LG LMNH246BHA0.ANWBDXB Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
LG D'air conditionneur type conduit au plafond MANUEL DU PROPRIETAIRE Avant d'etre installe, cet appareil doit etre soumis a l'approbation de la compagnie d'approvisionnement en energie electrique (Norme EN 61000-3, EN-61000-2). ? Veuillez lire soigneusement et au complet ce manuel du proprietaire avant l'installation et la mise en marche de votre climatiseur de piece. ? Apres l'avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel du proprietaire pour reference ulterieure. POUR VOS ARCHIVES Mesures de securite...............3 Instructions d'utilisation........8 Soin et entretien ...................24 Ecrivez les numeros Modele # de modele et de serie ici : Serie # Vous les trouverez sur la plaque signaletique situee le cote sur de chaque unite. Nom du Distributeur: Avant d'appeler Date d'achat l'assistance ...........................26 Agrafez votre recu a cette page au cas ou vous en auriez besoin pour demontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit a la garantie. LISEZ CE MANUEL Vous trouverez a l'interieur de ce manuel conseils utiles sur la facon correctement votre climatiseur. mesures preventives vous beaucoup de d'utiliser et d'entretenir Quelques petites permettront d'epargner beaucoup de temps et d'argent pendant la duree de vie beaucoup de reponses aux problemes les plus frequents dans le tableau du guide de depannage. Si vous passez en revue notre Guide de Depannage d'abord, il se peut que vous n'ayez pas du tout besoin d'appeler le Service Apres-Vente. de votre climatiseur. Vous trouverez PRECAUTION ? ? ? ? Contactez le service technique agree pour la reparation ou l'entretien de cette unite. Contactez un technicien autorise pour l'installation de cette unite. Le climatiseur ne doit pas etre actionne par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance. Veillez toujours a surveiller les petits enfants pour eviter qu'ils jouent avec l'appareil. ? ? 2 Climatiseur type conduit au plafond Si le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail ne doit etre accompli que par du personnel autorise utilisant uniquement des pieces de rechange authentiques. Conformement aux standards nationaux sur le cablage, l'installation ne doit etre effectuee que par du personnel qualifie et autorise. Mesures de securite Mesures de securite Les instructions ci-apres doivent etre observees dans le but de prevenir tout risque de dommages corporels ou materiels. L'utilisation non conforme, resultant de la negligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou materiels dont la gravite est signalee par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des ATTENTION dommages materiels seulement. Les significations des symboles utilises dans ce manuel sont indiquees Veillez a ci-dessous. ne pas faire cela. Veillez a suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT Installation N'utilisez pas un coupe-circuit defectueux ou a valeur nominale inferieure. Utilisez cet appareil sur un circuit dedie. ? Ceci risquerait de provoquer un Pour un travail electrique, contactez Faites toujours une le distributeur, le vendeur, un connexion reliee a la terre. electricien qualifie ou un Centre de Service Apres Vente Agree. ? incendie ou un choc electrique. Ne demontez ni reparez le produit. ? Ceci risquerait de provoquer un ? Autrement vous risquerez de FRANCIS provoquer un incendie ou un choc electrique. incendie ou un choc electrique. Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. Autrement vous risquerez de Installez toujours un circuit Utilisez un disjoncteur ou et un disjoncteur dedies. fusible a valeur nominale appropriee. ? Un cablage ou une installation provoquer un incendie ou un choc inappropries peuvent provoquer electrique. un incendie ou un choc ? Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. electrique. Manuel du Proprietaire 3 Mesures de securite Ne modifiez ni prolongez le N'installez, n'enlevez ni Prenez soin lorsque vous cordon d'alimentation. remettez en place l'unite deballez et installez ce vous-meme ? incendie ou un choc electrique. (si vous etes un produit. client). Ceci risquerait de provoquer un ? ? Vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique, explosion ou vous blesser. Les bords aiguises peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boitier et aux une ailettes du condenseur et de l'evaporateur. un Autrement, Vous pourriez provoquer un incendie, un choc electrique, vous une support d'installation defectueux. pour effectuer l'installation. ? Verifiez que la zone d'installation n'est pas abimee N'installez pas le produit sur Contactez toujours le revendeur ou un centre de service apres vente agree ? Ceci peut provoquer des par le temps. ? blessures, un accident ou bien pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages materiels, une defaillance du produit et des blessures. endommager le produit. explosion ou Si la base s'ecroule, le climatiseur blesser. Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur marcher trop Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des cables ou les endommager longtemps lorsque l'humidite est tres elevee et qu'il y a une porte ou une fenetre ouverte. De l'humidite ? peut se condenser Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. en cours de fonctionnement. ? et mouiller ou endommager le Ceci risquerait de provoquer un ? incendie ou un choc electrique. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. mobilier. Ne branchez ni debranchez Ne touchez pas (ne faites Ne placez pas de radiateurs la fiche d'alimentation en pas fonctionner)le produit avec les mains humides. ou d'autres cours de fonctionnement. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. 4 ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. Climatiseur type conduit au plafond appareils pres du cordon d'alimentation. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc electrique. Mesures de securite Ne permettez pas que de l'eau s'ecoule dans les pieces electriques. ? Ceci pourrait provoquer un ? N'emmagasinez ni utilisez de N'utilisez pas ce produit dans espace substances inflammables ou combustibles pres de ce produit. ferme Ceci entrainerait un risque hermetiquement pendant une longue periode de temps. ? incendie, une defaillance de d'incendie ou de defaillance du l'appareil ou un choc electrique.. produit. Il peut se produire un manque d'oxygene. Gasolin ? S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet a gaz et ouvrez une Si le climatiseur degage des sons, des Arretez le climatiseur et fermez la fenetre odeurs ou de la fumee, mettez le en cas de fenetre pour ventiler la piece avant de mettre en marche le climatiseur. disjoncteur sur la position arret (off) ou N'utilisez le telephone tempete ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenetre avant que l'ouragan arrive. debranchez le cordon d'alimentation. ni deplacez les ? interrupteurs sur les positions marche/arret. Ceci risquerait de provoquer une explosion Il y a risque de choc electrique ou d'incendie. ?Ilyarisquededommagesala propriete, de defaillance du produit ou de choc electrique. ou un incendie. N'ouvrez pas la grille d'entree d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre electrostatique, si l'unite en est equipee.) ? penetre pas dans le produit. Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc electrique. ? Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc electrique d'endommager le produit. ou Ventilez la piece de temps en temps lorsque Arretez le climatiseur avant de proceder a des vous l'utilisez simultanement operations de nettoyage ou de maintenance du produit. avec une poele, etc. Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. FRANCIS d'eau ou submerge). ? electrique ou de provoquer une defaillance du produit. ? si le produit est trempe(rempli Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc Veuillez a ce que l'eau ne Contactez le centre de service apres vente agree ? Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc electrique. Manuel du Proprietaire 5 Mesures de securite ? Si vous n'allez pas utiliser le produit pour une longue Assurez-vous que personne ne peut marcher periode de temps, debranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arret (off). ou tomber sur l'unite Autrement, vous risquerez d'endommager le produit ou de provoquer une defaillance de celui-ci ou bien une ? exterieure. Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit. mise en marche involontaire. ATTENTION Installation ? Verifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de drainage de Maintenez le produit au gaz (frigorigene) suite a l'installation ou reparation du produit. maniere a assurer un drainage niveau lors de son. Des niveaux de frigorigene trop approprie. ? bas peuvent provoquer une Une mauvaise connexion peut ? provoquer des fuites d'eau. Installation afin d'eviter des vibrations ou des fuites d'eau. defaillance du produit. 90˚ N'installez pas le produit a un endroit ou le bruit ou l'air chaud degages de Faites appel a deux ou plusieurs personnes pour enlever et l'unite exterieure derangent les voisins. ? Ceci pourrait entrainer des problemes N'installez pas ce produit a un endroit ou il serait expose directement au vent de la mer (pulverisation d'eau de mer). transporter ce produit. ? Evitez des blessures. avec vos voisins. ? Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulierement sur les ailettes du condenseur et de l'evaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Fonctionnement ? N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues periodes de temps (Ne N'utilisez pas ce produit pour des objectifs speciaux tels que la preservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur pour vous asseyez pas sous le courant consommateurs, non pas un systeme frigorifique de precision. d'air). Ceci peut nuire a votre sante. ?Ilyarisquededommagea la propriete ou pertes materielles. 6 Climatiseur type conduit au plafond Mesures de securite Ne bloquez pas l'entree ou la Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. sortie d'air. Ne touchez pas les pieces metalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre N'employez pas de detergents agressifs, a air. Elles sont tres aiguisees! de dissolvants, etc. ? Ceci peut provoquer une ? defaillance du produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie, ? Vous risquez de subir des un choc electrique ou des dommages aux pieces plastiques du produit. blessures. Wax Thinner Ne marchez ni mettez rien Inserez toujours fermement le filtre. sur le Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. produit (unites exterieures). ? Ceci risquerait de provoquer des ? N'inserez pas les mains ou d'autres objets a travers l'entree ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit. Un filtre sale reduit l'efficacite du blessures et une defaillance du climatiseur et pourrait provoquer produit. dysfonctionnement ou des dommages a l'appareil. pieces un Ne buvez pas d'eau drainee du produit. Il y a des bords aiguises et des ? Utilisez un outil ou une Remplacez les piles vieilles de la echelle solide lorsque vous telecommande par des piles neuves du meme type. Ne melangez pas de piles usees et neuves ou de faites des operations de nettoyage ou de Ceci n'est pas hygienique et ? pourrait provoquer de serieux problemes de sante. Ne rechargez ni demontez Faites attention et evitez des ? blessures. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. les piles. Ne placez Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos pas les piles sur le feu. vetements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la telecommande ? Elle peuvent bruler ou exploser. FRANCIS differentes types de piles. maintenance du produit. ? mobiles qui pourraient vous blesser. ? si les piles ont des fuites. Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brulures ou d'autres risques pour la sante. Manuel du Proprietaire 7 Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation CARACTERISTIQUES DE LA TELECOMMANDE AVEC LE VOLET OUVERT OPERATION SET TEMP Room Temp Timer Operation unit SUB FUNCTION HI Heater Preheat MED Defrost LO Filter ZONE Time On FAN SPEED 1 Out door 1234 Program set Off010305070911131517192123 Set no. Time 3 Signaler Receiver 2 5 8 9 10 11 12 13 Timer Cancel Program Week 6 7 4 Holiday Plasma 15 SET/CLR Hour Min 16 RESET 14 17 1. Affichage de fonctionnement 8. Touche annulation minuterie Affiche les conditions de fonctionnement. Utilisee pour annuler la minuterie. 2. Touche On/Off 9. Touche de reglage L'appareil se met en marche quand vous appuyez sur cette touche et s'arrete quand vous appuyez de nouveau. 10. Touche semaine 3. Touche de reglage de la temperature Utilisee pour regler Utilisee pour regler la temperature quand la temperature souhaitee est atteinte. Utilisee pour faire circuler de l'air dans la piece le refroidir ou le rechauffer. Utilisee pour regler sans 5. Bouton de chaufferette electrique Utilise a la serie (optionnel) l'Appareil de chauffage Electrique. 6. Touche vitesse du VENTILATEUR Utilisee pour regler la vitesse souhaitee du ventilateur. 7. Touche de selection du mode de fonctionnement Utilisee pour selectionner le mode de fonctionnement. mode de fonctionnement automatique ? ? mode de fonctionnement en refroidissement ? mode de fonctionnement sechage ? mode de fonctionnement en chauffage (sauf de refroidissement) La temperature installee la ou 8 leger. affichee un jour de la semaine. 11. Touche minuterie hebdomadaire 4. Touche de fonctionnement du VENTILATEUR modele de la minuterie Utilisee pour regler la minuterie quand l'horaire souhaite est atteint. chaque semaine la minuterie. 12. Touche conge Utilisee pour regler un conge dans la semaine. 13. Touche reglage horaire Utilisee pour regler l'horaire et pour le changer dans la fonction minuterie hebdomadaire. 14. Touche de reglage et d'annulation Utilisee pour regler et annuler la minuterie hebdomadaire. 15. Touche de controle de la temperature de la piece Utilisee pour controler la temperature de la piece. 16. Touche nettoyage au plasma (optionnel) 17. Touche reinitialisation. Utilisee pour regler l'horaire actuel et pour annuler l'horaire regle. peut etre differente de la temperature reelle de la piece si la telecommande les rayons du soleil tombent directement ou a cote Climatiseur type conduit au plafond d'une source de chaleur. est Instructions d'utilisation Fonctions optionnelles Telecommande ? sans cables(Optionnel) Ce conditionneur d'air est equipe d'une telecommande Si vous desirez avoir une telecommande sans avec fil. fil, celle-ci sera a vos frais. 1. Bouton de fonctionnement ventilateur Emetteur Emet Utilise pour faire circuler l'air sans chauffer ni refroidir. du signal 2. Bouton de operation les signaux vers le climatiseur. de refrigeration 3. Bouton de operation de sechage Use de deshumidifier de rechauffement 4. Bouton de operation (Modele 1 11 A/CL 4 10 3 9 5 2 6 7 doux sans surrefroidissement. avec pompe chaleur) 5. Boutons pour le reglage de l'horloge Utilise pour regler l'horloge sur l'heure choisie. La telecommande cablee est reglee par heure sur 24 heures, mais la telecommande est reeglee par heure sur 7 heures. Done, si vous voulez un reglage sur plus de 7 heurs, utilisez la telecommande ceblee. 6. Bouton de vitesse du ventilateur Utilise pour regler la vitesse desiree du ventilateur. 7. Bouton Allume/Eteint Le conditionneur commence a fonctionner quand on appuie sur ce bouton et il s'arrIte quand on appuie de 8 nouveau sur le bouton. 8. Bouton de reglage temperature Utilise pour regler la temperature desiree. 9. Bouton de operation sur la temperature de automatique FRANCIS 10. Touche nettoyage au plasma (optionnel) 11. Touche Chauffage electrique ON/OFF (Optionnel) ATTENTION: pendant le maniement de la telecommande ? ? ? ? Dirigez la telecommande sur le Le signal de la telecommande Verifiez recepteur de signaux du climatiseur pour mettre ce dernier en marche. peut etre recu jusqu'a une distance de 7 metres qu'il n'y a aucun obstacle entre la telecommande maximum. et le recepteur de signaux. Ne laissez pas tomber la telecommande Ne rangez pas la telecommande et ne la lancez pas. dans un endroit directemen expose a la lumiere solaire, ou a cote d'un convecteur ou de toute autre source de chaleur. ? Protegez le recepteur de signaux contre une lumiere trop vive a l'aide d'un rideau ou autre afin d'eviter fonctionnement anomal. (ex.:mise en marche rapide electronique, ELBA, lampe fluorescente a inverseur) (sens de ce paragraphe) un Le recepteur de telecommande neon) ou par un peut etre perturbe par la presence d'un starter de tube fluorecscent(tube eclairage trop vif (presence trop proche d'une source de lumiere) Manuel du Proprietaire 9 Instructions d'utilisation Reglez l'horaire actuel et le jour de la semaine. 1 Appuyez sur la touche ' '. Hour Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'heure change de 00 a 23. Vous pouvez regler l'heure actuelle. OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Hour Time 2 Appuyez sur la touche ' '. Min Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les minutes augmentent de 00 a 59. Vous pouvez regler les minutes actuelles. OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Min Time 3 Appuyez sur la touche ' Week '. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le jour de la semaine change de Dimanche a Samedi. Vous pouvez regler le jour de la semaine. OPERATION Week SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Time 4 Appuyez sur la touche ' RESET '. Si vous voulez reinitialiser l'horaire actuel et le jour de la semaine, appuyez de nouveau. OPERATION RESET 10 Climatiseur type conduit au plafond SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Instructions d'utilisation Programmation hebdomadaire 1 Appuyez sur la touche La telecommande Program (Programmation). s'affiche de la maniere suivante. Puis, " Program set OPERATION Program " "," SET TEMP et "01" clignotent. FAN SPEED SUB FUNCTION Program set Time 2 Appuyez sur la touche " Week 010305070911131517192123 ". Week Appuyez sur le bouton de semaine a plusieurs reprises jusqu' a ce que le mode desire apparu. soit Week Week Par exemple, si vous voulez mar. sur le 3 , appuyez bouton de semaine 4 fois. Selectionnez le temps que vous voulez. Appuyez sur le bouton d'heure et de minute, puis la lettre clignotante se montre. Si vous appuyez sur le bouton de La forme de ' ' 05 SET/CLR ' ,puislaformede' Hour Min apparait. veut dire que cinq heures sont reservees. En utilisant les boutons ci-dessous, vous pouvez reserver le temps. SET/CLR Hou * Par exemple, le climatiseur est sur 6,7,8 et 13~22heures. OPERATION Time 4 FRANCIS Min SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION 010305070911131517192123 Pour terminer la programmation hebdomadaire, appuyez de nouveau sur le bouton de programmation. Program Manuel du Proprietaire 11 Instructions d'utilisation Reglage conge Si le mardi est une vacances dans cette semaine, vous pouvez regler une vacances. Program 1. Appuyez sur la touche Programme. Week 2. Appuyez sur la touche OPERATION semaine. Time affichera " FAN SPEED 010305070911131517192123 ". Le rectangle externe signifie conge. 4. Pour terminer la programmation, appuyez de nouveau sur le Program bouton "Holiday". Reglage de la minuterie(Le Debut de retard/l'Arret Regle Cette fonction est utilisee au virage sur ou le virage de dans plusieurs heures. Timer 1. Appuyez sur la touche minuterie. 2. Effectuez le reglage vous ayez regle de la minuterie jusqu'a ce que l'horaire souhaite. Hou Min Cancel 3. Si vous voulez annuler la minuterie, appuyez sur la touche Annuler. 12 SUB FUNCTION Holiday 3. Appuyez sur la touche conge. La telecommande SET TEMP Climatiseur type conduit au plafond a l'avance) Instructions d'utilisation Mode de fonctionnement Operation de refrigeration Operation de refrigeration Operation de sechage doux Operation de sechage doux Operation de rechauffement Mode d'auto (Modele uniquement refrigeration) Mode d'auto (Modele avec pompe chaleur) Procedures de fonctionnement 1st Bouton Allume/Eteint OPERATION SET TEMP Room Temp Time Timer On Operation unit FAN SPEED SUB FUNCTION HI Heater Preheat MED Defrost LO Filter ZONE Out door FRANCIS 1234 Program set Off010305070911131517192123 Set no. Time 2nd 3 Bouton de selection mode 1 fonctionnement 3rd Timer Cancel Program Week temperature piece 42 SET/CLR Hour 4th Holiday Plasma Bouton de reglage Min RESET Bouton Selection vitesse ventilateur interne Manuel du Proprietaire 13 Instructions d'utilisation Operation de refrigeration 1 Appuyer 2 sur le bouton Allume/Eteint. Ouvrir volet sur la telecommande. bouton Selection Pour selectionner Mode Operation. l'operation de refrigeration, appuyer sur le Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation deplace dans la direction de la fleche. MODELE AVEC POMPE CHALEUR se Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP OPERATION FAN SPEED SET TEMP FAN SPEED OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI HI LO Seche doucement Refrigeration MODELE Rechauffement d'auto Operation (pompe chaleur) UNIGUEMENT REFRIGERATION Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI SUB FUNCTION HI LO Refrigeration Introduire une 3 temperature plus Seche doucement OPERATION SET TEMP FAN SPEED Operation SUB FUNCTION HI basse ? d'auto La temperature peut etre reglee avec une excursion de 18°C a 30°C avec des que celle de la piece. augmentations de 1°C. Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Regler la vitesse du ventilateur. Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI MED LO ? Selectionner ? L'affichage indique la vitesse maximale. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode vitesse ventilateur se deplace. ? 14 une des trois vitesses du ventilateur Climatiseur type conduit au plafond - Maximum, minimum, moyenne. SUB FUNCTION Instructions d'utilisation Operation sechage doux Ce mode deshumidifie 1 Appuyer sur le refroidir excessivement. bouton Allume/Eteint. Pour selectionner 2 Chaque sans l'operation sechage doux, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. se deplace dans la direction de la fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation fleche. MODELE AVEC POMPE CHALEUR Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP OPERATION FAN SPEED SET TEMP FAN SPEED OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI HI LO Seche doucement Refrigeration Rechauffement d'auto Operation (pompe chaleur) MODELE UNIGUEMENT REFRIGERATION FRANCIS Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED SUB FUNCTION HI LO Refrigeration Seche doucement Operation d'auto Pendant le fonctionnement leger et sec. 3 ? La vitesse du ventilateur interne est automatiquement reglee vitesse est impossible car elle est toujours reglee fonctionnement a sec sur faible, et changer cette a la meilleure vitesse pour le par le Micom Control. Manuel du Proprietaire 15 Instructions d'utilisation Operation rechauffement (seulement le modele avec pompe chaleur) 1 Appuyer sur le bouton Allume/Eteint. Selectionner le fonctionnement de chauffage. 2 Appuyer sur le bouton Selection mode operation se deplace Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le dans la direction de la fleche. Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP OPERATION FAN SPEED SET TEMP FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI HI LO 3 Regler Rechauffement Seche doucement Refrigeration la temperature. La temperature ? une excursion OPERATION SET TEMP FAN SPEED Operation (pompe chaleur) peut etre reglee d'auto avec de 16°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. SUB FUNCTION HI Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Regler la vitesse du ventilateur. Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI MED LO ? Selectionner ? L'affichage indique la vitesse maximale. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode vitesse ventilateur se deplace. ? 5 une des trois vitesses du ventilateur Ce conditionneur d'air a ete projete sur le controle - Maximum, minimum. moyenne. de mise en OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI marche a chaud afin de ne pas decharger de l'air froid pendant Preheat le fonctionnement de chauffage. Pendant cette phase la telecommande 6 16 indique "PREHEAT". Si la temperature de la piece est trop basse pendant l'operation de chauffage, ce conditionneur d'air est projete pour l'operation de degel et la telecommande indique "DEFROST". Climatiseur type conduit au plafond OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION HI Defrost Instructions d'utilisation OPERATION D'AUTO 1 Appuyer sur le bouton Allume/Eteint. A choisir 2 Chaque I'Operation d'Auto, appuyer le Bouton de Selection de Mode d'Operation. fois le bouton est appuye, MODELE le mode d'operation est change dans la direction de la fleche. AVEC POMPE CHALEUR Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP OPERATION FAN SPEED SET TEMP FAN SPEED OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI HI LO Seche doucement Refrigeration MODELE Rechauffement Operation (pompe chaleur) UNIGUEMENT REFRIGERATION d'auto Visualisation du fonctionnement OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION OPERATION SET TEMP HI FAN SPEED SUB FUNCTION HI LO Seche doucement Refrigeration 3 MODELE AVEC POMPE CHALEUR OPERATION SET TEMP FAN SPEED Operation d'auto Regler la temperature abaisse que la tempeature de salle. La temperature peut etre reglee dans une portee de 18˚C~30˚Cpar 1˚C SUB FUNCTION Pour augmenter la temperature HI FRANCIS Pour diminuer la temperature MODELE UNIGUEMENT REFRIGERATION OPERATION SET TEMP FAN SPEED Regler la temperature superieure ou plus basse que la temperature standard. La temperature peut etre reglee dans une portee de -2~2par 1 niveau. SUB FUNCTION HI Cold Cool Proper Warm Hot Pour augmenter la temperature (Quand vous vous sentez aussi refroidit ou le rhume.) (Cette indication sera changee a I'etat d'Exposition de Mode d'Auto initial apres 4 secondes.) Pour diminuer la temperature (Quand vous vous sentez trop chaud ou chaud.) Pendant l'Operation d'Auto : Vous pouvez changer la viesse de ventilateur interieure. Le systeme changera automatiquement du mode qui refroidit au mode qui chauffe, ou du chauffage a refroidir. (Le modele de Pompe de chaleur seulement) Manuel du Proprietaire 17 Instructions d'utilisation Fonctionnement du ventilateur 1 Appuyer sur le 2 Appuyer bouton Allume/Eteint. sur le bouton de Fonctionnement VENTILATEUR. fois l'on que appuie 3 Chaque mode vitesse du ventilateur OPERATION SET TEMP FAN SPEED sur le selecteur se deplace SUB FUNCTION de vitesse ventilateur interne, le en direction de la fleche. ? La vitesse du ventilateur est maximale. ? La vitesse du ventilateur est minimale. ? La vitesse du ventilateur est moyenne. HI OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION LO OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION MED * Vous vouvez regler la temperature en mode fonctionnement du ventilateur. Pour sortir de ce mode, appuyez sur la touche 'Mode fonctionnement' 18 Climatiseur type conduit au plafond . Instructions d'utilisation Mode fonctionnement chauffage electrique (Optionnel) 1 Appuyer sur le bouton Allume/Eteint. Selectionnez Fonctionnement + E/chauffage. 2 Appuyez Appuyez sur la touche de sdelectiion du mode fonctionnement. sur la telecommande (quand l'appareril est en mode sur la touche Fonctionnement Rechauffement rechauffement). OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI la Heater basse que la temperature de la piece. temperature plus 3 Regleztemperature peut reglee La SUB FUNCTION etre de 1°C entre 16°C-30°C. OPERATION SET TEMP FAN SPEED HI SUB FUNCTION Heater Pour augmenter la temperature FRANCIS Pour diminuer la temperature 4 Reglez la vitesse du ventilateur. * Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode vitesse du ventilateur change. Manuel du Proprietaire 19 Instructions d'utilisation Fonctionnement de purification au PLASMA (Optionnel) sur la touche 1 Appuyez L'appareil se On/Off. met en marche. Ouvrez le volet de la telecommande. OPERATION SET TEMP FAN SPEED 2 Appuyez SUB FUNCTION sur la touche Plasma PLASMA On/Off. L'appareil est en marche quand la et s'arrete quand la touche est appuyee de nouveau. HI touche est appuyee Vous pouvez regler Timer Cancel Program Week 3 apres Holiday SET/CLR Min Vous pouvez selectionner cette vitesse en trois etapes, moyenne ou elevee. Chaque fois que vous Plasma Hour une nouvelle vitesse du ventilateur avoir ouvert le volet de la telecommande. basse, appuyez sur la touche, vous changez le mode vitesse du ventilateur. RESET Le fonctionnement de purification de l'air (PLASMA) est disponible pendant le refroidissement, le chauffage et toutes les autres operations. Fonction de blocage enfants C'est la fonction qui permet d'empecher aux enfants d'utiliser le climatiseur. Procedure de fonctionnement OPERATION SET TEMP 1. Pour regler la fonction blocage-enfants Appuyez sur la touche Minuterie et sur la touche Reglage Minuterie pendant trois secondes. Ainsi, le mode de fonctionnement passe au mode blocage-enfants et "CL" s'affiche sur l'affichage de fonctionnement. Quand vous appuyez sur n'importe quelle touche, la telecommande ne passe pas au mode selectionnee et "CL" est affiche pendant environ trois secondes. Mais la fonction Temperature piece fonctionne malgre le mode blocage-enfants. de la Timer Cancel ogram Week Plasma Hour 2. Pour annuler la fonction blocage-enfants Appuyez sur la touche Minuterie et sur la touche Reglage Minuterie pendant trois secondes. Le mode blocage-enfants est ainsi annule et le mode preselectionne s'affiche sur la telecommande. 20 Climatiseur type conduit au plafond Holiday SET/CLR Min SET FAN SPEED SUB FUNCTION Instructions d'utilisation Fonctionnement du controle En appelant de l'exterieur, meme vous telephonique pouvez faire demarrer (Optionnel) le conditionneur d'air pour conserver le confort de la piece. maniere, si vous sortez avec le conditionneur allume, vous pouvez l'eteindre en utilisant le telephone De la externe. ALLUMEZ LE CONDITIONNEUR DEPUIS L'EXTERIEUR 1. Composez le numero 2. Apres connecte au conditionneur d'air. 5 sonneries. 3. Vous entendrez le son "Bip"(si le conditionneur est appuyez sur "0" "0" "7" "8". eteint), 4. Quand vous entendez un "Bip, Bip" le conditionneur entre en marche. ALLUMEZ 5. Raccrochez le telephone. ETEINDRE 1. Composez le numero 2. Apres connecte au conditionneur d'air. 5 sonneries. 3. Vous pouvez entendre le son "Bip Bip" (si le conditionneur d'air est allume), appuyez alors sur "0" "0" "7" "9". 4. Quand vous entendez un "Bip" le conditionneur ETEINDRE s'eteint. FRANCIS 5. Raccrochez le telephone. REMARQUE Ce produit fonctionne apres Si un usager decroche que le telephone le telephone a sonne Si l'usager n'appuie pas sur la touche du telephone telephonique ne S'il est branche 5 fois. avant 5 sonneries, la fonction de controle environ 25 secondes apres telephonique ne fonctionne pas. le bip, la fonction de controle fonctionne pas. par le systeme EPABX, le controle a distance ne fonctionne pas. Manuel du Proprietaire 21 Instructions d'utilisation Fonctionnement du controle telephonique En appelant de l'exterieur, meme vous (En utilisant avec le telephone Service Repondeur Automatique) pouvez faire demarrer le conditionneur d'air pour conserver le confort de la piece. maniere, si vous sortez avec le conditionneur allume, ALLUMEZ LE CONDITIONNEUR vous pouvez l'eteindre 1. Composez le numero DEPUIS L'EXTERIEUR en utilisant le telephone connecte au De la externe. conditionneur d'air. 2. Le guide Message de Sortie(OGM) est fourni apres les quatre fois du son de signal, suivant le son "Bip"(son de telephone exterieur lui-meme) pour que l'enregistrement puisse etre fait. 3. Lentement appuyez sur le mot de passe "0" "0" "7" et "8" en ordre. 4. Quand vous entendez un "Bip, Bip" le conditionneur ALLUMEZ entre en marche. 5. Raccrochez le telephone. ETEINDRE 1. Composez le numero connecte au conditionneur d'air. 2. Le guide Message de Sortie(OGM) est fourni apres les quatre fois du son de signal, suivant le son "Bip"(son de telephone lui-meme) puisse etre fait. pour que l'enregistrement exterieur 3. Lentement appuyez sur le mot de passe "0" "0" "7" et "9" en ETEINDRE ordre. 4. Quand vous entendez un "Bip" le conditionneur s'eteint. 5. Raccrochez le telephone.. REMARQUE Les numeros de sonnerie de reponse doivent etre bureau" ou faites d'autre action pour la reponse ajustes aux quatre fois si vous appuyez sur le bouton automatique. "Hors du Le temps d'enregistrement du Message de Sortie(OGM) doit etre moins que 15 secondes approximativement. S'il est branche 22 sur une touche du telephone, il ne peut pas fonctionner. Climatiseur type conduit au plafond Instructions d'utilisation Details de fonctionnement Mode Operation Refrigeration Quand la temperature de la piece est superieure a la temperature introduite, l'unite fonctionne dans le mode avec la vitesse choisie du refrigeration de la piece aura atteint la Temperature la piece temperature ventilateur, ensuite elle s'eteindra automatiquement quand la temperature choisie + 0.5°C. de Plus de 3 minutes introduite pour mise en marche fonctionnement + 0.5°C Temperature introduite pour arret fonctionnement + 0.5°C Temperature Ventilateur interieur Ventilateur exterieur/comp. Introduction vitesse ventilateur Operation basse refrigeration Introduction vitesse ventilateur Operation basse refrigeration Introduction vitesse ventilateur Comp Allume Comp Eteint Comp Allume Comp Eteint Allume Comp Informations utiles Vitesse du ventilateur et capacite refrigerante refrigerante indiquee dans les specifiques est la valeur quand la vitesse du ventilateur est reglee sur Maximum, la capacite est inferieure avec vitesse du ventilateur reglee sur Minimum ou Moyen. Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement la piece. c La capacite ? FRANCIS Vitesse maximum Le ventilateur demarrera 7 secondes apres la mise sous tension. Fonction d'auto-diagnostic 'CH' clignote sur l'ecran de controle de la telecommande quand il y a u probleme. Contactez votre revendeur. Manuel du Proprietaire 23 Soin et entretien Soin et entretien ATTENTION: Avant de effecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au systeme. Unite interne Grille, armoire et telecommande Eteindre le systeme avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec un chiffon souple et sec. Ne N'utilisez jamais les produits suivants : Eau a temperature ? pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs. a 40°C ou des decolorations. Substances volatiles ? Elles pourraient endommager les REMARQUE : L'alimentation doit etre debranchee commencer le superieure Cela pourrait provoquer des deformations surfaces du conditionneur d'air. avant de nettoyage de l'unite interne. S INNER Benzene Prise d'air en sortie Filtes a air SCOURING CLBARGER 1. Nettoyer la filtre avec un aspirateur ou de l'eau savonneuse chaude. ? Filtres air ? Les filtres air derriere l'unite interne (cote aspiration) doivent etre controles et nettoyes une fois tous les 15 jours ou plus souvent si necessaire. S'il est tres sale, le laver avec une solution detergente dans de l'eau tiede. Si l'on utilise de l'eau chaude (50°C ou plus), il se peut que le filtre se deforme. le lavage avec de l'eau, secher soigneusement. 2. Apres 3. Installer de nouveau le filtre a air. Prise d'air en sortie Filtre PLASMA (Optionnel) Le filtre PLASMA doit etre controle et nettoye, 1. Apres une fois par mois ou plus souvent, si necessaire. avoir enleve retirez delicatement le couvercle du panneau, vers le cote le support du conditionneur pour enlever le filtre PLASMA. 2. Immergez le filtre PLASMA dans une solution d'eau et de detergent Prise aspiration air leger, pendant 20~30 minutes. Filtre PLASMA 3. Sechez le filtre PLASMA a l'ombre pendant une journee. (En particulier, l'humidite doit etre parfaitement eliminee) 4. Faites attention de ne pas couper les lignes de decharge electrique pendant le lavage. Ne touchez pas ce filtre PLASMA pendant 10 secondes apres avoir retire le support du conditionneur d'air, cela pourrait provoquer un choc electrique. 24 Climatiseur type conduit au plafond 5. Reinstallez d'origine. le filtre PLASMA dans sa position Soin et entretien Dans le cas d'une non utilisation prolongee du conditionneur Dans le cas d'une non utilisation prolongee du conditionneur. 1. Utiliser le conditionneur dans le Mode circulation air pendant 2 ou 3 heures. ? Cela va secher les composants internes. 2. Eteindre l'interrupteur automatique. ATTENTION: Eteindre l'interrupteur automatique dans le cas d'une non utilisation prolongee du conditionneur. La salete peut s'accumuler et provoquer des incendies. Quand le conditionneur doit de nouveau etre utilise. ? S'assurer que les prises d'air en aspiration et en sortie de l'unite externe/interne ne soient pas bloquees. Suggestions pour l'utilisation Ne refroidissez pas trop la Fermer les rideaux et les Assurez-vous que les piece. volets portes et les fenetres soient bien fermees. Cela n'est pas bon pour votre sante et c'est un gaspillage d'electricite. Ne laissez pas la lumiere directe du soleil penetrer dans la piece quand portes et les fenetres pour garder Eviter le plus possible d'ouvrir les le conditionneur d'air est en l'air frais dans la piece. marche. Nettoyez regulierement le filtre a air la piece Si le filtre a air est bloque, cela diminue la capacite FRANCIS Ventiler de temps en temps Puisque les fenetres restent les effets de deshumidification. fermees, c'est une bonne idee de les ouvrir de temps en temps pour Nettoyez-les au moins une fois ventiler la piece. refrigerante et tous les 15 jours. Manuel du Proprietaire 25 Avant d'appeler l'assistance Avant d'appeler l'assistance Suggestions pour trouver les pannes ! Economisez du temps et de l'argent ! Controlez les suggestions suivantes avant de demander des reparations persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance. Cas ou l'assistance... Si le probleme Voir page Explication Le conditionneur ne marche pas ? 12 Vous avez fait une erreur dans la programmation de l'horloge ? ? A la premiere mise en marche, l'unite interne fonctionne en quinze secondes. ? Un fusible a saute est entre Il y a une odeur anormale dans la piece ? en d'humidite des murs, des tapis, des meubles ou ? Le conditionneur d'air ne qu'il a ete - dans la piece. On a formation d'eau de condensation quand le - dans la piece. ? C'est un dispositif de protection du conditionneur d'air. fonctionne pas pendant 3 minutes apres presents conditionneur d'air refroidit l'air chaud present conditionneur d'air. en - Assurez-vous que ce ne soit pas l'odeur des vetements Il semble qu'il y ait une fuite de condensation depuis le l'interrupteur automatique ou fonction ? remis - ? marche. Il ne refroidit pas ou ne chauffe Attendez environ 3 minutes et le conditionneur commencera a ? marcher. Le filtre a air est sale? Voir les instructions relatives au nettoyage du pas suffisamment 24 filtre a air. ? Probablement la piece etait tres chaude quand le conditionneur a ete allume. Donnez-lui assez de temps pour refroidir. ? ? La temperature a ete correctement reglee 14, 17 ? Les prises d'air de l'unite interne ou externe sont - bouchees? Le fonctionnement du ? En cas de bruits qui ressemblent a de l'eau qui coule. conditionneur est bruyant - C'est le bruit du Freon qui coule a l'interieur de l'unite. - ? En cas de bruit semblable a de l'air comprime dans l'atmosphere. -C'est le bruit de l'eau de deshumidification est traitee L'affichage de la telecommande qui a l'interieur du groupe conditionneur. ? L'interrupteur automatique est entre en fonction ? ? Ce bruit provient de l'expansion/contraction de est tres faible ou ne se voit pas. On entend un bruit crepitant la grille d'entree, temperature. 26 Climatiseur type conduit au plafond a cause des changements de - ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.