- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- LG
- LPC-LM735A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
LPC-LM730.735_FRE(28D) CHAINE MP3/CD CASSETTE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES: LPC-LM730A/X LPC-LM735A/X Veuillez lire attentivement d'utiliser votre ce manuel avant appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. CD-R/RW ATTENTION L'utilisation des ou RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE commandes, des reglages de l'execution des procedures autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. NE PAS OUVRIR. Le ATTENTION DE CHOC : REDUIRE POUR ELECTRIQUE, LE COUVERCLE LE (NI LE RISQUE NE PAS ENLEVER DOS). TOUTE PIECES PAR L'UTILISATEUR.POUR REPARATION, depassant les limites de la Classe 1. S'ADRESSER A CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS UNE QUALIFIEE." PERSONNE des radiations CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE REPARABLES composant laser de l'appareil peut emettre DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. LASERSTRALNING AR OPPNAD VARNING:OSYNLIG des Explication L'eclair symboles graphiques: le avec fleche dans un symbole de pointe triangle equilateral de prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. est NAR DENNA DEL STRALEN AR FARLIG. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. Ce lecteur de ATTENTION POUR EVITER ELECTRIQUES, DECHARGES OU LES RISQUES DE D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque n'ouvrez pas la contactez de choc electrique, caisse, Pour l'entretien, uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a l'exterieur. Table des matieres 1Introduction......................4 Lecturedecassette.................12 .4 Symboles utilises dans ce manuel .4 Remarquessurlescassettes .4 Remarques concernant les disques Maniementdesdisques...........4 .4 Rangementdesdisques. Nettoyagedesdisques............4 . . . . Panneau avant/Panneau arriere . . . . . . . Lecturedebase................12 . . . . . . Arretdelalecture..............12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture .12 rapide avant/arriere LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE: APPAREIL .5 A LECTURE A . . . . REBOURS . . . . . . . . . .12 .12 Enregistrement sur cassette Reglagedebase................12 Enregistrement depuis une radio, un CD 2Installation.........................7 en . . . . . . . . . . . . . . . . . . courantalternatif....................7 ouunesourceauxiliaire .7 Reglage de la tension (OPTIONNEL) Installationdespiles.................7 Equipement....................7 Enregistrement synchronise . . AUTOMATIQUE: seulement pour le ModeleLPC-LM735A/X. Fenetred'affichage..................6 . . seulement pour le Modele LPC-LM730A/X.................12 Telecommande.....................6 Connexion du cordon d'alimentation . . .12 d'un CD versunecassette...............12 Lectured'unCD...................13 Telecommande..................7 Lecturedebase................13 ReglageduSon....................8 Reglageduvolume...............8 .8 Reglage de reponse acoustique PauseLecture.................13 . . . Arretdelecture................13 Sautd'unepiste................13 Recherched'unepiste...........13 Repeter.......................13 .13 Lectured'unprogramme . MISEENSOURDINE.............8 SURROUND...................8 XDSS (Extreme Dynamic Sound System).......................8 Para escuchar con auriculares . . . . . .8 3FONCTIONNEMENT.................9 Selection .9 automatique de la fonction Reglagedel'HORLOGE..............9 Utilisation de la fonction Sommeil (Sleep) .9 . . . . Minuterie.........................10 .11 Prereglagedespostesradio Ecoutedelaradio..................11 . . . . . . . . . . 4 Entretien et Service . . . . . . . . .14 Technique Transportdel'unite.................14 Nettoyagedel'unite.................14 Depannage......................14 . . . . . . . 5REFERENCE......................15 Plage de fonctionnement de la telecommande....................15 Specifications.....................15 3 Introduction 1 Pour utilisation correcte de assurer une duit, veuillez lire attentivement tilisateur et gardez-le ce ce promanuel de l'u- pour future consultation. Ce manuel fournit de l'information sur Maniement des le fonction- nement et la maintenance de votre lecteur de CD. Si votre unite service technique, contactez un centre de service apres-vente agree (rapportez-vous au chapitre 4, Entretien et Service Technique). Symboles Symboles requiert un utilises utilises dans dans materiels. fonctions concernant concernant les disques disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. Ne collez jamais du papier ou du ruban sur le disque. ce ce manuel man uel Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres Indique des appareil. Remarques Remarques specifiques a cet Rangement des disques Apres la lecture, stockez le disque dans sa boite. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du soleil sez ou a des jamais sources dans une de chaleur et automobile ne le lais- garee exposee a la lumiere directe du soleil. Remar ques Remarques sur sur les cassettes cassettes Nettoyage des disques La presence de traces de doigts Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Cote A la Languette protection et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. de du cote A Languette de protection du cote B Pour trou pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le de la languette de protection avec un ruban adhesif. N'employez pas de 4 dissolvants forts tels l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un que pulverisateur contre disques en vinyle. Ruban adhesif. produits la statique destine aux vieux Panneau av a v ant/Panneau ant/P anneau arriere 12 13 10 11 123 Introducin 9 83 7 456 14 15 19 18 16 1. Interrupteur 2. ? ? 17 STANDBY/ON 11. Touche VOLUME Touche CD SYNC. (ENREGISTREMENT SYNCHRONISE CD) Touches de SELECTION de la FONCTION 12. PORTE-CASSETTE 13. ? HAUT-PARLEURS DROIT/GAUCHE 4. ? ? Touche TAPE MODE (FONCTION CASSETTE) : seulement pour le Modele LPC-LM735A/X Touche COUNTER RESET (REMISE A ZERO DU ? ? Touche MINUTERIE (TIMER) Touche HORLOGE (CLOCK) Touches SET/CD PAUSE (CD (LECTURE/PAUSE CD) Touche XDSS 6. VOLET DE CD 7. CAPTEUR DE L' APPAREIL 8. FENETRE 9. Touche OUVRIR/FERMER CD 10. ? button Touches TUNING/TIME ? Touches pour SAUTER/RECHERCHER (/) s u rCD ? Touches REWIND/FAST CASSETTE (-/+) CASSETTE)( PRESET (-/+) (PREREGLAGE) Touches ? Touche d' ENREGISTREMENT EN MODE D'IN- ) VERSION ( ) seulement pour le Modele : LPC-LM735A/X. (ECOUTE DE )/ECOUTEDECD( ) )/CLEAR (ARRET/EFFACER) Touche de TAPE PLAY/ CD PLAY CASSETTE( ?Touche STOP D' AFFICHAGE ( 14. ANTENNE FM ( OPEN/CLOSE) 15. ENTREE MICROPHONE- 3.5mm 16. COMPARTIMENT DES PILES (PROGRAMMES/MEMOIRE) 17. PRISE a CASQUE D' SELECTION de la FONCTION Touche MODE/RIF/REPEAT (REBOBINAGE/ / ) ? ? (TUNER/BAND) ? ) Touche PROG./MEMORY Touche de EJECT) AVANCE RAPIDE 5. ? PUSH ( ? COMPTEUR) ? ) Touche ENREGISTREMENT /MISE EN PAUSE DU LECTEUR( (CD/TAPE) 3. / ( 3.5mm 18. 19. : ECOUTE ( : OPTIONNEL PHONES) - OPTIONNEL ENTREE D' ENERGIE CA SELECTEUR DE TENSION: OPTIONNEL 5 Telecommande 14 1 13 X 2345 12 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/BAND 4. Cette touche n' est pas 5. Touche PRESET 6. Touches CD FUNCTION 11 10 6 disponible. ( ) ? Touche PLAY/PAUSE ? Touche CD ? Touche CD SKIP/SEARCH STOP( ( ) ) ( /) ? 9 OPTIONNEL 7. Touches NUMERIQUES 8. Touches TAPE FUNCTION 8 7 Fenetre d'afficha e d'affic hag ge 3 124 11 5 68 7 910 REC MP3 TIMER MEMORY SYNC SLEEP PROG STEREO Touche REPEAT ? Touche RECORD/ RECORD PAUS ? Touche BACKWARD PLAY ( ? Touche FORWARD PLAY ( ? Touche TAPE STOP ? Touche FAST FORWARD ? Touche REWIND ( ( ) : ) ) ( ) ) 9. Touche SLEEP 10. Touche PROGRAM 11. Touche VOLUME 12. Touche EQUALIZER PATTERN 13. Touche MUTE 14. Touche SURROUND ( ) (EQ PATT.) (SURR.) 1. Temoin 2. Temoin de fichier MP3 3. Temoin SLEEP 4. Temoin de la MINUTERIE 5. Indicateur de 6. Temoin de 7. Indicateur 8. Indicateur D' ENREGISTREMENT EN REPEAT 1 ALL Modele 13 14 9. FLAT ROCK CLASSIC RECORD/RECORD PAUSE PROGRAMME MEMOIRE STEREO (seulement LPC-LM735A/X) pour le Temoin de FONCTION CASSETTE pour le Modele LPC-LM735A/X) 10. Temoin de LECTURE NORMALE (seulement POP 11. Temoin d' ENREGISTREMENT 15 16 17 SYNCHRONISE CD 12. Temoin de LECTURE /PAUSE CD 13. Temoin XDSS 14. Temoin d' Egaliseur 15. Indicateur Surround 16. Temoin du mode de REPETITION 17. ?Indicateur de VOLUME ? 6 SONOMETRE ) FACULTATIF MODE D'INVERSION 12 ( CD Installation 2 Connexion Conne xion du du cordon cor don d'alimentad'alimenta - tion tion en en Installation des des piles courant courant alternatif Equipement 1. Avant de connecter le cordon d'alimentation courant en alternatif, verifiez que la tension secteur de votre equipement correspond a votre alimentation locale. 2. Connectez l'une des extremites du cordon d'alimentation la prise en courant alternatif d'entree AC /courant situee a l'arriere de votre 3. (fourni) a alternatif/, equipement. Branchez l'autre extremite a la prise secteur. 1. Appuyez 2. Introduisez huit «AA» pour ouvrir le (R6) en soient dans la 3. Refermez le piles compartiment piles. «D» veillant a position et (R20) ce Instal ion quatre piles que les et correcte. compartiment de piles. Telecommande 1. Remarque Debranchez le cordon d'alimentation alternatif si une l'equipement n'est pas periode de temps prolongee. en utilise piles courant pendant Enlevez le couvercle du 2. sur compartiment la face arriere de la telecommande. Inserez deux piles R03 (dimensions AAA) les faisant correspondre polarites indiquees dans de la Reglag Reglag ee de (OPTIONNEL)) (OPTIONNEL tension tension Si votre est pourvu d'un selecteur de tension l'avoir equipement sur regle des et le avec en les compartiment. le panneau arriere, assurez-vous de en conformite avec le secteur local avant de brancher le cordon d'alimentation en courant alternatif. 3. Refermez le compartiment de piles. Remarque ? ? Afin d'eviter des endommagements causes par une fuite eventuelle des piles, enlevez les piles si l'equipement n'est pas utilise pendant une periode prolongee. Si la capacite des piles est faible, les remplacer avec de nouvelles piles. ?Pendant que le cordon d'alimentation est branche a la prise secteur, les piles sont hors service. 7 eduSon du Son Reglag Reglage Touche EQUALIZER PATTERN Touche XDSS (EQ PATT.) Appuyez Touche SURROUND , sur VOLUME CONTROL telecommande: ou sonore, (SURR.) du volume Reglage appuyez la telecommande ) sur (Equipement: pour augmenter le niveau VOLUME CONTROL de ,telecom- (equipement: mande: ) Touche Reglage de VOLUME Vous pouvez selectionner une de 4 impressions sonores. Selectionnez le mode sonore desire a X Touche MUTE () pour le diminuer. reponse acoustique l'aide de la touche EQ PATT. de la telecommande. OPTIONNEL FLAT(lineaire) : ROCK : POP : CLASSIC : frequence lineaire graves et aigus accentues moins de graves et d'aigus pour la musique orchestrale reponse en MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche appareil en sourdine. MUTE pour mettre votre Vous pouvez mettre votre pour, par appareil en sourdine exemple, prendre un appel tele- phonique. Durant l'activation de la fonction de mise sourdine, le temoin "MUTE" clignote en dans la fenetre d'affichage. SURROUND Pour mettre Appuyez marche le mode surround: en sur la touche SURROUND (SURR.) afin de renforcer l'effet surround. - L' indicateur "SURR" s' allume la fenetre d' sur affichage. Pour annuler ce SURROUND (SURR.) XDSS mode, appuyez sur encore ne fois. (Extreme Dynamic Sound System) Pour renforcer des bas et des aigus, appuyez sur XDSS. - Les indicateurs sur la fenetre d' Pour "XDSS" et "SURR" s' allument affichage. l'annuler, appuyez encore une fois sur les touche XDSS. Para escuchar Brancher d'ecoute.( Le son casque auriculares sur la prise pour casque 3.5mm). n'est pas diffuse par les enceintes fournie). 8 un con (non 3 FONCTIONNEMENT Selection Selection automatique de fonction de la fonction Utilisation f onction Utilisation de de la fonction Sommeil Sommeil ? Si vous PAUSE ou sur appuyez ( ) le bouton CD PLAY/ d'une au cours de la lecture d'une reception radio CASSETTE, la lecture du CD demarrera. ? Si vous () ou se mettra Reglag Regla g ee 1. ou d'une au cours CASSETTE, de la lec- en la touche Selectionnez le cycles de 24 et 12 heures temps desire avant l'arret de 2. Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de Appuyez sur Si sur (-/+) pour les touches SET. (-/+) Appuyez present se produira sur CLOCK pour afficher l'heure secondes. un nouveau reglage de la duree. pour Si vous voulez desactiver la fonction de mise veille, appuyez de facon repetitive sur jusqu'a ce en la touche que 10 SLEEP s'affiche, appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que 10 SLEEP s'affiche. affichee. a tout moment environ 5 secondes. vous SLEEP la touche SET et l'heure correcte est a pendant l'appareil Pour annuler le mode veille les minutes. sur restant avant l'arret de appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il Utilisez les touches TUNING/TIME Appuyez temps Remarque la touche SET. les heures. Appuyer breve. s'affiche (24HR) ou Utilisez les touches TUNING/TIME regler 8. sec- l'appareil. pressant l'une des touches TUNING/TIME regler 7. automatique, etc. plus secondes.) (12HR) 6. est ecoule. temps programme signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres "90 SLEEP". Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... Le 5. le ondes. Cela facon 4. automatique- avant la mise hors tension (-/+). 3. l'alimentation s'eteint Pour programmer la duree de fonctionnement de de l'HORLOGE Choisir entre les programmateur d'arret appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 CLOCK et maintenez-la enfoncee durant 2. 1. marche. en utilisez le vous automatique, ment lorsque la fonction Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur de 2 Quand les boutons PRESET TUNER/BAND ture d'un CD radio sur appuyez (Sleep) (Sleep) puis la touche pendant 5 9 Min uterie Minuterie 5. Reglez l'heure de mise appuyant ? Cette fonction s' allume et s' eteint automa- tiquement lorsque ? 6. le desirez. vous Selectionnez la station radio que vous desirez, appuyez sur la touche CD et introduisez un appuyant 7. Reglez 1. marche ou Appuyez sur la touche CLOCK pour 8. 2. Appuyez au sur vous con- marche 9. Reglez la touche TIMER pour acceder Les fonctions TUN-CD-TAPE tour de role clignoteront a corriger un reglage de minuterie (TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. prereglee ainsi que apparaitront sur l'afficheur. Appuyez 1. sur Temoin 'PLAY' : Appuyez sur le clignote- appuyant la sur (-/+). en appuyant sur sur en (-/+). la touche SET. en appuyant la touche SET. apparait sur l'afficheur reglage approprie de la minuterie. 15. Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et automatiquement programmees. aux se heures enregistrement bouton SET lorsque Annulation la ou controle du reglage de la minuterie. A l'aide des boutons TUNING/TIME l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction selectionnez les nombres 0,5 seconde et sur l'afficheur pour vous selectionnez le mode CD Le temoin 'ON' s'eteindre. apparait sur durant environ l'afficheur pour ensuite de selectionner le reglage ou permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer sur ou controler la minuterie, appuyez la touche TIMER de maniere a afficher le "TIMER". Pour annuler la minuterie sur TAPE 0,5 seconde vous possible temoin ensuite s'eteindre. Lorsque sur (-/+). Il est ron la sur Lecture TUNER et : - 10 en la touche TUNING/TIME Le temoin "TIMER" uniquement appuyez sur SET. Le temoin 'ON' apparait durant envi- - l'afficheur pour sur desactivera memorises, regles precedemment, ou durant fonction desiree est affichee. (-/+), 2. sur confirmant ainsi le Lecture TUNER Temoin 'REC' c. apparaitra la touche TUNING/TIME 14. Appuyez la touche SET lors du en la touche SET. 13. Reglez le niveau du volume ficheur durant 3 secondes. b. sur l'heure d'arret 12. Appuyez le temoin TIMER Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER(TUN), les temoins 'PLAY' et 'REC' clignotent alternativement sur l'af- a. appuyant en appuyant ment de la fonction desiree. 4. (-/+). 10. Confirmez l'heure d'arret -P our 3. la touche 11. Reglez les minurtes de l'heure d'arret L'heure en touche SET. Pour information - sur touche TUNING/TIME l'afficheur. sur appuyant en environ 0,5 seconde ensuite s'eteindre. reglez mode minuterie. en Confirmez les minutes de l'heure de mise Pour information fonctionnera que si l'heure a l'horloge de l'appareil marche les minutes de l'heure de mise Le temoin 'OFF' ne en (-/+). la touche SET. TUNING/TIME troler l'heure courante. La minuterie sur en la touche TUNING/TIME Confirmez l'heure de mise bien appuyez sur la touche CASSETTE et inserez une CASSETTE. disque, sur marche en programmee, appuyez la touche TIMER de maniere a afficher le temoin "TIMER". Prereglag Preregla g ee Ecoute des des postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est 1. Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, minimum. au AM et FM alternent. TUNER/BAND pour selectionner Appuyez la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur sur 1. ce bouton, La derniere station recue est 2. Appuyez AM et FM alternent. 2. Appuyez sur les boutons TUNING/TIME (-/+) le panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier. - brieve- a repetition que - 3. vous 3. poste. Appuyez sur le bouton PROG./MEMORY de le Un numero 4. preregle clignotera d'affichage. Appuyez sur de 5. Appuyez Le 6. de ) Regler le volume en Repetez preregler de la (-)/(+) (ou telecommande) nouveau sur d'autres commande le panneau avant sur 1 (ou 2) sur COM- la tele- fois. non ? afin Appuyez sur le panneau avant. POWER (STANDBY/ON) eteindre le l'appareil ou selectionnez fonction (CD ou TAPE). mode de en memoire. a 5 pour le panneau avant pour 2 «DEL» /effacer/ apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez pour un autre Pour information ? alors sur Si programme FM est brouille Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'ecran. Il ? CLEAR meilleure. Appuyez il peut se arrive, appuyez Si toutes les stations possibles sont programmees, le message FULL apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. ? L' indicateur " affichage. Reglez l'antenne optimale. - a reception nouveau sur la produire une " fois des bruits. Si cela sur s' allume MODE/RIF. sur afin d'obtenir la fenetre d' une reception Antenne AM L'equipement est pourvu d'une antenne AM integree et pour la diriger, il faut agir sur l'equipement dans sa totalite en vue d'une meilleure reception. la telecommande] enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero en appuyant a repetition sur effet stereo mais la aura aucun (AM), Pour information de la n'y touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo Pendant l' enregistrement de l' emission MW - Rappel des stations prereglees Maintenez la touche PRESET (-)/(+) [ou un sera et les stations sont effacees. ) sur Pour eteindre la radio sur environ, la touche. ) ou preselectionnees Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2. Pour un reglage automatique, maintenez la touche TUNING/TIME (-/+) environ deux postes. secondes ( plusieurs ( Pour ecouter des stations de radio Suppression de toutes les stations prereglees Appuyez et maintenez enfoncee la touche touche PRESET poste preregle PROG./MEMORY. est maintenant etapes PROG./MEMORY le appuyant COMMANDE MANDE DU VOLUME secondes le numero souhaite. poste choisi les dans la la touche PRESET PRESET ( preregler de la telecom- ) ? telecommande. fenetre la touche PRESET A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. - un reglee. souhaitez. DU VOLUME Syntonisation automatique Appuyez sur la touche TUNING/TIME (-/+) durant plus de 1 secondes. Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise sur (-)/(+) [ou PRESET ( mande] pour selectionner sur Reglage manuel Appuyez sur TUNING/TIME (-/+) ment et a plusieurs reprises. de de la radio - Antenne FM Retirez l'antenne l'angle et la reception. telescopique direction en vue et en reglez d'une meilleure 11 Lecture de de cassette cassette Remarque: Utilisez Enregistrement uniquement des cassettes normales. 2. Reglage 1. Introduisez duquel bouton TAPE DOOR ( compartiment pour ouvrir le 2. 4. Appuyez sur cassette et fermez le la touche TAPE PLAY ) [ou sur avoir Apres la touche STOP( ) durant la lecture. CD 1. rapide avant/arriere Lecture appuye / sur / panneau avant ou sur mande pendant la lecture ou la touche PLAY ( ) lorsque rendu a sur l'emplace- A ARRET AUTOMATIQUE: 2. le lecteur a arret la lecture en sens automatique acheve avant, l'appareil arrete automatiquement. APPAREIL A A REBOURS AUTOMA- " REC" la touche Display FONCTION une fois ou arriere arriere (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois la lecture avant et trois fois et maintient la en Appuyez sur ousurPLAY( )du l'enregistrement Appuyez sur pendant l'enregistrement. REC" clignote dans la fenetre d'affichage. " - Pour arreter sur l'enregistrement la touche TAPE STOP( Enregistrement synchronise ). d'un CD d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1. En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC.. (lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. arriere clignote panneau avant ou sur la telecommande. Cela demarre l'enregistrement. " Le message REC" clignote et "CD SYNC" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Une fois la lecture avant et deux fois sur mode pause. cassette La fonction sur auxiliaire TUNER. Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide de la touche TAPE MODE. Une fois la lecture avant 2. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 8 secondes. Remarques ? a (lecture rebours) completee a six reprises consecutives, l'appareil arrete automatiquement. ? 12 ou vers une cassette appuyant un sur TIQUE : seulement pour le Modele LPC-LM735A/X En radio, du panneau avant ou la telecommande et puis selectionnez le Appuyez Appuyez LECTURE une Pause de seulement pour le Modele LPC-LM730A/X Lorsque sens Le message de la telecom- l'arret, appuyez dans le a cassette. ou une source mode CD du ment souhaite. LECTEUR du vierge Enregistrement depuis Arret de la lecture Appuyez cassette cassette et d'enregistrement : (seulement pour le Modele LPC-LM735A/X) Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche TAPE MODE. seulement pour ( ): LPC-LM735A/X]. (CD, TUNER/ BAND) enregistrer. porte du lecteur de compartiment com- ( voulez une Reglage TAPE REVERSE PLAY le Modele vous Ouvrez la de cassette. partiment de base inserez une des cassettes Selectionnez le mode de cassette. 3. debut de l'en- jusqu'au normales. Appuyez sur TAPE pour selectionner le mode TAPE. (Le message "NO TAPE" s'affiche dans la fenetre d'affichage.) Appuyez sur le PUSH EJECT) Rembobinez la cassette registrement. Remarque: Utilisez uniquement Lecture de base 1. cassette cassette sur sur Si desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la touche CD SKIP/SEARCH ( / ) avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. vous Lecture d'un d'un CD CD Lecture d'un programme Lecture de base Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre pro- 1. Appuyez sur CD pour selectionner le mode du lecteur CD. 2. OPEN/ ( pour ouvrir le compartiment. 3. Introduisez un disque avec la face imprimee orientee vers le haut et fermez le compartiment. 4. Appuyez sur le bouton CD PLAY/PAUSE ( ) Appuyez CLOSE) sur CD OPEN/CLOSE pour demarrer la lecture. Le nombre total des plages sera affiche dans la fenetre d'affichage. Appuyez pour un le bouton CD PLAY/PAUSE arret de Appuyez temporaire pendant ( ) la lecture. le bouton CD nouveau sur PLAY/PAUSE ( la lecture. )pour reprendre Saut d'une ? ? le bouton CD STOP ( STOP ou 2. Recherche d'une piste Durant la lecture, appuyez sur la touche CD SKIP/ / ) ( / Appuyez sur de lecture que vous desirez. disponibles pour lecture de fichiers MP3. Repeter Lecture a Appuyez repetition une fois sur d'une piste la touche REPEAT durant la CD SKIP/SEARCH pour selectionner la ) 5. Appuyez sur CD PLAY/ PAUSE En mode 2~3. 3. Appuyez sur les touches SKIP/SEARCH du CD (/ ) pour selectionner un fichier. EX) "04 P-01" sera affiche a l'ecran. Appuyez sur le troisieme PROG./MEMORY (ou bien sur PROGRAM sur la telecommande). les etapes 5. Appuyez sur CD PLAY/ PAUSE de nouveau sur la touche REPEAT durant la lecture. Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la fenetre d'affichage. - Annulation de la lecture a En mode d'arret, appuyez /MEMORY Un - ( ). une (ou piste sur la touche PROG. PROGRAM de la et telecommande). numero de programme un s'afficheront. Suppression En mode Appuyez du contenu d'un programme d'arret, appuyez (ou Ajout 1. 2. sur ensuite sur ou la touche CD ) de la tele- contenu de Appuyez sur programmation la touche PROG./MEMORY telecommande) 2. Repetez les etapes (ou afin d'af- ficher le numero du programme que souhaitez modifier. - sur programmation En mode d'arret, appuyez a repetition sur la touche PROG./MEMORY (ou PROGRAM de la telecommande) jusqu'a ce que le message "Piste Number" clignote. Repetez les etapes 2~5. au PROGRAM de la Appuyez telecommande). CLEAR, situee STOP( Modification du contenu de 1. la touche PROG. PROGRAM de la le panneau avant commande. repetition de nouveau sur la touche REPEAT durant la lecture. Cela supprime l'affichage du temoin "Repeat". 2~3. Controle du contenu de la programmation pistes Appuyez telecommande). Repetez d'affichage. de toutes les ). la touche PROG./ 4. - repetition sur PROGRAM de la (ou ( (MP3 File) d'arret, appuyez MEMORY (ou telecommande). etapes 1. piste. la touche PROG./MEMORY les lecture. Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre Lecture a telecommande). Repetez /MEMORY Remarques la touche PROG./ PROGRAM de la Appuyez sur la touche de la telecommande et maintenez la enfoncee. Relachez-la ensuite a Cette fonction n'est pas (ou sur 4. piste l'emplacement d'arret, appuyez PROGRAM de la 2. ( En mode MEMORY la lecture. Appuyez sur la touche CD SKIP/SEARCH () pour sauter a la piste suivante. Lorsque vous appuyez une fois sur la touche CD SKIP/SEARCH ( ) a mi-chemin d'une piste, le lecteur revient au debut de la piste en cours. Si vous appuyez une deuxieme fois, cela engendrera un saut de piste et le lecteur sautera une piste a chaque fois que vous appuierez de nouveau sur la touche. SEARCH 1. peut contenir jusqu'a (Audio CD) Lecture d'un programme Arret de lecture Appuyez sur ) pendant Le programme Lecture d'un programme 3. Pause Lecture sur grammation. 20 pistes. vous 2~4. 13 Entretien et Service 4 de de l'unite Transportt Transpor Technique Nettoyage La des disques de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Le carton d'emballage original ainsi que les autres materiels d'emballage peuvent etre utiles. Pour une protection maximale, re-emballez l'unite comme elle l'etait originalement en usine si vous avez besoin de la transporter. presence de de l'unite Netto ag e e Nettoyya Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le lecteur. Si les surfaces sont extremement sales, utilisez un chiffon doux legerement trempe avec une solution de detergent doux. dissolvants forts tels que l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un pulverisateur contre la statique destine aux vieux N'employez de dissolvants forts, tels que l'alcool, l'essence ou le diluant. Ceci pourrait endommager la surface de l'unite. N'employez pas de substances volatiles, telles qu'un aerosol insecticide, pres de l'unite. Ne laissez pas des produits en plastique ou en gomme en contact avec l'unite pour une longue periode de temps. Ils laisseront des marques sur la surface. N'employez jamais disques en pas de produits vinyle. e Depannag Depanna ge Absence ? son. Le cordon d'alimentation est ?B r anchez correctement le cordon debranche. d'alimentation. Absence de Remede Cause Symptome ? d'alimentation L'equipement de la source externe est ? hors tension. Cet l'appareil ne demarre pas la lecture. ? Absence de disque cassette dans ou ? ? Le disque l'appareil est Le La telecommande ne la cassette insere dans ou disque ? illisible. est positionne a l'envers. n'est pas l'interieur du guide. disque positionne ? La telecommande n'est pas le capteur de l'appareil. disque a sous Inserez un objet l'appareil. ? Les usees 14 . disque ou une Inserez un disque ou une vers le ?N ettoyez le dirigee le bas. vers trop loin de ? Dirigez plateau, entre la telecommande de la telecommande sont a l'interieur disque. la telecommande vers le capteur de l'appareil. ?Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft ? piles tension. ?Positionnez la face de lecture du l'appareil. a un source ?Positionnez correctement le est sale. La telecommande est Il y de la disque sur du guide. Le ? l'equipement cassette lisible. ? fonctionne pas correctement. Le secteur. externe disque ? prise cassette. l'appareil ? Placez la sur ? Retirez ? Remplacez des (7 m). l'objet. neuves. les piles usagees par REFERENCE 5 de fonctionnement onctionnement de Pla ge de la edef Plag Distance: telecommande telecommande Angle: Pointez la telecommande a distance et appuyez en sur direction du Environ 7 du m Environ 30° dans capteur a distance. chaque direction vers le capteur a distance. capteur les touches. Specifications Specifications MODELE LPC-LM730A/X SECTION [Genral] Alimentation Reportez-vous Electricite Consommation 30W Mass 2.75kg Dimensions Exterieure [CASET ] H x P) 550 x 290 Haut-Parleurs 8ΩX2 Piles Huit de 100 Frequence - 59 dB T.H.D 0.7 % intermediaire MHz, Antenne (R20), intermediaire 4 pistes, 125 Frequence - sont 2 magnetique canaux stereo 8000Hz 40/45dB Rapport signal/bruit caracteristiques 87.5 -108 MHz 450 kHz Systeme d'enregistrement Les schemas et les ou telescopique Antenne a noyau Reponse 12V, (non fournies) 87.5 -108 MHz Antenne de DC 522-1611kHzou530-1610kHz Reglages Frequence mm 10.7 MHz Antenne Gammes 220 18000 Hz 65 -74 Reglages x panneau arriere. au «D» piles Rapport signal/bruit Frequence AM F(MMW) x 7.5WX2 Gammes [Tuner] (L Puissance de sortie Reponse [CD] LPC-LM735A/X (REC/PLAY) susceptibles d'etre modifies a tout moment. 15 P/NO : 3834RC0028D