LG LPC-LM730A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LG LPC-LM730A Manuel du propriétaire | Fixfr
LPC-LM730.735_FRE(28D)
CHAINE
MP3/CD CASSETTE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES:
LPC-LM730A/X
LPC-LM735A/X
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference
ulterieure.
Le design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
CD-R/RW
ATTENTION
L'utilisation des
commandes, des reglages
des procedures autres que
indiquees ci-dessus peut avoir comme
consequence l'exposition de radiation dangereuse.
ou
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
de l'execution
celles
NE PAS OUVRIR.
Le
ATTENTION
DE CHOC
REDUIRE
POUR
:
ELECTRIQUE,
LE COUVERCLE
LE
(NI
LE RISQUE
NE PAS ENLEVER
DOS).
TOUTE
PIECES
S'ADRESSER
A
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
UNE
QUALIFIEE."
PERSONNE
les limites de la
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION
PAR L'UTILISATEUR.POUR
REPARATION,
depassant
Classe 1.
CET
APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
REPARABLES
composant laser de l'appareil peut emettre
des radiations
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
LASERSTRALNING
AR OPPNAD
VARNING:OSYNLIG
des
Explication
L'eclair
fleche
symboles graphiques:
avec
dans
le
un
symbole de pointe
triangle equilateral
de
prevu pour alerter l'utilisateur de
presence de tension dangereuse
non isolee dans la boite du produit,
suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
est
la
NAR DENNA
STRALEN AR
DEL
FARLIG.
Attention:Quand
l'appareil
est
ouvert,
ne
pas s'exposer aux radiations invisibles du
faisceau laser.
Cette
etiquette
est
placee
a l'interieur
Le point d'exclamation dans une
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence
d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le
manuel
accompagnant l'appareil.
Ce lecteur de
disques compacts est classe
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est
placee a l'exterieur.
ATTENTION
POUR
comme
EVITER
LES RISQUES DE
DECHARGES
OU
ELECTRIQUES,
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE
PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
risque
n'ouvrez pas la
contactez
de choc
electrique,
caisse, Pour l'entretien,
uniquement
du
personnel qualifie.
devrait pas etre expose a l'eau,
L'appareil
a des gouttes ou de l'eclaboussement et
ne
aucun
objets remplis de liquides, tels que
places sur l'appareil.
des vases, seront
ATTENTION
:
N'installez pas cet equipement
confine tel qu'une bibliotheque
chose de semblable.
2
dans
ou
un
espace
quelque
Table des matieres
Lecturedecassette.................12
1Introduction......................4
Lecturedebase................12
.4
Symboles utilises dans ce manuel
.4
Remarquessurlescassettes
.4
Remarques concernant les disques
Maniementdesdisques...........4
.4
Rangementdesdisques.
Nettoyagedesdisques............4
.
.
.
.
Panneau avant/Panneau arriere
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Arretdelalecture..............12
Lecture
.
APPAREIL
.5
A
LECTURE
A
.
en
.
.
.8
3FONCTIONNEMENT.................9
Selection
.9
automatique de la fonction
Reglagedel'HORLOGE..............9
Utilisation de la fonction Sommeil (Sleep) .9
.
.
.
.
Minuterie.........................10
.11
Prereglagedespostesradio
Ecoutedelaradio..................11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
d'un CD
Sautd'unepiste................13
Recherched'unepiste...........13
Repeter.......................13
.13
Lectured'unprogramme
.
(Extreme Dynamic Sound
System).......................8
.
.
.
PauseLecture.................13
SURROUND...................8
.
.
.
Arretdelecture................13
XDSS
.
.
.
Lecturedebase................13
MISEENSOURDINE.............8
.
.
versunecassette...............12
Telecommande..................7
auriculares
.
Lectured'unCD...................13
ReglageduSon....................8
Reglageduvolume...............8
.8
Reglage de reponse acoustique
con
.
.
Enregistrement synchronise
Para escuchar
.
.
ouunesourceauxiliaire
.
.
.
.7
Reglage de la tension (OPTIONNEL)
Installationdespiles.................7
Equipement....................7
.
.
REBOURS
courantalternatif....................7
.
.
.12
Enregistrement sur cassette
Reglagedebase................12
Enregistrement depuis une radio, un CD
2Installation.........................7
.
.
AUTOMATIQUE: seulement pour le
ModeleLPC-LM735A/X.
Fenetred'affichage..................6
.
.
seulement pour le Modele
LPC-LM730A/X.................12
Telecommande.....................6
Connexion du cordon d'alimentation
.12
rapide avant/arriere
A ARRET AUTOMATIQUE:
LECTEUR
.
4
Entretien et Service
.
.
.
.
.
.
.
.
.14
Technique
Transportdel'unite.................14
Nettoyagedel'unite.................14
Depannage......................14
.
.
.
.
.
.
.
5REFERENCE......................15
Plage de fonctionnement de la
telecommande....................15
Specifications.....................15
3
Introduction
1
Pour
assurer une
utilisation correcte de
duit, veuillez lire attentivement
tilisateur et
gardez-le
ce
ce promanuel de l'u-
pour future consultation.
Ce manuel fournit de l'information
sur
Maniement des
le fonction-
nement et la maintenance de votre lecteur de
CD. Si votre unite
contactez
agree
un
requiert
service
technique,
apres-vente
chapitre 4, Entretien et
un
centre de service
(rapportez-vous
Technique).
au
Remarques
Remarques
utilises
utilises
dans
dans
materiels.
fonctions
collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le
disque. Ne collez jamais du papier ou du ruban
sur
le
disque.
specifiques
a cet
Rangement des disques
Apres la lecture, stockez le disque dans sa boite.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du
soleil
sez
ou
a des
jamais
Remar ques
Remarques
les cassettes
cassettes
Cote
A
Languette
de
protection
du cote
le lais-
directe du soleil.
peuvent provoquer
d'image
ne
garee exposee
et du
son.
une
et de
deterioration
Nettoyez
le
poussiere
qualite
de la
disque
avec un
chiffon propre avant de le lire. Essuyez le
en allant du centre vers La peripherie.
disque
de
du
B
pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le
de la languette de protection avec un ruban
adhesif.
N'employez
pas de
Ruban adhesif.
produits
dissolvants forts tels
l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de
nettoyage disponibles dans le commerce ou un
que
pulverisateur contre
disques en vinyle.
4
automobile
A
Pour
trou
la
Languette
protection
cote
une
Nettoyage des disques
La presence de traces de doigts
Protection de
l'enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de
cassette (avec un petit tournevis) pour eviter
l'effacement accidentel de l'enregistrement.
de chaleur et
sources
dans
a la lumiere
sur
sur
disques
ce
ce manuel
man uel
Indique les dangers susceptibles
d'endommager l'appareil ou d'autres
Indique des
appareil.
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas
laisser de traces de doigts a sa surface. Ne
Service
Symboles
Symboles
concernant
concernant les
la
statique
destine
aux
vieux
Panneau
av
a v ant/Panneau
ant/P anneau
arriere
12
13
10
11
123
Introducin
9
83
7
456
14
15
19
18
16
1.
Interrupteur
2.
?
?
17
STANDBY/ON
11. Touche VOLUME
Touche CD SYNC.
(ENREGISTREMENT
SYNCHRONISE CD)
Touches de SELECTION de la FONCTION
13.
4.
?
?
Touche TAPE MODE
(FONCTION CASSETTE)
seulement pour le Modele LPC-LM735A/X
Touche COUNTER RESET (REMISE A ZERO
:
DU
?
Touches TUNING/TIME
?
Touches pour SAUTER/RECHERCHER
(/) s u rCD
?
Touches REWIND/FAST CASSETTE
?
?
)
button
(-/+)
(REBOBINAGE/
/
CASSETTE)(
)
PRESET (-/+) (PREREGLAGE)
AVANCE RAPIDE
COMPTEUR)
?
Touche MINUTERIE
?
Touches
Touche HORLOGE
?
Touche d' ENREGISTREMENT EN MODE D'IN-
(TIMER)
(CLOCK)
Touches SET/CD PAUSE (CD
(LECTURE/PAUSE CD)
)
VERSION
(
)
seulement pour le Modele
:
LPC-LM735A/X.
(ECOUTE
)/ECOUTEDECD(
)
)/CLEAR (ARRET/EFFACER)
5.
Touche XDSS
6.
VOLET DE CD
7.
CAPTEUR DE L' APPAREIL
8.
FENETRE
9.
Touche OUVRIR/FERMER CD
10.
?
Touche PROG./MEMORY
16. COMPARTIMENT DES PILES
(PROGRAMMES/MEMOIRE)
Touche de
17. PRISE a CASQUE D'
?
?
SELECTION
?Touche
STOP
(
DE
14. ANTENNE FM
(
OPEN/CLOSE)
de la FONCTION
Touche MODE/RIF/REPEAT
Touche de TAPE PLAY/ CD PLAY
CASSETTE(
D' AFFICHAGE
(TUNER/BAND)
?
EJECT)
Touche ENREGISTREMENT /MISE EN PAUSE DU
LECTEUR(
HAUT-PARLEURS DROIT/GAUCHE
)
PUSH
(
?
(CD/TAPE)
3.
/
(
12. PORTE-CASSETTE
15.
ENTREE
3.5mm
18.
19.
MICROPHONE-
:
3.5mm
ECOUTE
(
:
OPTIONNEL
PHONES)
-
OPTIONNEL
ENTREE D' ENERGIE CA
SELECTEUR DE TENSION:
OPTIONNEL
5
Telecommande
14
1
13
X
2345
12
1.
Touche XDSS
2.
Touche POWER
3.
Touche TUNER/BAND
4.
Cette touche n' est pas
5.
Touche PRESET
6.
Touches CD FUNCTION
11
10
6
disponible.
(
)
?
Touche PLAY/PAUSE
?
Touche CD
?
Touche CD SKIP/SEARCH
STOP(
(
)
)
(
/)
?
9
OPTIONNEL
Touches NUMERIQUES
8.
Touches TAPE FUNCTION
8
7
Fenetre
e
d'afficha
d'affic hag
ge
3
124
11
5
68
7
910
REC MP3 TIMER MEMORY
SYNC SLEEP PROG STEREO
Touche REPEAT
7.
?
Touche RECORD/ RECORD PAUS
?
Touche BACKWARD PLAY
(
?
Touche FORWARD PLAY
(
?
Touche TAPE STOP
?
Touche FAST FORWARD
?
Touche REWIND
(
(
)
)
(
)
)
Touche SLEEP
10.
Touche PROGRAM
11.
Touche VOLUME
12.
Touche EQUALIZER PATTERN
13.
Touche MUTE
14.
Touche SURROUND
(
)
(EQ PATT.)
(SURR.)
1.
Temoin
2.
Temoin
RECORD/RECORD PAUSE
3.
Temoin
SLEEP
4.
Temoin
de la MINUTERIE
de fichier MP3
5.
Indicateur de
6.
Temoin
7.
Indicateur
de
PROGRAMME
MEMOIRE
STEREO
Indicateur D' ENREGISTREMENT EN
MODE D'INVERSION
12
REPEAT 1 ALL
13
14
9.
FLAT
ROCK
CLASSIC
(
pour le
Modele
(seulement
LPC-LM735A/X)
Temoin
de FONCTION CASSETTE
10. Temoin
pour le Modele LPC-LM735A/X)
de LECTURE NORMALE
11. Temoin
d' ENREGISTREMENT
(seulement
POP
15 16
17
SYNCHRONISE
CD
12. Temoin
de LECTURE /PAUSE CD
13. Temoin
XDSS
14. Temoin
d'
Egaliseur
15. Indicateur Surround
16. Temoin
du mode de
17. ?Indicateur
?
6
REPETITION
de VOLUME
SONOMETRE
)
FACULTATIF
)
9.
8.
:
CD
Installation
2
Connexion
Conne xion du
du cordon
cor don d'alimentad'alimenta
-
tion
tion
Installation des
des
piles
courant
courant alternatif
en
en
Equipement
1.
Avant de connecter le cordon d'alimentation
courant
en
alternatif, verifiez que la tension
secteur de votre
equipement correspond
a
votre alimentation locale.
2.
Connectez l'une des extremites
d'alimentation
la
prise
situee
3.
en
d'entree
du cordon
courant alternatif
AC /courant
a l'arriere de votre
Branchez l'autre extremite
(fourni)
a
alternatif/,
equipement.
a la
prise
secteur.
1.
Appuyez
2.
Introduisez huit
«AA»
pour ouvrir le
(R6)
en
Refermez le
«D»
veillant a
soient dans la
3.
piles
compartiment piles.
position
et
(R20)
ce
Instal ion
quatre piles
que les
et
correcte.
compartiment
de
piles.
Telecommande
1.
Remarque
Debranchez
alternatif si
une
periode
le cordon d'alimentation
l'equipement n'est pas
de temps prolongee.
en
utilise
pendant
Enlevez le couvercle du
piles
courant
2.
sur
Inserez
la face arriere
deux
piles
R03
compartiment
(dimensions AAA)
les faisant
de la
Reglag
Regla g ee de
(OPTIONNEL))
(OPTIONNEL
Si votre
tension
l'avoir
correspondre
polarites indiquees dans
tension
tension
des
de la telecommande.
et
le
avec
en
les
compartiment.
est pourvu d'un selecteur de
le panneau arriere, assurez-vous de
en conformite
avec le secteur local
equipement
sur
regle
avant de brancher le cordon d'alimentation
en
courant alternatif.
3.
Refermez le
compartiment
de
piles.
Remarque
?
Afin d'eviter des
endommagements causes par
des piles, enlevez les piles si
l'equipement n'est pas utilise pendant une periode prolongee.
Si la capacite des piles est faible, les remplacer
avec de nouvelles piles.
une
?
fuite eventuelle
?Pendant
branche
que le cordon d'alimentation est
a la prise secteur, les piles sont hors
service.
7
eduSon
du Son
Reglag
Regla ge
Touche EQUALIZER
PATTERN
Touche XDSS
(EQ PATT.)
Touche SURROUND
,
sur
VOLUME CONTROL
telecommande:
ou
sonore,
(SURR.)
du volume
Reglage
Appuyez
)
appuyez
la telecommande
sur
(Equipement:
pour augmenter le niveau
VOLUME CONTROL de
,telecom-
(equipement:
mande:
)
Touche
Reglage
de
VOLUME
Vous pouvez selectionner une de 4 impressions
sonores. Selectionnez
le mode sonore desire a
X
Touche MUTE
()
pour le diminuer.
reponse acoustique
l'aide de la touche EQ PATT. de la telecommande.
OPTIONNEL
:
reponse
ROCK
:
POP
:
CLASSIC
:
graves et aigus accentues
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
en
frequence
lineaire
FLAT(lineaire)
MISE EN SOURDINE
Appuyez sur la touche
appareil en sourdine.
MUTE pour mettre votre
Vous pouvez mettre votre
pour, par
appareil en sourdine
exemple, prendre un appel tele-
phonique.
Durant l'activation de la fonction de
mise
sourdine, le temoin
en
dans la fenetre
"MUTE"
clignote
d'affichage.
SURROUND
Pour mettre
Appuyez
marche le mode surround:
en
sur
la touche SURROUND
(SURR.)
afin
la fenetre
d'
de renforcer l'effet surround.
-
L' indicateur "SURR" s' allume
sur
affichage.
Pour annuler
ce
SURROUND
(SURR.)
XDSS
mode, appuyez
sur
encore ne
fois.
(Extreme Dynamic Sound System)
Pour renforcer des bas et des
aigus,
appuyez
sur
XDSS.
-
Les indicateurs
sur
la fenetre
Pour
d'
"XDSS" et "SURR" s' allument
affichage.
l'annuler, appuyez
encore une
fois
sur
les
touche XDSS.
Para escuchar
Brancher
d'ecoute.(
Le
son
con
casque
auriculares
sur
la
prise
pour casque
3.5mm).
n'est pas diffuse
fournie).
8
un
par les enceintes
(non
3 FONCTIONNEMENT
Selection
Selection
?
Si
vous
PAUSE
ou
automatique
sur
appuyez
(
)
de
fonction
de la fonction
le bouton CD PLAY/
au cours
de la lecture d'une
d'une
reception
radio
CASSETTE, la lecture
du CD demarrera.
?
Si
vous
ou
se
mettra
Reglag
Regla g ee
1.
ou
d'une
au cours
CASSETTE,
1.
Pour programmer la duree
de fonctionnement
automatique,
cycles
Appuyez
la touche
durant
etc.
plus
de 24 et 12 heures
le
temps desire
avant l'arret
de
restant avant l'arret
de
l'appareil.
2.
Pour verifier
le
temps
l'appareil.
(24HR)
ou
(-/+)
pour
les heures.
sur
les touches SET.
Utilisez les touches TUNING/TIME
Appuyez
(-/+)
Appuyez
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique,
il se produira un nouveau reglage de la duree.
vous
pour
Si
SLEEP
a tout moment
sur
jusqu'a
pendant
affichee.
CLOCK pour afficher l'heure
secondes.
voulez desactiver
vous
veille, appuyez de facon
appuyez a
la touche SET et l'heure
present
l'appareil
environ 5 secondes.
Pour annuler le mode veille
les minutes.
sur
restant avant l'arret de
pendant
Remarque
Si
Utilisez les touches TUNING/TIME
Appuyer
temps
s'affiche
la touche SET.
sur
correcte est a
8.
sec-
Pendant que la touche veille est active,
appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de
facon breve.
regler
7.
temps programme
signifie que le systeme s'eteint
automatiquement apres "90 SLEEP". Chaque
fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera
reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70...
pressant l'une des touches TUNING/TIME
regler
6.
est ecoule.
Selectionnez
(12HR)
5.
automatique-
le
avant la mise hors tension
Le
4.
programmateur d'arret
l'alimentation s'eteint
ondes. Cela
(-/+).
3.
utilisez le
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5
secondes.)
Choisir entre les
en
de la lec-
la fonction
de
de l'HORLOGE
CLOCK et maintenez-la enfoncee
2.
vous
automatique,
ment lorsque
marche.
en
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur
de 2
Quand
les boutons PRESET
TUNER/BAND
ture d'un CD
radio
sur
appuyez
()
Utilisation
f onction
Utilisation de
de la fonction
Sommeil
Sommeil (Sleep)
(Sleep)
ce
la fonction de mise
repetitive
sur
en
la touche
que 10 SLEEP s'affiche,
la touche SLEEP
puis
nouveau sur
que 10 SLEEP s'affiche.
la touche
pendant
5
9
Min uterie
Minuterie
5.
Reglez
l'heure de mise
appuyant
?
Cette fonction s' allume et s' eteint automa-
tiquement lorsque
?
Selectionnez
appuyez
sur
vous
6.
le desirez.
la station radio que vous desirez,
la touche CD et introduisez un
1.
appuyant
7.
Reglez
marche
ou
Appuyez
sur
la touche CLOCK pour
8.
con-
marche
2.
Appuyez
au
fonctionnera que si
de l'appareil
ne
sur
9.
mode minuterie.
tour de role
sur
clignoteront
a
L'heure
durant
plus
sur
a.
14. Appuyez
Temoin 'PLAY'
:
Appuyez
sur
:
precedemment,
0,5 seconde
sur
et
-
durant envi-
l'afficheur pour
vous
Le temoin
selectionnez
s'eteindre.
apparait
sur
la
sur
sur
en
(-/+).
la touche SET.
en
appuyant
sur
(-/+).
la touche SET.
"TIMER"
apparait sur l'afficheur
reglage approprie de la
s'activera et
aux
se
heures
ou
controle
du
reglage
de la
minuterie.
possible
de selectionner
le
reglage
ou
l'annulation du programme de la minuterie en
appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction
vous
permet egalement de controler l'etat
Pour activer
sur
le mode CD
durant environ
l'afficheur pour ensuite
ou
controler
la
minuterie, appuyez
la touche TIMER de maniere
programmee,
la touche TIMER de maniere
temoin
a afficher le
"TIMER".
Pour annuler la minuterie
sur
'ON'
sur
automatiquement
programmees.
temoin
TAPE
0,5 seconde
10
appuyant
courant de la minuterie.
ensuite s'eteindre.
ou
en
la touche TUNING/TIME
La fonction selectionnee
Il est
les nombres
regles
-
Lorsque
la
sur
minuterie.
Annulation
la
est affichee.
appuyez sur SET.
Le temoin 'ON' apparait
2.
appuyant
(-/+).
15. Mettez l'appareil hors tension.
uniquement
enregistrement
lorsque
selectionnez
memorises,
ron
en
Lecture TUNER et
A l'aide des boutons TUNING/TIME
(-/+),
durant
l'afficheur pour
sur
desactivera
le bouton SET
fonction desiree
c.
en
la touche SET.
apparaitra
confirmant ainsi le
Lecture TUNER
'REC'
sur
Le temoin
ficheur durant 3 secondes.
b.
'OFF'
sur
la touche TUNING/TIME
clignote-
Lorsque vous selectionnez la fonction
TUNER(TUN), les temoins 'PLAY' et
'REC' clignotent alternativement sur l'af-
Temoin
appuyant
13. Reglez le niveau du volume
TIMER
la touche SET lors du
en
la touche
(-/+).
l'heure d'arret
12. Appuyez
de 2
ainsi que le temoin
l'afficheur.
prereglee
apparaitront sur
1.
en
appuyant
ment de la fonction desiree.
4.
sur
10. Confirmez l'heure d'arret
(TIMER)
maintenez la
secondes.
Appuyez
appuyant
11. Reglez les minurtes de l'heure d'arret
de minuterie
un
touche TIMER enfoncee
3.
en
touche TUNING/TIME
l'afficheur.
corriger
reglage
prealablement sauvegarde,
-
en
touche SET.
Pour information
-P our
Reglez
la touche TIMER pour acceder
Les fonctions TUN-CD-TAPE
(-/+).
marche
la touche SET.
environ 0,5 seconde
ensuite s'eteindre.
reglez
vous
en
les minutes de l'heure de mise
Le temoin
l'horloge
en
Confirmez les minutes de l'heure de mise
troler l'heure courante.
La minuterie
sur
TUNING/TIME
Pour information
l'heure a
marche
en
la touche TUNING/TIME
Confirmez l'heure de mise
bien appuyez sur la touche CASSETTE et inserez une CASSETTE.
disque,
sur
"TIMER".
appuyez
a afficher le
Prereglag
Preregla
Ecoute
des postes radio
g ee des
Vous pouvez preselectionner
30 stations FM et
AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin
de verifier que le volume est
1.
1.
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner
la frequence desiree
(AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
minimum.
au
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner
la frequence desiree
(AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
AM et FM alternent.
La derniere
2.
Appuyez
AM et FM alternent.
2.
Appuyez
les boutons TUNING/TIME
sur
Reglage manuel
Appuyez sur TUNING/TIME (-/+)
ment et a plusieurs reprises.
brieve-
station recue
a
repetition
que
-
3.
vous
3.
poste.
Appuyez
le bouton PROG./MEMORY de le
sur
Un numero
4.
preregle
d'affichage.
Appuyez
sur
de
5.
Appuyez
Le
6.
de
)
Repetez
preregler
de la
dans la
Regler
le volume
en
appuyant COMMANDE
le panneau avant
sur
MANDE DU VOLUME
commande
Pour ecouter
le numero
1
etapes
(-)/(+) (ou
afin
souhaite.
PROG./MEMORY
(ou 2)
eteindre
en
memoire.
environ,
Si
Il
alors
sur
?
CLEAR
possibles sont programmees,
le message FULL apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine
clignotera.
Pour modifier le numero predetermine,
executez
les etapes 4-5 de la colonne de gauche.
(-)/(+) [ou
de la
telecommande]
?
-
du numero
en
appuyant a repetition
sur
a
mais la
reception
nouveau sur
la
L' indicateur
"
"
s' allume
sur
afin d'obtenir
la fenetre
une
d'
reception
Antenne AM
L'equipement est pourvu d'une antenne AM
integree et pour la diriger, il faut agir sur
l'equipement dans sa totalite en vue d'une
meilleure reception.
-
que le numero preregle
s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer
Appuyez
affichage.
Reglez l'antenne
optimale.
la
ce
effet stereo
aura aucun
meilleure.
touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo
Pendant l' enregistrement de l' emission MW
Rappel des stations prereglees
Maintenez la touche PRESET
n'y
(AM), il peut se produire des bruits. Si cela
arrive, appuyez une fois sur MODE/RIF.
Si toutes les stations
rappel
la radio
POWER
(STANDBY/ON) pour
l'appareil ou selectionnez un autre
fonction (CD ou TAPE).
sur
programme FM est brouille
sur MODE/RIF sur le panneau avant
"STEREO" disparaisse de l'ecran.
-
)
le panneau avant.
un
sera
Pour information
(
sur
Appuyez
et les stations sont effacees.
la touche.
2.
Pour information
?
a 5 pour
le panneau avant pour 2
«DEL» /effacer/ apparait dans
d'affichage. Appuyez
le
non
le
mode de
sur
la fenetre
desire
fois.
des stations de radio
Pour eteindre
Appuyez
postes.
secondes
jusqu'a
)
la tele-
?
Suppression de toutes les stations prereglees
Appuyez et maintenez enfoncee la touche
enfoncee
(
COM-
ou
PROG./MEMORY.
est maintenant
d'autres
touche PRESET
plusieurs
sur
preselectionnees
Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape
Pour un reglage automatique, maintenez la
touche TUNING/TIME (-/+) environ deux
secondes
telecommande)
nouveau sur
poste choisi
les
clignotera
la touche PRESET
PRESET
(
preregler
poste preregle
?
telecommande.
fenetre
de la telecom-
)
le
souhaitez.
-
un
reglee.
la touche PRESET
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
DU VOLUME
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche TUNING/TIME (-/+)
durant plus de 1 secondes. Le balayage
cesse a chaque fois que l'appareil syntonise
sur
est
(-)/(+) [ou PRESET (
mande] pour selectionner
(-/+)
sur le panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier.
-
de
de la radio
Antenne FM
Retirez l'antenne
l'angle et
reception.
telescopique
la direction
en vue
et
en
reglez
d'une meilleure
11
Lecture de
de cassette
cassette
Remarque:
Utilisez
Enregistrement
uniquement
des cassettes
normales.
Lecture de base
1. Appuyez
sur
jusqu'au debut de l'enregistrement.
Remarque: Utilisez uniquement des cassettes
le mode
1.
Selectionnez
duquel
bouton TAPE DOOR
(
compartiment
pour ouvrir le
Introduisez
inserez
4.
Appuyez
une
cassette et fermez le
sur
TAPE REVERSE PLAY
(
sur
avoir
appuye
STOP(
)
durant la lecture.
CD
l'arret, appuyez
rendu a
) lorsque
Lorsque
cassette
sur
l'emplace-
A ARRET AUTOMATIQUE:
le lecteur a arret
la lecture
en sens
2. Appuyez
acheve
avant, l'appareil arrete
APPAREIL
A
LECTURE
A
REBOURS AUTOMA-
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite
a l'aide de la touche TAPE MODE.
En
appuyant
la touche
Display
FONCTION
Une fois la lecture avant
une
fois
"
ou
arriere
Une fois la lecture avant et
1.
clignote
et maintient la
ousurPLAY(
sur
)du
l'enregistrement
pendant l'enregistrement.
clignote dans la fenetre d'affichage.
sur
l'enregistrement
STOP(
la touche TAPE
).
d'un CD
En mode
d'arret, appuyez
sur
la touche CD
"
Le message
REC" clignote et "CD SYNC"
s'affiche dans la fenetre d'affichage.
2.
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 8 secondes.
Remarques
?
(lecture a rebours)
completee a six reprises
consecutives, l'appareil arrete
automatiquement.
Si
desirez
enregistrer depuis une piste
cette piste a l'aide de
la touche CD SKIP/SEARCH (
/
)
avant de debuter l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la fonction durant
l'enregistrement.
vous
particuliere,
?
12
REC"
mode pause.
SYNC..
arriere
trois fois
TUNER.
"
La fonction d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD
complet ainsi que les titres programmes.
(lecture rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement.
(lecture a rebours)
completee, l'appareil arrete
automatiquement.
sur
et
Enregistrement synchronise
a
arriere
un
vers une cassette
Une fois la lecture avant et
deux fois
radio,
sur
REC"
-
Appuyez
TIQUE : seulement pour le Modele LPC-LM735A/X
sur
Appuyez
Pour arreter
automatiquement.
en
une
auxiliaire
panneau avant ou sur la telecommande.
Cela demarre l'enregistrement.
Pause de
LPC-LM730A/X
automatique
ou
TAPE MODE.
du panneau avant ou
puis selectionnez le
sur
Le message
ment souhaite.
seulement pour le Modele
Appuyez
mode CD
du
de la telecom-
la touche PLAY
LECTEUR
d'enregistrement : (seuleLPC-LM735A/X)
l'enregistrement en appuyant
ou une source
la telecommande
/
sur
cassette et
dans le
a cassette.
sens
Reglez le sens de
repetition sur la touche
1.
/
panneau avant ou sur
mande pendant la lecture ou
(
du
vierge
a
rapide avant/arriere
Lecture
Apres
la touche
cassette
Enregistrement depuis
Arret de la lecture
Appuyez
(CD, TUNER/ BAND)
enregistrer.
ment pour le Modele
) [ou
seulement pour
( ):
LPC-LM735A/X].
le Modele
une
Reglage
la touche TAPE PLAY
le mode
voulez
compartiment
com-
de cassette.
partiment
vous
2. Ouvrez la porte du lecteur de
de cassette.
3.
de base
Reglage
(Le message "NO TAPE" s'affiche
dans la fenetre d'affichage.)
Appuyez sur le
PUSH EJECT)
Rembobinez la cassette
normales.
TAPE pour selectionner
TAPE.
2.
cassette
cassette
sur
sur
selectionnez
Lecture d'un
d'un CD
CD
Lecture d'un programme
Lecture de base
Vous pouvez decider de la sequence de lecture
des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a
1.
Appuyez
sur
CD pour selectionner
le mode du
lecteur CD.
2.
OPEN/
(
pour ouvrir le compartiment.
3. Introduisez un disque avec la face imprimee
orientee vers le haut et fermez le compartiment.
4. Appuyez sur le bouton CD PLAY/PAUSE (
)
Appuyez
CLOSE)
sur
CD OPEN/CLOSE
pour demarrer la lecture. Le nombre total des
plages sera affiche dans la fenetre d'affichage.
pour
un
le bouton CD PLAY/PAUSE
sur
arret
de
Appuyez
(
(
)
la lecture.
temporaire pendant
le bouton CD
nouveau sur
PLAY/PAUSE
Appuyez
) pendant
Saut d'une
?
?
En mode
MEMORY
2. Appuyez
le bouton CD STOP
STOP
(
ou
1.
piste
Recherche d'une piste
Durant la lecture, appuyez sur la touche CD SKIP/
/
)
et maintenez la enfoncee.
l'emplacement
vous
ensuite a
desirez.
Remarques
disponibles
pour lecture de fichiers MP3.
Repeter
Lecture a
repetition
une
fois
sur
d'une
piste
la touche REPEAT durant la
4.
Repetez
5. Appuyez
de
de toutes les
nouveau sur
la touche REPEAT durant
la lecture.
Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la
fenetre d'affichage.
Annulation de la lecture a
Appuyez
de
nouveau sur
la lecture.
Cela supprime
-
Un
-
telecommande).
etapes
sur
CD PLAY/ PAUSE
une
(ou
piste
2~3.
et
).
la touche PROG.
sur
numero
un
(
programmation
PROGRAM de la
Suppression
En mode
telecommande).
de programme
Appuyez
du contenu d'un programme
d'arret, appuyez
(ou
ensuite
1.
au
CD
ou
contenu de
En mode
la touche
sur
le panneau avant
commande.
Ajout
telecommande).
CLEAR, situee
STOP(
)
sur
de la tele-
programmation
d'arret, appuyez a repetition
touche PROG./MEMORY
la
la touche PROG.
sur
PROGRAM de la
telecommande)
jusqu'a
clignote.
etapes 2~5.
(ou
ce
la
sur
PROGRAM de
que le message
"Piste Number"
2.
Repetez
les
Modification du contenu de
1.
Appuyez
sur
programmation
la touche PROG./MEMORY
PROGRAM de la
"Repeat".
la touche PROG./
s'afficheront.
repetition
du temoin
).
les touches SKIP/SEARCH du CD
d'arret, appuyez
la touche REPEAT durant
l'affichage
sur
PROGRAM de la
En mode
pistes
-
(
(MP3 File)
les
/MEMORY
d'affichage.
Appuyez
CD PLAY/ PAUSE
du contenu de la
-
repetition
sur
(ou
(ou
2~3.
Controle
lecture.
Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre
Lecture a
piste.
(/
) pour selectionner un fichier.
EX) "04 P-01" sera affiche a l'ecran.
3. Appuyez sur le troisieme PROG./MEMORY (ou
bien sur PROGRAM sur la telecommande).
/MEMORY
Appuyez
etapes
sur
la
telecommande).
d'arret, appuyez
de la telecommande
Relachez-la
de lecture que
Cette fonction n'est pas
pour selectionner
)
les
MEMORY
2. Appuyez
telecommande).
la touche PROG./MEMORY
sur
En mode
la touche PROG./
la touche CD SKIP/SEARCH
/
Repetez
sur
PROGRAM de la
PROGRAM de la
la lecture.
(
(ou
sur
(
4.
(Audio CD)
d'arret, appuyez
Lecture d'un programme
Appuyez sur la touche CD SKIP/SEARCH
() pour sauter a la piste suivante.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche
CD SKIP/SEARCH (
) a mi-chemin
d'une piste, le lecteur revient au debut de la
piste en cours. Si vous appuyez une deuxieme
fois, cela engendrera un saut de piste et le
lecteur sautera une piste a chaque fois que
vous appuierez de nouveau sur la touche.
SEARCH
1.
5. Appuyez
la lecture.
)pour reprendre
Arret de lecture
sur
pistes.
Lecture d'un programme
3. Appuyez
Pause Lecture
Appuyez
20
ficher le numero
telecommande)
(ou
afin d'af-
du programme que
vous
souhaitez modifier.
2.
Repetez
les
etapes
2~4.
13
Entretien et Service
4
Transportt
Transpor
de
de l'unite
disques
de traces de doigts et de poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un
chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque
en allant du centre vers La peripherie.
Le carton
d'emballage original ainsi que les
d'emballage peuvent etre utiles.
Pour une protection maximale, re-emballez l'unite
comme elle l'etait originalement en usine si vous
autres materiels
besoin de la
des
Nettoyage
La
avez
Technique
transporter.
presence
de
de l'unite
Netto ag e
e
Nettoyya
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le
lecteur. Si les surfaces sont extremement sales,
utilisez un chiffon doux legerement
trempe avec
une solution de detergent
doux.
N'employez
de dissolvants forts, tels que
le diluant. Ceci pourrait
endommager la surface de l'unite.
N'employez pas de substances volatiles, telles
qu'un aerosol insecticide, pres de l'unite.
Ne laissez pas des produits en plastique ou en
gomme en contact avec l'unite pour une longue
periode de temps. Ils laisseront des marques sur
la surface.
N'employez jamais
l'alcool, l'essence
pas de
produits
dissolvants forts tels
l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de
nettoyage disponibles dans le commerce ou un
que
ou
pulverisateur contre
disques en vinyle.
la
statique
destine
aux
vieux
e
Depannag
Depanna ge
?
son.
Le cordon d'alimentation est
?B
debranche.
d'alimentation.
Absence de
Remede
Cause
Symptome
Absence
?
Cet
l'appareil
ne
?
pas la
lecture.
L'equipement
source
externe est
Absence de
disque
ou
cassette dans
Placez
?
sous
ne
Le disque ou la cassette
l'appareil est illisible.
insere
?
Le
a l'envers.
?
Le
disque
est
positionne
correctement.
disque n'est pas
l'interieur du guide.
?
Le
?
La telecommande
fonctionne pas
le
?
dans
Inserez
un
Inserez
?
disque
positionne
a
?
Les
piles
14
.
disque
ou une
disque
ou une
vers
disque sur
du guide.
?N
n'est pas
est
un
dirigee
le bas.
vers
?
le
plateau,
a l'interieur
ettoyez le disque.
Dirigez
la telecommande
vers
le
capteur de l'appareil.
trop loin de
?F aite fonctionner la telecommande
a environ 23 ft
objet
l'appareil.
usees
source
tension.
?P ositionnez correctement le
est sale.
La telecommande
a un
secteur.
de la
?P ositionnez la face de lecture du
capteur de l'appareil.
Il y
prise
cassette lisible.
l'appareil.
?
la
cassette.
disque
La telecommande
sur
l'equipement
externe
?
l'appareil
?
correctement le cordon
d'alimentation
de la
hors tension.
demarre
r anchez
entre la telecommande
de la telecommande
sont
?
?
Retirez
Remplacez
des
(7 m).
l'objet.
neuves.
les
piles usagees
par
REFERENCE
5
Distance:
de fonctionnement
onctionnement de
Pla ge
de la
edef
Plag
telecommande
telecommande
Pointez la telecommande
a
distance et appuyez
en
sur
direction du
Angle:
Environ 7
m
du
Environ 30° dans
capteur a distance.
chaque
direction
vers
le
capteur a distance.
capteur
les touches.
Specifications
Specifications
MODELE
LPC-LM730A/X
SECTION
[Genral]
LPC-LM735A/X
Alimentation
Reportez-vous
Electricite
30W
Consommation
Mass
2.75kg
Dimensions Exterieure
[CASET ]
H
x
P)
550
x
290
Haut-Parleurs
8ΩX2
Piles
Huit
de
100
Frequence
Rapport signal/bruit
59 dB
0.7 %
intermediaire
MHz,
Antenne
(R20),
intermediaire
4
caracteristiques
pistes,
125
Frequence
-
sont
2
magnetique
canaux
stereo
8000Hz
40/45dB
Rapport signal/bruit
et les
87.5 -108 MHz
450 kHz
Antenne a noyau
Les schemas
ou
telescopique
Systeme d'enregistrement
de
12V, (non fournies)
87.5 -108 MHz
Antenne
Reponse
DC
522-1611kHzou530-1610kHz
Reglages
Frequence
mm
10.7 MHz
Antenne
Gammes
220
18000 Hz
65 -74
Reglages
x
«D»
piles
-
T.H.D
Frequence
AM F(MMW)
x
7.5WX2
Gammes
[Tuner]
(L
Puissance de sortie
Reponse
[CD]
panneau arriere.
au
(REC/PLAY)
susceptibles d'etre modifies a
tout moment.
15
P/NO
:
3834RC0028D

Manuels associés