisser l'air
s'échapper à l'aide du détendeur de
pression B. Ne pas conduire le véhicule
avec ce pneu.
Note : Le kit de réparation de pneu ne
doit être utilisé que sur le véhicule avec
lequel il a été livré.
•
•
Ne pas essayer de retirer un corps
étranger comme un clou ou une vis
enfoncé dans le pneu.
Laisser le moteur en marche pendant
l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se
trouve dans un endroit fermé ou mal
ventilé (comme par exemple à
l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas,
activer le compresseur avec le moteur
éteint.
Remplacer le flacon de produit
d'étanchéité par un neuf avant sa date
d'expiration (voir dessus du flacon).
Informer les autres utilisateurs du
véhicule que le pneu a été
provisoirement réparé à l'aide du kit
de réparation de pneu et leur rappeler
les exigences spéciales à observer
pour la conduite.
Garer le véhicule de manière à ne pas
gêner la circulation et à ne pas se
mettre en danger pendant l'utilisation
du kit.
Serrer le frein de stationnement,
même si le véhicule est garé sur une
surface plane, afin d'éviter tout
déplacement intempestif du véhicule.
Le produit d'étanchéité contient du
latex naturel. Eviter tout contact
avec la peau et les vêtements. Si
cette situation se produit, rincer
immédiatement la partie du corps
concernée avec une quantité abondante
d'eau et consulter un médecin.
171
Jantes et pneus
A
AVERTISSEMENTS
Si la pression de gonflage n'atteint
pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept
minutes, le pneu est peut être trop
endommagé pour permettre une
réparation temporaire. Dans ce cas, ne
pas poursuivre la conduite avec ce pneu.
K
B
J
ATTENTION
En vissant le flacon sur le
porte-flacon, on perce l'opercule du
flacon. Ne pas dévisser le flacon du
support pour éviter toute fuite de produit
d'étanchéité.
I
H
C
D
E94973
172
G
F
E
A
Bouchon protecteur
B
Détendeur de pression
C
Flexible
D
Bouchon orange
E
Porte-bouteille
F
Manomètre
G
Prise avec câble
H
Contacteur de compresseur
I
Etiquette
Jantes et pneus
1.
J
Bouchon du flacon
K
Flacon de produit d'étanchéité
Gonfler le pneu pendant sept
minutes maximum jusqu'à une
pression minimale de 1,8 bar (26 psi)
et maximale de 3,5 bars (51 psi).
Déplacer le contacteur du
compresseur H sur la position 0 et
contrôler la pression actuelle des
pneus avec le manomètre F.
13.
Retirer la prise G de la prise de
l'allume-cigare ou de la prise de
courant auxiliaire.
14.
Dévisser rapidement le flexible C de
la valve du pneu et remettre en place
le bouchon protecteur A. Reposer
le bouchon de la valve.
Laisser le flacon de produit
d'étanchéité K dans le
porte-bouteille E.
Ouvrir le couvercle du kit de réparation
de pneu.
2. Décoller du boîtier l'étiquette I
indiquant la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h (50 mph) et
l'apposer sur la planche de bord dans
le champ de vision du conducteur.
Veiller à ce que l'étiquette ne masque
pas quelque chose d'important.
3. Sortir le flexible C et la prise avec le
câble G du kit.
4. Dévisser le bouchon orange D et le
bouchon du flacon J.
5. Visser complètement le flacon de
produit d'étanchéité K dans le sens
des aiguilles d'une montre dans le
porte-bouteille E .
6. Retirez le bouchon de la valve du pneu
endommagé.
7. Détacher le bouchon protecteur A du
flexible C et visser le flexible C
fermement sur la valve du pneu
endommagé.
8. S'assurer que le contacteur du
compresseur H est en position 0.
9. Brancher la prise G dans la prise de
l'allume-cigare ou la prise de courant
auxiliaire. Voir Allume-cigares
(page 103). Voir Prises
d'alimentation (page 103).
10.
11.
12.
15.
16.
17.
Veiller à ce que le kit, le bouchon du
flacon et le bouchon orange soient
rangés dans un endroit sûr mais
facilement accessible du véhicule.
Le kit sera de nouveau nécessaire
pour contrôler la pression des pneus.
Démarrer immédiatement et
parcourir environ 3 kilomètres pour
que le produit d'étanchéité obture la
zone endommagée.
Note : Lors du pompage du produit
d'étanchéité à travers la valve du pneu, la
pression peut monter jusqu'à 6 bars (87
psi) mais retombe après environ 30
secondes.
Démarrez le moteur.
Déplacer le contacteur du
compresseur H sur la position 1.
173
Jantes et pneus
7. Laisser le flacon de produit
d'étanchéité K dans le porte-bouteille
E et ranger le kit à son emplacement
d'origine.
8. Se rendre chez le spécialiste le plus
proche pour faire remplacer le pneu
endommagé. Avant de séparer le
pneu de la jante, informer le revendeur
de pneus que le pneu contient un
produit d'étanchéité. Remplacer le kit
dès qu'il a été utilisé une fois.
AVERTISSEMENT
Si des vibrations importantes, un
comportement irrégulier de la
direction ou des bruits sont
observés pendant la conduite, réduire la
vitesse et amener avec précaution le
véhicule dans un endroit où il peut être
stationné en sécurité. Contrôler de
nouveau le pneu et sa pression. Si la
pression de gonflage est inférieure à
1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure,
un renflement ou tout dommage
semblable, ne pas poursuivre la conduite
avec ce pneu.
Note : Se rappeler que les kits de
réparation d'urgence des pneus ne
procurent qu'une mobilité temporaire La
règlementation concernant la réparation
des pneus après utilisation du kit peut
varier d'un pays à l'autre. Se renseigner
auprès d'un spécialiste des pneus.
Contrôle de la pression de
gonflage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Immobiliser le véhicule après environ
trois km. Contrôler et, si nécessaire,
corriger la pression du pneu
endommagé.
Fixer le kit et lire la pression des pneus
indiquée par le manomètre F.
Si la pression du pneu rempli de
produit d'étanchéité est supérieure
ou égale à 1,3 bar, la ramener à la
pression spécifiée. Voir
Spécifications techniques (page
178).
Suivre à nouveau la procédure de
gonflage pour regonfler le pneu.
Contrôler à nouveau la pression des
pneus à partir du manomètre F. Si la
pression est trop élevée, dégonfler le
pneu jusqu'à la pression prescrite à
l'aide du détendeur de pression B.
Une fois le pneu gonflé à la pression
de gonflage correcte, déplacer le
contacteur de compresseur H à la
position 0, retirer la prise de courant
G de son logement, dévisser le flexible
C, serrer le chapeau de valve et
remettre en place le bouchon
protecteur A.
AVERTISSEMENT
Avant la conduite, s'assurer que le
pneu est gonflé à la pression
prescrite. Voir Spécifications
techniques (page 178). Surveiller la
pression de gonflage jusqu'au
remplacement du pneu.
Les flacons vides de produit d'étanchéité
peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères normales. Retourner les
restes de produit d'étanchéité au
concessionnaire ou les éliminer
conformément à la réglementation locale
sur l'élimination des déchets.
174
Jantes et pneus
PNEUS 'RUN-FLAT’
C
Pneu
Principe de fonctionnement
D
Flanc renforcé
Lorsqu'un pneu standard subit une perte
drastique de pression de gonflage, la jante
de la roue fait que le poids entier du
véhicule repose sur les flancs retombés.
Vous ne pouvez pratiquement pas
manoeuvrer le véhicule et le pneu est
détruit.
Pneu standard
A
B
Les pneus 'run-flat' présentent des flancs
robustes et renforcés qui soutiennent la
jante dans le cas où le pneu subirait une
perte de pression de gonflage.
C
Ce qu'il faut faire en cas de
crevaison d'un pneu 'run-flat'
E75207
A
Position de jante avec pression
de gonflage de pneu correcte
B
Position de jante avec pression
de gonflage de pneu
insuffisante
C
Pneu
En raison des propriétés 'run-flat' de ces
pneus, il se peut que vous ne remarquiez
aucun défaut de pneu. Le véhicule est
équipé d'un système de surveillance de
la pression des pneus qui signale toute
chute de la pression des pneus. Voir
Spécifications techniques (page 178).
Pneu 'run-flat'
B
En cas de défaut de pneu :
A
•
•
D
•
C
•
E87667
A
Position de jante avec pression
de gonflage de pneu correcte
B
Position de jante avec pression
de gonflage de pneu
insuffisante
ralentir immédiatement à 80 km/h au
maximum
évitez les manoeuvres de direction et
de freinage brusques ou irrégulières
et faites preuve de précaution dans la
prise d'un virage
ne conduisez pas plus de 80
kilomètres (50 miles) après avoir
détecté le défaut
faites remplacer le pneu défectueux
aussitôt que possible.
Remplacement de pneus 'runflat'
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous d'informer l'atelier que
votre véhicule est équipé de pneus
'run-flat' spéciaux.
175
Jantes et pneus
Pour garantir une usure régulière et une
durée de vie optimale des pneus avant et
arrière de votre véhicule, nous
recommandons de les permuter d'avant
en arrière et vice versa à des intervalles
réguliers de 5 000 à 10 000 km (3 000 et
6 000 miles).
AVERTISSEMENTS
Ne réparez ou ne réutilisez jamais
des pneus 'run-flat' endommagés
ou qui ont été utilisés en situation
'run-flat'.
Si un pneu 'run-flat' doit être remplacé,
faites contrôler l'état de la jante
respective.
ATTENTION
Evitez de faire frotter les flancs des
pneus contre les trottoirs lors du
stationnement.
Ne posez pas un mélange de pneus
'run-flat' et standard. Dans des cas
isolés, un pneu standard peut être
monté temporairement sur un véhicule
équipé autrement de pneus 'run-flat'. Il
faut signaler au conducteur que le pneu
standard ne présente aucune propriété
'run-flat'.
S'il est nécessaire de franchir une bordure
de trottoir, effectuer cette manoeuvre
lentement et avec les pneus
perpendiculaires à la bordure du trottoir.
Ne pas monter des pneus 'run-flat'
sur des véhicules qui n'en étaient
pas équipés d'origine. Veuillez
contacter votre concessionnaire pour plus
de détails sur la compatibilité.
Examiner régulièrement les pneus en
recherchant des coupures, des corps
étrangers et une usure irrégulière des
sculptures. Une usure irrégulière peut être
le signe de réglages de géométrie non
conformes.
Les pneus 'run-flat' ne peuvent être
vendus et montés que par des
concessionnaires de pneus agréés et
spécialement formés.
Contrôler toutes les deux semaines les
pressions de gonflage des pneus (y
compris la roue de secours) lorsqu'ils sont
froids.
ENTRETIEN DES PNEUS
UTILISATION DE PNEUS
HIVER
ATTENTION
Utiliser les écrous de roue corrects
pour le type de jante sur lequel les
pneus hiver sont montés.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver,
contrôler que les pressions de gonflage
sont correctes. Voir Spécifications
techniques (page 178).
E70415
176
Jantes et pneus
SYSTÈME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DE GONFLAGE
DES PNEUS
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE
AVERTISSEMENTS
Ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h)
quand des chaînes à neige de 14
mm (0,6 pouce) sont montées ou
50 km/h (30 mi/h) avec des chaînes à
neige de 10 mm (0,4 pouce).
AVERTISSEMENTS
Le système ne vous dégage pas de
votre responsabilité de contrôler
régulièrement la pression de
gonflage des pneus.
N'utilisez pas des chaînes à neige
sur des routes exemptes de neige.
Le système ne fournit qu'un
avertissement de basse pression
de gonflage. Il ne gonfle pas les
pneus.
Ne montez des chaînes à neige que
sur des pneus 235/60 R16 ou
215/65 R16.
Ne pas utiliser le véhicule avec des
pneus sous-gonflés. Risque de
surchauffe et d'éclatement des
pneus. Le sous-gonflage augmente la
consommation de carburant, accélère
l'usure de la bande de roulement et
affecte la sécurité d'utilisation du véhicule.
ATTENTION
Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs,
retirez-les avant de poser les chaînes
à neige.
Note : L'ABS continuera de fonctionner
normalement.
ATTENTION
Ne pas courber ou endommager les
valves lors du gonflage des pneus.
Utilisez uniquement des chaînes à neige
à petits maillons.
Ne posez les chaînes à neige que sur les
roues avant.
Faire poser les pneus par des
techniciens expérimentés.
Véhicules avec contrôle
dynamique de stabilité (ESP)
Le Deflation Detection System (système
de détection de dégonflage) signale toute
modification de pression de gonflage de
l'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS,
il détecte la circonférence de roulement
des roues. Lorsque la circonférence
change, cela indique que la pression de
gonflage de pneu est insuffisante. Un
message d'avertissement s'affiche alors
sur l'affichage d’informations et l'indicateur
de message s'allume. Voir Messages
d'information (page 78).
Les véhicules équipés du contrôle
dynamique de stabilité (ESP) peuvent
présenter des caractéristiques de
conduite inhabituelles qui peuvent être
évitées en désactivant le dispositif. Voir
Utilisation du programme de
stabilité électronique (page 121).
177
Jantes et pneus
Mise à part une pression de gonflage
insuffisante ou un pneu endommagé, les
situations suivantes peuvent avoir un effet
sur la circonférence de roulement :
• La charge du véhicule est inégalement
répartie.
• L'utilisation d'une remorque ou
monter/descendre une pente.
• L'utilisation de chaînes à neige.
• Conduire sur un sol meuble tel que de
la neige ou de la boue.
Note : Il est nécessaire de réinitialiser le
système après tout réglage de pression
de gonflage ou tout remplacement de
pneu.
Note : Le système fonctionne encore
correctement, mais il se peut que le
temps de détection soit plus long.
2. Maintenir la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER)
enfoncée jusqu'à ce que le message
Tyre Pressure set (Pression de
gonflage réglée) s'affiche et qu'un
signal sonore retentisse.
Note : Etablir le contact.
Saisir 2 combiné des instruments
1.
Si un message d'avertissement est
affiché, contrôler les pressions dès que
possible et gonfler les pneus à la pression
recommandée. Voir Spécifications
techniques (page 178).
A l'aide du levier multifonction,
naviguer vers 'SET' > T. Pres
('REGLER' > Pression de
gonflage).
Saisir 3 combiné des instruments
1.
Si cette situation se produit fréquemment,
en faire rechercher et corriger la cause
dès que possible.
Réinitialisation du système
A l'aide du levier multifonction,
naviguer vers hold 'SET' to set Tyre
Pres. (maintenir 'REGLER' afin
de régler la pression de
gonflage).
2. Maintenir la touche SET/RESET
(REGLER/REINITIALISER)
enfoncée jusqu'à ce que le message
Tyre Pressure set (Pression de
gonflage réglée) s'affiche et qu'un
signal sonore retentisse.
Note : Ne pas réinitialiser le système
lorsque le véhicule est en mouvement.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue
Type des roues
Nm (lb-pi)
Toutes
130 (96)
Pressions de gonflage (pneus froids)
178
Jantes et pneus
Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h)
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Toutes
Taille de pneu
T135/90 R 17
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
4,2 (61)
4,2 (61)
4,2 (61)
4,2 (61)
Jusqu'à 160 km/h (100 mph)
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
Toutes
215/65 R16
2,2 (32)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/60 R16
2,2 (32)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/55 R17
2,2 (32)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/55 RF17
2,2 (32)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/50 R18
2,1 (31)
2,2 (32)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/45 R19
2,1 (31)
2,2 (32)
2,4 (35)
2,8 (41)
Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph)
Pression de gonflage
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
Toutes
215/65 R16
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/60 R16
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
179
Jantes et pneus
Charge normale
Version
Taille de pneu
Charge maximale
Avant
Arrière
Avant
Arrière
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
bar
(lbf/po²)
Toutes
235/55 R17
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/55 RF17
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/50 R18
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
Toutes
235/45 R19
2,3 (33)
2,3 (33)
2,4 (35)
2,8 (41)
180
Identification du véhicule
PLAQUE D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
B
A
E
NUMÉRO D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (VIN)
D
C
E85610
E87496
A
Numéro de série du véhicule
B
Poids nominal brut
C
Poids total roulant
D
Poids maximum d'essieu avant
E
Poids maximum d'essieu arrière
Le numéro d'identification du véhicule est
estampé dans le plancher du côté droit
du véhicule, à côté du siège avant. Il est
également indiqué sur le côté gauche du
tableau de bord.
Le numéro d'identification du véhicule et
les poids maximum sont indiqués sur une
plaque située sur le côté serrure de
l'ouverture de porte passager au niveau
de la partie inférieure.
181
Spécifications techniques
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions du véhicule
D
A
C
E
B
E99435
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
A
Longueur maximum
4 443 (174,9)
B
Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus)
2 128 (83,8)
182
Spécifications techniques
Rep
Description de dimension
C
Hauteur hors tout au poids à vide en ordre de
marche selon norme CE sans barres de toit
1 655 - 1 677 (65,2 - 66)
C
Hauteur hors tout au poids à vide en ordre de
marche selon norme CE avec barres de toit
1 687 - 1 710 (66,4 67,3)
D
Empattement
2 690 (105,9)
E
Voie avant
1 574 - 1 580 (62 - 62,2)
Voie arrière
1 584 - 1 590 (62,4 62,6)
E
183
Dimension en mm
(pouces)
Spécifications techniques
Dimensions de l'équipement de remorquage
A
B
C
E
D
F
G
E99436
184
Spécifications techniques
Rep
Description de dimension
Dimension en mm
(pouces)
A
Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage
98 (3,9)
B
Point de fixation - centre de la boule de
remorquage
87 (3,4)
C
Centre de la roue - centre de la boule de
remorquage
918 (36,1)
D
Centre de la boule de remorquage - longeron
518 (20,4)
E
Côté extérieur du longeron
1 031 (40,6)
F
Centre de la boule de remorquage - centre du
premier point de fixation
446 (17,6)
G
Centre de la boule de remorquage - centre du
second point de fixation
746 (29,4)
185
Téléphone
GÉNÉRALITÉS
CONFIGURATION DE
TÉLÉPHONE
ATTENTION
Répertoire
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
Après le démarrage, l'accès à la liste du
répertoire peut être retardé de quelques
minutes en fonction de sa taille.
Cette section présente les fonctions et
caractéristiques du système mains libres
de téléphone mobile Bluetooth.
Catégories de répertoire
La partie téléphone mobile Bluetooth du
système assure l'interaction avec le
système audio ou le système d'aide à la
navigation et votre téléphone mobile. Elle
vous permet d'utiliser le système audio
ou d'aide à la navigation afin de passer et
recevoir des appels sans avoir à tenir
votre téléphone mobile.
Selon l'entrée de votre répertoire, il est
possible d'afficher différentes catégories
sur l'écran du système audio.
Par exemple :
Compatibilité des téléphones
ATTENTION
Comme aucun accord commun
n'existe, les fabricants de téléphones
mobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une
incompatibilité se produise entre le
téléphone et le système mains libres, ce
qui peut dans certains cas détériorer
considérablement la performance du
système. Pour éviter cette situation,
utiliser uniquement les téléphones
recommandés.
M
Mobile
O
Bureau
H
Domicile
F
Fax
Note : Les entrées peuvent être
affichées sans annexe de catégorie.
La catégorie peut également être
indiquée sous forme d'une icône :
Téléphone
E87990
Mobile
E87991
Domicile
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de
plus amples informations.
E87992
Bureau
E87993
Fax
E87994
186
Téléphone
Pour rendre actif un téléphone
CONFIGURATION
BLUETOOTH
Lors de la première utilisation du système,
aucun téléphone n'est connecté au
système.
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone
avec votre véhicule, il doit être connecté
par liaison bonding au système de
téléphone du véhicule.
Téléphone Bluetooth
Après avoir connecté un téléphone
Bluetooth au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif. Pour plus
d'informations, se reporter au menu du
téléphone.
Gestion des téléphones
Il est possible de connecter jusqu'à six
appareils Bluetooth par liaison bonding au
système du véhicule.
Sélectionnez le téléphone dans le menu
téléphone actif.
Note : Si un appel est en cours au
moment où le téléphone utilisé est
sélectionné pour être le nouveau
téléphone actif, l'appel est transmis au
système audio du véhicule.
Lorsque le contact est de nouveau établi
ou que le système audio ou celui d'aide
à la navigation est de nouveau allumé, le
dernier téléphone actif est détecté par le
système.
Note : Dans certains cas, la connexion
Bluetooth doit également être confirmée
sur le téléphone.
Note : Même lorsqu'il est connecté au
système de la voiture, votre téléphone
peut encore être utilisé de la manière
habituelle.
Connexion par liaison bonding
d'un autre téléphone Bluetooth
Conditions requises pour une
connexion Bluetooth
Connectez un nouveau téléphone
Bluetooth par liaison bonding de la
manière décrite dans les conditions
requises pour une connexion Bluetooth.
Pour effectuer une connexion Bluetooth
avec un téléphone, les conditions
suivantes doivent être remplies.
1.
La fonction Bluetooth doit être activée
sur le téléphone et sur le système
audio. Veillez à ce que l'option menu
Bluetooth sur l'écran du système
audio soit réglée sur ON. Pour obtenir
des informations sur les réglages du
téléphone, reportez-vous au Guide
d'utilisation de votre téléphone.
2. Dans le menu Bluetooth de votre
téléphone, rechercher Ford Audio
puis sélectionner-le.
Il est possible d'accéder aux téléphones
enregistrés dans le système grâce à la
liste téléphonique du système audio.
Note : Il est possible de connecter
jusqu'à six appareils par liaison bonding.
Si six appareils Bluetooth sont déjà
connectés par liaison bonding, un appareil
supplémentaire ne peut être connecté
que si la connexion de l'un des six
premiers est supprimée.
187
Téléphone
3. Saisir le code indiqué à l'écran du
véhicule à l'aide du clavier du
téléphone. Si aucun code n'est
indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN
0000 Bluetooth sur le clavier du
téléphone. Maintenant, saisir le
numéro PIN Bluetooth qui apparaît à
l'écran du véhicule.
4. Si votre téléphone mobile vous
demande d'autoriser la connexion
automatique, sélectionner OUI.
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant sur la touche MODE
une fois. Appuyez de nouveau sur la
touche pour terminer l'appel.
Note : Si le système audio est éteint
pendant un appel téléphonique, ce
dernier est coupé. La coupure du contact
du véhicule n'affecte pas l'appel
téléphonique en cours.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone
du système audio.
UTILISATION DU
TÉLÉPHONE - VÉHICULES
SANS SYSTÈME D'AIDE À LA
NAVIGATION
Note : Reportez-vous au guide du
système audio pour les détails des
commandes.
Un téléphone actif doit être présent.
COMMANDES DE
TÉLÉPHONE
Même lorsqu'il est connecté au système
audio, votre téléphone peut être utilisé de
la manière habituelle.
Télécommande
Note : Il est possible de quitter le menu
du téléphone en appuyant sur une touche
de source CD, AM/FM ou AUX.
Touches voix et mode
1
Pour passer un appel
Composer un numéro au moyen de
la commande vocale
Il est possible de composer des numéros
de téléphone au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes de
téléphone (page 205).
2
Composer un numéro en utilisant
le répertoire
Il vous est possible d'accéder au
répertoire via Bluetooth. Les contacts
s'affichent sur l'écran du système.
E87661
1
Touche voix
2
Touche mode
1.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
188
Téléphone
3. Continuer d'appuyer sur la touche
MENU tant que PHONEBOOK
n'apparaît pas.
4. Appuyez sur les touches de recherche
pour sélectionner le numéro de
téléphone de votre choix.
3. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.
Note : Si vous entrez un chiffre incorrect
lors de la saisie d'un numéro de
téléphone, appuyez sur la touche de
recherche vers la gauche pour effacer le
dernier chiffre. Un enfoncement long
efface la ligne complète de chiffres.
Note : Appuyez de manière continue sur
la touche de recherche pour passer à la
lettre suivante de l'alphabet.
Appuyez de façon continue sur 0 pour
entrer un chiffre +.
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
Pour terminer un appel
Il est possible de terminer les appels en
appuyant sur la touche Refuser appel.
Composer un numéro en utilisant
le répertoire - Système audio Sony
Il est également possible de terminer un
appel à partir de systèmes audio
dépourvus de clavier téléphonique en
appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou
ON/OFF, ou bien sur la touche MODE
de la télécommande
Il vous est possible d'accéder au
répertoire via Bluetooth. Les contacts
s'affichent sur l'écran du système.
1.
Appuyez sur la touche PHONE.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que le répertoire s'affiche.
3. Appuyez sur les touches flèche vers
le haut/bas pour sélectionner le
numéro de téléphone de votre choix.
Pour recomposer un numéro de
téléphone
1.
Note : Maintenez les touches flèche vers
le haut/bas enfoncées pour passer à la
lettre suivante de l'alphabet.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la
liste CALL IN. Sur certains systèmes
audio, sélectionnez la liste d'appels
MISSED, INCOMING ou
OUTGOING.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
Note : Si le téléphone actif ne fournit
aucune liste d'appels sortants, la dernière
entrée/le dernier numéro d'appel sortant
peut être saisie/composé de nouveau.
Composer un numéro en utilisant
le clavier téléphonique
Si votre système audio comporte un
clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et
#) :
4. Appuyez sur la touche de recherche
du système audio.
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone choisi.
1.
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Appuyez sur la touche
PHONE si vous possédez un
système audio Sony.
2. Composez le numéro à l'aide du
clavier de téléphone sur le système
audio.
189
Téléphone
Recomposer un numéro - Système
audio Sony
Recevoir un second appel
entrant
1.
Note : La fonction de second appel
entrant doit être activée sur votre
téléphone.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que la liste de votre choix
s'affiche.
Si un appel arrive pendant un appel en
cours, une tonalité se fait entendre et
vous avez la possibilité de terminer l'appel
actif et d'accepter l'appel entrant.
Note : Si le téléphone actif ne fournit
aucune liste d'appels sortants, la dernière
entrée/le dernier numéro d'appel sortant
peut être saisie/composé de nouveau.
Pour accepter un second appel
entrant
3. Appuyez sur les touches flèche vers
le haut/bas pour sélectionner le
numéro de téléphone de votre choix.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer
le numéro de téléphone.
Il est possible d'accepter les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche d'acceptation d'appel, la touche
PHONE ou sur la touche MODE de la
télécommande.
Pour rejeter un second appel
entrant
Recomposer le dernier numéro
composé - Système audio Sony
Il est possible de refuser les seconds
appels entrants en appuyant sur la touche
refuser appel. Il est également possible
de refuser un second appel entrant à
partir de systèmes dépourvus de clavier
téléphonique en appuyant sur la touche
CD, ou sur la touche AM/FM.
1.
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel.
2. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel une deuxième fois pour
composer le numéro.
Pour recevoir un appel entrant
Pour accepter un appel entrant
Mise en sourdine du
microphone
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
d'acceptation d'appel, la touche PHONE
ou sur la touche MODE de la
télécommande.
Lors d'un appel, il est possible de mettre
le microphone en sourdine. Pendant la
mise en sourdine, le confirmation s'affiche
à l'écran.
Rejet d'un appel téléphonique
Systèmes audio munis d'une
touche verte d'acceptation d'appel
Il est possible de refuser les appels
entrants en appuyant sur la touche
refuser appel.
Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Appuyez de nouveau sur la
touche pour annuler cette fonction.
Il est également possible de refuser un
appel à partir de systèmes audio
dépourvus de clavier téléphonique en
appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM
ou ON/OFF.
190
Téléphone
Systèmes audio dépourvus de
touche verte d'acceptation d'appel
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding
Appuyez sur la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas. Appuyez de
nouveau sur la touche pour annuler cette
fonction.
Un téléphone connecté par liaison
bonding peut être supprimé à tout
moment du système, sauf si un appel est
en cours.
Pour changer de téléphone
actif
1.
2. Appuyer sur la touche MENU du
système audio.
3. Sélectionnez l'option DEBOND sur
le système audio.
4. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche et
affichez le téléphone connecté par
liaison bonding à supprimer.
5. Appuyer sur la touche MENU pour
sélectionner le téléphone connecté
par liaison bonding à supprimer.
Note : Les téléphones doivent être
connectés par liaison bonding au système
avant d'être rendus actifs.
A l'aide de la touche
d'entregistrement de stations
Note : Ce processus s'applique
uniquement aux systèmes audio sans
clavier de téléphone.
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système audio.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné
voulu (à l'aide des touches de
présélection de stations 1 à 6).
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding Système audio Sony
Un téléphone connecté par liaison
bonding peut être supprimé à tout
moment du système, sauf si un appel est
en cours.
Utilisation du menu du système
audio
Note : Après avoir connecté un
téléphone au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif.
1.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers
le haut/bas jusqu'à ce que vous
parveniez à l'option DEBOND.
3. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche et
affichez le téléphone connecté par
liaison bonding à supprimer.
4. Appuyez sur la touche OK pour
supprimer le connexion par liaison
bonding.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU du
système audio.
3. Sélectionnez l'option ACTIVE
PHONE sur le système audio.
4. Faites défiler les différents téléphones
enregistrés à l'aide des touches de
recherche pour afficher les téléphones
connectés par liaison bonding.
5. Appuyer sur la touche MENU pour
sélectionner le téléphone devant être
le téléphone actif.
191
Téléphone
Pour recevoir un appel entrant
UTILISATION DU
TÉLÉPHONE - VÉHICULES
AVEC SYSTÈME D'AIDE À LA
NAVIGATION
Pour accepter un appel entrant
Il est possible d'accepter les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
d'acceptation d'appel, la touche MODE
de la télécommande, la touche PHONE
du système ou en utilisant l'option
ACCEPTER du menu.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone
du système d'aide à la navigation.
Note : Reportez-vous au guide du
système d'aide à la navigation pour
obtenir des informations relatives aux
commandes.
Rejet d'un appel téléphonique
Il est possible de refuser les appels
entrants en appuyant soit sur la touche
refuser appel, les touches CD ou AM/FM
du système, ou en utilisant l'option
REFUSER du menu.
Un téléphone actif doit être présent.
Même lorsqu'il est connecté au système
d'aide à la navigation, votre téléphone
peut encore être utilisé de la manière
habituelle.
Recevoir un second appel
entrant
Pour passer un appel
Pour composer un numéro de
téléphone
Note : La fonction de second appel
entrant doit être activée sur votre
téléphone.
Il est possible de composer des numéros
de téléphone au moyen de la commande
vocale. Voir Commande vocale (page
194).
Si un appel arrive pendant un appel en
cours, une tonalité se fait entendre et
vous avez la possibilité de terminer l'appel
actif et d'accepter l'appel entrant.
Pour terminer un appel
Pour accepter un second appel
entrant
Il est possible de terminer les appels en
appuyant soit sur la touche END, sur la
touche MODE du commutateur à
distance ou sur la touche ON/OFF du
système d'aide à la navigation.
Il est possible d'accepter les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche d'acceptation d'appel, la touche
MODE de la télécommande, la touche
PHONE du système ou en utilisant
l'option ACCEPTER du menu.
Pour recomposer un numéro de
téléphone
1.
Note : Ceci annule l'appel en cours.
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
Pour rejeter un second appel
entrant
2. Sélectionnez RECOMPOSEZ.
Il est possible de refuser les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche refuser appel soit sur l'une des
touches suivantes du système : CD,
AM/FM.
192
Téléphone
Mise en sourdine du
microphone
2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS
dans le menu.
3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER
dans le menu.
4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
Lors d'un appel, il est possible de mettre
le microphone en sourdine. Pendant la
mise en sourdine, le confirmation s'affiche
à l'écran.
Systèmes d'aide à la navigation à
DVD
Appuyez sur la touche de mise en
sourdine (microphone barré). Appuyez
de nouveau sur la touche pour annuler
cette fonction.
Systèmes d'aide à la navigation à
CD
Appuyez sur la touche de mise en
sourdine du microphone. Appuyez de
nouveau sur la touche pour annuler cette
fonction.
Pour changer de téléphone
actif
Note : Les téléphones doivent être
connectés par liaison bonding au système
avant d'être rendus actifs.
Note : Après avoir connecté un
téléphone au système par liaison bonding,
il devient le téléphone actif.
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
2. Dans l'option BT SETTINGS du
menu, sélectionnez le téléphone actif
dans la liste.
Pour supprimer un téléphone
connecté par liaison bonding
Un téléphone connecté par liaison
bonding peut être supprimé à tout
moment du système, sauf si un appel est
en cours.
1.
Appuyer sur la touche PHONE du
système.
193
Commande vocale
Réponse du système
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Pendant une séance de commande
vocale, le système vous informe par un
bip sonore qu'il est prêt à continuer.
ATTENTION
N'essayez pas de donner une instruction
avant d'avoir entendu le bip. Le système
de commande vocale répète chaque
instruction prononcée.
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
La reconnaissance vocale permet le
fonctionnement du système sans devoir
détourner votre attention de la route pour
modifier les réglages ou recevoir du
feedback du système.
Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment
continuer, dites "AIDE" pour obtenir de
l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez
pas continuer.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un
sous-ensemble des commandes vocales
disponibles. Des explications détaillées de
toutes les commandes vocales possibles
figurent sur les pages suivantes.
Lorsque vous donnez une des
instructions définies avec le système actif,
le système de reconnaissance vocale
convertit votre instruction en signal de
commande pour le système. Vos entrées
prennent la forme de dialogues ou
instructions. Vous êtes guidé dans ces
dialogues par des annonces ou des
questions.
Commandes vocales
Toutes les commandes vocales doivent
être données d'un ton naturel, comme si
vous parliez à un passager ou au
téléphone. Votre niveau de voix doit être
adapté au niveau de bruit régnant à
l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais
vous ne devez pas crier.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions
du système avant d'utiliser la
reconnaissance vocale.
Commandes prises en charge
Le système de commande vocale vous
permet de commander les fonctions du
véhicule suivantes :
•
Téléphone Bluetooth
•
radio
•
Lecteur de CD/chargeur de CD
•
appareil externe (USB)
•
appareil externe (iPod)
•
climatisation automatique
•
système d'aide à la navigation (unités
à DVD uniquement - se reporter au
supplément du Guide d'utilisation du
système d'aide à la navigation à DVD).
UTILISATION DE LA
COMMANDE VOCALE
Fonctionnement du système
L'ordre et le contenu des commandes
vocales sont indiqués dans les listes
suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre
des commandes vocales d'utilisateur et
les réponses du système pour chaque
fonction disponible.
<> indique un numéro ou une étiquette
d'identification en mémoire que l'utilisateur
doit indiquer.
194
Commande vocale
Raccourcis
Etiquette d'identification
ll existe plusieurs raccourcis de
commande vocale, qui vous permettent
de piloter certaines fonctions du véhicule
sans passer par le menu de commande
complet. Ce sont les suivants :
La fonctionnalité étiquette d'identification
est compatible avec les fonctions
téléphone, système audio et aide à la
navigation à l'aide de la fonction
"ENREGISTRER NOM". Vous pouvez
attribuer une étiquette d'identification aux
entrées telles que vos stations radio
préférées et les numéros de téléphone
de vos contacts personnels. Voir
Commandes d’autoradio (page 195).
Voir Commandes de téléphone (page
205). Voir Commandes de système
d’aide à la navigation (page 210).
•
•
•
•
•
•
•
téléphone : "NOM DU PORTABLE",
"APPELER NUMERO", "APPELER
NOM", et "RAPPELER".
Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD"
et "PLAGE".
climatisation automatique :
"TEMPERATURE", "MODE AUTO",
"ACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et
"DESACTIVER
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE"
radio : "NOM DE LA RADIO"
appareil externe (USB) : "PLAGE"
appareil externe (iPod) : "PLAGE"
Carte SD : "PLAGE".
•
Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20
étiquettes d'identification par fonction.
•
La durée d'enregistrement moyenne
pour chaque étiquette d'identification
est d'environ 2-3 secondes.
COMMANDES
D’AUTORADIO
Démarrage de la communication
avec le système
Lecteur de CD
Vous pouvez commander la lecture
directement par commande vocale.
Avant de pouvoir commencer à parler au
système, appuyer tout d'abord sur la
touche VOICE ou sur la touche MODE
pour chaque opération et attendre que
le système réponde par un bip sonore.
Voir Commande vocale (page 43).
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la séance de commande vocale.
"LECTEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
b
"PLAGE"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
195
Commande vocale
"LECTEUR CD"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
**
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER DOSSIER"
**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3
ou WMA.
Plage
Vous pouvez choisir une plage
directement sur votre CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"LECTEUR CD"
"LECTEUR CD"
2
"PLAGE"
3
"<un numéro entre 1 et 99>"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire totale
Pour régler la lecture aléatoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"LECTEUR CD"
"LECTEUR CD"
2
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
196
Commande vocale
Changeur de CD
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Vue d'ensemble
"CHARGEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
a
"CD"
b
"PLAGE"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
**
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER CD"
"REPETER DOSSIER"
**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3
ou WMA.
Disque
Si vous avez un chargeur de CD, vous
pouvez choisir le numéro du disque.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CHARGEUR CD"
"CHARGEUR CD"
2
"CD"
"NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?"
a
197
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
3
"<un numéro entre 1 et 6>"
"CD <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Plage
Vous pouvez choisir une plage
directement sur votre CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CHARGEUR CD"
"CHARGEUR CD"
2
"PLAGE"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
3
"<un numéro entre 1 et 99>"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire du CD
Pour régler la lecture aléatoire dans le
contenu du CD.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CHARGEUR CD"
"CHARGEUR CD"
2
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"
Vue d'ensemble
Autoradio
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes.
Les commandes vocales de la radio
prennent en charge la fonctionnalité de
la radio et vous permettent de
sélectionner les stations de radio par
commande vocale.
"RADIO"
"AIDE"
198
Commande vocale
"RADIO"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"DEMARRER LECTURE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Fréquence
Cette fonction vous permet de régler les
fréquences de votre radio par
commandes vocales.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"AM"
"FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT
?"
"FM"
"FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT
?"
3
"STATION <fréquence>"
*
"<fréquence>"
* La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux
informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.
Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments
de 0,1
Bande AM/MW : 531 à 1602 par
incréments de 9
•
•
•
•
•
Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément
de 1
"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9)
"Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0)
"Cent point cinq" (100.5)
"Cent un point un" (101.1)
"Cent huit point zéro" (108.0)
•
•
•
199
"Cinq cent trente et un" (531)
"Neuf cent" (900)
"Mille quatre cent quarante" (1440)
Commande vocale
•
•
Enregistrer nom
"Mille cinq cent trois" (1503)
"Mille quatre-vingt" (1080)
Si vous avez réglé une station de radio,
vous pouvez l'enregistrer avec un nom
dans le répertoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
Nom de radio
Cette fonction vous permet de rappeler
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"NOM DE LA RADIO"
3
"<nom>"
a
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
"STATION <nom>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Supprimer nom
Cette fonction vous permet de supprimer
une station de radio enregistrée.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"SUPPRIMÉ"
200
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Cette fonction permet au système de
vous indiquer toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR <RÉPERTOIRE>"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
d'un coup toutes les stations de radio
enregistrées.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Lecture
Cette fonction permet de faire basculer
la source audio sur la radio.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DEMARRER LECTURE"
201
Commande vocale
Entrée auxiliaire
Cette fonction permet de faire basculer
la source audio sur l'appareil d'entrée
auxiliaire branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"ENTREE AUDIO"
"ENTREE AUDIO"
Vue d'ensemble
Appareils externes - USB
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un appareil externe USB
qu'il est possible de brancher au système
audio.
"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
b
"PLAGE"
"LISTE D'ECOUTE"
"DOSSIER"
**
**
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"REPETER DOSSIER"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux
dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 213).
202
Commande vocale
Lecture USB
Cette fonction vous permet de faire
basculer la source audio sur l'appareil USB
branché.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"DEMARRER LECTURE"
Plage USB
Vous pouvez choisir une plage
directement sur votre appareil USB.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"USB"
"USB"
3
"PLAGE"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
"PLAGE <numéro>"
*
* De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple
"2", "4", "5" pour la plage 245)
Vue d'ensemble
Appareils externes - iPod
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Ces commandes vocales acceptent la
fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible
de brancher au système audio.
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
b
"PLAGE"
"LISTE D'ECOUTE"
203
**
Commande vocale
"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale. Voir Généralités (page 213).
Plage iPod
Vous pouvez choisir une plage figurant
sur la liste "tous les titres" directement sur
votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
3
"PLAGE"
4
"<un numéro entre 1 et 99>"
"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS
PLAÎT?"
b
**
"PLAGE <numéro>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple
"5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535.
Liste d'écoute iPod
Vous pouvez choisir une liste d'écoute
directement sur votre iPod.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"APPAREIL EXTERNE"
"APPAREIL EXTERNE"
2
"IPOD"
"IPOD"
204
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
3
"LISTE D'ECOUTE"
"NUMERO DE LISTE D'ECOUTE
S'IL VOUS PLAIT ?"
4
"<un numéro entre 1 et 10>"
*
"LISTE D'ECOUTE <numéro>"
* Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées
par commande vocale. Voir Généralités (page 213).
Vue d'ensemble
COMMANDES DE
TÉLÉPHONE
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
Téléphone
Votre système de téléphone vous permet
de créer un répertoire supplémentaire.
Les contacts enregistrés peuvent être
appelés par commande vocale. Les
numéros de téléphone enregistrés à l'aide
de la commande vocale sont enregistrés
sur le système du véhicule et non pas
dans votre téléphone.
"TELEPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"
a, b
"APPELER NUMÉRO"
"APPELER NOM"
a
a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
a
"RAPPELER"
"ACCEPTER APPELS"
205
Commande vocale
"TELEPHONE"
"REFUSER APPELS"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Fonctions du téléphone
Appeler numéro
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NUMÉRO"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>
CONTINUER?"
4
"APPELER"
"APPEL EN COURS"
"CORRECTION"
"<répéter la dernière partie du
numéro>
CONTINUER?"
a
* Peut être utilisé comme raccourci.
Appeler nom
Les numéros de téléphone peuvent être
appelés après avoir donné la commande
vocale de l'étiquette d'identification.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"APPELER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"APPELER <nom>"
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"APPEL EN COURS"
a
206
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Rappeler
Cette fonction vous permet de
recomposer le dernier numéro de
téléphone appelé.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"RAPPELER"
"RAPPELER"
"CONFIRMER OUI OU NON"
a
3
"OUI"
"APPEL EN COURS"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Nom du portable
Cette fonction vous permet d'accéder
aux numéros de téléphone enregistrés
avec une étiquette d'identification dans
votre téléphone mobile.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"NOM DU PORTABLE"
a, b
"NOM DU PORTABLE" "<dialogue
dépendant du téléphone>"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Note : DTMF peut uniquement être utilisé
pendant un appel en cours. Appuyez sur
la touche VOICE et attendez que le
système se manifeste.
DTMF (Composition avec tonalité)
Cette fonction permet de transférer les
numéro parlés en tonalités DTMF. Par
exemple d'interroger à distante votre
répondeur domestique ou de saisir un
numéro PIN, etc...
Ne fonctionne que sur les véhicules
équipés d'une touche VOICE spéciale.
207
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
2
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse,
étoile>"
Créer un répertoire
Enregistrer nom
La commande "ENREGISTRER NOM"
permet d'enregistrer de nouvelles
entrées. Cette fonction peut être utilisée
pour composer un numéro en utilisant le
nom plutôt que le numéro de téléphone.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"ENREGISTRER NOM"
"ENREGISTRER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4
"<nom>"
"ENREGISTREMENT NOM"
"<nom> ENREGISTRÉ"
"NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?"
5
"<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>"
6
"ENREGISTRER"
"ENREGISTREMENT NUMÉRO"
"<numéro de téléphone>"
"NUMÉRO ENREGISTRÉ"
Supprimer nom
Les noms enregistrés peuvent également
être supprimés du répertoire.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER NOM"
"NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3
"<nom>"
"SUPPRIMER <nom>"
208
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"CONFIRMER OUI OU NON"
4
"OUI"
"<nom> SUPPRIMÉ"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Ouvrir répertoire
Utilisez cette fonction pour que le
système vous donne tous les contacts
enregistrés.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer
tous les contacts d'un coup.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
2
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"CONFIRMER OUI OU NON"
3
"OUI"
"REPERTOIRE SUPPRIME"
"NON"
"COMMANDE ANNULÉE"
Réglages principaux
Refuser les appels
Il est possible de régler le refus
automatique des appels par commande
vocale.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"TELEPHONE"
"TELEPHONE"
209
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
2
"REFUSER APPELS"
"REFUSER APPELS"
"ACCEPTER APPELS"
"ACCEPTER APPELS"
*
* utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
COMMANDES DE SYSTÈME
D’AIDE À LA NAVIGATION
COMMANDES DE
CHAUFFAGE, VENTILATION
ET CLIMATISATION
Veuillez vous reporter au livret Navigation
séparé pour obtenir des détails des
menus de commande.
Climatisation
Les commandes vocales de climatisation
prennent en charge la fonctionnalité des
réglages de vitesse de ventilateur, de
température et de mode. Les fonctions
ne sont pas toutes disponibles sur tous
les véhicules.
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les
commandes vocales disponibles. Les
listes suivantes donnent de plus amples
informations sur le menu complet des
commandes dans des cas bien précis.
"CLIMATISATION"
"AIDE"
"VENTILATEUR"
a
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE"
a
a
"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE"
"TEMPÉRATURE"
a
a
"MODE AUTOMATIQUE"
* Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue
Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
210
Commande vocale
Ventilateur
Cette fonction vous permet de régler la
vitesse du ventilateur.
Etapes
L'utilisateur dit
1
"CLIMATISATION"
2
"VENTILATEUR"
3
Le système répond
"CLIMATISATION"
"VITESSE VENTILATEUR, S'IL VOUS
PLAÎT?"
a
"MINIMUM"
"VENTILATEUR MINIMUM"
"<un numéro entre 1 et 7>"
"VENTILATEUR <numéro>"
"MAXIMUM"
"VENTILATEUR MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue
Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.
Dégivrage/Désembuage
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER
"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER
DESEMBUAGE"
*
DESEMBUAGE"
2
"DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA- "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA*
CTIVER DESEMBUAGE"
CTIVER DESEMBUAGE"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Température
Cette fonction vous permet de régler la
température.
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"TEMPÉRATURE"
"TEMPÉRATURE, S'IL VOUS
PLAÎT?"
3
"MINIMUM"
"TEMPÉRATURE MINIMUM"
a
211
Commande vocale
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
"<un numéro entre 15 et 29 °C par
incréments de 0,5>" ou "<un
numéro entre 59 et 84 °F>"
"TEMPÉRATURE <numéro>"
"MAXIMUM"
"TEMPÉRATURE MAXIMUM"
* Peut être utilisé comme raccourci.
Mode AUTO
Etapes
L'utilisateur dit
Le système répond
1
"CLIMATISATION"
"CLIMATISATION"
2
"MODE AUTOMATIQUE"
a
"MODE AUTOMATIQUE"
* Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une
température ou une vitesse de ventilateur différente.
212
Connectivité
Note : La durée d'accès pour la lecture
des fichiers sur l'appareil externe diffère
en fonction de la structure du fichier, sa
taille et le contenu de l'appareil.
GÉNÉRALITÉS
ATTENTION
Procéder avec précaution lors de la
manipulation d'appareils externes à
connecteurs exposés (tel que le
connecteur USB). Lorsque cela s'avère
possible, toujours replacer
l'obturateur/l'écran de protection. Il peut
se produire une décharge électrostatique
qui risque d'endommager l'appareil.
Le système accepte une gamme variée
d'appareils externes qui s'intègrent
entièrement à votre autoradio via la prise
USB et la prise de signaux d'entrée
auxiliaires. L'autoradio permet de
commander l'appareil externe, une fois
ce dernier branché.
Des appareils compatibles typiques sont
énumérés ci-dessous :
• Clés USB
• Lecteurs de disque dur portables USB
• Certains lecteurs MP3 avec connexion
USB
• Lecteurs multimédia iPod (se reporter
à www.ford-mobile
-connectivity.com pour la dernière
liste de compatibilité en date).
Ne pas toucher ou manipuler la prise
USB du véhicule. Obturer la prise
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Utiliser uniquement des appareils
USB à mémoire de grande capacité.
Toujours basculer votre autoradio sur
une autre source (par exemple la
radio) avant de débrancher l'appareil
USB.
Ne pas poser ou brancher de
concentrateurs ou séparateurs USB.
Le système est compatible avec USB 2.0
Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et
accepte les systèmes à fichiers FAT
16/32.
Note : Le système est conçu
uniquement pour identifier et lire des
fichiers audio adaptés provenant d'un
appareil USB à mémoire de grande
capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement
de tous les appareils USB avec ce
système ne peut pas être garanti.
Informations sur les structures
de fichiers audio pour appareils
externes
USB
Note : Il est possible de brancher des
appareils compatibles à l'aide d'un câble
USB traînant ainsi que ceux qui se
branchent directement à la prise USB du
véhicule (par exemple les cartes mémoire
et clés USB).
Créer uniquement une partition simple
sur l'appareil USB.
Si des listes d'écoute sont créées, elle
doivent contenir les chemins d'accès au
fichier corrects ainsi que la référence
correcte à l'appareil USB en question. Il
est préférable de créer la liste d'écoute
après avoir transféré les fichiers audio sur
l'appareil USB.
Note : Il se peut que certains appareils
USB avec une consommation électrique
plus élevée ne soient pas compatibles
(par exemple certains lecteurs de disque
dur plus importants).
Créer impérativement les listes d'écoute
au format .m3u.
Les fichiers audio doivent être au format
.m3u.
213
Connectivité
Ne pas excéder les limites suivantes :
• 1 000 articles par dossier (fichiers,
dossiers et listes d'écoute)
• 5 000 dossiers par appareil USB (listes
d'écoute incluses)
• 8 niveaux de sous-dossier.
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'appareil externe
soit solidement fixé à l'intérieur du
véhicule et que les connexions
traînantes n'obstruent pas les
commandes du conducteur.
Pour activer la commande vocale des
dossiers et listes d'écoute personnalisés,
suivre la procédure ci-dessous :
• Créer des dossiers dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>" <*> représente un chiffre
de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans
suffixe.
• Créer des listes d'écoute dont le nom
présente la structure suivante :
"Ford<*>.m3u" <*> représente un
chiffre de 1 à 10. Par exemple
"Ford5.m3u" sans espace entre
"Ford" et le chiffre.
Il est possible de brancher des appareils
externes à l'aide de la prise de signaux
d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)
(page 106). Voir Port USB (page 106).
Connexion
Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer
pour l'empêcher de bouger à l'intérieur
du véhicule.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les dossiers et listes d'écoute
personnalisés au moyen de la commande
vocale. Voir Commandes d’autoradio
(page 195).
Brancher un iPod
Pour une commodité et une qualité audio
optimales, il est préférable d'acheter un
câble à connexion simple auprès de votre
concessionnaire.
iPod
Sinon, il est également possible de
brancher votre iPod au moyen du câble
USB iPod standard et d'un câble de jack
d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour
cette méthode, il est important de
prérégler le volume de l'iPod au maximum
et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant
de procéder aux branchements :
Pour activer la commande vocale des
listes d'écoute personnalisées, créer des
listes d'écoute dont le nom présente la
structure suivante : "Ford<*>" <*>
représente un chiffre de 1 à 10. Par
exemple "Ford7" sans espace entre
"Ford" et le chiffre.
Après quoi il sera possible de sélectionner
les listes d'écoute personnalisées au
moyen de la commande vocale. Voir
Commandes d’autoradio (page 195).
•
•
214
Brancher le connecteur de sortie du
casque d'écoute de l'iPod à la prise
AUX IN.
Brancher le câble USB de l'iPod à la
prise USB du véhicule.
Connectivité
UTILISATION D’UN
DISPOSITIF USB
BRANCHEMENT D’UN
DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC
BLUETOOTH
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
Branchement d'un dispositif
audio Bluetooth
L'appareil USB est la source
active
E100029
ATTENTION
Dossier
Comme divers accords existent, les
fabricants peuvent instaurer une
variété de profils dans leurs dispositifs
Bluetooth. Il est possible que pour cette
raison une incompatibilité se produise
entre le téléphone et le système
Bluetooth, ce qui peut dans certains cas
limiter la performance du système. Pour
éviter cette situation, utiliser uniquement
les dispositifs recommandés.
E100022
Liste d'écoute
E100023
Album
E100024
Artiste
Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de
plus amples informations.
E100025
Nom du fichier
E100026
Effectuer une liaison bonding du
dispositif
Titre de plage
E100027
Note : Certaines unités audio et de
navigation comporte un menu audio
Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour
accéder la configuration et la commande.
Information non disponible.
E100028
Pour connecter le dispositif au système,
suivre la même procédure que pour les
téléphones mains libres Bluetooth. Voir
Configuration Bluetooth (page 187).
Autoradio Sony
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant plusieurs fois
sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que
USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois
l'appareil USB branché, la lecture de la
première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Utilisation du dispositif
Sélectionner Bluetooth audio comme
source active.
Les pistes peuvent être lues en passant
à la piste suivante et en revenant à la piste
précédente à l'aide des commandes au
volant ou directement à partir des
commandes de l'autoradio.
215
Connectivité
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK une fois.
Maintenez les touches flèche vers la
gauche/droite enfoncées pour activer le
retour/l'avance rapide du contenu des
plages.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le
nom d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK pour
parcourir le contenu de l'appareil.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu USB. Ici il est possible
d'activer les fonctions Shuffle et Répéter
pour les dossiers et listes d'écoute.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel
ou une liste d'écoute s'il/si elle est en
cours de fonctionnement.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la
touche permet de faire défiler cette liste.
Pour naviguer dans le contenu de
l'appareil USB, utilisez les touches flèche
vers le haut/bas pour faire défiler les listes
et les touches flèche vers la gauche/droite
pour monter ou descendre dans
l'arborescence du dossier. Lorsque la
plage, la liste d'écoute ou le dossier
désiré(e) est mis(e) en surbrillance,
appuyez sur la touche OK pour
sélectionner la lecture.
Unités d'aide à la navigation à
CD
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant sur la touche
CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS
apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez
d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste
disponible de l'appareil. Une fois l'appareil
USB branché, la lecture de la première
plage du premier dossier commence
automatiquement. Ensuite, après avoir
changé de source audio, la position de
lecture sur l'appareil USB est retrouvée.
Note : Si vous désirez sauter au niveau
le plus haut du contenu de l'appareil USB,
maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche.
Commande audio
Appuyez sur les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour faire défiler
les plages vers l'avant et l'arrière.
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche SELECT une fois.
216
Connectivité
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le
nom d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche de
l'afficheur, cela indique qu'il est
possible de lire les entrées se trouvant
au niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ou
REPETER pour activer les fonctions
Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute
et les dossiers. Il se peut que différentes
options apparaissent selon qu'une liste
d'écoute est ou n'est pas en cours de
fonctionnement.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
la liste d'écoute actuelle, si elle est en
cours de fonctionnement ou l'intégralité
de l'appareil USB ou du dossier.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
Unités d'aide à la navigation à
DVD
Pour naviguer dans le contenu de
l'appareil USB, utilisez la commande
rotative de défilement/la touche de
sélection afin de parcourir les listes.
Appuyez sur la touche pour agrandir le
contenu se trouvant dans la liste d'écoute
ou dans le dossier en surbrillance, ou afin
de lancer la lecture d'une plage précise.
Appuyez sur ESC pour passer au niveau
supérieur.
Utilisation
Sélectionnez l'appareil USB en tant que
source audio en appuyant sur la touche
CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB
apparaisse sur la gauche de l'afficheur.
Sélectionner USB dans la liste disponible
de l'appareil.
Note : Il se peut que certains appareils
apparaissent sans qu'il soit possible de
les sélectionner, selon que l'appareil est
branché ou pas.
Commande audio
Appuyez sur les touches SEEK flèche
vers le haut et vers le bas pour faire défiler
les plages vers l'avant ou l'arrière.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Une fois l'appareil USB branché, la lecture
de la première plage du premier dossier
commence automatiquement. Ensuite,
après avoir changé de source audio, la
position de lecture sur l'appareil USB est
retrouvée.
Faire tourner la commande ou appuyez
sur la touche SELECT pour parcourir le
contenu de l'appareil.
Pour parcourir le contenu de l'appareil,
appuyez sur la touche de défilement
flèche vers le haut ou vers la bas.
217
Connectivité
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue du dossier.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple un dossier portant le
nom d'un album contenant des plages
d'album).
• Lorsque "<" apparaît sur la gauche de
l'afficheur, cela indique qu'il est
possible de lire les entrées se trouvant
au niveau supérieur.
• Des icônes situées à gauche du nom
de plage/dossier indiquent le type de
fichier/dossier. Reportez-vous à la liste
pour obtenir des informations
explicatives sur les icônes.
Appuyez sur les touches SHUFFLE ou
REPETER pour activer les fonctions
Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute
et les dossiers.
Appuyez sur la touche SCAN pour balayer
la liste d'écoute actuelle, si elle est en
cours de fonctionnement ou l'intégralité
de l'appareil USB ou du dossier.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• nom du fichier
• titre
• artiste
• album
• numéro de plage et durée de lecture.
UTILISATION D’UN IPOD
Différentes icônes servent à identifier les
divers types de fichiers, dossiers audio,
etc...
Pour naviguer dans le contenu de
l'appareil USB, utilisez les touches de
défilement afin de parcourir les listes.
Appuyez sur la touche pour agrandir le
contenu se trouvant dans la liste d'écoute
ou dans le dossier en surbrillance, ou afin
de lancer la lecture d'une plage précise.
Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour monter au niveau supérieur.
L'iPod est la source active
E100030
Liste d'écoute de l'iPod
E100031
Artiste de l'iPod
E100032
Commande audio
Album de l'iPod
Appuyez sur les touches SEEK flèche
vers le haut et vers le bas pour faire défiler
les plages vers l'avant ou l'arrière.
E100033
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
E100034
Genre de l'iPod
Chanson de l'iPod
Appuyez sur les touches fléchées de la
barre de défilement pour parcourir le
contenu de l'appareil.
E100035
Catégorie générique de l'iPod
E100036
218
Connectivité
Fichier multimédia générique de
l'iPod
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches flèche vers le haut/bas
pour faire défiler les listes et les touches
flèche vers la gauche/droite pour monter
ou descendre dans l'arborescence.
Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album,
l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e)
en surbrillance, appuyez sur la touche OK
pour sélectionner la lecture.
E100037
Autoradio Sony
Utilisation
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant plusieurs fois sur la
touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod
apparaisse sur l'afficheur.
Note : Si vous désirez sauter au niveau
le plus haut du contenu de l'iPod,
maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche.
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît sur l'écran
de l'autoradio. La navigation dans le
contenu s'effectue selon les mêmes
principes que ceux de l'utilisation de l'iPod
autonome (par exemple recherche par
artiste, titre, etc...). Pour parcourir le
contenu de l'iPod, appuyez sur la touche
flèche vers le haut/bas ou sur la touche
OK une fois.
Commande audio
Appuyez sur les touches flèche vers la
gauche et vers la droite pour faire défiler
les plages vers l'avant et l'arrière.
Maintenez les touches flèche vers la
gauche/droite enfoncées pour activer le
retour/l'avance rapide dans le contenu
des plages.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le
type de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche flèche vers le
haut/bas ou sur la touche OK pour
parcourir le contenu de l'iPod.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu de l'iPod. Ici il est
possible d'activer les fonctions Shuffle et
Répéter. Il est également possible
d'activer l'option iPod "Shuffle les
chansons" directement à partir du niveau
le plus haut.
Appuyez sur la touche SCAN pour
procéder au balayage des plages
actuellement sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la
touche permet de faire défiler cette liste.
219
Connectivité
Unités d'aide à la navigation à
CD
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez la commande rotative de
défilement/la touche de sélection afin de
parcourir les listes. Appuyez sur la touche
pour agrandir le contenu se trouvant dans
la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre
en surbrillance, ou afin de lancer la lecture
d'une plage précise. Appuyez sur ESC
pour passer au niveau supérieur.
Utilisation
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant sur la touche CD/AUX
jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur
l'afficheur. Sélectionnez d'abord
APPAREILS, puis iPod dans la liste
disponible de l'appareil.
Commande audio
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît à l'écran. La
navigation dans le contenu s'effectue
selon les mêmes principes que ceux de
l'utilisation de l'iPod autonome (par
exemple recherche par artiste, titre, etc...).
Pour parcourir le contenu de l'iPod,
appuyez sur la touche SELECT une fois.
Appuyez sur les touches SEEK flèche
vers le haut et vers le bas pour faire défiler
les plages vers l'avant ou l'arrière.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Faire tourner la commande ou appuyez
sur la touche SELECT pour parcourir le
contenu de l'iPod.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le
type de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu de l'iPod. Ici il est
possible d'activer les fonctions Shuffle et
Répéter. Il est également possible
d'activer l'option iPod "Shuffle les
chansons" directement à partir du niveau
le plus haut.
Appuyez sur la touche SCAN pour
procéder au balayage des plages
actuellement sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
220
Connectivité
Unités d'aide à la navigation à
DVD
Pour naviguer dans le contenu de l'iPod,
utilisez les touches de défilement afin de
parcourir les listes. Appuyez sur la touche
pour agrandir le contenu se trouvant dans
la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre
en surbrillance, ou afin de lancer la lecture
d'une plage précise. Appuyez sur la
touche flèche vers la gauche pour monter
au niveau supérieur.
Utilisation
Sélectionnez l'iPod en tant que source
audio en appuyant sur la touche CD/AUX
jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse
sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez
iPod dans la liste disponible de l'appareil.
Commande audio
Note : Il se peut que certains appareils
apparaissent sans qu'il soit possible de
les sélectionner, selon que l'appareil est
branché ou pas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche
vers le haut et vers le bas pour faire défiler
les plages vers l'avant ou l'arrière.
La liste du menu de l'iPod permettant de
parcourir le contenu apparaît à l'écran. La
navigation dans le contenu s'effectue
selon les mêmes principes que ceux de
l'utilisation de l'iPod autonome (par
exemple recherche par artiste, titre, etc...).
Pour parcourir le contenu de l'iPod,
appuyez sur la touche de défilement
flèche vers le haut ou vers la bas.
Maintenez les touches SEEK enfoncées
pour activer le retour/l'avance rapide dans
le contenu des plages.
Appuyez sur les touches fléchées de la
barre de défilement pour parcourir le
contenu de l'iPod.
Appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu de l'iPod. Ici il est
possible d'activer les fonctions Shuffle et
Répéter. Il est également possible
d'activer l'option iPod "Shuffle les
chansons" directement à partir du niveau
le plus haut.
Les informations relatives aux plages ainsi
que d'autres informations importantes
décrites ci-dessous apparaissent sur
l'afficheur :
• Une barre de défilement vertical située
sur la droite de l'afficheur indique la
position actuelle de Vue de liste.
• Lorsque ">" suit une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau inférieur
(par exemple tous les albums
composés par le même artiste).
• Lorsque ">" précède une entrée, cela
indique qu'il est possible de lire les
entrées se trouvant au niveau
supérieur.
• Une icône sur la gauche indique le
type de liste actuellement affichée (par
exemple liste d'albums).
Reportez-vous à la liste pour obtenir
des informations explicatives sur les
icônes.
Appuyez sur la touche SCAN pour
procéder au balayage des plages
actuellement sélectionnées.
Appuyez sur la touche INFO pour que les
informations qui suivent s'affichent :
• titre
• artiste
• numéro de plage et durée de lecture.
221
Introduction à la navigation
Pour utiliser le système avec le maximum
d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours
les informations de navigation les plus
récentes. Votre concessionnaire sera en
mesure de vous renseigner sur ce point.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
AVERTISSEMENTS
Ce système vous fournit des
informations qui vous aideront à
atteindre votre destination
rapidement et en toute sécurité.
Pour des raisons de sécurité, la
programmation du système doit
être effectuée uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Ce système n’est d’aucune utilité
pour les panneaux stop, feux
tricolores, zones en travaux ou
autres informations essentielles pour la
sécurité.
N’utilisez pas le système tant que
vous ne vous êtes pas familiarisé
avec son fonctionnement.
Ne regardez l'affichage du système
que si les conditions de conduite
vous le permettent.
Informations relatives à la
sécurité
Veuillez lire et respecter toutes les
précautions relatives à la sécurité. Le
non-respect de ces instructions peut
accroître les risques de collision et de
blessures corporelles. Ford Motor
Company ne peut être responsable de
dommages de quelque nature que ce
soit découlant du non-respect de ces
instructions.
Si vous devez visualiser en détails les
instructions d'itinéraire, quittez la route et
arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez
stationner sans danger.
N’utilisez pas le système de navigation
pour localiser les services d’urgence.
222
Système d’aide à la navigation
Installation de la carte micro SD
DÉMARRAGE
ATTENTION
L'utilisation du système lorsque le
moteur est arrêté vide la batterie.
1
Note : L'envoi et la réception de
messages textes (SMS) vous seront
facturés.
Note : Reportez-vous au manuel de
votre téléphone pour tout détail sur les
fonctions et l'utilisation du téléphone.
2
Note : Conservez le code d'activation
(imprimé sur le guide d'installation) en lieu
sûr.
E114212
1.
Retirez la carte micro SD de
l'adaptateur.
2. Insérez la carte micro SD dans le
téléphone mobile.
Note : Conservez le message texte
d'activation dans la boîte d'entrée de
votre téléphone mobile.
Compatibilité des téléphones
Activation du système de
navigation sur téléphone
mobile
ATTENTION
Comme aucun accord commun
n'existe, les fabricants de téléphones
mobiles peuvent instaurer une variété
de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.
Il est possible que pour cette raison une
incompatibilité se produise entre le
téléphone et le système mains libres, ce
qui peut dans certains cas détériorer
considérablement la performance du
système. Pour éviter cette situation,
utiliser uniquement les téléphones
recommandés.
Note : L'autoradio doit être allumé avant
le branchement du téléphone mobile sur
le récepteur GPS embarqué.
Note : L'application Ford Mobile
Navigation doit être installée et activée
dans votre téléphone mobile.
Note : Il est possible d'activer un
maximum de trois téléphones.
Note : Des instructions détaillées sont
disponibles sur la carte micro SD et sur
www.ford-mobile-connectivity.com.
Veuillez visiter le site
www.ford-mobile-connectivity.com pour
de plus amples informations.
Pour connecter le dispositif au système,
suivre la même procédure que pour les
téléphones mains libres Bluetooth. Voir
Configuration Bluetooth (page 187).
1.
223
Allumez la radio.
Système d’aide à la navigation
E114213
2. Allumez votre téléphone mobile et
lancez l'application "Ford Mobile
Navigation".
3. Choisissez "Destination".
4. Choisissez "Adresse".
5. Changez les options d'itinéraire au
besoin et lancez le guidage routier.
6. L'écran du véhicule affiche les
informations directionnelles. Des
instructions vocales sont diffusées par
les haut-parleurs du véhicule.
Note : Votre téléphone mobile affiche
votre position actuelle.
7. Vous pouvez quitter l'application et
reprendre le guidage routier après
avoir redémarré l'application.
224
Appendices
www.novero.com/declaration_of_conformity
HOMOLOGATIONS DE
TYPES
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation par Ford Motor Company
est effectuée sous licence. Les autres
marques de fabrique et noms de marque
sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
COMMUNICATION DE LA
GAZETTE DU CANADA/FCC
(Federal Communications
Commission)
Cet appareil est conforme au numéro 15
du règlement du FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas
émettre d'interférences nocives et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence
reçue, ceci inclut les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non
souhaité.
HOMOLOGATIONS DE
TYPES
iPod est une marque déposée de Apple
Inc.
HOMOLOGATIONS DE
TYPES
FCC ID : WJLRX-42
IC : 7847A-RX42
Toute modification apportée à votre
appareil n'ayant pas été expressément
approuvée par la partie responsable de
la conformité peut entraîner l'annulation
du droit de l'utilisateur d'utiliser
l'équipement.
E114214
© 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits
réservés.
RX-42 - déclaration de
conformité
Nous, partie responsable de la conformité,
déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit d'intégration de combiné
RX-42 est conforme aux dispositions de
la Directive européenne suivante :
1999/5/CE. Une copie de la Déclaration
de conformité est disponible sur :
225
Appendices
E114220
AVERTISSEMENTS
COMPATIBILITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
N'installer que des équipements de
transmission radiofréquence (ex :
téléphone cellulaire, émetteur de
radio amateur, etc.) conformes aux
paramètres figurant dans le tableau
ci-dessous. Leur installation ou utilisation
n'est soumise à aucune disposition
spéciale ou condition.
AVERTISSEMENTS
Votre véhicule a été testé et certifié
conforme aux législations relatives
à la comptabilité électromagnétique
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou
tout autre législation locale applicable). Il
est de votre responsabilité de veiller à ce
que tout équipement que vous avez
monté ou fait monté soit conforme à la
législation locale en vigueur. Confiez le
montage de vos équipements à des
techniciens qualifiés.
Ne pas monter
d'émetteur-récepteur, microphone,
haut-parleur ou autre objet dans le
champ de déploiement des airbags.
Ne pas fixer les câbles d'antenne
sur le câblage d'origine du véhicule,
les canalisations de carburant ou les
tuyauteries de frein.
226
Appendices
AVERTISSEMENTS
Garder les câbles d'antenne et
d'alimentation à au moins 100 mm
AVERTISSEMENTS
de tout module électronique et airbag.
1
2
3
4
E85998
Bande de
fréquence (en
MHz)
Puissance de sortie maximale
en Watt (puissance RMS maximale)
Positions d'antenne
1 - 30
50 W
3. 4
30 - 54
50 W
1. 2. 3
68 - 87,5
50 W
1. 2. 3
142 - 176
50 W
1. 2. 3
380 - 512
50 W
1. 2. 3
806 - 940
10 W
1. 2. 3
1200 - 1400
10 W
1. 2. 3
1710 - 1885
10 W
1. 2. 3
1885 - 2025
10 W
1. 2. 3
227
Appendices
Note : Après la pose d'émetteurs
radiofréquence, rechercher un éventuel
parasitage par et sur l'équipement
électrique du véhicule, dans les modes
de veille et d'émission.
Contrôler la totalité de l'équipement
électrique :
• contact établi
• moteur en marche
• pendant un essai sur route à
différentes vitesses.
Contrôler que les champs
électromagnétiques générés dans
l'habitacle du véhicule par l'émetteur
installé ne dépassent pas les limites
d'exposition humaine applicables.
228
Index
A
Caméra de rétrovision .........................124
Accessoires
Carburant et ravitaillement....................111
Principes de fonctionnement...................124
Voir : Pièces et accessoires..........................8
Spécifications techniques..........................114
Affichages d'informations......................72
Casiers de rangement..........................104
Généralités....................................................72
Compartiment de rangement avant.......104
Compartiment de rangement sous les
sièges arrière..........................................104
Alarme.......................................................40
Allumage automatique des phares......50
Allume-cigares.......................................103
Antibrouillards..........................................50
Appendices...........................................225
Appuis-tête..............................................96
Chaînes à neige
Voir : Utilisation de chaînes à neige..........177
Chargement du véhicule.....................129
Généralités...................................................129
Chargeur de CD ...................................105
Chauffage, ventilation et
climatisation...........................................85
Dépose de l’appui-tête...............................97
Réglage de l'appui-tête..............................96
A propos de ce manuel............................7
Armement de l'alarme...........................40
Principes de fonctionnement.....................85
Chauffage auxiliaire à flamme
Capteurs d'habitacle...................................40
Délai d'armement automatique.................40
Voir : Chauffage auxiliaire.............................91
Chauffage auxiliaire.................................91
Armement du système d'immobilisation
du moteur..............................................39
Chauffage à combustible (selon le
pays)..........................................................95
Chauffage auxiliaire diesel (selon le
pays)..........................................................94
Chauffage de stationnement......................91
B
Barres de toit longitudinales et
transversales........................................131
Chauffage
Voir : Chauffage, ventilation et
climatisation..............................................85
Galerie de toit...............................................131
Montage des traverses..............................131
Porte-vélos..................................................133
Clés codées.............................................39
Clés et télécommandes........................30
Clignotants...............................................53
Climatisation automatique.....................88
Batterie du véhicule..............................163
Boîte de vitesses manuelle...................115
Boîte de vitesses
Dégivrage et désembuage du
pare-brise..................................................90
Mise à l'arrêt de la climatisation
automatique..............................................91
Mise en marche et à l'arrêt de la
climatisation..............................................90
Mode mono..................................................89
Pour désactiver le mode mono.................89
Pour réactiver le mode mono....................89
Réglage de la température........................89
Répartition d'air.............................................90
Soufflerie........................................................90
Ventilation en circuit fermé.........................90
Voir : Transmission.......................................115
Bouclage des ceintures de
sécurité..................................................26
Branchement d’un dispositif externe
...............................................................214
Connexion...................................................214
Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth..................215
Branchement d'un dispositif audio
Bluetooth.................................................215
Buses d'aération
Voir : Ouïes d'aération.................................85
C
Câbles d’appoint
Voir : Utilisation de câbles volants............163
229
Index
Climatisation
Conduite sur route inondée................138
Voir : Chauffage, ventilation et
climatisation..............................................85
Voir : Chauffage, ventilation et
climatisation..............................................85
Conduire dans l'eau...................................138
Configuration Bluetooth.......................187
Conditions requises pour une connexion
Bluetooth.................................................187
Gestion des téléphones............................187
Climatisation manuelle...........................86
Climatisation..................................................87
Réchauffage rapide de l'habitacle.............86
Sélecteur de répartition d'air......................86
Soufflerie........................................................86
Ventilation.......................................................87
Ventilation en circuit fermé.........................86
Configuration de téléphone.................186
Commandes audio.................................42
Connectivité ..........................................213
Catégories de répertoire...........................186
Connexion par liaison bonding d'un autre
téléphone Bluetooth..............................187
Pour rendre actif un téléphone................187
Répertoire....................................................186
Mode..............................................................43
SEEK (Recherche automatique)...............43
VOLUME........................................................42
Généralités...................................................213
Conseils de conduite ABS
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système ABS...........................................119
Commandes d'éclairage.......................49
Conseils pour la conduite avec le
système ABS........................................119
Conseils pour la conduite....................138
Consommation de carburant..............113
Consommation de carburant
Appel de phares...........................................49
Eclairage d'accompagnement..................49
Feux de route et feux de croisement.......49
Feux de stationnement...............................49
Positions de la commande
d'éclairage.................................................49
Voir : Spécifications techniques................114
Contrôle d'huile
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation.....................................210
Voir : Contrôle de l'huile moteur...............156
Climatisation................................................210
Contrôle de l'huile moteur...................156
Commandes de système d’aide à la
navigation.............................................210
Commandes de téléphone.................188
Contrôle du niveau d’huile.........................157
Faire l'appoint..............................................157
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage ......................................158
Contrôle de liquide de refroidissement
Créer un répertoire....................................208
Fonctions du téléphone............................206
Réglages principaux..................................209
Télécommande..........................................188
Téléphone...................................................205
Voir : Contrôle du liquide de
refroidissement.......................................157
Contrôle des balais
d'essuie-glaces.....................................47
Contrôle de stabilité
Commandes d’autoradio....................195
Appareils externes - iPod.........................203
Appareils externes - USB.........................202
Autoradio.....................................................198
Changeur de CD.........................................197
Entrée auxiliaire..........................................202
Lecteur de CD.............................................195
Voir : Utilisation du programme de stabilité
électronique.............................................121
Contrôle du liquide de direction
assistée................................................158
Faire l'appoint..............................................158
Commande vocale.................................43
Contrôle du liquide de
refroidissement...................................157
Principes de fonctionnement...................194
Commutateur de coupure du circuit
d'injection.............................................140
Véhicules à moteur Duratec.....................140
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement.......................................157
Faire l'appoint..............................................157
Compatibilité électromagnétique......226
Contrôle du liquide lave-glace.............158
230
Index
Convertisseur catalytique.....................113
Démarrage sans clé..............................107
Conduite avec convertisseur
catalytique................................................113
Arrêt du moteur..........................................109
Contact établi..............................................107
Démarrage avec une boîte de vitesses
manuelle...................................................107
Démarrage avec une transmission
automatique............................................107
Démarrage d'un moteur diesel................108
Démarrage impossible..............................108
Couvre-bagages...................................129
Rangement du couvre-bagages véhicules équipés d'un kit de réparation
de pneu....................................................130
Crochet d'attelage amovible...............134
Conduite avec une remorque..................136
Dépose de la boule de remorquage.......136
Déverrouillage du mécanisme de boule
de remorquage......................................135
Entretien.......................................................137
Mise en place de la boule de
remorquage............................................135
Dépannage.............................................148
Dépose d’un phare.................................54
Désactivation du coussin gonflable
passager................................................28
Activation de l’airbag passager..................29
Désactivation de l’airbag passager...........29
Pose d'un commutateur de désactivation
de l'airbag passager................................28
D
Désarmement de l'alarme.....................40
Démarrage assisté
Grande-Bretagne et Irlande
uniquement...............................................41
Voir : Utilisation de câbles volants............163
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur................39
Dispositif d'aide au stationnement.....122
Démarrage............................................223
Activation du système de navigation sur
téléphone mobile...................................223
Compatibilité des téléphones..................223
Installation de la carte micro SD..............223
Principes de fonctionnement...................122
E
Démarrage du moteur..........................107
Généralités...................................................107
Eclairage...................................................49
Eclairage intérieur...................................53
Démarrage rapide...................................10
Airbag..............................................................17
Balayage automatique.................................16
Boîte de vitesses manuelle..........................17
Climatisation automatique...........................16
Climatisation manuelle.................................15
Démarrage sans clé.....................................14
Indicateurs de direction...............................16
Phares automatiques...................................16
Réglage du volant.........................................14
Remorquage du véhicule sur les quatre
roues...........................................................17
Système d'ouverture sans clé....................14
Verrouillage et déverrouillage......................13
Vue d'ensemble du combiné des
instruments................................................10
Lampes de lecture.......................................53
Lampes de miroir de courtoisie.................54
Plafonnier.......................................................53
Emplacement des boîtes à
fusibles...................................................141
Boîte à fusibles de l’habitacle....................141
Boîte à fusibles du compartiment
moteur......................................................141
Entrée sans clé........................................35
Clé passive....................................................35
Clés désactivées..........................................37
Déverrouillage du véhicule.........................36
Informations d'ordre général......................35
Verrouillage du véhicule..............................36
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la lame de la clé..............................37
Entretien des pneus..............................176
231
Index
H
Entretien..................................................150
Généralités...................................................150
Spécifications techniques.........................159
Homologations de types.....................225
Equipement pour les cas
d'urgence.............................................139
Essuie/lave-glaces
COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU
CANADA/FCC (Federal
Communications Commission)..........225
RX-42 - déclaration de conformité.........225
Voir : Essuie-glaces/lave-glaces................44
Essuie-glace à activation
automatique..........................................45
Essuie-glaces/lave-glaces....................44
Essuie-glaces de pare-brise.................44
I
Identification du véhicule.......................181
Informations générales sur les
fréquences radio..................................30
Instruments..............................................67
Balayage intermittent..................................44
Système de balayage automatique..........44
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.....................................................46
Jauge de carburant.....................................68
Thermomètre de température d'eau.......67
Balayage en marche arrière.......................46
Balayage intermittent..................................46
Lave-glace de lunette arrière.....................46
Introduction à la navigation.................222
Introduction................................................7
F
J
Feux arrière de brouillard.......................50
Feux de détresse.....................................51
Filtre à particules diesel (DPF).............109
Jantes et pneus.....................................165
Régénération...............................................109
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel...............156
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L
Duratec (VI5)........................................156
Généralités...................................................165
Spécifications techniques.........................178
Filtre à particules
Voir : Filtre à particules diesel (DPF).........109
Fonctions de confort............................102
Freinage antiblocage
K
Voir : Freins...................................................119
Frein de stationnement.........................119
Tous véhicules.............................................119
Kit de réparation de pneu ...................170
Frein de stationnement
Contrôle de la pression de gonflage.......174
Gonflage du pneu........................................171
Informations d'ordre général....................170
Utilisation du kit de réparation de
pneu...........................................................171
Voir : Frein de stationnement....................119
Freins........................................................119
Principes de fonctionnement....................119
Fusibles....................................................141
G
L
Glossaire des symboles...........................7
Lavage de l'extérieur du véhicule
Symboles sur votre véhicule.........................7
Symboles utilisés dans ce document.........7
Voir : Nettoyage de l'extérieur...................161
Voir : Nettoyage de l'extérieur...................161
Lave-glaces de pare-brise....................45
Lave-phares.............................................47
Lecteur de carte....................................105
232
Index
O
Lève-vitres électriques...........................63
Commutateur de sécurité des vitres
arrière.........................................................63
Commutateurs de porte conducteur.......63
Fonction anti-pincement.............................63
Ouverture et fermeture automatique des
vitres...........................................................63
Ouverture et fermeture globales...............63
Réinitialisation de la mémoire des
lève-vitres électriques.............................64
Ordinateur de bord
Voir : Affichages d'informations..................72
Ouïes d'aération......................................85
Voir : Ouverture et fermeture du capot....151
O
M
Ouverture et fermeture du capot........151
Messages d'information........................78
Ouverture et fermeture globales..........37
Affichage des messages en cours............79
Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)..........................................................82
Direction assistée.........................................82
Eclairage.........................................................81
Entretien.........................................................81
Indicateur de message................................79
Portes ouvertes............................................79
Symboles de messages.............................79
Système de contrôle de la pression de
gonflage des pneus.................................84
Système sans clé.........................................80
Transmission.................................................83
Transmission intégrale.................................79
Fermeture générale.....................................38
Ouverture générale......................................38
Fermeture du capot....................................151
Ouverture du capot moteur......................151
P
Pièces et accessoires..............................8
Désormais, vous pouvez être certain(e)
que les pièces Ford sont vraiment des
pièces Ford.................................................8
Recherchez le logo Ford sur les pièces
suivantes......................................................8
Pile de télécommande
Voir : Remplacement de la pile de la
télécommande.........................................30
Mise à l'arrêt du moteur.......................109
Plaque d'identification du véhicule......181
Pneus 'run-flat’ ......................................175
Véhicules avec turbocompresseur.........109
Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un
pneu 'run-flat'..........................................175
Principe de fonctionnement.....................175
Remplacement de pneus 'run-flat'..........175
N
Nettoyage de l'extérieur.......................161
Nettoyage de la lunette arrière.................161
Nettoyage des garnitures chromées......161
Nettoyage des phares...............................161
Protection de la peinture de la
carrosserie...............................................161
Pneus hiver
Voir : Utilisation de pneus hiver.................176
Pneus
Voir : Jantes et pneus................................165
Points d'ancrage des bagages...........129
Points de remorquage.........................148
Points d’ancrage ISOFIX .......................22
Nettoyage de l'intérieur.........................161
Ceintures de sécurité.................................161
Ecrans de combiné des instruments,
écrans à affichage à cristaux liquides
(LCD) et écrans radio............................162
Fixation d'un dispositif de retenue avec
ancrage supérieur...................................22
Porte-charge
Nettoyage du véhicule..........................161
Numéro d'identification du véhicule
(VIN).......................................................181
Voir : Barres de toit longitudinales et
transversales............................................131
Porte-gobelets......................................102
Tablettes de dossier...................................102
233
Index
Porte-verre ............................................105
Port USB.................................................106
Positionnement du siège de sécurité
enfant......................................................19
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...................................................27
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs.............................................51
Tous véhicules...............................................19
Véhicules avec compartiment de
rangement sous le plancher...................19
Positions de réglage de hauteur des
phares recommandées...........................51
Réglages personnalisés.........................75
Précautions de sécurité.........................111
Précautions nécessaires par temps
froid.......................................................138
Pressions de gonflage
Désactivation des signaux sonores..........78
Direction.........................................................75
Ecran d'aide et informations de
navigation..................................................76
Informations de navigation.........................76
Réglage de l'heure.......................................76
Réglage de la langue...................................77
Système ESP (contrôle dynamique de
stabilité)......................................................75
Unités de mesure.........................................77
Voir : Spécifications techniques................178
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........106
Prises d'alimentation.............................103
Inverseur continu-alternatif.......................103
Programmation de la
télécommande.....................................30
Programmation de la télécommande
Régulateur de vitesse...........................127
Voir : Programmation de la
télécommande.........................................30
Principes de fonctionnement...................127
Régulateur de vitesse
Programme de stabilité
électronique.........................................120
Voir : Régulateur de vitesse......................127
Voir : Utilisation du régulateur de
vitesse......................................................127
Principes de fonctionnement...................120
Projecteur anti-brouillard
Réhausseurs............................................21
Rehausseur (groupe 2)................................21
Rehausseur (groupe 3)................................21
Voir : Antibrouillards......................................50
Protection des occupants.....................24
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.....................................................148
Principes de fonctionnement.....................24
Q
Tous les véhicules.......................................148
Véhicules avec transmission
automatique............................................149
Qualité du carburant - Diesel................111
Remorquage..........................................134
Remplacement d'une ampoule...........55
Stockage à long terme................................111
Qualité du carburant - Essence............111
Eclairage d'approche..................................57
Eclairage de coffre à bagages....................61
Eclairage de plaque
d'immatriculation......................................59
Feux arrière...................................................58
Feux arrière de brouillard............................58
Lampe du miroir de courtoisie....................61
Phare..............................................................55
Plafonnier.......................................................59
Projecteurs antibrouillard............................57
Répétiteurs latéraux....................................56
Spots de lecture...........................................60
Troisième feu stop.......................................59
R
Rangement sous le plancher
arrière....................................................130
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité...................................................27
Désactivation du rappel de bouclage de
ceinture......................................................27
Ravitaillement..........................................113
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.................102
Réglage des gicleurs de lave-glaces de
pare-brise..............................................46
Réglage du volant...................................42
234
Index
Remplacement d'une roue.................165
Sécurités enfants....................................23
Cric du véhicule..........................................165
Dépose d'une roue....................................168
Déposez l'enjoliveur de roue....................168
Ecrous de roue antivol...............................165
Montage de la clé de roue........................167
Points de levage du véhicule....................166
Pose d'une roue.........................................169
Véhicules avec une roue de secours
temporaire...............................................165
Côté droit.......................................................23
Côté gauche.................................................23
Serrure de capot
Voir : Ouverture et fermeture du capot....151
Serrures....................................................32
Sièges à réglage électrique...................99
Siège à réglage électrique 6 voies............99
Sièges à réglage manuel.......................97
Tous véhicules..............................................97
Remplacement d'un fusible.................141
Remplacement de la pile de la
télécommande.....................................30
Remplacement des balais
d'essuie-glaces.....................................47
Sièges arrière.........................................100
Création d'un plancher plat pour le
chargement.............................................100
Rabattement des dossiers de sièges vers
le haut.......................................................100
Repliage à plat des dossiers.....................100
Balai d’essuie-glace de lunette
arrière.........................................................48
Balais d'essuie-glaces de pare-brise........47
Sièges chauffants..................................100
Sièges de sécurité enfant......................18
Remplacement d’ampoule
Dispositifs de retenue pour enfants pour
les différentes catégories de poids.......18
Voir : Remplacement d'une ampoule.......55
Sièges.......................................................96
Signaux sonores et indicateurs.............71
Réparation des dégâts mineurs de
peinture................................................162
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique..........................................66
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique...............................................65
Clé dans le commutateur d’allumage.......71
Clé en dehors du véhicule...........................71
Feux allumés..................................................71
Givre................................................................71
Rappel de bouclage de ceinture................71
Témoin de bas niveau de carburant..........71
Transmission automatique..........................71
Rétroviseurs rabattables électriques........65
Sens d'orientation du rétroviseur..............65
Rétroviseurs extérieurs..........................64
Situation après une collision................140
Spécifications techniques....................182
Rétroviseurs rabattables manuels............64
Rétroviseurs
Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..................................................91
Voir : Vitres et rétroviseurs..........................63
Spécifications techniques.........................182
Système d'éclairage adaptatif
(AFS).......................................................52
Système d'éclairage adaptatif
Rideaux pare-soleil ...............................102
Toit panoramique........................................102
Voir : Système d'éclairage adaptatif
(AFS)...........................................................52
Rodage...................................................138
Système d'immobilisation......................39
Freins et embrayage..................................138
Moteur..........................................................138
Pneus............................................................138
Principes de fonctionnement.....................39
Système d'immobilisation
Voir : Système d'immobilisation.................39
S
Système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus......................177
S'asseoir dans la position correcte......96
Sécurité des enfants...............................18
Sécurité routière...................................222
Réinitialisation du système........................178
Système d’aide à la navigation...........223
Système d’aide au stationnement
Informations relatives à la sécurité..........222
Voir : Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement.........................................122
235
Index
T
Transmission automatique...................115
Conseils pour la conduite d'un véhicule à
transmission automatique.....................117
Levier de déverrouillage d'urgence de la
position park.............................................117
Mode Sport et passage manuel des
vitesses - Véhicules équipés d'une boîte
de vitesses 6 rapports............................117
Passage manuel des vitesses - Véhicules
équipés d'une boîte de vitesses 5
rapports....................................................116
Positions du levier de vitesse....................115
Tableau de spécification des
ampoules................................................61
Tableau de spécification des
fusibles..................................................142
Boîte à fusibles de l’habitacle...................144
Boîte à fusibles du compartiment
moteur......................................................142
Tapis de sol.............................................106
Téléphone..............................................186
Généralités...................................................186
Transmission intégrale (AWD)..............118
Transmission intégrale
Téléphone
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules
avec Système d'aide à la navigation....192
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules
sans Système d'aide à la navigation....188
Voir : Transmission intégrale (AWD)..........118
Transmission...........................................115
Trappe du réservoir de carburant.......112
Triangle de signalisation........................139
Trousse de premiers secours.............139
Témoins d'avertissement et
indicateurs.............................................68
Indicateur de message................................70
Indicateurs de direction...............................69
Rappel de bouclage de ceinture...............70
Témoin ABS..................................................68
Témoin d'airbags.........................................68
Témoin d'allumage......................................69
Témoin d'anomalie du moteur..................69
Témoin de bas niveau de carburant.........69
Témoin de contrôle dynamique de stabilité
(ESP)...........................................................70
Témoin de direction assistée.....................70
Témoin de feux de brouillard arrière.........70
Témoin de feux de route............................70
Témoin de frein.............................................68
Témoin de passage.....................................70
Témoin de phares........................................69
Témoin de porte ouverte............................69
Témoin de préchauffage............................69
Témoin de pression d’huile.........................70
Témoin de projecteurs antibrouillard........69
Témoin de régulateur de vitesse...............68
Témoin de verglas.......................................69
U
Utilisation de câbles volants.................163
Démarrage du moteur...............................164
Raccordement des câbles de
démarrage...............................................163
Utilisation de chaînes à neige...............177
Véhicules avec contrôle dynamique de
stabilité (ESP)...........................................177
Utilisation de la caméra de rétrovision
...............................................................124
Activation de la caméra de
rétrovision................................................124
Désactivation de la caméra de
rétrovision................................................126
Utilisation de l'affichage.............................125
Véhicules avec système d’aide au
stationnement.........................................126
Utilisation de la commande
vocale...................................................194
Etiquette d'identification............................195
Fonctionnement du système...................194
Traction d'une remorque.....................134
Utilisation de pneus hiver......................176
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes.........................28
Conduite du véhicule sur fortes
pentes......................................................134
236
Index
V
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement.....................................122
Activation et désactivation du dispositif
d'aide au stationnement.......................122
Manoeuvres avec le système d'aide au
stationnement.........................................123
Ventilation
Voir : Chauffage, ventilation et
climatisation..............................................85
Verrouillage et déverrouillage................32
Utilisation du programme de stabilité
électronique..........................................121
Utilisation du régulateur de
vitesse...................................................127
Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage...........................................32
Couvercle de coffre à bagages.................34
Double verrouillage......................................32
Double verrouillage des portes avec la
clé...............................................................32
Reprogrammation de la fonction de
déverrouillage...........................................35
Reverrouillage automatique.......................35
Verrouillage centralisé.................................32
Verrouillage et déverrouillage des portes
à partir de l'intérieur.................................33
Verrouillage et déverrouillage des portes
avec la clé..................................................32
Verrouillage et déverrouillage des portes
et du couvercle de coffre à bagages à
l'aide de la télécommande.....................33
Activation du régulateur de vitesse.........127
Annulation de la vitesse réglée.................128
Désactivation du régulateur de
vitesse......................................................128
Modification de la vitesse réglée..............127
Réglage d'une vitesse...............................127
Reprise de la vitesse réglée......................128
Utilisation du téléphone - Véhicules
avec Système d'aide à la
navigation.............................................192
Mise en sourdine du microphone............193
Pour changer de téléphone actif.............193
Pour passer un appel.................................192
Pour recevoir un appel entrant................192
Pour supprimer un téléphone connecté
par liaison bonding.................................193
Recevoir un second appel entrant..........192
VIN
Voir : Numéro d'identification du véhicule
(VIN)...........................................................181
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants...............................................91
Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation.........188
Rétroviseurs extérieurs chauffants............91
Vitres chauffantes.........................................91
Mise en sourdine du microphone............190
Pour changer de téléphone actif..............191
Pour passer un appel.................................188
Pour recevoir un appel entrant................190
Pour supprimer un téléphone connecté
par liaison bonding..................................191
Pour supprimer un téléphone connecté
par liaison bonding - Système audio
Sony..........................................................191
Recevoir un second appel entrant..........190
Vitres et rétroviseurs..............................63
Volant de direction..................................42
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel....................................................154
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.5L Duratec (VI5)..............152
Utilisation d’un dispositif USB ..............215
Autoradio Sony...........................................215
Unités d'aide à la navigation à CD...........216
Unités d'aide à la navigation à DVD.........217
Utilisation d’un iPod ..............................218
Autoradio Sony...........................................219
Unités d'aide à la navigation à CD...........220
Unités d'aide à la navigation à DVD.........221
237
238
Feel the difference
AV4J-19A321-GA (CG3542fr)

Manuels associés