Mode d'emploi | Panasonic NVVP33 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic NVVP33 Operating instrustions | Fixfr
Table des matières
Magnétoscope / Lecteur DVD/CD
NV-VP33
Mode d'emploi
DUBBING
SECAM
PAL SECAM
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les
consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder
aux divers réglages.
Page
Mise en place des piles
2
Consignes de sécurité
3
Façade
4
Télécommande
5-7
Branchement avec un cordon Péritel
8
Branchement avec cordon audio-vidéo
9
Réglage de la Date et heure
10
Appareils externes
11
Branchements
12-13
Commande du menu VCR
14
Réglages manuels
Programmation de chaînes
15
Modification du nom de la chaîne TV
15
Modification du classement ou effacement
de chaînes TV
16
Nouveau réglage des canaux
16
Initialisation / Restauration de la
configuration d’origine
16
Menu Autres réglages
17
Langue du menu / Système audio NICAM
QUICK ERASE
18
Enregistrement
19
Programmation d’enregistrements
20-21
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER
22
Enregistrement par ShowView
23
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe
24
Lecture
25
Fonctions générales utiles
26-27
CONFIGURATION RAPIDE du DVD
28
Fonctions de lecture
29-31
Fonctions VCR-DVD
32
Menu Navigation
33-34
HighMAT / Texte CD
35
Menu Fonctions
36-39
Menu SETUP
40-41
Informations
42
Avant d’appeler le Service Après-Vente
43-45
Codes de télécommande
46
Spécifications techniques
47
Index / Codes pays
Dernière page
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil
haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et
nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
ccessoires
inclus
A
VHS/DVD
TV
VOLUME
CH
AUDIO
AV
OPERATION
SELECT
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
ShowView
>10
=
CANCEL/RESET
-/--
0
SLOW/
INDEX/SKIP
REW SEARCH FF
Cordon d’alimentation
RJA0043-1C
Piles
Câble coaxial
HF(RF)
Mode d’emploi
Câble audio/vidéo
K2KA6CA00001
Carte de garantie
PLAY
PAUSE
STOP
INPUT
REPEAT
SLOW
AA, UM3 ou R6
MENU
PLAYLIST
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
EXIT
RETURN
FUNCTIONS
PROG/CHECK I-TIMER PLAY MODE SETUP
PROG
PLAY
TIMER
JET REW
DVD-RAM
DUBBING REC MODE
REC
VHS STATUS CINEMA MODE OFF TIMER EXT LINK
A
B
DVD STATUS QUICK OSD QUICK REPLAY MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
Télécommande
EUR7720X50
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
! Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
! N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure.
! Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
! Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
! Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
! Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
! Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux
prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
2
Consignes de sécurité
Installez l’appareil bien à l’horizontal
et ne posez aucun objet lourd sur
l’appareil.
Maintenez l’appareil à l’abri
de la chaleur et de fortes
variations de températures.
Maintenez l’appareil à l’écart
de liquides, l’humidité et la
poussière.
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil.
Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des
câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement
non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services
après-vente agréés.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT
ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
! NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
A l’intérieur
de l’appareil
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
! NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
! NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
! JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
Au dos de l’appareil, cf. page 12.
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une
telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à
l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence.
Model No.
Serial No.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas
de problème.
3
Façade
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
DUBBING
Reportez-vous aux pages
indiquées pour davantage Page
d’informations.
SECAM
Ecran d’affichage VCR Ecran d’affichage DVD
Boutons de commande sur l’appareil
Interrupteur d’attente/marche
EJECT
DVD-RAM
DUBBING
/I
Ejection des cassettes.
AV
ENHANCER
OPEN / CLOSE
Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques.
Permet de copier un DVD-RAM sur cassette VHS.
32
Optimisation automatique des réglages de l’image et du son en
fonction du disque chargé dans l’appareil.
Lorsque cette fonction est activée, les menus DVD-Fonctions
Menu Image et Menu Audio sont verrouillés.
Enregistrement vidéo.
Touche permettant la sélection des programmes.
Permet de commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt.
Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale.
VCR : arrête l’enregistrement, la lecture ou le bobinage.
DVD : 2 pressions successives arrêtent la lecture.
Appuyez sur la touche PLAY
pour lancer la lecture.
Ecrans d’affichage
Signal d’image actif.
Ce témoin apparaît sur l’écran VCR ou DVD à côté du témoin de
présence de cassette ou de disque.
La commutation du signal d’image s’effectue à l’aide des touches
de commutation VHS / DVD.
4
Témoin de présence d’une cassette vidéo dans l’appareil. Ce
témoin s’anime dès lors qu’une fonction de lecture ou bobinage
est activée.
Témoin de présence d’un disque dans le lecteur. Ce témoin
s’anime dès lors qu’une fonction de lecture ou recherche est
activée.
Télécommande
Fonctions générales
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil
du mode d’attente au mode de marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue à consommer
une petite quantité de courant.
Cet appareil se trouve toujours sous tension lorsqu’il
est en état de veille.
Permet de choisir le mode de reproduction sonore par
pressions successives de la touche.
VCR : reproduction en stéréo (L R), canal gauche (L - ),
canal droit (- R), reproduction en mono (- - ).
DVD : sélectionnez le canal son (L R) ou la bande son en
fonction du disque chargé dans le lecteur.
Fonctions TV
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
VHS/DVD
Permet de sélectionner l’entrée AV du téléviseur.
TV
AV
DVD
TRACKING/V-LOCK
1
3
2
CH
4
5
6
7
8
9
ShowView
>10
CANCEL/RESET
=
SLOW
MENU
PLAYLIST
DIRECT NAVIGATOR
Ejection des cassettes /disques
Pressez la touche STOP pendant au moins 3 secondes.
VHS
DVD
Les fonctions VCR sont activées.
VHS
DVD
Les fonctions DVD (en bleu) sont activées.
PLAY
PAUSE
STOP
INPUT
REPEAT
VHS/DVD: touches permettant de commuter entre les
fonctions VCR et DVD de la télécommande et entre l’image
VCR et DVD.
-/-SLOW/
REW SEARCH FF
INDEX/SKIP
Permet le réglage du volume sonore du téléviseur.
Permet de sélectionner les chaînes téléviseur.
OPERATION
SELECT
0
Clavier numérique
Touches numérotées permettant la saisie
directe de numéros (18= 1 8 )
CANCEL/RESET : touche d’effacement
VOLUME
CH
AUDIO
VHS
46
TOP MENU
Touche permettant la sélection des programmes.
Appuyez sur la touche PLAY
pour lancer la lecture.
ENTER
Touches permettant de naviguer dans les menus.
! DVD : sélection des groupes (
) ou titres (
)
pour JPEG, WMA ou MP3.
! ENTER : validation ou mémorisation d’un réglage.
Permet de copier un DVD-RAM sur
cassette VHS.
32
EXIT
RETURN
FUNCTIONS
Permet de quitter un menu.
PROG/CHECK I-TIMER PLAY MODE SETUP
PROG
PLAY
TIMER
JET REW
DVD-RAM
DUBBING REC MODE
REC
VHS STATUS CINEMA MODE OFF TIMER EXT LINK
A
B
DVD STATUS QUICK OSD QUICK REPLAY MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
5
Télécommande
Fonctions VCR
Compteur
Le compteur se remet automatiquement à zéro [0:00.00]
lors de l’insertion d’une casette vidéo dans le
magnétoscope.
! Vous pouvez également remettre ce compteur à zéro
[0:00.00] en appuyant sur la touche CANCEL/RESET.
VHS/DVD
TV
VOLUME
CH
AUDIO
AV
OPERATION
SELECT
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
1
2
3
4
5
6
CH
Permet de localiser le début d’un enregistrement.
ShowView
26
7
8
9
0
-/--
>10
=
CANCEL/RESET
Permet d’interrompre un enregistrement.
Arrêt sur image ou une lecture au ralenti.
26
STOP permet d’arrêter l’enregistrement, la lecture ou
l’avance/recul rapide.
Permet de programmer l’enregistrement
d’émissions diffusées sur une même chaîne à
horaires réguliers.
SLOW/
INDEX/SKIP
REW SEARCH FF
PLAY
PAUSE
STOP
SLOW
MENU
PLAYLIST
DIRECT NAVIGATOR
23
Bouton de commutation d’entrée AV
entre A1, A2, A3 (en façade) ou dc (interne au DVD)
par pressions successives sur INPUT.
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt.
Lecture avant ou arrière accélérée durant la
lecture normale.
26
Permet d’afficher le menu VCR.
14
21
ENTER
EXIT
RETURN
20
Cinema Mode
PROG/CHECK I-TIMER PLAY MODE SETUP
PROG
PLAY
TIMER
REC
VHS STATUS CINEMA MODE OFF TIMER EXT LINK
A
B
DVD STATUS QUICK OSD QUICK REPLAY MANUAL SKIP
27
16
JET REW
DVD-RAM
DUBBING REC MODE
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
6
Menu ShowView
Permet d’afficher les enregistrements programmés.
22
Permet de commuter le VCR en mode d’attente
d’enregistrement.
Permet d’afficher à tour de rôle, par pression répétée
sur la touche, l’horloge, le compteur ou la durée de
bande encore restante.
A : permet d’effacer l’émetteur sélectionné.
25
TOP MENU
FUNCTIONS
Permet d’afficher le menu Programmation enreg.
INPUT
REPEAT
Permet un réajustage de l’image lors de la
lecture en cas de distorsions.
Permet un rembobinage complet et ultra rapide de
la cassette.
26
Enregistrement vidéo.
Réglage de la vitesse de bande.
Permet l’enregistrement à partir d’une
commande externe.
Permet de commuter automatiquement l’appareil
en état de veille une fois la durée choisie écoulée.
B : permet de déplacer l’émetteur sélectionné.
19
24
25
16
Télécommande
Fonctions DVD
Saut de chapitres, titres ou images
! Appuyez sur la touche SKIP au cours de la lecture ou
à partir d’un arrêt sur image.
Arrêt de la lecture
! Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
Fonction de reprise
! Appuyez sur la touche STOP
au cours de la lecture.
La position actuelle est alors mémorisée.
! Appuyez sur PLAY lorsque le témoin de disque
clignote à l’écran. La lecture reprend là où elle avait
été interrompue.
Annulation de la fonction de reprise
! Appuyez sur STOP
jusqu’à ce que le témoin de
disque cesse de clignoter à l’écran.
D La position mémorisée est automatiquement effacée
dès lors que le tiroir de chargement des CD est ouvert
ou que l’appareil commute en état de veille.
Arrêt sur image (pause)
! Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture.
L’image se fige.
! Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la
lecture normale.
Permet d’afficher le menu DVD-RAM.
Permet d’afficher le menu principal.
Certains formats de
disques ne permettent
pas d’exécuter
l’ensemble des fonctions
DVD décrites ci-après.
VHS/DVD
AV
OPERATION
SELECT
VHS
DVD
TRACKING/V-LOCK
1
2
3
4
5
6
CH
ShowView
7
8
9
0
-/--
>10
=
CANCEL/RESET
SLOW/
INDEX/SKIP
REW SEARCH FF
PLAY
PAUSE
STOP
INPUT
REPEAT
SLOW
MENU
PLAYLIST
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
EXIT
RETURN
FUNCTIONS
PROG
PLAY
36
JET REW
DVD-RAM
DUBBING REC MODE
REC
VHS STATUS CINEMA MODE OFF TIMER EXT LINK
A
B
DVD STATUS QUICK OSD QUICK REPLAY MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
36
29
Lecture au ralenti (arrière/avant)
! A partir d’un arrêt sur image (pause), appuyez sur la
touche SLOW.
La vitesse de lecture augmente de 5 paliers tant que
vous maintenez cette touche enfoncée.
! Pour reprendre la lecture à vitesse normale, ré-appuyez
sur la touche PLAY .
D Les VCD ne permettent pas la lecture arrière au ralenti.
Fonction de recherche
! Appuyez sur la touche SEARCH au cours de la lecture.
La vitesse de recherche augmente de 5 paliers tant que
vous maintenez cette touche enfoncée.
Permet d’afficher une Liste de lecture.
Permet d’afficher le menu navigation.
33
Lecture aléatoire / Lecture programmée
31
29
ENTER
PROG/CHECK I-TIMER PLAY MODE SETUP
Affiche, par pressions successives de la touche, la
durée, le chapitre/titre en cours ou le contenu/groupe.
Affiche à l’écran l’état de la lecture.
VOLUME
CH
AUDIO
TIMER
Permet d’afficher le menu Fonctions.
TV
Fonction de répétition
! Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la
lecture. Il n’existe pas de mode permettant la
lecture en boucle d’un disque complet.
Permet d’afficher le menu SETUP.
40
Répétition d’une scène (non disponible avec des DVD
+R/+RW)
! Appuyez sur la touche QUICK REPLAY au cours de la
lecture. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
l’appareil répète les dernières secondes du titre ou du
programme en cours de lecture. Il n’est pas possible de
revenir avant le commencement d’un titre.
D La fonction QUICK REPLAY n’est pas disponible sur
tous les disques.
Manual Skip (non disponible avec des DVD +R/+RW)
Chaque pression fait avancer la lecture de 30 secondes.
7
Branchement avec un cordon Péritel
1 Antenne
AV1
prise Péritel
RF IN
entrée d’antenne
ACAC
ININ~
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
(Réglages automatiques du magnétoscope)
Country
Country
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
EëëÜäá
France
Débranchez tous les
appareils du secteur.
VCR / DVD
DVD/VHS
COMMON OUT
DVD OUT
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
L
R
Y
RF IN
AV1
(TV)
L
AUDIO
AUDIO
RF OUT
AV2
(DECODER/
EXT)
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
RF OUT
sortie d’antenne
4 Cordon d’alimentation
Entrée d’antenne
2 Câble coaxial
HF(RF)
3 Cordon Péritel
Cordon d’alimentation
8
2 Raccordez la prise RF OUT
(sortie d’antenne) du
VCR/DVD à la prise
d’entrée d’antenne du
téléviseur.
3 Raccordez la prise
TV
4
1 Introduisez le câble de
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR/DVD.
R
PR
à 21 broches
AV1
(prise Péritel) du
VCR/DVD à l’entrée
Péritel du téléviseur.
4 Raccordez ensuite le
VCR/DVD et le téléviseur
au secteur.
D Si le menu Country n’apparaît
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
pas après la mise sous tension
de l’appareil, vous pouvez
rétablir sa configuration d’origine
(cf. page 16).
Le VCR Auto Setup redémarre
ensuite automatiquement.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV
adéquate.
! Mettez le VCR/DVD sous tension à l’aide de l’interrupteur
d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
! Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la
recherche automatique des émetteurs.
! Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec ENTER.
D Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également
opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD. 28
Branchement avec câble coaxial HF
Si vous ne raccordez que la sortie RF OUT de votre VCR/DVD à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vous n’obtiendrez aucune
image provenant du VCR/DVD. Il vous faut utiliser également un
cordon Péritel.
!
Branchement avec cordon audio-vidéo
1 Antenne
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
AC IN~
AUDIO
AC
IN (R/L) / VIDEO
L
AV1
(TV)
L
RF OUT
AV2
(DECODER/
EXT)
AUDIO
AUDIO
R
Y
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
EëëÜäá
France
RF IN
DVD/VHS
COMMON OUT
T
COMPONENT VIDEO OU VIDEO
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
Country
RF IN
entrée d’antenne
VCR/DVD Sortie audio / vidéo
DVD OUT
VCR Auto Setup avec cordon audio-vidéo
(Réglages automatiques)
R
PR
D Si le menu Country n’apparaît
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
pas après la mise sous tension
de l’appareil, vous pouvez
rétablir sa configuration d’origine
(cf. page 16). Le VCR Auto
Setup redémarre ensuite
automatiquement.
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV
adéquate.
! Mettez le VCR/DVD sous tension à l’aide de l’interrupteur
d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
! Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la
recherche automatique des émetteurs.
! Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec ENTER.
!
RF OUT
sortie d’antenne
Débranchez tous les
appareils du secteur.
1 Introduisez le câble de
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR/DVD.
2 Raccordez la prise RF OUT
(sortie d’antenne) du
VCR/DVD à la prise
d’entrée d’antenne du
téléviseur.
4 Cordon d’alimentation
TV
Entrée d’antenne
coaxial
2 Câble
HF(RF)
sortie VCR/DVD OUT
(AUDIO R/L, VIDEO) du
VCR/DVD aux entrées
correspondantes du
téléviseur.
4 Raccordez ensuite le
VCR/DVD et le téléviseur
au secteur.
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également
28
opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
Branchement avec câble coaxial HF
Si vous ne raccordez que la sortie RF OUT de votre VCR/DVD à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vous n’obtiendrez aucune
image provenant du VCR/DVD. Veuillez également utiliser le cordon
audio-vidéo fourni.
D
3 Raccordez les prises de
4
3
Audio (L/R) / Câble vidéo
Cordon d’alimentation
9
Réglage de la Date et heure
Menu
!
Appuyez sur la touche MENU,
l’écran Menu apparaît.
Sélectionnez Date et heure
à l’aide des touches
.
Pressez ensuite sur ENTER.
!
Sélectionnez [AUTO] puis validez avec ENTER.
!
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue
: Français
ENTER
: choix
EXIT : sortie
!
: accéder
Réglage automatique
Date et heure
AUTO
Heure
Date
MENU
: 12 : 00 : 00
: 11. 6. 05
ENTER
: choix
: retour
EXIT
Si l’appareil ne parvient pas à trouver d’émetteur
transmettant de signal horaire, réglez l’Heure et la Date
manuellement.
: accéder
: sortie
Réglage manuel
Date et heure
!
MANUAL
!
Heure
Date
MENU
10
: choix
: retour
: 12 : 00 : 00
: 11. 6. 05
ENTER
EXIT
: accéder
: sortie
Sélectionnez [MANUAL] puis validez avec ENTER.
Saisissez l’Heure et la Date avec les touches
ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec la touche
ENTER.
Appareils externes
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
Télécom.
EXT LINK
1/2
:
:
:
:
:
:
:
AUTO(
EXT
AUTO
AUTO
4:3
VCR 1
2
E-240)
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
Télécom.
EXT LINK
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, décodeur ou d’un second magnétoscope.
Vous avez la possibilité de raccorder un Set Top Box pour la réception de signaux terrestres
numériques (DVB-T), un récepteur satellite (numérique/analogique) ou encore un décodeur pour
décoder les programmes.
VHS
!
!
1/2
:
:
:
:
:
:
:
AUTO( E-240)
DECODER
AUTO
AUTO
4:3
VCR 1
2
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
: effacer
: choix
MENU : retour
A
Can
25
22
28
6
30
B
Pos Nom
Can
6
7
8 ---9 ---10 - - - -
33
56
-------
: changer
: accéder
: sortie
ENTER
EXIT
Débranchez tous les appareils du secteur. Raccordez l’appareil
externe au connecteur AV2 du VCR/DVD à l’aide d’un cordon
Péritel à 21 broches. Branchez le VCR/DVD, le téléviseur et
l’appareil externe au secteur et mettez tous ces appareils sous
tension.
DVD
VCR/DVD
Antenne
TV
Appareil externe
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la
touche puis validez avec ENTER.
Cordon Péritel
à 21 broches
Set Top Box, récepteur satellite, second magnétoscope :
! Sélectionnez AV2 avec la touche
puis réglez sur [EXT] avec
les touches
.
Décodeur :
! Sélectionnez AV2 avec la touche
puis réglez sur [DECODER]
avec la touche
.
! Pressez la touche MENU pour revenir à l’écran Menu.
Si vous utilisez un décodeur, n’oubliez pas de régler le canal sur
celui du Décodeur.
Régler le canal sur celui du décodeur
Appuyez sur la touche MENU.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche ,
puis validez avec ENTER.
! Sélectionnez Manuel avec ENTER.
! Sélectionnez le canal codé avec les touches
,
puis
validez avec ENTER.
! Sélectionnez Décodeur avec
puis [MARCHE] avec
.
! Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir sur Régl. canaux.
!
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
:
9
: C+
: 97
: AUTO
: MARCHE
: PAL
:L
: ARRET
11
Branchements
DVD/VHS
COMMON OUT
DVD OUT
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
L
Y
R
PR
RF IN
AV2
(DECODER/
EXT)
RF OUT
L
AUDIO
AUDIO
AV1
(TV)
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Avant de procéder aux divers branchements
! Assurez-vous qu’aucun des appareils à
connecter n’est branché au secteur.
Branchements DVD
Rouge Blanc
PR
L
R
PB
Y
COMPONENT VIDEO IN terminal
AUDIO IN
Branchement à un téléviseur sans prise Péritel ou un amplificateur
(home cinéma) :
Si vous souhaitez profiter pleinement d'un son stéréo ou Dolby Pro
Logic, raccordez votre appareil à un amplificateur ou une composante
analogique audio.
! Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez la
fonction Ambiophonie évoluée afin d'obtenir une qualité de son
irréprochable.
39
Façade arrière du téléviseur (exemple)
Connecteur COMPONENT VIDEO OUT
Le connecteur COMPONENT VIDEO OUT transmet séparément les composantes de différence de couleur
(PB/PR) et le signal de luminance (Y), ce qui assure une plus haute définition de l’image et une meilleure
fidélité des couleurs.
!
!
D
D
12
Selon le téléviseur ou moniteur utilisé, la dénomination du connecteur COMPONENT VIDEO IN peut
sensiblement varier (par ex. Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR ).
Veuillez vous reporter à ce sujet au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Veuillez suivre le schéma de raccordement indiqué en respectant les couleurs et désignations de
connecteurs.
40
Vous ne pouvez pas utiliser le connecteur COMPONENT VIDEO OUT si, au Menu Vidéo, la sortie Péritel est réglée
sur [RVB].
Sur un téléviseur standard, le mode progressif peut générer des papillotements même si votre appareil est compatible
38
avec ce mode de diffusion. Réglez donc le Mode sortie vidéo sur [625i].
Branchements
DVD/VHS
COMMON OUT
DVD OUT
L
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
Connexions numériques (COAXIAL)
L
AUDIO
AUDIO
R
Y
PR
Pour pouvoir bénéficier d’un son ambiophonique à 5.1 canaux, raccordez la sortie audio
numérique (COAXIAL) à un amplificateur Dolby Digital externe multicanal.
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur numérique externe
- Le disque d’origine ne doit pas être protégé contre la copie.
- L’appareil enregistreur doit être en mesure de traiter les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est de 48 kHz/16 bits.
- Il n’est pas possible d’enregistrer des MP3/WMA.
D
COAXIAL
D
Au menu SETUP Audio, procédez aux réglages suivants :
Sortie numérique PCM : [Jusqu’à 48 kHz]
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
Désactivez la fonction Ambiophonie évoluée.
41
39
Amplificateur
(exemple)
Raccordement à la prise AV3 (Entrée en façade)
!
INPUT
REPEAT
L R
Video Audio
!
Raccordez votre appareil externe (par exemple un caméscope)
à la prise d’entrée située en
façade. Pour enregistrer le signal audio au format mono, ne
raccordez que l’entrée L/Mono.
Sélectionnez A3 à l’aide de la touche INPUT.
LP
13
Commande du menu VCR
Programmation enreg.
Pos
20 21
-------
Date
-------------------
-------
/
/
/
/
/
/
-------
1/3
VPS
PDC
Début Fin
--:---:---:---:---:---:--
--:---:---:---:---:---:--
-
-------------
Régl. canaux
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue
: Français
VHS
!
Manuel
Auto
Initialisation
Menu
ENTER
!
!
15
!
Date et heure
!
AUTO
8 10
Heure
Date
: 12 : 00 : 00
: 11. 6. 05
!
!
17
14
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
1/2
: AUTO( E-240)
: DECODER
: AUTO
: AUTO
: 4 :3
Télécom.
EXT LINK
: VCR1
:2
Les touches flèches de la télécommande
vous permettent de naviguer à l’intérieur
des différents menus et de modifier les
entrées sélectionnées.
DVD
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l’écran.
Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des
touches
.
Appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu
sélectionné.
A l’aide des touches
sélectionnez l’entrée que
vous souhaitez modifier puis validez avec ENTER.
Effectuez vos modifications en suivant les indications
fournies à l’écran.
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au
menu précédent.
Pressez la touche EXIT pour quitter le menu.
Réglages manuels
Programmation de chaînes
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! A l’aide de la touche , sélectionnez le menu Régl. canaux puis validez avec ENTER.
! Validez l’option Manuel avec ENTER.
! Choisissez un numéro de chaîne non encore attribué à l’aide des touches
.
! Puis pressez la touche ENTER.
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
Can
25
22
28
6
30
Pos Nom Can
6
7
8
9
10
33
---- --------Pos
----Nom
-----Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
!
:
:
:
:
:
:
:
:
7
-----AUTO
ARRET
AUTO
L
ARRET
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
Can
25
22
28
6
30
Pos Nom Can
6
33
7
56
8 -----9 - -Pos
---10 - -Nom
---Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
: 1
: TF 1
: 25
: AUTO
: ARRET
: AUTO
:L
: ARRET
!
Précisez le canal avec les touches
ou 1 2 3 ... 0 .
Le réglage du canal démarre. Veuillez attendre que l’émetteur souhaité soit réglé.
L’option Réglage Fin peut permettre, le cas échéant, de corriger les images manquant
de netteté.
Pressez la touche MENU pour revenir aux Régl. canaux.
Options disponibles pour l'accord fin des canaux
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin AUTO / MAN.
Décodeur
MARCHE / ARRET
Sys couleur AUTO / PAL / MESECAM / SECAM
Réception
L / BG
Numéro de chaîne
Réglage du nom de la chaîne
Réglage du canal
Mono
Commutation entre les modes stéréo et mono
MARCHE / ARRET
Accord fin en cas de perturbations d'image
En cas de branchement d'un décodeur
Réglage du système de télévision
Réglage du système audio
Modification du nom de la chaîne TV
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Validez l’option Manuel avec ENTER.
! Sélectionnez le nom de la chaîne que vous souhaitez modifier avec les touches
.
! Appuyez ensuite sur ENTER.
! Sélectionnez le nom de la chaîne TV à l’aide des touches
.
Le curseur se place alors sur la première lettre du nom TF 1.
! Modifiez cette lettre à l’aide des touches
.
! Passez à la lettre suivante en pressant la touche , TF 1.
! Appuyez sur la touche MENU.
Le nouveau nom est alors mémorisé dans le menu Régl. canaux.
15
Réglages manuels
Modification du classement ou effacement de chaînes TV
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Validez l’option Manuel avec ENTER.
! Appuyez sur B, la ligne sélectionnée est alors identifiée par une petite flèche
apparaissant sur le bord gauche.
! Utilisez alors les touches
pour déplacer la chaîne à l’emplacement souhaité.
! Pressez la touche ENTER.
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
Can
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
25
22
28
6
30
: effacer
: choix
MENU : retour
Pos Nom Can
6
7
8 ---9 ---10 - - - -
33
56
-------
: changer
: accéder
EXIT : sortie
A
B
ENTER
!
Nouveau réglage des canaux
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Sélectionnez l’option Auto à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
Régl. canaux
Manuel
Auto
Initialisation
ENTER
: oui
EXIT
Régl. canaux-Auto
OK? Choix du pays
Régl. canaux
: non
Pressez la touche A pour supprimer la chaîne.
: France
: Can 1
Le menu Choix du pays apparaît.
! Sélectionnez votre pays à l’aide des touches
puis validez avec ENTER.
Le menu Régl. canaux-Auto apparaît.
La recherche des émetteurs TV démarre automatiquement.
Régl. canaux
Initialisation / Restauration de la configuration d’origine
! Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
! Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Sélectionnez l’option Initialisation à l’aide de la touche
puis validez avec ENTER.
! Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
Manuel
Auto
Initialisation
OK?
ENTER
16
: oui
EXIT
: non
D
Pour rétablir la configuration d’origine de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur durant quelques instants. Vous devrez ensuite procéder une
nouvelle fois au VCR Auto Setup.
Réglages manuels
VHS
Durée bande
DVD
Permet de sélectionner le type d’appareil connecté à la prise AV2 du VCR/DVD.
Menu Autres réglages
!
!
!
!
!
!
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Autres réglages
Validez avec ENTER.
Sélectionnez le menu souhaité
Modifiez avec .
Quittez le menu avec MENU.
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
Télécom.
EXT LINK
AV2
.
.
1/2
: AUTO( E-240)
: DECODER
: AUTO
: AUTO
: 4 :3
: VCR 1
:2
Sys couleur
SQPB
Autres réglages
2/2
DECODER : pour la connexion d’un décodeur.
EXT
: pour la connexion d’un autre magnétoscope ou récepteur satellite.
AUTO
: distingue automatiquement PAL, MESECAM.
PAL
: si vous utilisez le système PAL.
MESECAM : lorsque le système MESECAM est utilisé.
SECAM : si le système SECAM est utilisé.
AUTO
: Le VCR/DVD identifie automatiquement le mode d’enregistrement.
MARCHE : Lecture d’une cassette S-VHS au format Quasi-S-VHS.
ARRET
: Lecture d’enregistrements au format VHS.
4:3
Aff. écran
16:9
ARRET
: l’affichage se situe en bordure d’écran.
(au format 16:9, les affichages sont invisibles).
: l’affichage se situe en bordure d’écran
(au format 4:3, les affichages sont au centre de l’écran).
: pas d’affichage à l’écran.
Télécom.
Vous pouvez modifier la fréquence de l’appareil et de la télécommande. Pour ce faire,
sélectionnez VCR1 ou VCR2 au menu afin de commuter l’appareil.
Sur la télécommande, appuyez ensuite simultanément sur ENTER et 1 ou 2 afin de
régler celle-ci sur la fréquence de votre appareil.
Si la télécommande et l’appareil ne sont pas tous deux réglés sur la même fréquence,
l’écran VCR indique le réglage actuel de l’appareil. Dans ce cas, veuillez modifier la
fréquence de la télécommande en pressant sur ENTER et le numéro correspondant.
EXT LINK
2 : commande externe d’enregistrement pour récepteur satellite ou numérique (signal vidéo).
1 : pour les récepteurs numériques qui émettent un signal de commande d’enregistrement
spécifique, tel que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41).
Timer Rec. LED
MARCHE : la touche Timer Rec est allumée lorsque l’appareil est prêt à enregistrer.
ARRET
: la fonction d’allumage de la touche Timer Rec est désactivée.
Les touches
vous permettent d'appeler le
deuxième écran.
Timer Rec. LED
Réglage de la longueur de bande de la cassette.
AUTO ( E - 240), E - 195, E - 260, E - 300
: MARCHE
17
Réglages manuels
Langue du menu
Menu
Le réglage de la langue du menu vidéo est indépendant de celui du menu DVD SETUP
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue
: Français
VHS
DVD
!
!
!
!
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Langue avec les touches
.
Sélectionnez la langue désirée avec les touches
Quittez le menu avec la touche EXIT.
.
Système audio NICAM
Cet appareil peut recevoir des émissions diffusées en son NICAM. Il s’agit là d’un
système de son numérique composé de deux canaux sonores qui émettent, au choix, un
son stéréo ou deux sons mono séparés (M1 et M2).
ARRET : pour un enregistrement en stéréo.
MARCHE : pour un enregistrement en mono, sur pistes audio HiFi, d’une émission
diffusée en NICAM, ou d’une émission dont le son stéréo n’est pas net.
Régl. canaux
Pos Nom
1
2
3
4
5
TF 1
FR 2
FR 3
C+
FR 5
A : effacer
: choix
MENU : retour
Can
Pos Nom Can
6
7
8
9
10
25
22
28
6
30
B
----------
33
56
-------
VHS
DVD
: changer
: accéder
: sortie
ENTER
EXIT
!
!
!
!
!
18
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Réception
Mono
: 1
: T F1
: 25
: AUTO
: ARRET
: SECAM
:L
: ARRET
QUICK ERASE
Pour pouvoir enregistrer sur une cassette déjà enregistrée avec une qualité
d’enregistrement optimale, effacez complètement la cassette à l’aide de la fonction
QUICK ERASE avant de procéder à un nouvel enregistrement.
Menu
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue
: Français
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez Régl. canaux avec puis validez
avec ENTER.
Sélectionnez Manuel et validez avec ENTER.
Sélectionnez Canal avec les touches
puis validez
avec ENTER.
Mono sur [MARCHE] ou [ARRET] avec les touches
.
VHS
DVD
Appuyez sur MENU.
Sélectionnez QUICK ERASE avec
.
! Validez la demande de confirmation avec ENTER ou annulez avec STOP
L’effacement complet d’une cassette E-180 dure environ 30 minutes.
!
!
.
Enregistrement
Fonctions d’enregistrement
INPUT
REPEAT
REC
Enregistrement direct de l’image
télé sélectionnée au VCR.
19
Programmation des enregistrements
REC
Enregistrement programmé
Réglez le téléviseur sur l’entrée AV adéquate puis introduisez une cassette
dont la languette n’a pas été brisée dans le VCR.
! A l’aide de la touche INPUT, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
enregistrer.
Si vous souhaitez enregistrer à partir d’un appareil externe, choisissez selon
le cas l’entrée Péritel AV1, AV2 ou l’entrée en façade AV3.
Si vous voulez enregistrer à partir du lecteur DVD/CD interne, choisissez
dans ce cas dc.
Si vous voulez enregistrer par le biais du syntoniseur, choisissez le canal TV
souhaité à l’aide de la touche de sélection des chaînes.
!
20
!
!
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER
Répétition d’enregistrements
programmés.
!
D
22
Enregistrement par ShowView
REC MODE
Programmation d’enregistrement
avec la fonction ShowView.
23
Cette fonction est automatiquement désactivée après 5 minutes afin de
préserver les têtes vidéo.
SP
LP
EP
Vitesse de bande
! Utilisez la touche REC MODE pour sélectionner
la vitesse de bande.
Cette sélection doit s’effectuer avant de commencer l’enregistrement.
SP : durée d’enregistrement normale - qualité d’image optimale
LP : durée d’enregistrement double - qualité d’image standard
EP : durée d’enregistrement triple
- qualité d’image réduite
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe
L’enregistrement de la cassette
est piloté par un appareil externe.
Appuyez ensuite sur la touche REC pour lancer l’enregistrement.
Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
Pour interrompre momentanément l’enregistrement, utilisez la touche
PAUSE/SLOW.
Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/SLOW pour reprendre l’enregistrement.
24
Des défauts d’image peuvent apparaître lors de la lecture d’enregistrements
effectués en mode LP ou EP, notamment sur certaines cassettes E-300. Ce
problème n’est pas dû à l’appareil.
19
Programmation d’enregistrements
La fonction de programmation vous permet de programmer des enregistrements
sur une période pouvant s’étaler jusqu’à 1 mois. Le menu d’écran vous permet de
PROG/CHECK programmer à l’avance jusqu’à 16 enregistrements.
!
Programmation enreg.
Pos
Date Début Fin
1 TF 1 31/12 10:30 11:30 SP
1 TF 1 31/12 11:30 12:30 SP
2 FR 2 31/12 12:30 13:30 SP
4 C+
31/12 13:30 14:30 SP
6 **** 31/12 14:30 15:30 SP
-- - - - - - -/ - - - -: - - - -:- - SP
ENTER : mémoriser
: choix
CANCEL : effacer
EXIT : sortie
1/3
!
VPS
PDC
!
NON
NON
NON
OUI
NON
---
!
!
!
!
!
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK puis sélectionnez un numéro
d’enregistrement non encore affecté à l’aide des touches
.
Validez avec ENTER.
A l’aide des touches
, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer, puis
appuyez sur pour spécifier la date, la semaine ou le jour de la semaine concerné
avec
.
Entrez ensuite l’heure de début et de fin d’enregistrement avec les touches
, .
Maintenez ces touches enfoncées pour faire progresser l’horloge par tranches de
30 minutes.
Sélectionnez la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP
, .
Vous pouvez changer le réglage VPS/PDC à l’aide des touches
.
Mémorisez votre programmation en pressant la touche ENTER.
Répétez cette procédure pour programmer d’autres enregistrements.
!
Commuter le magnétoscope en mode d’attente d’enregistrement à l’aide
de la touche TIMER.
Vérifiez que l’écran du VCR affiche bien le symbole . La touche Timer Rec située
sur l’appareil est également allumée, à moins que cette fonction n’ait été désactivée.
D
Si, alors que la minuterie est activée, vous tentez d’appeler une fonction quelconque,
la touche Timer Rec se met à clignoter pendant 5 secondes. La plupart des touches
sont verrouillées lorsque la minuterie est active.
D
N’oubliez pas de vérifier la durée de bande restante. La durée d’enregistrement
ne doit pas dépasser la durée encore disponible sur la cassette.
Désactiver le mode d’attente d’enregistrement
! Pressez la touche TIMER pour que le symbole
disparaisse de l’écran du VCR.
Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel.
Vous devrez ensuite appuyer une nouvelle fois sur la touche TIMER pour réactiver le
mode d’attente d’enregistrement.
20
Programmation d’enregistrements
PROG/CHECK
Vérification des programmations
!
!
Commutation SP/LP automatique
Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire
apparaître le menu Programmation enreg.
Pour quitter ce menu, pressez une nouvelle fois sur
PROG/CHECK ou EXIT.
PROG/CHECK
Suppression ou modification d’une programmation
!
!
!
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire
apparaître le menu Programmation enreg.
Sélectionnez l’entrée à modifier à l’aide des touches
puis validez avec ENTER.
Modifiez les entrées avec les touches
puis validez
avec ENTER.
Pressez la touche CANCEL/RESET pour supprimer la
programmation de l’enregistrement.
Visionner un enregistrement programmé
!
Appuyez sur la touche PROG PLAY.
L’appareil rembobine la cassette jusqu’au début de
l’enregistrement et commence automatiquement la
lecture.
PLAY MODE
PROG
PLAY
A : Si la durée de bande ne suffit pas pour l'enregistrement
complet d'une émission programmée, la fonction SP/LP
commutera sur la vitesse de bande LP. Cela rend possible
l'enregistrement total de l'émission. Si, toutefois, la
capacité de bande ne suffit pas non plus en mode LP, un
enregistrement jusqu'à la fin de l'émission ne sera pas
possible.
D Une commutation automatique sur le mode EP n'est pas
possible.
La fonction VPS/PDC
Si l’heure de début ou de fin d’une émission est décalée, cette
fonction permet grâce à l’envoi d’un signal VPS/PDC par la chaîne
en question, de synchroniser les heures de début et de fin de
l’enregistrement avec celles effectives de l’émission.
OUI : La station diffuse des signaux VPS/PDC. L'heure
programmée doit correspondre aux heures indiquées dans
les magazines TV spécialisés. Si une heure VPS exacte
est indiquée, c'est celle-ci qui doit être programmée.
NON : Si vous ne souhaitez pas utiliser les signaux VPS/PDC,
vous pouvez désactiver cette fonction.
- - - : La station n'émet pas de signaux VPS/PDC. Sélectionnez
le début et la fin de sorte que des décalages horaires
permettent malgré tout d'enregistrer le film entier.
21
Enregistrement par
INTELLIGENT TIMER
La fonction INTELLIGENT TIMER permet de simplifier la programmation des enregistrements pour
des émissions diffusées sur une même chaîne, à des horaires identiques et à des jours différents.
Pour pouvoir utiliser la fonction INTELLIGENT TIMER, vous devez préalablement avoir programmé
au moins un enregistrement au menu Programmation enreg. (cf. page 20). Ces informations sont
également transférées au menu INTELLIGENT TIMER. Une fois l’enregistrement effectué, les
informations relatives à l’enregistrement en question sont effacées par l’appareil du menu
Programmation enreg. mais restent disponibles dans le menu INTELLIGENT TIMER. Vous pourrez
par conséquent recharger ces informations dans le menu Programmation enreg. en y modifiant
certaines entrées pour programmer un autre enregistrement.
Les informations concernant les 5 dernières programmations sont transférées dans le menu
INTELLIGENT TIMER.
I-TIMER Transfert d’une programmation mémorisée
INTELLIGENT TIMER
Pos
Date
Début
25/10/04
25/10/05
!
!
VPS
PDC
!
Fin
1 ARD
TF 1 25/10 10:30 11:30 SP NON
1 FR
ARD2 25/10 18:30 19:30 SP NON
2 FR
ZDF2 25/10 12:30 13:30 A NON
: choix TIMER : mémoriser
: modif. : ouvrir
: bloquer
CANCEL : effacer
EXIT : sortie
Programmation enreg.
Pos
Date Début Fin
1
1
------
1/3
VPS
PDC
TF 1 26/10 10:30 11:30 SP OUI
ARD
ARD
TF
1 26/10 18:30 19:30 SP NON
- - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - ENTER : mémoriser
: choix
CANCEL : effacer
EXIT : sortie
22
I-TIMER Modification de la programmation
!
!
!
!
I-TIMER
ENTER
Appuyez sur la touche I-TIMER.
Sélectionnez l’enregistrement désiré à l’aide des touches
ou I-TIMER.
Pressez ensuite la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
!
Appuyez sur la touche I-TIMER.
Sélectionnez l’enregistrement qui vous intéresse avec les touches
ou I-TIMER
puis validez avec ENTER.
L’écran Programmation enreg. apparaît.
Modifiez les données à l’aide des touches
puis mémorisez vos modifications
avec ENTER.
Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Protéger la programmation par I-TIMER
Le menu INTELLIGENT TIMER ne peut contenir que cinq programmations au maximum.
Chaque nouvelle entrée viendra donc s'inscrire à la place de la programmation la plus
I-TIMER ancienne déjà mémorisée.
! Appuyez sur la touche I-TIMER.
! Sélectionnez la programmation qui vous intéresse avec les touches
.
! Pressez la touche pour la protéger. L’icône apparaît.
! Ou pressez la touche pour désactiver cette protection. L’icône disparaît.
Enregistrement par ShowView
Programmation d’enregistrements avec la fonction ShowView
Le code ShowView simplifie la saisie des informations nécessaires à la
programmation d’enregistrements d’émissions TV et satellite (SAT).
ShowView
ShowView
8 3 5 4 2 - - - -
!
!
!
ENTER
0 - 9 : entrer
: corriger
: accéder
: sortie
EXIT
Programmation enreg.
Pos
1 TF 1
1 TF 1
2 FR 2
-- ----- ----- ----
Date
31/12
31/12
31/12
- -/ - - -/ - - -/ - -
: choix
: effacer
CANCEL
Début
10:30
11:30
12:30
- -: - - -: - - -: - -
ENTER
Si la chaîne n’est pas identifiée de façon automatique, saisissez-là à l’aide
des touches
. Cette information sera définitivement mémorisée par le VCR
et vous n’aurez plus besoin de l’entrer ultérieurement.
1/3
Fin
11:30
12:30
13:30
- -: - - -: - - -: - -
VPS
PDC
SP
SP
SP
-
OUI
OUI
NON
-------
Activer la programmation d’enregistrements
Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Le symbole apparaît à l’écran du VCR. La touche Timer Rec située sur l’appareil
est également allumée, à moins que cette fonction n’ait été désactivée.
!
: accéder
: sortie
D
EXIT
ShowView
est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
Appuyez sur la touche ShowView.
Entrez le numéro ShowView correspondant à l’émission que vous souhaitez
enregistrer. (Corrections possibles avec la touche .)
Validez votre saisie avec la touche ENTER.
L’écran Programmation enreg. s’affiche.
PROG/CHECK
Si, alors que la minuterie est activée, vous tentez d’appeler une fonction
quelconque, la touche Timer Rec se met à clignoter pendant 5 secondes. La
plupart des touches sont verrouillées lorsque la minuterie est active.
Modification de la programmation
! Appuyez sur la touche PROG/CHECK, le menu Programmation enreg. apparaît.
! Sélectionnez l’entrée à modifier à l’aide des touches
et validez avec ENTER.
! Sélectionnez l’émetteur avec les touches
puis appuyez sur pour régler la
date, la semaine ou le jour de la semaine avec les touches
, .
! Entrez ensuite l’heure de début et de fin d’enregistrement avec les touches
, .
! Choisissez la vitesse de la bande: A (automatique), SP, LP, EP avec les touches
, puis validez avec ENTER.
! Pressez enfin la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
23
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe
!
Autres réglages
Durée bande
AV2
Sys couleur
SQPB
Aff. écran
Télécom.
EXT LINK
: choix
MENU : retour
EXIT
1/2
: AUTO( E-240)
: DECODER
: AUTO
: AUTO
: 4 :3
: VCR 1
:2
: sortie
!
!
!
Pressez sur la touche MENU pour faire
afficher l’écran Menu.
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide
de la touche puis validez avec ENTER.
Choisissez EXT LINK avec les touches
et
réglez sur [2] ou [1] avec
.
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran Menu.
EXT LINK 2 : commande d’enregistrement
externe de certains récepteurs satellites ou
numériques (signal vidéo).
EXT LINK 1 : pour les récepteurs numériques
émettant un signal d’enregistrement spécial tel
que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41).
Récepteur
Antenne
TV
VCR/DVD
EXT LINK
!
Appuyez sur la touche EXT LINK pour commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
Assurez-vous que l’écran d’affichage du VCR indique bien EL.
Le VCR continue l’enregistrement tant que le récepteur satellite ou numérique émet le
signal d’enregistrement spécifique ou tant qu’une image vidéo est transmise.
D
Les enregistrements programmés par votre VCR ne doivent pas se chevaucher avec
ceux du récepteur satellite ou numérique.
MANUAL SKIP
EL
EXT LINK
MANUAL SKIP
24
Désactiver le mode d’attente d’enregistrement
! Pressez la touche EXT LINK pour désactiver le mode d’attente d’enregistrement.
La mention EL disparaît de l’écran.
Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel.
! Appuyez une nouvelle fois sur EXT LINK pour rétablir le mode d’attente d’enregistrement.
Lecture
Optimisation de l’image
En règle générale, votre VCR se règle automatiquement de
sorte à obtenir une qualité d’image optimale lors de la lecture.
Parfois, il peut toutefois s’avérer nécessaire de procéder
manuellement à ce réglage.
L’image apparaît brouillée ou floue durant la lecture.
(Commande d’alignement)
!
D
Appuyez, durant la lecture à vitesse
normale ou au ralenti, sur les touches
de programmes (-) ou (+)
jusqu’à ce que les traits disgracieux
disparaissent de l’image. Si l’image
apparaît brouillée en arrêt sur image,
commutez sur le ralenti
puis procédez ensuite à l’alignement
des pistes.
Lecture à partir de l’état de veille
Lorsque vous insérez une cassette puis appuyez sur la touche
PLAY , l’appareil se met automatiquement en marche et commence
la lecture.
Démarrage automatique de la lecture
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection contre
l’effacement a été brisée, la lecture démarre automatiquement.
Sur certaines cassettes vidéo il est impossible de corriger
l’alignement des pistes. Il ne s’agit pas là d’un problème dû
à votre VCR.
Réglage automatique de l’alignement
! Appuyez simultanément sur les touches
(-) et
(+).
L’image arrêtée se décale vers le haut ou le bas de l’écran
! En mode arrêt sur image, pressez sur la touche
(-) ou (+)
jusqu’à ce que l’image reste fixe.
D
Lecture normale
! Mettez votre VCR sous tension.
! Assurez-vous que votre téléviseur est bien allumé et réglé sur
l’entrée AV adéquate.
! Insérez une cassette vidéo.
! Pressez la touche PLAY pour démarrer la lecture.
! Appuyez sur STOP
pour arrêter la lecture.
Sur certains téléviseurs, il peut arriver que l’image soit
décalée vers le haut ou le bas de l’écran lorsque l’on
utilise des fonctions de lecture spéciales. Il ne s’agit pas
là d’un problème dû à votre VCR.
Lecture en boucle
R 0:05.57
Le VCR répète à l’infini la lecture de la séquence
enregistrée sur la cassette.
! Pressez la touche PLAY durant au moins 5 secondes durant la
lecture ou à l’arrêt.
! Appuyez sur la touche STOP
pour arrêter la lecture.
OFF 60
Enregistrement et lecture minutés
Cette fonction permet de commuter l’appareil en état de veille au cours
de l’enregistrement, la lecture ou l’arrêt après un délai de votre choix.
Chaque nouvelle pression sur cette touche permet d’augmenter la
durée de 30 minutes pour atteindre 60, 120, 180 ou 240 minutes.
OFF TIMER La durée ainsi paramétrée s’affiche à l’écran du VCR.
! Pressez ensuite sur la touche OFF TIMER.
B
25
Fonctions générales utiles
INDEX/SKIP
Recherche rapide du début d’un enregistrement
Durant la lecture ou à partir de l’arrêt.
! INDEX
: fait avancer la bande / INDEX
: fait reculer la
bande.
A chaque nouvelle pression de la touche, le VCR avance ou
recule jusqu’à l’index suivant/précédent (jusqu’à 20 au maximum).
La lecture démarre automatiquement.
! Appuyez sur la touche STOP
pour arrêter la recherche.
Démarrage automatique
Le VCR se met automatiquement en marche dès que vous
insérez une cassette vidéo.
Rembobinage automatique
Le VCR rembobine la cassette dès que celle-ci est arrivée
en fin de bande.
D Cette fonction est impossible lors d’un enregistrement
programmé.
SLOW/
Lecture accélérée avant ou arrière
REW SEARCH
Appuyez durant la lecture sur la touche ou .
La lecture accélérée démarre.
! Une seconde pression sur la touche (JET SEARCH)
permet d’accélérer la vitesse de lecture d’un niveau.
! Maintenez la touche enfoncée pour limiter la lecture
accélérée à la durée de pression de la touche.
! Appuyez sur PLAY pour revenir à une vitesse de
lecture normale.
D Dans certains cas (par ex. en début ou fin de cassette),
cette fonction n'est pas disponible.
!
SLOW/
REW SEARCH
Avance ou retour rapide
! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche
ou .
Pressez la touche STOP pour arrêter cette fonction.
FF
Lecture au ralenti
! Appuyez sur la touche PAUSE/SLOW durant au moins
2 secondes au cours de la lecture.
! Pressez la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
FF
SETUP
JET REW
JET REW
Cette touche permet un rembobinage ultra rapide de la cassette.
Cette opération dure env. 43 secondes pour une cassette E180.
D Lorsque cette fonction s’exécute, le compteur de bande et la
durée restante ne s’affichent pas à l’écran du VCR.
26
Arrêt sur image
! Appuyez sur la touche PAUSE/SLOW durant la lecture.
! Pour reprendre la lecture normale, pressez une nouvelle
fois sur la touche PAUSE/SLOW ou sur PLAY .
Fonction d’arrêt automatique
Afin de préserver les têtes de lecture, les fonctions de lecture
accélérée avant/arrière, d’avance ou de retour rapides, d’arrêt sur
image et de lecture au ralenti se désactivent automatiquement
après 5 à 10 minutes. L’apparition d’images brouillées ou de
bruits est normale.
Fonctions générales utiles
Lecture de cassettes S-VHS
(SQPB=S-VHS Quasi Playback)
17
Il est possible de visionner les cassettes enregistrées sur
un VCR S-VHS.
! La qualité de l’image correspond à celle d’un
enregistrement VHS.
! Il est impossible d’effectuer un enregistrement S-VHS
avec ce VCR.
Lecture de cassettes vidéo NTSC
Vous pouvez lire des cassettes NTSC pour les visionner sur
un téléviseur PAL (PAL 60).
Il est impossible d’enregistrer et de réenregistrer des
cassettes au format NTSC.
CVC Super - Crystal View Control Super
Cinema Mode
La fonction CVC assure une qualité d’image
exceptionnelle.
L’image est automatiquement réglée au maximum de sa
netteté et de sa clarté.
La fonction Cinema Mode peut améliorer le rendu d’image
lors de la lecture de cassettes vidéo enregistrées.
L’amélioration obtenue dépendra toutefois de la qualité des
images enregistrées.
Fonction AV-Link
Commutation de la réception TV sur l’entrée AV
correspondante.
! Appuyez simultanément sur les touches ENTER et
0 de la télécommande.
La mention VCR apparaît à l’écran.
VCR
!
Pour quitter cette fonction, appuyez de nouveau
simultanément sur ENTER et 0.
Commandes disponibles uniquement sur l’appareil.
Mise à l’arrêt automatique et éjection de cassette
SP
Lorsque le VCR est en état de veille, pressez sur la touche
EJECT pour éjecter la cassette.
Le VCR repasse ensuite automatiquement en état de veille.
27
CONFIGURATION RAPIDE du DVD
DVD Configuration
VHS
CONFIGURATION RAPIDE
Sélectionnez la langue du menu.
English
Deutsch
Español
Svenska
pour sélectionner puis
DVD
SETUP
JET REW
Français
Italiano
Polski
Nederlands
ENTER
RETURN
reculer
Les touches de direction de la télécommande vous
permettent de naviguer à l’intérieur des menus et de
sélectionner et/ou modifier les diverses options proposées.
La touche ENTER permet de mémoriser
vos modifications.
D
Pour vous aider à effectuer les différents réglages, veuillez consulter
le mode d’emploi de votre téléviseur.
Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur.
La touche RETURN permet de revenir
à l’écran précédent.
La touche SETUP permet de quitter le menu.
SETUP
JET REW
28
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez réaliser la CONFIGURATION
RAPIDE du lecteur DVD.
! Pour ce faire, commutez la télécommande sur DVD en appuyant sur la touche
VHS/DVD.
! Appuyez ensuite sur SETUP. Le menu CONFIGURATION RAPIDE apparaît
alors à l’écran.
! A l’aide des touches de direction
sélectionnez la langue dans laquelle
vous souhaitez voir s’afficher les menus, puis validez avec ENTER.
! Pour poursuivre les différents réglages de base, sélectionnez [Oui] à
l’aide des touches
et validez avec ENTER. Si vous le souhaitez,
vous pourrez procéder ultérieurement à une nouvelle CONFIGURATION
40
RAPIDE en accédant au menu DVD Configuration.
! Au menu CONFIGURATION RAPIDE, procédez aux réglages de base de votre
appareil. Chaque entrée de menu propose des informations complémentaires
sur les différentes possibilités de réglage.
Les téléviseurs sont au format 4:3 (standard) ou 16:9 (format cinéma). Sélectionnez
par conséquent le format d’écran correspondant à celui utilisé par votre téléviseur.
Une fois la CONFIGURATION RAPIDE accomplie, vous pouvez procéder
à d’autres réglages de base au menu DVD Configuration.
!
40
Pour quitter le menu DVD Configuration, utilisez la touche RETURN ou SETUP.
Fonctions de lecture
OPEN / CLOSE
Inscription vers le haut
PAUSE
SLOW
JPEG
MP3
WMA
CD
RAM
DVD-Video Video CD
Lecture
! Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
! Insérez le disque dans le compartiment à disques.
! Appuyez sur la touche PLAY . Le tiroir se referme automatiquement et la lecture commence.
D La lecture des informations contenues sur le disque peut prendre quelques instants, patientez le temps nécessaire.
D Si vous utilisez des DVD +R ou +RW, il est possible que l’affichage complet du titre soit incorrect.
MP3, WMA, JPEG :
Le Menu Lecture s’affiche à l’écran.
Arrêt sur image/Pause
! Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture.
Interrompre la lecture
! Appuyez sur la touche STOP .
! Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture.
30
7
7
Arrêter la lecture
! Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
INPUT
REPEAT
Fonction de répétition
!
D
La fonction de répétition n’est
disponible qu’au cours de la
lecture, lorsque l’appareil affiche la
durée de lecture déjà écoulée. Il
n’existe aucune fonction permettant
la lecture en boucle d’un disque
complet.
Video CD
CD
RAM
MP3
WMA
JPEG
Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la lecture.
Selon le disque chargé dans le lecteur, vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
DVD-Video
DVD-RAM PG
DVD-RAM PL
VCD/CD
WMA/MP3
JPEG
MENU
PLAYLIST
DVD-Video
7
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Chapitre
Programme
Scène
Piste
Contenu
Groupe
Titre
Tous
Liste lect.
Tous
Groupe
Répétition d’un CD vidéo avec pilotage de lecture (PBC)
! Au cours de la lecture, pressez la touche STOP
jusqu’à ce que la mention [PBC]
disparaisse de l’écran.
! A partir de la télécommande, entrez le numéro correspondant au titre du CD que vous
souhaitez écouter.
! Appuyez sur la touche REPEAT. La fonction REPEAT s’affiche à l’écran.
Lecture d’une Liste lecture (Playlist)
Procéder à la lecture de listes de lecture créées par ex. à partir d’un enregistreur DVD.
! Appuyez sur la touche PLAY LIST. Lorsque le disque comporte une liste de lecture, l’écran
affiche la mention Liste lect. Appuyez une nouvelle fois sur PLAY LIST pour quitter ce menu.
! Choisissez une liste de lecture à l’aide des touches
ou numérotées puis validez avec
ENTER. La lecture démarre. Pour sauter des entrées à l’intérieur d’une liste de lecture,
utilisez la touche SKIP.
29
Fonctions de lecture
RAM
DVD-Video Video CD
Avance/Recul image par image
En mode pause, pressez la touche ou de la télécommande.
Le lecteur avance (ou recule) d’une image à chaque nouvelle pression de touche. En
maintenant l’une de ces touches enfoncée, vous pouvez effectuer une avance (ou un recul)
continu(e) image par image. L’avance image par image est également possible avec la touche
PAUSE/SLOW.
D Les VCD ne permettent pas le recul image par image.
Lecture d’un titre choisi
DVD-Video Video CD
A l’aide de la télécommande, entrez
MP3
le numéro correspondant au titre que vous souhaitez entendre.
Exemple : titre n° 23 :
DVD/RAM/VCD/CD : pressez sur + + .
MP3/WMA/JPEG : pressez sur + + ENTER.
La lecture du titre choisi commence automatiquement.
D Sur certains disques, cette fonction n’est possible qu’à partir de l’arrêt, voire impossible.
D Si vous utilisez des DVD +R ou +RW, il est possible que l’affichage complet du titre soit incorrect.
Menu Lecture
Menu Lecture
Tous
Total 260
Audio
!
Total 0
Arrêt sur image
!
Total 260
D
pour sélectionner puis ENTER
!
N'
1
2
Date
Début
Titre
16:48
20:00
Friends
News
9/12 (JEU)
9/12 (JEU)
Contenu
!
D
0 ~ 9 sélectionner
30
RETURN
quitter
RAM
JPEG
MP3
WMA
Le Menu Lecture apparaît à l’écran dès que vous introduisez un disque JPEG, WMA, MP3
ou HighMAT.
A l’aide des touches
, choisissez les contenus que vous souhaitez lire et confirmez par
ENTER ou PLAY .
Si vous souhaitez que le menu Navigation s’affiche pour les disques HighMAT lorsque l’appareil est sur STOP,
appuyez sur la touche FUNCTIONS et sélectionnez au menu Autre réglages l’option [Lecture disque données]
(cf. page 39).
Navigateur direct DVD-RAM
Navigateur direct
JPEG
CD
WMA
RAM
Appuyez sur la touche DIRECT NAVIGATOR pour faire afficher ou quitter le menu. Le nom
des programmes ne s’affiche qu’à condition qu’ils aient été saisis lors de la création de la RAM.
Appuyez sur la touche pour faire afficher les informations sur la programmation. Avancez
ou reculez du le programme avec les touches
. La touche RETURN vous permet de
revenir à l’écran précédent.
Sélectionnez le programme désiré à l’aide des touches
ou touches numérotées.
La lecture démarre en arrière-plan. Appuyez sur ENTER pour masquer le menu.
Votre lecteur est en mesure de lire tous les disques DVD-RAM qui ont été enregistrés au format vidéo version
1.1. à partir d’enregistreurs DVD, de caméras vidéo DVD, d’ordinateurs, etc.
Fonctions de lecture
Lecture programmée
PLAY MODE
PROG
PLAY
Lecture programmée
Sélection group et contenu.
N'
1
Groupe Contenu
Durée
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
PLAY démarrer
PROG
PLAY
CD
WMA
JPEG
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture de 32 chapitres/titres.
A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE. La Lecture programmée apparaît.
A l’aide des touches numérotées de la télécommande, entrez les numéros correspondants au Groupe/Titre
(ne concerne pas les CD) et Contenu/Chapitre. Pour les disques MP3 et WMA ou si vous saisissez les
chiffres à l’aide des touches
, validez à chaque fois avec ENTER.
! Répétez cette procédure pour les autres saisies.
! Pressez ensuite la touche PLAY pour lancer la lecture de la programmation.
D
D
Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains disques.
Si vous utilisez des DVD +R ou +RW, il est possible que l’affichage complet du titre soit incorrect.
!
!
!
Pour supprimer une entrée, choisissez l’entrée en question dans le menu à l’aide des touches
.
Choisissez ensuite [Effacer] avec les touches et puis pressez sur ENTER.
L’option [Effacer tout le programme] suivie de ENTER permet de supprimer simultanément toutes
les entrées.
!
Pour modifier l’une des entrées, choisissez l’entrée en question avec les touches
avec ENTER.
Confirmez votre modification pour Groupe/Titre et Contenu/Chapitre avec ENTER.
!
PLAY MODE
Video CD
MP3
!
D
--pour sélectionner puis ENTER
DVD-Video
Quitter le mode Lecture programmée
! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que le témoin de Lecture programmée
disparaisse de l’écran. Le contenu de la programmation reste toutefois mémorisé.
D La mise à l’arrêt de l’appareil ou le retrait du disque supprime automatiquement la programmation.
DVD-Video
Video CD
CD
MP3
WMA
JPEG
Lecture aléatoire
PLAY MODE
DVD-V, MP3, WMA, JPEG : A l’aide des
touches
ou des touches numérotées
de la télécommande, vous pouvez choisir
les titres/le groupe que vous souhaitez lire
en mode aléatoire.
PROG
PLAY
, puis validez
Cette fonction permet de lire une fois tous les chapitres/titres dans un ordre aléatoire.
! A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE.
L’écran Lecture programmée apparaît.
! Appuyez une seconde fois sur PLAY MODE.
Vous voyez alors apparaître l’écran Lecture aléatoire.
! Pressez alors la touche PLAY pour lancer la lecture aléatoire.
! A l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE pour quitter ce mode de lecture.
31
Fonctions VCR-DVD
DVD-Video
Enregistrement synchrone
Copie d’un disque sans protection contre la copie sur une cassette VHS.
!
!
D Des problèmes d’image peuvent
apparaître lors de l’enregistrement
de musiques ou films au format
NTSC ou si les disques sont
protégés contre la copie.
INPUT
REPEAT
REC
!
!
!
!
!
!
!
CD
WMA
JPEG
RAM
La touche DVD RAM DUBBING permet de copier un DVD-RAM sur une cassette VHS. Si le
DVD-RAM comporte plusieurs programmes à copier, vous pourrez y accéder directement sur
la cassette en utilisant la touche INDEX
.
! Après avoir introduit le DVD-RAM dans le lecteur et une cassette VHS dans le
magnétoscope, appuyez lorsque l’appareil est sur STOP, sur la touche DVD RAM
DUBBING durant au moins 3 secondes.L’appareil enregistre alors le contenu du DVDRAM sur la cassette VHS.
! Une fois la copie achevée, le VCR arrête automatiquement l’enregistrement.
! Si vous souhaitez arrêter prématurément l’enregistrement, appuyez dans ce cas sur la
touche STOP .
D
32
Video CD
MP3
Commutez la télécommande sur DVD. VHS DVD
Choisissez le passage du disque où vous souhaitez commencer l’enregistrement à l’aide
des touches PLAY et
.
Faites alors un arrêt sur image en appuyant sur la touche
.
Commutez maintenant la télécommande sur VCR. VHS DVD
Choisissez le canal dc à l’aide de la touche INPUT.
A l’aide des touches
, et PLAY positionnez la bande à l’endroit où vous souhaitez
que l’enregistrement débute.
Appuyez sur la touche
pour interrompre la lecture au magnétoscope (VCR).
Commutez l’appareil en attente d’enregistrement en pressant la touche REC.
Lancez alors l’enregistrement simultané sur le magnétoscope et la lecture du DVD en
appuyant sur la touche
.
DVD RAM DUBBING
DVD-RAM
DUBBING
RAM
Le DVD RAM DUBBING ne fonctionne pas avec des disques protégés contre la copie.
Menu Navigation
MENU
PLAYLIST
Affichage du menu de sélection
! Appuyez sur la touche FUNCTIONS au
Menu Navigation. Le menu de sélection
apparaît.
! A l’aide des touches
, choisissez l’option
désirée et validez avec ENTER ou quittez le
menu de sélection avec RETURN.
Menu Navigation
G1
MP3
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
Groupe 4
Groupe 5
Groupe 001/011
pour sélectionner puis ENTER
1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
---
Fonctions du Menu Navigation / menu de sélection
Multi
Les représentations Groupe et Contenu sont affichées côte à côte. Les
touches
permettent de faire passer le curseur de Groupe à Contenu.
Liste
Le Contenu du Groupe actuellement sélectionné s’affiche.
Arbre
La structure des groupes s’affiche. Sélectionnez le Groupe souhaité à l’aide
des touches
et ENTER. Le contenu du groupe s’affiche.
--:--
Multi
Liste
Arbre
Groupe suivant
Groupe précédent
Tous
Audio
Arrêt sur image
Aide
Rechercher
Contenu 0001/0003
RETURN
MP3
WMA
JPEG
Affichage du Menu Navigation
! Appuyez sur la touche PLAYLIST Le Menu Navigation apparaît.
! A l’aide des touches
, choisissez le titre souhaité. Pressez ensuite la touche ENTER pour commencer
la lecture.
! Appuyez sur la touche PLAYLIST pour quitter ce menu.
Miniature
Permet d’afficher le Menu Miniature JPEG.
Groupe suivant
Groupe précédent
Permet de passer au Groupe suivant/Groupe précédent.
34
Tous / Audio / Arrêt sur image Permet de sélectionner les formats affichés au Menu Navigation.
Aide
Permet d’afficher la navigation dans les menus ou les informations d’état.
reculer
Recherche avec étoile: le résultat de la recherche
affiche toutes les entrées contenant le mot spécifié.
Recherche sans étoile: supprimez l’étoile avec
pour rechercher le premier mot d’un titre.
Rechercher
*A
Rechercher
Recherche de groupes ou contenu
! A l’aide des touches
, saisissez dans le champ d’entrée le mot recherché.
Validez chaque lettre avec ENTER et corrigez avec .
! Sélectionnez [Rechercher] avec puis validez avec ENTER.
Les résultats obtenus s’affichent.
Si la recherche ne donne aucun résultat, la mention Introuvable s’affiche.
! Pour lancer la lecture du titre trouvé, utilisez les touches
et ENTER.
D Dans l’affichage Multi, sélectionnez à l’aide des touches
la zone dans
laquelle vous souhaitez procéder à la recherche Groupe ou Contenu.
33
Menu Navigation
G 1 C 1 JPEG
Menu Miniature
--:--
P1000001
1/68
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
afficher le sous-menu
HighMAT
Groupe
3
Liste
lect. : Songs Liste
1
Contenu : 01 - Titre
1
Groupe
Songs
3
Contenu
01 . Titre 1
Artiste
Nom
Album
Titre
JPEG
Groupe
Pictures 5
Contenu
P1010002
Date
2004/01/25
App. photo
DMC-LC20
17:26
RETURN quitter
JPEG
Menu Miniature JPEG
! Au Menu Navigation, appuyez sur FUNCTIONS et sélectionnez l’option Miniature
avec les touches
.
! Validez votre choix en appuyant sur ENTER. Le Menu Miniature apparaît à l’écran.
! Sélectionnez une image à l’aide des touches
.
Vous pouvez changer de page avec les touches
. Lorsque vous arrivez à la
dernière image d’un groupe, le groupe suivant s’affiche automatiquement.
! Confirmez votre choix avec ENTER. L’image en question s’affiche alors.
Rotation d’images
! Au cours de la lecture, appuyez sur la touche FUNCTIONS, le menu Fonctions
apparaît alors à l’écran.
37
Les réglages varient en fonction du disque.
! A l’aide des touches
et ENTER sélectionnez l’option [Rotation].
! A l’aide des touches
et ENTER choisissez le sens de rotation de l’image.
! Fermez ce menu en appuyant sur la touche RETURN ou FUNCTIONS.
HighMAT
JPEG
Affichage des menus d’écran
! Au cours de la lecture, appuyez sur la touche FUNCTIONS, le menu Fonctions
s’affiche alors à l’écran.
39
Les réglages varient en fonction du disque.
! A l’aide des touches
et ENTER, sélectionnez l’option Autres réglages.
! A l’aide des touches
et ENTER, sélectionnez l’option Menu Affichage.
! A l’aide des touches
et ENTER, sélectionnez l’option Info.
! A l’aide des touches
et ENTER, sélectionnez l’option souhaitée. JPEG: [Date] ,
[Détails]
! Fermez ce menu à l’aide des touches RETURN ou FUNCTIONS.
MP3
JPEG
Sélection d’un Groupe/Contenu
! Au cours de la lecture, sélectionnez le groupe ou le contenu d’un disque.
! Sélectionnez un Groupe avec
, un Contenu avec
.
D
D
D
34
WMA
WMA : les fichiers WMA protégés contre le piratage ne peuvent pas être lus.
Cet appareil n’est pas compatible MBR. (Multiple Bit Rate (MBR) : il s’agit de fichiers dans lesquels un
même contenu a été codé avec des débits binaires différents).
MP3 : l’appareil n’est pas compatible ID3 tags.
WMA, MP3, JPEG (CD-R / CD-RW) : les disques doivent être compatibles avec
la norme ISO 9660 (Level 1 ou Level 2).
HighMAT
Par interprète
Par genre
Par album
HighMAT
La technologie HighMAT (High-Performance Media Access Technology)
développée et mise au point par Panasonic en collaboration avec Microsoft permet de
lire rapidement, et à l’aide d’un menu affiché sur l’appareil, les différentes données
(WMA, MP3 et/ou JPEG) qui ont été écrites avec un PC au format HighMAT Level 2 sur
le disque.
Lorsque le menu HighMAT est affiché
! Sélectionner avec
et valider avec ENTER.
Menu : vous permet d’atteindre un sous-menu contenant d’autres listes de lecture
ou menus.
Liste lect.
!
Par interprète
N'
1
2
3
4
Liste lect.
Groupe
Contenu
Liste lect. : vous permet de lancer la lecture.
! Acapella
Titre liste de lecture
Par interprète
Par album
Par genre
Acapella
!
!
!
Appuyez sur la touche TOP MENU pour faire afficher ou masquer le menu HighMAT.
La touche RETURN vous permet de revenir au menu précédent.
La touche FUNCTIONS vous permet d’afficher ou de masquer l’arrière-plan
enregistré sur le disque.
Sélection à partir de la Liste lect.
!
!
Appuyez sur la touche PLAYLIST au cours de la lecture.
La Liste lect. apparaît ( indique la position actuellement en cours de lecture).
, puis
pour choisir entre Liste lect., Groupe et Contenu.
, puis
pour sélectionner une position et confirmer avec ENTER.
!
Appuyez sur la touche PLAYLIST pour quitter la Liste lect.
!
0~9
sélectionner
ENTER lecture
RETURN quitter
Texte CD
Texte CD
Disque Titre
Disque Artiste
Piste Titre
Piste Artiste
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
10.
1/11
2:53
Song
Song
Song
pour sélectionner puis
Menu Texte CD
!
:
:
:
:
!
!
!
ENTER
RETURN
CD-Text
Appuyez sur la touche PLAYLIST.
Le menu Texte CD apparaît à l’écran.
Les informations ainsi que les différents titres contenus sur le disque s’affichent.
Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des touches
.
Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture du titre choisi.
Pressez la touche RETURN pour quitter le menu.
quitter
35
Menu Fonctions
Informations sur le statut de la lecture
Groupe
4
Contenu
41
Durée
0 : 07
03 - Titre 3
CINEMA MODE
A
!
QUICK OSD
!
!
Menu
Programme
1/ 1
Durée
0:12:03
Audio
LR
Sous-titres
Non
Repère(VR)
Autres réglages
Représentation pour
DVD-RAM
D
Vitesse de lecture
AV Enhancer Non
Menu Lecture
Menu Image
Menu Audio
Menu Affichage
Menu Autres
FUNCTIONS
Affichage du menu Fonctions
Appuyez sur la touche FUNCTIONS pour faire apparaître le menu Fonctions du disque inséré.
Les paramétrages dépendent directement du disque dont il est question.
! Sélectionnez le sous-menu désiré à l’aide des touches
puis appuyez sur ou ENTER.
! Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des touches
comme décrit en pages 38 et 39.
! Confirmez par ENTER.
La touche vous permet d’accéder à un autre sous-menu. Choisissez le paramètre qui vous convient
avec les touches
. La touche vous permet de revenir au menu précédent.
! Validez votre choix avec ENTER.
Le contenu des menus varie en fonction du contenu du disque.
! Pour fermer le menu, utilisez les touches RETURN ou FUNCTIONS.
!
DVD-RAM
FUNCTIONS
Advanced Disc Review
!
Selon le modèle de disque (DVD) cette
fonction peut être plus ou moins
perturbée.
Les DVD +R/+RW n’autorisent que la
lecture en mode normal.
!
!
!
!
36
Appuyez deux fois de suite sur la touche QUICK OSD. Les informations sur le statut de la lecture
s’affichent.
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture à l’aide des touches SLOW/SEARCH
.
Pour masquer ces informations, appuyez une nouvelle fois sur la touche QUICK OSD.
L’affichage d’état apparaît automatiquement dès l’insertion d’un CD.
DVD-Video
RAM
Appuyez sur FUNCTIONS. Le Menu Fonctions correspondant au disque inséré apparaît.
Les réglages proposés dépendent directement du disque.
Avec
et ENTER, sélectionnez Autres réglages.
Avec
et ENTER, sélectionnez Menu Lecture.
Avec
et ENTER, sélectionnez Advanced Disc Review.
Selon le réglage choisi au menu Setup, [Mode intro] ou [Mode intervalle], quelques scènes
40
vous seront montrées pour vous donner un aperçu du disque.
En Mode intro, l’appareil diffuse environ 7 secondes de chaque titre/programme (RAM). Si le
titre/programme (RAM) dure plus de 7 minutes, l’extrait commence à 6:45 min. Si l’enregistrement est
plus court, l’extrait commence à 0:00 min. En Mode intervalle, l’appareil vous montre, dans l’ordre
chronologique du disque, des scènes se déroulant à des intervalles de 10 minutes.
Appuyez sur PLAY pour revenir à un mode de lecture normal.
Menu Fonctions
Fonctions
Titre
1/36
Chapitre
1/27
Durée
--:--:-Audio
- --Sous-titres
- --Angle
-/Autres réglages
DVD-Video
Fonctions
Piste
1/ 2
Durée
48:10
Audio
LR
Autres réglages
Video CD
Fonctions
Liste lect.
1/ 38
Groupe
1/20
Contenu
2/12
Durée
0:39
Audio
96kbps
Autres réglages
HighMAT
Fonctions
Groupe
1/11
Contenu
1/12
Durée
--:-Audio
Autres réglages
WMA/MP3
Fonctions
Groupe
1/ 6
Contenu
1/68
Miniature
Rotation
Diaporama
Oui
Autres réglages
JPEG
Fonctions
Piste
1/14
Durée
48:10
Autres réglages
CD
Chercher titre/piste: lorsqu’un disque comporte plusieurs titres, cette fonction vous permet de sélectionner directement
le titre souhaité.
D Si vous utilisez des DVD +R ou +RW, il est possible que l’affichage complet du titre soit incorrect.
Chercher programme: lorsqu’un DVD-RAM comporte plusieurs programmes, cette fonction permet de sélectionner
directement le programme souhaité.
Chercher chapitre: lorsqu’un disque comporte plusieurs chapitres, cette fonction permet de sélectionner directement le
chapitre souhaité.
Chercher groupe: permet de sélectionner directement des titres MP3/WMA ou images JPEG formant un groupe.
Chercher piste: permet de sélectionner directement un titre MP3/WMA ou une image JPEG sur un disque.
Chercher liste lecture: permet de sélectionner directement une Liste lecture sur un disque.
Durée: affichage/sélection de la durée de lecture : permet de commuter entre la durée écoulée et la durée restante.
MP3, WMA, SVCD : n’affiche que la durée de lecture écoulée. DVD +R/+RW : sélection horaire impossible.
Affichage de la durée de lecture écoulée ou de la durée restante.
Saut dans le temps: à l’aide des touches
sélectionnez la durée à sauter (avant ou arrière) avant de reprendre la lecture.
Chercher horloge: à l’aide des touches numérotées, indiquez l’heure à laquelle vous souhaitez que la lecture reprenne.
Audio/Karaoké: permet, le cas échéant, de modifier la langue de doublage du film.
Sur un VCD, vous pouvez également modifier le réglage des canaux audio droit/gauche.
AUDIO
Sous-titres/Langue: permet de sélectionner la langue des sous-titres affichés à l’écran. [Non] : pas d’affichage.
Si vous utilisez des DVD +R/+RW, il est possible qu’une option soit présélectionnée au menu, mais qu’elle ne s’affiche pas.
D
Repère (VR): permet de sélectionner les indexs d’un DVD RAM créés avec un enregistreur DVD.
Angle: permet de sélectionner l’angle de caméra lorsque les prises de vues ont été réalisées à partir de différentes
localisations.
Miniature: permet d’appeler le menu Miniature. Sélectionnez une image JPEG à l’aide des touches
Appuyez sur la touche ENTER pour passer au mode Image.
.
34
Rotation: permet de faire faire une rotation à l’image [Vers la droite] ou [Vers la gauche] selon l’option choisie.
Diaporama: permet d’activer ou de désactiver la présentation des images sous forme de diaporama.
Le réglage [Intervalle] permet de spécifier la durée d’affichage de chaque image à l’écran (entre 0-30 secondes).
37
Menu Fonctions
Certains de ces réglages ne sont pas
disponibles sur tous les disques.
Autres réglages
Vitesse de lecture
AV Enhancer Non
Menu Lecture
Menu Image Image
Menu Audio
Menu Affichage
Menu Autres
x1.4
x1.3
x1.2
x1.1
Normal
x0.9
x0.8
x0.7
x0.6
AV Enhancer Non
Non
Oui
Vitesse de lecture: permet de modifier la vitesse de lecture selon le facteur choisi.
La sortie audionumérique commute alors sur PCM.
AV Enhancer: optimisation automatique de la qualité des images et du son en fonction du disque.
Lorsque cette fonction est activée, Menu Image et Menu Audio sont verrouillés.
AV
ENHANCER
INPUT
Répétition: permet de répéter la lecture du titre ou chapitre en cours.
REPEAT
Répétition A-B: permet de répéter la lecture entre les points A et B d’un titre donné.
La touche ENTER permet de définir le point de départ A et le point final B. Si aucun point B n’est défini,
la fin du titre sera automatiquement considérée comme point B. Appuyez sur la touche ENTER pour
quitter cette fonction.
Repère: permet de repérer jusqu’à 5 positions avec la touche ENTER. La touche CANCEL/RESET permet de
supprimer les entrées erronées. Sélectionnez un index puis pressez la touche ENTER. La lecture commence alors à
partir de cet index. Tous les indexs sont supprimés dès lors que vous ouvrez le tiroir du lecteur ou éteignez l’appareil.
Advanced Disc Review : pour un aperçu rapide du contenu du disque.
36 40
D Les fonctions du Menu Image ne sont pas disponibles lorsque la fonction AV-Enhancer est activée.
Menu Lecture
Menu Image
Répétition
Non
Répétition A-B
**
Repère
Advanced Disc Review
Mode image
Normal
Mode sortie vidéo 625p
Mode de transfert Auto
Mode Image: permet de modifier les paramètres d’affichage des images.
Normal:
Cinéma1:
préréglage usine
fonction cinéma pour des représentations
dans des salles sombres. Les zones claires de
l’image apparaissent moins éblouissantes.
Animation:
Dynamique:
les zones claires sont rehausséesdans
les scènes sombres.
les couleurs sont représentées plus saturées.
éclaircit l’image.
Mode sortie vidéo : pour commuter en mode de sortie progressive via le connecteur COMPONENT VIDEO
OUT, par ex. pour raccorder un écran plasma, sélectionnez [625p].
40
Le mode RVB doit être désactivé pour pouvoir utiliser cette fonction.
Si le réglage [625p] ne permet pas d’obtenir une image TV de qualité satisfaisante, appuyez sur CANCEL/RESET
durant environ 6 secondes pour revenir au réglage initial.
Mode de transfert :
Avec un signal de sortie PAL
Auto : les films à 25 images/seconde sont
automatiquement détectés et convertis en conséquence.
Video : choisir ce réglage si l’image vidéo obtenue avec
le réglage [Auto] n’est pas satisfaisante.
38
Cinéma2:
Avec un signal de sortie NTSC
Auto1 (standard) : les films à 24 images/seconde sont
automatiquement détectés et convertis en conséquence.
Auto2 : convient aux films à 30 images/secondes ainsi
qu’aux 24 images/seconde.
Video : choisir ce réglage si l’image vidéo obtenue avec
les réglages [Auto1] et [Auto2] n’est pas satisfaisante.
Menu Fonctions
Certains de ces réglages ne sont pas
disponibles sur tous les disques.
Menu Audio
Ambiophonie évoluée SP2
Optimisation dialogues Non
Amélioration sonore Non
Menu Affichage
Position sous-titres
Luminosité sous-titres
Aspect 4/3
Auto
Plein écran
Zoom manuel
x1.00
Info
Qui
Affichage débit binaire Non
Transparence menu écran Non
Luminosité menu écran 0
Menu Autres
D Les fonctions du Menu Audio ne sont pas disponibles lorsque la fonction AV-Enhancer est activée.
Ambiophonie évoluée: permet un effet semblable à l’ambiophonie sur les deux enceintes avant (SP) ou les écouteurs
(HP). Désactiver cette fonction si elle provoque des distorsions sonores.
Non
SP1 Naturel
SP2 Amplifié
HP1 Naturel
HP2 Amplifié
- effet désactivé (réglage usine).
- effet normal pour enceintes.
- effet amplifié pour enceintes.
- effet normal pour écouteurs.
- effet amplifié pour écouteurs.
D Certains disques ne prennent pas en charge la fonction
Ambiophonie évoluée. Si vous utilisez un amplificateur Dolby
Pro Logic, désactivez l’ambiophonie évoluée. En effet, Dolby
Pro Logic ne fonctionne pas correctement lorsque
l’ambiophonie évoluée est activée.
Optimisation dialogues: le volume sonore des dialogues des films.
Amélioration sonore : élargit le spectre sonore du disque afin de lui conférer une sonorité plus naturelle et pleine.
Position sous-titres :
Luminosité sous-titres :
Aspect 4/3 :
Configuration
Lecture disque données
Plein écran :
Zoom manuel :
Info :
Affichage débit binaire :
Transparence menu écran :
Luminosité menu écran :
permet de modifier la position verticale des sous-titres affichés.
permet de modifier la luminosité des sous-titres affichés.
si vous avez choisi comme taille d’écran 16:9 par défaut, cette option vous est
proposée. Vous pouvez ainsi adapter les disques enregistrés au format 4:3 au
format 16:9 de votre écran.
[Normal] lit les disques au format 4:3. [Auto] ajuste automatiquement l’image.
[Zoom arrière] remplit l’écran tout en aplatissant l’image.
[Zoom avant] remplit l’écran tout en rognant l’image sur les côtés.
permet de sélectionner une taille d’image prédéfinie.
permet d’augmenter la taille de l’image (zoom maxi x2).
affiche à l’écran du téléviseur des informations sur le contenu en cours de lecture.
permet d’afficher à l’écran le débit binaire en mbps.
permet d’obtenir un arrière-plan transparent.
permet de régler à votre convenance la luminosité du menu écran.
Configuration : permet de revenir au Menu SETUP pour procéder à d’autres réglages.
Lecture HighMAT / Lecture disque données: à l’arrêt, choisissez le mode de lecture des disques
HighMAT: en tant que disques de données ou au format HighMAT.
Lecture DVD-VR / Lecture disque données: à l’arrêt, choisissez si vous souhaitez lire à partir du
DVD-RAM des JPEG ou le programme enregistré.
40
35
39
Menu SETUP
Menu Disque
Affichage du menu SETUP
! Appuyez sur la touche SETUP pour faire
apparaître le menu Configuration.
! Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des
touches
puis appuyez sur .
! A l’aide des touches
sélectionnez le
paramètre à modifier puis validez avec ENTER.
! Utilisez les touches
pour sélectionnez le
paramètre désiré et confirmez avec la touche
ENTER.
! Sélectionnez le point de menu suivant avec les
touches
.
! Appuyez sur RETURN pour quitter ce menu.
Audio (dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Advanced Disc
Review
Restriction par
classe
DVD Configuration
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Autres
Audio (dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Advanced Disc Review
Mode intervalle
Restriction par classe
Niveau 8
pour sélectionner puis ENTER
Menu Vidéo
Format TV
Différé
RETURN quitter
Sortie PERITEL
Format TV 4:3
Letterbox:
Français
Automatique
Français
Pan&Scan:
Mode d'arrêt sur
image
Sortie NTSC
40
Audio (dialogues) / Sous-titres / Menus disque.
Choisissez la langue désirée. Si vous souhaitez une langue non mentionnée
dans la liste, sélectionnez [Autres] puis tapez le code correspondant au pays
souhaité (cf. dernière page). (Cette fonction doit être supportée par le disque.)
Pour un aperçu rapide du contenu du disque. Mode intro lit env. 7 secondes de
chaque titre/programme (RAM) d’un disque / Mode intervalle lit des extraits d’un
disque à intervalles de 10 minutes.
Selon le niveau choisi, vous avez la possibilité de protéger l’accès à certaines
scènes [1-7] ou au DVD complet [0] par un mot de passe. Cette fonction n’est pas
disponible sur tous les DVD vidéos.
! Saisissez un code à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées de la
télécommande puis validez avec ENTER.
! Vous pouvez effacer une saisie erronée avec la touche ou CANCEL/RESET.
Lorsque le verrouillage est activé, un symbole représentant un cadenas
apparaît. Mémorisez bien votre mot de passe.
Modifier les réglages
! Saisissez votre mot de passe et validez-le par ENTER.
! Sélectionnez un nouveau réglage et confirmez avec ENTER.
Permet de régler l’image du téléviseur sur 16:9 ou 4:3 (Pan&Scan/Letterbox).
Si vous utilisez un amplificateur audio avec votre téléviseur à écran plasma ou
numérique, il est possible que vous remarquiez un décalage entre l’image et le
son. L’option Différé permet de remédier à ce désagrément en synchronisant le
signal vidéo avec le signal audio.
Sélection du signal vidéo à la sortie Péritel (Vidéo, RVB). En mode RVB, vous ne
pouvez pas utiliser le connecteur COMPONENT VIDEO OUT.
Choix de la qualité d’image en mode arrêt sur image :
Automatique : l’appareil choisit lui-même la meilleure qualité d’image possible.
Trame : qualité d’image moins élevée que la qualité Image.
Image: l’image peut paraître un peu floue mais sa définition est meilleure que la
qualité Trame.
Si vous souhaitez lire un disque NTSC, réglez le système de codage couleur
(NTSC/PAL60) conformément au système utilisé par votre téléviseur.
Menu SETUP
Menu Audio
Dolby Digital / DTS Digital
Surround / MPEG:
Veuillez effectuer les réglages adaptés
à votre système audio.
Dolby
Digital
Votre équipement Votre équipement
ne peut décoder peut décoder le
le signal
signal
Bitstream
PCM
DTS Digital
Surround
PCM
Bitstream
MPEG
PCM
Bitstream
Sortie numérique PCM
PCM est un procédé standard utilisé pour l’enregistrement des signaux numériques
sonores sur des CD audio. La sortie numérique des signaux sonores PCM peut être
limitée à 48 kHz/16 bits pour des raisons de protection des droits d’auteur.
Sélectionnez [Jusqu’à 48 kHz], si le lecteur est raccordé à un amplificateur par une
sortie audio numérique ne traitant des fréquences d’échantillonnage qu’à concurrence
de 48 kHz. Pour des fréquences de 96 kHz, veuillez contrôler les conditions d’entrée
numérique de l’appareil que vous avez connecté.
Dolby Digital
DTS Digital Surround
MPEG
Si l’équipement que vous avez branché n’est pas en mesure de décoder le signal,
réglez alors sur PCM. Un niveau sonore élevé risquerait sinon d’endommager les
enceintes ou d’affecter les tympans.
Veuillez effectuer les réglages en fonction de votre système audio.
Compression dynamique
Possible uniquement au format Dolby Digital (DVD).
La plage dynamique est comprimée en augmentant le niveau sonore des passages
les plus faibles et en abaissant celui des passages les plus forts.
Menu Affichage
Langues des menus
Vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus de l’appareil.
Affichage à l'écran
Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage des menus à l’écran en choisissant
le réglage [Non].
Menu Autres
CONFIGURATION RAPIDE
Permet une nouvelle configuration de l’appareil.
28
Réinitialisation du réglage
Tous les réglages de l’appareil sont réinitialisés sur les réglages usine.
Une fois cette réinitialisation effectuée, une pression sur la touche SETUP
permet de réaliser une nouvelle CONFIGURATION RAPIDE de l’appareil.
28
41
Informations
Zones
Ce lecteur réagit aux codes de
zone enregistrés sur les DVD. Les disques portant le
code de zone « 2 » ou « ALL » peuvent être lus sur ce
lecteur. Angleterre et Europe continentale : « 2 ».
Formes de disque
N’introduisez dans le lecteur que des
disques de forme circulaire d’un diamètre de 8 cm (3
pouces) ou 12 cm (5"). Toute autre forme risquerait
de l’endommager.
HighMAT et le logo HighMAT
sont des marques commerciales ou marques
déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows
sont des marques ou marques déposées par
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
d'autres pays.
Dolby Digital
42
Lecture de DVD et VCD
L’éditeur du support peut avoir défini la façon dont ses disques seront lus.
En d’autres termes, cela signifie que le cas échéant, vous n’aurez pas la possibilité d’intervenir sur
le mode de lecture du disque et ne pourrez donc pas mettre en oeuvre toutes les fonctions que
vous propose le lecteur. Pour le savoir, veuillez consulter la notice qui accompagne le disque.
La lecture de ces informations peut prendre quelques instants, veuillez patienter le temps
nécessaire à leur chargement !
Menu DVD
Certains DVD proposent plusieurs menus. Après avoir affiché le menu principal TOP MENU,
vous voyez apparaître dans certains cas un autre menu que celui affiché après l’affichage du
menu PLAYLIST.
D Ces touches n’ont pas les
Titre
Titre
Titre
mêmes fonctions selon le
Disc
Menu
Menu
Menu
Top Menu
disque utilisé. Veuillez consulter
PLAYLIST
à ce sujet la notice
TOP MENU
accompagnant le disque.
MP3 ou MPEG 1 Audio Layer 3 est un format de compression de fichier pour l’audio numérique.
Il permet d’obtenir des fichiers d’un volume très restreint et souvent liés à des pertes de qualité.
WMA (Windows Media Audio) est un format de compression de fichier de la socciété Microsoft.
Permet d'obtenir une qualité de son comparable à celle du MP3 avec l'avantage de disposer de
fichiers moins lourds qu'au format MP3. Technologie de décodage MPEG audio layer 3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
Système de codage numérique du son. Ce système
comprime les signaux au maximum afin de permettre
l’enregistrement d’un volume de données très important.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et l’icône Double D sont des
marques déposées par Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce produit est équipé d’un système antipiratage destiné à protéger le droit d’auteur. Sa
technologie est protégée par des brevets américains et droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires. L’utilisation de ce dispositif
antipiratage doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est
exclusivement prévu pour une utilisation privée. Toute rétroconception de cet appareil visant à
une reproduction illicite de celui-ci est strictement interdite.
Système sonore largement utilisé dans les salles de
cinéma du monde entier.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
déposées par Digital Theater Systems, Inc.
Décodeur
Cet appareil est doté d’un décodeur Dolby Digital intégré et d’un
décodeur DTS. Vous pouvez profiter pleinement de ces systèmes en
stéréo sans avoir à connecter de décodeur séparé.
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES D’ORDRE GENERAL
Je n’entends aucun son,
le son est parasité:
!
!
Vérifiez les divers branchements.
Désactivez l’effet Ambiophonie évoluée.
L’écran d’affichage du VCR
n’est pas allumé:
!
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à la prise d’alimentation.
!
L’appareil est en mode d’attente d’enregistrement. Désactivez ce mode en appuyant sur la touche TIMER.
La commande externe d’enregistrement est activée. Désactivez-la avec la touche EXT LINK.
24
L’écran d’affichage du VCR est allumé
mais l’appareil ne répond à aucune
commande:
L’erreur «H
est affichée:
» ou «F
»
!
!
!
!
Il y a un problème de fonctionnement. Les chiffres mentionnés après le «H» diffèrent selon l’état du lecteur.
Appuyez sur la touche [ ] pour commuter le lecteur en veille, débranchez le cordon d’alimentation puis
rebranchez l’appareil.
Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente en n’oubliant pas de mentionner le numéro
d’erreur affiché.
L’image est brouillée durant la recherche:
!
C’est normal, votre lecteur ne présente aucun problème.
Je ne vois aucune image à l’écran:
!
!
Vérifiez les branchements.
Assurez-vous que l’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur est correcte.
!
!
Dans l’écran SETUP du menu Vidéo, assurez-vous que l’option Format TV est correctement réglée.
Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à la Sortie Péritel du téléviseur et non par
l’intermédiaire d’un magnétoscope.
Contrôlez la fonction zoom.
L’image est rognée à gauche ou à
droite:
!
Je n’obtiens aucun menu d’affichage
à l’écran :
40
39
!
!
!
La télécommande n’émet pas dans la bonne fréquence. Regardez si l’écran de l’appareil affiche VCR 1
17
ou 2 et modifiez la fréquence de la télécommande.
Rapprochez-vous de l’appareil (distance maxi. 7 mètres)
Contrôlez l’état des piles de la télécommande.
2
Orientez la télécommande en direction du capteur de signaux situé sur le panneau avant de l’appareil.
!
!
!
Dans l’écran DVD SETUP du menu Display, réglez Affichage à l’écran - [Oui].
Modifiez Format TV dans l’écran DVD SETUP du menu Video.
Modifiez l'option Aff. écran au menu Autres réglages.
!
La télécommande ne fonctionne
pas correctement:
39
41
17
43
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES LIES AU MAGNETOSCOPE (VCR)
Mise au point manuelle en cas de
défaut d’image:
Le réglage automatique de l’horloge
ne fonctionne pas correctement:
Problèmes d’image ou de son:
!
!
!
!
Réglez la Date et heure sur [AUTO].
Si l’appareil ne parvient pas à détecter une chaîne émettant la date et l’heure, réglez ces paramètres
manuellement.
!
!
!
!
!
Des problèmes peuvent se poser si vous utilisez des cassettes E-300 enregistrées en mode LP ou EP.
Contrôlez le réglage [PAL], [MESECAM].
Vérifiez le branchement et l’état des câbles d’antenne et Péritel.
Contrôlez le réglage SQPB pour les cassettes S-VHS.
Les problèmes survenus lors de l’enregistrement en mode lent EP en MESECAM ne sont pas dus à votre
magnétoscope.
Si les têtes de lecture sont sales ou usées, veuillez vous adresser au Service Après-Vente.
Le nettoyage des têtes de lecture vidéo par l’atelier du Service Après-Vente n’est pas un service couvert
par la garantie.
!
!
L’enregistrement ne fonctionne
pas correctement:
!
!
!
!
La touche Timer Rec de l’appareil
clignote :
44
Si l’image n’est pas nette en mode lecture, arrêt sur image ou ralenti, poussez la touche TRACKING / V-LOCK
en direction du + ou - moins pour améliorer la qualité de l’image.
Appuyez simultanément sur + et - pour un réglage automatique. La piste de certaines cassettes vidéo est
impossible à régler ; ce problème n’est pas dû à votre magnétoscope.
!
10
17
17
Si le symbole
clignote sur le panneau d’affichage de l’appareil, vérifiez la languette de protection
de la cassette.
Contrôlez la Date / heure.
10
Contrôlez l’heure de début et l’heure de fin programmées pour l’enregistrement.
S’il s’agit d’un enregistrement programmé, assurez-vous que l’appareil a bien été activé en
20
mode d’attente d’enregistrement à l’aide de la touche TIMER.
S’il s’agit d’un enregistrement VPS/PDC, contrôlez l’heure de début et l’heure de fin. A l’heure actuelle,
tous les émetteurs ne prennent pas en charge la fonction VPS/PDC (déclenchement/arrêt des
21
enregistrements).
Vous essayez d’appeler une fonction à partir de la télécommande mais l’appareil est en attente d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas exécuter de fonction pour le moment. Désactivez la minuterie à l’aide de la touche TIMER.
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES LIES AU LECTEUR DVD
Les enceintes émettent des bruits
très forts:
!
Le message « NoPLAY» apparaît
à l’écran:
Les menus d’affichage à l’écran sont
rognés sur leur partie supérieure :
Le lecteur ne répond pas aux
commandes effectuées à partir
des touches de fonction:
!
!
!
Dans le menu Audio de l’écran SETUP, vérifiez les réglages Dolby Digital, DTS Digital Surround
et MPEG.
Le format du disque n’est pas compatible avec le lecteur.
Le disque n’est pas enregistré.
Le verrouillage parental est activé.
40
!
Contrôlez le réglage Format TV.
40
!
!
Certains disques ne permettent pas de réaliser toutes les manipulations proposées.
Dérangements dus à la foudre ou à l’électricité statique. Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre le lecteur
en veille, puis remettez-le en marche.
De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Attendez 1 ou 2 heures.
Le lecteur ne peut lire que les DVD de zone 2, ALL ou d’un groupe de zones comprenant la zone 2.
Le disque est sale.
Vous n’avez pas inséré le disque du bon côté. L’inscription doit être en haut.
41
J’appuie sur PLAY mais la lecture
ne démarre pas:
!
!
!
!
Je ne parviens pas à changer la langue
de la bande son ou du sous-titrage:
!
!
Le sous-titrage ne s’affiche pas:
!
!
!
Vous ne pouvez choisir que parmi les langues enregistrées sur le disque.
Sur certains disques, vous devez procéder à ce réglage dans le menu du disque.
Le disque ne comporte aucun sous-titrage.
L’affichage du sous-titrage est désactivé.
La position d’affichage du sous-titrage est mal réglée. Veuillez-la changer.
La langue sélectionnée au menu ne
correspond pas à la bande son ni
au sous-titrage:
!
La langue choisie n’est pas enregistrée sur le disque.
Je ne parviens pas à modifier l’angle
de vision de la caméra:
!
Cette fonction n’est pas disponible sur tous les disques.
!
!
Lorsque l’appareil est sur STOP, appuyez simultanément sur les touches
(VCR) et
(DVD) ainsi
que sur la touche
de l’appareil et maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que « Lecteur réinitialisé »
disparaisse de l’écran. Cette procédure restaure tous les réglages sur les paramètres initialement définis au
départ usine. Mettez ensuite l’appareil à l’arrêt puis de nouveau en marche.
Vous devrez ensuite redéfinir tous les réglages de base au menu CONFIGURATION RAPIDE.
28
!
Assurez-vous que la sortie Péritel n’est pas réglée sur [RVB]. Si c’est le cas, réglez-la sur [Video].
40
37
39
OPEN / CLOSE
J’ai oublié mon code d’accès:
Le connecteur COMPONENT VIDEO OUT
ne fonctionne pas :
40
45
Codes de télécommande
Codes pour télécommande
Vous pouvez télécommander votre téléviseur à condition
de modifier le code de la télécommande.
! Appuyez sur le bouton de mise en veille/marche
du téléviseur et maintenez-le enfoncé.
! Entrez le code à deux chiffres correspondant à la marque
de votre téléviseur. Si vous ne parvenez pas à commander
correctement votre téléviseur, essayez avec un autre code.
Entrez de nouveau ce code si vous remplacez les piles de
la télécommande.
D Parmi toutes les marques énumérées, il existe des
modèles de téléviseurs qui ne peuvent pas être
commandés avec la télécommande de votre appareil.
Marque
Code
Panasonic
01-04,45
AIWA
35
AKAI
27,30
BLAUPUNKT
09
BRANDT
10,15
BUSH
05,06
CURTIS
31
DESMET
05,31,33
DUAL
05,06
ELEMIS
31
FERGUSON
10
GOLDSTAR/LG
31
Manipulation des disques
!
!
!
!
!
!
!
!
46
Ne collez pas d’autocollants sur le disque, ceux-ci peuvent le rendre
inutilisable.
N’employez que des stylos spécifiques pour écrire sur les disques.
N’utilisez jamais de disque de nettoyage dans cet appareil.
N’introduisez jamais de disque comportant des résidus d’autocollant.
N’utilisez pas de disques rayés.
N’employez pas de disques déformés ou de forme irrégulière.
Nettoyez vos disques tout d’abord avec un chiffon humide, puis avec un
chiffon sec.
N’utilisez pas vos vêtements pour nettoyer vos disques, ni d’autres
produits nettoyant à disque.
Marque
Code
GOODMANS 05,06,31
GRUNDIG
09
HITACHI 22,23,31,40-42
INNO HIT
34
IRRADIO
30
ITT
25
JVC
17,39
LOEWE
07
METZ
28,31
MITSUBISHI 06,19,20
MIVAR
24
NEC
36
Marque
Code
NOKIA
25-27
NORDMENDE
10
ORION
37
PHILIPS
05,06
PHONOLA
31,33
PIONEER
38
PYE
05,06
RADIOLA
05,06
SABA
10
SALORA
26
SAMSUNG 31,32,43
SANSUI
05,31,33
Marque
Code
SANYO
21
SBR
06
SCHNEIDER 05,06,29-31
SELECO
06,25
SHARP
18
SIEMENS
09
SINUDYNE 05,06,33
SONY
08
TELEFUNKEN 10-14
THOMSON
44
TOSHIBA
16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Manipulation des cassettes
Utilisez des cassettes de marque de haute qualité telles que les cassettes
Panasonic.
! Lorsque vous ne vous servez pas d’une cassette, ne la laissez pas dans votre
magnétoscope mais conservez-la dans son étui.
! Lorsque vous procédez à des enregistrements, essayez toujours d’utiliser la totalité
de la bande.
! Eviter d’enregistrer régulièrement sur la même partie de bande afin d’éviter une
usure prématurée de la cassette.
! Lors de l’insertion des cassettes dans le magnétoscope, procédez toujours avec
précaution afin d’éviter d’endommager la bande vidéo.
! N’exposez jamais vos cassettes vidéo à l’humidité ou des températures élevées.
! Protégez vos cassettes vidéo de la poussière.
! N’utilisez jamais de cassettes défectueuses et ne tentez pas de les réparer.
! N’ouvrez en aucun cas le boîtier des cassettes.
! N’ouvrez jamais le capot avant de la cassette qui protège la
bande et ne touchez jamais la bande magnétique.
Protection des cassettes contre l’effacement
Afin de protéger les cassettes vidéo contre un
effacement intempestif, rompez la languette de
protection. Si vous désirez enregistrer sur une
cassette dont la languette a été rompue, il vous
suffit de coller un morceau de ruban adhésif afin
de combler le trou.
!
Spécifications techniques
Alimentation
Puissance absorbée
220-240 V CA, 50 Hz
22 W (en service)
Niveau d’entrée audio
Niveau de sortie audio
0,5V eff., supérieur à 10 kOhm
VCR : 0,5V eff., 300 Ohm - 1 kOhm /
DVD : 2V eff. (1 kHz, 0 dB Fs)
Connecteurs de sortie (2 canaux L/R) :
RCA, AV
Plage dynamique audio
VCR :sup. à 90 dB (piste son Hi-Fi)
DVD (audio linéaire) : 100dB
CD Audio : 96 dB
CD Audio : Distorsion harmonique totale 0,0025 %,
CD Audio : Rapport signal/bruit
115 dB
VCR : Réponse en fréquence audio
20 Hz à 20 kHz (piste son Hi-Fi)
DVD : Réponse en fréquence audio
4 Hz à 22 kHz (fréqu. d’échantill. 48 kHz) /
(audio linéaire)
4 Hz à 44 kHz (fréqu. d’échantill. 96 kHz),
CD audio : 4 Hz à 20 kHz
DVD : sortie audio numérique
COAXIAL
Connecteur de sortie : RCA
Niveau de sortie : 0,5 Vc-c (75 Ohm)
Rayonnement laser
Longueur d’onde : 662 nm/785 nm
Puissance laser : CLASSE 1 / CLASSE 3A
Température de service / humidité 5°C à 35°C / 35-80% d’humidité relative
Poids et dimensions
valeurs indicatives : 3,9 kg /
430 (L) x 89 (H) x 270 mm (P)
Commande
Télécommande multifonction
(VCR, TV et DVD), VCR / DVD
fonctions de base sur l’appareil
Fonctions de lecture VCR
Lecture PAL et NTSC sur PAL TV /
S-VHS Quasi Playback (SQPB)
Têtes vidéo et son
4 têtes vidéo, 2 têtes Hi-Fi
Système d’enregistrement vidéo 2 têtes hélicoïdales
VCR : vitesse de bande
SP : 23,39 mm/s, 240 min / LP : 11,7 mm/s,
480 min (cassette E240)
VCR : durée de rembobinage
env. 60 sec. (cassette E180)
Standards de télévision
VCR : PAL 625/50
DVD : PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Niveau d’entrée et de sortie vidéo 1,0 Vc-c (75 Ohm)
DVD : sortie vidéo RVB
Niveau de sortie RVB : 0,7 Vc-c (75 Ohm) /
Connecteur de sortie : AV1
DVD : sortie COMPONENT
Y : 1,0 Vc-c (75 Ohm)
VIDEO OUT
PB : 0,7 Vc-c (75 Ohm)
PR : 0,7 Vc-c (75 Ohm)
VCR : résolution horizontale
supérieure à 240 lignes (SP)
VCR : rapport signal/bruit vidéo supérieur à 43 dB (SP)
DVD-Video DVD-R/-RW DVD+R/+RW
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
DVD-RAM
VCD/SVCD
CD
R
R4.7
RAM
R A M 4.7
DIGITAL VIDEO
DIGITAL AUDIO
TEXT
RW
(sans
cartouche)
SUPER VIDEO
---
--VIDEO
VIDEO
DVD-V
D
D
CD-R/RW
RAM
JPEG
IEC62107
VCD
DIGITAL AUDIO
CD
WMA MP3
JPEG
Selon le type de disque et les conditions d’enregistrement, il peut arriver dans certains cas qu’il soit impossible
de lire les formats de disque indiqués.
DVD-RAM avec JPEG : Enregistré avec un enregistreur DVD vidéo de marque Panasonic. Pour visionner des
images JPEG, sélectionnez [Lecture disque données] au menu Fonctions (page 39).
Formats disques compatibles :
DVD-V, DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW (Format
Vidéo), DVD+R/DVD+RW (Format Vidéo), VCD,
SVCD,
CD-audio (CD-DA), CD-R/CD-RW (disques
formatés au format CD-DA ou Vidéo-CD).
WMA, MP3, JPEG : 4000 titres / 400 groupes maxi.
Taux de compression compatibles :
MP3 :
32 - 320 ko/s
WMA :
48 - 192 ko/s.
Format JPEG : Exif version 2.1.
résolution comprise entre 320 x 240
et 6144 x 4096 ;
sub sample: 4:2:2 ou 4:2:0.
HighMAT :
Level 2 (Audio and Image)
47
Index
Page
Advanced Disc Review
36,38,40
Aff. écran
17
Affichage de la durée de bande restante 6,20
Ambiophonie évoluée
39,43
Amélioration sonore
39
Angle
37
Audio
33,41
Audio (dialogues)
40
AUDIO IN/OUT
9,12
AV ENHANCER
4,38
AV2
11,17
Câble coaxial HF(RF)
Canaux AV
Cassettes S-VHS
Chapitre
Cinema Mode
COAXIAL
Code d’accès
Commutation SP/LP
Compteur
Cordon Péritel
8,9
19
17,27
29,37
27
13
40,45
21
6
8
Codes pays
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Allemand
Amharique
Anglais
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbajanais
Bachkir
Basque
6566
6565
6570
8381
6869
6577
6978
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
Bengali
Bhoutani
Biélorusse
Bihari
Birman
Breton
Bulgare
Cambodgien
Catalan
Chinois
Coréen
Corse
Croate
Danois
6678
6890
6669
6672
7789
6682
6671
7577
6765
9072
7579
6779
7282
6865
Page
Page
8,9 JET SEARCH
26
29,30,33,34,35,37
27 JPEG
Laser
3
8,9,10 Letterbox
40
11,17 Liste lect.
29,35
37 Luminosité menu écran
39
30
MESECAM
17
13,41,45
13,41,45 Mode d'arrêt sur image 7,25,26,29,33,40,44
38
17 Mode Image
29,30,33,34,35,37
30,32,36 MP3
MPEG
13,41,42,45
17
18
17,24 NICAM
NTSC
27,40
33,34,37
Optimisation dialogues
39
8,9,10
17,27,40,44
35,39 PAL
Pan&Scan
40
29
40 PBC
6,7,26 Programmée
31
22 Protection contre l’effacement
46
Country
CVC Super
Date
DECODER
Diaporama
DIRECT NAVIGATOR
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Durée bande
DVD-RAM
EXT
EXT LINK
Groupe
Heure
HighMAT
Image
INDEX/SKIP
INTELLIGENT TIMER
Espagnol
6983
Espéranto
6979
Estonien
6984
Féroïen
7079
Fidjien
7074
Finnois
7073
Français
7082
Frison
7089
Gaélique d'Ecos.7168
Galicien
7176
Gallois
6789
Géorgien
7565
Grec
6976
Groenlandais 7576
Guarani
7178
Gujarati
7185
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Indonésien
Interlingue
Irlandais
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kasmiri
Kazakh
Kirghize
Kurde
7265
7387
7273
7285
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7585
Moldavien
Mongolien
Nauru
Néerlandais
Nepalais
Norvégien
Oriya
Ourdou
Ouzbek
Malais
Malayalam
Malgache
Maltais
Maori
Marathi
Laotien
7779
7778
7865
7876
7869
7879
7982
8582
8590
7783
7776
7771
7784
7773
7782
7679
Latin
Letton
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Pachto
Pendjabi
Persan
Polonais
Portugais
Quécha
Rhéto-roman
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
7665
7686
7678
7684
7775
8083
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
Page
18
7,36
QUICK ERASE
QUICK OSD
Repère
Répétition
Répétition A-B
38
38
38
Sous-titres
SQPB
Sys couleur
37,39,40
17
17
Télécom.
Titre
Trame
17
29,37,42
40
VIDEO IN
Vitesse de bande
VPS/PDC
12
19
21
WMA
29,30,33,34,35,37
Zoom
39,43
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Singhalais
Slovaque
Slovène
Somali
Soudanais
Suédois
Swahili
Tagalog
Tajik
Tamoul
Tatar
Tchèque
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
8385
8386
8387
8476
8471
8465
8484
6783
Télougou
Thaï
Tibétain
Tigrigna
Tongan
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
RQTD0149-F
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
F07A05-0

Manuels associés