▼
Scroll to page 2
of
12
FOUANI_LPC-140A-FRE ENCEINTE PORTABLE CD/ LECTEUR-ENREGISTREUR DE CASSETTES MANUEL DE L'UTILISATEUR MODÈLE : LPC-140A/X Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour référence ultérieure. Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis en fonction des améliorations au produit. 1 Mesures de précaution ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE." Explication des symboles graphiques: L'éclair avec le symbole de pointe de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de décharge électrique. Le point d'exclamation dans une triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR ÉVITER LES RISQUES DE DECHARGES ÉLECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour éviter le risque de choc électrique, n’ouvrez pas la caisse, Pour l’entretien, contactez uniquement du personnel qualifié. L'appareil ne devrait pas être exposé à l'eau, à des gouttes ou de l'éclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront placés sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou quelque chose de semblable. 2 ATTENTION L'utilisation des commandes, des réglages ou de l'exécution des procédures autres que celles indiquées ci-dessus peut avoir comme conséquence l'exposition de radiation dangereuse. Le composant laser de l’appareil peut émettre des radiations dépassant les limites de la Classe 1. CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD STRÅLEN ÄR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette étiquette est placée à l’intérieur CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 CLASSE 1 LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT PRODUIT LASER Ce lecteur de disques compacts est classé comme produit LASER CLASSE 1. L’étiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placée à l’extérieur. INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 RADIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Changement de régime STEREO/ MONO . . 8 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Précédant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . 4 Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Remarques concernant les disques . . . . . . . 4 Notes concernant les cassettes . . . . . . . . . . . 4 Panneau supérieur/Panneau frontal . . . . . . . . 5 Panneau arrière/Fenêtre d'affichage . . . . . . . . 6 PRÉCÉDANT LA MISE EN MARCHE ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . 7 Réglage de la tension (OPTION) . . . . . . . . . 7 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage du volume du son . . . . . . . . . . . . . . 7 Prise pour écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lecture de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproduction de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode "Pause" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode "Stop" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode "Retour rapide" ou "Avance rapide". . . 8 Lecture de Disque Compact . . . . . . . . . . . . . . 9 Reproduction de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode "Pause" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode "Stop" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode "Saut de piste" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exploration d’une piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode "Répétition" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Enregistrement de base. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Enregistrement synchronisé à partir d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 RÉFÉRENCE Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d’endommager l’appareil ou d’autres matériels. Indique des fonctions spécifiques à cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tâche. 3 INTRODUCTION Table des matières Précédant la mise en marche Mesures de sécurité Maniement de l’appareil Lors de l’expédition Le carton d’expédition et les emballages d’origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l’appareil de manière identique à l’emballage d’origine effectué à l’usine. Nettoyage des disques La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d’image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La périphérie. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulvérisateur d'insecticide, à proximité de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. N’utilisez pas de solvants puissants comme l’alcool l’essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d’aérosol anti-statique conçus pour les disques en vinyl. Nettoyage de l’appareil Nettoyage du boîtier Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon humidifié au moyen d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants puissants comme l’alcool, l’essence ou du dissolvant car ils pourraient détériorer la surface de l’appareil. Remarques concernant les disques Notes concernant les cassettes Pour empêcher l’enregistrement En retirant la(les) petite(s) languette(s) de protection contre les enregistrements de la cassette, (au moyen d’un petit tournevis) on empêche l’effacement accidentel. Côté A Languette pour côté A Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte à ne pas laisser de traces de doigts à sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Languette pour côté B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, recouvrez l’ouverture de la languette avec un morceau de bande adhésive. Rangement des disques Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas le disque à la lumière directe du jour ou à des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposée au soleil car des augmentations considérables de températures peuvent se produire. 4 Bande adhésive Panneau supérieur/Panneau frontal INTRODUCTION Panneau supérieur 1 12 11 2 3 10 9 8 4 Panneau frontal 7 5 6 5 1. Volet du lecteur de CD 2. Commutateur des fonctions [CD/ FM/ AM/ TAPE] 3. Volume du son – échelle circulaire 4. Indicateur de l’écran 5. Haut-parleur de gauche/de droite 6. Volet du lecteur -enregistreur de cassettes 7. Touches pour les fonctions du lecteur CD • Touche SAUT/RECHERCHE EN RETOUR CD (.) • Touche SAUT/RECHERCHE EN AVANCE CD (>) • Touche de répétition • Touche Stop (x) • Touche de reproduction/ pause (u) 8. 9. Touches pour les fonctions du lecteur-enregistreur de cassettes • Touche de pause (X) • Touche ARRET/EJECTION CASSETTE (xZ) • Touche d’avance rapide (m) • Touche de retour (M) • Touche de reproduction (b) • Touche d’enregistrement (z) Touche d’ouverture du volet du lecteur CD (Z PUSH OPEN) 10. Voyant STÉRÉO 11. Réglage – échelle circulaire 12. Indicateur de la fréquence 5 Panneau arrière/Fenêtre d'affichage Panneau arrière 1 2 3 Fenêtre d'affichage 4 RPT 1 ALL SYNC 5 6 1. 2. 8 7 Antenne FM Commutateur du mode RIF/FM (ST./MONO) Prise pour écouteurs ( ): 3.5 mm 5. Indicateur de reproduction d’un CD 6. Indicateur de pause 7. Indicateur de numéro de piste 3. Prise pour le câble d’alimentation 8. Voyant d'enregistrement synchronisé CD 4. Indicateur de répétition/ reproduction d’un CD 6 Sortie vers le réseau (la prise) Raccordement du câble d’alimentation 1 Avant de raccorder le câble d’alimentation AC, vérifier si la tension opérationnelle de l’appareil correspond à la tension du réseau local. 2 Raccorder le bout du câble d’alimentation (fourni dans le kit) à la prise AC située sur la partie arrière de l’appareil. 3 Raccorder l’autre bout du câble à une prise murale. Remarque En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débrancher le câble d’alimentation AC de la prise murale. Réglage de la tension (OPTION) Si votre appareil possède un commutateur de la tension situé sur sa paroi arrière, avant de raccorder le câble d’alimentation AC, positionner le commutateur dans la position correspondante à la tension du réseau local. Mise en place des piles 1 2 Appuyer pour ouvrir le couvercle du compartiment pour les piles. 3 Remettre le couvercle en place. Insérez six piles "C"(R14) (non fournies) dans le compartiment, tout en vérifiant que la polarité soit respectée. Remarque • Afin d’éviter des dommages causés par des piles avariées, sortez les piles de leur compartiment en cas de non utilisation prolongée de l’appareil • Changez les piles épuisées. • Les piles ne s’épuisent pas lorsque le câble d’alimentation AC est raccordé à une prise murale. Réglage du son Réglage du volume du son Tourner Volume du son – échelle circulaire dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume du son ou dans le sens contraire pour réduire le volume. Prise pour écouteurs • Raccordez la fiche du câble des écouteurs stéréo à la prise pour écouteurs;( 3.5mm) • En cas d’écouteurs raccordés (non compris), les haut-parleurs sont débranchés automatiquement. 7 PRÉCÉDANT LA MISE EN MARCHE ALIMENTATION RADIO Commutateur des fonctions Réglage – échelle circulaire Écouter la radio 1 2 Positionnez le commutateur des fonctions en position AM ou FM. Sélectionnez une station en tournant le disque Réglage – échelle circulaire . Arrêt de la radio Positionnez le commutateur des fonctions en position TAPE (OFF) pour arrêter l’appareil. Changement de régime STEREO/MONO 1 2 Commutateur du mode RIF/FM (ST./MONO) Pour écouter des émissions radio stéréo au mode FM, positionnez le commutateur RIF/FM MODE en position ST. Pour écouter des émissions radio stéréo au mode FM, positionnez le commutateur RIF/FM MODE en position MONO. Le choix de cette fonction contribue à réduire considérablement les bruits, mais l’effet stéréo se perd. Remarque Pour assurer une meilleure réception, orientez l’antenne dans la direction nécessaire. • antenne AM Cette antenne est incorporée à l’appareil. Tournez l’appareil jusqu’à obtention d’une réception de qualité. • antenne FM Sortez l’antenne télescopique et modifiez son angle et sa direction jusqu’à obtention d’une réception de qualité. Lecture de cassette Reproduction de base 1 2 Positionnez le commutateur des fonctions en position TAPE. 3 4 Mettez la cassette et refermez le volet. Ouvrez le volet du compartiment à cassettes en appuyant sur le bouton ARRET/EJECTION CASSETTE (xZ). Appuyez sur la touche de reproduction (b). Mode "Pause" Appuyez sur la touche de pause (X). Appuyez encore une fois pour revenir au mode PLAY. • • • • • • Touche de pause (X) Touche ARRET/EJECTION CASSETTE (xZ) Touche d’avance rapide (m) Touche de retour (M) Touche de reproduction (b) Touche d’enregistrement (z) Mode "Stop" Appuyez sur la touche ARRET/EJECTION CASSETTE (xZ). (le lecteur-enregistreur de cassettes s’arrête automatiquement à la fin de la bande) Mode "Retour rapide" ou "Avance rapide" Appuyez et gardez le doigt sur la touche de retour /avance rapide(m/M) en cas de cassette en cours de reproduction, appuyez sur la touche de reproduction (b) à l’endroit souhaité. 8 Commutateur des fonctions Ouverture du volet du lecteur CD ( OPEN) • Touche SAUT/RECHERCHE EN RETOUR CD (.) • Touche SAUT/RECHERCHE EN AVANCE CD (>) • Touche de répétition • Touche Stop (x) • Touche de reproduction/ pause (u) Reproduction de base 1 2 Positionnez le commutateur des fonctions en position CD. 3 4 5 Mettez un disque, la face portant des inscriptions positionnées vers le haut. Appuyez sur la touche d’ouverture du volet du lecteur CD ( OPEN) pour ouvrir le volet du lecteur de CD. Refermez le volet du lecteur. L’écran affiche le nombre de pistes disponibles. Appuyez sur la touche de reproduction/pause ( ) pour commencer la reproduction. Le numéro de la piste est affiché sur l’écran. Exploration d’une piste Après avoir appuyez sur le bouton CD SKIP/SEARCH (.,>)et l'avoir maintenu enfoncé au cours de la lecture, lâchez-le alors au point désiré. Remarque • Ne pas inclinez ou déplacez l’appareil lorsqu’un CD y a été introduit, ceci pouvant résulter en un endommagement du CD et de l’appareil. • Ne pas touchez la face enregistrée du CD – celle qui ne porte aucune inscription. • Nettoyez le disque avec une matière douce, en allant du centre vers la périphérie. Mode "Pause" Mode "Répétition" Appuyez sur la touche de reproduction/pause (u) pour arrêter la reproduction. Appuyez sur la touche de reproduction/pause (u) pour reprendre la reproduction. Pour reproduire plusieurs fois une piste Appuyez une fois sur la touche de répétition. - L’écran affiche l’indication REPEAT 1. Pour reproduire plusieurs fois toutes les pistes Appuyez sur la touche Stop (x). Appuyez encore une fois sur la touche de répétition au cours de la reproduction. - L’écran affiche l’indication REPEAT ALL. Mode "Saut de piste" Pour désactiver le mode "Répétition" • Appuyez sur la touche de SAUT/RECHERCHE EN AVANCE CD (>) pour passer à la piste suivante. • Appuyez une fois sur la touche SAUT/ RECHERCHE EN RETOUR CD (.) pour revenir au début de la même piste. À chaque fois qu’on appuie sur la touche, une piste est sautée. Appuyez encore une fois sur la touche de répétition au cours de la reproduction. - L’indication de répétition disparaît de l’écran. Mode "Stop" 9 FONCTIONNEMENT Lecture de Disque Compact Enregistrement Positionnez la bande à l’endroit où l’enregistrement doit commencer. (N’utilisez qu’une bande standard) Enregistrement de base 1 2 3 4 Sélectionnez la fonction à partir de laquelle se fera l’enregistrement en positionnant le commutateur des fonctions dans la position correspondante, à l’exclusion de la fonction TAPE. Mettez une cassette vierge. Appuyez sur la touche d’enregistrement (z). La touche de reproduction (b) s’enfonce automatiquement. Mettez en marche le CD ou la radio. • • • • • • Touche de pause (X) Touche ARRET/EJECTION CASSETTE (xZ) Touche d’avance rapide (m) Touche de retour (M) Touche de reproduction (b) Touche d’enregistrement (z) • • • • • Touche Touche Touche Touche Touche Arrêt temporaire de l’enregistrement Appuyez sur la touche de pause (X). Appuyez de nouveau sur la touche de pause (X) pour reprendre l’enregistrement. Arrêt de l’enregistrement Appuyer sur la touche de ARRET/EJECTION CASSETTE (xZ). (le lecteur-enregistreur de cassettes s’arrête automatiquement à la fin de la bande) Enregistrement synchronisé à partir d’un CD Cette fonction assure un enregistrement automatique de la totalité du CD sur cassette. 1 2 3 Mettez un CD et positionner le commutateur des fonctions en position CD. 4 L’enregistrement synchronisé commence automatiquement dans environ 7 secondes. 10 Mettez une cassette vierge. Appuyez sur la touche d’enregistrement (z). La touche de reproduction (b) s’enfonce automatiquement. SAUT/RECHERCHE EN RETOUR CD (.) SAUT/RECHERCHE EN AVANCE CD (>) de répétition Stop (x) de reproduction/ pause (u) Remarques Si vous souhaitez réaliser un enregistrement à partir d’une piste donnée, choisissez la piste souhaitée à l’aide de la touche de saut/recherche (., >) avant de commencer l’enregistrement. Si des bruits sont audibles lors de l’enregistrement d’une émission radio au mode, réglez de nouveau RIF sur le panneau arrière de l’appareil. Spécifications FM AM (MW) [CASSETTE] [Tuner] MODÈLE LPC-140A LPC-140X Alimentation Reportez-vous au panneau arrière. Electricité Consommation 10W Mass 3.0 kg Dimensions Extérieure (L x H x P) 300 x 252 x 171 mm Puissance de sortie 1W X 2 T.H.D 10% Haut-Parleurs 8Ω X 2 Alimentation piles 9V DC, six piles "C"(R14) (non fournies) Réponse de Fréquence 100 - 18000 Hz Rapport signal/bruit 55 dB T.H.D 0.5 % Gammes Réglages 87.5 -108 MHz 87.5 -108 MHz/65 -108 MHz Fréquence intermédiaire 10.7 MHz Antenne Antenne télescopique Gammes Réglages 522 - 1611 kHz ou 530 - 1610 kHz Fréquence intermédiaire 455 kHz Antenne Antenne ferritique incorporée Système d’enregistrement 4 pistes, 2 chaînes, stéréo Réponse de Fréquence 125 - 8000Hz Rapport signal/bruit 35/40dB (REC/PLAY) ❋ Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr. Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée. Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'appareil. ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un réseau d’alimentation de 220/240V et de 50/60Hz. CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d’alimentation secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d’un fusible de 3 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA. N’utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d’un protège-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s‘adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de câblage ci-dessous : AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d’alimentation secteur si elle est enlevée du cordon d’alimentation de ce lecteur DVD. Une fiche d’alimentation secteur ayant des fils dénudés peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur. Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E ou portant le symbole de mise à la terre, de couleur verte ou verte et jaune. Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique. IMPORTANT: Les fils du câble d’alimentation de cet appareil répondent au code de couleurs suivant : - BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils du cordon d’alimentation de ce lecteur DVD ne correspondent pas à celles d'identification des bornes de votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre L ou colorée de rouge. 11 RÉFÉRENCE [CD] [Général] SECTION P/NO : 3834RC0029N