Mode d'emploi | Panasonic NVVP30 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic NVVP30 Operating instrustions | Fixfr
Magnétoscope / Lecteur DVD/CD
NV-VP30
Mode d'emploi
DVD / CD PLAYER
/I
OPEN / CLOSE
VCR
DVD
EJECT
DVD -RAM VIDEO PLAYBACK
TIMER CHECK
REC CHECK
QUICK ERASE
PROG PLAY
MUSIC WITH PICTURE
PULL-OPEN
NV-VP30
PAL SECAM
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de
raccorder, d’utiliser ou d’entreprendre les réglages de cet
appareil.
PAL SECAM
Page
Table des matières
Mise en place
2
Sécurité
3
Façade
4
Télécommande
5-7
Branchements
8
Branchements DVD
9
VCR AUTO SETUP
10
Enregistrement
11
Programmation d'enregistrem. 12-13
INTELLIGENT TIMER
14
ShowView
15
Contrôle d'enregistrement externe 16
Appareils externes
Branchement d’un décodeur
17
Raccordement à la prise AV3 17
Réglages manuels
18-20
Menu Autres réglages
21
Date et heure
22
Langue du menu
22
Système audio NICAM
22
Fonctions générales
23-24
DVD CONFIGURATION RAPIDE 25
Lecture générale
26-28
Enregistrement synchrone
29
MUSIC with PICTURE
29
Lecture programmée
30
JPEG
31
MENU MP3 / WMA
32
Menu DVD-RAM
32
HighMAT
33
Menus d’écran
34-36
2
Menu CONFIGURATION
Disque
37
Restriction par classe
38
Vidéo
39
Audio
40
Affichage/Autres
41
Particularités des DVD
42
Codes de télécommande
43
Piles
43
Avant d’appeler le Service
Après-Vente
44-46
Spécifications techniques
47
Index
dernière page
Codes pays
dernière page
Accessoires
inclus
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en
ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic est
l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand
public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera
entière satisfaction.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Mise en place
Tension: Utilisez exclusivement des sources de tension qui correspondent à la
spécification. Une surcharge de l'appareil - pouvant provoquer un incendie - ne peut
sinon pas être exclue. N'alimentez jamais l'appareil en courant continu. Contrôlez la
source de courant si l'appareil est exploité p. ex. sur un bateau ou là où normalement
du courant continu est utilisé.
VCR/DVD/TV
VCR/ DVD
TV
VCR
EXT LINK
ShowView
TV
DVD
REC
TRACKING/V-LOCK
1
2
3
4
5
6
8
9
CH
VOLUME
7
INPUT SELECT
AV
0
INDEX/ SKIP
SLOW/SEARCH
PROG PLAY
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
ENTER
Télécommande
EUR7615KS0
Chère Cliente, Cher Client,
EXIT
DISPLAY
PROG/CHECK
Câble Peritel à 21 broches
VJA1057
Câble d’alimentation secteur
RJA0043-1C
RETURN
TIMER
QUICK REPLAY VCR/ DVD
OUTPUT
Protection du câble d'alimentation secteur: Veillez à raccorder le câble
d'alimentation secteur correctement. Le câble utilisé doit être exempt de vices.
En effet, des raccordements ou câbles défectueux risquent de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Entretien: Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil. Si l'affichage ne
s'allume plus, si e la fumée sort de l'appareil, si le son n'est plus audible ou si
un dérangement semblable se manifeste qui n'est pas décrit dans ce mode
d'emploi, coupez immédiatement l'alimentation en énergie et contactez votre
revendeur spécialisé resp. un Service Après-Vente autorisé.
Câble coaxial HF (RF)
Piles
AA, UM3 ou R6
Cet appareil est conforme aux normes européennes en matière de
compatibilité électronique et de sécurité.
Mode d’emploi
Cet appareil est conforme aux exigences de la classe de protection 2.
Carte de garantie
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité de la VDE.
Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU
PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU
L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE
VASES DESSUS.
A l’intérieur de l’appareil
AVERTISSEMENT!
! NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE
LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
! NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX,
NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
! NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR L’APPAREIL.
! JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Au dos de l’appareil, cf. page 8.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR
LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation.
Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
3
Façade
DVD / CD PLAYER
/I
OPEN / CLOSE
VCR
DVD
EJECT
DVD -RAM VIDEO PLAYBACK
TIMER CHECK
REC CHECK
QUICK ERASE
PROG PLAY
MUSIC WITH PICTURE
PULL-OPEN
EXT LINK
CH
NV-VP30
REC TIMER REC
NV-VP30
PAL SECAM
NV-VP30
Panneau
d’affichage VCR
Panneau
d’affichage DVD
Boutons de commande sur l’appareil
/I
Interrupteur d’attente/marche /I
TIMER CHECK
Affichage de l'enregistrement programmé.
VCR
Ejection des cassettes.
QUICK ERASE
Effacement d’une cassette vidéo.
Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques.
PROG PLAY
Chargement des enregistrements programmés.
OPEN / CLOSE
DVD
REC CHECK
Le menu Programmation enreg. ou une information concernant
l’enregistrement en cours s’affiche.
MUSIC WITH PICTURE
Lecture d’un CD musical avec image vidéo.
Certaines des touches situées sur le panneau avant de l’appareil sont expliquées à la section Télécommande.
Panneaux d’affichage
4
Signal d’image actif. Ce symbole apparaît sur le panneau
d’affichage VCR ou DVD. Utilisez la touche VCR/DVD OUTPUT
pour commuter le signal d’image.
Si vous utilisez simultanément le commutateur VCR/TV/DVD et
une touche de fonction (par ex. PLAY ) vous pouvez commuter
directement l’image de sortie VCR ou DVD.
Lecture
Témoin de présence d’une cassette vidéo dans l’appareil.
Lecture avant/arrière accélérée
Témoin de présence d’un disque dans l’appareil.
VCR : avance/retour rapides
Arrêt sur image
Ralenti
Télécommande
Certains téléviseurs peuvent être commandés à l’aide de la télécommande du VCR/DVD (page 43).
VCR/DVD/TV
VCR/ DVD
TV
VCR
Commandes TV
TV
INPUT SELECT
AV
TV ASPECT
Permet la mise sous et hors tension du
téléviseur.
Permet de sélectionner une chaîne de
programme.
CH
Permet de sélectionner l’entrée AV du
téléviseur.
Permet de commuter le format d’image
à l’écran (par ex. sur format cinéma).
VOLUME
Permet de régler le volume sonore du
téléviseur.
2
3
4
5
6
ENTER
Touches de direction pour la navigation
dans les menus.
ENTER : sélection ou mémorisation
d’une fonction.
7
8
9
VOLUME
INPUT SELECT
VCR
TV
DVD
RETURN
OFF TIMER
PLAY MODE
TV ASPECT
OFF TIMER : Durant l’enregistrement, la
lecture ou à l’arrêt, cette touche permet de
commuter l’appareil en état de veille après
un délai sélectionné.
0
INDEX/ SKIP
SLOW/SEARCH
Commutateur de la télécommande
entre les fonctions VCR, DVD et TV
PROG PLAY
TOP MENU
INPUT SELECT
AV
Bouton de commutation d’entrée AV
Sélectionnez A1, A2, A3 (Front) ou dc (DVD)
par pressions successives sur la touche.
Ejection des cassettes / disques
Pressez sur STOP pendant plus de
3 secondes
CANCEL/RESET
EXIT
Permet de quitter le menu en cours.
REC
CH
AV
Interrupteur d’attente/marche /I
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue à consommer une petite
quantité de courant.
DVD
TRACKING/V-LOCK
1
Commandes générales
VCR/DVD
EXT LINK
ShowView
TV
VCR/ DVD
OUTPUT
Touche d’effacement
Bouton de commutation de sortie
entre VCR et DVD,
(pour AV1, VCR/DVD OUT)
DIRECT
NAVIGATOR
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Saisie directe à l’aide des touches
numérotées (exemple : 18 = 1 8 )
PLAY
LIST
ENTER
EXIT
DISPLAY
RETURN
QUICK REPLAY VCR/ DVD
OUTPUT
PROG/CHECK
TIMER
AV LINK/ SUBTITLE
AUDIO
ANGLE/PAGE MUSIC w/ PICTURE
ZOOM
REPEAT POSITION MEMORY
I-TIMER
SP/LP/EP
VPS/PDC
CINEMA
GROUP
SETUP
OFF TIMER
PLAY MODE
TV ASPECT
CANCEL/RESET
1
MENU
5
Télécommande
Fonctions de lecture VCR
Fonctions d’enregistrement VCR
REC
!
Pressez sur PLAY
pour commencer la lecture.
Enregistrement vidéo (page 11)
ShowView
!
STOP permet d’arrêter l’enregistrement, la lecture ou l’avance/
le retour rapides.
Arrêt sur image : appuyez sur cette touche durant la lecture.
Pressez une nouvelle fois cette touche ou la touche PLAY
pour reprendre la lecture.
Ralenti : maintenez cette touche enfoncée durant 2 secondes
au minimum. Reprise de la lecture normale avec PLAY .
Avance/Recul rapides / Lecture avant/arrière accélérée
! Avance ou recul rapide à partir de l’arrêt.
INDEX/ SKIP
!
Lancer la lecture accélérée durant la lecture normale. Une
seconde pression sur cette touche (JET SEARCH) permet
d’accroître la vitesse. Retour à la lecture normale avec PLAY .
!
Lecture accélérée tant que la touche reste enfoncée.
PROG/CHECK
TIMER
I-TIMER
SP/LP/EP
Menu ShowView (page 15)
Menu Programmation enreg. (page 12)
Permet de commuter le magnétoscope en mode enregistrement (page 12).
Programmation d’émissions diffusées sur une même chaîne et à
des heures identiques (page 14).
Réglage de la vitesse de la bande (page 11).
VPS/PDC
Commande du début et de la fin de l’enregistrement par un
signal spécifique (page 13).
EXT LINK
Commutation du magnétoscope en mode enregistrement par
commande externe (page 16).
PROG PLAY
Affichage de la liste des enregistrements programmés (page 13).
Affichage du menu Programmation enreg. ou d’informations sur
l’enregistrement en cours.
.
Recherche le début d’un enregistrement.
Commandes générales VCR
DISPLAY
AV LINK/SUBTITLE
Affiche par pressions successives, l’heure, le compteur ou
le temps restant sur la cassette.
Permet de commuter entre l’image TV et le canal vidéo.
AUDIO
TRACKING/V-LOCK
CH
MENU
6
CANCEL/RESET
Touche de sélection des chaînes /
Ajustement de l’image en cas de brouillage de l’image VCR.
Affichage du menu principal.
CANCEL : pour effacer une entrée.
RESET : remise à zéro du compteur (0:00.00).
Sélection du mode de rendu sonore par pressions successives sur
la touche.
Son stéréo :
Affichage L R
Canal gauche :
Affichage L Canal droit :
Affichage - R
Son mono :
Affichage - -
Fonctions de lecture DVD
!
Pressez sur PLAY
pour commencer la lecture.
Pressez 2x de suite sur STOP
Arrêt sur image
pour arrêter la lecture.
!
Fonction de reprise. Cette fonction permet d’interrompre la
lecture d’un disque.
! STOP durant la lecture permet de mémoriser la position
actuelle.
! PLAY lorsque « » clignote au panneau d’affichage.
La lecture reprend là où elle avait été interrompue.
Pour annuler la fonction de reprise
! Ouvrir le tiroir de chargement des disques , mettre l’appareil
en veille ou STOP jusqu’à ce que « »disparaisse du panneau
d’affichage.
D La fonction de reprise n’est disponible que lorsque la durée de
lecture du disque est affichée au panneau d’affichage durant la
lecture.
!
!
D
POSITION MEMORY
INDEX/ SKIP
Ralenti avant ou arrière à partir de la position Pause. La
vitesse du ralenti augmente de 5 niveaux lorsque la touche
est maintenue enfoncée.
Fonction de recherche durant la lecture.
Lorsque vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse
de la recherche augmente de 5 niveaux.
PLAY pour reprendre la lecture normale.
Le ralenti en arrière n’est pas possible avec un VCD.
Reprise de la lecture après interruption (page 26)
Saut de chapitres, pistes ou images durant la lecture ou en pause.
Commandes DVD
ZOOM
PLAY MODE
TV ASPECT
AUDIO
Fonction zoom durant la lecture (page 28)
QUICK REPLAY
PLAY MODE : lecture aléatoire/lecture programmée (page 27)
Changement de piste son (page 37)
CINEMA
Affichage des menus à l’écran (page 34)
DISPLAY
TOP MENU
MENU
RETURN
AV LINK/ SUBTITLE
GROUP
Affichage du menu principal d’un DVD (page 42)
Affichage du menu d’un disque
SETUP
REPEAT
Masquage des menus
ANGLE/PAGE
Sélection de la langue du sous-titrage (page 37)
Certaines fonctions DVD présentées ici ne sont pas accessibles à tous les formats de disque.
Répétition d’une scène durant la lecture. Chaque pression permet
de répéter les dernières secondes d’un titre ou d’un programme.
Permet de revenir sur une série d’images précédente d’un disque
JPEG.
Améliore le contraste du réglage de l’image. (page 36)
Affichage à l’écran des groupes de pistes. (page 34)
Affiche à l’écran le menu CONFIGURATION (réglage initial du
lecteur DVD). (page 25)
Fonction de répétition (page 28)
Sélection des différents angles caméra/changement de page du
menu.
7
Branchements
Raccordement à un téléviseur ou à un amplificateur (home cinéma) avec ou sans
prise Péritel
!
!
!
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléviseur ou amplificateur.
Procédez aux différents branchements en suivant les indications de couleur et d’identification
mentionnées sur l’illustration.
Branchez le câble d’alimentation secteur après avoir effectué toutes les connexions de l’appareil.
Raccordez l’appareil par la sortie audio/vidéo VCR/DVD
ou la prise Péritel AV1.
AUDIO IN
Entrée audio/vidéo
sur amplificateur ou
téléviseur
R
VIDEO
IN
L
AV
Raccordez l’appareil par la prise d’antenne RF.
Pour pouvoir recevoir les émissions
TV, vous devez brancher le câble
coaxial HF (RF) même si l’appareil
est relié par un câble Péritel à 21
broches ou à la sortie vidéo.
Prise AV
Dos du téléviseur
câble
coaxial HF (RF)
Rouge Blanc Jaune
VCR/DVD OUT
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN ~
OPTICAL
R
R
VIDEO
câble Péritel à 21 broches
AUDIO
L
AV 2
(DECODER/
EXT)
VIDEO
RF IN
AV 1
(TV)
L
CLASS 1
LASER PRODUCT
RF IN
RF OUT
Dos du téléviseur
câble
coaxial HF (RF)
S VIDEO
DVD OUT
Remarque concernant les branchements illustrés
Raccordez l’appareil directement à votre téléviseur. En raccordant votre lecteur DVD via un magnétoscope, vous risquez d’obtenir une
image brouillée lors de la lecture de DVD protégés contre la copie. Si vous connectez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez la
fonction Ambiophonie virtuelle évoluée (page 36).
8
Branchements DVD
Amplificateur
ou téléviseur
(exemple)
AUDIO IN
R
Rouge
VIDEO
IN
L
Blanc
Jaune
Sortie audio/vidéo DVD directe
Vous pouvez connecter les connecteurs DVD à un appareil externe adapté indépendamment
des connecteurs VCR/DVD.
Le lecteur DVD peut jouer un disque par la sortie DVD OUT pendant que le magnétoscope
enregistre une autre émission ou lit une cassette.
! Connectez la sortie audio analogique (L/blanc et R/rouge) à un amplificateur « Dolby Pro
Logic » par exemple.
! Si vous raccordez un amplificateur « Dolby Pro Logic », désactivez la fonction
Ambiophonie virtuelle évoluée pour préserver une qualité de son irréprochable (page 36).
Sortie S-VIDEO
VCR/DVD OUT
AUDIO
Dos du
VCR/DVD
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R
VIDEO
L
Un raccordement par la prise S-VIDEO assure une qualité d’image supérieure à celle
pouvant être obtenue via la prise VIDEO OUT (pour DVD OUT uniquement)
S-VIDEO IN
S-Video
OPTICAL
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Amplificateur ou
téléviseur
(exemple)
DVD OUT
Connecteurs numériques (OPTICAL)
Câble optique
audio numérique
OPTICAL
Amplificateur (exemple)
Pour obtenir une ambiophonie optimale, raccordez un amplificateur numérique ou une
composante audio numérique.
Raccordez la sortie audio numérique (OPTICAL) par ex. à un amplificateur Dolby Digital
multicanal externe pour pouvoir rendre le son d’ambiophonie 5.1 de certains programmes.
Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur numérique externe :
! Le disque d’origine n’est pas protégé contre la copie.
! L’enregistreur doit être en mesure de traiter des signaux d’une fréquence de 48 kHz/16 bits.
! L’enregistrement de fichiers MP3/WMA n’est pas possible.
Modifiez les réglages dans le menu Audio de CONFIGURATION (cf. page 40) comme suit :
Conv.-abaissement PCM : PCM
! Dolby Digital
: PCM
! DTS Digital Surround
: PCM
! MPEG
: PCM
Désactivez la fonction Ambiophonie virtuelle évoluée (cf. page 36).
!
Introduire le connecteur
dans la prise jusqu’à la
butée dans le sens indiqué
sur cette illustration.
9
VCR AUTO SETUP
VCR AUTO SETUP avec connexion d’un câble Péritel à 21 broches
VCR
TV
DVD
Country
ENTER
EXIT
ENTER
: select
: exit
: access
Allumez votre téléviseur.
Commutez le bouton VCR/TV/DVD sur VCR.
Allumez le VCR/DVD à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche.
Le menu Country s’affiche à l’écran.
! Sélectionnez votre pays à l’aide des touches de direction
.
! Confirmez votre choix avec ENTER.
Commence alors la recherche automatique de tous les émetteurs TV réceptibles
(durée env. 5 minutes).
!
!
!
D
Si le menu Country n’apparaît pas à l’allumage, vous pouvez lancer manuellement les
réglages automatiques (page 20).
Date et heure
Lorsque le menu Date et heure apparaît
MANUAL
Normalement, la date et l’heure sont transmises par un émetteur TV. Si ce n’est pas le
cas, vous devez régler manuellement la date et l’horloge.
Heure
Date
: 12 : 00 : 00
: 11. 6. 03
ou
Saisissez l’Heure et Date avec
D
Si la date et l’heure ne sont pas correctement réglées, l’enregistrement des émissions
télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/hiver).
1
2
3
Après le VCR AUTO SETUP
vous devez réaliser un CONFIGURATION RAPIDE
pour le lecteur DVD (page 25).
10
... 0 puis mémorisez avec ENTER.
!
VCR
Enregistrement
AV
Canaux AV
A1 : entrée Scart AV1
A2 : entrée Scart AV2
A3 : entrée en façade AV3
dc : DVD (disque interne)
VCR
TV
DVD
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et introduisez une cassette non protégée contre
l’enregistrement dans le magnétoscope.
!
Sélectionnez le canal à enregistrer.
Si l’enregistrement s’effectue par le câble Péritel à 21 broches sélectionnez le canal AV.
Pressez sur la touche REC pour commencer l’enregistrement.
!
Pressez sur STOP
!
Appuyez sur
pour interrompre momentanément l’enregistrement.
Appuyez une nouvelle fois sur
pour reprendre l’enregistrement.
!
REC
!
!
REMAIN
pour arrêter l’enregistrement.
Indication du temps restant sur la bande
SP
Le panneau d’affichage VCR affiche : heure - compteur - durée de bande restante.
VCR
SP
LP
EP
DVD
DISPLAY
!
Appuyez sur la touche DISPLAY jusqu’à ce que 'REMAIN' apparaisse à l’écran.
SP/LP/EP
!
Avant l’enregistrement, sélectionnez la vitesse de bande avec la touche SP/LP/EP.
SP : durée d’enregistrement normale LP : durée d’enregistrement double EP : durée d’enregistrement triple
-
VCR
D
qualité d’image optimale
qualité d’image standard
qualité d’image réduite
Des défauts d’image peuvent apparaître lors de la lecture d’enregistrements effectués
en mode LP ou EP, notamment sur certaines cassettes E-300. Ce problème n’est pas dû
à l’appareil.
11
Programmation d'enregistrements
VCR
TV
DVD
PROG/CHECK
Programmation enreg.
Pos
Date Début Fin
1 TF 1 31/12 10:30 11:30 SP
1 TF 1 31/12 11:30 12:30 SP
2 FR 2 31/12 12:30 13:30 SP
4 C + 31/12 13:30 14:30 SP
6
31/12 14:30 15:30 SP
-- - - - - - -/ - - - -: - - - -:- - SP
ENTER : mémoriser
:choix
CANCEL : effacer
EXIT : sortie
1/3
VPS
PDC
La fonction de programmation vous permet de programmer des enregistrements sur
une période pouvant s’étaler jusqu’à 1 mois. Le menu d’écran vous permet de
programmer jusqu’à 16 enregistrements.
!
!
NON
NON
NON
OUI
NON
---
!
!
TIMER
Appuyez sur PROG/CHECK et choisissez un numéro d’enregistrement non encore
affecté avec
.
Faites ENTER pour valider.
Sélectionnez la chaîne avec
, puis appuyez sur pour régler la date, la semaine
ou le jour de la semaine avec
.
Entrez ensuite l’heure de début et l’heure de fin avec
, . Maintenez les touches
enfoncées pour faire avancer l’horloge par tranches de 30 minutes.
!
Sélectionnez la vitesse de bande : A (automatique), SP, LP, EP
, .
Vous pouvez modifier le paramètre VPS/PDC avec
ou avec la touche VPS/PDC.
!
Mémorisez votre programmation en pressant sur la touche ENTER.
!
Répétez cette procédure pour programmer d’autres enregistrements.
Commutez le magnétoscope en mode d’attente d’enregistrement à l’aide de la
touche TIMER.
Vérifiez que le panneau d’affichage VCR affiche bien le symbole .
!
D
N’oubliez pas de vérifier la durée de bande restante. La durée d’enregistrement ne
doit pas dépasser la durée encore disponible sur la cassette.
Désactiver le mode d’attente d’enregistrement
!
TIMER
TIMER CHECK
12
Pressez sur la touche TIMER pour que le symbole disparaisse du panneau
d’affichage VCR.
Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel.
Vous devrez ensuite appuyer une nouvelle fois sur la touche TIMER pour réactiver le
mode d’attente d’enregistrement.
Affichage des programmations (sur l’appareil uniquement)
Des pressions successives sur cette touche permettent de consulter les enregistrements
programmés qui s’affichent au panneau d’affichage VCR.
VCR
Programmation d'enregistrements
VCR
TV
DVD
VPS/PDC
DVD
Commutation SP/LP automatique
A : Si, au démarrage d’un enregistrement programmé, la durée restante sur la cassette
n’est pas suffisante, la fonction SP/LP commute automatiquement sur la vitesse de
bande LP afin d’assurer l’enregistrement complet de l’émission. Toutefois, si même en
mode LP la durée de bande reste insuffisante, l’émission ne pourra être enregistrée
dans son intégralité.
D
Une commutation automatique en mode EP est impossible.
Fonction VPS/PDC
Si l’heure de début ou de fin d’une émission est décalée, cette fonction permet grâce à
l’envoi d’un signal VPS par la chaîne en question, de synchroniser les heures de début
et de fin de l’enregistrement avec celles effectives de l’émission.
OUI : L’émetteur envoie des signaux VPS/PDC. La durée d’enregistrement programmée
doit correspondre à celle indiquée dans votre magazine TV. Si une durée VPS
spéciale est indiquée, c’est celle-ci qu’il vous faudra utiliser.
- - - : L’émetteur n’envoie aucun signal VPS/PDC. Réglez les heures de début et de fin
d’enregistrement de sorte que l’émission puisse être enregistrée dans son intégralité
même en cas de dépassement d’horaire.
PROG/CHECK
Vérification des programmations
!
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire apparaître
le menu Programmation enreg.
Pressez de nouveau sur PROG/CHECK ou sur EXIT pour quitter ce menu.
Suppression ou modification d’une programmation
!
!
!
!
PROG PLAY
TOP MENU
Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire apparaître
le menu Programmation enreg.
Sélectionnez l’entrée à modifier avec
, et validez avec la touche ENTER.
Modifiez les entrées avec les touches
puis validez avec ENTER.
Appuyez sur la touche CANCEL/RESET pour supprimer la programmation d’un
enregistrement.
Visionner un enregistrement
Le magnétoscope rembobine la cassette jusqu’au début de l’enregistrement et commence
la lecture.
D Vous pouvez également lancer la lecture d’un enregistrement programmé directement
sur l’appareil.
13
INTELLIGENT TIMER
INTELLIGENT TIMER
Pos
Date
25/10/03
Début
VPS
PDC
Fin
1 TF 1 25/10 10:30 11:30 SP NON
1 FR 2 25/10 18:30 19:30 SP NON
2 FR 2 25/10 12:30 13:30 A NON
VCR
TV
DVD
I-TIMER
Cette fonction permet de simplifier la programmation des enregistrements pour des
émissions diffusées sur une même chaîne, à des horaires identiques et à des jours
différents. Tous ces réglages peuvent être ajustés après les avoir transférés dans le
menu de programmation des enregistrements. Les informations concernant les 5
dernières programmations sont transférées dans le menu INTELLIGENT TIMER.
Pour pouvoir utiliser la fonction INTELLIGENT TIMER, vous devez préalablement
avoir programmé au moins un enregistrement.
Transfert de programmations mémorisées
!
I-TIMER
:choix TIMER : mémoriser
: modif. : ouvrir
: bloquer
CANCEL : effacer
EXIT : sortie
!
ENTER
Programmation enreg.
Pos
Date Début Fin
1
1
------
TF 1
TF 1
----------------
1/3
VPS
PDC
26/10 10:30 11:30 SP OUI
26/10 18:30 19:30 SP NON
- -/ - - - -:- - - -:- - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
:choix
: effacer
CANCEL
!
ENTER
Appuyez sur la touche I-TIMER.
Sélectionnez l’enregistrement qui vous intéresse avec les touches
ou I-TIMER.
Pressez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Modification de la programmation
!
!
!
!
!
!
Pressez sur la touche I-TIMER.
Sélectionnez l’enregistrement à modifier avec les touches
ou I-TIMER.
Validez avec la touche ENTER pour faire apparaître le menu Programmation enreg.
Modifiez les données avec les touches
.
Mémorisez vos modifications avec ENTER.
Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
: mémoriser
:sortie
EXIT
Protéger la programmation I-Timer
Lorsque la programmation par minuterie comporte déjà 5 entrées, l’entrée d’une
nouvelle programmation efface automatiquement la plus ancienne programmation.
! Sélectionnez la programmation souhaitée avec les touches
.
! Appuyez sur la touche pour protéger l’entrée choisie. Le symbole apparaît.
! Pour désactiver cette protection, pressez la touche . Le symbole disparaît.
14
VCR
ShowView
VCR
TV
DVD
DVD
Programmation d’enregistrements avec la fonction ShowView
Le code ShowView simplifie la saisie des informations relatives à la programmation
d’enregistrements d’émissions TV et satellite.
ShowView
ShowView
8 3 5 4 2 - - - -
!
!
!
Pressez la touche ShowView.
Entrez le numéro ShowView. (Corrections possibles avec la touche
Validez votre saisie avec la touche ENTER.
)
Le menu Programmation enreg. s’affiche à l’écran.
ENTER
0 - 9 :entrer
: corriger
EXIT
: accéder
Si la chaîne n’est pas détectée de façon automatique, saisissez-la à l’aide des
touches
. Cette information sera définitivement mémorisée par le magnétoscope
et vous n’aurez plus besoin de l’entrer ultérieurement.
: sortie
TIMER
Programmation enreg.
1/3
Pos
Date
Début Fin
1
1
2
----
31/12
31/12
31/12
- -/ - - -/ - - -/ - -
10:30
11:30
12:30
- -: - - -: - - -: - -
TF 1
TF 1
FR 2
----------
:choix
: effacer
CANCEL
ENTER
11:30
12:30
13:30
- -: - - -: - - -: - -
: accéder
: sortie
EXIT
VPS
PDC
SP
SP
SP
-
NON
NON
NON
-------
Activer la programmation d’enregistrements
!
Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Le symbole apparaît au panneau d’affichage VCR.
Modification de la programmation
!
!
!
!
!
!
!
!
D
Appuyez sur la touche ENTER pour modifier les données de la programmation.
Sélectionnez la chaîne avec les touches
, .
Réglez la date, la semaine ou le jour avec les touches
, .
Entrez l’heure de début avec les touches :
, .
Entrez l’heure de fin avec les touches :
, .
Sélectionnez la vitesse de bande : A (automatique), SP, LP, EP
, .
Vous pouvez modifier le paramètre VPS /PDC avec
ou avec la touche VPS/PDC.
Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser ces modifications.
Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Le symbole apparaît au panneau d’affichage VCR.
ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
15
Contrôle d'enregistrement externe
Antenne
VCR
TV
DVD
VCR / DVD
Contrôle d'enregistrement externe
!
!
!
RF IN
!
AV 1
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez Autres réglages
Validez avec la touche ENTER.
Sélectionnez EXT LINK 2 ou 1.
Revenez à l’affichage des menus avec la touche MENU.
.
RF OUT
AV 2
EXT LINK 2 : commande d’enregistrement externe de certains récepteurs satellites
ou numériques (signal vidéo).
câble Péritel
à 21 broches
Récepteur
EXT LINK 1 : pour récepteurs numériques émettant un signal de commande
d’enregistrement spécifique, par ex. récepteur F.U.N. (TU-DSF31).
EXT LINK
Autres réglages
EXT LINK
2/2
Pressez la touche EXT LINK pour commuter le magnétoscope en mode d’attente
d’enregistrement. Le magnétoscope enregistre tant qu’une image vidéo est émise
par un émetteur satellite ou numérique.
: 2
Si vous choisissez EXT LINK 2, vous obtenez l’écran suivant :
EXT LINK 2 a commençé
MENU
: choix
: retour
ENTER : oui
EXIT
!
!
D
D
16
EXT LINK :abandon
: sortie
Appuyez sur ENTER pour faire disparaître ce message.
Choisissez EXT LINK pour interrompre l’enregistrement.
Les enregistrements programmés sur votre magnétoscope ne doivent pas se
chevaucher avec ceux du récepteur satellite ou numérique.
Certains appareils externes ne prennent pas en charge la fonction EXT LINK.
Pour le savoir, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre appareil externe.
VCR
Appareils externes
VCR
TV
DVD
DVD
Branchement d’un décodeur
Comme son nom l’indique, un décodeur est un appareil permettant de décoder des
émissions télé (des chaînes payantes par exemple). Raccordez le décodeur à la prise
AV2 de l’appareil avec le câble Péritel à 21 broches (non fourni).
Antenne
Réglage du canal du décodeur
VCR / DVD
!
!
RF IN
AV 1
!
!
!
RF OUT
AV 2
!
câble Péritel
à 21 broches
Décodeur
!
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Régl. canaux avec
puis validez avec la touche ENTER.
Sélectionnez Manuel puis validez avec ENTER.
Sélectionnez le canal codé avec les touches
, puis validez avec ENTER.
Sélectionnez Décodeur avec les touches
.
Réglez Décodeur sur MARCHE avec les touches
(l’image en arrière-plan apparaît en clair)
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter ce menu.
D La prise AV2 doit être réglée sur DECODER (page 21).
câble Péritel à 21 broches
(non fourni)
Raccordement à la prise AV3
/I
VCR
!
EJECT
PULL-OPEN
EXT LINK
NV-VP30
CH
REC TIMER REC
NV-VP30
NV-VP30
!
Branchez votre appareil externe (par exemple une caméra vidéo) sur la prise
située sur le panneau avant du magnétoscope.
Ne branchez que l’entrée L/Mono si vous souhaitez enregistrer le son au format
mono.
Sélectionnez A3 avec AV INPUT SELECT.
LP
Video Audio
L R
17
Réglages manuels
VCR
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
A
MENU
Can
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
: effacer
: choix
: retour
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys.couleur
Réception
Mono
MENU
: choix
: retour
Pos Nom Can
6
7
8
9
10
25
22
28
6
30
B
: changer
: accéder
: sortie
ENTER
EXIT
:
:
:
:
:
:
:
:
7
------ :
AUTO
ARRET
AUTO
BG
ARRET
EXIT
-------------
: sortie
33
---------
TV
DVD
Le magnétoscope peut mémoriser 99 chaînes (canaux).
Le réglage et la désignation de ces chaînes peuvent s’effectuer manuellement.
Réglage des chaînes TV
!
!
!
!
!
!
D
Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez Régl. canaux
et validez avec la touche ENTER.
Sélectionnez Manuel
et validez avec la touche ENTER.
Choisissez un numéro de chaîne
et validez avec la touche ENTER.
Appuyez sur les touches
pour lancer la recherche automatique des chaînes ou
entrez directement le numéro de canal à l’aide des touches numérotées.
Attendez que le canal souhaité soit réglé.
Revenez à Régl. canaux avec la touche MENU.
Si vous avez programmé un enregistrement avec le système ShowView avant
d’avoir effectué le réglage manuel des chaînes TV, il se peut que le nouveau nom
de l’émetteur apparaisse par la désignation [ - - ].
Options disponibles pour l'accord fin des canaux
Pos
Réglage du numéro de chaîne
Nom
Réglage du nom de la chaîne
Canal
Réglage du canal
Réglage Fin
AUTO / MAN.
MARCHE / ARRET
AUTO / PAL /
Sys couleur MESECAM
/ SECAM
BG
/
L
Réception
Réglage du système audio
Mono
Commutation entre les modes stéréo et mono
Décodeur
18
Accord fin en cas de perturbations d'image
Pour la réception d’une chaîne codée
MARCHE / ARRET
Réglage du système de télévision
VCR
DVD
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
VCR
Can
Pos Nom
Can
25
22
28
6
30
6
7
8 ---9 ---10 - - - -
33
56
-------
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
TV
DVD
Modifier le nom d’une chaîne TV
!
!
!
!
!
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
:
:
:
:
:
:
:
:
1
TF 1
25
AUTO
ARRET
AUTO
BG
ARRET
!
!
!
VCR
Régl. canaux
Pos
1
2
3
4
5
Nom
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
: effacer
: changer
MENU : retour
A
Can
25
22
28
6
30
Pos
6
7
8
9
10
B
----------
: changer
: mémoriser
: sortie
ENTER
EXIT
Nom
Can
33
56
-------
TV
DVD
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Régl. canaux
puis confirmez avec ENTER.
Sélectionner Manuel
puis validez avec ENTER.
Sélectionnez l’émetteur
puis validez avec ENTER.
Sélectionnez le nom de l’émetteur avec les touches .
Le curseur se place sur la première lettre du nom TF 1 .
Modifiez cette lettre à l’aide des touches
.
Passez à la lettre suivante avec la touche , TF 1 .
Appuyez sur la touche MENU.
Le nouveau nom est mémorisé dans Régl. canaux.
Modifier l’ordre des chaînes ou supprimer une chaîne
!
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Régl. canaux
puis validez avec ENTER.
Validez Manuel avec ENTER.
Sélectionnez la chaîne qui vous intéresse avec
.
Appuyez sur la touche
, la ligne sélectionnée est signalisée par une flèche
placée sur le côté gauche.
Vous pouvez maintenant déplacer la chaîne choisie vers l’emplacement désiré
avec
.
Validez avec ENTER.
!
Appuyez sur la touche
!
!
!
!
!
!
pour supprimer la chaîne en question.
19
Réglages manuels
VCR
TV
DVD
Régl. canaux
Nouveau Régl. canaux
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Régl. canaux
et validez avec ENTER.
Sélectionnez Auto
puis validez avec ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
!
Manuel
Auto
Initialisation
!
!
!
OK?
ENTER
: oui
EXIT
Le menu Choix du pays s'affiche.
Sélectionnez le pays avec
!
: non
Régl. canaux-Auto
Choix du pays
Régl. canaux
Le menu Régl. canaux-Auto s’affiche à l’écran.
Le balayage automatique des chaînes démarre.
: France
: Can 1
VCR
Régl. canaux
Manuel
Auto
Initialisation
TV
DVD
Initialisation / Restauration du réglage d’origine
!
!
!
OK?
ENTER
20
: oui
EXIT
: non
puis validez avec ENTER.
!
D
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Régl. canaux
puis validez avec ENTER.
Sélectionnez Initialisation
puis validez avec ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Pour rétablir l’état d’origine du magnétoscope, débranchez le câble d’alimentation
secteur pour quelques instants.
VCR
Menu Autres réglages
VCR
!
!
!
!
!
!
TV
DVD
Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez Autres réglages
Validez avec ENTER
Sélectionnez le menu souhaité
Modifiez avec
Quittez le menu avec MENU
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
VCR/DVD OUTPUT
Télécom.
MENU
Durée bande
: choix
: retour
EXIT
AV2
Sys couleur
1/2
:
:
:
:
:
:
:
AUTO( E-240)
DECODER
AUTO
AUTO
4:3
AUTO
VCR 1
SQPB
Aff. écran
: sortie
VCR/DVD OUTPUT
Affichez le second écran à l’aide
des touches
.
Autres réglages
EXT LINK
Réglage de la longueur de bande de la cassette.
AUTO ( E - 240), E - 195, E - 260, E - 300
Permet de sélectionner le type d’appareil connecté à la prise AV2 du
VCR/DVD.
DECODER : pour la connexion d’un décodeur.
EXT
: pour la connexion d’un autre magnétoscope ou
récepteur satellite.
AUTO
: distingue automatiquement PAL, MESECAM, SECAM.
PAL
: si vous utilisez le système PAL.
MESECAM : lorsque le système MESECAM est utilisé.
SECAM
: Si le système SECAM est utilisé.
AUTO
: le magnétoscope détecte automatiquement le type
d’enregistrement.
MARCHE : pour la lecture d’une cassette S-VHS au format quasi-S-VHS.
ARRET
: pour la lecture d’enregistrements au format VHS.
4:3
: l’affichage se situe en bordure d’écran
(au format 16:9, les affichages sont invisibles).
16:9
: l’affichage se situe en bordure d’écran
(au format 4:3, les affichages sont au centre de l’écran).
ARRET
: pas d’affichage à l’écran
AUTO
: lorsque vous appuyez sur une touche de fonction, l’appareil
active, selon le commutateur VCR/TV/DVD, la sortie vidéo
ou DVD correspondante.
MANUAL : Vous devez commuter manuellement la sortie vidéo ou DVD à
l’aide de la touche VCR/DVD OUTPUT.
Télécom.
L’appareil et la télécommande peuvent être commutés sur une autre
fréquence. Pour cela, sélectionnez au menu VCR1 ou VCR2.
Maintenez les touches ENTER et 1 ou 2 de la télécommande enfoncées
pour régler le canal de fréquence correspondant de l’appareil.
EXT LINK
2 : commande externe d’enregistrement pour récepteur satellite ou
numérique (signal vidéo).
1 : pour les récepteurs numériques qui émettent un signal de commande
d’enregistrement spécifique, tel que le récepteur F.U.N. (TU-DSF31).
2/2
: 2
DVD
21
Date et heure
VCR
TV
DVD
Généralement, la date et l’heure sont transmises par une chaîne télé. Si ce n’est pas le
cas, ces réglages doivent être effectués manuellement.
Date et heure
!
MANUAL
Heure
Date
!
!
: 12 : 00 : 00
: 11. 6. 03
!
!
!
Langue du menu
VCR
Système audio NICAM
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
A : effacer
: choix
MENU : retour
Can
Pos Nom
25
22
28
6
30
6
7
8
9
10
B
: changer
: accéder
: sortie
ENTER
EXIT
----------
Can
33
56
-------
VCR
TV
TV
DVD
DVD
Le réglage de la langue du menu vidéo est indépendant de celui
du menu DVD CONFIGURATION
! Appuyez sur la touche MENU.
! Sélectionnez Langue avec les touches
.
! Sélectionnez la langue désirée avec les touches
.
! Quittez le menu avec la touche EXIT.
Cet appareil peut recevoir des émissions diffusées en son NICAM. Il s’agit là d’un
système de son numérique composé de deux canaux sonores qui émettent, au choix, un
son stéréo ou deux sons mono séparés (M1 et M2).
ARRET : pour un enregistrement en stéréo.
MARCHE : pour un enregistrement en mono, sur pistes audio HiFi, d’une émission
diffusée en NICAM, ou d’une émission dont le son stéréo n’est pas net.
!
!
!
!
!
22
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Date et heure avec les touches
puis validez avec ENTER.
Sélectionnez MANUAL puis validez avec la touche ENTER.
Saisissez l’Heure et la Date avec les touches
ou 1 2 3 ... 0 .
Validez avec la touche ENTER.
Quittez le menu avec la touche EXIT.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Régl. canaux avec puis validez
avec ENTER.
Sélectionnez Manuel et validez avec ENTER.
Sélectionnez Canal avec les touches
puis validez
avec ENTER.
MONO sur MARCHE ou ARRET avec les touches
.
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
:
:
:
:
:
:
:
:
1
TF 1
25
AUTO
ARRET
AUTO
BG
ARRET
VCR
Fonctions générales
VCR
TV
Lecture en boucle
Le magnétoscope répète la lecture d’un enregistrement jusqu’à la fin de l’enregistrement.
DVD
R 0:05.57
Menus d’écran
INDEX/ SKIP
DVD
!
A l’état Stop ou Lecture, appuyez sur la touche PLAY durant env. 5 secondes.
La lettre « R » apparaît durant un bref instant à l’écran.
!
Appuyez sur STOP
pour finir la lecture.
Recherche du début d’un enregistrement
Pour localiser rapidement le début d’un enregistrement durant la lecture ou lorsque
l’appareil est sur Stop.
!
avance rapide de la cassette /
recul rapide de la cassette
A chaque nouvelle pression de touche (20 fois au maximum), le magnétoscope
avance (ou recule) jusqu’au début de l’enregistrement suivant (ou précédent).
La lecture commence automatiquement.
!
Appuyez sur STOP
pour arrêter la recherche.
Compteur de bande
CANCEL/RESET
QUICK ERASE
Remise à zéro « 0:00 00 » du compteur.
! Le compteur se remet automatiquement à zéro « 0:00 00 » lors de l’insertion d’une
cassette.
! Vous pouvez également remettre le compteur à « 0:00 00 » en appuyant sur la touche
RESET de la télécommande.
Effacer une cassette
Pour effacer tous les enregistrements figurant sur une cassette, appuyez sur la touche
QUICK ERASE et maintenez-la enfoncée durant quelques secondes. Pour une cassette
E-180, cette procédure dure env. 30 minutes. Ceci permet d’éviter l’apparition d’images
brouillées en début et fin d’enregistrement lors d’enregistrements successifs.
Protection des cassettes contre l’effacement
Brisez la languette de protection des cassettes afin d’éviter tout effacement inopportun.
Si vous souhaitez enregistrer sur une cassette dont la languette a été brisée, il vous
suffit d’obturer l’orifice par un morceau de ruban adhésif.
23
Fonctions générales
VCR
TV
Enregistrement et lecture minutés
DVD
OFF TIMER
PLAY MODE
TV ASPECT
SP
VCR
DVD CD
- VRAM
Met l’appareil en état de veille durant l’enregistrement, la lecture ou à l’arrêt après une
durée de votre choix.
! Appuyez sur la touche OFF TIMER.
Chaque nouvelle pression sur cette touche permet d’augmenter la minuterie de 30 à 60,
120, 180 ou 240 minutes. La durée choisie apparaît sur le panneau d’affichage VCR.
Mise en marche automatique
Le VCR se met automatiquement en marche lorsque vous
introduisez une cassette dans l’appareil.
Rembobinage automatique
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, le VCR la rembobine
automatiquement au début.
(Cette fonction n’est pas disponible durant l’enregistrement
programmé d’une émission).
24
Fonction d’arrêt automatique
Les fonctions de recherche avant/arrière normale et accélérée,
de ralenti et d’arrêt sur image sont automatiquement interrompues
après 5 à 10 minutes afin de ne pas endommager les têtes de
lecture. Images brouillées et bruits mécaniques ne sont pas le
reflet de problèmes de fonctionnement.
Lecture à partir de l’état de veille
Si vous insérez une cassette et appuyez sur la touche PLAY ,
l’appareil se met automatiquement en marche et commence la
lecture de la cassette.
Lecture de cassettes S-VHS (SQPB=S-VHS Quasi Playback)
Il est possible de visionner les cassettes enregistrées sur un
S-VHS VCR.
• La qualité de l’image correspond à celle d’un enregistrement VHS.
• Il est impossible d’effectuer un enregistrement S-VHS avec
ce VCR.
Lecture de cassettes vidéo NTSC
Vous pouvez lire des cassettes NTSC pour les visionner sur
un téléviseur PAL (PAL 60). Il est impossible d’enregistrer et de
réenregistrer des cassettes au format NTSC.
CVC Super - Crystal View Control Super
La fonction CVC assure une qualité d’image exceptionnelle.
L’image est automatiquement réglée au maximum de sa netteté
et de sa clarté.
Démarrage de la lecture automatique
Lorsque vous introduisez une cassette dont la languette de
protection a été brisée, la lecture démarre automatiquement
sans que vous n’ayez besoin d’appuyer sur la touche PLAY .
Mise à l’arrêt automatique et éjection de cassette
Si le VCR est en état de veille, vous pouvez éjecter la cassette
en appuyant sur la touche EJECT. Le VCR repasse ensuite
automatiquement en état de veille.
VCR
DVD CONFIGURATION RAPIDE
VCR
TV
DVD
SETUP
CONFIGURATION
CONFIGURATION RAPIDE
Die Menü-Sprache
wählen
Sélectionnez
la langue
du .menu.
SELECT
ENTER
RETURN
English
Deutsch
Español
Svenska
Français
Italiano
Português
Nederlands
DVD
DVD CONFIGURATION RAPIDE
Après avoir effectué le VCR AUTO SETUP, vous devez maintenant exécuter
le DVD CONFIGURATION RAPIDE.
! Commutez le bouton-poussoir VCR/TV/DVD sur DVD.
! Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu CONFIGURATION RAPIDE
et procéder au réglage de base de votre appareil.
Utilisez les touches de direction
de votre télécommande pour naviguer
dans le menu d’écran de façon simple et conviviale.
Chaque point de menu contient des informations complémentaires sur les
différentes possibilités de réglage.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider vos choix.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au menu d’écran précédent.
Commencez par choisir la langue des menus d’écran.
!
!
Sélectionnez la langue audio/Sélectionnez la langue des sous-titres
Si vous souhaitez une autre langue, saisissez le code correspondant au pays de
votre choix (dernière page) à l’aide des touches numérotées de votre
télécommande sous Autre.
Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur
Les téléviseurs sont au format 4:3 (standard) ou 16:9 (format cinéma).
Sélectionnez le format d’écran correspondant à votre téléviseur.
25
Lecture générale
VCR
TV
DVD
Inscriptions
vers le haut
Lecture
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
CD
MP3
WMA
WMA
ghMAT
WMA
JPEG HiWMA
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
! Placez le disque dans le lecteur.
! Appuyez sur la touche PLAY . Le tiroir se referme automatiquement et la lecture
commence. La lecture des informations contenues sur le disque peut prendre
quelques instants !
D MP3, WMA, CD-Text : des informations concernant le CD s’affichent à l’écran.
! SUBTITLE pour masquer ou afficher ces informations.
!
Interrompre la lecture
! PAUSE
durant la lecture.
! PLAY pour reprendre la lecture.
Arrêter la lecture
! STOP
deux fois de suite.
Avance image par image
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
En état de Pause, appuyez sur les touches
de la télécommande. Chaque nouvelle
pression sur l’une de ces touches permet de faire avancer ou reculer la lecture d’une
image. Si vous maintenez l’une de ces touches enfoncée, la lecture se produit image par
image. Vous pouvez également activer l’avance image par image en utilisant la touche .
D La lecture arrière image par image n’est pas possible sur un disque VCD.
POSITION MEMORY
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
CD
MP3
WMA
WMA
ghMAT
WMA
JPEG HiWMA
Position Memory permet de reprendre la lecture à partir d’une position mémorisée.
L’indexation reste maintenue lors d’un changement de disque ou si l’appareil se met en
veille. Vous pouvez indexer et sélectionner directement 5 disques au maximum. Cette
fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture écoulée est affichée durant la
lecture du disque.
Position mémorisée
!
!
!
!
Position retirée de la mémoire
26
D
POSITION MEMORY durant la lecture.
La mention « Position mémorisée » s’affiche à l’écran.
Vous pouvez maintenant activer l’état de veille avec le bouton ou changer de disque.
PLAY quand vous souhaitez reprendre la lecture du disque. La lecture reprend là où
la position a été mémorisée et l’index est supprimé.
Certains disques ne permettent pas l’exécution de cette fonction.
VCR
Lecture générale
VCR
TV
DVD
Lecture aléatoire
Titre
1
Appuyez sur PLAY pour commencer
DVD CD
- VRAM
RND
TRK
DVD
DVD-V
DVD-V
Rappel des chapitres précédents
Permet de visionner les premières secondes de chaque chapitre d’un DVD-V.
! STOP
durant la lecture.
! PLAY . L’écran « Appuyez sur PLAY pour prévisualiser le chapitre » s’affiche.
! PLAY . La lecture des premières secondes de chaque chapitre commence.
La lecture reprend là où elle avait été interrompue.
Lecture aléatoire (Random)
DVD-V
DVD-A
VCD
CD
MP3
ghMAT
HiWMA
La lecture de tous les chapitres/pistes s’effectue selon un ordre aléatoire.
PLAY MODE lorsque l’appareil est à l’arrêt. L’écran « PROGRAMME » s’affiche.
! Pressez une nouvelle fois sur la touche PLAY MODE. L’écran « Lecture aléatoire »
s’affiche.
D DVD-V/-Audio : à l’aide des touches
ou numérotées de la télécommande, vous
pouvez choisir le titre ou le groupe à lire de façon aléatoire.
! PLAY pour lancer la lecture aléatoire.
!
!
D
PLAY MODE lorsque l’appareil est à l’arrêt pour quitter la fonction de lecture aléatoire.
Si vous souhaitez exécuter cette fonction avec un disque HighMAT, vous devez
désactiver HighMAT au menu CONFIGURATION. Insérez ensuite votre disque
HighMAT dans le lecteur (page 33).
27
Lecture générale
VCR
TV
DVD
Fonction ZOOM
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
La fonction zoom permet d’agrandir l’image au format plein écran.
Mode zoom préréglé :
!
16/9 standard
4/3 standard
!
ZOOM durant la lecture.
Réglage de la taille du zoom avec
, réglage du mode Zoom avec: ENTER puis
.
Restaurer le réglage de base
ZOOM jusqu’à ce que x 1.00 apparaisse.
Le réglage de base est également rétabli dès lors que le tiroir de chargement du
disque est ouvert ou que l’appareil se met en veille.
D La fonction zoom peut être limitée selon le format du disque.
!
European Vista (1.66:1)
American Vista (1.85:1)
Cinémascope 1 (2.35:1)
Cinémascope 2 (2.55:1)
.
Fonction de répétition
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
CD
MP3
WMA
WMA
ghMAT
WMA
JPEG HiWMA
!
REPEAT durant la lecture. Chaque nouvelle pression de touche modifie l’affichage
comme ceci :
DVD-V
Chapitre
Titre
OFF
DVD-A
Piste
Groupe
OFF
RAM
Program
Tous
OFF
Scène
Playlist
OFF
VCD/CD
Piste
Tous
OFF
MP3/WMA
Piste
Groupe
OFF
JPEG
Groupe
OFF
HighMAT
Contenu
Groupe
OFF
D
La fonction de répétition n’est disponible que lorsque la durée de lecture écoulée
est affichée durant la lecture. Cette fonction de permet pas de relire un disque DVD,
WMA, JPEG ou MP3 complet.
CHAPITRE
TITRE
OFF
Répétition d’un CD vidéo avec pilotage de lecture (PBC)
!
!
DVD CD
- VRAM
28
!
STOP durant la lecture jusqu’à ce que l’inscription « PBC » disparaisse.
Entrer le numéro de titre du CD souhaité avec les touches de la télécommande.
REPEAT. « TRACK REPEAT » ou « ALL REPEAT » apparaît à l’écran.
VCR
Enregistrement synchrone
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
CD
MP3
DVD
WMA
WMA
ghMAT
WMA
JPEG HiWMA
Copie d’un disque non protégé contre la copie sur une cassette VHS.
VCR
VCR
TV
TV
DVD
DVD
!
!
!
!
!
D
MUSIC with PICTURE
Sélectionnez le début du disque avec PLAY et
.
Choisissez le canal dc avec AV INPUT SELECT.
Sélectionnez la position d’enregistrement souhaitée sur la bande avec les
touches
, PLAY et
.
Activez le mode d’attente d’enregistrement en appuyant sur la touche REC
Appuyez sur la touche
pour démarrer l’enregistrement synchrone.
Des défauts d’image peuvent apparaître lors de l’enregistrement de musique ou de
films au format NTSC ou si les disques sont protégés contre la copie.
MUSIC with PICTURE
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
CD
MP3
ghMAT
HiWMA
Vous pouvez simultanément écouter un disque musical dans le lecteur DVD et visionner
une image vidéo.
! Commutez le bouton VCR/TV/DVD sur DVD.
! Lancez la lecture du disque musical en appuyant sur la touche PLAY .
! Pressez la touche MUSIC w/ PICTURE
L'appareil commute sur l'image vidéo et sélectionne l'entrée avant AV3.
! Vous pouvez alors utiliser le signal d'image d'une source externe ou sélectionner le
canal TV avec CH.
! Pour visionner une cassette vidéo, commutez le bouton VCR/TV/DVD en position VCR
et commencez la lecture en appuyant sur la touche PLAY .
SP
GRP
VCR
!
DVD
- VRAM
TRK
Pour désactiver cette fonction, appuyez simplement sur la touche MUSIC w/ PICTURE
lorsque l'appareil est sur STOP.
29
Lecture programmée
VCR
TV
Lecture programmée
DVD
PROGRAMME
Choisissez un titre et un chapitre,
puis appuyez sur ENTER.
No T
Temps
C
1
Lecture
DVD-V
DVD-A
VCD
CD
MP3
ghMAT
WMA HiWMA
Vous pouvez programmer jusqu’à 32 chapitres/pistes à lire dans un ordre de votre choix.
! PLAY MODE lorsque l’appareil est à l’arrêt jusqu’à ce que l’affichage «PROGRAMME»
apparaisse. Entrez les numéros de votre choix à l’aide des touches numérotées de
votre télécommande.
D MP3 et WMA : confirmez impérativement avec la touche ENTER.
! PLAY . La lecture débute dans l’ordre programmé.
D Cette fonction n’est pas disponible sur certains disques.
Effacer
0~9
SELECT
NUMBER
Effacer tout
le programme
SELECT
ENTER
RETURN
Appuyez sur PLAY pour commencer
Pour exécuter cette fonction avec un
disque HighMAT, désactivez HighMAT
au menu CONFIGURATION. Insérez
ensuite votre disque HighMAT (page 33).
Sélectionner un numéro avec les touches de direction
! ENTER
! Choix du titre souhaité
.
! ENTER pour mémoriser le numéro.
! PLAY . La lecture débute dans l’ordre programmé.
Suppression des entrées
Modification des entrées
! Sélection de l’entrée à modifier
! Sélection de l’entrée à supprimer
.
.
! Sélectionnez «Effacer».
! ENTER.
! «Effacer tout le programme» supprime
! Modification de l’entrée.
! ENTER pour mémoriser la nouvelle entrée.
toutes les entrées.
! ENTER pour confirmer votre sélection.
Quitter le mode de lecture programmée
! PLAY MODE lorsque l’appareil est à l’arrêt jusqu’à ce que l’indicateur de lecture
programmée disparaisse de l’écran. La programmation est toutefois conservée.
D La mise à l’arrêt du lecteur ou l’ouverture du tiroir de chargement du disque suffit à
effacer la programmation.
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
CD
MP3
WMA
WMA
WMA
JPEG HighMAT
Lecture d’un titre précis
Entrez un numéro à l’aide des touches de la télécommande. Exemple : titre n° 23 :
+ 2 + 3.
DVD/RAM/VCD/CD : appuyez successivement sur les touches
MP3/WMA/JPEG/HighMAT : appuyez successivement sur les touches 2 + 3 + ENTER.
La lecture du titre choisi commence automatiquement.
D Sur certains disques, cette fonction n’est pas disponible, ou uniquement lorsque
l’appareil est sur « Stop ».
30
VCR
JPEG
VCR
TV
DVD
ALBUM JPEG
G
P
Total
1
2
2
0~9
SELECT
NUMBER
Groupe : 021112-1620
Image : Fleur
RETURN
Votre lecteur VCR/DVD est capable d’afficher des images JPEG (Exif, version 2.1)
enregistrées par un appareil photo numérique ou d’autres systèmes. La résolution de ces
images doit être comprise entre 320 x 240 ppp et 6144 x 4096 ppp maxi.
Les fichiers JPEG doivent avoir l’extension « .JPG », « .jpg », « .JPEG » ou « .jpeg » et
être enregistrés au format de compression 4:2:2 ou 4:2:0.
MENU pour afficher l’ALBUM JPEG.
Sélectionner les images souhaitées à l’aide des touches
et ENTER.
! Avec « Préc » ou « Suivante » et ENTER vous pouvez passer d’une page à
l’autre de l’album.
! La structure des répertoires (groupes) est affichée sous « Arbre ».
! La sélection s’effectue avec les touches
puis ENTER.
! Utilisez RETURN ou MENU pour quitter le menu.
Rotation d’image
! ANGLE/PAGE durant la lecture des images.
! Les touches
vous permettent de déterminer le sens de rotation des images.
! L’image prend l’orientation désirée avec ENTER.
! RETURN pour quitter ce menu.
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
SELECT
ENTER
DVD
Préc.
Arbre
Suivante
Saut de groupes
! A l’aide des touches
vous pouvez passer d’un groupe à l’autre.
Affichage du menu d’écran pour JPEG
! DISPLAY au cours de la lecture.
Les menus apparaissent à l’écran.
G
P
1
1
!
Total
148/155
148
Slideshow
ON 5 sec
OFF
DISPLAY.
Le Progress Indicator s’affiche.
G
1
P
2
-- : --
Veuillez vous reporter aux pages 34-36 pour connaître la manipulation des menus d’écran
(OSD).
31
MENU MP3 / WMA
No
1
2
3
4
5
MENU
G
T
Total
1
1
1
0~ 9
VCR
Groupe :
Arbre
CELEBRATE
CHOSEN ONE
YOUR LOVE, OH LORD
I NEED YOU
CHILD OF FORGIVENESS
SELECT
RETURN
Rechercher
Préc.
*A
Suivante
Rechercher
Menu DVD-RAM
VCR
TV
DVD !
!
SELECT
NUMBER
ENTER
TV
!
!
!
DIRECT NAVIGATOR
!
No
1
Date
En circuit
9/12 (JEU) 16:48
Titre du programme
Friends
2
9/12 (JEU)
News
Utilisé
32
0:01:00
SELECT
NUMBER
SELECT
ENTER
WMA
CD-Text
Recherche de titres
! Sélectionnez le champ « Rechercher »
et ENTER, le champ d’entrée s’affiche.
! Entrez l’un des mots du titre avec les touches
.
! Confirmez chaque caractère par ENTER. Pour supprimer une entrée, utilisez la touche .
! Après votre saisie, utilisez pour « Rechercher » et ENTER.
Une liste affichant tous les titres contenant le mot saisi apparaît.
! Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des touches
puis ENTER.
! Vous pouvez supprimer l’étoile avec afin de rechercher le premier mot d’un titre.
Une liste affichant tous les titres commençant par le mot saisi s’affiche.
! En cas de recherche infructueuse (mention : « Introuvable ») : RETURN pour procéder à
une autre recherche.
! « Préc »/« Suivante » permet d’afficher le groupe précédent/suivant.
!
0~ 9
MP3
Votre lecteur est capable de lire les disques DVD RAM enregistrés à l’aide d’un enregistreur
DVD, d’une caméra vidéo DVD, d’un ordinateur, etc. au format d’enregistrement vidéo version 1.1.
DVD
20:00
MENU pour afficher/quitter le MENU.
Sélectionnez le titre souhaité avec les touches
puis ENTER.
vous permet d’accéder à l’« Arbre » (sommaire).
Sélectionnez un groupe avec les touches
et validez par ENTER.
RETURN
!
DIRECT NAVIGATOR pour afficher/quitter le menu.
Les noms de programme n’apparaissent que s’ils ont été définis lors de la création du RAM.
Sélectionnez un programme à l’aide des touches numérotées ou
.
La lecture du programme choisi s’exécute en arrière-plan.
ENTER pour confirmer votre choix, le menu disparaît de l’écran.
Lecture d’une liste de lecture (Playlist)
Cette fonction permet de lire des groupes de scènes qui ont été réalisées par exemple à
partir d’un enregistreur DVD.
! PLAY LIST, le menu Playlist apparaît à l’écran.
! Sélectionnez une liste de lecture avec les touches numérotées ou
.
! ENTER pour lancer la lecture.
! Utilisez les touches
pour sauter certaines scènes.
! PLAY LIST pour quitter ce menu.
VCR
HighMAT
VCR
TV
DVD
PAGE 1/1
Par interprète
Par album
La technologie HighMAT élaborée en étroite collaboration entre Panasonic et Microsoft
(High-Performance Media Access Technology) permet une lecture rapide et simple grâce
au menu convivial de différentes données (WMA, MP3 et/ou JPEG) gravées sur CD à l’aide
d’un PC au format HighMAT. Le format HighMAT est compatible avec l’ISO 9660 Joliet
Standard.
Lorsque le menu est affiché
! Sélectionnez à l’aide des touches
et validez avec ENTER.
Menu : vous permet
d’accéder au sous-menu
comportant d’autres listes
de lecture ou menus.
Par genre
Groupe
Contenu
0~9
SELECT
NUMBER
No
Titre liste de lecture
1
2
3
Par interprète
Par album
Par genre
Liste lecture : lancement de la lecture.
Appuyez sur la touche TOP MENU pour accéder au menu.
!
!
RETURN permet de revenir au menu précédent.
Appuyez sur la touche DISPLAY. L’arrière plan enregistré sur le disque s’affiche ou
disparaît de l’écran.
Sélection à partir de la Liste lecture
!
!
!
!
Appuyez sur la touche MENU durant la lecture.
La Liste lecture apparaît (
affiche la position actuelle de la lecture).
Appuyez sur puis
pour naviguer entre les listes Liste lecture, Groupe et Contenu.
Appuyez sur puis
pour sélectionner une position. Validez ensuite votre choix avec
la touche ENTER.
!
Appuyez sur la touche MENU pour quitter la liste de lecture.
SELECT
ENTER
!
!
- Par interprète
Liste lecture
DVD
RETURN
HighMAT et le logo HighMAT sont des marques commerciales ou marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Technologie de décodage MPEG audio layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson Multimedia.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou marques déposées par
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d'autres pays.
33
Menus d’écran
TV
VCR
DVD
C
1
2
0 : 03 : 10
Digital
2 DEU 3/2.1 ch
OFF
1 ENG 11
Les informations relatives au disque et au lecteur peuvent être affichées à l’écran (OSD) et
divers réglages peuvent également être réalisés directement à partir de l’écran. Certains réglages
ne sont pas possibles avec certains disques DVD. Veuillez utiliser le menu du DVD.
! DISPLAY pendant la lecture. Les menus s’affichent à l’écran.
! Aidez-vous des touches
pour effectuer vos réglages.
! Certains réglages doivent être confirmés avec la touche ENTER.
! DISPLAY. Le Progress Indicator apparaît.
1
!
!
!
DVD-V
RAM
CD MP3 JPEG High
DVD-A
VCD
WMA
MAT
!
C
2
x1.0
0 : 03 : 10
Les touches
vous permettent de modifier la vitesse de lecture
(DVD-V : Dolby Digital uniquement).
Avec
vous pouvez faire afficher le temps de lecture écoulé et le temps restant.
Appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY. Utilisez les touches
pour sélectionner les autres
options du menu (Menu Lecture, Menu Affichage, Menu Audio, Menu Image).
RETURN pour quitter l’affichage des menus à l’écran.
Titre/Piste: lorsqu’un disque comporte plusieurs titres, vous pouvez choisir directement celui qui vous intéresse.
C
G
Chapitre/Contenu: lorsqu’un disque comporte plusieurs chapitres, vous pouvez choisir directement celui qui vous intéresse.
Groupe: regroupement de pistes MP3/WMA, DVD-A ou images JPEG. Un menu s’affiche à l’écran lorsque vous
appuyez sur la touche GROUP de votre télécommande.
Audio: si le disque propose plusieurs versions, vous pouvez modifier la langue d’écoute prédéfinie.
RAM/VCD : réglage du canal audio droit/gauche.
Sous-titrage: sélection/position/luminosité de la langue de sous-titrage affichée à l’écran. JPEG : affichage des
informations image : FULL : affichage de toutes les infos ; DATE : affichage de la date ; OFF : pas d’affichage.
Angle: si certaines scènes ont été prises depuis plusieurs angles, vous pouvez sélectionner l’angle de la caméra
qui vous intéresse.
Position de la barre: vous pouvez modifier la position d’affichage des menus à l’écran (OSD).
PG Programme: programmes sur un DVD-RAM (page 32).
34
Durée: affichage/sélection de la durée de lecture (DVD-V, DVD-A, RAM: avec les touches numérotées). DVD-V, DVD-A,
RAM, CD, VCD: commutation temps écoulé/restant possible. MP3, WMA, SVCD : durée de lecture uniquement.
Total Total: numéro du pistes/de l’image choisi(e) et nombre total de pistes/d’images.
VCR
DVD
Menus d’écran
DVD-V
RAM
CD MP3 JPEG High
DVD-A
VCD
WMA
MAT
PL Liste de lecture: page 32
P Image: affiche le numéro de l’image et le titre de l’image choisie à l’intérieur d’un groupe.
L’affichage des images s’effectue en entrant les numéros correspondants.
Zoom: fonction d’agrandissement (page 28).
Bit Affichage débit binaire: affichage du taux de transfert des images par seconde pour la vidéo (Mbps).
Luminosité de l'affichage sur écran: réglage personnalisé de la luminosité de l’affichage à l’écran (OSD).
Ambiophonie virtuelle évoluée: permet d’obtenir un son comparable au surround sur deux enceintes avant (SP)
ou au casque (HP). Désactiver cette fonction en cas de distorsion sonore. Cf. page 36.
Optimisation des dialogues: augmente le volume des dialogues des films. Cf. page 36.
Mode image: « Cinéma 1 », « Cinéma 2 », « Utilisateur », « Normal » . Cf. page 36.
Mode répétition: fonction de répétition (Cf. page 28).
Répétition A-B: permet une lecture en boucle entre les points A et B à l’intérieur d’un même titre. La touche ENTER
* * permet de définir le point de départ A et le point d’arrivée B. Si vous ne définissez pas de point B, le lecteur considèrera
la fin du titre comme point B.
Une nouvelle pression sur la touche ENTER permet de désactiver cette fonction.
Affichage Play Mode: « --- » : lecture normale, « RND » : Random (lecture aléatoire), « PGM » : lecture programmée.
Repère: vous pouvez repérer jusqu’à 5 positions en utilisant la touche ENTER (jusqu’à 999 sur un DVD-RAM).
CANCEL vous permet d’effacer une entrée incorrecte. Lors de la lecture, vous pouvez sélectionner directement les
scènes avec les touches
. Le repérage s’annule dès l’ouverture du tiroir de chargement ou l’arrêt de l’appareil.
Cette fonction n’est pas disponible en mode de lecture aléatoire (Random) ou programmée.
Réglage diaporama: active/désactive le diaporama. Durée d’affichage des images réglable de 0 à 30 secondes.
Arrêt sur image: affiche l’image sélectionnée durant la lecture.
35
Menus d’écran
VCR
TV
Ambiophonie virtuelle évoluée
DVD-V
RAM
VCD
Avec uniquement 2 canaux audio ou avec plusieurs canaux audio
DVD
HP 1
SP 1
HP 2
SP 2
HP OFF
SP OFF
L’affichage se modifie à chaque nouvelle pression de touche. Vous pouvez passer de SP
sur HP à l’aide des touches et
:
SP 1/HP 1 :
effet normal
SP 2/HP 2 :
effet accentué
SP OFF/HP OFF : ambiophonie virtuelle évoluée désactivée (réglage initial usine)
D La fonction Ambiophonie virtuelle évoluée n’est pas compatible avec tous les disques.
D Désactivez la fonction d’ambiophonie virtuelle évoluée si vous percevez des distorsions
sonores.
D Si vous utilisez Dolby Pro Logic, désactivez la fonction Ambiophonie virtuelle évoluée.
Dolby Pro Logic ne fonctionne pas correctement lorsque Ambiophonie virtuelle évoluée
est activé.
Optimisation des dialogues
DVD-V
Uniquement au format Dolby Digital et DTS avec 3 ou plusieurs canaux.
ON
OFF
Chaque nouvelle pression sur cette touche permet de modifier l’affichage comme suit :
Optimisation des dialogues ON
Optimisation des dialogues OFF : réglage initial usine.
D La fonction Optimisation des dialogues n’est pas compatible avec tous les disques.
Mode image
Cinéma 1
Cinéma 2
Utilisateur
Normal
36
DVD-V
DVD-A
RAM
VCD
JPEG
Vous pouvez sélectionner la fonction Mode image dans les menus d’écran ou directement
en appuyant sur la touche CINEMA de la télécommande.
Vous avez la possibilité de modifier la qualité d’image des films :
! CINEMA
Les touches
vous permettent de choisir entre différents réglages :
Cinéma 1 : améliore le contraste des détails dans les scènes sombres.
Cinéma 2 : améliore la luminosité dans les scènes sombres.
Utilisateur: réglage personnalisé de la couleur, du contraste et de la luminosité.
Normal : réglage initial usine.
VCR
Menu CONFIGURATION Disque
VCR
TV
DVD
CONFIGURATION
DISC
Disque
Audio ( dialogues )
Sous-titres
Disc-Menüs
Menus du
disque
SELECT
Automatique
RETURN
Le menu CONFIGURATION vous permet d’effectuer les réglages de votre appareil
concernant les options « Disque », « Vidéo », « Audio », « Affichage » et « Autres ».
Le menu affiché à l’écran vous permet de naviguer facilement à travers les différents
points de menu.
!
!
!
SETUP, l’écran CONFIGURATION apparaît à l’écran.
Sélection du menu CONFIGURATION désiré (par ex. « Disque ») avec
.
Sélection du paramètre à modifier avec
puis ENTER.
Sélection des différentes possibilités de réglage avec
puis ENTER.
Français
!
TAB
Restriction par classe
ENTER
Affichage du menu CONFIGURATION
!
Français
DVD
Niveau 8
!
RETURN pour revenir à l’écran précédemment affiché.
SETUP pour quitter le menu.
Audio (dialogues)
Sélectionnez la langue des dialogues souhaitée.
Le menu vous permet de choisir parmi huit langues.
« Version Originale » : pour écouter les dialogues en version originale. Si vous
souhaitez une autre langue que celles affichées, sélectionnez « Autre » et entrez
le code pays (dernière page) correspondant à l’aide des touches numérotées de la
télécommande.
Sous-titres
Sélectionnez la langue du sous-titrage souhaitée.
Pour l’affichage du sous-titrage, sélectionnez « Automatique » lorsque la langue des
dialogues n’est pas enregistrée sur le disque.
Si vous souhaitez une autre langue de sous-titrage que celles affichées, procédez
comme décrit à la section Audio (dialogues).
Menu du disque
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu du disque.
Procédez au réglage comme décrit à la section Audio (dialogues).
37
Menu CONFIGURATION Disque
VCR
TV
DVD
Selon le niveau de verrouillage sélectionné, certaines scènes (1-7) ou certaines
vidéos entières (0) ne pourront être visionnées.
Cette fonction n’est pas disponible sur tous les DVD vidéo.
Restriction par classe
8 Autoriser tous les disques
7
6
5
4
3
2
1
0 Interdire tous les disques
Déverrouiller le lecteur
Changer le code
Sélection du niveau de restriction
Déverrouillage temporaire
38
Restriction par classe
Sélection d’un niveau de verrouillage (réglé au départ usine sur « 8 »)
Lorsque vous sélectionnez un niveau compris entre 0 et 7, vous devez ensuite
obligatoirement entrer un code d’accès.
! A l’aide des touches numérotées de la télécommande, entrez un code composé
de 4 chiffres.
! Appuyez sur ENTER pour confirmer votre entrée.
! Utilisez les touches ou CANCEL pour supprimer une saisie erronée.
Une icône en forme de cadenas fermé indique que le verrouillage est activé.
Notez bien votre code d’accès pour ne pas l’oublier.
Modification du réglage
! Saisie du code d’accès.
! ENTER pour confirmer votre entrée.
! Sélection du nouveau niveau de verrouillage.
! ENTER pour confirmer votre choix.
VCR
Menu CONFIGURATION Vidéo
VCR
TV
DVD
Vidéo
Image télé
Sortie PERITEL
TAB
Mode d'arrêt sur image
Sortie NTSC
ENTER
RETURN
Image télé:
Les téléviseurs offrent deux formats d’écran : 4:3 (standard) ou 16:9 (format cinéma).
Si votre appareil est raccordé à un téléviseur au format 16:9, sélectionnez le format 16:9.
S’il est connecté à un téléviseur au format d’écran standard, vous pouvez choisir entre
4:3 Pan&Scan (format recadré) et 4:3 Letterbox (boîte aux lettres) (cf. illustration):
CONFIGURATION
SELECT
DVD
4:3 Pan&Scan
Vidéo
Automatique
PAL 60
Pan&Scan:
Une image au format 16:9 d’origine est automatiquement recadrée
afin de pouvoir la visionner sur toute la surface d’un écran 4:3.
Aucune bande noire ni distorsion n’apparaît.
Letterbox:
Une bande noire apparaît en haut et en bas de l’écran permettant
ainsi de reproduire sur un écran de téléviseur standard le format
cinéma d’origine.
Sortie PERITEL:
Renseignez-vous sur le type de réglages compatibles avec votre téléviseur.
Veuillez consulter à ce sujet le mode d’emploi de votre téléviseur.
Vidéo: qualité d’image standard.
RVB: assure une qualité d’image maximale pour la lecture de DVD.
Mode d'arrêt sur image:
Chaque image se compose de deux trames affichées l’une après l’autre à l’écran.
Automatique: L’appareil choisit automatiquement la meilleure qualité d’image optique
possible.
Champ Définition d’image plus faible que pour une image. L’image est moins floue.
Image: Chacune des deux trames composant l’image est affichée alternativement à
l’écran. L’image peut être légèrement floue mais la définition reste toutefois meilleure
que celle d’un arrêt sur image de trame.
Sortie NTSC:
Pour lire un disque NTSC, réglez le standard (NTSC/PAL60) en fonction de votre
téléviseur.
Veuillez consulter à cet égard le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
39
Menu CONFIGURATION Audio
VCR
TV
DVD
CONFIGURATION
Audio
Conv.-abaissement PCM
Dolby Digital
SELECT
ENTER
Non
Bitstream
DTS Digital Surround
PCM
MPEG
PCM
Compression dynamique
Non
Recherche avec son
Oui
TAB
Conv.-abaissement PCM: modulation par impulsions et codage
PCM est un procédé standard utilisé pour l’enregistrement des signaux numériques
sonores sur des CD audio. Les DVD vidéo sont lisibles grâce au procédé PCM linéaire
utilisant une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à 96 kHz. La sortie numérique
des signaux sonores PCM peut toutefois être limitée à 48 kHz/16 bits pour des raisons
de protection des droits d’auteur.
Sélectionnez PCM, si le lecteur est raccordé à un amplificateur au moyen d’un cordon
optique audio numérique ne traitant des fréquences d’échantillonnage qu’à concurrence
de 48 kHz.
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:
Veuillez effectuer les réglages adaptés à votre système audio.
Votre équipement ne peut
décoder le signal
Votre équipement peut
décoder le signal
Dolby Digital
PCM
Bitstream
DTS Digital Surround
PCM
Bitstream
MPEG
PCM
Bitstream
RETURN
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les symboles “Dolby“, “Pro Logic“ et double D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories.
“DTS“ et “DTS Digital Surround“ sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
D Si l’équipement que vous avez branché n’est pas en mesure de décoder le signal,
réglez alors sur PCM. Un niveau sonore élevé risquerait sinon d’endommager les
enceintes ou d’affecter les tympans.
Compression dynamique:
Décodeur : Cet appareil est équipé d’un décodeur
Dolby Digital intégré et d’un décodeur DTS. Ceci vous
permet de bénéficier d’un son stéréo sans devoir
connecter de décodeur externe. La mention « D.Mix »
(Down Mix) apparaît sur le panneau d’affichage de
l’appareil lorsque le son multicanal peut être émis sur
deux canaux.
40
Disponible uniquement en format Dolby Digital (DVD).
La plage dynamique est comprimée en augmentant le niveau sonore des passages
les plus faibles et en abaissant celui des passages les plus forts afin, par ex., de
réduire les nuisances sonores en fin de soirée.
Vous pouvez déterminer ici si vous souhaitez comprimer la plage dynamique ou non.
Recherche avec son:
Vous pouvez déterminer ici si vous souhaitez entendre le son lors d’une recherche.
VCR
Menu CONFIGURATION
VCR
TV
Affichage/Autres
DVD
DVD
Langues des Menus:
Sélectionnez la langue de menu désirée.
Affichage à l’écran:
CONFIGURATION
A chaque pression de touche sur la télécommande, les commandes effectuées
s’affichent à l’écran du téléviseur.
Pour éviter que les fonctions ne s’affichent automatiquement, sélectionnez « Non ».
Affichage
SELECT
ENTER
TAB
Langues des Menus
Français
Affichage à l' écran
Oui
HighMAT
Activer: active la fonction de lecture HighMAT. (page 33)
Désactiver: la lecture du disque HighMAT s’effectue comme pour un disque
MP3/WMA/JPEG.
RETURN
Disque mélangé Audio/Image fixe:
Votre lecteur DVD peut lire des disques aux formats MP3/WMA (audio) et JPEG
(image). Sélection du format de lecture (JPEG ou MP3/WMA) lorsque le disque
comporte ces deux formats.
CONFIGURATION
DISC
Autres
HighMAT
Mode DVD vidéo:
Activer
Disque mélangé Audio/Image fixe Audio(MP3/WMA)
SELECT
ENTER
TAB
RETURN
Lecture d’un disque audio DVD en mode DVD vidéo (« Oui ») permet de
visionner un extrait DVD vidéo d’un disque DVD audio.
Cette fonction n’est pas disponible sur tous les disques
Mode DVD vidéo
Non
Démonstration
Non
Démonstration:
CONFIGURATION RAPIDE
Non
En sélectionnant « Oui », vous lancez la présentation des différents affichages que le
lecteur peut afficher à l’écran.
Appuyez sur SETUP pour revenir au menu CONFIGURATION.
CONFIGURATION RAPIDE:
Veuillez vous reporter à ce sujet à la section « DVD CONFIGURATION RAPIDE »,
page 25.
41
Particularités
des DVD
Les DVD peuvent contenir des titres (Title) et chapitres (Chapter) organisés dans un ordre défini par
l’éditeur. Les DVD affichent sous forme de menu une synthèse des titres et chapitres disponibles.
Ils vous permettent donc de ne sélectionner et lire que les titres et chapitres qui vous intéressent.
La lecture des DVD peut être contrôlée et commandée à partir du menu du lecteur DVD qui s’affiche
à l’écran de votre téléviseur. De nombreux DVD offrent des pistes sonores en différentes versions
de langues (jusqu’à 8 parfois). Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée dans le menu du DVD.
De nombreux DVD proposent également un sous-titrage en différentes versions de langue. Leur
lecture peut s’effectuer avec 32 langues différentes. Certaines fonctions du lecteur DVD peuvent
également être commandées par le DVD.
Ce produit est équipé d’un système antipiratage destiné à protéger le droit d’auteur.
Sa technologie est protégée par des brevets américains et droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires. L’utilisation de ce dispositif
antipiratage doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est
exclusivement prévu pour une utilisation privée. Toute rétroconception de cet appareil visant à
une reproduction illicite de celui-ci est strictement interdite.
Zones: Ce lecteur réagit aux codes de zone enregistrés sur les DVD. Les disques portant le code
de zone «2» ou «ALL» peuvent être lus sur ce lecteur. Angleterre et Europe continentale: «2».
Titre
TOP MENU
Menu
TOP MENU
Titre
Menu
MENU
Titre
Menu
Menu DVD: Certains DVD proposent plusieurs menus. Après avoir affiché le menu principal
«TOP MENU», vous voyez apparaître dans certains cas un autre menu que celui affiché après
l’affichage du menu «MENU».
D Ces touches n’ont pas les mêmes fonctions selon le disque utilisé.
Veuillez consulter à ce sujet la brochure accompagnant le disque.
Lecture de DVD et VCD: L’éditeur du support peut avoir défini la façon dont ses disques seront
lus. En d’autres termes, cela signifie que le cas échéant, vous n’aurez pas la possibilité
d’intervenir sur le mode de lecture du disque et ne pourrez donc pas mettre en oeuvre toutes les
fonctions que vous propose le lecteur. Pour le savoir, veuillez consulter la brochure qui
accompagne le disque.
N’introduisez dans le lecteur que des disques de forme circulaire d’un diamètre de 8 cm (3”) ou
12 cm (5"). Toute autre forme risquerait de l’endommager.
Entretien de l’appareil : à l’aide d’un chiffon sec et doux. N’utilisez ni alcool, ni essence.
42
Codes de télécommande
TV
!
Fermeture de la télécommande
VCR
Si le couvercle de la télécommande
s’ouvre, refermez-le comme illustré
ci-dessous.
Maintenez cette touche enfoncée tout en saisissant les deux chiffres du code.
Marque
Code
Panasonic
01-04,44
AIWA
35
AKAI
27,30
BLAUPUNKT
09
BRANDT
10,15
BUSH
05,06
CURTIS
31
DESMET
05,31,33
DUAL
05,06
ELEMIS
31
FERGUSON
10
GOLDSTAR/LG
31
Cette télécommande permet de
commander la plupart des fonctions de
téléviseurs de marques diverses. Si
vous ne parvenez pas à commander
votre téléviseur, essayez avec un autre
code.
TV
DVD
Marque
Code
GOODMANS 05,06,31
GRUNDIG
09
HITACHI 22,23,31,40-42
INNO HIT
34
IRRADIO
30
ITT
25
JVC
17,39
LOEWE
07
METZ
28,31
MITSUBISHI 06,19,20
MIVAR
24
NEC
36
Marque
Code
NOKIA
25-27
NORDMENDE
10
ORION
37
PHILIPS
05,06
PHONOLA
31,33
PIONEER
38
PYE
05,06
RADIOLA
05,06
SABA
10
SALORA
26
SAMSUNG 31,32,43
SANSUI
05,31,33
Marque
Code
SANYO
21
SBR
06
SCHNEIDER 05,06,29-31
SELECO
06,25
SHARP
18
SIEMENS
09
SINUDYNE 05,06,33
SONY
08
TELEFUNKEN 10-14
THOMSON
10,15
TOSHIBA
16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Remarque : Si votre téléviseur est de la marque Panasonic et que vous pouvez le
commander à distance avec le code 44, votre télécommande peut vous permettre
d’effectuer d’autres manipulations.
= rouge,
= vert,
= jaune,
= bleu
Sélectionnez par exemple l’entrée AV du téléviseur Panasonic à l’aide des touches :
INPUT SELECT AV et A, B, C ou D.
Remarques concernant l'introduction des piles dans la télécommande :
La longévité des piles est d'un an, selon la fréquence d'utilisation.
! Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d'anciennes piles ou même des piles
différentes.
! N'utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium,
mercure.
! Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
! Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
! Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
! Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
! Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés
conformément aux prescriptions en vigueur.
Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
43
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES D’ORDRE GENERAL
Je n’entends rien,
le son est parasité:
!
!
Vérifiez les branchements.
Désactivez l’effet Ambiophonie virtuelle évoluée
Le panneau d’affichage VCR
n’est pas allumé:
!
Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement branché.
Le panneau d’affichage VCR est allumé,
mais l’appareil ne répond pas:
!
L’appareil est en mode d’attente d’enregistrement, désactivez ce mode en pressant sur la touche TIMER.
!
Il y a un problème de fonctionnement. Les chiffres mentionnés après le « H » diffèrent selon l’état du lecteur.
Appuyez sur la touche [ ] pour commuter le lecteur en veille, débranchez le câble d’alimentation puis
rebranchez l’appareil.
Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente en n’oubliant pas de mentionner le
numéro d’erreur affiché.
L’erreur « H
est affichée:
» ou « F
»
!
!
L’image est brouillée durant la recherche:
!
Je ne vois aucune image à l’écran:
!
L’image est rognée à gauche ou à droite:
!
!
La télécommande ne
fonctionne pas correctement:
!
!
!
!
Vérifiez l’« Image télé » au menu Vidéo de l’écran CONFIGURATION.
Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à l’« entrée AV (Péritel) » du téléviseur et non par
l’intermédiaire d’un magnétoscope.
Contrôlez la fonction zoom (page 28).
Contrôlez si la télécommande commande VCR1 ou VCR2 (page 21).
Rapprochez-vous de l’appareil (distance maxi. 7 mètres)
Contrôlez l’état des piles de la télécommande (page 43)
Orientez la télécommande en direction du capteur de signaux situé sur le panneau avant de l’appareil.
Je n’obtiens aucun menu
d’affichage à l’écran:
!
!
!
Dans l’écran DVD CONFIGURATION, réglez « Affichage à l’écran - Oui » dans le menu Affichage.
Modifiez « Image télé » dans l’écran DVD CONFIGURATION du menu Vidéo.
Modifiez l´affichage OSD au menu VCR « Aff. écran ».
!
!
44
C’est normal, votre lecteur ne présente aucun problème.
Vérifiez les branchements.
Assurez-vous que l’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur est correcte.
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES AVEC LE MAGNETOSCOPE (VCR)
!
Mise au point manuelle en cas
de défaut d’image:
!
Le réglage automatique de l’horloge
ne fonctionne pas correctement:
!
Problèmes d’image ou de son:
!
!
!
!
!
!
!
!
L’enregistrement ne fonctionne
pas correctemen :
!
!
!
!
Si l’image n’est pas nette en mode lecture, arrêt sur image ou ralenti, poussez la touche TRACKING / V-LOCK
en direction du + ou - du moins pour améliorer la qualité de l’image.
Appuyez simultanément sur + et - pour un réglage automatique. La piste de certaines cassettes vidéo est
impossible à régler ; ce problème n’est pas dû à votre magnétoscope.
Réglez la Date / Heure sur AUTO (page 22).
Si l’appareil ne parvient pas à détecter une chaîne émettant la date et l’heure, réglez ces paramètres manuellement.
Des problèmes peuvent se poser si vous utilisez des cassettes E-300 enregistrées en mode LP ou EP.
Contrôlez le réglage PAL, MESECAM (page 21), SECAM (page 18, 21).
Vérifiez le branchement et l’état des câbles d’antenne et Péritel.
Contrôlez le réglage SQPB pour les cassettes S-VHS (page 21).
Les problèmes survenus lors de l’enregistrement en mode lent (EP) en MESECAM ne sont pas dus à votre
magnétoscope.
Si les têtes de lecture sont sales ou usées, veuillez vous adresser au Service Après-Vente. Le nettoyage des
têtes de lecture vidéo par l’atelier du Service Après-Vente n’est pas un service couvert par la garantie.
Si le symbole
clignote sur le panneau d’affichage de l’appareil, vérifiez la languette de protection de la
cassette.
Contrôlez la Date / Heure (page 22).
Contrôlez l’heure de début et l’heure de fin programmées pour l’enregistrement (page 12).
S’il s’agit d’un enregistrement programmé, assurez-vous que l’appareil a bien été activé en mode d’attente
d’enregistrement à l’aide de la touche TIMER (page 12).
S’il s’agit d’un enregistrement VPS/PDC, contrôlez l’heure de début et l’heure de fin (page 13).
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil.
Veuillez les noter ici comme référence.
Model No.
Serial No.
45
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES AVEC LE DVD
Les enceintes émettent des bruits
très forts:
!
Le message «NO PLAY» apparaît
à l’écran:
!
!
!
Les menus d’affichage à l’écran (OSD)
sont rognés sur leur partie supérieure:
Dans le menu Audio de l’écran CONFIGURATION, vérifiez les réglages «Dolby Digital», «DTS Digital Surround»
et «MPEG».
Le format du disque n’est pas compatible avec le lecteur.
Le disque n’est pas enregistré.
Le verrouillage parental est activé.
!
Descendez la position d’affichage des menus.
!
!
Certains disques ne permettent pas de réaliser toutes les manipulations proposées.
Dérangements dus à la foudre ou à l’électricité statique. Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre le lecteur en
veille, puis remettez-le en marche.
De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Attendez 1 ou 2 heures.
Le lecteur ne peut lire que les DVD de zone «2» , «ALL» ou d’un groupe de zones comprenant la zone «2».
Le disque est sale.
Vous n’avez pas inséré le disque du bon côté. L’inscription doit être en haut.
Le lecteur ne répond pas aux commandes
effectuées à partir des touches de fonction:
J’appuie sur PLAY mais la lecture
ne démarre pas:
!
!
!
!
Je ne parviens pas à changer la langue
de la bande son ou du sous-titrage:
!
!
Le sous-titrage ne s’affiche pas:
!
!
!
Vous ne pouvez choisir que parmi les langues enregistrées sur le disque.
Sur certains disques, vous devez procéder à ce réglage dans le menu du disque.
Le disque ne comporte aucun sous-titrage.
L’affichage du sous-titrage est désactivé.
La position d’affichage du sous-titrage est mal réglée. Veuillez-la changer.
!
La langue choisie n’est pas enregistrée sur le disque.
!
Cette fonction n’est pas disponible sur tous les disques.
!
Lorsque l’appareil est à l’arrêt, appuyez simultanément sur les touches
et
ainsi que sur
DVD
la touche
OPEN/CLOSE de l’appareil et maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que «Initialized»
disparaisse de l’écran. Cette procédure restaure tous les réglages sur les paramètres initialement définis au
départ usine. Mettez ensuite l’appareil à l’arrêt puis de nouveau en marche.
Vous devrez ensuite redéfinir tous les réglages de base au menu CONFIGURATION RAPIDE (page 25).
La langue sélectionnée au menu ne correspond
pas à la bande son ni au sous-titrage:
Je ne parviens pas à modifier l’angle
de vision de la caméra :
J’ai oublié mon code d’accès :
46
Spécifications techniques
Alimentation
Consommation
220-240 V AC, 50/60 Hz
27 W (en service) /
env. 6 W (en veille)
Commande
Télécommande multifonction
(VCR, TV et DVD), VCR / DVD
Fonctions de base sur l’appareil
Lecture SECAM, PAL et NTSC sur
PAL TV / S-VHS Quasi Playback (SQPB)
Fonctions de lecture VCR
Têtes vidéo et son
Système d’enregistrement vidéo
VCR Vitesse de bande
VCR Durée de rembobinage
VCR Résolution horizontale
VCR Rapport signal/bruit vidéo
Niveau d’entrée audio
Niveau de sortie audio
4 têtes vidéo, 2 têtes Hi-Fi
2 têtes hélicoïdales
SP: 23.39 mm/s, 240 min / LP: 11.7 mm/s,
480min (cassette E-240)
env. 60 sec. (cassette E-180)
Standards de télévision
VCR: SECAM/PAL 625/50 / DVD: PAL 625/50,
PAL 525/60, NTSC
Niveau d’entrée et de sortie vidéo 1,0 Vc-c (75 Ohm)
DVD Sortie S-vidéo
Niveau de sortie Y: 1 Vc-c (75 Ohm) /
Niveau de sortie C: PAL : 0,300 Vc-c (75 Ohm)
NTSC: 0.286 Vc-c (75 Ohm)
Connecteur de sortie: connecteur S-vidéo
DVD Sortie vidéo RVB
Niveau de sortie RVB: 0,7 Vc-c (75 Ohm) /
Connecteur de sortie: AV1
DVD-Video
DVD-R
DVD-Audio
DVD-RAM
SVCD
sup. à 240 lignes (SP)
sup. à 43 dB (SP)
0.5V eff., sup. à 10 kOhm
VCR: 0.5V eff., inf. à 1 kOhm /
DVD: 2V eff. (1 kHz, 0 dB Fs)
Connecteurs de sortie : cinchs, AV, 2 canaux (L/R)
Plage dynamique audio
VCR: sup. à 90 dB (piste son Hi-Fi)
DVD: (audio linéaire): 100dB / CD Audio: 96dB,
CD Audio Distorsion harmonique totale : 0.0025 %,
CD Audio Rapport signal/bruit :
115dB
VCR Réponse en fréquence audio 20 Hz à 20 kHz (piste son Hi-Fi)
DVD Réponse en fréquence audio 4 Hz à 22 kHz (fréq. d’échantill. 48 kHz) /
(audio linéaire)
4 Hz à 44 kHz (fréq. d’échantill. 96 kHz),
CD Audio: 4 Hz à 20 kHz
DVD Sortie son numérique
Sortie audio numérique optique
Rayonnement laser
Longueur d’ondes: 658 nm/790 nm /
Puissance laser: classe 2/classe1
Température de service / Humidité 5°C à 35°C / 35-80% humidité relative
Poids et dimensions (env.)
4,2 kg / 430 (largeur) x 89 (hauteur)
x 266 mm (profondeur)
Sous réserve de modifications techniques.
Video-CD
CD
CD-R/RW
--R
R4.7
D
AUDIO
RAM
R A M 4.7
SUPER VIDEO
DIGITAL AUDIO
TEXT
Formats disques compatibles :
DVD-V, DVD-A, DVD-RAM, DVD-R, VCD, SVCD,
CD-audio (CD-DA), CD-R/CD-RW (disques
formatés au format CD-DA ou Vidéo-CD).
WMA, MP3: 999 titres / 99 groupes maxi.
Taux de compression compatibles :
MP3:
32 - 320 ko/s
WMA:
48 - 192 ko/s.
DIGITAL AUDIO
JPEG:
Exif version 2.1.
WMA MP3
3000 images et 300 groupes maxi. ;
CD
DVD-V
RAM
VCD
DVD-A
résolution comprise entre 320 x 240
JPEG
et 6144 x 4096 ;
Selon le type de disque utilisé ou les conditions d'enregistrement, il peut arriver dans certains
Format JPEG: 4:2:2 ou 4:2:0.
Level 2 (Audio and Image)
cas que la lecture de disques aux formats CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RAM soit impossible. HighMAT:
47
Index
Page
Aff.écran
21
Affichage débit binaire
35
Ambiophonie virtuelle évoluée 8,9,35,36,44
Angle
34
Arrêt sur image
35,39,45
Audio
34,37
AUDIO IN/OUT
9
AV2
21
Câble coaxial HF (RF)
Câble Péritel
Canaux AV
Cassettes S-VHS
Champ
Chapitre
Code d’accès
Commutation SP/LP
Compteur
Conv.-abaissement PCM
Country
CVC Super
8,10
8
11
24
39
28,34,42
46
13
23
9,40
10
24
Codes pays
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Allemand
Amharique
Anglais
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbajanais
Bachkir
Basque
6566
6565
6570
8381
6869
6577
6978
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
Bengali
Bhoutani
Biélorusse
Bihari
Birman
Breton
Bulgare
Cambodgien
Catalan
Chinois
Coréen
Corse
Croate
Danois
6678
6890
6669
6672
7789
6682
6671
7577
6765
9072
7579
6779
7282
6865
Date
DECODER
DIRECT NAVIGATOR
Dolby Digital
Dolby Pro Logic
DTS Digital Surround
Durée bande
DVD-RAM
10,22
17
32
9,36,40,46
8,9,36
9,40,46
21
32
EXT
EXT LINK
21
21
Groupe
28,34
Heure/Durée
HighMAT
10,22,34
28,33
Image
35,39
INDEX/SKIP
7,23
Indication du temps restant sur la bande 11
INTELLIGENT TIMER
14
JET SEARCH
JPEG
Espagnol
6983
Espéranto
6979
Estonien
6984
Féroïen
7079
Fidjien
7074
Finnois
7073
Français
7082
Frison
7089
Gaélique d'Ecos.7168
Galicien
7176
Gallois
6789
Géorgien
7565
Grec
6976
Groenlandais 7576
Guarani
7178
Gujarati
7185
6
28,31
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Indonésien
Interlingue
Irlandais
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kasmiri
Kazakh
Kirghize
Kurde
7265
7387
7273
7285
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7585
Langue des dialogues
Laser
Letterbox
Luminosité de l'affichage sur écran
MESECAM
Mode image
Mode répétition
MP3
MPEG
37
3
39
35
21
35,36
35
28,32
9,40,46
QUICK ERASE
23
Réglage diaporama
Repère
Répétition A-B
35
35
35
SECAM
Sous-titrage
SQPB
Sys. couleur
18,21
34,37
21
21
NICAM
NTSC
22
24,29
Télécom.
Titre
OPTICAL
Optimisation des dialogues
9
35,36
PAL
Pan&Scan
PBC
Position de la barre
Programme
Progress Indicator
Protection contre l’effacement
21
39
28
34
28,34
31
23
VCR/DVD OUTPUT
VIDEO IN
Vitesse de bande
VPS/PDC
Moldavien
Mongolien
Nauru
Néerlandais
Nepalais
Norvégien
Oriya
Ourdou
Ouzbek
Malais
Malayalam
Malgache
Maltais
Maori
Marathi
Laotien
7779
7778
7865
7876
7869
7879
7982
8582
8590
7783
7776
7771
7784
7773
7782
7679
Latin
Letton
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Pachto
Pendjabi
Persan
Polonais
Portugais
Quécha
Rhéto-roman
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
7665
7686
7678
7684
7775
8083
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
21
28,34,42
21
8
11
13
WMA
28,32
Zoom
28,35
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Singhalais
Slovaque
Slovène
Somali
Soudanais
Suédois
Swahili
Tagalog
Tajik
Tamoul
Tatar
Tchèque
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
8385
8386
8387
8476
8471
8465
8484
6783
Télougou
Thaï
Tibétain
Tigrigna
Tongan
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
RQTD0068-F1
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
F12E03-0

Manuels associés