▼
Scroll to page 2
of
208
Guide d'utilisation de l'appareil photo • Prenez soin de lire ce guide, dont la section « Précautions de sécurité », avant d'utiliser l'appareil photo. • La lecture de ce guide vous permettra d'apprendre à utiliser correctement l'appareil photo. • Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. FRANÇAIS Vérification du contenu du coffret Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de l'appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil photo. Appareil photo Batterie NB-6L (avec couvre-bornes) Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Câble d'interface IFC-400PCU Câble AV stéréo AVC-DC400ST Dragonne WS-DC10 Guide de mise en route CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Brochure sur le système de garantie de Canon Utilisation des manuels Reportez-vous également aux manuels fournis sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Guide d'utilisation de l'appareil photo (ce guide) Une fois que vous maîtrisez les notions de base, utilisez les nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos plus complexes. • Guide d'utilisation des logiciels Lisez-le avant d'utiliser les logiciels inclus. • La carte mémoire n'est pas fournie. • Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Microsoft Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les manuels au format Word (nécessaire uniquement pour les manuels destinés au Moyen-Orient). 2 À lire en priorité Prises de vue test et limitation de la responsabilité Prenez quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Les images enregistrées avec cet appareil photo sont destinées à un usage privé. Il est interdit d'enregistrer des images soumises aux lois en matière de droits d'auteur sans l'autorisation préalable du détenteur de ces droits. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut enfreindre les lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportezvous à la Brochure sur le système de garantie de Canon fournie avec l’appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez vous reporter à la Brochure sur le système de garantie de Canon. Écran LCD • L'écran LCD a été conçu avec des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, mais il peut arriver que certains pixels s'affichent sous la forme de points lumineux ou noirs. Ce phénomène, qui ne constitue nullement un dysfonctionnement, n'a aucune incidence sur l'image prise. • Il est possible que l'écran LCD soit recouvert d'un mince film plastique destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d'utiliser l'appareil photo, le cas échéant. Température du boîtier de l'appareil photo Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil photo de manière prolongée car le boîtier peut devenir chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 3 Que voulez-vous faire ? 4 Prendre une photo z Prise de vues en laissant l'appareil effectuer les réglages .............25 Réussir des portraits I Portraits (p. 64) V Enfants & animaux (p. 65) Expressions du visage (p. 81) Photographier d'autres scènes Nocturne (p. 65) w Plage (p. 65) O Basse lumière (p. 65) P Neige (p. 66) t Feuillages (p. 65) Feu d'artifice (p. 66) Photographier avec effets spéciaux Effet très grand angle (p. 69) Effet lumière créatif (p. 71) Effet miniature (p. 70) Monochrome (p. 74) Effet Toy Camera (p. 75) Couleurs super éclatantes (p. 68) Effet poster (p. 68) z Mise au point sur des visages ............................................25, 64, 95 z Prise de vue dans des endroits où le flash ne peut pas être utilisé (désactivation du flash) ................................................................54 z Prise de vues sur lesquelles j'apparais (retardateur) .......58, 59, 78 z Affichage de la date et de l'heure sur les prises de vue...............57 z Prendre une photo durant l'enregistrement d'une vidéo ..............67 4 Que voulez-vous faire ? Afficher 1 z Visualisation de mes photos ........................................................28 z Affichage automatique des photos (diaporama) ........................124 z Visualisation des photos sur un téléviseur .................................133 z Visualisation des photos sur un ordinateur ..................................34 z Recherche rapide de photos ......................................................120 z Suppression de photos ........................................................30, 139 Réaliser/lire des vidéos E z Réalisation de vidéos ...........................................................31, 111 z Lecture de vidéos.........................................................................33 z Réalisation de vidéos de sujets en mouvement rapide pour les lire au ralenti .........................................................................114 Imprimer 2 z Impression simple de photos .....................................................152 Enregistrer z Enregistrement d'images sur un ordinateur .................................34 Divers 3 z Désactivation des sons ................................................................49 z Utilisation de l'appareil photo à l'étranger ............................16, 169 z Description du contenu de l'écran..............................................187 5 Table des matières Les chapitres 1 à 3 décrivent les procédures de base et présentent les fonctions les plus courantes de l'appareil photo. Les chapitres 4 et suivants présentent les fonctions avancées, vous permettant ainsi d'en savoir plus au fil de votre lecture. Vérification du contenu du coffret ......2 À lire en priorité..................................3 Que voulez-vous faire ?.....................4 Table des matières ............................6 Conventions utilisées dans ce guide ... 9 Précautions de sécurité ...................10 1 Mise en route ..................... 13 Utilisation de l'écran tactile ..............14 Charge de la batterie .......................15 Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)...................17 Installation de la batterie et de la carte mémoire................................17 Réglage de la date et de l'heure......20 Réglage de la langue d'affichage ....22 Formatage des cartes mémoire.......23 Activation du déclencheur................24 Prise de vues (Smart Auto)..............25 Affichage des images ......................28 Affichage actif ..................................29 Effacement d'images .......................30 Réalisation de vidéos.......................31 Lecture de vidéos ............................33 Transfert d'images sur un ordinateur pour l'affichage ..............................34 Accessoires .....................................38 Accessoires vendus séparément.....39 2 En savoir plus .................... 41 Guide des composants ....................42 Affichage à l'écran ...........................44 Indicateur .........................................45 Menu FUNC. – Procédures de base... 46 6 MENU – Procédures de base ......... 47 Modification des réglages audio...... 49 Réglage de la luminosité de l'écran ....50 Réinitialisation des réglages par défaut de l'appareil photo.............. 51 Fonction Mode éco (Extinction auto).............................................. 52 3 Prise de vues avec des fonctions courantes...........53 Désactivation du flash ..................... 54 Zoom avant rapproché sur des sujets (zoom numérique)......................... 55 Insertion de la date et de l'heure ..... 57 Utilisation du retardateur ................. 58 Modification des pixels d'enregistrement (taille de l'image)..............................60 Modification du taux de compression (qualité de l'image)........................ 60 4 Ajout d'effets et prise de vue dans différentes conditions............. 63 Prise de vue dans différentes conditions...................................... 64 Réalisation automatique de vidéos courtes (Résumé vidéo)................ 67 Ajout d'effets lors de la prise de vue ...68 Détection des visages lors de la prise de vue (Obturateur intelligent) ...... 76 Prise de vue en continu à haute vitesse (Rafale à grande vitesse).............. 80 Capture d'expressions du visage optimales (Sélection de la plus belle image) ........................................... 81 Table des matières 5 Sélection manuelle des réglages ..............................83 Prise de vue en mode Programme AE (P) ................................................. 84 Réglage de la luminosité (correction de l'exposition) ............ 85 Activation du flash........................... 85 Réglage de la balance des blancs ...86 Modification de la vitesse ISO......... 88 Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) .............. 89 Modification du format d'image ....... 90 Prise de vue en continu .................. 91 Modification des tons d'une image (Mes couleurs) .............................. 92 Prise de vue en gros plan (Macro) ...94 Prise de vue de sujets éloignés (Infini)............................................ 94 Modification du mode Zone AF ....... 95 Agrandissement du point focal........ 97 Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (AF tactile) .............. 98 Prise de vues avec mémorisation de la mise au point automatique............ 99 Prise de vue avec la fonction AF servo ........................................... 100 Modification de la méthode de mesure........................................ 101 Prise de vue avec mémorisation de l'exposition automatique ............. 102 Prise de vue avec mémorisation de l'exposition au flash .................... 102 Prise de vue en mode Synchro lente ............................................ 103 Correction des yeux rouges .......... 104 Détection des yeux fermés ........... 105 6 Astuces pour tirer le meilleur parti de l'appareil photo....107 Réglage de la vitesse d'obturation ...108 Réglage de la valeur d'ouverture .....109 7 Utilisation de diverses fonctions pour réaliser des vidéos............................... 111 Réalisation de différents types de vidéos.......................................... 112 Réalisation de vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature) ...113 Enregistrement de vidéos pour lecture au ralenti ..................................... 114 Modification de la qualité de l'image... 116 Autres fonctions de prise de vue ... 117 Édition ........................................... 117 8 Utilisation des fonctions de lecture et d'édition .......... 119 Recherche rapide d'images........... 120 Affichage d'images en mode Lecture filtrée ........................................... 123 Affichage de diaporamas............... 124 Vérification de la mise au point ..... 126 Agrandissement des images ......... 127 Affichage d'une image appartenant à un groupe .................................... 128 Affichage de différentes images (Défilement intelligent) ................ 130 Modification des effets de transition des images.................................. 131 Opérations simples avec les actions tactiles ......................................... 131 Affichage des images sur un téléviseur..................................... 133 Protection des images................... 137 Effacement de toutes les images ... 139 Marquage d'images comme favoris ...141 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) ............................. 143 Rotation des images...................... 144 Recadrage des images ................. 145 Rognage........................................ 146 7 Table des matières Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs .......................................148 Correction de la luminosité (i-contraste) .................................149 Correction des yeux rouges...........150 9 Impression ....................... 151 Impression d'images ......................152 Sélection des images à imprimer (DPOF) ........................................159 10 Personnalisation des réglages de l'appareil photo............163 Modification des réglages de l'appareil photo............................................164 Modification des réglages des fonctions de prise de vue.............171 Modification des réglages des fonctions de lecture .....................176 8 11 Informations utiles..........177 Utilisation de l'alimentation secteur...178 Utilisation d'une carte Eye-Fi......... 179 Dépannage.................................... 181 Liste des messages qui apparaissent à l'écran....................................... 184 Informations affichées à l'écran..... 187 Précautions de manipulation......... 191 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue ................. 192 Menus ........................................... 196 Mode de lecture Menu FUNC. ...... 200 Caractéristiques ............................ 201 Index ............................................. 205 Conventions utilisées dans ce guide • Diverses icônes sont utilisées dans le texte pour représenter les touches et les commutateurs de l'appareil photo. • La langue affichée à l'écran apparaît entre [ ] (crochets). • : opérations nécessitant une attention particulière • : conseils pour la résolution des pannes • : astuces pour tirer le meilleur parti de l'appareil photo • : informations complémentaires • (p. xx) : pages de référence (« xx » représente le numéro de page) • Ce guide part du principe que toutes les fonctions sont réglées sur les valeurs par défaut. • Dans le présent guide, les différents types de cartes mémoire susceptibles d'être utilisés avec cet appareil photo sont appelés collectivement « cartes mémoire ». 9 Précautions de sécurité • Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée. • Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels. • Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez. Avertissement Indique un risque de blessure grave ou de mort. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre lors de l'utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Courroie/dragonne : placée autour du cou d'un enfant, la courroie/dragonne présente un risque de strangulation. • • • • Utilisez uniquement des sources d'alimentation recommandées. N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit. Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents. Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l'intérieur du produit si vous l'avez laissé tomber ou s'il est endommagé. • Arrêtez immédiatement d'utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. • N'utilisez pas de solvants organiques tels que de l'alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer l'équipement. • Évitez tout contact entre le produit et de l'eau (par exemple, de l'eau de mer) ou d'autres liquides. • Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l'appareil photo. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie. Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le immédiatement et retirez la batterie. Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l'appareil photo ou un centre d'assistance Canon. • Utilisez uniquement la batterie recommandée. • Évitez de placer la batterie à proximité d'une flamme ou en contact direct avec celle-ci. • Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et, à l'aide d'un chiffon doux, éliminez la poussière accumulée sur la prise, sur l'extérieur de la prise secteur et autour. • Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation avec les mains humides. • N'utilisez pas l'équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l'utilisez pas si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n'est pas correctement enfoncée dans la prise. • Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche. La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une batterie et de contact de l'acide de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau. 10 Précautions de sécurité • Éteignez l'appareil photo dans les lieux où son utilisation n'est pas autorisée. Les ondes électromagnétiques émises par l'appareil photo peuvent perturber le fonctionnement d'instruments électroniques ou d'autres appareils. Soyez prudent lors de l'utilisation de l'appareil photo dans des lieux où l'usage d'appareils électroniques est réglementé, tels que les avions et les centres hospitaliers. • Ne lisez pas le(s) CD-ROM fourni(s) dans un lecteur de CD qui ne prend pas en charge les CD-ROM de données. L'écoute d'un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio via un casque peut entraîner des troubles auditifs en cas de niveau sonore élevé. La lecture de CD-ROM dans un lecteur de CD audio (lecteur de musique) pourrait en outre endommager les haut-parleurs. Attention Indique un risque de blessure. • Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas cogner ni exercer de pression excessive sur l'objectif. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo. • Lors de l'utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d'un tissu. Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash. • Évitez d'utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : - Endroits directement exposés aux rayons du soleil - Endroits susceptibles d'atteindre des températures supérieures à 40 °C - Endroits humides ou poussiéreux Ces conditions peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l'appareil photo ou du chargeur de batterie. • Les effets de transition d'un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de visualisation prolongée. Attention Indique un risque de dommages matériels. • Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources lumineuses intenses (soleil par une journée ensoleillée, par exemple). Vous risqueriez d'endommager le capteur. • Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait en effet provoquer un dysfonctionnement du produit. • Dans le cas d'une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée. Ce phénomène est dû à l'intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères présentes sur l'avant de l'unité. Utilisez un chiffon doux pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d'éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l'unité. 11 Précautions de sécurité • Retirez et rangez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo, une fuite risque de provoquer des dommages matériels. • Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d'autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion. • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas. • Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge. Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie. • Évitez de placer la batterie à proximité d'animaux. Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie ou de blessures. • Ne vous asseyez pas avec l'appareil photo dans votre poche. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou d'endommager l'écran. • Lorsque vous rangez l'appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu'aucun objet dur n'entre en contact avec l'écran. • N'attachez pas d'objets durs à l'appareil photo. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou d'endommager l'écran. 12 1 Mise en route Ce chapitre explique les étapes préalables à suivre avant la prise de vue, comment prendre des photos en mode A et comment visualiser et supprimer des photos. La dernière partie de ce chapitre explique comment réaliser et visualiser des vidéos et comment transférer des images sur un ordinateur. Fixation de la dragonne et prise en main de l'appareil photo • Attachez la courroie fournie et passez-la autour du poignet pour éviter une chute de l'appareil photo durant l'utilisation. • Lors de la prise de vue, gardez les bras le long du corps tout en tenant fermement l'appareil photo par les côtés. Veillez à ne pas placer les doigts sur le flash ni toucher l'écran. Dragonne 13 Utilisation de l'écran tactile Cet appareil photo est muni d'un écran tactile qui permet d'effectuer les opérations en touchant l'écran avec le doigt. Toucher l'écran Posez brièvement le doigt sur l'écran. z Pour sélectionner des icônes ou agrandir des images. Faire glisser le doigt sur l'écran Touchez l'écran et faites glisser le doigt sur l'écran. z Pour les opérations de lecture, par exemple pour passer à l'image suivante ou déplacer la zone affichée d'une image agrandie. Comme l'écran tactile fonctionne à la pression des doigts, il se peut que les opérations tactiles ne fonctionnent pas si vous placez un protecteur d'écran. Comment faire si je ne parviens pas à effectuer les opérations correctement ? Lorsque vous touchez l'écran tactile, si le fonctionnement n'est pas satisfaisant, vous pouvez utiliser le stylet fixé à la courroie pour effectuer les opérations. Utilisez exclusivement le stylet fourni pour effectuer les opérations. N'utilisez aucun autre objet (tel qu'un stylo, un crayon, etc.). Si la sélection des boutons et des options ne fonctionne pas bien, vous pouvez étalonner l'écran tactile (p. 170). 14 Charge de la batterie Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Prenez soin de charger la batterie car elle est déchargée au moment de l'achat. Retirez le couvre-bornes. Insérez la batterie. z Alignez les symboles o de la batterie et du chargeur, puis insérez la batterie en la faisant glisser ( ), puis en l'abaissant ( ). Chargez la batterie. z Pour le modèle CB-2LY : sortez la fiche CB-2LY CB-2LYE ( ) et branchez le chargeur sur une prise secteur ( ). z Pour le modèle CB-2LYE : branchez le cordon d'alimentation sur le chargeur et l'autre extrémité sur une prise secteur. X Le témoin de charge rouge s'allume et la charge commence. X Le témoin de charge devient vert une fois la charge terminée. La charge dure environ 1 heure 55 minutes. Retirez la batterie. z Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur, puis retirez la batterie en la faisant glisser ( ) et en la soulevant ( ). Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez pas en charge pendant plus de 24 heures d'affilée. 15 Charge de la batterie Nombre de prises de vue possibles Nombre de prises de vue Environ 180 Environ 4 heures Durée de lecture • Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Dans certaines conditions de prise de vue, ce nombre peut être inférieur à celui indiqué ci-dessus. Témoin de charge de la batterie Une icône ou un message s'affiche à l'écran pour indiquer l'état de charge de la batterie. Affichage Signification La charge est suffisante. La batterie est légèrement déchargée, mais la charge est suffisante. (rouge clignotant) « Changer la batterie » La batterie est presque déchargée. Rechargez-la. La batterie est déchargée. Rechargez-la. Conseils d'utilisation de la batterie et du chargeur • Chargez la batterie le jour où vous comptez l'utiliser ou la veille. Les batteries chargées se déchargent naturellement même si elles ne sont pas utilisées. Si la batterie est chargée, placez le couvre-bornes de manière à ce que le symbole o soit visible. • Stockage de la batterie pour une période prolongée : Déchargez complètement la batterie et retirez-la de l'appareil photo. Mettez le couvre-bornes sur la batterie et rangez-la. Le stockage de la batterie pendant une période prolongée (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie ou affecter ses performances. • Il est également possible d'utiliser le chargeur de batterie à l'étranger. Le chargeur peut être utilisé dans les pays disposant d'une alimentation CA de 100 – 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans le commerce. N'utilisez pas de transformateurs électriques de voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l'appareil. • La batterie peut présenter un gonflement. Ce phénomène est tout à fait normal et n'indique nullement un dysfonctionnement. Cependant, si le gonflement est tel que la batterie n'entre plus dans l'appareil photo, contactez le centre d'assistance Canon. • Si la batterie se décharge rapidement même après avoir été rechargée, cela signifie qu'elle est en fin de vie. Achetez-en une nouvelle. 16 Cartes mémoire compatibles (vendues séparément) Les cartes ci-dessous peuvent être utilisées sans limite de capacité. • Cartes mémoire SD* • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC * • Cartes MultiMediaCard • Cartes mémoire MMCplus • Cartes mémoire HC MMCplus • Cartes Eye-Fi * Cette carte mémoire est conforme aux normes SD. Certaines cartes peuvent ne pas fonctionner correctement selon la marque utilisée. Selon la version du système d'exploitation de votre ordinateur, il se peut que les cartes mémoire SDXC ne soient pas reconnues même en cas d'utilisation d'un lecteur de carte disponible dans le commerce. Prenez soin de vérifier au préalable que votre système d'exploitation prend en charge les cartes mémoire SDXC. À propos des cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l'utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l'usage de ces cartes n'est pas autorisé. En cas d'incertitude quant à l'agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte. Installation de la batterie et de la carte mémoire Installez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans l'appareil photo. Vérifiez la position de la languette de protection contre l'écriture de la carte. z Si la carte mémoire dispose d'une languette de protection contre l'écriture et que celle-ci est en position verrouillée, vous ne pourrez pas enregistrer de photos. Faites glisser la languette jusqu'à entendre un déclic. Ouvrez le couvercle. z Faites glisser le couvercle ( le ( ) et ouvrez- ). 17 Installation de la batterie et de la carte mémoire Insérez la batterie. z Appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche, puis insérez la batterie comme illustré jusqu'à ce qu'elle soit bien en place (jusqu'au déclic). z Veillez à insérer la batterie dans le bon sens sinon elle ne se mettra pas en place correctement. Bornes Verrou de la batterie Insérez la carte mémoire. z Insérez la carte mémoire comme illustré Bornes jusqu'à ce qu'elle soit en place (vous devez entendre un déclic). z Veillez à l'insérer dans le bon sens. L'insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens risque d'endommager l'appareil photo. Fermez le couvercle. z Fermez le couvercle ( ) en le faisant glisser tout en exerçant une pression jusqu'à ce qu'il soit en place (vous devez entendre un déclic) ( ). Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l'écran ? Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC et les cartes Eye-Fi comportent une languette de protection contre l'écriture. Si la languette est en position verrouillée, le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l'écran et vous ne pouvez ni prendre de photos ni effacer d'images. 18 Installation de la batterie et de la carte mémoire Retrait de la batterie et de la carte mémoire Retirez la batterie. z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. X La batterie sort de son logement. Retirez la carte mémoire. z Appuyez sur la carte mémoire jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis retirezla délicatement. X La carte mémoire sort de son logement. Nombre de prises de vue par carte mémoire Carte mémoire Nombre de prises de vue 4 GB Environ 1231 16 GB Environ 5042 • Ces valeurs reposent sur les réglages par défaut. • Le nombre de photos qu'il est possible de prendre varie en fonction des réglages de l'appareil photo, du sujet photographié et de la carte mémoire utilisée. Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue disponibles ? Vous pouvez vérifier le nombre de prises de vue disponibles lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (p. 25). Nombre de prises de vue disponibles 19 Réglage de la date et de l'heure L'écran des réglages Date/Heure s'affiche la première fois que vous allumez l’appareil photo. La date et l'heure enregistrées sur vos images étant basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer. Allumez l’appareil photo. z Appuyez sur la touche ON/OFF. X L'écran Date/Heure s'affiche. Réglez la date et l'heure. z Touchez l'option que vous souhaitez définir. X op apparaît. z Touchez op pour définir une valeur. Terminez le réglage. z Touchez Ú. X Une fois la date et l'heure réglées, l'écran Date/Heure se ferme. z Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil photo. Réaffichage de l'écran Date/Heure Réglez la date et l'heure correctes. Si vous n'avez pas réglé la date et l'heure, l'écran Date/Heure s'affiche chaque fois que vous allumez l’appareil photo. Réglage de l'heure d'été Pour appliquer l'heure d'été (une heure de plus), touchez sélectionnez . 20 à l'étape 2 puis Réglage de la date et de l'heure Modification de la date et de l'heure Vous pouvez modifier les réglages actuels de la date et de l'heure. Affichez le menu. z Touchez ø, puis n. Choisissez [Date/Heure]. z Touchez l'onglet 3. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Date/Heure]. z Touchez [Date/Heure]. Modifiez la date et l'heure. z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 20 pour ajuster le réglage. z Touchez Ú deux fois pour fermer le menu. Pile de sauvegarde de la date • L'appareil photo dispose d'une pile de sauvegarde de la date intégrée qui permet de conserver les réglages de date et d'heure pendant trois semaines après le retrait de la batterie. • Lorsque vous insérez une batterie chargée ou branchez un kit adaptateur secteur (vendu séparément, p. 39), la pile de sauvegarde de la date est rechargée en 4 heures environ, même si l'appareil photo n'est pas allumé. • Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l'écran Date/Heure s'affiche lorsque vous allumez l'appareil photo. Exécutez les étapes de la p. 20 pour régler la date et l'heure. 21 Réglage de la langue d'affichage Vous pouvez modifier la langue qui s'affiche à l'écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. Affichez l'écran des réglages. z Touchez n durant quelques secondes. X L'écran des réglages s'affiche. Réglez la langue d'affichage. z Touchez une langue d'affichage, puis Ú. X Une fois la langue d'affichage définie, l'écran des réglages se ferme. Que faire si n n'apparaît pas ? Lorsque la carte mémoire contient des images, touchez ø en bas à gauche de l'écran pour afficher n. Vous pouvez également modifier la langue d'affichage en touchant ø, puis n. Sélectionnez l'onglet 3 sur l'écran qui apparaît, puis sélectionnez l'option [Langue] dans le menu. 22 Formatage des cartes mémoire Toute carte mémoire neuve ou qui a été formatée dans un autre périphérique doit être formatée avec cet appareil photo. Le formatage (initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données qu'elle contient. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire. Avant de procéder au formatage d'une carte Eye-Fi (p. 179), prenez soin d'installer sur un ordinateur le logiciel présent sur la carte. Affichez le menu. z Touchez ø, puis n. Choisissez [Formater]. z Touchez l'onglet 3. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Formater]. z Touchez [Formater]. Choisissez [OK]. z Touchez [OK]. X Un écran de confirmation s'affiche. Formatez la carte mémoire. z Touchez [OK]. X L'appareil photo formate la carte mémoire. 23 Activation du déclencheur Terminez le formatage. X Une fois le formatage terminé, le message [Formatage carte mémoire terminé] s'affiche à l'écran. z Touchez [OK]. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie les informations de gestion des fichiers sur la carte, mais ne garantit pas la suppression intégrale de son contenu. Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Si vous vous débarrassez d'une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin d'éviter toute fuite d'informations personnelles. • La capacité totale de la carte mémoire affichée sur l'écran de formatage peut être inférieure à celle indiquée sur la carte mémoire. • Effectuez un formatage simple (p. 165) de la carte mémoire lorsque l'appareil photo ne fonctionne pas normalement, que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué, que la vitesse de prise de vue en continu diminue ou que l'enregistrement d'une vidéo s'interrompt brusquement. Activation du déclencheur Pour prendre des photos mises au point, appuyez d'abord légèrement sur le déclencheur (jusqu'à mi-course) pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo. Appuyez jusqu'à mi-course (appuyez légèrement pour effectuer la mise au point). z Appuyez légèrement jusqu'à ce que l'appareil photo émette deux signaux sonores et que les zones AF apparaissent à l'endroit de la mise au point. Appuyez à fond (appuyez à fond pour prendre la photo). X L'appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo. z La photo étant prise au moment où le son du déclencheur est émis, veillez à ne pas bouger l'appareil photo. 24 Prise de vues (Smart Auto) La longueur du son du déclencheur peut-elle changer ? • Dans la mesure où le temps nécessaire pour prendre une photo peut différer en fonction de la scène photographiée, la longueur du son du déclencheur peut varier. • Si l'appareil photo ou le sujet bouge alors que le son du déclencheur est émis, l'image enregistrée risque d'être floue. Si vous prenez une photo sans enfoncer le déclencheur à mi-course, il se peut que la mise au point ne s'effectue pas. Prise de vues (Smart Auto) L'appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions de prise de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les réglages les mieux adaptés à la scène et vous occuper uniquement de la prise de vue. L'appareil photo peut également détecter les visages et effectuer la mise au point sur ceux-ci, tout en réglant la couleur et la luminosité sur des niveaux optimaux. Allumez l’appareil photo. z Appuyez sur la touche ON/OFF. X L'écran d'accueil s'affiche. Activez le mode A. z Positionnez le sélecteur de mode sur A. z Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers le sujet, l'appareil émet un léger bruit pendant qu'il détermine la scène. X L'icône de la scène sélectionnée apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. X L'appareil photo effectue la mise au point sur les sujets détectés et les identifie par des cadres. X Des bandes noires apparaissent sur les côtés de l'écran. Ces zones ne seront pas enregistrées lors de la prise de vue. 25 Prise de vues (Smart Auto) Composez la vue. z Pour effectuer un zoom avant et agrandir Barre de zoom le sujet sur l'écran, déplacez la commande de zoom vers i (téléobjectif). Pour effectuer un zoom arrière et réduire la taille du sujet sur l'écran, déplacez la commande de zoom vers j (grand angle). (La barre de zoom qui indique la position du zoom apparaît à l'écran.) Effectuez la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour effectuer la mise au point. X Lorsque l'appareil photo effectue la mise Zone AF au point, il émet un signal sonore 2 fois et des zones AF apparaissent à l'endroit de la mise au point. Lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur plusieurs points, plusieurs zones AF apparaissent Prenez la photo. z Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. X L'appareil photo émet le son du déclencheur et prend la photo. Le flash se déclenche automatiquement si la luminosité est trop faible. X L'image s'affiche à l'écran pendant environ deux secondes. z Vous pouvez prendre une deuxième photo même si la première est toujours affichée en appuyant à nouveau sur le déclencheur. Scénarios divers • Que faire si la couleur et la luminosité des images ne correspondent pas à vos attentes ? L'icône de scène (p. 188) qui s'affiche à l'écran ne correspond pas à la réalité de la scène. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 83). 26 Prise de vues (Smart Auto) • Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un sujet ? Un cadre blanc apparaît autour du visage ou du sujet principal détecté par l'appareil photo, et des cadres gris apparaissent autour des autres visages. Les cadres suivent les sujets dans des limites spécifiques. Cependant, si le sujet bouge, les cadres gris disparaissent et seul le cadre blanc reste. • Comment faire si aucun cadre n'apparaît sur le sujet que vous souhaitez photographier ? Il se peut que le sujet ne soit pas détecté et que des cadres apparaissent sur l'arrière-plan. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 83). • Que faire si un cadre bleu apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ? Un cadre bleu apparaît lorsqu'un sujet en mouvement est détecté. La mise au point et l'exposition sont alors ajustées en continu (AF servo). • Que faire si l'icône clignote ? Fixez l'appareil photo sur un trépied pour l'empêcher de bouger et de rendre l'image floue. • Que faire si l'image est sombre, même en cas de déclenchement du flash lors de la prise de vue ? Le flash n'atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. La portée du flash est d'environ 50 cm – 5,0 m en grand angle maximum (j) et environ 50 cm – 2,0 m en téléobjectif maximum (i). • Que faire si l'appareil photo émet un signal sonore lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ? Le sujet est trop près. Si l'appareil photo est en grand angle maximum (j), éloignez-vous d'environ 3 cm ou plus du sujet et prenez la photo. Éloignez-vous d'environ 40 cm ou plus si l'appareil photo est en téléobjectif maximum (i). • Que faire si la lampe s'allume lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ? Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe s'allume lors de la prise de vue dans des endroits sombres. • Que faire si l'icône h clignote lorsque vous essayez de prendre une photo ? Le flash est en cours de chargement. Vous pouvez prendre la photo une fois le chargement terminé. • Que faire si s'affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ? Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course en présence d'une luminosité intense, l'icône apparaît sur l'écran et la luminosité est automatiquement ajustée. Que faire si une icône apparaît en haut à gauche de l'écran ? L'icône de la scène sélectionnée apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Pour plus de détails sur les icônes qui apparaissent à l'écran, reportezvous à la section « Icônes de scène » (p. 188). 27 Affichage des images Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (AF tactile) Une fois le sujet sélectionné, s'affiche. La mise au point et l'exposition sont conservées à l'endroit où la zone AF bleue apparaît lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (AF servo). Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Affichage des images Vous pouvez visualiser les images que vous avez prises sur l'écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s'affiche. Choisissez une image. z Pour parcourir les images dans l'ordre inverse de la prise de vue (de la plus récente à la plus ancienne), faites glisser l'écran de gauche à droite. z Pour parcourir les images dans l'ordre de la prise de vue (de la plus ancienne à la plus récente), faites glisser l'écran de droite à gauche. z Si vous touchez le bord gauche de l'écran (dans le cadre sur l'écran ci-contre), q apparaît et les images s'affichent dans l'ordre inverse de la prise de vue (de la plus récente à la plus ancienne). z Si vous touchez le bord droit de l'écran (dans le cadre sur l'écran ci-contre), r apparaît et les images s'affichent dans l'ordre de la prise de vue (de la plus ancienne à la plus récente). z Le changement d'image est plus rapide si vous maintenez le doigt sur qr. z L'objectif se rétracte après environ 1 minute. 28 Affichage actif z Pour éteindre l'appareil photo lorsque l'objectif est rétracté, appuyez à nouveau sur la touche 1. Activation du mode de prise de vue Pour passer du mode Lecture ou mode Prise de vue, enfoncez le déclencheur à mi-course. Affichage actif Lorsqu'une image est affichée, pour passer à l'image suivante, vous pouvez taper doucement sur l'appareil photo comme le montre la figure ci-dessous. • Passez la courroie autour du poignet pour éviter une chute de l'appareil photo. • Il se peut que le changement d'image ne fonctionne pas car il dépend de la manière de tapoter l'appareil photo. Passer à l'image suivante Passer à l'image précédente Inclinez l'appareil photo pour faire défiler les images rapidement Pour faire défiler rapidement les images, maintenez le doigt sur q à gauche de l'écran et inclinez l'appareil photo comme le montre la figure lorsque vous faites défiler les images (p. 28). Inclinez l'appareil photo dans la direction opposée tout en appuyant sur r. Lorsque vous faites glisser une image, si vous maintenez le doigt sur q ou r, l'image devient floue. 29 Effacement d'images Vous pouvez choisir et effacer des images une par une. Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X La dernière image prise s'affiche. Choisissez l'image à effacer. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image. Effacez l'image. z Touchez ø, puis faites glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner a. X [Effacer?] apparaît à l'écran. z Touchez [Effacer]. X L'image affichée est effacée. z Pour sortir sans effacer, touchez [Annuler]. Vous pouvez également utiliser les actions tactiles pour effacer des images (p. 131). 30 Réalisation de vidéos L'appareil photo identifie le sujet et les conditions de prise de vue, puis sélectionne les réglages les mieux adaptés à la scène. Le son est enregistré en stéréo. Si vous filmez pendant une période prolongée, l'appareil photo risque de chauffer. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Choisissez le mode A. z Positionnez le sélecteur de mode sur A. Durée restante Composez la vue. z Pour effectuer un zoom avant et agrandir le sujet sur l'écran, déplacez la commande de zoom vers i. Pour effectuer un zoom arrière et réduire la taille du sujet sur l'écran, déplacez la commande de zoom vers j. Prenez la photo. z Touchez Temps écoulé . X L'appareil photo émet un signal sonore, l'enregistrement démarre et [ ENR] et le temps écoulé s'affichent à l'écran. z Si vous changez de vue pendant que vous filmez, la mise au point, la luminosité et les tons sont automatiquement ajustés. 31 Réalisation de vidéos Microphones z Ne touchez pas les microphones pendant l'enregistrement. z N'utilisez aucune fonction de l'appareil durant l'enregistrement, en dehors de . Les sons émis par l'appareil photo sont enregistrés dans la vidéo. Arrêtez l'enregistrement. z Touchez . X L'appareil photo émet un signal sonore 2 fois et interrompt l'enregistrement. X La vidéo est enregistrée sur la carte mémoire. X L'enregistrement s'interrompt automatiquement lorsque la carte mémoire est saturée. Zoom pendant la réalisation d'une vidéo Lorsque vous enregistrez une vidéo, déplacez la commande de zoom pour faire un zoom avant ou arrière sur le sujet. Notez que les sons émis par l'appareil photo sont enregistrés. • Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur A, l'icône de la scène sélectionnée apparaît (p. 188). Par contre, les icônes de mouvement ne s'affichent pas. Dans certaines conditions, l'icône qui apparaît ne correspond pas à la réalité de la scène. • Si la balance des blancs n'est pas optimale lorsque vous changez la composition durant l'enregistrement d'une vidéo, touchez pour arrêter l'enregistrement, puis redémarrez-le (uniquement lorsque la qualité de l'image est définie sur (p. 116). • Vous pouvez enregistrer une vidéo en touchant même si le sélecteur de mode est positionné sur 4 (p. 111). Durée d'enregistrement Carte mémoire Durée d'enregistrement 4 Go Environ 14 min 34 s 16 Go Environ 59 min 40 s • Ces durées sont calculées sur la base des réglages par défaut. • La durée maximale d'une vidéo est d'environ 10 minutes. • Sur certaines cartes mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter même si la durée maximale du clip n'a pas été atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire SD Speed Class 6 ou supérieure. 32 Lecture de vidéos Vous pouvez visualiser les vidéos que vous avez enregistrées sur l'écran. Activez le mode de lecture. z Appuyez sur la touche 1. X s'affiche sur les vidéos. Choisissez une vidéo. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir la vidéo à lire. Lisez la vidéo. z Touchez . X L'appareil photo lit la vidéo. z Si vous touchez l'écran durant la lecture, la vidéo s'arrête et le panneau de commande des vidéos s'affiche. z Pour régler le volume durant la lecture, faites glisser l'écran vers le haut ou le bas. X A la fin de la vidéo, s'affiche. Comment lire des vidéos sur un ordinateur ? Installez le logiciel fourni (p. 35). • Lorsque vous regardez une vidéo sur un ordinateur, il peut arriver que des images soient ignorées, que la lecture soit saccadée et que le son s'arrête de manière inopinée, selon les capacités de l'ordinateur. • Si vous utilisez le logiciel fourni pour copier la vidéo sur la carte mémoire, vous pourrez lire la vidéo correctement avec l'appareil photo. Pour une meilleure qualité de lecture, vous pouvez également connecter l'appareil photo à un téléviseur. 33 Transfert d'images sur un ordinateur pour l'affichage Vous pouvez transférer les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur à l'aide du logiciel inclus et ensuite les afficher. Si vous utilisez déjà un logiciel fourni avec un autre appareil photo numérique compact de marque Canon, installez la version fournie sur le CD-ROM inclus pour écraser l'installation actuelle. Configuration système requise Windows Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur RAM Windows 7 Windows Vista Service Pack 1 et 2 Windows XP Service Pack 3 Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Pentium 1,3 GHz ou supérieur (images fixes), Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur (vidéos) Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) : 1 Go ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos) Windows XP : 512 Mo ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos) Interface USB Espace libre sur ZoomBrowser EX : 200 Mo ou plus le disque dur CameraWindow : 150 Mo ou plus* Outil de téléchargement de vidéos sur YouTube : 30 Mo ou plus PhotoStitch : 40 Mo ou plus Affichage 1 024 x 768 pixels ou supérieur * Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max. 500 Mo) doit être installé. L'installation peut prendre un certain temps selon les capacités de votre ordinateur. Macintosh Système d'exploitation Modèle d'ordinateur Processeur RAM Mac OS X (v10.5 – v10.6) Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés. Processeur Intel (images fixes), Core 2 Duo 2.6 GHz ou supérieur (vidéos) Mac OS X v10.6 : 1 Go ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos) Mac OS X v10.5 : 512 Mo ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos) Interface USB Espace libre sur ImageBrowser : 250 Mo ou plus le disque dur CameraWindow : 150 Mo ou plus Outil de téléchargement de vidéos sur YouTube : 30 Mo ou plus PhotoStitch : 50 Mo ou plus Affichage 1 024 x 768 pixels ou supérieur 34 Transfert d'images sur un ordinateur pour l'affichage Préparatifs Les explications suivantes sont basées sur Windows Vista et Mac OS X (v10.5). Installez les logiciels. Windows Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. z Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Démarrez l'installation. z Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation. z Si la fenêtre [Contrôle de compte d'utilisateur] apparaît, suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation. Une fois l'installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] ou [Terminer]. Retirez le CD-ROM. z Retirez le CD-ROM lorsque le bureau réapparaît. Macintosh Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. z Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Démarrez l'installation. z Double-cliquez sur sur le CD. z Cliquez sur [Installer] et suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation. 35 Transfert d'images sur un ordinateur pour l'affichage Connectez l'appareil photo à l'ordinateur. z Eteignez l’appareil photo. z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la plus fine du câble d'interface fourni (p. 2) dans la borne de l'appareil photo dans le sens indiqué sur l'illustration. z Insérez la fiche la plus grosse du câble d'interface dans l'ordinateur. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'ordinateur. Allumez l’appareil photo. z Appuyez sur la touche 1 pour allumer l'appareil photo. Ouvrez CameraWindow. Windows z Cliquez sur [Télécharger les images de l'appareil photo à l'aide de Canon CameraWindow]. X CameraWindow s'affiche. z Si CameraWindow ne s'affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow] et [CameraWindow]. Macintosh X CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l'appareil photo et l'ordinateur. z S'il n'apparaît pas, cliquez sur l'icône CameraWindow du Dock (barre qui apparaît au bas du bureau). 36 Transfert d'images sur un ordinateur pour l'affichage Sous Windows 7, procédez comme suit pour afficher CameraWindow. Cliquez sur dans la barre des tâches. Dans l'écran qui s'affiche, cliquez sur le lien pour modifier le programme. Choisissez [Télécharger les images de l'appareil photo à l'aide de Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Double-cliquez sur . Transfert et affichage d'images z Cliquez sur [Importer les images depuis l'appareil photo], puis sur [Importer les images non transférées]. X Toutes les images qui n'ont pas encore été transférées sont envoyées sur l'ordinateur. Les images transférées sont triées par date et enregistrées dans différents dossiers du dossier Images. z Fermez CameraWindow une fois le transfert d'images terminé. z Eteignez l’appareil photo et débranchez le câble. z Pour plus de détails sur l'affichage des images à l'aide d'un ordinateur, reportezvous au Guide d'utilisation des logiciels. Vous pouvez transférer des images sans utiliser la fonction de transfert d'images du logiciel fourni simplement en connectant l'appareil photo à un ordinateur. Vous rencontrerez toutefois certaines limites. • Une fois l'appareil photo connecté à l'ordinateur, vous devrez peut-être patienter quelques minutes avant de pouvoir transférer des images. • Il est possible que les images prises en orientation verticale soient transférées en orientation horizontale. • Les paramètres de protection des images risquent d'être perdus au cours du transfert. • Certains problèmes de transfert d'images ou des informations d'image peuvent survenir selon le système d'exploitation et les logiciels utilisés et la taille du fichier. • Certaines fonctions du logiciel fourni peuvent ne pas être disponibles, notamment l'édition de vidéos et le transfert d'images vers l'appareil photo. 37 Accessoires Fournis avec l'appareil photo Dragonne WS-DC10 Batterie NB-6L avec couvre-bornes* Câble AV stéréo AVC-DC400ST* Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE* CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk Câble d'interface IFC-400PCU* *Également vendu séparément. Carte mémoire Lecteur de carte USB Windows/ Macintosh Imprimantes Canon compatibles PictBridge Téléviseur Câble HDMI HTC-100 38 Téléviseur haute définition Accessoires vendus séparément Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas vendus dans certains pays ou peuvent ne plus être disponibles. Alimentation Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE z Adaptateur pour charger la batterie NB-6L. Batterie NB-6L z Batterie lithium-ion rechargeable. Kit adaptateur secteur ACK-DC40 z Ce kit vous permet de brancher l'appareil photo sur le secteur. Son utilisation est recommandée pour alimenter l'appareil photo pendant une période prolongée ou en cas de connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour charger la batterie de l'appareil photo. Utilisation des accessoires à l'étranger Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être utilisés dans les pays où l'alimentation est de type CA 100 – 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans le commerce. N'utilisez pas de transformateurs électriques de voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l'appareil. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES. 39 Accessoires vendus séparément Autres accessoires Câble HDMI HTC-100 z Utilisez ce câble pour relier l'appareil photo à la borne HDMI™ d'un téléviseur haute définition. Imprimantes Série SELPHY Imprimantes Canon compatibles PictBridge z En connectant l'appareil photo à une imprimante Canon compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans passer par un ordinateur. Pour plus d'informations, contactez le revendeur Canon le plus proche. Imprimantes à jet d'encre L'utilisation d'accessoires d'origine Canon est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires d'origine Canon. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 40 2 En savoir plus Ce chapitre présente les différentes parties de l'appareil photo, les éléments qui s'affichent à l'écran et les procédures de base. 41 Guide des composants Objectif Microphones (p. 32) Commande de zoom Prise de vue : i (Téléobjectif) / j (Grand angle) (p. 26, 31, 55) Lecture : k (Agrandissement) / g (Index) (p. 120, 127) Déclencheur (p. 24) Touche ON/OFF (p. 20) Sélecteur de mode Lampe (p. 58, 78, 171) Flash (p. 54, 85) Haut-parleur Douille de fixation du trépied Couvre-bornes de l'adaptateur Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire (p. 17) Sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour changer de mode de prise de vue. Vous pouvez prendre une photo avec les réglages optima pour la scène en question (p. 64) ou choisir vous-même les réglages afin de prendre différents types de photos (p. 53, 83). Vous pouvez laisser l'appareil photo sélectionner les réglages pour une prise de vue entièrement automatique (p. 25). 42 Guide des composants Écran (écran LCD) (p. 44, 187, 189) Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13) Borne HDMI (p. 134) Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) / DIGITAL (p. 36, 133, 152) Touche 1 (lecture) (p. 28, 119) Indicateur (p. 45) 43 Affichage à l'écran Changement de l'affichage Vous pouvez également modifier la langue de l'interface en touchant l. Reportez-vous à la p. 187 pour plus de détails sur les informations affichées à l'écran. Prise de vue Affichage d'informations Aucune information affichée Lecture Affichage simple Affichage d'informations Affichage de la vérification détaillées de la mise au point (p. 126) • Si vous touchez en mode Lecture, toutes les informations sur l'image et les icônes sont masquées, mais vous pouvez faire défiler les images (p. 28, 29). Touchez l'écran pour restaurer l'affichage initial. • Pour changer l'affichage vous pouvez également toucher l lorsque l'image est affichée juste après la prise de vue. Dans ce cas, les informations simples ne sont pas disponibles et les informations sur l'image ne s'affichent pas. Pour changer le premier écran qui apparaît, sélectionnez l'onglet 4, puis [Lire info] (p. 172). 44 Indicateur Affichage à l'écran en cas de prise de vue dans l'obscurité Lorsque vous effectuez des prises de vue dans l'obscurité, l'écran s'éclaircit automatiquement pour vous permettre de vérifier la composition (fonction d'affichage nocturne). La luminosité de l'image à l'écran peut toutefois différer de celle de l'image réelle enregistrée. Il est possible que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent saccadés sur l'écran. L'image enregistrée n'est pas affectée. Avertissement de surexposition lors de la lecture En mode d'affichage d'informations détaillées (p. 44), les zones surexposées de l'image clignotent sur l'écran. Histogramme lors de la lecture Élevée Basse Sombre Lumineux z Le graphique qui s'affiche en mode d'affichage d'informations détaillées (p. 189) est un histogramme. L'axe horizontal montre la distribution de la luminosité d'une image et l'axe vertical le degré de luminosité. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire et, à l'inverse, plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. L'histogramme vous permet ainsi d'évaluer l'exposition. Indicateur L'indicateur situé au dos de l'appareil photo (p. 43) s'allume ou clignote selon l'état de l'appareil. Couleur Vert État État de fonctionnement Allumé Connecté à un ordinateur (p. 36) / Affichage désactivé (p. 169) Clignotant Démarrage de l'appareil photo, enregistrement, lecture ou transmission de données d'image Lorsque l'indicateur vert clignote, n'éteignez pas l'appareil photo, n'ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire et n'agitez pas ni secouez l'appareil photo. Vous risqueriez d'endommager les données d'image ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou de la carte mémoire. 45 Menu FUNC. – Procédures de base Le menu FUNC. vous permet de définir des fonctions courantes. Les éléments et options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue (p. 192 – 195) ou de lecture (p. 200). Affichez le menu FUNC. z Touchez ø. Choisissez un élément du menu. z Faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas, ou touchez un élément du menu pour le sélectionner. z Vous pouvez également sélectionner des éléments du menu en faisant glisser l'écran situé à côté du menu. z Touchez à nouveau l'élément sélectionné ou touchez le menu de droite. Choisissez une option. z Faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, ou touchez un élément pour le sélectionner. z Vous pouvez également sélectionner des éléments du menu en faisant glisser l'écran situé à côté du menu. z Touchez à nouveau l'élément sélectionné ou touchez Ú. X L'élément est réglé et l'écran initial réapparaît. z Pour sélectionner un autre élément du menu de gauche, touchez l'élément. z Sur l'écran de l'étape 2, vous pouvez également toucher les éléments pour les sélectionner dans le menu de droite. Les options de droite ne s'affichent pas si vous sélectionnez l'un des éléments suivants dans le menu FUNC. en mode Lecture : \ (p. 144), c (p. 159), : (p. 137), (p. 141), a (p. 30), (p. 122), (p. 130), ; (p. 143). 46 MENU – Procédures de base Les menus vous permettent de définir différentes fonctions. Les éléments des menus sont organisés dans différents onglets, notamment pour la prise de vue (4) et la lecture (1). Les éléments et options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue et de lecture (p. 196 – 199). Affichez le menu. z Touchez ø, puis n. Choisissez un onglet. z Touchez un onglet, ou déplacez la commande de zoom (p. 42) vers la gauche ou la droite pour sélectionner un onglet. Choisissez un élément. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas, ou touchez un élément pour le sélectionner. z Pour certains éléments, vous devez toucher l'élément pour afficher un sousmenu qui permet de modifier le réglage. 47 MENU – Procédures de base Choisissez une option. z Si qr s'affiche à gauche et à droite d'un élément, touchez qr pour modifier les réglages. z Si une barre s'affiche avec l'élément, touchez l'endroit correspondant au réglage souhaité. Terminez le réglage. z Touchez Ú. X L'écran initial réapparaît. 48 Modification des réglages audio Vous pouvez désactiver ou régler le volume des sons de l'appareil photo. Désactivation des sons Affichez le menu. z Touchez ø, puis n. Choisissez [Muet]. z Touchez l'onglet 3. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Muet], puis touchez qr pour sélectionner [Marche]. Si vous désactivez les sons de l'appareil photo, le son sera également désactivé lors de la lecture des vidéos (p. 33). Si vous faites glisser le doigt sur l'écran vers le haut durant la lecture d'une vidéo, le son est activé. Ensuite, vous pouvez régler le volume en faisant glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou le bas. Réglage du volume Affichez le menu. z Touchez ø, puis n. Choisissez [Volume]. z Touchez l'onglet 3. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Volume]. Modifiez le volume. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner un élément, puis touchez l'endroit de la barre correspondant au volume souhaité. 49 Réglage de la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran. Affichez le menu. z Touchez ø, puis n. Choisissez [Luminosité]. z Touchez l'onglet 3. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Luminosité]. Réglez la luminosité. z Touchez l'endroit sur la barre correspondant à la luminosité souhaitée. 50 Réinitialisation des réglages par défaut de l'appareil photo Si vous avez modifié un réglage par erreur, vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de l'appareil photo. Affichez le menu. z Touchez ø, puis n. Choisissez [Réinit. tout]. z Touchez l'onglet 3. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Réinit. tout]. Réinitialisez les paramètres. z Touchez [OK]. X Les réglages par défaut de l'appareil photo sont restaurés. Y a-t-il des fonctions qu'il est impossible de réinitialiser ? • [Date/Heure] (p. 21), [Langue] (p. 22), [Système vidéo] (p. 133), [Fuseau horaire] (p. 169), l'image enregistrée dans [Première image] (p. 166) et [Etalonnage] (p. 170) dans l'onglet 3. • Les données enregistrées pour la balance des blancs personnalisée (p. 87). • Les couleurs qui ont été choisies sous Couleur contrastée (p. 72) ou Permuter couleur (p. 73). • Les modes de prise de vue choisis lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 4 (p. 63, 111). 51 Fonction Mode éco (Extinction auto) Pour économiser la batterie, l'écran est désactivé et l'appareil photo s'éteint automatiquement après un certain temps d'inactivité. Mode éco lors de la prise de vue L'écran s'éteint environ 1 minute après la dernière manipulation de l'appareil photo. Environ 2 minutes après, l'objectif se rétracte et l'appareil photo s'éteint. Si l'écran est éteint mais que l'objectif ne s'est pas encore rétracté, enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 24) pour rallumer l'écran et poursuivre la prise de vue. Mode éco lors de la lecture L'écran s'éteint environ 5 minutes après la dernière manipulation de l'appareil photo. • Vous pouvez désactiver la fonction Mode éco (p. 168). • Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l'écran s'éteint (p. 169). 52 3 Prise de vues avec des fonctions courantes Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions courantes, telles que le retardateur, et comment désactiver le flash. • Ce chapitre part du principe que l'appareil photo est en mode A. Lors de la prise de vues dans un autre mode, vérifiez les fonctions disponibles dans le mode en question (p. 192 – 195). 53 Désactivation du flash Vous pouvez prendre des photos avec le flash désactivé. Touchez . Choisissez !. z Touchez !. z Touchez à nouveau ! pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, ! apparaît à l'écran. z Pour réactiver le flash, suivez les étapes ci-dessus pour choisir Que faire si l'icône . clignote ? Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course en présence d'une faible luminosité et qu'il existe par conséquent un risque de bougé de l'appareil photo, l'icône clignotante apparaît sur l'écran. Dans ce cas, fixez l'appareil photo sur un trépied pour l'empêcher de bouger. Pour sélectionner des éléments, vous pouvez également toucher l'étape 2. 54 à Zoom avant rapproché sur des sujets (zoom numérique) Le zoom numérique permet d'effectuer un zoom d'environ 18x maximum afin de photographier des sujets trop éloignés pour être agrandis par zoom optique. Selon le réglage des pixels d'enregistrement (p. 60) et le facteur de zoom utilisés, les images peuvent toutefois perdre en netteté (le facteur de zoom apparaît en bleu). Déplacez la commande de zoom vers i. z Maintenez la commande dans cette position jusqu'à ce que le zoom s'arrête. X Le zoom s'arrête lorsque le plus grand facteur de zoom possible sans détérioration de l'image est atteint. Le facteur de zoom s'affiche sur l'écran lorsque vous relâchez la commande de zoom. Facteur de zoom Déplacez-la à nouveau vers i. X Le zoom numérique permet de faire un zoom avant encore plus rapproché sur le sujet. Désactivation du zoom numérique Pour désactiver le zoom numérique, touchez ø, puis n pour choisir l'onglet 4, puis sélectionnez [Zoom numérique] et l'option [Arrêt]. La distance focale est d'environ 24 – 420 mm lorsque vous utilisez le zoom optique et le zoom numérique en même temps, et de 24 – 105 mm avec le zoom optique seul (toutes les distances focales sont équivalentes en format 24 x 36 mm). 55 Zoom avant rapproché sur des sujets (zoom numérique) Téléconvertisseur numérique La distance focale de l'objectif peut être augmentée d'environ 1,5x ou 2,0x. Cela permet d'augmenter la vitesse d'obturation, ce qui rend le risque de bougé de l'appareil moins grand qu'avec le zoom (y compris le zoom numérique) avec un facteur de zoom identique. Un réglage des pixels d'enregistrement (p. 60) de ou donnera cependant des images moins nettes (le facteur de zoom apparaît en bleu). Choisissez [Zoom numérique]. z Touchez ø, puis n. z Touchez l'onglet 4. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Zoom numérique]. Choisissez le réglage. z Touchez qr pour sélectionner un facteur de zoom. z Touchez Ú pour afficher à nouveau l'écran des réglages. X L'affichage est agrandi et le facteur de zoom s'affiche à l'écran. z Pour revenir au zoom numérique standard, choisissez [Zoom numérique] et l'option [Standard]. • Si vous utilisez [1.5x] et [2.0x] les distances focales respectives sont d'environ 36,0 – 157,5 mm et d'environ 48,0 – 210,0 mm (équivalent en format 24 x 36 mm). • Il est impossible d'utiliser le téléconvertisseur numérique en combinaison avec le zoom numérique. • Les vitesses d'obturation peuvent être les mêmes en téléobjectif maximum i, et lors d'un zoom sur le sujet comme indiqué à l'étape 2, p. 55. 56 Insertion de la date et de l'heure Vous pouvez insérer la date et l'heure de prise de vue dans le coin inférieur droit d'une photo. Une fois insérées, vous ne pouvez cependant plus les supprimer. Vérifiez donc au préalable que la date et l'heure sont correctement réglées (p. 20). Choisissez [Cachet date]. z Touchez ø, puis n. z Touchez l'onglet 4. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Cachet date]. Choisissez le réglage. z Touchez qr pour sélectionner [Date] ou [Date/heure]. z Touchez Ú pour afficher à nouveau l'écran des réglages. X Une fois le réglage effectué, [DATE] apparaît à l'écran. Prenez la photo. X La date ou l'heure de prise de vue est enregistrée dans le coin inférieur droit de la photo. z Pour restaurer le réglage d'origine, choisissez [Arrêt] à l'étape 2. Vous pouvez insérer et imprimer la date de prise de vue dans des images sans date et heure intégrées en procédant comme suit. Cependant, si vous le faites pour des images avec date et heure intégrées, la date et l'heure risquent de s'imprimer deux fois. • Imprimez avec les réglages d'impression DPOF (p. 159). • Utilisez le logiciel fourni pour l'impression. Reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels pour plus de détails. • Imprimez en utilisant les fonctions de l'imprimante (p. 151). 57 Utilisation du retardateur Le retardateur peut être utilisé pour prendre une photo de groupe incluant le photographe. L'appareil photo se déclenche environ 10 secondes après que le déclencheur a été enfoncé. Touchez . Choisissez Ò. z Touchez Ò. z Touchez à nouveau Ò pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, Ò apparaît à l'écran. Prenez la photo. z Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez-le à fond. X Lorsque le retardateur s'enclenche, la lampe clignote et l'appareil photo émet le son du retardateur. X Deux secondes avant que le déclencheur s'active, la lampe et le signal sonore s'accélèrent (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche). z Pour annuler la prise de vue avec le retardateur une fois le décompte lancé, touchez l'écran. z Pour restaurer le réglage d'origine, choisissez à l'étape 2. • Pour sélectionner des éléments, vous pouvez également toucher à l'étape 2. • Vous pouvez modifier l'intervalle et le nombre de prises de vue (p. 59). • Vous pouvez également effectuer des réglages dans le menu FUNC. qui apparaît lorsque vous touchez ø. 58 Utilisation du retardateur Utilisation du retardateur pour éviter l'effet de bougé de l'appareil photo L'appareil photo se déclenche environ 2 secondes après que le déclencheur a été enfoncé, empêchant ainsi l'effet de bougé lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Choisissez Î. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 pour choisir Î. X Une fois le réglage effectué, Î apparaît à l'écran. z Exécutez l'étape 3 de la p. 58 pour prendre la photo. Personnalisation du retardateur Vous pouvez définir l'intervalle (0 – 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1 – 10). Choisissez $. et $, puis touchez immédiatement [Réglages]. z Touchez Choisissez les réglages. z Touchez qr pour choisir la valeur de l'option sélectionnée. z Touchez Ú pour appliquer le réglage. z Exécutez l'étape 3 de la p. 58 pour prendre la photo. Que faire si le nombre de vues est défini sur une valeur supérieure ou égale à 2 ? • Les réglages d'exposition et de balance des blancs sont définis lors de la première prise de vue. • Si le flash se déclenche ou que vous définissez un nombre de prises de vue élevé, l'intervalle de prise de vue peut être plus long que d'ordinaire. • Si la carte mémoire est saturée, la prise de vue s'arrête automatiquement. Si vous définissez un intervalle de plus de 2 secondes, la lampe et le son du retardateur s'accélèrent 2 secondes avant l'activation du déclencheur (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche). 59 Modification des pixels d'enregistrement (taille de l'image) Vous pouvez choisir 4 réglages de pixels d'enregistrement. Choisissez un réglage de pixels d'enregistrement. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d'autres éléments s'affichent. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X Le réglage apparaît à l'écran. z Pour restaurer le réglage d'origine, choisissez aux étapes 1 et 2. Modification du taux de compression (qualité de l'image) Vous avez le choix entre les 2 taux de compression (qualité d'image) suivants : (Fin) et (Normal). Choisissez le taux de compression. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X Le réglage apparaît à l'écran. z Pour restaurer le réglage d'origine, choisissez 60 aux étapes 1 et 2. Modification du taux de compression (qualité de l'image) Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement et du taux de compression (pour le format d'image 4:3) Pixels d'enregistrement Taille des données Nombre de prises de vue par carte mémoire Taux de d'une image unique (approximatif) compression (taille approximative en Ko) 4 Go 16 Go (Grande) 12M/4000x3000 3 084 1231 5042 1 474 2514 10295 (Moyenne 1) 6M/2816x2112 1 620 2320 9503 780 4641 19007 (Moyenne 2) 2M/1600x1200 558 6352 26010 278 12069 49420 (Petite) 0.3M/640x480 150 20116 82367 84 30174 123550 • Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l'appareil photo. • Les valeurs de ce tableau se basent sur un format d'image 4:3. Si vous modifiez le format d'image (p. 90), vous pourrez prendre davantage de photos car la taille des données par image sera inférieure à celle des images au format 4:3. Cependant, comme le réglage des images 16:9 est de 1920 x 1080 pixels, la taille de ces images sera supérieure à celle des images 4:3. Valeurs approximatives du format de papier (pour le format d'image 4:3) A2 (420 x 594 mm) A3 - A5 (297 x 420 mm 148 x 210 mm) z Pour envoyer des images sous la forme de pièces jointes à des messages électroniques. 130 x 180 mm Format carte postale 90 x 130 mm 61 62 4 Ajout d'effets et prise de vue dans différentes conditions Ce chapitre explique comment ajouter des effets et réaliser des prises de vue dans différents conditions. 63 Prise de vue dans différentes conditions L'appareil photo sélectionne les réglages nécessaires en fonction des conditions dans lesquelles vous souhaitez photographier lorsque vous choisissez le mode adéquat. Mettez l'appareil photo en mode 4. z Positionnez le sélecteur de mode sur 4. Choisissez un mode de prise de vue. z Touchez G. z Si vous touchez qr ou faites glisser rapidement le doigt sur l'écran vers la gauche ou la droite, d'autres modes de prise de vue s'affichent. z Choisissez un mode de prise de vue. X La description du mode sélectionné s'affiche. z Touchez [OK] pour appliquer le réglage. z Touchez Ú pour revenir à l'écran de sélection du mode de prise de vue. Prenez la photo. I Réalisation de portraits (Portrait) z Adoucit l'image lors de la réalisation de portraits. 64 Prise de vue dans différentes conditions V Prises de vue d'enfants et d'animaux (Enfants & animaux) z Permet de profiter de toutes les occasions de photographier des sujets en mouvement, comme des enfants ou des animaux. z Éloignez-vous d'au moins 1 m du sujet et prenez la photo. Réalisation de prises de vue nocturnes sans trépied (Nocturne manuel) z Permet d'effectuer de magnifiques prises de vue de villes illuminées en associant plusieurs prises de vue en continu afin de réduire les bruits et le bougé de l'appareil photo. z Pour les prises de vue avec trépied, il est conseillé de choisir le mode A (p. 25). Prises de vue dans des conditions de faible luminosité (Basse lumière) z Vous permet de prendre des photos dans des endroits peu éclairés en réduisant l'effet de bougé de l'appareil photo et le flou du sujet. w Prises de vue de personnes à la plage (Plage) z Permet de prendre des photos de personnes à la plage sous un éclairage vif, avec une réverbération du soleil très forte. O Prises de vue de feuillages (Feuillages) z Permet de photographier des arbres et des feuilles (nouvelles pousses, feuilles mortes ou nouvelle floraison, par exemple) dans des couleurs éclatantes. 65 Prise de vue dans différentes conditions P Prises de vue de personnes sur la neige (Neige) z Permet de photographier avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige. t Prises de vue de feux d'artifice (Feu d'artifice) z Permet de photographier un feu d'artifice avec des couleurs éclatantes. • En mode , tenez l'appareil photo fermement lors de la prise de vue car plusieurs images sont capturées les unes à la suite des autres. • Pour éviter les images floues en mode t, immobilisez l'appareil photo en le fixant sur un trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler l'option [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 173). • En mode , les pixels d'enregistrement sont réglés sur (1984 x 1488 pixels). • En mode V ou , les images peuvent perdre en netteté, car la vitesse ISO (p. 88) est augmentée pour être adaptée aux conditions de la prise de vue. • Si le bougé de l'appareil photo est trop important lors de la prise de vue en mode , il se peut que l'appareil photo ne puisse pas associer les images ou que vous n'obteniez pas le résultat escompté en fonction des conditions de prise de vue. 66 Réalisation automatique de vidéos courtes (Résumé vidéo) Vous pouvez réaliser une vidéo courte d'une journée entière à partir d'images fixes. A chaque fois que vous prenez une photo, une vidéo est enregistrée juste avant la photo. Toutes les vidéos enregistrées durant la journée sont enregistrées dans le même fichier. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . Prenez la photo. z Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo. X Une vidéo d'environ 2 à 4 secondes est enregistrée juste avant la photo. Que faire si l'appareil photo n'enregistre aucune vidéo ? Il se peut qu'aucune vidéo ne soit enregistrée si vous prenez une photo juste après avoir allumé l'appareil photo en sélectionnant le mode ou effectuez une autre opération sur l'appareil photo. Lecture des vidéos réalisées avec la fonction Résumé vidéo Vous pouvez sélectionner les vidéos réalisées en mode (p. 122). • Comme vous enregistrez également une vidéo lorsque vous prenez une photo, la batterie se décharge plus rapidement qu'en mode A. • La qualité de l'image est définie sur pour les vidéos réalisées en mode . • Dans les cas suivants, les vidéos sont sauvegardées dans des fichiers distincts même si elles sont réalisées le même jour en mode . - La taille du fichier vidéo a atteint 4 Go ou la durée d'enregistrement a atteint environ 1 heure. - La vidéo est protégée (p. 137). - Le réglage du fuseau horaire est modifié (p. 169). - Un nouveau dossier est créé (p. 168) • Si vous effectuez une opération sur l'appareil photo durant l'enregistrement d'une vidéo, les sons émis par l'appareil sont enregistrés dans la vidéo. • L'appareil photo n'émet pas de son lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou utilisez les commandes ou le retardateur (p. 164). 67 Ajout d'effets lors de la prise de vue Vous pouvez ajouter différents effets aux images lors de la prise de vue. Choisissez un mode de prise de vue. z Suivez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir un mode de prise de vue. Prenez la photo. Nous vous conseillons de prendre quelques photos d'essai lorsque vous utilisez les modes , , , et pour vérifier que les photos correspondent à ce que vous souhaitez obtenir. Prise de vues avec des couleurs vives (Super éclatant) z Permet de prendre des photos aux couleurs intenses et éclatantes. Prise de vues postérisées (Effet poster) z Permet de prendre des photos ayant l'aspect d'une illustration ou d'un poster ancien. 68 Ajout d'effets lors de la prise de vue Prise de vue avec effet très grand angle (Effet très grand angle) Permet de prendre une photo avec l'effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . Choisissez un niveau d'effet. z Touchez . X [Niveau d'effet] apparaît à l'écran. z Touchez qr pour sélectionner le niveau de l'effet, puis touchez Ú. X Vous pouvez vérifier l'effet à l'écran. Prenez la photo. 69 Ajout d'effets lors de la prise de vue Prises de vue ressemblant à des miniatures (Effet miniature) Rend floues des zones choisies en haut et en bas de l'image pour produire un effet de miniature. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . X Un cadre blanc (représentant la zone qui restera nette) s'affiche à l'écran. Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. z Pour modifier la zone de mise au point, touchez l'écran ou faites glisser le cadre blanc vers le haut ou le bas. z Touchez , puis , ou pour changer la taille de la zone de mise au point, et touchez Ú. Prenez la photo. • Si vous touchez à l'étape 2, le cadre est placé en position verticale. Pour modifier la zone de mise au point, touchez l'écran ou faites glisser le cadre blanc vers la gauche ou la droite. Touchez à nouveau pour remettre le cadre à l'horizontale. • Si vous tenez l’appareil photo en position verticale, cela change l’orientation du cadre. • Veillez à régler la vitesse de lecture avant d'enregistrer une vidéo avec Effet miniature (p. 113). 70 Ajout d'effets lors de la prise de vue Effets spéciaux pour arrière-plans nocturnes (Effet lumière créatif) La lumière s'affiche et vous pouvez remplacer les autres points de lumière qui composent l'arrière-plan nocturne derrière le sujet par l'une des 6 formes disponibles. Veillez à utiliser le flash lors de la prise de vue. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . Choisissez une forme et une taille. z Touchez . X [Sélectionner effet] apparaît à l'écran. z Touchez la forme souhaitée. z Touchez op pour sélectionner la taille, puis touchez Ú. Prenez la photo. Conseils de prise de vue • Tenez l'appareil photo fermement et prenez en photo des points fixes de lumière dans un endroit aussi sombre que possible. • Assurez-vous que votre sujet se trouve à portée du flash (p. 85). Veillez également à ce que le sujet ne soit pas illuminé par d'autres sources de lumière. 71 Ajout d'effets lors de la prise de vue Dans certaines conditions de prise de vue, par exemple si vous prenez en vidéo des points de lumière en mouvement, il se peut que la forme sélectionnée n'apparaisse pas et que la luminosité soit différente de celle que vous avez prévu. Modification de la couleur lors de la prise de vue Vous pouvez changer l'aspect d'une image lors de la prise de vue. Cependant, selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'image manque de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté. Couleur contrastée Vous pouvez choisir de garder une seule couleur et de remplacer les autres par du noir et blanc dans une composition. Choisissez T. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir T. Touchez . X L'image inchangée et l'image avec l'effet Couleur contrastée s'affichent tour à tour. z La couleur des réglages par défaut est le vert. Spécifiez la couleur. z Positionnez le cadre central de manière à ce qu'il soit rempli de la couleur souhaitée, puis touchez le cadre situé au bas de l'écran. X La couleur spécifiée est enregistrée. Couleur enregistrée Spécifiez la plage de couleurs. z Touchez op pour modifier la plage de couleurs à conserver. z Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs. Choisissez une valeur positive pour élargir la plage à des couleurs similaires. z Touchez Ú pour afficher à nouveau l'écran de prise de vue. L'utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. 72 Ajout d'effets lors de la prise de vue Permuter couleur Vous pouvez remplacer une couleur de l'image par une autre lors de l'enregistrement. Vous ne pouvez permuter qu'une seule couleur. Choisissez Y. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir Y. Touchez . X L'image inchangée et l'image avec l'effet Permuter couleur s'affichent tour à tour. z Par défaut, le vert est remplacé par du gris. Spécifiez la couleur à permuter. z Positionnez le cadre central de manière à ce qu'il soit rempli de la couleur souhaitée, puis touchez le cadre de gauche situé en bas à gauche de l'écran. X La couleur spécifiée est enregistrée. Spécifiez la couleur cible. z Positionnez le cadre central de manière à ce qu'il soit rempli de la couleur souhaitée, puis touchez le cadre de droite situé en bas à gauche de l'écran. X La couleur spécifiée est enregistrée. Spécifiez la plage de couleurs à permuter. z Touchez op pour modifier la plage de couleurs à conserver. z Choisissez une valeur négative pour limiter la plage de couleurs. Choisissez une valeur positive pour élargir la plage à des couleurs similaires. z Touchez Ú pour afficher à nouveau l'écran de prise de vue. 73 Ajout d'effets lors de la prise de vue • L'utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Il peut arriver que l'image manque de netteté dans certaines conditions. Prise de vue en monochrome Vous pouvez prendre des photos en noir et blanc, sépia ou bleu et blanc. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . Choisissez une tonalité chromatique. z Touchez . X [Tonalité chromatique] apparaît à l'écran. z Touchez qr pour sélectionner un effet, puis touchez Ú. X Vous pouvez vérifier la tonalité chromatique à l'écran. Prenez la photo. Noir et blanc Prise de vue en noir et blanc. Sépia Prise de vue dans les tons sépia. Prise de vue en bleu et blanc. Bleu 74 Ajout d'effets lors de la prise de vue Prise de vue avec effet Toy Camera (Effet Toy Camera) Cet effet donne l'impression que la photo a été prise avec un appareil photo d'enfant : les coins de l'image deviennent sombres et flous et les couleurs sont modifiées. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . Choisissez une tonalité chromatique. z Touchez . X [Tonalité chromatique] apparaît à l'écran. z Touchez qr pour sélectionner un effet, puis touchez Ú. X Vous pouvez vérifier la tonalité chromatique à l'écran. Prenez la photo. Standard Chaud Froid Les photos donneront l'impression d'avoir été prises avec un appareil photo d'enfant. Les tons des images seront plus chauds qu'avec l'option [Standard]. Les tons des images seront plus chauds qu'avec l'option [Standard]. 75 Détection des visages lors de la prise de vue (Obturateur intelligent) Détection des sourires lors de la prise de vue L'appareil photo se déclenche dès qu'il détecte un sourire, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur. Choisissez . z Sélectionnez aux étapes 1 et 2 de la p. 64, puis touchez . z Touchez , puis Ú. X L'appareil photo prépare la prise de vue. Dirigez l'appareil photo vers une personne. z Chaque fois que l'appareil photo détecte Détection de sourire : Marche/Arrêt Nombre de prises de vue, changement de mode (p. 77, 78) un sourire, la lampe s'allume et il se déclenche. z Pour mettre en pause la détection de sourire, touchez . Pour réactiver la détection de sourire, touchez . Que faire si l'appareil photo ne détecte aucun sourire ? Les sourires sont plus faciles à détecter si le sujet fait face à l'appareil photo et entrouvre la bouche pour laisser apparaître les dents. Modification du nombre de prises de vue Touchez , puis touchez op pour sélectionner le nombre de prises de vue. Touchez Ú pour modifier le réglage. • Sélectionnez un autre mode lorsque vous avez terminé la prise de vue pour éviter que l'appareil photo se déclenche à chaque fois qu'il détecte un sourire. • Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le déclencheur. 76 Détection des visages lors de la prise de vue (Obturateur intelligent) Utilisation du retardateur avec détection des clignements Dirigez l'appareil photo vers une personne et appuyez à fond sur le déclencheur. L'appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté un clignement. Choisissez . z Sélectionnez aux étapes 1 et 2 de la p. 64, puis touchez . z Touchez , puis Ú. Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. z Touchez le visage de la personne choisie pour la détection du clignement (AF tactile). z Vérifiez qu'un cadre vert apparaît autour du visage de la personne qui clignera. Appuyez à fond sur le déclencheur. X L'appareil photo passe en pause de prise de vue et [Cligner pr prise photo] s'affiche à l'écran. X La lampe clignote et le son du retardateur est émis. Placez-vous face à l'appareil photo et clignez. X Le déclencheur s'active environ 2 secondes après la détection d'un clignement chez la personne à l'intérieur du cadre. z Pour annuler la prise de vue avec le retardateur une fois le décompte lancé, touchez l'écran. Que faire si l'appareil photo ne détecte aucun clignement ? • Clignez lentement. • Il peut arriver que le clignement ne soit pas détecté si les yeux sont couverts par des cheveux ou un chapeau, ou si le sujet porte des lunettes. 77 Détection des visages lors de la prise de vue (Obturateur intelligent) Modification du nombre de prises de vue Touchez sur l'écran à l'étape 1, puis touchez op pour modifier le nombre de prises de vue. Touchez Ú pour appliquer le réglage. • Le fait de fermer les yeux est assimilé à un clignement. • Si aucun clignement n'est détecté, le déclencheur s'active environ 15 secondes plus tard. • Si aucun sujet n'est cadré lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l'appareil photo se déclenche dès qu'une personne entre dans le champ de cadrage et cligne. Utilisation du retardateur avec détection des visages Le déclencheur s'active environ deux secondes après que l'appareil photo a détecté un nouveau visage (p. 95). Vous pouvez utiliser cette fonction pour prendre une photo de groupe incluant le photographe. Choisissez . z Sélectionnez aux étapes 1 et 2 de la p. 64, puis touchez . z Touchez , puis Ú. Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. z Vérifiez qu'un cadre vert apparaît sur le visage du sujet principal et des cadres blancs sur les autres visages. Appuyez à fond sur le déclencheur. X L'appareil photo passe en pause de prise de vue et [Regarder vers l'appareil Pour lancer le décompte] s'affiche à l'écran. X La lampe clignote et le son du retardateur est émis. 78 Détection des visages lors de la prise de vue (Obturateur intelligent) Rejoignez le groupe et regardez vers l'appareil photo. X Lorsque celui-ci détecte un nouveau visage, la lampe et le signal sonore du retardateur s'accélèrent (la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche) et le déclencheur s'active deux secondes plus tard. z Pour annuler la prise de vue avec le retardateur une fois le décompte lancé, touchez l'écran. Modification du nombre de prises de vue Touchez sur l'écran à l'étape 1, puis touchez op pour modifier le nombre de prises de vue, puis Ú pour appliquer le réglage. Le déclencheur s'active environ 15 secondes plus tard, même si votre visage n'est pas détecté au moment où vous rejoignez le groupe. 79 Prise de vue en continu à haute vitesse (Rafale à grande vitesse) Vous pouvez prendre des photos en continu à une vitesse maximale d'environ 8,2 images/seconde lorsque vous enfoncez le déclencheur à fond et le maintenez enfoncé. Choisissez . z Suivez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . Prenez la photo. X Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil photo continue de prendre des images successives. • Le réglage des pixels d'enregistrement est défini sur (1984 x 1488 pixels). • La mise au point, la luminosité et la balance des blancs sont réglées lors de la première prise de vue. • Selon les conditions de prise de vue, les réglages de l'appareil photo et la position du zoom, l'appareil photo peut arrêter momentanément de prendre des photos ou la vitesse de prise de vue peut ralentir. • Plus le nombre d'images augmente, plus la vitesse de prise de vue risque de ralentir. Images affichées durant la lecture Chaque série d'images en continu devient un groupe et seule la première image du groupe est affichée. L'icône s'affiche pour indiquer que l'image appartient à un groupe. Si vous effacez une image dans un groupe (p. 139), toutes les images du groupe seront également effacées. Veillez donc à faire attention. • Pour afficher des images séparément (p. 128), vous pouvez annuler le regroupement (p. 129). • Si vous protégez une image dans un groupe (p. 137), toutes les images du groupe seront également protégées. • Si vous affichez des images d'un groupe en mode Lecture filtrée (p. 123) ou Défilement intelligent (p. 130), le regroupement est temporairement annulé et les images sont affichées séparément. • Vous ne pouvez pas utiliser certaines actions tactiles avec les images groupées (p. 131), ni placer les images groupées dans les favoris (p. 141), les modifier (p. 144 – 150), les placer dans des catégories (p. 143), les imprimer (p. 152) ni définir un nombre de copies à imprimer (p. 161). Pour effectuer ces opérations, vous devez afficher les images séparément (p. 128) ou annuler le regroupement (p. 129). 80 Capture d'expressions du visage optimales (Sélection de la plus belle image) L'appareil photo prend 5 photos successives et détecte ensuite différents aspects de la prise de vue, dont les expressions du visage, et enregistre uniquement la plus belle image. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . Prenez la photo. X Lorsque vous enfoncez le déclencheur à fond, l'appareil photo prend 5 photos successives mais n'en enregistre qu'une. • Le réglage des pixels d'enregistrement est défini sur (1984 x 1488 pixels). • La mise au point, la luminosité et la balance des blancs sont réglées lors de la première prise de vue. • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus. 81 82 5 Sélection manuelle des réglages Dans ce chapitre, vous allez découvrir les différentes fonctions du mode G qui vous permettront d'améliorer progressivement vos prises de vue. • Ce chapitre part du principe que le sélecteur de mode est positionné sur 4 et que l'appareil photo est en mode G. • G signifie Programme d'exposition automatique. • Avant de prendre des photos avec une fonction décrite dans ce chapitre dans un autre mode que G, vérifiez que la fonction est disponible dans ce mode (p. 192 – 197). 83 Prise de vue en mode Programme AE (P) Vous pouvez choisir les réglages pour diverses fonctions selon vos préférences en matière de prise de vue. AE est l'acronyme anglais de « Auto Exposure » (Exposition automatique). La plage de mise au point est d'environ 5 cm – à l'infini en grand angle maximum (j), et d'environ 40 cm – à l'infini en téléobjectif maximum (i). Activez le mode G. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir G. Ajustez les réglages en fonction de vos objectifs (p. 85 – 105). Prenez la photo. Que faire si la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en orange ? Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en orange. Essayez les réglages suivants pour obtenir une exposition correcte. • Activez le flash (p. 85) • Choisissez une vitesse ISO supérieure (p. 88) 84 Réglage de la luminosité (correction de l'exposition) Vous pouvez régler l'exposition standard définie par l'appareil photo par incréments d'1/3 d'arrêt dans une plage comprise entre –2 et +2. Activez le mode de correction de l'exposition. z Touchez #. Réglez la luminosité. z Tout en regardant l'écran, touchez la barre ou faites glisser le doigt vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité, puis touchez Ú. X La valeur de correction d'exposition s'affiche à l'écran. Vous pouvez également effectuer des réglages dans le menu FUNC. qui apparaît lorsque vous touchez ø. Activation du flash Vous pouvez régler le flash pour qu'il se déclenche à chaque prise de vue. La portée du flash est d'environ 50 cm – 5,0 m en grand angle maximum (j) et environ 50 cm – 2,0 m en téléobjectif maximum (i). Choisissez h. z Touchez , puis h. z Touchez à nouveau h pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, h apparaît à l'écran. Les bords de l'image peuvent être assombris en cas de déclenchement du flash. Vous pouvez également sélectionner des éléments en touchant . 85 Réglage de la balance des blancs La fonction de balance des blancs règle la balance des blancs optimale pour obtenir des couleurs naturelles correspondant aux conditions de prise de vue. Choisissez la fonction de balance des blancs. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d'autres éléments s'affichent. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X Le réglage apparaît à l'écran. 86 Auto Définit automatiquement la balance des blancs optimale en fonction des conditions de prise de vue. Lum.Naturel. Pour la prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions climatiques. Ombragé Pour la prise de vue par temps nuageux, couvert ou dans la pénombre. Lum.Tungsten Pour la prise de vue avec éclairage par lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes (longueur d'onde 3). Lum.Fluo Pour la prise de vue avec éclairage fluorescent blanc-chaud, blanc-froid et blanc-chaud (longueur d'onde 3). Lum.Fluo H Pour la prise de vue avec éclairage fluorescent de type lumière du jour ou lumière du jour (longueur d'onde 3). Personnalisé Pour le réglage manuel d'une balance des blancs personnalisée. Réglage de la balance des blancs Balance des blancs personnalisée Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source de lumière à l'endroit de la prise de vue. Assurez-vous de définir une balance des blancs inférieure à celle de la source de lumière de la scène photographiée. z Effectuez l'étape 2 de la p. 86 pour choisir . z Veillez à ce qu'un sujet de couleur blanche unie remplisse l'écran tout entier, puis appuyez sur la touche . X La teinte de l'écran change lors du réglage d'une balance des blancs. Si vous modifiez les réglages de l'appareil photo après avoir enregistré les données de balance des blancs, les tons risquent de ne pas être corrects. 87 Modification de la vitesse ISO Choisissez la vitesse ISO. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d'autres éléments s'affichent. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X Le réglage apparaît à l'écran. Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue. Basse Pour la prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions climatiques. Pour la prise de vue par temps nuageux ou dans la pénombre. Élevée Pour la prise de vues nocturnes ou dans des intérieurs sombres. Modification de la vitesse ISO • La réduction de la vitesse ISO permet d'obtenir des images plus nettes, mais dans certaines conditions de prise de vue, elle peut accroître le risque d'images floues. • L'augmentation de la vitesse ISO se traduit par une vitesse d'obturation plus élevée, réduit le flou de l'image et permet au flash d'atteindre des distances supérieures pour éclairer le sujet. Les images peuvent toutefois sembler manquer de netteté. Lorsque l'appareil photo est réglé sur , vous pouvez appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour afficher la vitesse ISO réglée automatiquement. 88 Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste) L'appareil photo peut détecter les zones d'une scène (visages ou arrièreplans, par exemple) trop claires ou trop sombres et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale lors de la prise de vue. En outre, lorsque l'image d'ensemble manque de contraste, l'appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté lors de la prise de vue. Choisissez [i-contraste]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 4. Touchez [i-contraste], puis qr pour sélectionner [Auto]. X Une fois le réglage effectué, @ apparaît à l'écran. • Dans certaines conditions, il peut arriver que l'image manque de netteté ou qu'elle ne soit pas correctement corrigée. • Vous pouvez corriger les images enregistrées (p. 149). 89 Modification du format d'image Vous pouvez modifier le rapport largeur-hauteur d'une image. Choisissez . z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d'autres éléments s'affichent. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, le format d'image est modifié. Même format d'image que sur l'écran de l'appareil photo, utilisé pour l'affichage sur des téléviseurs HD à écran large. Même format d'image que pour le format 24 x 36 mm, utilisé pour l'impression d'images au format 130 x 180 mm ou carte postale. Même format d'image que sur les téléviseurs classiques, utilisé pour l'impression d'images sur différents formats de papier (90 x 130 mm à A4). Format d'image de forme carrée. Le zoom numérique (p. 55) et le téléconvertisseur numérique (p. 56) sont disponibles uniquement avec le format d'image car [Zoom numérique] est réglé sur [Arrêt]. Comment effectuer des prises de vue avec l'affichage en plein écran ? Réglez le format d'image sur . La prise de vue au format 16:9 donnera toutefois des images dont le format ne correspond pas aux formats de papier 130 x 180 mm et 90 x 130 mm, ainsi qu'à différents formats de papier A lors de l'impression. Des marges blanches peuvent dès lors apparaître à l'impression et certaines parties de l'image risquent de ne pas s'imprimer. 90 Prise de vue en continu Vous pouvez prendre des photos en continu à une vitesse maximale d'environ 3,4 images/seconde lorsque vous enfoncez le déclencheur à fond et le maintenez enfoncé. Choisissez un mode drive. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez W. z Touchez à nouveau W pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, W apparaît à l'écran. Prenez la photo. X Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil photo continue de prendre des images successives. • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 58, 59). • La vitesse de prise de vue en continu augmente en mode (p. 65). • En mode continu, la mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Selon les conditions de prise de vue et les réglages de l'appareil photo, celui-ci peut arrêter momentanément de prendre des photos ou la vitesse de prise de vue peut ralentir. • Plus le nombre d'images augmente, plus la vitesse de prise de vue risque de ralentir. • La vitesse de prise de vue peut être plus lente en cas de déclenchement du flash. 91 Modification des tons d'une image (Mes couleurs) Vous pouvez modifier les tons d'une image (en sépia ou noir et blanc, par exemple) lors de la prise de vue. Choisissez Mes couleurs. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d'autres éléments s'affichent. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X Le réglage apparaît à l'écran. Sans Mes coul. Eclatant Neutre — Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue dans des couleurs éclatantes. Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue dans des nuances neutres. Sépia Modifie l'image en tons sépia. Noir et blanc Modifie l'image en noir et blanc. Diapositive Associe les effets Rouge vif, Vert vif et Bleu vif pour produire des couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues sur une diapositive. Ton chair + clair Permet d'éclaircir les tons chair. Ton chair + sombre Permet d'assombrir les tons chair. Bleu vif Vert vif Rouge vif Couleur personnalisée Accentue les teintes bleues. Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l'océan, sont ainsi plus éclatants. Accentue les teintes vertes. Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets verts, sont ainsi plus éclatants. Accentue les teintes rouges. Les sujets de couleur rouge sont ainsi plus éclatants. Vous pouvez régler le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, etc. selon vos préférences (p. 93). • Il est impossible de définir la balance des blancs dans les modes et (p. 86). • Dans les modes et , les couleurs autres que la couleur de peau des personnes peuvent changer. Il est également possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus avec certaines couleurs de peau. 92 Modification des tons d'une image (Mes couleurs) Couleur personnalisée Vous pouvez choisir le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les tons chair et les régler sur 5 niveaux différents. z Effectuez l'étape 2 de la p. 92 pour choisir z Touchez . sur le côté droit de l'écran. z Touchez qr pour sélectionner un élément, puis touchez la barre à l'endroit correspondant au réglage souhaité. z Plus vous déplacez le réglage vers la droite, plus l'effet est intense/sombre (ton chair), et inversement : plus vous le déplacez vers la gauche, plus l'effet est léger/clair (ton chair). z Touchez Ú pour appliquer le réglage. 93 Prise de vue en gros plan (Macro) Vous pouvez photographier un objet de tout près et faire un gros plan. La plage de mise au point est d'environ 3 – 50 cm à partir de l'extrémité de l'objectif en grand angle maximum (j). Choisissez e. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . z Touchez e, puis à nouveau e pour appliquer le réglage. X Une fois le réglage effectué, e apparaît à l'écran. Comment faire pour réaliser des gros plans de meilleure qualité ? Pour éviter les images floues en mode Macro, immobilisez l'appareil photo en le fixant sur un trépied et effectuez les prises de vue en mode Î (p. 59). e devient gris dans la zone qui s'affiche dans la barre jaune sous la barre de zoom et l'appareil photo n'effectue pas la mise au point. Prise de vue de sujets éloignés (Infini) La mise au point est plus difficile en présence de sujets proches et éloignés. Dans ce cas, vous pouvez modifier la plage de mise au point afin d'améliorer la mise au point uniquement sur les sujets éloignés (au moins 3 m de l'appareil photo). Choisissez u. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . z Touchez u, puis à nouveau u pour appliquer le réglage. X Une fois le réglage effectué, u apparaît à l'écran. 94 Modification du mode Zone AF Vous pouvez modifier le mode Zone AF (mise au point automatique) en fonction de la scène que vous voulez photographier. Choisissez [Zone AF]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 4. Touchez [Zone AF], puis touchez qr pour choisir une option. AiAF visage • Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l'exposition (mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs ( uniquement). • Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers des personnes, un cadre blanc apparaît autour du visage principal et des cadres gris (max. 2) autour des autres visages. • Les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, l'appareil photo peut afficher jusqu'à 9 cadres verts autour des visages sur lesquels il effectue la mise au point. • Si l'appareil photo ne détecte aucun visage ou n'affiche que des cadres gris (aucun cadre blanc), lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, jusqu'à neuf cadres verts peuvent s'afficher sur les zones où l'appareil effectue la mise au point. • Si aucun visage n'est détecté lorsque le mode AF servo (p. 100) est réglé sur [Marche], la zone AF apparaît au centre de l'écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Exemples de visages non détectés : - Sujets éloignés ou très proches - Sujets sombres ou clairs - Visages de profil ou en angle ou visages partiellement cachés • Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets non humains comme étant des visages. • Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF ne s'affiche pas. 95 Modification du mode Zone AF Zone fixe Une zone AF unique est utilisée. Cela permet d'effectuer la mise au point sur un point spécifique. Il est possible de réduire la taille de la zone AF. • Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 4, puis touchez [Taille zone AF] et sélectionnez [Petit]. • La zone AF est réglée sur [Normal] en cas d'utilisation du zoom numérique (p. 55) ou du téléconvertisseur numérique (p. 56). Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF devient jaune et apparaît. Modification de la composition avec la mémorisation de la mise au point Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au point et l'exposition sont verrouillées. Vous pouvez alors recomposer la scène et prendre la photo. On parle de mémorisation de la mise au point. Effectuez la mise au point. z Cadrez le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point et enfoncez le déclencheur à mi-course. z Vérifiez que la zone AF sur le sujet s'affiche en vert. Recomposez la scène. z Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et déplacez l'appareil photo pour recomposer la scène. Prenez la photo. z Appuyez à fond sur le déclencheur. 96 Agrandissement du point focal Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF s'agrandit et vous pouvez vérifier la mise au point. Choisissez [Zoom sur pt AF]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 4. Touchez [Zoom sur point AF], puis touchez qr pour sélectionner [Marche]. Vérifiez la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. X Avec [AiAF visage] (p. 95), le visage détecté pour le sujet principal est agrandi. X Avec [Zone fixe] (p. 96), le contenu de la zone AF est agrandi. Que faire si l'affichage ne s'agrandit pas ? L'affichage n'est pas agrandi en mode [AiAF visage] si l'appareil photo ne détecte aucun visage ou si le visage est trop grand par rapport à l'écran. En mode [Zone fixe], l'affichage n'est pas agrandi si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. L'affichage n'est pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 55), le téléconvertisseur numérique (p. 56) ou la fonction AF servo (p. 100). 97 Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (AF tactile) Vous pouvez choisir un sujet, un visage ou un endroit sur l'écran pour effectuer la mise au point avant de prendre la photo. Choisissez le sujet, le visage ou l'endroit sur lequel effectuer la mise au point. z Touchez le sujet ou la personne qui apparaît sur l'écran. X Lorsque le mode Zone AF est réglé sur [AiAF visage], l'appareil photo émet un son et affiche lorsqu'il détecte le sujet. L'appareil photo continue à effectuer la mise au point même si le sujet se déplace. X Si le mode Zone AF est réglé sur [Zone fixe], une zone AF apparaît à l'endroit où vous touchez l'écran. z Pour annuler, touchez Ú. Prenez la photo. z Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. La zone où est effectuée la mise au point devient un vert. z Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • L'appareil risque de ne pas pouvoir suivre le sujet si celui-ci est trop petit ou se déplace trop rapidement ou si le contraste entre le sujet et l'arrièreplan est trop faible. • Lors d'une prise de vue en mode e ou u (p. 94) si vous réglez le mode Zone AF sur [AiAF visage] et choisissez un endroit de l'écran pour effectuer la mise au point, l'appareil photo repasse en mode . Une bordure s'affiche sur le pourtour de l'écran lorsque vous touchez l'écran Les opérations tactiles sur les visages ou les sujets situés hors de la bordure ne fonctionneront pas. Elles fonctionnent si le visage ou le sujet se trouve à l'intérieur de la bordure. 98 Prise de vues avec mémorisation de la mise au point automatique Il est possible de mémoriser la mise au point. Dans ce cas, la distance focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur. Mémorisez la mise au point. z Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et touchez un endroit à l'intérieur du cadre qui apparaît à gauche. X La mise au point est mémorisée et % apparaît à l'écran. z Si vous retirez le doigt du déclencheur et touchez à nouveau l'écran, la mise au point automatique est annulée et % disparaît. Cadrez et prenez la photo. 99 Prise de vue avec la fonction AF servo Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le réglage de la mise au point et de l'exposition se poursuit, vous permettant ainsi de réussir des photos de sujets en mouvement. Choisissez [AF servo]. z Touchez ø, puis n et sélectionnez l'onglet 4 et touchez [AF servo], puis touchez qr pour sélectionner [Marche]. Effectuez la mise au point. z La mise au point et l'exposition sont conservées à l'endroit où la zone AF bleue apparaît tandis que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. • Il peut arriver que l'appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point dans certaines conditions. • Dans des conditions de faible luminosité, il se peut que les zones AF ne deviennent pas bleues, même lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, vous pouvez régler la mise au point et l'exposition avec le réglage de zone AF. • Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en orange. Retirez le doigt du déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course. • Il est impossible de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point automatique dans ce mode. • L'option [Zoom sur pt AF] de l'onglet 4 n'est pas disponible en mode AF servo. • Non disponible lors de l'utilisation du retardateur (p. 58, 59). 100 Modification de la méthode de mesure Vous pouvez modifier la méthode de mesure (fonction de mesure de la luminosité) afin de l'adapter aux conditions de prise de vue. Choisissez la méthode de mesure. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X Le réglage apparaît à l'écran. Evaluative Pour les conditions de prise de vue standard, y compris à contrejour. Règle automatiquement l'exposition en fonction des conditions de prise de vue. Prédominance Calcule la moyenne de la lumière mesurée pour l'image entière, centrale mais en accordant davantage de poids au sujet situé au centre. Spot Effectue uniquement la mesure dans la zone (zone de mesure spot) qui apparaît au centre de l'écran. Si le mode Zone AF est réglé sur [Zone fixe], une zone de mesure spot est reliée à la zone AF. 101 Prise de vue avec mémorisation de l'exposition automatique Lors de la prise de vues, vous pouvez soit mémoriser l'exposition, soit régler la mise au point et l'exposition séparément. AE est l'acronyme anglais d'« Auto Exposure » (Exposition automatique). Mémorisez l'exposition. z Dirigez l'appareil photo vers le sujet et touchez la partie inférieure de l'écran (dans la zone qui s'affiche à gauche) tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course. X Lorsque & apparaît, cela signifie que l'exposition est mémorisée. z Si vous retirez le doigt du déclencheur et touchez à nouveau l'écran, & est annulé et & disparaît. Cadrez et prenez la photo. Prise de vue avec mémorisation de l'exposition au flash Tout comme pour la mémorisation de l'exposition automatique (p. 102), vous pouvez mémoriser l'exposition pour la prise de vue au flash. FE est l'acronyme anglais de « Flash Exposure » (Exposition au flash). Sélectionnez h (p. 85). Mémorisez l'exposition au flash. z Dirigez l'appareil photo vers le sujet et touchez la partie inférieure de l'écran (dans la zone qui s'affiche à gauche) tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course. X Le flash se déclenche et lorsque ( s'affiche, la puissance du flash est conservée. z Si vous retirez le doigt du déclencheur et touchez à nouveau l'écran, ( disparaît. Cadrez et prenez la photo. 102 Prise de vue en mode Synchro lente Vous pouvez rendre le sujet principal (une personne, par exemple) plus lumineux en utilisant le flash pour fournir un éclairage approprié. Parallèlement, vous pouvez utiliser une vitesse d'obturation plus lente pour éclaircir l'arrière-plan que la lumière du flash ne peut atteindre. Choisissez …. z Touchez , puis …. z Touchez à nouveau … pour effectuer le réglage. X Une fois le réglage effectué, … apparaît à l'écran. Prenez la photo. z Même si le flash se déclenche, assurezvous que le sujet principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible. Fixez l'appareil photo sur un trépied afin d'empêcher l'appareil de bouger et de rendre l'image floue. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de régler l'option [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 173). Vous pouvez également sélectionner des éléments en touchant . 103 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges présents sur des photos prises au flash. Sélectionnez [Réglages flash]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 4, et touchez [Réglages flash]. Choisissez le réglage. z Touchez [Correc yeux rouges], puis touchez qr pour sélectionner [Marche]. X Une fois le réglage effectué, Œ apparaît à l'écran. La correction des yeux rouges peut être appliquée à des parties autres que les yeux. Par exemple, si du maquillage rouge a été appliqué autour des yeux. Vous pouvez également corriger les images enregistrées (p. 150). 104 Détection des yeux fermés Lorsque l'appareil photo détecte la possibilité que certaines personnes aient les yeux fermés, s'affiche sur l'écran. Choisissez [Détec. clignem.]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 4. Touchez [Détec. clignem.], puis touchez qr pour sélectionner [Marche]. Prenez la photo. X Lorsque l'appareil détecte une personne avec les yeux fermés, un cadre et le symbole apparaissent sur l'écran. • Cette fonction n'est disponible que pour la dernière image prise lorsque l'appareil photo est réglé pour au moins 2 prises en mode ou $. • Non disponible en mode W. 105 106 6 Astuces pour tirer le meilleur parti de l'appareil photo Ce chapitre explique comment réaliser des prises de vue dans les modes M et B. 107 Réglage de la vitesse d'obturation Vous pouvez définir la vitesse d'obturation à laquelle effectuer une prise de vue. L'appareil photo détermine la valeur d'ouverture appropriée en fonction de la vitesse d'obturation réglée. M est l'acronyme anglais de « Time value » (Valeur de temps). Choisissez un mode de prise de vue. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir M. Effectuez le réglage. z Touchez [1/125]. z Touchez la barre ou faites glisser le doigt vers la gauche ou la droite pour régler la vitesse d'obturation, puis touchez Ú. Prenez la photo. Vitesses d'obturation disponibles 15", 13", 10", 8", 6", 5", 4", 3"2, 2"5, 2", 1"6, 1"3, 1", 0"8, 0"6, 0"5, 0"4, 0"3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000 • 2" correspond à 2 secondes, 0"3 à 0,3 seconde et 1/160 à 1/160 seconde. • Selon la position du zoom, certaines vitesses d'obturation peuvent ne pas être disponibles. • Si vous choisissez une vitesse d'obturation de 1,3 seconde ou moins, l'appareil photo traite les images pour éliminer les éventuels parasites. Un certain délai de traitement peut être nécessaire avant la prochaine prise de vue. • Il est conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lorsque vous réduisez la vitesse d'obturation et que vous utilisez un trépied pour les prises de vue (p. 173). • Si vous choisissez une vitesse d'obturation de 1,3 seconde ou moins, la vitesse ISO est réglée sur . 108 Réglage de la valeur d'ouverture Que faire si la valeur d'ouverture apparaît en orange ? Si la valeur d'ouverture s'affiche en orange lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites d'exposition correcte. Ajustez la vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture s'affiche en blanc (vous pouvez également utiliser le décalage automatique (p. 110)). Réglage de la valeur d'ouverture Vous pouvez définir la valeur d'ouverture à laquelle effectuer une prise de vue. L'appareil photo détermine la vitesse d'obturation appropriée en fonction de la valeur d'ouverture réglée. B est l'acronyme anglais d'« Aperture value » (Valeur d'ouverture), qui désigne l'ouverture à l'intérieur de l'objectif. Choisissez un mode de prise de vue. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir B. Effectuez le réglage. z Touchez [F4.0]. z Touchez la barre ou faites glisser le doigt vers la gauche ou la droite pour régler la valeur d'ouverture, puis touchez Ú. Prenez la photo. Valeurs d'ouverture disponibles F2.0, F2.2, F2.5, F2.8, F3.2, F3.5, F4.0, F4.5, F5.0, F5.6, F5.8, F6.3, F7.1, F8.0 • Selon la position du zoom, certaines valeurs d'ouverture peuvent ne pas être disponibles. 109 Réglage de la valeur d'ouverture Que faire si la vitesse d'obturation apparaît en orange ? Si la vitesse d'obturation s'affiche en orange lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites d'exposition correcte. Ajustez la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation s'affiche en blanc. Vous pouvez également recourir au décalage automatique (voir ci-dessous). Décalage automatique Dans les modes M et B, si vous touchez le côté ø ou n pour afficher l'onglet 4 et réglez [Décalage auto] sur [Marche], la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture est automatiquement ajustée en fonction de l'exposition appropriée lorsqu'il est impossible de l'obtenir d'une autre façon. Le décalage automatique est désactivé lorsque le flash est activé. 110 7 Utilisation de diverses fonctions pour réaliser des vidéos Ce chapitre constitue une version plus avancée des sections « Réalisation de vidéos » et « Lecture de vidéos » du chapitre 1, et explique comment utiliser différentes fonctions pour réaliser et lire des vidéos. • Ce chapitre part du principe que le sélecteur de mode est positionné sur 4. • La seconde moitié de ce chapitre consacrée à la lecture et à l'édition de vidéos part du principe que vous avez appuyé sur la touche 1 pour activer le mode Lecture. 111 Réalisation de différents types de vidéos Comme pour les photos, vous pouvez réaliser une vidéo avec les réglages les mieux adaptés à la scène ou ajouter différents effets lors de l'enregistrement d'une vidéo. Choisissez un mode de prise de vue. z Suivez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir un mode de prise de vue. Enregistrez la vidéo. z Touchez . X Selon le mode de prise de vue ou la qualité d'image choisie pour la vidéo (p. 116), des bandes noires peuvent apparaître sur les côtés de l'écran. Ces zones ne seront pas enregistrées lors de la prise de vue. z Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, touchez . I Portrait Effet miniature Monochrome Super éclatant Effet poster T Couleur contrastée p. 64 p. 113 p. 74 p. 68 p. 68 p. 72 Y w O P t Permuter couleur Plage Feuillages Neige Feu d'artifice p. 73 p. 65 p. 65 p. 66 p. 66 Autres modes de prise de vue Vous pouvez enregistrer les types de vidéo suivants dans les modes et Enregistrer des vidéos qui peuvent être modifiées avec un logiciel*1 ou un dispositif compatible avec iFrame*2. Vidéo iFrame Les pixels d'enregistrement sont réglés sur (p. 116). Réaliser des vidéos de sujets en mouvement rapide puis les lire Lecture au ralenti au ralenti (p. 114). *1 Vous pouvez modifier et sauvegarder des vidéos iFrame très rapidement avec la version 6.7.2 ou ultérieure de ZoomBrowser EX ou ImageBrowser. Si vous utilisez une version antérieure du logiciel, téléchargez la dernière version sur la page d'accueil de Canon. La version du logiciel fourni est mentionnée sur le CD-ROM (p. 2). *2 Type de vidéo recommandé par Apple. • Pour enregistrer des vidéos dans d'autres modes de prise de vue, touchez . • Certains réglages effectués dans les menus FUNC. et de prise de vue sont automatiquement modifiés en fonction des réglages définis pour la réalisation de vidéos. • En mode ou , vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Toutefois, cela est impossible durant l'enregistrement d'une vidéo. 112 . Réalisation de vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature) Vous pouvez réaliser des vidéos ressemblant à des miniatures en mouvement. Pour créer l'effet miniature, choisissez les parties supérieure et inférieure de la scène qui seront floues, ainsi que la vitesse de lecture, qui va entraîner le déplacement rapide des sujets et des objets de la scène lors de la lecture. Le son n'est pas enregistré. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . X Un cadre blanc (représentant la zone qui restera nette) s'affiche à l'écran. Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. z Touchez l'écran pour modifier la zone de mise au point. z Touchez , puis , ou pour changer la taille de la zone de mise au point, et touchez Ú. Choisissez une vitesse de lecture. z Touchez , puis , ou pour choisir une vitesse de lecture, et touchez Ú. Enregistrez la vidéo. z Touchez . z Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, touchez . 113 Enregistrement de vidéos pour lecture au ralenti Vitesses de lecture et durées de lecture estimées (pour des vidéos d'1 minute) Vitesse Durée de lecture Environ 12 s Environ 6 s Environ 3 s • La qualité de l'image est définie sur si vous choisissez le format , et sur si vous choisissez le format (p. 90). • Si vous touchez à l'étape 2, le cadre est placé en position verticale. Vous pouvez alors changer la zone de mise au point en touchant l'écran. Touchez à nouveau pour remettre le cadre à l'horizontale. • Tenez l'appareil photo en position verticale pour modifier l'orientation du cadre. • Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés suivant les conditions de prise de vue, il est conseillé de prendre quelques photos tests d'abord. Enregistrement de vidéos pour lecture au ralenti Vous pouvez réaliser des vidéos de sujets en mouvement rapide et les lire ensuite au ralenti. Le son n'est pas enregistré. Choisissez . z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir . Choisissez la cadence. z Touchez ø, faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner , puis touchez à nouveau cet élément de menu. z Sélectionnez la cadence (nombre d'images par seconde), puis touchez à nouveau l'élément de menu. 114 Enregistrement de vidéos pour lecture au ralenti Enregistrez la vidéo. z Touchez . X Une barre indique la durée de l'enregistrement. La durée maximale d'une vidéo est d'environ 30 secondes. z Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, touchez . Cadences et durées de lecture (vidéos de 30 secondes) Cadence Durée de lecture 240 images/s Environ 4 minutes 120 images/s Environ 2 minutes Lecture de vidéos au ralenti • Pour lire la vidéo au ralenti, exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 33. • Vous pouvez utiliser le logiciel inclus pour modifier la vitesse de lecture des vidéos enregistrées en mode . Reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels pour plus de détails. • Le réglage des pixels d'enregistrement est défini sur lors de la prise de vue en mode , et sur lors de la prise de vue en mode . • La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont réglées lorsque vous touchez . 115 Modification de la qualité de l'image Vous pouvez choisir entre 4 réglages de la qualité de l'image. Choisissez le réglage de la qualité de l'image. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Choisissez une option. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X L'option choisie apparaît à l'écran. Qualité d'image et durée d'enregistrement par carte mémoire Pixels Qualité d'enregistrement, de nombre d'images/ l'image seconde 1 920 x 1 080 pixels, 24 images/s 1 280 x 720 pixels, 30 images/s 640 x 480 pixels, 30 images/s 320 x 240 pixels, 30 images/s Capacité de la carte mémoire Contenu 4 Go 16 Go Pour la réalisation de Environ Environ vidéos Full HD. 14 min 34 s 59 min 40 s Environ Pour la réalisation de Environ vidéos haute définition. 20 min 43 s *1 1 h 24 min 54 s *2 La qualité de l'image sera meilleure qu'avec , Environ Environ mais la durée 43 min 43 s 2 h 59 min 3 s d'enregistrement sera réduite. La taille de fichier étant réduite, la durée Environ Environ d'enregistrement augmente, mais la qualité 1 h 58 min 19 s 8 h 4 min 30 s de l'image est moins bonne. *1 13 min 35 s pour les vidéos iFrame (p. 112). *2 55 min 38 s pour les vidéos iFrame (p. 112). • D'après les normes de test de Canon. • L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la taille du fichier vidéo atteint 4 Go ou lorsque la durée d'enregistrement atteint environ 10 minutes en mode ou , et environ 1 heure en mode ou . • Sur certaines cartes mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter même si la durée maximale du clip n'a pas été atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire SD Speed Class 6 ou supérieure. Des bandes noires apparaissent sur les côtés de l'écran en mode . Ces zones ne seront pas enregistrées lors de la prise de vue. 116 ou Autres fonctions de prise de vue Les fonctions suivantes peuvent être utilisées de la même manière que pour les images fixes. En fonction du mode de prise de vue, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles ou n'aient aucun effet. • Zoom avant rapproché sur des sujets Le son des opérations du zoom est enregistré. • Utilisation du retardateur (p. 58) • Utilisation du retardateur pour éviter l'effet de bougé de l'appareil photo (p. 59) • Réglage de la balance des blancs (p. 86) • Modification des tons d'une image (Mes couleurs) (p. 92) • Prise de vues avec mémorisation de la mise au point automatique (p. 99) • Désactivation de la fonction Faisceau AF (p. 171) • Affichage du quadrillage (p. 172) • Modification des réglages de l'option Mode Stabilisé (p. 173) • Changement de l'ordre des icônes (Disposition icônes) (p. 174) Édition Vous pouvez rogner le début et la fin des vidéos enregistrées. Choisissez *. z Pour afficher le panneau de commande des vidéos durant la lecture d'une vidéo, touchez l'écran. z Touchez , ou la barre de défilement pour afficher une autre image (une vidéo est composée d'images). X se transforme en lorsque vous pouvez modifier la vidéo. Touchez ou . X [Supprimer section vidéo] apparaît à l'écran. z Même si vous touchez lorsqu'il apparaît, seule la partie à gauche à partir du le plus proche est rognée lorsque vous sélectionnez [Couper le début]. Seule la partie à droite à partir du le plus proche est rognée lorsque vous sélectionnez [Couper la fin]. 117 Édition Choisissez la partie à supprimer. z Touchez [Couper le début] ou [Couper la fin]. z [Couper le début] permet de supprimer la partie de la vidéo située entre le début et l'image affichée. z [Couper la fin] permet de supprimer la partie de la vidéo située entre l'image affichée et la fin de la vidéo. Enregistrez la vidéo éditée. z Touchez [Nouv. Fichier]. X La vidéo est enregistrée dans un nouveau fichier. z Pour annuler l'édition, touchez [Annuler]. z Pour réinitialiser la plage d'édition, touchez Ú. • Si vous choisissez [Ecraser] à l'étape 4, la vidéo d'origine est remplacée par la vidéo éditée et est donc effacée. • S'il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire, seule l'option [Ecraser] peut être choisie. • Si la batterie se décharge durant la sauvegarde, il se peut que les vidéos éditées ne puissent pas être sauvegardées. • Pour éditer des vidéos, utilisez une batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément) (p. 39). 118 8 Utilisation des fonctions de lecture et d'édition Ce chapitre décrit différentes méthodes de lecture et de modification des images. • Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode Lecture avant d'utiliser l'appareil photo. • Il peut s'avérer impossible de lire ou de modifier des images qui ont été éditées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été changé ou qui ont été prises avec un autre appareil photo. • La fonction d'édition (p. 145 – 150) ne peut pas être utilisée si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. 119 Recherche rapide d'images Recherche d'images à l'aide de l'affichage de l'index L'affichage de plusieurs images à la fois vous permet de retrouver rapidement l'image souhaitée. Affichez les images sous forme d'index. z Touchez , puis le nombre d'images que vous souhaitez afficher. X Les images s'affichent sous la forme d'un index. z Vous pouvez également déplacer la commande de zoom vers g pour afficher les images sous forme d'index. Déplacez la commande de zoom vers k pour réduire le nombre d'images. Faites défiler les images. z Pour parcourir les images, faites glisser le doigt vers le haut ou le bas de l'écran. Choisissez une image. z Touchez une image pour la sélectionner, puis touchez-la une seconde fois pour l'afficher en mode de lecture image par image. z Vous pouvez également déplacer le cadre orange en le faisant glisser avec le doigt, puis déplacer la commande de zoom vers k pour afficher l'image sélectionnée. 120 Recherche rapide d'images Recherche d'images par défilement Vous pouvez afficher les images en ligne en faisant glisser le doigt sur l'écran, ce qui permet de faire une recherche rapide. Vous pouvez également parcourir les images en fonction de la date de prise de vue (défilement de l'affichage). Choix d’une image. z Vous pouvez parcourir les images en mode de lecture image par image en faisant glisser le doigt sur l'écran. Pour obtenir le mode d'affichage représenté ci-contre (Défilement de l'affichage), faites glisser le doigt sur l'écran de façon rapide et continue. Pour choisir des images dans ce mode d'affichage, faites glisser le doigt sur l'écran. z Touchez l'image centrale pour revenir au mode de lecture image par image. z Pour chercher des images par date de prise de vue en mode Défilement de l'affichage, faites glisser rapidement le doigt sur l'écran vers le haut ou le bas. Pour quitter ce mode d'affichage, touchez ø puis n. Sélectionnez [Défil. affich.] dans l'onglet 1 et touchez qr pour sélectionner [Arrêt]. 121 Recherche rapide d'images Lecture des vidéos réalisées avec la fonction Résumé vidéo Vous pouvez sélectionner et visualiser par date les vidéos réalisées en mode (p. 67). Choisissez . z Touchez ø, faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner , puis touchez à nouveau cet élément de menu. Choisissez la date de la vidéo. z Touchez une date pour la sélectionner. Lisez la vidéo. z Touchez la date sélectionnée à l'étape 2. X L'appareil photo lit la vidéo. 122 Affichage d'images en mode Lecture filtrée Lorsque la carte mémoire contient de nombreuses images, vous pouvez les filtrer et les afficher en fonction d'un filtre spécifique. Vous pouvez également protéger (p. 137) ou supprimer (p. 139) toutes les images à la fois après les avoir filtrées. Choisissez ‚. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner ‚. Choisissez un filtre. z Touchez l'élément que vous souhaitez définir. z Si vous faites glisser le menu de droite vers le haut ou le bas, d'autres éléments s'affichent. z Touchez à nouveau l'élément sélectionné pour effectuer le réglage. Affichez les images filtrées. z Touchez le filtre souhaité, et touchez-le une seconde fois (sauf pour ). X La lecture filtrée démarre et un cadre jaune apparaît. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour afficher uniquement les images cibles sélectionnées. z Si vous choisissez à l'étape 2, la lecture filtrée est annulée. Filtres de recherche Favoris Affiche les images marquées comme favoris (p. 141) Saut par date Affiche les images prises à une date spécifiée ; Ma catégorie Affiche les images d'une catégorie spécifiée (p. 143) Image/vidéo Affiche les images, les vidéos ou les vidéos réalisées en mode . Que faire si vous ne pouvez pas choisir de filtre ? Les filtres pour lesquels il n'existe pas d'images correspondantes ne peuvent pas être choisis. 123 Affichage de diaporamas Lecture filtrée En mode de lecture filtrée (étape 3), vous pouvez afficher les images filtrées à l'aide des procédures décrites aux sections « Recherche rapide d'images » (p. 120), « Affichage de diaporamas » (p. 124) et « Agrandissement des images » (p. 127). Vous pouvez traiter toutes les images filtrées en même temps à l'aide des opérations décrites aux sections « Protection des images » (p. 137), « Effacement de toutes les images » (p. 139) ou « Sélection des images à imprimer (DPOF) » (p. 159), en choisissant toutes les images filtrées. Cependant, si vous changez la catégorie (p. 143) ou que vous modifiez une image et l'enregistrez en tant que nouvelle image (p. 145), un message s'affiche et la lecture filtrée est annulée. Affichage de diaporamas Vous pouvez lire automatiquement des images enregistrées sur une carte mémoire. Chaque image s'affiche pendant environ 3 secondes. Choisissez .. z Touchez ø, faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner ., puis touchez à nouveau cet élément de menu. Choisissez un effet de transition. z Touchez un effet pour le sélectionner. z Touchez à nouveau l'élément de menu pour effectuer le réglage. X Le diaporama démarre quelques secondes après l'affichage du message [Chargement de l'image...]. z En mode de lecture filtrée (p. 123), seules les images correspondant à un filtre sont lues. z Pour arrêter le diaporama, touchez l'écran. • Pour changer d'image durant un diaporama (Affichage actif), vous pouvez taper doucement sur l'appareil photo (p. 29). • La fonction Mode éco ne fonctionne pas pendant les diaporamas (p. 52). • Vous pouvez également utiliser les actions tactiles pour lancer un diaporama (p. 131). 124 Affichage de diaporamas Modification des réglages Vous pouvez configurer un diaporama pour qu'il se répète, de même que modifier les effets de transition et la durée d'affichage des images du diaporama. Vous pouvez choisir parmi 6 effets de transition pour passer d'une image à l'autre. Choisissez [Diaporama]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Diaporama]. Choisissez un réglage. z Touchez un élément, puis touchez qr pour effectuer le réglage. z Si vous touchez [Débuter], le diaporama est lancé avec vos réglages. z Si vous touchez l'écran durant la lecture, l'écran du menu réapparaît. Vous ne pouvez pas modifier l'option [Durée lecture] si l'option [Effet] est définie sur [Bulles]. 125 Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir la partie d'une image enregistrée qui se trouvait dans la zone AF. Touchez l pour afficher l'écran de vérification de la mise au point (p. 44). X Un cadre blanc apparaît à l'endroit où se trouvait la zone AF lorsque la mise au point a été effectuée. X Un cadre gris apparaît sur un visage détecté pendant la lecture. X La partie située dans le cadre orange apparaît agrandie. Basculez entre les cadres. z Touchez l'image située en bas à droite, ou déplacez la commande de zoom une fois vers k. X L'écran illustré à gauche s'affiche. z Touchez pour passer à un autre cadre lorsque plusieurs cadres apparaissent. Modifiez le facteur d'agrandissement ou la partie agrandie. z Pour modifier le taux d'agrandissement, déplacez la commande de zoom ou touchez l'image agrandie en bas à droite de l'écran, ou bien . z Pour déplacer la zone affichée, faites glisser le doigt sur l'image située en bas à droite. z Pour revenir à l'affichage de l'étape 1, touchez Ú, ou l'image située en haut à gauche. L'affichage de la vérification de la mise au point n'est pas disponible pour les vidéos. 126 Agrandissement des images Agrandir une image. z Lorsque vous touchez l'écran, l'image est agrandie et et s'affichent. z Si vous maintenez le doigt posé sur Emplacement approximatif de la zone affichée l'écran, cette partie de l'image est agrandie jusqu'à 10x. z Vous pouvez également effectuer un zoom avant ou arrière sur les images en touchant ou . Pour effectuer le zoom avant ou arrière en continu, maintenez le doigt sur ou . z Pour déplacer la zone affichée, faites glisser le doigt sur l'écran. z Touchez Ú pour revenir au mode de lecture image par image. z Vous pouvez également taper doucement sur le côté de l'appareil photo (p. 29) pour parcourir les images avec le même facteur de zoom (Affichage actif). • Si vous déplacez la commande de zoom vers k, un zoom avant est effectué sur l'image, et si vous maintenez le doigt sur la commande de zoom, le zoom est effectué en continu jusqu'à 10x. Pour effectuer un zoom arrière, déplacez la commande de zoom vers g, ou maintenez le doigt dessus pour revenir à la lecture image par image. • Les vidéos ne peuvent pas être agrandies. 127 Affichage d'une image appartenant à un groupe Vous pouvez afficher individuellement chacune des images prises en mode (p. 80). Choisissez un groupe d'images. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image qui affiche touchez . , puis Affichez chaque image du groupe. z Pour afficher uniquement les images du groupe, faites glisser le doigt sur l'écran. z Touchez Ú pour quitter le mode de lecture par groupe. Lecture par groupe En mode de lecture par groupe (étape 2 ci-dessus), vous pouvez utiliser les fonctions du menu FUNC. qui s'affichent lorsque vous touchez ø, ainsi que rechercher des images (p. 120) ou agrandir des images (p. 127). Vous pouvez sélectionner toutes les images d'un groupe pour les traiter simultanément lors des opérations décrites aux sections « Protection des images » (p. 137), « Effacement de toutes les images » (p. 139) ou « Sélection des images à imprimer (DPOF) » (p. 159). 128 Affichage d'une image appartenant à un groupe Séparer les images d'un groupe Vous pouvez séparer les images groupées prises en mode individuellement. et les afficher Sélectionnez [Grouper images]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner [Grouper images] dans l'onglet 1. Choisissez un réglage. z Touchez qr pour sélectionner [Arrêt]. z Touchez Ú pour appliquer le réglage et revenir au mode de lecture image par image. X Les images groupées prises en mode sont séparées et affichées individuellement. z Pour grouper à nouveau les images, suivez les étapes ci-dessus et sélectionnez [Marche]. Vous ne pouvez pas séparer des images lorsqu'elles sont affichées individuellement (p. 128). 129 Affichage de différentes images (Défilement intelligent) L'appareil photo choisit quatre images en fonction de l'image affichée. Si vous choisissez l'une de ces images, l'appareil photo sélectionne quatre autres images, qu'il lit alors dans un ordre aléatoire. Cette fonction est particulièrement intéressante si vous prenez plusieurs photos de différentes scènes. Choisissez . z Touchez ø, puis faites glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner . X Un choix de quatre images s'affiche. Choisissez une image. z Touchez l'image que vous souhaitez visualiser ensuite. X L'image choisie s'affiche au centre, entourée des quatre possibilités d'images suivantes. z Si vous touchez l'image au centre de l'écran, elle s'affiche en plein écran. Touchez l'écran pour restaurer l'affichage initial. z Touchez Ú pour revenir au mode d'affichage image par image. • Le mode de défilement intelligent ne permet de lire que les images fixes prises avec cet appareil photo. • n'est pas disponible dans les cas suivants : - La carte mémoire contient moins de 50 images prises avec cet appareil photo - Vous essayez de lire des images non prises en charge par le mode de défilement intelligent - Le mode de lecture filtrée est activé 130 Modification des effets de transition des images Vous pouvez choisir entre 3 effets de transition pour passer d'une image à l'autre en mode de lecture image par image. Sélectionnez [Transition]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner [Transition] dans l'onglet 1, puis touchez qr pour sélectionner un effet. Opérations simples avec les actions tactiles En mode de lecture image par image, vous pouvez activer rapidement les fonctions enregistrées sur les 4 flèches directionnelles (actions tactiles). Utiliser une fonction enregistrées sur z Faites glisser le doigt sur l'écran comme le montre la figure ci-contre. X La fonction enregistrée sur devient active. z Pour activer les autres fonctions enregistrées sur , et , faites glisser le doigt sur l'écran comme indiqué sur la figure. z Vous pouvez changer les fonctions enregistrées sur les actions tactiles. 131 Opérations simples avec les actions tactiles Changement des fonctions enregistrées sur les actions tactiles Vous pouvez enregistrer les fonctions de votre choix sur les flèches directionnelles afin d'y accéder rapidement en faisant glisser le doigt dans le sens de la flèche. Sélectionnez [Régler act tact]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Régler act tact]. Enregistrez une fonction sur une flèche directionnelle. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner une flèche directionnelle. z Touchez qr pour sélectionner la fonction à enregistrer. Fonctions enregistrables Favoris Placer des images dans les favoris ou les retirer des favoris Favori suivant Afficher l'image favorite suivante Favori précédent Afficher l'image favorite précédente Date suivante Accéder à la première image prise à la date suivante. Date précédente Accéder à la première image prise à la date précédente. Défil. intell. Démarrer le défilement intelligent. Diaporama Afficher un diaporama. Effacer Effacer une image. Protéger Protéger ou déverrouiller des images. Rotation Faire pivoter une image. 132 Affichage des images sur un téléviseur Vous pouvez connecter l'appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images que vous avez prises. Lorsque vous effectuez des opérations sur l'appareil photo, les fonctions suivantes sont disponibles : • Changement d'image Faites glisser le doigt sur l'écran ou tapez doucement sur l'appareil photo (p. 28, 29). • Lecture de vidéo (p. 33) • Agrandissement (p. 127) Déplacez la commande de zoom vers k. • Lecture par groupe (p. 128) • Actions tactiles (p. 131) Vous ne pouvez pas activer le défilement intelligent et l'effacement d'image. Comme rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo, regardez l'écran du téléviseur en effectuant les opérations sur l'écran de l'appareil photo. Affichage des images sur un téléviseur standard Le câble AV stéréo fourni (p. 2) vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur et de commander l'appareil photo. Eteignez l’appareil photo et le téléviseur. Connectez l'appareil photo au téléviseur. z Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil Jaune Jaune Blanc Rouge photo et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. z Insérez complètement la fiche du câble dans les bornes d'entrée vidéo, comme illustré. Rouge Blanc Allumez le téléviseur et choisissez le canal d'entrée auquel le câble est connecté. 133 Affichage des images sur un téléviseur Allumez l’appareil photo. z Appuyez sur la touche 1 pour allumer l'appareil photo. X L'image apparaît sur le téléviseur (rien n'apparaît sur l'écran de l'appareil photo). z Utilisez l'écran de l'appareil photo pour effectuer les opérations. z Une fois que vous avez terminé, éteignez l’appareil photo et le téléviseur et débranchez le câble. Que faire si les images ne s'affichent pas correctement sur le téléviseur ? Les images ne s'afficheront pas correctement si le réglage de sortie vidéo de l'appareil photo (NTSC/PAL) ne correspond pas au système du téléviseur. Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 3, puis sélectionnez [Système vidéo] pour utiliser le système vidéo approprié. Affichage des images sur un téléviseur haute définition Le câble HDMI HTC-100 vendu séparément vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur HD et de commander l'appareil photo. Eteignez l’appareil photo et le téléviseur. Connectez l'appareil photo au téléviseur. z Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo z et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. Insérez la fiche du câble à fond dans la borne d'entrée HDMI du téléviseur. Affichez les images. z Exécutez les étapes 3 et 4 de la p. 133 pour afficher les images. Les sons émis lors des opérations ne sont pas audibles en cas de connexion à un téléviseur HD. 134 Affichage des images sur un téléviseur Utilisation d'une télécommande pour commander l'appareil photo Lorsque vous connectez l'appareil photo à un téléviseur compatible HDMI CEC, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour commander l'appareil photo et lire des images ou visualiser des diaporamas. Des réglages peuvent être nécessaires sur certains téléviseurs. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléviseur. Choisissez [Com. via HDMI]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner [Com. via HDMI] dans l'onglet 3, puis touchez qr pour sélectionner [Activer]. Connectez l'appareil photo au téléviseur. z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 134 pour connecter l'appareil photo au téléviseur. Affichez les images. z Allumez le téléviseur et appuyez sur la touche 1 de l'appareil photo. X L'image apparaît sur le téléviseur (rien n'apparaît sur l'écran de l'appareil photo). Utilisez la télécommande du téléviseur. z Appuyez sur les touches qr de la télécommande pour choisir une image. z Appuyez sur la touche OK/Sélection pour afficher le panneau de commande de l'appareil photo. Appuyez sur les touches qr pour choisir un élément, puis appuyez à nouveau sur la touche OK/Sélection. 135 Affichage des images sur un téléviseur Récapitulatif du panneau de commande de l'appareil photo affiché sur le téléviseur Retour Ferme le menu. Affiche des groupes d'images prises en mode Rafale à Lecture par groupe grande vitesse (apparaît uniquement lorsque vous sélectionnez des images groupées). . Lire vidéo Lit une vidéo (apparaît uniquement lorsqu'une vidéo est choisie). Diaporama Lit les images automatiquement. Durant la lecture, vous pouvez appuyer sur les touches qr de la télécommande pour changer d'image. Lecture index Affiche les images sous la forme d'un index. • Si vous déplacez la commande de zoom et changez d'affichage, vous ne pouvez plus commander l'appareil photo avec la télécommande du téléviseur tant que vous ne revenez pas en mode de lecture image par image. • Certains téléviseurs peuvent ne pas être en mesure de commander l'appareil photo correctement même s'ils sont compatibles HDMI CEC. 136 Protection des images Vous pouvez protéger des images importantes de façon à ce qu'elles ne puissent pas être effacées accidentellement par l'appareil photo (p. 30, 139). Protéger une image. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner :. X Une fois le réglage effectué, apparaît à l'écran. z Pour déverrouiller une image, touchez ø à nouveau, puis faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner :. Si vous formatez la carte mémoire (p. 23, 165), les images protégées seront également effacées. Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l'aide de la fonction Effacer de l'appareil photo. Vous devez d'abord annuler les réglages de protection. Utilisation du menu Choisissez [Protéger]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Protéger]. Choisissez une méthode de sélection. z Touchez une méthode de sélection. z Touchez Ú pour revenir à l'écran du menu. 137 Protection des images Sélection d'images individuelles Sélectionnez [Choisir]. z Suivez l'étape 2 de la p. 137 pour choisir [Sélectionner]. Choisissez des images. z Faites glisser l'écran pour choisir une image, puis touchez l'écran. X Une fois le réglage effectué, apparaît à l'écran. z Touchez à nouveau l'écran pour désélectionner l'image, ce qui fait disparaître . z Pour choisir plusieurs images, répétez l'opération ci-dessus. Protégez l'image. z Si vous touchez Ú, un écran de confirmation s'affiche. z Touchez [OK]. X Les images sont protégées. Les images ne seront pas protégées si vous changez de mode de prise de vue ou si vous éteignez l’appareil photo avant d'effectuer les opérations de l'étape 3. Pour sélectionner plusieurs images, touchez l'écran et touchez les images souhaitées. 138 en haut à gauche de Effacement de toutes les images Sélection de toutes les images Choisissez [toutes vues]. z Suivez l'étape 2 de la p. 137 pour choisir [Toutes images]. Protégez les images. z Touchez [Protéger]. Pour déverrouiller des groupes d'images protégées, sélectionnez [Déverrouiller ] à l'étape 2. Effacement de toutes les images Vous pouvez choisir et ensuite effacer des images par groupes. Soyez toutefois prudent avant d'effectuer l'opération, car les images effacées ne pourront plus être récupérées. Les images protégées (p. 137) ne peuvent pas être effacées. Choix d'une méthode de sélection Choisissez [Effacer]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Effacer]. Choisissez une méthode de sélection. z Touchez une méthode de sélection. z Touchez Ú pour revenir à l'écran du menu. 139 Effacement de toutes les images Sélection d'images individuelles Sélectionnez [Choisir]. z Suivez l'étape 2 de la p. 139 pour choisir [Sélectionner]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image, puis touchez l'écran. apparaît à l'écran. z Touchez à nouveau l'écran pour désélectionner l'image, ce qui fait disparaître . z Pour choisir plusieurs images, répétez l'opération ci-dessus. X Une fois le réglage effectué, Procédez à l'effacement. z Si vous touchez Ú, un écran de confirmation s'affiche. z Touchez [OK]. Pour sélectionner plusieurs images, touchez l'écran et touchez les images souhaitées. en haut à gauche de Sélection de toutes les images Choisissez [toutes vues]. z Suivez l'étape 2 de la p. 139 pour choisir [Toutes images]. Procédez à l'effacement. z Touchez [OK]. 140 Marquage d'images comme favoris Le marquage d'images comme favoris vous permet de les classer facilement par catégorie. Vous pouvez également filtrer ces images pour les afficher, les protéger ou les effacer (p. 123). Effectuer le réglage. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . X Une fois le réglage effectué, apparaît à l'écran. z Pour déverrouiller une image, touchez ø à nouveau, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner . Utilisation du menu Choisissez [Favoris]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Favoris]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image, puis touchez l'écran. apparaît à l'écran. z Touchez à nouveau l'écran pour désélectionner l'image, ce qui fait disparaître . z Pour choisir plusieurs images, répétez l'opération ci-dessus. X Une fois le réglage effectué, 141 Marquage d'images comme favoris Terminez le réglage. z Si vous touchez Ú, un écran de confirmation s'affiche. z Touchez [OK]. Les images ne seront pas marquées comme favoris si vous changez de mode de prise de vue ou si vous éteignez l’appareil photo avant d'effectuer le réglage de l'étape 3. • Si vous utilisez Windows 7 ou Windows Vista et que vous transférez des images marquées sur l'ordinateur, celles-ci recevront une cote de 3 étoiles ( ) (sauf dans le cas de vidéos). • Vous pouvez également utiliser les actions tactiles pour marquer des images comme favoris (p. 131). • Pour sélectionner plusieurs images, touchez en haut à gauche de l'écran et touchez les images souhaitées. 142 Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez classer les images dans des catégories. Vous pouvez afficher les images d'une catégorie en mode de lecture filtrée (p. 123) et traiter simultanément toutes les images filtrées à l'aide des fonctions ci-dessous. • « Affichage de diaporamas » (p. 124), « Protection des images » (p. 137), « Effacement de toutes les images » (p. 139), « Sélection des images pour l'impression (DPOF) » (p. 159) • Les images sont classées automatiquement par condition de prise de vue lors de leur prise. - : Images sur lesquelles des visages sont détectés ou images prises en mode I ou V. : Images de type , ou en mode A, ou images prises en mode , ou O. : Images prises en mode w, P, t. • Pour afficher les catégories, vous pouvez également toucher ø à l'étape 2, puis sélectionner l'onglet 1 et [Ma Catégorie]. Choisissez ;. z Touchez ø, faites glisser l'écran vers le haut ou le bas et touchez ;. Choisissez des images. z Faites glisser l'écran vers la gauche ou la droite pour choisir une image. z Touchez la catégorie souhaitée. X La catégorie sélectionnée s'affiche en orange. z Touchez à nouveau la catégorie pour annuler la sélection (elle devient blanche). z Pour choisir plusieurs images, répétez l'opération ci-dessus. 143 Rotation des images Terminez le réglage. z Si vous touchez Ú, un écran de confirmation s'affiche. z Touchez [OK]. Si vous changez de mode de prise de vue ou que vous éteignez l’appareil photo avant d'effectuer le réglage de l'étape 3, les images ne seront pas marquées comme Ma catégorie. Rotation des images Vous pouvez changer l'orientation d'une image et l'enregistrer. Choisissez \. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner \. Faites pivoter l'image. z Si vous touchez ou , l'image pivote par incréments de 90° dans la direction sélectionnée. z Touchez Ú pour appliquer le réglage. • Il est impossible de faire pivoter les vidéos prises en mode ou . • Sur l'écran de l'étape 2, si vous touchez ø puis n, vous pouvez changer l'ordre des icônes en sélectionnant l'onglet 1 et [Rotation]. • La rotation des images est impossible (p. 176) si la fonction [Rotation auto] est définie sur [Arrêt]. 144 Recadrage des images Vous pouvez recadrer les images en leur appliquant un réglage de pixel inférieur et enregistrer l'image recadrée dans un fichier distinct. Choisissez [Recadrer]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Recadrer]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. Choisissez une taille d'image. z Touchez , ou , puis [OK]. X [Enregistrer nouvelle image ?] s'affiche à l'écran. Enregistrez la nouvelle image. z Touchez [OK]. X L'image est enregistrée dans un nouveau fichier. Affichez la nouvelle image. z Si vous touchez Ú, [Afficher nouvelle image ?] apparaît. z Touchez [Oui]. X L'image enregistrée s'affiche. • Vous ne pouvez pas agrandir une image. • Les images enregistrées comme à l'étape 3 ne peuvent pas être modifiées. • Les vidéos ne peuvent pas être modifiées. 145 Rognage Vous pouvez couper une partie d'une image enregistrée et l'enregistrer en tant que nouveau fichier image. Choisissez [Rogner]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Rogner]. Choisissez une image. Zone de rognage z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. Ajustez le cadre de rognage. X Un cadre apparaît autour de la partie de l'image à rogner. X L'image originale s'affiche dans le coin Affichage de la zone de rognage Pixels enregistrés après rognage supérieur gauche et l'image rognée dans le coin inférieur droit. z Pour modifier la taille du cadre, déplacez la commande de zoom, touchez ou l'image située en bas à droite de l'écran. z Pour déplacer le cadre, faites glisser l'image en haut à gauche ou l'image en bas à droite. z Pour modifier l'orientation du cadre, touchez . z Dans une image où des visages sont détectés, des cadres gris apparaissent autour des visages de l'image située dans le coin supérieur gauche. Ces cadres peuvent être utilisés pour le rognage. Pour passer d'un cadre à l'autre, touchez . z Touchez [Nouv. Fichier]. X L'écran [Enregistrer nouvelle image ?] apparaît. Enregistrez l'image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 145. 146 Rognage • Les images enregistrées avec un réglage de pixels de (p. 61) ou redimensionnées sur (p. 145) ne peuvent pas être modifiées. • Les images pouvant être rognées auront le même rapport largeur/ hauteur après rognage. • Le nombre de pixels enregistrés d'une image rognée est inférieur à celui de l'image avant rognage. • Les vidéos ne peuvent pas être modifiées. 147 Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs Vous pouvez modifier la couleur d'une image et l'enregistrer en tant que nouvelle image. Reportez-vous à la p. 92 pour plus de détails sur les différents éléments de menu. Choisissez [Mes couleurs]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Mes couleurs]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. Choisissez une option. z Touchez une option. z Touchez qr pour afficher d'autres options. z Touchez [OK]. X L'écran [Enregistrer nouvelle image ?] apparaît. Enregistrez l'image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 145. Si vous changez plusieurs fois la couleur de la même image, la qualité se détériorera petit à petit et vous risquez de ne pas obtenir la couleur escomptée. • La couleur des images modifiées à l'aide de cette fonction peut varier de celle des images enregistrées avec la fonction Mes couleurs (p. 92). • Les réglages Mes couleurs ne peuvent pas être appliqués aux vidéos. 148 Correction de la luminosité (i-contraste) L'appareil photo peut détecter les zones trop sombres d'une image (visages ou arrière-plans, par exemple) et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale. En outre, lorsque l'image d'ensemble manque de contraste, l'appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté. Vous avez le choix entre 4 niveaux de correction et pouvez enregistrer l'image sous un nouveau fichier. Choisissez [i-contraste]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [i-contraste]. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. Choisissez une option. z Touchez qr, pour choisir un élément, puis [OK]. X L'écran [Enregistrer nouvelle image ?] apparaît. Enregistrez l'image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 145. • Dans certaines conditions, il peut arriver que l'image manque de netteté ou qu'elle ne soit pas correctement corrigée. • Des ajustements répétés de la même image peuvent lui faire perdre de sa finesse. Que faire si l'option [Auto] n'a pas corrigé l'image comme vous le souhaitiez ? Choisissez [Faible], [Moyen] ou [Élevé] et ajustez l'image. Les vidéos ne peuvent pas être corrigées. 149 Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges apparaissant dans les images et enregistrer celles-ci dans de nouveaux fichiers. Choisissez [Correc yeux rouges]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 1, et touchez [Correc yeux rouges]. Choisissez une image et corrigez-la. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. X Les yeux rouges détectés par l'appareil photo sont corrigés et un cadre apparaît autour de la partie corrigée. z Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de l'image à l'aide des procédures décrites à la section « Agrandissement des images » (p. 127). Enregistrez l'image modifiée en tant que nouvelle image et affichez-la. z Touchez [Nouv. Fichier]. X L'image est enregistrée dans un nouveau fichier. z Exécutez l'étape 5 de la p. 145. • Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées correctement. • Si vous sélectionnez l'option [Ecraser] à l'étape 3, l'image non corrigée est remplacée par les données corrigées et l'image originale est effacée. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. Les vidéos ne peuvent pas être corrigées. 150 9 Impression Ce chapitre explique comment sélectionner des images à imprimer et les imprimer avec une imprimante Canon compatible PictBridge (vendue séparément). Imprimantes Canon compatibles PictBridge • Les explications de ce chapitre se réfèrent à la gamme d'imprimantes Canon SELPHY CP. Les écrans affichés et les fonctions disponibles peuvent varier selon l'imprimante utilisée. Veuillez consulter également le guide d'utilisation de l'imprimante. 151 Impression d'images Impression simple et rapide L'impression de vos photos est très simple en connectant l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) à l'aide du câble d'interface fourni (p. 2). Eteignez l’appareil photo et l’imprimante. Connectez l'appareil photo à l'imprimante. z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la plus fine du câble dans la borne de l'appareil photo dans le sens indiqué sur l'illustration. z Insérez la fiche la plus grosse du câble dans l'imprimante. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'imprimante. Allumez l’imprimante. Allumez l’appareil photo. z Appuyez sur la touche 1 pour allumer l'appareil photo. Choisissez une image. z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image. Choisissez 2. z Touchez ø, puis faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner 2. 152 Impression d'images Imprimez les images. z Touchez [Imprimer]. X L'impression démarre. z Pour imprimer des images supplémentaires, répétez les étapes 5 et 6 après l'impression. z Une fois l'impression terminée, éteignez l’appareil photo et l’imprimante et débranchez le câble d'interface. • Reportez-vous à la p. 40 pour obtenir la liste des imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément). • L'impression d'index n'est pas disponible sur certaines imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément). 153 Impression d'images Configuration des paramètres d'impression Connectez l'appareil photo à l'imprimante. z Suivez les étapes 1 à 6 de la p. 152 pour afficher l'écran ci-contre. Choisissez une option du menu. z Touchez un élément pour le sélectionner. Choisissez les réglages des options. z Touchez qr pour choisir le réglage de l'option. — Nombre d'unités Sélection du nombre d'unités. Standard Utilisation des paramètres de l'imprimante. Date Impression de la date. Fichier No Toutes Imprime le numéro de fichier. Impression de la date et du n° de fichier. Arrêt — Standard Utilisation des paramètres de l'imprimante. Arrêt — Utilisation des informations de la prise de vue pour optimiser les paramètres d'impression. Marche Yrouges1 Correction des yeux rouges. Yrouges2* Correction de l'image avec [NR], [Visage [Yrouges1]. ] et Amélioration du vert de la végétation et du bleu du ciel pour obtenir une image plus éclatante. Eclatant* NR* Réduction du bruit de l'image. Eclatant+NR* Correction de l'image avec [Eclatant] et [NR]. Visage * Correction de la luminosité sur les visages sombres, notamment à contre-jour. Rogner — Sélection de la zone à imprimer. Infos papier — Configuration de la taille du papier et de la mise en forme. * Apparaît uniquement si l'appareil est connecté à une imprimante à jet d'encre. 154 Impression d'images Rognage et impression (Rogner) Vous pouvez imprimer une zone particulière d'une image. Choisissez [Rogner]. z Suivez les étapes 1 et 2 de la p. 154 pour sélectionner [Rogner]. X Un cadre apparaît autour de la partie de l'image à rogner. Choisissez la zone de rognage. z Si vous déplacez la commande de zoom, vous pouvez modifier la taille du cadre. z Pour déplacer le cadre, faites-le glisser. z Pour faire pivoter le cadre, touchez . z Touchez [OK] pour appliquer le réglage. Imprimez les images. z Suivez l'étape 7 de la p. 153 pour effectuer une impression. • Selon les réglages du format de l'image, il se peut que le rognage soit impossible si l'image est trop petite. • Le rognage d'une photo avec date intégrée peut affecter l'aspect de la date. 155 Impression d'images Sélection de la taille du papier et de la mise en forme pour l'impression Choisissez [Infos papier]. z Suivez les étapes 1 et 2 de la p. 154 pour sélectionner [Infos papier]. Sélectionnez la taille du papier. z Touchez l'option de votre choix, puis touchez [Suivant]. Sélectionnez le type de papier. z Touchez l'option de votre choix, puis touchez [Suivant]. Sélectionnez une mise en forme. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner une mise en forme. z Touchez qr pour définir le nombre d'impressions lorsque [Nb. Images] est sélectionné. z Touchez [OK]. Imprimez les images. 156 Impression d'images Options de mise en forme disponibles Standard Utilisation des paramètres de l'imprimante. Avec marge Impression avec marge. Sans marge Impression sans marge. Nb. Images Sélectionnez le nombre de copies d'une image à imprimer sur une feuille. N° photo Impression du n° de la photo. Vous ne pouvez sélectionner que des images dont la résolution est identique au réglage des pixels d'enregistrement L (grande image) de l'appareil photo et vous pouvez sélectionner le format 4:3. Form. Fixe Sélection de la taille de l'impression. Vous pouvez choisir le format carte postale et du format 90 x 130 mm aux grands formats. Impression du n° de la photo Sélectionnez [N° photo]. z Suivez les étapes 1 à 4 de la p. 156 pour sélectionner [N° photo], puis touchez [Suivant]. Sélectionnez la longueur et la largeur. z Touchez un élément pour le sélectionner. z Touchez qr pour sélectionner la longueur, puis touchez [Rogner]. Sélectionnez la zone d'impression. z Suivez l'étape 2 de la p. 155 pour sélectionner la zone d'impression. Imprimez les images. 157 Impression d'images Impression de vidéos Connectez l'appareil photo à l'imprimante. z Suivez les étapes 1 à 6 de la p. 152 pour choisir une vidéo et afficher l'écran cicontre. Choisissez une méthode d'impression. , puis qr pour sélectionner une méthode d'impression. z Touchez Imprimez les images. Méthodes d'impression des vidéos Simple Impression de l'image affichée à l'écran. Séquence Impression d'une séquence d'images d'une scène particulière sur la même page. Si [Légende] est réglé sur [Marche], vous pouvez imprimer le numéro du dossier, le numéro du fichier, ainsi que le temps écoulé de la séquence. • Pour annuler une impression en cours, touchez [Stop]. • Vous ne pouvez pas sélectionner [N° photo] et [Séquence] sur les imprimantes Canon PictBridge CP720/CP730 et les modèles antérieurs. 158 Sélection des images à imprimer (DPOF) Vous pouvez choisir jusqu'à 998 images sur une carte mémoire pour impression et spécifier des réglages tels que le nombre de copies de manière à ce qu'elles soient imprimées ensemble (p. 162) ou traitées par un laboratoire de développement. Ces méthodes de sélection sont conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format). Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Ajout d'images à une liste d'impression via le menu FUNC. Vous pouvez ajouter des images à la liste d'impression (DPOF) directement après la prise de vue ou durant la lecture via le menu FUNC. Choisissez une image. z Faites glisser l'écran vers la gauche ou la droite pour choisir une image. Choisissez 2 (les vidéos ne sont pas incluses). z Touchez ø, faites glisser le menu de gauche vers le haut ou le bas pour sélectionner 2, puis touchez à nouveau cet élément de menu. Ajoutez des images à la liste d'impression. z Touchez op pour sélectionner le nombre d'impressions, puis touchez [Ajouter]. 159 Sélection des images à imprimer (DPOF) Réglages impression Vous pouvez définir le type d'impression, la date et le numéro du fichier. Ces réglages s'appliquent à toutes les images choisies pour l'impression. Choisissez [Réglages impression]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 2, et touchez [Réglages impression]. Choisissez un réglage. z Touchez op pour sélectionner et configurer une option. z Lorsque vous touchez Ú, les paramètres sont appliqués et le menu réapparaît. Standard Type d'impres. Date Fichier No Réinit. DPOF Imprime 1 image par page. Index Imprime plusieurs images de taille réduite par page. Toutes Imprime à la fois le format standard et le format index. Marche Imprime la date de prise de vue. Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt — Imprime le numéro de fichier. — Supprime tous les réglages d'impression après l'impression. — • Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires de développement ne reflètent pas tous les réglages spécifiés. • Il est possible que l'icône apparaisse lorsque vous utilisez une carte mémoire dont les réglages d'impression ont été définis par un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages sur cet appareil photo, tous les réglages antérieurs sont écrasés. • Si [Date] est réglé sur [Marche], il est possible que certaines imprimantes impriment la date deux fois. • Lorsque [Index] est choisi, vous ne pouvez pas régler en même temps les options [Date] et [Fichier No] sur [Marche]. • La date est imprimée dans le style défini sous la fonction [Date/Heure] de l'onglet 3 (p. 20). 160 Sélection des images à imprimer (DPOF) Choix du nombre de copies Choisissez [Sél. vues & quantité]. z Touchez ø, puis n pour sélectionner l'onglet 2, et touchez [Sél. vues & quantité]. Choisissez une image. z Faites glisser l'écran vers la gauche ou la droite pour choisir une image. X Vous pouvez définir le nombre de copies à imprimer. z Pour sélectionner [Index], touchez l'écran. Une fois sélectionné, apparaît. Si vous touchez à nouveau l'intérieur du cadre apparaît. Définissez le nombre de copies. z Touchez op pour définir le nombre d'impressions (maximum 99). z Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir d'autres images et le nombre de copies pour chacune. z Vous ne pouvez pas définir le nombre de copies pour l'impression d'index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer (comme indiqué à l'étape 2). z Touchez Ú pour appliquer le réglage et revenir à l'écran du menu. 161 Sélection des images à imprimer (DPOF) Impression de toutes les images en même temps Choisissez [Sél. toutes vues]. z Suivez l'étape 1 de la p. 161 et touchez [Sél. toutes vues]. Définissez les réglages d'impression. z Touchez [OK]. Annulation de toutes les sélections Choisissez [Annuler tout]. z Suivez l'étape 1 de la p. 161 et touchez [Annuler tout]. Toutes les sélections sont annulées. z Touchez [OK]. Impression d'une sélection d'images (DPOF) • Si la liste d'impression contient des images (p. 159 – 162), l'écran ci-contre s'affiche lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge. Touchez [Imprimer] pour imprimer les images de la liste d'impression. • Si vous arrêtez l'imprimante pendant l'impression et que vous la redémarrez, elle reprendra à partir de l'impression suivante. 162 10 Personnalisation des réglages de l'appareil photo Vous pouvez personnaliser différents paramètres en fonction de vos préférences de prise de vue. La première partie de ce chapitre décrit les fonctions pratiques couramment utilisées. La deuxième partie explique comment modifier les réglages de prise de vue et de lecture en fonction de vos objectifs. 163 Modification des réglages de l'appareil photo Vous pouvez personnaliser différentes fonctions pratiques couramment utilisées, dans l'onglet 3 (p. 47). Modification des sons Vous pouvez modifier les sons de chaque opération de l'appareil photo. z Touchez [Options sonores]. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner une option, puis touchez qr pour sélectionner un réglage. 1 Sons prédéfinis (ne peuvent pas être modifiés) 2 Sons prédéfinis Vous pouvez utiliser le logiciel inclus pour modifier ces sons (p. 2). Si vous modifiez le son du déclencheur, cela n'aura aucun effet en mode (p. 80). Désactivation de la fonction Conseils & infos Vous pouvez désactiver cette fonction. Toutefois, les conseils et les infos sur les menus (p. 47) s'afficheront toujours. z Sélectionnez [Conseils & infos], puis touchez qr pour sélectionner [Arrêt]. 164 Modification des réglages de l'appareil photo Formatage simple de la carte mémoire Effectuez un formatage simple lorsque le message [Erreur carte mémoire] s'affiche, que l'appareil photo ne fonctionne pas normalement, que vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué ou que l'enregistrement d'une vidéo s'interrompt brusquement. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire. Affichez l'écran [Formater]. z Suivez les étapes 1 et 2 de la p. 23. Démarrez le formatage simple. z Touchez la case située à gauche de [Formatage simple] pour afficher . z Touchez [OK]. X Un écran de confirmation s'affiche. z Touchez [OK]. X Le formatage simple débute. X Une fois le formatage simple terminé, le message [Formatage carte mémoire terminé] s'affiche à l'écran. z Touchez [OK]. • Le formatage simple peut durer plus longtemps que le formatage standard (p. 23) dans la mesure où toutes les données enregistrées sont supprimées. • Pour interrompre le formatage simple d'une carte mémoire, touchez [Stop]. En cas d'interruption du formatage simple, les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée sans aucun problème. 165 Modification des réglages de l'appareil photo Modification de l'écran de démarrage Vous pouvez modifier l'écran de démarrage qui s'affiche lorsque vous allumez l’appareil photo. z Touchez [Première image] z Touchez une option. Pas de première image 1 Images prédéfinies (ne peuvent pas être modifiés) 2 Images prédéfinies Vous pouvez définir des images enregistrées et utiliser le logiciel inclus pour les modifier. Enregistrement d'images enregistrées comme écran de démarrage Lorsque vous appuyez sur la touche 1 et réglez l'appareil photo en mode de lecture, vous pouvez enregistrer une image. z Touchez [Première image] z Touchez [2], puis touchez . z Faites glisser le doigt sur l'écran pour choisir une image, puis touchez [OK]. X L'écran [Enregistrer ?] s'affiche. z Touchez [OK]. Lorsqu'une nouvelle première image est enregistrée, la première image précédemment enregistrée est écrasée. Enregistrez la première image ou les sons de démarrage à l'aide du logiciel fourni. Les sons de fonctionnement dédiés et les premières images que propose le logiciel fourni peuvent être enregistrés sur l'appareil photo. Reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels pour plus de détails. 166 Modification des réglages de l'appareil photo Modification de la couleur de l'écran z Sélectionnez [Option couleur], puis touchez qr pour choisir une option. Modification de la numérotation des fichiers Les images que vous prenez reçoivent automatiquement des numéros de fichier, attribués dans l'ordre de la prise, de 0001 à 9999, et sont enregistrées dans des dossiers pouvant contenir jusqu'à 2 000 images. Vous pouvez modifier l'affectation des numéros de fichier. z Sélectionnez [Numérotation des fichiers], puis touchez qr pour choisir une option. Continu Même si vous prenez des vues avec une nouvelle carte mémoire, les numéros de fichier sont affectés en continu jusqu'à ce qu'une image portant le numéro 9999 soit prise/sauvegardée. Réinit. Auto Si vous remplacez la carte mémoire par une nouvelle ou que vous créez un nouveau dossier, la numérotation recommence à 0001. • Si vous utilisez une carte mémoire qui contient déjà des images, il est possible que la numérotation des nouveaux fichiers reprenne à partir de la numérotation existante, tant pour le réglage [Continu] que [Réinit. Auto]. Si vous souhaitez recommencer au numéro 0001, formatez la carte mémoire avant de l'utiliser (p. 23). • Reportez-vous au Guide d'utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les types d'image. 167 Modification des réglages de l'appareil photo Création de dossiers par date de prise de vue Les images sont enregistrées dans des dossiers créés chaque mois. Vous pouvez toutefois créer des dossiers par date de prise de vue. z Sélectionnez [Créer dossier], puis touchez qr pour sélectionner [TLJ]. z Les images sont enregistrées dans des dossiers créés à chaque date de prise de vue. Modification du délai de rétractation de l'objectif Pour des raisons de sécurité, lorsque vous appuyez sur la touche 1 en mode de prise de vue (p. 28) l'objectif se rétracte environ 1 minute après. Pour que l'objectif se rétracte immédiatement lorsque vous appuyez sur la touche 1, réglez le délai de rétractation sur [0 sec.]. z Sélectionnez [Rétract. obj.], puis touchez qr pour choisir [0 sec.]. Désactivation de la fonction Mode éco Vous pouvez régler la fonction Mode éco (p. 52) sur [Arrêt]. Il est conseillé de la régler sur [Marche] pour économiser la batterie. z Touchez [Mode éco]. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Extinction auto], puis touchez qr pour sélectionner [Arrêt]. z Si vous réglez la fonction Mode éco sur [Arrêt], prenez soin d'éteindre l'appareil photo après utilisation. 168 Modification des réglages de l'appareil photo Réglage du délai de désactivation de l'écran Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l'écran s'éteint automatiquement (p. 52). Ceci s'applique également quand la fonction [Extinction auto] est sur [Arrêt]. z Touchez [Mode éco]. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Affichage OFF], puis touchez qr pour sélectionner un délai. z Pour économiser la batterie, il est conseillé de choisir une valeur inférieure à [1 min.]. Utilisation du fuseau horaire Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images en fonction de la date et de l'heure locales en modifiant le réglage du fuseau horaire. Si vous préenregistrez les fuseaux horaires de destination, vous aurez l'avantage de ne pas devoir modifier les réglages Date/Heure. Réglez le fuseau horaire du pays. z Touchez [Fuseau horaire]. z Lorsque vous définissez ce réglage pour la première fois, vérifiez les informations qui s'affichent sur l'écran de gauche, puis touchez [Fuseau horaire]. z Touchez qr pour choisir le fuseau horaire du pays. Touchez pour appliquer l'heure d'été (1 heure de plus). z Touchez Ú. Définissez le fuseau horaire mondial. z Touchez [ Monde], puis touchez [Fuseau horaire]. z Touchez qr pour choisir le fuseau horaire de destination. z Vous pouvez également régler l'heure d'été en procédant de la même manière qu'à l'étape 1. z Touchez Ú. 169 Modification des réglages de l'appareil photo Choisissez le fuseau horaire mondial. Monde], puis touchez Ú. apparaît sur l'écran [Fuseau horaire] ou l'écran de prise de vue (p. 187). z Touchez [ X Si vous modifiez la date ou l'heure du réglage [ Pays] changent automatiquement. (p. 20), l'heure et la date Étalonnage de l'écran tactile Vous pouvez étalonner l'écran tactile si la sélection des boutons et des options ne fonctionne pas bien. Veillez à utiliser le stylet fixé à la courroie pour étalonner l'écran tactile avec précision. z Touchez [Etalonnage]. z En utilisant le stylet fixé à la courroie, touchez qui apparaît sur l'écran (p. 14). z Suivez les instructions indiquées sur l'écran et touchez l'écran 4 fois dans l'ordre suivant : en haut à gauche, en bas à gauche, en bas à droite et en haut à droite. Utilisez exclusivement le stylet fourni pour effectuer les opérations. N'utilisez aucun autre objet (tel qu'un stylo, un crayon, etc.). 170 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Si vous positionnez le sélecteur de mode sur 4, et choisissez le mode G, vous pouvez modifier les réglages sur l'onglet 4 (p. 47). Avant de prendre des photos avec une fonction décrite dans cette section dans un autre mode que G, vérifiez que la fonction est disponible dans ce mode (p. 196 – 197). Désactivation de la fonction Faisceau AF Dans des conditions de faible luminosité, lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la lampe s'allume automatiquement pour faciliter la mise au point. Vous pouvez désactiver cette lampe. z Sélectionnez [Faisceau AF], puis touchez qr pour sélectionner [Arrêt]. Désactivation de la fonction d'atténuation des yeux rouges La lampe d'atténuation des yeux rouges s'allume afin de diminuer l'effet des yeux rouges lors de la prise de vue avec flash dans un environnement sombre. Vous pouvez désactiver cette fonction. z Touchez [Réglages flash]. z Faites glisser l'écran vers le haut ou le bas pour sélectionner [Par lampe], puis touchez qr pour sélectionner [Arrêt]. 171 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Modification de la durée d'affichage de l'image juste après la prise de vue Vous pouvez modifier la durée d'affichage des images juste après la prise de vue. z Sélectionnez [Affichage], puis touchez qr pour sélectionner une option. 2 – 10 sec. Maintien Arrêt Affiche les images pendant la durée spécifiée. L'image s'affiche jusqu'à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course. Les images ne s'affichent pas. Modification de l'affichage de l'image juste après la prise de vue Vous pouvez modifier la manière dont l'image s'affiche juste après la prise de vue. z Sélectionnez [Lire info], puis touchez qr pour sélectionner une option. Arrêt Détaillé Vérif. map. Affiche uniquement l'image. Affiche des informations détaillées (p. 189). La zone AF est agrandie afin de vous permettre de vérifier la mise au point. La procédure est la même que dans la section « Vérification de la mise au point » (p. 126). Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage sur l'écran pour vous guider verticalement et horizontalement lors de la prise de vue. z Sélectionnez [Quadrillage], puis touchez qr pour sélectionner [Marche]. 172 Modification des réglages des fonctions de prise de vue Le quadrillage n'est pas enregistré sur l'image. Modification des réglages de l'option Mode Stabilisé z Sélectionnez [Mode Stabilisé], puis touchez qr pour sélectionner une option. Continu La stabilisation de l'image est activée en permanence. Vous pouvez vérifier les effets directement à l'écran, ce qui facilite le contrôle de la composition ou de la mise au point. Lors de la réalisation de vidéos, un bougé important de l'appareil photo sera égalent that Suharto regarded as critical of him. Sadikin and his colleagues have repeatedly called for a change in the national leadership to put the country under more democratic rule, and have urged Suharto to step down from his 25 years in power. The students group also proposed that Delian Noer, a leader of a group known as the People’s Sovereignty Purification Forum (FPKR), become the country’s vice presidential candidate. “We want a change,” Sudjana said, adding that Sadikin is “one fearless man fighting the current regime.” Two other parties, the ruling Golkar party and the Muslim-backed United Development Party (PPP), backed by the powerful armed forces faction, have decided to nominate Suharto for another five-year term when his current term ends in March. Suharto, 71, accepted plans for him to seek another term last week when the Golkar party publicly nominated him for a sixth five-year term. The re-election of Suharto to the country’s highest state authority, the People’s Consultative Assembly (MPR) in March is not in doubt. But, given his age and his long tenure in a demanding job, many expect his sixth term to be his last. ‘PAPER TIGER’ ABRI EXERCISES Abridged November 1 Reuter story by Moses Manoharan datelined Surabaya forwarded by Paulus. Indonesia’s politically powerful armed forces on Sunday began their biggest exercises, to prepare to deal with the country’s greatest security threat – unrest at home. “The challenge is not from outside but inside,” military spokesman Nurhadi Purwosapturo said. Diplomats said the military had timed the exercises, which involve the police for the first time, to end on the first anniversary of an army massacre in East Timor in a bid to refurbish the army’s image. “The military is making a point here, saying they are planning strategies to handle internal unrest at a time when the relevance of their role in politics is being questioned,” a diplomat said. “This November 12, the military may attempt to regain their pride and standing among the people,” the diplomat said. Page 67 Political analysts say critics have used the mishandling of troubles in East Timor, which Indonesia annexed in 1976, to underscore the military’s inability to deal with modern political issues. Critics want the military to lose its 100 appointed seats in the 500-seat parliament, which forms part of the electoral college that will pick the president and vice-president in March. It is a crucial time for the military as it tries to make sure its candidate is elected vice-president. Political analysts said civilians were also vying for the job of vice-president this time and the winner could well be in line eventually to replace the 71-year-old Suharto. Burhan Magenda, dean of the National University’s faculty of social and political science, said he believed General Try’s chances may have been affected by the East Timor violence though he appeared to be recovering. The exercises involve about 15,000 personnel from the army, navy, air force and police. In his opening speech Try stressed the importance for the military of increasing its professionalism. Military officials said the police were included this time because they needed the training. The exercises take place every five years and this time will put on display the pride of the armed forces, including its U.S.-made F-16 fighters. They are the cutting edge of a military that lacks money to improve an army without adequate training, an aging naval fleet and an air force short of advanced fighter pilots. The air force has almost halved planned purchases of British Hawk fighter-trainers to 24 and its navy had to be content recently with 39 aging vessels from Germany. The purchases are only partially financed by a military budget that was 3.0 trillion rupiah ($1.5 billion) for 1992 or 1.93 per cent of gross national product. The rest is sanctioned by the president from other funds. Analysts said successful exercises in east Java this week would cap the military career of Try, who has been quietly given another extension as armed forces commander for an unspecified period beyond November 15 when he turns 57. The normal retirement age is 55. However, he is widely expected to step down in February when the military puts him forward as vice-presidential candidate. “Up to now no one has asked me. I have no comment,” Try said when asked whether he would run for the job. Page 68 TRY SUTRISNO: WE SHALL OVERCOME According to a November 2 Reuter story by Moses Manoharan datelined Surabaya, ABRI Commander Try Sutrisno accused the West of distorted vision in its criticism of last year’s massacre in East Timor and pledged to continue to deal firmly with those who disturb the peace. “The West views us through coloured glasses,” Try said on Sunday in an interview after launching Indonesia’s biggest-ever military exercises. The exercises end on November 12, the first anniversary of the East Timor massacre. Try denied there was any connection between the anniversary and the exercises. He also said Indonesia would not suffer from a U.S. decision last month to cut $2.4 million in aid for military training because of events in East Timor. “I don’t care about that. There are many alternatives,” Try said, adding that Western criticism was based on human rights values which did not apply to Asian cultures. Try said Indonesia would continue to deal firmly with those who broke the peace in separatist-prone regions like East Timor. “But the situation is getting better and better in East Timor,” he said, adding that the former Portuguese colony was well on the road to recovery from the violence on November 12. He said the military’s emphasis in the territory, which Indonesia annexed in 1976, was on using troops to further local development. “We are building bridges, roads and teaching the people simple technology,” Try said, referring to the “territorial operations” the military has undertaken to win over the East Timorese. “It (the November 12 shooting) was an accident ... it was an accident,” Try said on Sunday, adding that the firing was triggered by an unspecified “force” that wanted to disrupt the peace in East Timor. Try denied reports that he had said Indonesia’s dissidents would have to be wiped out. “I was misquoted,” he said. He also denied ordering troops to be tough on dissidents. “We come from the people ... it is (therefore) impossible for us to be tough on the people.” HAKIM: WORSE ON THE WAY According to a November 6 Reuter story datelined Jakarta by Jonathan Thatcher, Indonesia has made no progress in promoting human rights, and proposed legal East Timor Documents, Volume 18. October 5 - November 30, 1992. changes could make things even worse, according to the head of the country’s leading human rights group. “I feel ashamed to talk of this reality with you. I’m very upset about the situation of human rights in Indonesia,” Abdul Hakim, who heads Indonesia’s Legal Aid Foundation (YLBHI), told the Jakarta foreign correspondents’ club on Friday, November 6. “I haven’t seen any progress in the area of civil and political rights ... there are a lot of restrictions.” He accused the government of going against human rights values in the constitution in draft changes in the criminal code, which could go to parliament next year. The changes could mean imposition of the death penalty for any conduct considered against the state ideology. “The draft is very, very dangerous especially on definitions of crimes against the state,” the lawyer said. “It’s totally crazy, it’s ridiculous,” he added, noting that police would have the right to investigate anyone staying in a hotel room in case they were committing adultery. Hakim also mention a lack of political openness and government reforms of the economy which helped the rich get rich but made life even worse for the poor. Ordinary people had no say in policymaking and no chance to protest against policies they disliked. MIDDLE-RANKING OFFICERS TRIED? From Tapol, Nov. 13. Reports reaching us in London from several sources say that seven middleranking [Pamen] army officers were secretly tried in Yogyakarta a few months ago for their part in the massacre in Dili, East Timor on 12 November 1991. These are in addition to the ten officers of lower ranks who were tried earlier. We have been unable as yet to discover the names of the officers or the nature of the punishment meted out, whether prison sentences, dismissal, or what. If these trials did indeed take place, one question that needs to be answered is: why were they held in secret? The only logical answer is that this was the result of a compromise between Suharto (assuming that the trials took place at his insistence) and ABRI (unable to resist his demand, but insisting in turn that the trials not be made public to save them further humiliation). We would like to hear from anyone who is able to substantiate this report and to fill in the details of this new twist in the Dili mystery. WORLD BANK FUNDS INDONESIA Xinhua, Fri., 13 Nov. 1992 World Bank Helps Indonesia Reform Financial Sector Washington (Nov. 13) Xinhua - The World Bank said today it has approved a 307 million U.S. dollar loan to Indonesia to accelerate reform of the country’s financial sector. following the onset of financial reform in 1983, the world bank said, Indonesia's financial sector has been transformed into a competitive, market-based system. however, rapid growth in both financial assets and products, as well as financial intermediaries, is straining supervision and regulatory capacities. in addition, existing weaknesses in the legal and information framework have resulted in unequal access to credit. the world bank-aided project will support the government in reforming credit allocation practices that have handicapped competitive forces in the financial sector, as well as the rest of the economy. this will be accomplished by increasing the autonomy of state commercial banks and by changing their legal charters and restructuring their balance sheets, the world bank said. the project will lay the foundation for partial privatization of the state commercial banks. the project will also strengthen prudential banking regulations and improve bank Indonesia's supervision, and credit information systems and staff skills. the project is expected to result in substantial efficiency gains in resource use. the loan represents continued world bank support for the government’s program to establish a stable, market-oriented and welldiversified financial system with its institutions operating in a transparent legal and regulatory framework. the Indonesian government will on-lend 300 million do of the loan to five state commercial banks for sub-loans to finance private investment activities, the on-tent funds will subsequently be converted to government equity in these banks. the remainder of the loan will help finance technical assistance to bank Indonesia. EDI SUDRADJAT: CRUSH ALL REBELS According to a November 17 UPI story datelined Jakarta, Indonesia’s top soldier says his troops have weakened three different separatist insurgencies, but must crush East Timor Documents, Volume 18. October 5 - November 30, 1992. the rebels “once and for all,” the Kompas newspaper reported Tuesday. “We must pay serious attention to overcoming, once and for all, these security disturbances,” Army chief Gen. Edi Sudradjat said prior to a meeting that hundreds of his officers attended. The military is currently fighting insurgencies in the Indonesian provinces of East Timor, Aceh and Irian Jaya. Amnesty International, U.S.-based Asia Watch and other human-rights groups accuse Jakarta of summary executions, torture and arbitrary arrests in its drive to crush the various rebellions. However, Indonesian authorities deny such charges. In East Timor, the government faces an insurgency by the Fretilin guerrilla movement, which has fought for independence ever since Indonesia annexed the province in 1976. Small OPM bands have waged a sporadic guerrilla campaign for more than 20 years in Irian Jaya, but their attacks have had little impact. In heavily Muslim Aceh, government troops have faced an insurgency since 1990 by the “Aceh Merdeka” (Free Aceh) movement. The rebels seek independence. ANTI-SUHARTO DEMO AT DPR! Remark: The familiar abbreviation ABS (asal bapak senang, colloquially, if it pleases the boss) has been given a new interpretation in recent weeks in Indonesia. ABS now has added the English meaning, Anyone But Suharto. – John According to a November 17 Reuter story datelined Jakarta, dozens of Indonesian students staged a rare demonstration against President Suharto on Tuesday, calling for him to step down. About 60 students staged the two-hour demonstration in front of parliament after failing to meet representatives of the Indonesian Democratic Party (PDI). The party, the nearest Indonesia has to an official opposition, has not yet nominated anyone for the presidential polls in March. “We demand that the party not nominate (retired) general Suharto,” the students said in a statement. “The people are waiting for PDI to announce its candidate ... anyone as long as it is not Suharto.” “He was good at the beginning, but later on ... his family business has gone beyond the public interest,” a student said. The students also carried banners reading: “You have been too long. We want you no more,” and “Thanks Suharto, but you should have been replaced.” MILITARY BUDGET GOING UP According to a November 20 Kyodo story datelined Jakarta, the Indonesian government plans to increase its military budget by 18.8% for the next fiscal year starting in April, the official Antara news agency reported Friday. The hike will mean that the armed forces will enjoy an allocation of 2 billion dollars, Antara reported, quoting Tjokong Tarigan Sibero, a member of parliament’s foreign affairs and defense commission. Sibero said that the budget hike is acceptable considering the heavier national and international responsibilities facing the country in the future. EVENTS IN AUSTRALIA AUSTRALIAN MP’S TO VISIT INDONESIA, BUT NOT EAST TIMOR The Age (Melbourne) 13 Oct. Unabridged The Indonesian Government has withdrawn permission for an Australian Parliamentary delegation to visit East Timor because of worries about the security situation on the island so close to the anniversary of last year’s Dili massacre. The chairman of the joint parliamentary committee on foreign affairs, defence and trade, Senator Schacht, said the Indonesian authorities had withdrawn approval for the delegation’s study tour to East Timor. The decision is a setback to the Australian Government’s assertion that the proposed trip reflected a return to normality on East Timor. The delegation will still visit several other parts of Indonesia, including West Timor and Irian Jaya. ABC-TV NEWS ON AUSTRALIAN TOUR PLANS News transcript made available by East Timorese in Sydney. 13th Oct. 1992 ABC TV news (TRANSCRIPT). The report had crosses at the background, as well as old Canberra ET Protest footage. An Australian Parliamentary delegation will press ahead with a visit to Indonesia despite the sudden cancellation of the crucial East Timor leg of its mission. As diplomatic correspondent Michael Marr reports Jakarta says the former Portuguese colony isn’t safe enough for foreign visitors. Page 69 REPORTER: Just 3 weeks ago Indonesia surprised many observers by giving the go-ahead for Australia’s Parliamentarians to visit East Timor. It would have been the first such mission to the trouble province (sic) since last year’s massacre but now at the last minute Jakarta has changed its mind. SENATOR CHRIS SCHACHT: I see it as a disappointment, I know the Foreign Affairs department is disappointed, the Minister for Foreign Affairs is disappointed that we can’t visit . REPORTER: The change of heart according to the Indonesian Govt. has come about because of fears for the MPs safety who are due in the former Portuguese colony shortly before the Dili massacre first anniversary while dismissing such concern Senator Schacht is playing down the importance of the East Timor’s trip. SCHACHT: Our work is not just on East Timor. It’s about the full gamut of issues relating to Australia and Indonesia. REPORTER: The way East Timorese Independence movement sees it Jakarta’s about face is yet another example of deceitful behaviour. ALFREDO FERREIRA : They first say yes and later on they come and say no. I think Australia after 17 years in dealing with the issue of East Timor should be aware of this fact. REPORTER: The parliamentary delegation hasn’t giving up all hope of visiting East Timor and intends to further press it case when it arrives in Indonesia next week. But it’s highly unlikely there will be another change of mind giving more weight to the view that Indonesia has something to hide. EAST TIMOR OFF LIMITS FOR VISITING MPS NOTE : A similar report appears in today’s Sydney Morning Herald newspaper, but with comments from Amnesty International Australia’s campaign director, as well as reports of Australia’s Foreign Affairs Minister accepting Indonesia’s explanation of the cancellation, and that this would not affect Australia’s relationship with Indonesia. Sydney Morning Herald 14 Oct. 92. Dateline : Canberra By Tony Wright, Foreign Affairs Writer Abridged, with comments from AI. Amnesty International called on the Prime Minister to appeal directly to Indonesia’s President Suharto to restore Page 70 approval for the delegation to visit East Timor and Aceh, north Sumatra. “As an indication of Australia’s commitment to human rights in the Asian region, Mr Keating should convince the Indonesia Government that the parliamentary delegation should be granted access to Aceh and East Timor,” AI campaign director, Mr Andre Frankovits, said. “Mr Keating needs to convince Mr Suharto that out of sight does not mean out of mind,” he said. Denying access to East Timor and Aceh pointed to the Indonesian Government having something to hide, especially in the wake of reports Amnesty had received about a new wave of repression in East Timor since the start of September. INDONESIA BARS AUSTRALIAN MPS FROM EAST TIMOR Reuter, 13 October 1992 Dateline: Jakarta Byline: Moses Manoharan Abridged Indonesia has barred Australian parliamentarians from visiting East Timor next (sic) month, saying the presence of foreigners would create tension. A foreign ministry spokesman said on Tuesday the timing of the planned visit was too close to the first anniversary of an army shooting in Dili last 12 November. “We believe that East Timor should be given a chance without interference of foreigners,” he said. Australian Senator Chris Schacht, head of parliament’s foreign affairs committee and of the delegation, said in Canberra Jakarta was reportedly worried about the safety of the parliamentarians near the anniversary of the massacre. “We are disappointed,” Schacht said, adding that the decision “indicates that everything is not stable inside East Timor.” “I don't think any of us believe that if we’d visited, we would have had our safety at risk. Not being able to visit East Timor restricts us from getting first-hand knowledge,” he added. The delegation will travel widely across Indonesia on a 12-day trip beginning 19 October. It has been granted entry into Irian Jaya, which is also troubled by separatists. A western diplomat said a successful visit could have strengthened Jakarta’s hand in December when it begins UN- sponsored talks with Portugal on East Timor. [It is known that the delegation also asked for permission to visit Aceh but this was not agreed.] East Timor Documents, Volume 18. October 5 - November 30, 1992. INFIGHT’S OPEN LETTER TO AUSTRALIAN MPS Original document. 20 October 1992 Unabridged AN OPEN LETTER TO THE AUSTRALIAN PARLIAMENTARY DELEGATION ON ITS INDONESIAN STUDY TOUR Honorable Parliamentarians, Welcome to Indonesia, and the government which boasts the chair of the NonAligned movement and a long list of human rights violations. You are also welcomed by the New Order government, whose period of governing was inaugurated with the massacre of approximately one million people, followed by continued massacres such as Tanjung Priok (1984), the Mysterious Killings of 1984, Ujung Pandang ((1987), Aceh (1990), Lampung (1989) and Dili (1991). Welcome to Indonesia, where the last 25 years of development have brought violations of human rights, in the form of grossly unfair compensation of payment to farmers for transformation of their farming land for development purposes (as evident in the Kedung Ombo case). Welcome to Indonesia, the country of tropical rainforests which, for the sake of foreign exchange, disappear at a rate of no less that 1 million hectares per annum, resulting in the marginalisation of forest communities, and the disappearance of their cultures, from their forest homes. Prime examples are Siberut, Yamdena, Sulawesi, Kalimantan and Irian Jaya. Welcome to Indonesia, where workers are forbidden to organise, where political and civil rights are repressed, where detainees are tortured, sometimes to death. Welcome to a country where to speak out and to organise means jail. It is no coincidence that in an international climate which is becoming more favourable for the realisation of human rights, certain events have preceded your arrival. These include the stoppage of military educational aid (IMET) by the US government, while the Australian government continues to train Indonesian military officers and carry out joint military exercises with the Indonesian military, the awarding of the Reebok Human Rights Award to Fernando de Araujo (East Timorese activist now in prison on a subversion charge), and the Japanese government’s statement that it is now to link its aid disbursements with the realisation of human rights and democracy. It is also no coincidence that your request to visit Dili has been refused, with the reason that the sovereignty of the Indonesian government may not be disrupted by foreign elements. On the other hand, we believe that on the basis of the universal principles of human rights, all people have the right to question, discuss and struggle to overcome human rights violations. Moreover, while the Question of East Timor remains on the UN agenda and Indonesia’s annexation of the territory is yet to be recognised by most governments excepting the Australian government, we feel it is only appropriate that a referendum be held there. Considering the above, we very much appreciate this opportunity to request you, as Honourable Parliamentarians, to urge the Australian government, in the spirit of international co-operation and in the interests of upholding human rights and democracy in the region, to: 1. call on the Indonesian government to hold a referendum in East Timor to allow the East Timorese people an opportunity to freely determine their own fate, 2. frequently and continuously monitor the condition of East Timorese detainees and call on the Indonesian government to release all political prisoners, 3. call on the Australian government to ensure that development aid is not used for development projects which violate human rights by marginalising farming and forest dwelling communities from their land with unfair compensation payment, 4. call on the Australian government to ensure that, in its efforts to expand trade with Indonesia, Australian capital investment in Indonesia does not work to support the repression of workers’ wages and rights to organise. As a final note, we would like to reiterate our demands as presented to Prime Minister Paul Keating on the event of his visit to Indonesia in March (enclosed - but not enclosed with the text faxed to TAPOL). We would also like to say that we take responsibility for the validity of the abovementioned human rights violations, because we are also the victims of such violations. We wish you luck on your Study Tour INFIGHT, Jakarta, 20 October 1992, Saleh Abdullah (Coordinator) SCHACHT: SUHARTO SHOULD LOOK AT EAST TIMOR ATMOSPHERE OF FEAR Radio Australia, 28 Oct. English. The leader of an Australian delegation currently visiting Indonesia says that the Suharto government will have to look at what he described as an atmosphere of fear in East Timor. Speaking in neighbouring West Timor, Senator Chris Schacht said East Timor Documents, Volume 18. October 5 - November 30, 1992. such action was needed if Jakarta was to resolve the problem of East Timor internationally. Ian McIntosh reports from Kupang in West Timor: “Senator Schacht said that he did not have enough evidence to verify recent reports of a major crackdown in ET as the 1st anniversary of the Dili massacre approaches. But the leader of the Joint Parliamentary Mission said that there was overwhelming evidence of an atmosphere of fear created by the Indonesian military in the former Portuguese colony.” Senator Schacht said that despite his delegation having been denied permission to visit ET, Jakarta would be pressed for a negotiated settlement for the province’s problems. Meanwhile the governor of ET, Abilio Osorio Soares, says an Indonesian military presence is still needed in the province because of continuing divisions among its people. Speaking to journalists (...) for a meeting with Pres. Suharto in Jakarta, Mr. Soares said he believes the military presence in the province could be reduced but its quality should be improved. He says the military could help develop efforts in places where commercial enterprises refuse to go because of high costs due to the lack of infrastructure.... SENATOR BOURNE TELLS OF FEARS ON TIMOR Article in The Age of November 2 by Nicholas Johnston forwarded by Paulus. Human rights abuses are continuing in East Timor despite international protests about the Dili massacre, according to a member of a joint federal parliamentary delegation which recently visited Indonesia. Senator Vicki Bourne (Democrats, New South Wales), who returned to Australia at the weekend, said the delegation was told that East Timorese who favored self-determination lived in fear. “The people who had actually been there were saying that you can’t have a meeting to discuss anything to do with self-determination because that’s an offence and you could be put in jail for that,” Senator Bourne said. The 10 members of the joint parliamentary delegation on foreign affairs, defence and trade were barred by Indonesian authorities from visiting East Timor during their 13-day tour. Senator Bourne said they were told the delegation could not visit East Timor because it was too close to the anniversary of the Dili massacre. At least 50 people were killed in Dili on 12 November last year when security forces opened fire on a memorial procession. “I don’t think it was an acceptable reason not to go there but it is their country and we couldn’t have got in without them agreeing to it,” she said. However, the delegation had met several East Timorese dissidents who said the situation in the province was tense. Senator Bourne said the delegation had made it clear to the Indonesian Government that it needed “to clean up its act in relation to human rights and ... that it will be a continuing irritant in the (IndonesiaAustralia) relationship until something is done.” The delegation’s tour included visits to Jakarta, Balikpapan, Ujung Pandang and Irian Jaya. Senator Chris Schacht (Labor, South Australia), who chaired the delegation, told Indonesian authorities that it was disappointed it could not visit East Timor but hoped a future visit would be possible. Senator Schacht said he had been astonished at the economic development in Indonesia, which could no longer be considered a poor and underdeveloped country. “It is a rapidly developing country that is going places very, very quickly with a very determined and positive outlook about how it is going to develop itself over the 25 years.” Unlike Malaysia, he said, Indonesia was enthusiastic about Australia’s proposal for regular meetings of member countries of the Asia-Pacific Economic Cooperation. The Prime Minister, Mr Keating, discussed the idea with Indonesia leader, President Suharto, during his visit to Indonesia last April. “They (Indonesian Ministers) see APEC as a very useful forum indeed and want it to develop,” Senator Schacht said. “I think they look forward to maybe hosting the first meeting of APEC leaders in 1994.” SCHACHT: AUSTRALIAN TRADE FOR EAST TIMOR DIALOGUE The Australian, 2 Nov. 1992. By Richard Sproull, Unabridged Australia had missed opportunities for large-scale investment in Indonesia in the past decade but could treble its two-way trade by 2000 without compromising its stance on human rights, the chairman of the joint Foreign Affairs, Defence and Trade committee, Senator Chris Schacht, said yesterday. Senator Schacht said establishing closer economic ties between Australia and Indonesia - including the export of uranium and mining technology - would give the Federal Government a firm platform to raise human rights issues, including the reduction Page 71 of forces in East Timor. The province (sic) has been declared “temporarily closed” to outside visits since Indonesian troops opened fire on unarmed demonstrators at Dili on November 12 last year, killing 50 people (sic) and injuring hundreds of others. Speaking after leading a 10-member parliamentary delegation on a 13-day study tour of Indonesia, Senator Schacht said gov't ministers and officials in Jakarta and outlying regions showed a sense of “basic and strong goodwill" towards Australia. The delegation held discussions with the Indonesian Foreign Minister, Mr Ali Alatas, the commander of the armed forces, General Try Sutrisno, and East Timorese dissents. But with the first anniversary of the massacre approaching, Indonesian concern for the level of safety inside East Timor meant permission for the delegation to visit the province was withdrawn. Senator Schacht said the delegation asked Gen. Sutrisno for a reduction of forces inside East Timor to create a better atmosphere as well as dialogue between the Indonesian authorities and East Timorese people. He said many Indonesian officials were critical of Australia’s failure to recognise the country’s significant economic, political and social progress. Australia had missed out on opportunities to increase its $2 billion twoway trade program. The Indonesian Gov't was keen to develop either direct or joint ventures with Australia in mining for oil coal and gas as well as upgrading the nation’s electricity supply and developing nuclear energy by 2000 to cope with the country’s rapidly growing demand for electricity. Pmce Indonesia had demonstrated its ability to meet international atomic energy safety standards, Australia was well placed to begin uranium export program, Senator Schacht said. Indonesia’s economic and social progress during the past 10 years - which included cutting the number of people below the poverty line from 60 million to 27 million presented an “enormous” market opportunity for local businesses willing to export. “The more we are involved economically with Indonesia the better we will be able to promote human rights issues with them,” he said. “They will see that we are genuinely interested in engaging with their economy and therefore when we raise human rights issues it is not something that is coming from nowhere, it’s part of our genuine relationship.” Senator Schacht said that as Indonesia’s economy, living standards and education continued to improve, many Indonesians Page 72 wanted to discuss human rights and realised that East Timor had to resolved “one way or the other.” SANTA CRUZ MASSACRE ANNIVERSARY TO BE OBSERVED IN SYDNEY From Tata Mai-Lau News Oct. 19, 1992 To commemorate the 1st anniversary of the Santa Cruz massacre, the East Timorese community in NSW will stage a three-day protest, starting on the 12 of November with a vigil outside Indonesian consulate, and ending on the 14 November (Saturday) with a mass at St Mary’s Cathedral which will lead to a march to Sydney Town Hall. Speakers: Members of the East Timorese community. Father Frank Brennan and Bernard Collaery, human rights lawyer. The theme of this year’s protest is “EAST TIMOR - A KILLING FIELD UNDER�� — — — — *2 — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { — — { — — — { { { { { { { { — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Non sélectionnable. 193 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 4 Modes de prise de vue A Fonction G B M I V Menu FUNC. Méthode de mesure (p. 101) { { { { { { { { { { — { { { { — — — — — { { { { { { { { { { — { { { { — — { { { { *1 Mes couleurs (p. 92) *1 *2 { { { { { { { { { — { { { { — — { { { { { { { { { { { { { — { { { { — — — — — { { { { { { { { { { e u — { { { { { — — — — { { { { { { { { { { W — { { { — { { — — — { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { Balance des blancs (p. 86) Vitesse ISO (p. 88) Plage de mise au point (p. 94) Mode drive (p. 91) Format d'image (images fixes) (p. 90) pixels d'enregistrement (p. 60) Taux de compression (p. 60) Qualité de l'image (vidéos) (p. 114, 116) { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — *1 La balance des blancs n'est pas sélectionnable. *2 Vous pouvez régler le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et le ton chair sur 5 niveaux. *3 Les seuls disponibles sont et . 194 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 4 TY w O P t Menu FUNC. { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { — — — — — — — — — — — — { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — *3 — { { { { { { { { { — — — — { — { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — { { { { { { { { { { { — { { — { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { — { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Non sélectionnable. 195 Menus 4 Menu Prise de vue 4 Modes de prise de vue A Fonction Zone AF (p. 95) Taille zone AF*2 (p. 96) Zoom numérique (p. 55) Zoom sur pt AF (p. 97) AF servo (p. 100) Faisceau AF (p. 171) Réglages flash (p. 104, 171) i-contraste (p. 89) Décalage auto (p. 110) G B M I V AiAF visage*1 { { { { { { { { { { Zone fixe — { { { { { { — — — Normal — { { { { { { — — — Petit — { { { { { { — — — Standard { { { { { { { { { { Arrêt { { { { { { { { { { Téléconvertisseur numérique (1.5x/2.0x) { { { { { { { { { { Marche { { { { — { — { { { Arrêt { { { { { { { { { { — Marche — { { { — { { — — Arrêt*3 { { { { { { — { { { Marche { { { { { { { { { { Arrêt Cor. yeux rges Marche Arrêt Par lampe Marche/Arrêt { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — Auto { { { { { — — — — Arrêt — { { { { { { { { { Marche — — { { — — — — — — Arrêt { { { { { { { { { { Affichage (p. 172) Arrêt/2 – 10 sec./Maintien { { { { { { { { { { Lire info (p. 172) Arrêt/Détaillé/Vérif. map. { { { { { { { { { { Détection des clignements (p. 105) Marche { { { { { { { { { { Arrêt { { { { { { { { { { Quadrillage (p. 172) Marche/Arrêt { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { Disposition icônes (p. 174) Arrêt Mode Stabilisé (p. 173) Cachet date (p. 57) Continu { { { { { { { { { { Prise de vue — { { { { { { { { { Panoramique — { { { { { { { { { Arrêt { { { { { { { { { { Date / Date et heure { { { { { { { { { { *1 Le fonctionnement dépend du mode de prise de vue si aucun visage n'est détecté. *2 Disponible lorsque la zone AF est réglée sur [Zone fixe]. *3 [Marche] en cas de détection de personnes en mouvement en mode A. 196 Menus 4 TY w O P t { { { { — — { { { { { { { { { — { { { — — { { — { { { { { { { { { { { { { — — { { — { { { { { { { { { { { { { — — { — — { { { { { { { { { — { { — — — — — — — { { { { — { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — { { { { — { { { { — — — { { — { — — — { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { — — — { { { { { { { { — — — { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — { — — — { — — — — { { { — — — — — — { { { { { { { { { { { { — — — — — — { { { { { { { { { { { { — — — { { — { — — — — — — — — — — — — — — — — { — { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — { — — — { — { { { { { { — — — { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { — — — { { — { { { { — { { { { { { { { — { { { { { { { { { { { { { { { { { { — — — — — — — — — — — — { { { { — — { Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Non sélectionnable. 197 Menus 3 Menu Configurer Élément Contenu Page de réf. Muet Marche/Arrêt* p. 49 Volume Règle le son de toutes les opérations (5 niveaux). p. 49 Options sonores Règle les sons de chaque opération de l'appareil photo. p. 164 Conseils & infos Marche*/Arrêt p. 164 Luminosité Règle la luminosité de l'écran (5 niveaux). p. 50 Première image Ajoute une image comme image de démarrage. p. 166 Option couleur Orange* / Gris bleu / Kaki / Rose Formater Formate la carte mémoire et efface toutes les données. p. 167 p. 23, 165 N° fichiers Continu*/Réinit. Auto p. 167 Créer dossier Mensuel*/TLJ p. 168 Rétract. obj. 1 min.*/0 sec. p. 168 Mode éco Extinction auto : Marche*/Arrêt p. 52, 168, Affichage OFF : 10, 20 ou 30 sec./1*, 2 ou 3 min. 169 Fuseau horaire Pays*/Monde Date/Heure Réglages de la date et de l'heure p. 21 Système vidéo NTSC/PAL p. 134 Com. via HDMI Activer/Désactiver* p. 135 Etalonnage Effectue l'étalonnage de l'écran tactile. p. 170 Paramètres Eye-Fi Paramètres de connexion Eye-Fi (apparaît uniquement lorsque vous insérez une carte Eye-Fi) p. 179 Langue Choisissez la langue d'affichage. p. 22 Réinit. tout Rétablit les paramètres par défaut de l'appareil photo. p. 51 * Paramètre par défaut 198 p. 169 Menus 1 Menu Lecture Élément Contenu Page de réf. Diaporama Lit les images automatiquement. p. 124 Effacer Efface les images (Choisir, Toutes vues). p. 139 Protéger Protège les images (Choisir, Toutes vues). p. 137 Rotation Fait pivoter les images. p. 144 Favoris Marque ou annule le marquage d'images comme favoris. p. 141 Ma catégorie Classe les images par catégorie. p. 143 i-contraste Corrige les parties sombres et le contraste des images fixes. p. 149 Correction des yeux rouges Corrige les yeux rouges dans les images fixes. p. 150 Rogner Rogne des parties d'images fixes. p. 146 Recadrer Recadre et enregistre les images fixes. p. 145 Mes couleurs Règle les couleurs des images fixes. p. 148 Affichage actif Marche*/Arrêt p. 176 Défil. affich. Marche*/Arrêt p. 121 Grouper images Marche*/Arrêt p. 129 Rotation auto Marche*/Arrêt p. 176 Poursuivre Dern. visu*/Dern. enr. p. 176 Transition Fondu* / Défilement / Dia / Arrêt p. 131 Régler act tact Enregistrer une fonction de lecture sur une flèche directionnelle. p. 132 * Paramètre par défaut 2 Menu Impression Élément Contenu Page de réf. Imprimer Affiche l'écran d'impression (en cas de connexion à une imprimante). — Sél. vues & quantité Permet de choisir les images à imprimer. p. 161 Sél. toutes vues Permet de choisir toutes les images à imprimer. p. 162 Annuler tout Annule tous les réglages d'impression. p. 162 Réglages impression Définit le style d'impression. p. 160 199 Mode de lecture Menu FUNC. Élément Contenu Page de réf. Rotation Fait pivoter l'image affichée. p. 144 Liste d'impression Sélectionne ou efface les réglages d'impression de l'image affichée ([Imprimer] apparaît lorsque l'appareil photo est connecté à l'imprimante). p. 159 Protéger Protège/déverrouille l'image affichée. p. 137 Favoris Marque/annule le marquage comme favori de l'image affichée. p. 141 Effacer Efface l'image affichée. p. 139 Lecture résumé vidéo Lit les vidéos réalisées en mode Résumé vidéo. p. 122 Défil. intell. Démarre le défilement intelligent. p. 130 Lecture filtrée Filtre/annule le filtrage de l'image affichée. p. 123 Diaporama Lit les images automatiquement. p. 124 Ma catégorie Classe les images par catégorie. p. 143 200 Caractéristiques Capteur d'images Pixels réels de l'appareil photo........Environ 12,1 millions de pixels Objectif Distance focale................................Zoom 4,4x : 4.3 (GA) – 18.8 (T) mm (équivalent 24 x 36 mm : 24 (GA) – 105 (T) mm) Plage de mise au point....................3 cm – infini (GA), 40 cm – infini (T) • Macro 3 – 50 cm (GA) Système de stabilisation d'image ........Par décentrement de l'objectif Traitement des images ........................DIGIC 4 Écran LCD Type ................................................TFT couleur (grand angle) Taille................................................8,0 cm (3,2 pouces) Pixels réels ......................................Environ 461 000 points Format d'image ...............................16:9 Fonctionnalités ................................Ecran tactile Réglage de la luminosité (5 niveaux) Mise au point Système de contrôle .......................Mise au point automatique : Simple (continue en mode automatique), AF servo / Servo exposition auto, AF tactile Zone AF ..........................................AiAF visage, Zone fixe Système de mesure.............................Evaluative, Prédominance centrale, Spot Correction de l'exposition (Images fixes) / Réglage de l'exposition (vidéos)..........±2 arrêts par incréments d'1/3 d'arrêt Vitesse ISO (sensibilité standard en sortie, indice d'exposition recommandé) ........Auto, ISO 100/200/400/800/1600/3200 Balance Blancs....................................Auto, Lumière naturelle, Ombragé, Lumière au tungstène, Lumière fluorescente, Lumière fluorescente élevée, Personnalisé Vitesses d'obturation ...........................1 – 1/1600 sec. 15 – 1/1600 sec. (plage de vitesse d'obturation totale) Ouverture Type ................................................Iris (avec le filtre ND) Ouverture ........................................f/2.0 – f/8.0 (GA), f/5.8 – f/8.0 (T) Flash Modes .............................................Auto, Marche, Synchro lente, Arrêt Plage ...............................................50 cm – 5,0 m (GA), 50 cm – 2,0 m (T) 201 Caractéristiques Modes de prise de vue ........................ Auto*1, P, Av, Tv, Résumé vidéo, Portrait, Enfants & animaux, Obturateur intelligent*2, Rafale à grande vitesse, Sélection de la plus belle image, Nocturne manuel, Basse lumière, Effet très grand angle, Effet miniature, Effet Toy Camera, Effet lumière créatif, Monochrome, Super éclatant, Effet poster, Couleur contrastée, Permuter couleur, Plage, Feuillages, Neige, Feu d'artifice, Vidéo iFrame, Vidéo pour lecture au ralenti • L'enregistrement des vidéos est lancé en appuyant sur la touche Vidéo. *1 Smart Auto est également disponible pour les vidéos *2 Sourire, Retardateur avec détection des clignements, Retardateur avec détection des visages Zoom numérique ................................. Images fixes/vidéos : Environ 4.0x (jusqu'à environ 18x si associé au zoom optique) Zoom de sécurité, Téléconvertisseur numérique Prise de vue en continu Mode ............................................... Normal Vitesse (Normal) ............................. Environ 3,4 prises/s (en mode P) Environ 8,2 prises/s (en mode Rafale à grande vitesse) Nombre de prises de vue (environ) (conforme CIPA).................................. Environ 180 Support d'enregistrement .................... Carte mémoire SD, SDHC, SDXC, MultiMediaCard, MMCplus, HC MMCplus Format de fichier ................................. Compatible avec les normes Design rule for Camera File system et DPOF (Version 1.1) Type de données Images fixes .................................... Exif 2.3 (JPEG) Vidéos .............................................. Vidéos : MOV (données d'image : H.264 ; données audio : PCM linéaire (stéréo)) Nombre de pixels d'enregistrement Images fixes .................................... 16:9 Grande : 4000 x 2248, Moyenne 1 : 2816 x 1584, Moyenne 2 : 1920 x 1080, Petite : 640 x 360 3:2 Grande : 4000 x 2664, Moyenne 1 : 2816 x 1880, Moyenne 2 : 1600 x 1064, Petite : 640 x 424 4:3 Grande : 4000 x 3000, Moyenne 1 : 2816 x 2112, Moyenne 2 : 1600 x 1200, Basse : 640 x 480 1:1 Grande : 2992 x 2992, Moyenne 1 : 2112 x 2112, Moyenne 2 : 1200 x 1200, Petite : 480 x 480 202 Caractéristiques Vidéos .............................................Vidéo pour lecture au ralenti : 640 x 480 (120 images/s*1 en prise de vue, 30 images/s*2 en lecture), 320 x 240 (240 images/s*3 en prise de vue, 30 images/s*2 en lecture) Effet miniature : 1280 x 720*4, 640 x 480*4 Vidéo iFrame : 1280 x 720 (30 images/s*2) Autres vidéos que celles indiquées ci-dessus : 1920 x 1080 pixels (24 images/s*5), 1280 x 720 (30 images/s*2), 640 x 480 (30 images/s*2), 320 x 240 (30 images/s*2) *1 La cadence réelle est de 119,88 images/s *2 La cadence réelle est de 29,97 images/s *3 La cadence réelle est de 239,76 images/s *4 Prise de vue : 6 images/s / 3 images/s / 1,5 images/s, Lecture : 30 images/s*2 *5 La cadence réelle est de 23,976 images/s Interface...............................................Hi-Speed USB Sortie HDMI Sortie audio analogique (stéréo) Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL) Norme d'impression directe.................PictBridge Source d'alimentation ..........................Batterie NB-6L Adaptateur secteur compact CA-DC10 (si utilisé avec l'adaptateur DR-40) Dimensions (conforme CIPA) ..............100,6 x 55,4 x 25,0 mm Poids (conforme CIPA)........................Environ 185 g (batterie et carte mémoire incluses) Environ 165 g (boîtier de l'appareil uniquement) 203 Caractéristiques Batterie NB-6L Format ................................................. Batterie lithium-ion rechargeable Tension nominale ................................ 3,7 V CC Capacité nominale............................... 1 000 mAh Cycles de charge................................. Environ 300 fois Températures de fonctionnement ....... 0 – 40 °C Dimensions.......................................... 34,4 x 41,8 x 6,9 mm Poids ................................................... Environ 21 g Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Puissance nominale en entrée ............ 100 V – 240 V CA (50/60 Hz), 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) Puissance nominale en sortie ............. 4,2 V CC, 0,7 A Durée de charge.................................. Environ 1 heure et 55 minutes (en utilisant NB-6L) Températures de fonctionnement ....... 0 – 40 °C Dimensions.......................................... 58,6 x 86,4 x 24,1 mm Poids ................................................... Environ 70 g (CB-2LY) Environ 61 g (CB-2LYE) (sans le cordon d'alimentation) • Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon. • Les caractéristiques et l'apparence de l'appareil photo sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. 204 Index A Accessoires .............................................. 39 Actions tactiles................................ 131, 132 AF J Mise au point AF servo ................................................. 100 AF tactile............................................. 28, 98 Affichage Affichage agrandi............................. 127 Affichage de l'index.......................... 120 Défilement de l’affichage ................. 121 Défilement intelligent ....................... 130 Diaporama ....................................... 124 Images sur un téléviseur.................. 133 Lecture filtrée ................................... 123 Lecture image par image ................... 28 Affichage actif ................................... 29, 176 Affichage agrandi.................................... 127 Affichage des images sur un téléviseur ... 133 AiAF visage (mode Zone AF) ................... 95 Alimentation J Batterie, kit adaptateur secteur Alimentation secteur ............................... 178 Appareil photo Prise en main de l'appareil photo ...... 13 Réglages par défaut .......................... 51 AUTO, mode (mode de prise de vue)....... 25 Av (mode de prise de vue) ..................... 109 B Balance des blancs .................................. 86 Balance des blancs personnalisée ........... 87 Basse lumière (mode de prise de vue)..... 65 Batterie Charge ............................................... 15 Mode éco ........................... 52, 168, 169 Témoin de charge.............................. 16 Borne ........................ 36, 133, 134, 152, 178 Bougé de l'appareil photo........... 27, 54, 173 C Câble AV stéréo ................................. 2, 133 Câble d'interface........................... 2, 36, 152 Carte Eye-Fi ..................................... 17, 179 Carte mémoire SD/SDHC/SDXC J Cartes mémoire Cartes mémoire ........................................ 17 Durée d'enregistrement ..................... 32 Formatage ................................. 23, 165 Prises de vue disponibles ............ 19, 61 CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk ... 2 Chargeur de batterie............................. 2, 39 Compression (qualité d'image) ................. 60 Correction des yeux rouges............ 104, 150 Couleur contrastée (mode de prise de vue)........................................................... 72 D Date et heure J Date/Heure Date/Heure Ajout à l'image ................................... 57 Fuseau horaire................................. 169 Modification........................................ 21 Réglage ............................................. 20 Décalage automatique............................ 110 Défilement de l’affichage ........................ 121 Défilement intelligent .............................. 130 Dépannage ............................................. 181 Détection des clignements ..................... 105 Diaporama .............................................. 124 Disposition icônes................................... 174 DPOF...................................................... 159 Dragonne........................................ 2, 13, 14 Dragonne (poignet) J Dragonne E Écran Affichage d'informations........... 187, 189 Changement de l'affichage ................ 44 Langue d'affichage ............................ 22 Menu J Menu FUNC., menu Écran LCD J Écran Ecran tactile.............................................. 14 Édition Correction des yeux rouges............. 150 i-contraste ........................................ 149 Mes couleurs ................................... 148 Recadrage (diminuer la taille des images) ............................................ 145 Rogner ............................................. 146 Effacement d'images ........................ 30, 139 Effacement de toutes les images ........... 140 205 Index Effet lumière créatif (mode de prise de vue) .......................................................... 71 Effet miniature (mode de prise de vue) .................................................... 70, 113 Effet poster (mode de prise de vue) ......... 68 Effet Toy Camera (mode de prise de vue) ... 75 Effet très grand angle (mode de prise de vue) .......................................................... 69 Éléments inclus J Accessoires Enfants & animaux (mode de prise de vue) .......................................................... 65 Etalonnage ............................................. 170 Exposition Correction .......................................... 85 Mémorisation de l'exposition au flash ................................................. 102 Mémorisation de l'exposition automatique..................................... 102 F Faire glisser le doigt sur l'écran................ 14 Feu d'artifice (mode de prise de vue)....... 66 Feuillages (mode de prise de vue) ........... 65 Film J Vidéos Flash Désactivation ..................................... 54 Marche............................................... 85 Synchro lente................................... 103 Format d'image ........................................ 90 Formatage (carte mémoire).............. 23, 165 Formater J Cartes mémoire, formatage Fuseau horaire ....................................... 169 G Guide des composants............................. 42 I i-contraste......................................... 89, 149 Images Durée d'affichage ............................ 172 Édition J Édition Effacement d'images ................. 30, 139 Lecture J Affichage Protéger........................................... 137 Images en noir et blanc ............................ 92 Impression.............................................. 152 Indicateur............................................ 43, 45 Infini (mode de mise au point) .................. 94 206 K Kit adaptateur secteur ...................... 39, 178 L Lampe .............................................. 42, 171 Langue d'affichage ................................... 22 Lecture au ralenti (mode de prise de vue) ........................................................ 114 Lecture avec effets de transition ............ 131 Lecture J Affichage Logiciels CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk...................................................... 2 Guide d'utilisation des logiciels............ 2 Installation ......................................... 35 Transfert d'images sur un ordinateur pour l'affichage .................................. 34 M Ma catégorie........................................... 143 Macro (mode de mise au point)................ 94 Marquer des images comme favoris ...... 141 Mémorisation de l'exposition au flash................................................ 102, 187 Mémorisation de l'exposition automatique............................................ 102 Mémorisation de la mise au point............. 96 Mémorisation de la mise au point automatique...................................... 99, 187 MENU Liste ................................................. 196 Procédures de base .......................... 47 Menu FUNC. Liste ......................................... 192, 200 Procédures de base .......................... 46 Mes couleurs (lecture)............................ 148 Mes couleurs (prise de vue) ..................... 92 Messages d'erreur.................................. 184 Méthode de mesure ............................... 101 Mise au point AF servo .......................................... 100 AF tactile............................................ 98 Mémorisation de la mise au point automatique....................................... 99 Zones AF ..................................... 26, 95 Zoom sur point AF ............................. 97 Mode drive................................................ 91 Index Mode Dynamique ................................... 173 Mode éco.................................. 52, 168, 169 Monochrome (mode de prise de vue)....... 74 MultiMediaCard / MMCplus / HC MMCplus J Cartes mémoire N N° fichiers ............................................... 167 Neige (mode de prise de vue) .................. 66 Nocturne manuel (mode de prise de vue)............................. 65 P P (mode de prise de vue) ......................... 84 Permuter couleur (mode de prise de vue)... 73 PictBridge ......................................... 40, 152 Pixels d'enregistrement (taille de l'image) ... 60 Plage (mode de prise de vue) .................. 65 Plage de mise au point Infini ................................................... 94 Macro................................................. 94 Portrait (mode de prise de vue) ................ 64 Prise de vue Date et heure de prise de vue J Date/ Heure Durée d'enregistrement ..................... 32 Info photo......................................... 187 Nombre de prises de vue....... 16, 19, 61 Prise de vue en continu ............................ 91 Rafale à grande vitesse ..................... 80 Sélection de la plus belle image ........ 81 Programme d'exposition automatique ...... 84 Protéger.................................................. 137 Q Quadrillage ..................................... 172, 187 Qualité d'image J Taux de compression R Rafale à grande vitesse (mode de prise de vue)........................................................... 80 Recadrage (diminuer la taille des images)................................................... 145 Réglages audio......................................... 49 Réglages d'usine J Réglages par défaut Réglages par défaut ................................. 51 Résumé vidéo (mode de prise de vue)..... 67 Retardateur Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ................... 59 Retardateur 10 secondes .................. 58 Retardateur 2 secondes .................... 59 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue) ... 77 Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)......... 78 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue)............................. 77 Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)............................. 78 Rogner.................................................... 146 Rotation .................................................. 144 S Sélection de la plus belle image (mode de prise de vue)............................................. 81 Sourire (mode de prise de vue) ................ 76 Stylet......................................................... 14 Super éclatant (mode de prise de vue) .... 68 T Téléconvertisseur numérique ................... 56 Tons sépia ................................................ 92 Toucher l'écran ......................................... 14 Tv (mode de prise de vue)...................... 108 V Vérification de la mise au point............... 126 Vidéo iFrame (mode de prise de vue) .... 112 Vidéos Affichage (lecture).............................. 33 Durée d'enregistrement ............. 32, 116 Édition.............................................. 117 Qualité d'image (Pixels d'enregistrement/ Nombre d'images/seconde) ............. 116 Vitesse ISO....................................... 88, 187 Voyage à l'étranger..................... 16, 39, 169 Z Zone fixe (mode Zone AF)........................ 96 Zones AF ............................................ 26, 95 Zoom ............................................ 26, 31, 55 Zoom numérique ...................................... 55 Zoom sur point AF .................................... 97 207 Limitation de la responsabilité • La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d'une partie quelconque de ce guide sans l'autorisation de Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d'écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l'équipement utilisé. • Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits. • Le logo et le symbole iFrame sont des marques commerciales d’Apple Inc. CEL-SR3FA221 © CANON INC. 2011