▼
Scroll to page 2
of
16
LPC-LM730.735_FRE(28D) CHAINE MP3/CD CASSETTE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES: LPC-LM730A/X LPC-LM735A/X Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. CD-R/RW ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages des procedures autres que indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. ou RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE de l'execution celles NE PAS OUVRIR. Le ATTENTION DE CHOC REDUIRE POUR : ELECTRIQUE, LE COUVERCLE LE (NI LE RISQUE NE PAS ENLEVER DOS). TOUTE PIECES S'ADRESSER A WHEN OPEN AND INTERLOCKS UNE QUALIFIEE." PERSONNE les limites de la CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION PAR L'UTILISATEUR.POUR REPARATION, depassant Classe 1. CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE REPARABLES composant laser de l'appareil peut emettre des radiations DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. LASERSTRALNING AR OPPNAD VARNING:OSYNLIG des Explication L'eclair fleche symboles graphiques: avec dans le un symbole de pointe triangle equilateral de prevu pour alerter l'utilisateur de presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. est la NAR DENNA STRALEN AR DEL FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. Ce lecteur de disques compacts est classe produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a l'exterieur. ATTENTION POUR comme EVITER LES RISQUES DE DECHARGES OU ELECTRIQUES, D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque n'ouvrez pas la contactez de choc electrique, caisse, Pour l'entretien, uniquement du personnel qualifie. devrait pas etre expose a l'eau, L'appareil a des gouttes ou de l'eclaboussement et ne aucun objets remplis de liquides, tels que places sur l'appareil. des vases, seront ATTENTION : N'installez pas cet equipement confine tel qu'une bibliotheque chose de semblable. 2 dans ou un espace quelque Table des matieres Lecturedecassette.................12 1Introduction......................4 Lecturedebase................12 .4 Symboles utilises dans ce manuel .4 Remarquessurlescassettes .4 Remarques concernant les disques Maniementdesdisques...........4 .4 Rangementdesdisques. Nettoyagedesdisques............4 . . . . Panneau avant/Panneau arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arretdelalecture..............12 Lecture . APPAREIL .5 A LECTURE A . en . . .8 3FONCTIONNEMENT.................9 Selection .9 automatique de la fonction Reglagedel'HORLOGE..............9 Utilisation de la fonction Sommeil (Sleep) .9 . . . . Minuterie.........................10 .11 Prereglagedespostesradio Ecoutedelaradio..................11 . . . . . . . . . . . . . . .12 . . . . . . . . . .12 d'un CD Sautd'unepiste................13 Recherched'unepiste...........13 Repeter.......................13 .13 Lectured'unprogramme . (Extreme Dynamic Sound System).......................8 . . . PauseLecture.................13 SURROUND...................8 . . . Arretdelecture................13 XDSS . . . Lecturedebase................13 MISEENSOURDINE.............8 . . versunecassette...............12 Telecommande..................7 auriculares . Lectured'unCD...................13 ReglageduSon....................8 Reglageduvolume...............8 .8 Reglage de reponse acoustique con . . Enregistrement synchronise Para escuchar . . ouunesourceauxiliaire . . . .7 Reglage de la tension (OPTIONNEL) Installationdespiles.................7 Equipement....................7 . . REBOURS courantalternatif....................7 . . .12 Enregistrement sur cassette Reglagedebase................12 Enregistrement depuis une radio, un CD 2Installation.........................7 . . AUTOMATIQUE: seulement pour le ModeleLPC-LM735A/X. Fenetred'affichage..................6 . . seulement pour le Modele LPC-LM730A/X.................12 Telecommande.....................6 Connexion du cordon d'alimentation .12 rapide avant/arriere A ARRET AUTOMATIQUE: LECTEUR . 4 Entretien et Service . . . . . . . . .14 Technique Transportdel'unite.................14 Nettoyagedel'unite.................14 Depannage......................14 . . . . . . . 5REFERENCE......................15 Plage de fonctionnement de la telecommande....................15 Specifications.....................15 3 Introduction 1 Pour assurer une utilisation correcte de duit, veuillez lire attentivement tilisateur et gardez-le ce ce promanuel de l'u- pour future consultation. Ce manuel fournit de l'information sur Maniement des le fonction- nement et la maintenance de votre lecteur de CD. Si votre unite contactez agree un requiert service technique, apres-vente chapitre 4, Entretien et un centre de service (rapportez-vous Technique). au Remarques Remarques utilises utilises dans dans materiels. fonctions collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. Ne collez jamais du papier ou du ruban sur le disque. specifiques a cet Rangement des disques Apres la lecture, stockez le disque dans sa boite. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du soleil sez ou a des jamais Remar ques Remarques les cassettes cassettes Cote A Languette de protection du cote le lais- directe du soleil. peuvent provoquer d'image ne garee exposee et du son. une et de deterioration Nettoyez le poussiere qualite de la disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le en allant du centre vers La peripherie. disque de du B pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le de la languette de protection avec un ruban adhesif. N'employez pas de Ruban adhesif. produits dissolvants forts tels l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un que pulverisateur contre disques en vinyle. 4 automobile A Pour trou la Languette protection cote une Nettoyage des disques La presence de traces de doigts Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. de chaleur et sources dans a la lumiere sur sur disques ce ce manuel man uel Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres Indique des appareil. disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne Service Symboles Symboles concernant concernant les la statique destine aux vieux Panneau av a v ant/Panneau ant/P anneau arriere 12 13 10 11 123 Introducin 9 83 7 456 14 15 19 18 16 1. Interrupteur 2. ? ? 17 STANDBY/ON 11. Touche VOLUME Touche CD SYNC. (ENREGISTREMENT SYNCHRONISE CD) Touches de SELECTION de la FONCTION 13. 4. ? ? Touche TAPE MODE (FONCTION CASSETTE) seulement pour le Modele LPC-LM735A/X Touche COUNTER RESET (REMISE A ZERO : DU ? Touches TUNING/TIME ? Touches pour SAUTER/RECHERCHER (/) s u rCD ? Touches REWIND/FAST CASSETTE ? ? ) button (-/+) (REBOBINAGE/ / CASSETTE)( ) PRESET (-/+) (PREREGLAGE) AVANCE RAPIDE COMPTEUR) ? Touche MINUTERIE ? Touches Touche HORLOGE ? Touche d' ENREGISTREMENT EN MODE D'IN- (TIMER) (CLOCK) Touches SET/CD PAUSE (CD (LECTURE/PAUSE CD) ) VERSION ( ) seulement pour le Modele : LPC-LM735A/X. (ECOUTE )/ECOUTEDECD( ) )/CLEAR (ARRET/EFFACER) 5. Touche XDSS 6. VOLET DE CD 7. CAPTEUR DE L' APPAREIL 8. FENETRE 9. Touche OUVRIR/FERMER CD 10. ? Touche PROG./MEMORY 16. COMPARTIMENT DES PILES (PROGRAMMES/MEMOIRE) Touche de 17. PRISE a CASQUE D' ? ? SELECTION ?Touche STOP ( DE 14. ANTENNE FM ( OPEN/CLOSE) de la FONCTION Touche MODE/RIF/REPEAT Touche de TAPE PLAY/ CD PLAY CASSETTE( D' AFFICHAGE (TUNER/BAND) ? EJECT) Touche ENREGISTREMENT /MISE EN PAUSE DU LECTEUR( HAUT-PARLEURS DROIT/GAUCHE ) PUSH ( ? (CD/TAPE) 3. / ( 12. PORTE-CASSETTE 15. ENTREE 3.5mm 18. 19. MICROPHONE- : 3.5mm ECOUTE ( : OPTIONNEL PHONES) - OPTIONNEL ENTREE D' ENERGIE CA SELECTEUR DE TENSION: OPTIONNEL 5 Telecommande 14 1 13 X 2345 12 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/BAND 4. Cette touche n' est pas 5. Touche PRESET 6. Touches CD FUNCTION 11 10 6 disponible. ( ) ? Touche PLAY/PAUSE ? Touche CD ? Touche CD SKIP/SEARCH STOP( ( ) ) ( /) ? 9 OPTIONNEL Touches NUMERIQUES 8. Touches TAPE FUNCTION 8 7 Fenetre e d'afficha d'affic hag ge 3 124 11 5 68 7 910 REC MP3 TIMER MEMORY SYNC SLEEP PROG STEREO Touche REPEAT 7. ? Touche RECORD/ RECORD PAUS ? Touche BACKWARD PLAY ( ? Touche FORWARD PLAY ( ? Touche TAPE STOP ? Touche FAST FORWARD ? Touche REWIND ( ( ) ) ( ) ) Touche SLEEP 10. Touche PROGRAM 11. Touche VOLUME 12. Touche EQUALIZER PATTERN 13. Touche MUTE 14. Touche SURROUND ( ) (EQ PATT.) (SURR.) 1. Temoin 2. Temoin RECORD/RECORD PAUSE 3. Temoin SLEEP 4. Temoin de la MINUTERIE de fichier MP3 5. Indicateur de 6. Temoin 7. Indicateur de PROGRAMME MEMOIRE STEREO Indicateur D' ENREGISTREMENT EN MODE D'INVERSION 12 REPEAT 1 ALL 13 14 9. FLAT ROCK CLASSIC ( pour le Modele (seulement LPC-LM735A/X) Temoin de FONCTION CASSETTE 10. Temoin pour le Modele LPC-LM735A/X) de LECTURE NORMALE 11. Temoin d' ENREGISTREMENT (seulement POP 15 16 17 SYNCHRONISE CD 12. Temoin de LECTURE /PAUSE CD 13. Temoin XDSS 14. Temoin d' Egaliseur 15. Indicateur Surround 16. Temoin du mode de 17. ?Indicateur ? 6 REPETITION de VOLUME SONOMETRE ) FACULTATIF ) 9. 8. : CD Installation 2 Connexion Conne xion du du cordon cor don d'alimentad'alimenta - tion tion Installation des des piles courant courant alternatif en en Equipement 1. Avant de connecter le cordon d'alimentation courant en alternatif, verifiez que la tension secteur de votre equipement correspond a votre alimentation locale. 2. Connectez l'une des extremites d'alimentation la prise situee 3. en d'entree du cordon courant alternatif AC /courant a l'arriere de votre Branchez l'autre extremite (fourni) a alternatif/, equipement. a la prise secteur. 1. Appuyez 2. Introduisez huit «AA» pour ouvrir le (R6) en Refermez le «D» veillant a soient dans la 3. piles compartiment piles. position et (R20) ce Instal ion quatre piles que les et correcte. compartiment de piles. Telecommande 1. Remarque Debranchez alternatif si une periode le cordon d'alimentation l'equipement n'est pas de temps prolongee. en utilise pendant Enlevez le couvercle du piles courant 2. sur Inserez la face arriere deux piles R03 compartiment (dimensions AAA) les faisant de la Reglag Regla g ee de (OPTIONNEL)) (OPTIONNEL Si votre tension l'avoir correspondre polarites indiquees dans tension tension des de la telecommande. et le avec en les compartiment. est pourvu d'un selecteur de le panneau arriere, assurez-vous de en conformite avec le secteur local equipement sur regle avant de brancher le cordon d'alimentation en courant alternatif. 3. Refermez le compartiment de piles. Remarque ? Afin d'eviter des endommagements causes par des piles, enlevez les piles si l'equipement n'est pas utilise pendant une periode prolongee. Si la capacite des piles est faible, les remplacer avec de nouvelles piles. une ? fuite eventuelle ?Pendant branche que le cordon d'alimentation est a la prise secteur, les piles sont hors service. 7 eduSon du Son Reglag Regla ge Touche EQUALIZER PATTERN Touche XDSS (EQ PATT.) Touche SURROUND , sur VOLUME CONTROL telecommande: ou sonore, (SURR.) du volume Reglage Appuyez ) appuyez la telecommande sur (Equipement: pour augmenter le niveau VOLUME CONTROL de ,telecom- (equipement: mande: ) Touche Reglage de VOLUME Vous pouvez selectionner une de 4 impressions sonores. Selectionnez le mode sonore desire a X Touche MUTE () pour le diminuer. reponse acoustique l'aide de la touche EQ PATT. de la telecommande. OPTIONNEL : reponse ROCK : POP : CLASSIC : graves et aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale en frequence lineaire FLAT(lineaire) MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche appareil en sourdine. MUTE pour mettre votre Vous pouvez mettre votre pour, par appareil en sourdine exemple, prendre un appel tele- phonique. Durant l'activation de la fonction de mise sourdine, le temoin en dans la fenetre "MUTE" clignote d'affichage. SURROUND Pour mettre Appuyez marche le mode surround: en sur la touche SURROUND (SURR.) afin la fenetre d' de renforcer l'effet surround. - L' indicateur "SURR" s' allume sur affichage. Pour annuler ce SURROUND (SURR.) XDSS mode, appuyez sur encore ne fois. (Extreme Dynamic Sound System) Pour renforcer des bas et des aigus, appuyez sur XDSS. - Les indicateurs sur la fenetre Pour d' "XDSS" et "SURR" s' allument affichage. l'annuler, appuyez encore une fois sur les touche XDSS. Para escuchar Brancher d'ecoute.( Le son con casque auriculares sur la prise pour casque 3.5mm). n'est pas diffuse fournie). 8 un par les enceintes (non 3 FONCTIONNEMENT Selection Selection ? Si vous PAUSE ou automatique sur appuyez ( ) de fonction de la fonction le bouton CD PLAY/ au cours de la lecture d'une d'une reception radio CASSETTE, la lecture du CD demarrera. ? Si vous ou se mettra Reglag Regla g ee 1. ou d'une au cours CASSETTE, 1. Pour programmer la duree de fonctionnement automatique, cycles Appuyez la touche durant etc. plus de 24 et 12 heures le temps desire avant l'arret de restant avant l'arret de l'appareil. 2. Pour verifier le temps l'appareil. (24HR) ou (-/+) pour les heures. sur les touches SET. Utilisez les touches TUNING/TIME Appuyez (-/+) Appuyez appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. vous pour Si SLEEP a tout moment sur jusqu'a pendant affichee. CLOCK pour afficher l'heure secondes. voulez desactiver vous veille, appuyez de facon appuyez a la touche SET et l'heure present l'appareil environ 5 secondes. Pour annuler le mode veille les minutes. sur restant avant l'arret de pendant Remarque Si Utilisez les touches TUNING/TIME Appuyer temps s'affiche la touche SET. sur correcte est a 8. sec- Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. regler 7. temps programme signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres "90 SLEEP". Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... pressant l'une des touches TUNING/TIME regler 6. est ecoule. Selectionnez (12HR) 5. automatique- le avant la mise hors tension Le 4. programmateur d'arret l'alimentation s'eteint ondes. Cela (-/+). 3. utilisez le appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes.) Choisir entre les en de la lec- la fonction de de l'HORLOGE CLOCK et maintenez-la enfoncee 2. vous automatique, ment lorsque marche. en Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur de 2 Quand les boutons PRESET TUNER/BAND ture d'un CD radio sur appuyez () Utilisation f onction Utilisation de de la fonction Sommeil Sommeil (Sleep) (Sleep) ce la fonction de mise repetitive sur en la touche que 10 SLEEP s'affiche, la touche SLEEP puis nouveau sur que 10 SLEEP s'affiche. la touche pendant 5 9 Min uterie Minuterie 5. Reglez l'heure de mise appuyant ? Cette fonction s' allume et s' eteint automa- tiquement lorsque ? Selectionnez appuyez sur vous 6. le desirez. la station radio que vous desirez, la touche CD et introduisez un 1. appuyant 7. Reglez marche ou Appuyez sur la touche CLOCK pour 8. con- marche 2. Appuyez au fonctionnera que si de l'appareil ne sur 9. mode minuterie. tour de role sur clignoteront a L'heure durant plus sur a. 14. Appuyez Temoin 'PLAY' : Appuyez sur : precedemment, 0,5 seconde sur et - durant envi- l'afficheur pour vous Le temoin selectionnez s'eteindre. apparait sur la sur sur en (-/+). la touche SET. en appuyant sur (-/+). la touche SET. "TIMER" apparait sur l'afficheur reglage approprie de la s'activera et aux se heures ou controle du reglage de la minuterie. possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat Pour activer sur le mode CD durant environ l'afficheur pour ensuite ou controler la minuterie, appuyez la touche TIMER de maniere programmee, la touche TIMER de maniere temoin a afficher le "TIMER". Pour annuler la minuterie sur 'ON' sur automatiquement programmees. temoin TAPE 0,5 seconde 10 appuyant courant de la minuterie. ensuite s'eteindre. ou en la touche TUNING/TIME La fonction selectionnee Il est les nombres regles - Lorsque la sur minuterie. Annulation la est affichee. appuyez sur SET. Le temoin 'ON' apparait 2. appuyant (-/+). 15. Mettez l'appareil hors tension. uniquement enregistrement lorsque selectionnez memorises, ron en Lecture TUNER et A l'aide des boutons TUNING/TIME (-/+), durant l'afficheur pour sur desactivera le bouton SET fonction desiree c. en la touche SET. apparaitra confirmant ainsi le Lecture TUNER 'REC' sur Le temoin ficheur durant 3 secondes. b. 'OFF' sur la touche TUNING/TIME clignote- Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER(TUN), les temoins 'PLAY' et 'REC' clignotent alternativement sur l'af- Temoin appuyant 13. Reglez le niveau du volume TIMER la touche SET lors du en la touche (-/+). l'heure d'arret 12. Appuyez de 2 ainsi que le temoin l'afficheur. prereglee apparaitront sur 1. en appuyant ment de la fonction desiree. 4. sur 10. Confirmez l'heure d'arret (TIMER) maintenez la secondes. Appuyez appuyant 11. Reglez les minurtes de l'heure d'arret de minuterie un touche TIMER enfoncee 3. en touche TUNING/TIME l'afficheur. corriger reglage prealablement sauvegarde, - en touche SET. Pour information -P our Reglez la touche TIMER pour acceder Les fonctions TUN-CD-TAPE (-/+). marche la touche SET. environ 0,5 seconde ensuite s'eteindre. reglez vous en les minutes de l'heure de mise Le temoin l'horloge en Confirmez les minutes de l'heure de mise troler l'heure courante. La minuterie sur TUNING/TIME Pour information l'heure a marche en la touche TUNING/TIME Confirmez l'heure de mise bien appuyez sur la touche CASSETTE et inserez une CASSETTE. disque, sur "TIMER". appuyez a afficher le Prereglag Preregla Ecoute des postes radio g ee des Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est 1. 1. Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, minimum. au Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM et FM alternent. La derniere 2. Appuyez AM et FM alternent. 2. Appuyez les boutons TUNING/TIME sur Reglage manuel Appuyez sur TUNING/TIME (-/+) ment et a plusieurs reprises. brieve- station recue a repetition que - 3. vous 3. poste. Appuyez le bouton PROG./MEMORY de le sur Un numero 4. preregle d'affichage. Appuyez sur de 5. Appuyez Le 6. de ) Repetez preregler de la dans la Regler le volume en appuyant COMMANDE le panneau avant sur MANDE DU VOLUME commande Pour ecouter le numero 1 etapes (-)/(+) (ou afin souhaite. PROG./MEMORY (ou 2) eteindre en memoire. environ, Si Il alors sur ? CLEAR possibles sont programmees, le message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. (-)/(+) [ou de la telecommande] ? - du numero en appuyant a repetition sur a mais la reception nouveau sur la L' indicateur " " s' allume sur afin d'obtenir la fenetre une d' reception Antenne AM L'equipement est pourvu d'une antenne AM integree et pour la diriger, il faut agir sur l'equipement dans sa totalite en vue d'une meilleure reception. - que le numero preregle s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer Appuyez affichage. Reglez l'antenne optimale. la ce effet stereo aura aucun meilleure. touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo Pendant l' enregistrement de l' emission MW Rappel des stations prereglees Maintenez la touche PRESET n'y (AM), il peut se produire des bruits. Si cela arrive, appuyez une fois sur MODE/RIF. Si toutes les stations rappel la radio POWER (STANDBY/ON) pour l'appareil ou selectionnez un autre fonction (CD ou TAPE). sur programme FM est brouille sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'ecran. - ) le panneau avant. un sera Pour information ( sur Appuyez et les stations sont effacees. la touche. 2. Pour information ? a 5 pour le panneau avant pour 2 «DEL» /effacer/ apparait dans d'affichage. Appuyez le non le mode de sur la fenetre desire fois. des stations de radio Pour eteindre Appuyez postes. secondes jusqu'a ) la tele- ? Suppression de toutes les stations prereglees Appuyez et maintenez enfoncee la touche enfoncee ( COM- ou PROG./MEMORY. est maintenant d'autres touche PRESET plusieurs sur preselectionnees Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING/TIME (-/+) environ deux secondes telecommande) nouveau sur poste choisi les clignotera la touche PRESET PRESET ( preregler poste preregle ? telecommande. fenetre de la telecom- ) le souhaitez. - un reglee. la touche PRESET A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. DU VOLUME Syntonisation automatique Appuyez sur la touche TUNING/TIME (-/+) durant plus de 1 secondes. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise sur est (-)/(+) [ou PRESET ( mande] pour selectionner (-/+) sur le panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier. - de de la radio Antenne FM Retirez l'antenne l'angle et reception. telescopique la direction en vue et en reglez d'une meilleure 11 Lecture de de cassette cassette Remarque: Utilisez Enregistrement uniquement des cassettes normales. Lecture de base 1. Appuyez sur jusqu'au debut de l'enregistrement. Remarque: Utilisez uniquement des cassettes le mode 1. Selectionnez duquel bouton TAPE DOOR ( compartiment pour ouvrir le Introduisez inserez 4. Appuyez une cassette et fermez le sur TAPE REVERSE PLAY ( sur avoir appuye STOP( ) durant la lecture. CD l'arret, appuyez rendu a ) lorsque Lorsque cassette sur l'emplace- A ARRET AUTOMATIQUE: le lecteur a arret la lecture en sens 2. Appuyez acheve avant, l'appareil arrete APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMA- Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide de la touche TAPE MODE. En appuyant la touche Display FONCTION Une fois la lecture avant une fois " ou arriere Une fois la lecture avant et 1. clignote et maintient la ousurPLAY( sur )du l'enregistrement pendant l'enregistrement. clignote dans la fenetre d'affichage. sur l'enregistrement STOP( la touche TAPE ). d'un CD En mode d'arret, appuyez sur la touche CD " Le message REC" clignote et "CD SYNC" s'affiche dans la fenetre d'affichage. 2. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 8 secondes. Remarques ? (lecture a rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. Si desirez enregistrer depuis une piste cette piste a l'aide de la touche CD SKIP/SEARCH ( / ) avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. vous particuliere, ? 12 REC" mode pause. SYNC.. arriere trois fois TUNER. " La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. (lecture rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. sur et Enregistrement synchronise a arriere un vers une cassette Une fois la lecture avant et deux fois radio, sur REC" - Appuyez TIQUE : seulement pour le Modele LPC-LM735A/X sur Appuyez Pour arreter automatiquement. en une auxiliaire panneau avant ou sur la telecommande. Cela demarre l'enregistrement. Pause de LPC-LM730A/X automatique ou TAPE MODE. du panneau avant ou puis selectionnez le sur Le message ment souhaite. seulement pour le Modele Appuyez mode CD du de la telecom- la touche PLAY LECTEUR d'enregistrement : (seuleLPC-LM735A/X) l'enregistrement en appuyant ou une source la telecommande / sur cassette et dans le a cassette. sens Reglez le sens de repetition sur la touche 1. / panneau avant ou sur mande pendant la lecture ou ( du vierge a rapide avant/arriere Lecture Apres la touche cassette Enregistrement depuis Arret de la lecture Appuyez (CD, TUNER/ BAND) enregistrer. ment pour le Modele ) [ou seulement pour ( ): LPC-LM735A/X]. le Modele une Reglage la touche TAPE PLAY le mode voulez compartiment com- de cassette. partiment vous 2. Ouvrez la porte du lecteur de de cassette. 3. de base Reglage (Le message "NO TAPE" s'affiche dans la fenetre d'affichage.) Appuyez sur le PUSH EJECT) Rembobinez la cassette normales. TAPE pour selectionner TAPE. 2. cassette cassette sur sur selectionnez Lecture d'un d'un CD CD Lecture d'un programme Lecture de base Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 1. Appuyez sur CD pour selectionner le mode du lecteur CD. 2. OPEN/ ( pour ouvrir le compartiment. 3. Introduisez un disque avec la face imprimee orientee vers le haut et fermez le compartiment. 4. Appuyez sur le bouton CD PLAY/PAUSE ( ) Appuyez CLOSE) sur CD OPEN/CLOSE pour demarrer la lecture. Le nombre total des plages sera affiche dans la fenetre d'affichage. pour un le bouton CD PLAY/PAUSE sur arret de Appuyez ( ( ) la lecture. temporaire pendant le bouton CD nouveau sur PLAY/PAUSE Appuyez ) pendant Saut d'une ? ? En mode MEMORY 2. Appuyez le bouton CD STOP STOP ( ou 1. piste Recherche d'une piste Durant la lecture, appuyez sur la touche CD SKIP/ / ) et maintenez la enfoncee. l'emplacement vous ensuite a desirez. Remarques disponibles pour lecture de fichiers MP3. Repeter Lecture a repetition une fois sur d'une piste la touche REPEAT durant la 4. Repetez 5. Appuyez de de toutes les nouveau sur la touche REPEAT durant la lecture. Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Annulation de la lecture a Appuyez de nouveau sur la lecture. Cela supprime - Un - telecommande). etapes sur CD PLAY/ PAUSE une (ou piste 2~3. et ). la touche PROG. sur numero un ( programmation PROGRAM de la Suppression En mode telecommande). de programme Appuyez du contenu d'un programme d'arret, appuyez (ou ensuite 1. au CD ou contenu de En mode la touche sur le panneau avant commande. Ajout telecommande). CLEAR, situee STOP( ) sur de la tele- programmation d'arret, appuyez a repetition touche PROG./MEMORY la la touche PROG. sur PROGRAM de la telecommande) jusqu'a clignote. etapes 2~5. (ou ce la sur PROGRAM de que le message "Piste Number" 2. Repetez les Modification du contenu de 1. Appuyez sur programmation la touche PROG./MEMORY PROGRAM de la "Repeat". la touche PROG./ s'afficheront. repetition du temoin ). les touches SKIP/SEARCH du CD d'arret, appuyez la touche REPEAT durant l'affichage sur PROGRAM de la En mode pistes - ( (MP3 File) les /MEMORY d'affichage. Appuyez CD PLAY/ PAUSE du contenu de la - repetition sur (ou (ou 2~3. Controle lecture. Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre Lecture a piste. (/ ) pour selectionner un fichier. EX) "04 P-01" sera affiche a l'ecran. 3. Appuyez sur le troisieme PROG./MEMORY (ou bien sur PROGRAM sur la telecommande). /MEMORY Appuyez etapes sur la telecommande). d'arret, appuyez de la telecommande Relachez-la de lecture que Cette fonction n'est pas pour selectionner ) les MEMORY 2. Appuyez telecommande). la touche PROG./MEMORY sur En mode la touche PROG./ la touche CD SKIP/SEARCH / Repetez sur PROGRAM de la PROGRAM de la la lecture. ( (ou sur ( 4. (Audio CD) d'arret, appuyez Lecture d'un programme Appuyez sur la touche CD SKIP/SEARCH () pour sauter a la piste suivante. Lorsque vous appuyez une fois sur la touche CD SKIP/SEARCH ( ) a mi-chemin d'une piste, le lecteur revient au debut de la piste en cours. Si vous appuyez une deuxieme fois, cela engendrera un saut de piste et le lecteur sautera une piste a chaque fois que vous appuierez de nouveau sur la touche. SEARCH 1. 5. Appuyez la lecture. )pour reprendre Arret de lecture sur pistes. Lecture d'un programme 3. Appuyez Pause Lecture Appuyez 20 ficher le numero telecommande) (ou afin d'af- du programme que vous souhaitez modifier. 2. Repetez les etapes 2~4. 13 Entretien et Service 4 Transportt Transpor de de l'unite disques de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Le carton d'emballage original ainsi que les d'emballage peuvent etre utiles. Pour une protection maximale, re-emballez l'unite comme elle l'etait originalement en usine si vous autres materiels besoin de la des Nettoyage La avez Technique transporter. presence de de l'unite Netto ag e e Nettoyya Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le lecteur. Si les surfaces sont extremement sales, utilisez un chiffon doux legerement trempe avec une solution de detergent doux. N'employez de dissolvants forts, tels que le diluant. Ceci pourrait endommager la surface de l'unite. N'employez pas de substances volatiles, telles qu'un aerosol insecticide, pres de l'unite. Ne laissez pas des produits en plastique ou en gomme en contact avec l'unite pour une longue periode de temps. Ils laisseront des marques sur la surface. N'employez jamais l'alcool, l'essence pas de produits dissolvants forts tels l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un que ou pulverisateur contre disques en vinyle. la statique destine aux vieux e Depannag Depanna ge ? son. Le cordon d'alimentation est ?B debranche. d'alimentation. Absence de Remede Cause Symptome Absence ? Cet l'appareil ne ? pas la lecture. L'equipement source externe est Absence de disque ou cassette dans Placez ? sous ne Le disque ou la cassette l'appareil est illisible. insere ? Le a l'envers. ? Le disque est positionne correctement. disque n'est pas l'interieur du guide. ? Le ? La telecommande fonctionne pas le ? dans Inserez un Inserez ? disque positionne a ? Les piles 14 . disque ou une disque ou une vers disque sur du guide. ?N n'est pas est un dirigee le bas. vers ? le plateau, a l'interieur ettoyez le disque. Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. trop loin de ?F aite fonctionner la telecommande a environ 23 ft objet l'appareil. usees source tension. ?P ositionnez correctement le est sale. La telecommande a un secteur. de la ?P ositionnez la face de lecture du capteur de l'appareil. Il y prise cassette lisible. l'appareil. ? la cassette. disque La telecommande sur l'equipement externe ? l'appareil ? correctement le cordon d'alimentation de la hors tension. demarre r anchez entre la telecommande de la telecommande sont ? ? Retirez Remplacez des (7 m). l'objet. neuves. les piles usagees par REFERENCE 5 Distance: de fonctionnement onctionnement de Pla ge de la edef Plag telecommande telecommande Pointez la telecommande a distance et appuyez en sur direction du Angle: Environ 7 m du Environ 30° dans capteur a distance. chaque direction vers le capteur a distance. capteur les touches. Specifications Specifications MODELE LPC-LM730A/X SECTION [Genral] LPC-LM735A/X Alimentation Reportez-vous Electricite 30W Consommation Mass 2.75kg Dimensions Exterieure [CASET ] H x P) 550 x 290 Haut-Parleurs 8ΩX2 Piles Huit de 100 Frequence Rapport signal/bruit 59 dB 0.7 % intermediaire MHz, Antenne (R20), intermediaire 4 caracteristiques pistes, 125 Frequence - sont 2 magnetique canaux stereo 8000Hz 40/45dB Rapport signal/bruit et les 87.5 -108 MHz 450 kHz Antenne a noyau Les schemas ou telescopique Systeme d'enregistrement de 12V, (non fournies) 87.5 -108 MHz Antenne Reponse DC 522-1611kHzou530-1610kHz Reglages Frequence mm 10.7 MHz Antenne Gammes 220 18000 Hz 65 -74 Reglages x «D» piles - T.H.D Frequence AM F(MMW) x 7.5WX2 Gammes [Tuner] (L Puissance de sortie Reponse [CD] panneau arriere. au (REC/PLAY) susceptibles d'etre modifies a tout moment. 15 P/NO : 3834RC0028D