LG LPC-LM735A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LG LPC-LM735A Manuel du propriétaire | Fixfr
LPC-LM730.735_FRE(28D)
CHAINE
MP3/CD CASSETTE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES: LPC-LM730A/X
LPC-LM735A/X
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.
Le
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
CD-R/RW
ATTENTION
L'utilisation des
ou
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
commandes, des reglages
de l'execution des
procedures
autres que
celles
indiquees ci-dessus peut avoir comme
consequence l'exposition de radiation dangereuse.
NE PAS OUVRIR.
Le
ATTENTION
DE CHOC
:
REDUIRE
POUR
ELECTRIQUE,
LE COUVERCLE
LE
(NI
LE RISQUE
NE PAS ENLEVER
DOS).
TOUTE
PIECES
PAR L'UTILISATEUR.POUR
REPARATION,
depassant
les limites de la
Classe 1.
S'ADRESSER
A
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
UNE
QUALIFIEE."
PERSONNE
des radiations
CET
APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
REPARABLES
composant laser de l'appareil peut emettre
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
LASERSTRALNING
AR OPPNAD
VARNING:OSYNLIG
des
Explication
L'eclair
symboles graphiques:
le
avec
fleche dans
un
symbole de pointe
triangle equilateral
de
prevu pour alerter l'utilisateur de
la presence de tension dangereuse
non isolee dans la boite du produit,
suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
est
NAR DENNA DEL
STRALEN AR FARLIG.
Attention:Quand
l'appareil
est
ouvert,
ne
pas s'exposer aux radiations invisibles du
faisceau laser.
Cette
etiquette
est
placee
a l'interieur
Le
point d'exclamation dans une
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence
d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le
manuel
accompagnant l'appareil.
Ce lecteur de
ATTENTION
POUR
EVITER
ELECTRIQUES,
DECHARGES
OU
LES RISQUES DE
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE
PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
risque
n'ouvrez pas la
contactez
de choc
electrique,
caisse, Pour l'entretien,
uniquement
du
personnel qualifie.
L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau,
a des gouttes ou de l'eclaboussement et
aucun objets remplis de liquides, tels que
des vases, seront places sur l'appareil.
ATTENTION
:
N'installez pas cet equipement dans un espace
confine tel qu'une bibliotheque ou quelque
chose de semblable.
2
disques compacts est classe
comme produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est
placee a l'exterieur.
Table des matieres
1Introduction......................4
Lecturedecassette.................12
.4
Symboles utilises dans ce manuel
.4
Remarquessurlescassettes
.4
Remarques concernant les disques
Maniementdesdisques...........4
.4
Rangementdesdisques.
Nettoyagedesdisques............4
.
.
.
.
Panneau avant/Panneau arriere
.
.
.
.
.
.
.
Lecturedebase................12
.
.
.
.
.
.
Arretdelalecture..............12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Lecture
.12
rapide avant/arriere
LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE:
APPAREIL
.5
A
LECTURE
A
.
.
.
.
REBOURS
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
.12
Enregistrement sur cassette
Reglagedebase................12
Enregistrement depuis une radio, un CD
2Installation.........................7
en
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
courantalternatif....................7
ouunesourceauxiliaire
.7
Reglage de la tension (OPTIONNEL)
Installationdespiles.................7
Equipement....................7
Enregistrement synchronise
.
.
AUTOMATIQUE: seulement pour le
ModeleLPC-LM735A/X.
Fenetred'affichage..................6
.
.
seulement pour le Modele
LPC-LM730A/X.................12
Telecommande.....................6
Connexion du cordon d'alimentation
.
.
.12
d'un CD
versunecassette...............12
Lectured'unCD...................13
Telecommande..................7
Lecturedebase................13
ReglageduSon....................8
Reglageduvolume...............8
.8
Reglage de reponse acoustique
PauseLecture.................13
.
.
.
Arretdelecture................13
Sautd'unepiste................13
Recherched'unepiste...........13
Repeter.......................13
.13
Lectured'unprogramme
.
MISEENSOURDINE.............8
SURROUND...................8
XDSS
(Extreme Dynamic Sound
System).......................8
Para escuchar
con
auriculares
.
.
.
.
.
.8
3FONCTIONNEMENT.................9
Selection
.9
automatique de la fonction
Reglagedel'HORLOGE..............9
Utilisation de la fonction Sommeil (Sleep) .9
.
.
.
.
Minuterie.........................10
.11
Prereglagedespostesradio
Ecoutedelaradio..................11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
Entretien et Service
.
.
.
.
.
.
.
.
.14
Technique
Transportdel'unite.................14
Nettoyagedel'unite.................14
Depannage......................14
.
.
.
.
.
.
.
5REFERENCE......................15
Plage de fonctionnement de la
telecommande....................15
Specifications.....................15
3
Introduction
1
Pour
utilisation correcte de
assurer une
duit, veuillez lire attentivement
tilisateur et
gardez-le
ce
ce
promanuel de l'u-
pour future consultation.
Ce manuel fournit de l'information
sur
Maniement des
le fonction-
nement et la maintenance de votre lecteur de
CD. Si votre unite
service
technique,
contactez un centre de service apres-vente
agree (rapportez-vous au chapitre 4, Entretien et
Service Technique).
Symboles
Symboles
requiert
un
utilises
utilises dans
dans
materiels.
fonctions
concernant
concernant les
disques
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas
laisser de traces de doigts a sa surface. Ne
collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le
disque. Ne collez jamais du papier ou du ruban
sur
le
disque.
ce
ce manuel
man uel
Indique les dangers susceptibles
d'endommager l'appareil ou d'autres
Indique des
appareil.
Remarques
Remarques
specifiques
a cet
Rangement des disques
Apres la lecture, stockez le disque dans sa boite.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du
soleil
sez
ou
a des
jamais
sources
dans
une
de chaleur et
automobile
ne
le lais-
garee exposee
a la lumiere directe du soleil.
Remar ques
Remarques
sur
sur
les cassettes
cassettes
Nettoyage des disques
La presence de traces de doigts
Protection de
l'enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de
cassette (avec un petit tournevis) pour eviter
l'effacement accidentel de l'enregistrement.
Cote A
la
Languette
protection
et de
poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un
chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque
en allant du centre vers La peripherie.
de
du
cote A
Languette
de
protection
du cote B
Pour
trou
pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le
de la languette de protection avec un ruban
adhesif.
N'employez
pas de
4
dissolvants forts tels
l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de
nettoyage disponibles dans le commerce ou un
que
pulverisateur contre
disques en vinyle.
Ruban adhesif.
produits
la
statique
destine
aux
vieux
Panneau
av
a v ant/Panneau
ant/P anneau
arriere
12
13
10
11
123
Introducin
9
83
7
456
14
15
19
18
16
1.
Interrupteur
2.
?
?
17
STANDBY/ON
11. Touche VOLUME
Touche CD SYNC.
(ENREGISTREMENT
SYNCHRONISE CD)
Touches de SELECTION de la FONCTION
12. PORTE-CASSETTE
13.
?
HAUT-PARLEURS DROIT/GAUCHE
4.
?
?
Touche TAPE MODE
(FONCTION CASSETTE)
:
seulement pour le Modele LPC-LM735A/X
Touche COUNTER RESET (REMISE A ZERO DU
?
?
Touche MINUTERIE
(TIMER)
Touche HORLOGE (CLOCK)
Touches SET/CD PAUSE (CD
(LECTURE/PAUSE CD)
Touche XDSS
6.
VOLET DE CD
7.
CAPTEUR DE L' APPAREIL
8.
FENETRE
9.
Touche OUVRIR/FERMER CD
10.
?
button
Touches TUNING/TIME
?
Touches pour SAUTER/RECHERCHER
(/) s u rCD
?
Touches REWIND/FAST CASSETTE
(-/+)
CASSETTE)(
PRESET (-/+) (PREREGLAGE)
Touches
?
Touche d' ENREGISTREMENT EN MODE D'IN-
)
VERSION
(
)
seulement pour le Modele
:
LPC-LM735A/X.
(ECOUTE DE
)/ECOUTEDECD( )
)/CLEAR (ARRET/EFFACER)
Touche de TAPE PLAY/ CD PLAY
CASSETTE(
?Touche STOP
D' AFFICHAGE
(
14. ANTENNE FM
(
OPEN/CLOSE)
15.
ENTREE
MICROPHONE-
3.5mm
16. COMPARTIMENT DES PILES
(PROGRAMMES/MEMOIRE)
17. PRISE a CASQUE D'
SELECTION
de la FONCTION
Touche MODE/RIF/REPEAT
(REBOBINAGE/
/
)
?
?
(TUNER/BAND)
?
)
Touche PROG./MEMORY
Touche de
EJECT)
AVANCE RAPIDE
5.
?
PUSH
(
?
COMPTEUR)
?
)
Touche ENREGISTREMENT /MISE EN PAUSE DU
LECTEUR(
(CD/TAPE)
3.
/
(
3.5mm
18.
19.
:
ECOUTE (
:
OPTIONNEL
PHONES)
-
OPTIONNEL
ENTREE D' ENERGIE CA
SELECTEUR DE TENSION:
OPTIONNEL
5
Telecommande
14
1
13
X
2345
12
1.
Touche XDSS
2.
Touche POWER
3.
Touche TUNER/BAND
4.
Cette touche n' est pas
5.
Touche PRESET
6.
Touches CD FUNCTION
11
10
6
disponible.
(
)
?
Touche PLAY/PAUSE
?
Touche CD
?
Touche CD SKIP/SEARCH
STOP(
(
)
)
(
/)
?
9
OPTIONNEL
7.
Touches NUMERIQUES
8.
Touches TAPE FUNCTION
8
7
Fenetre d'afficha
e
d'affic hag
ge
3
124
11
5
68
7
910
REC MP3 TIMER MEMORY
SYNC SLEEP PROG STEREO
Touche REPEAT
?
Touche RECORD/ RECORD PAUS
?
Touche BACKWARD PLAY
(
?
Touche FORWARD PLAY
(
?
Touche TAPE STOP
?
Touche FAST FORWARD
?
Touche REWIND
(
(
)
:
)
)
(
)
)
9.
Touche SLEEP
10.
Touche PROGRAM
11.
Touche VOLUME
12.
Touche EQUALIZER PATTERN
13.
Touche MUTE
14.
Touche SURROUND
(
)
(EQ PATT.)
(SURR.)
1.
Temoin
2.
Temoin de fichier MP3
3.
Temoin SLEEP
4.
Temoin de la MINUTERIE
5.
Indicateur de
6.
Temoin de
7.
Indicateur
8.
Indicateur D' ENREGISTREMENT EN
REPEAT 1 ALL
Modele
13
14
9.
FLAT
ROCK
CLASSIC
RECORD/RECORD PAUSE
PROGRAMME
MEMOIRE
STEREO
(seulement
LPC-LM735A/X)
pour le
Temoin de FONCTION CASSETTE
pour le Modele LPC-LM735A/X)
10. Temoin de LECTURE NORMALE
(seulement
POP
11. Temoin d' ENREGISTREMENT
15 16
17
SYNCHRONISE
CD
12. Temoin de LECTURE /PAUSE CD
13. Temoin XDSS
14. Temoin d'
Egaliseur
15. Indicateur Surround
16. Temoin du mode de
REPETITION
17. ?Indicateur de VOLUME
?
6
SONOMETRE
)
FACULTATIF
MODE D'INVERSION
12
(
CD
Installation
2
Connexion
Conne xion du
du cordon
cor don d'alimentad'alimenta
-
tion
tion
en
en
Installation des
des
piles
courant
courant alternatif
Equipement
1.
Avant de connecter le cordon d'alimentation
courant
en
alternatif, verifiez que la tension
secteur de votre
equipement correspond
a
votre alimentation locale.
2.
Connectez l'une des extremites du cordon
d'alimentation
la
prise
en
courant alternatif
d'entree AC /courant
situee a l'arriere de votre
3.
(fourni)
a
alternatif/,
equipement.
Branchez l'autre extremite a la
prise
secteur.
1.
Appuyez
2.
Introduisez huit
«AA»
pour ouvrir le
(R6)
en
soient dans la
3.
Refermez le
piles
compartiment piles.
«D»
veillant a
position
et
(R20)
ce
Instal ion
quatre piles
que les
et
correcte.
compartiment
de
piles.
Telecommande
1.
Remarque
Debranchez le cordon d'alimentation
alternatif si
une
l'equipement n'est pas
periode de temps prolongee.
en
utilise
piles
courant
pendant
Enlevez le couvercle du
2.
sur
compartiment
la face arriere de la telecommande.
Inserez deux
piles
R03
(dimensions AAA)
les faisant
correspondre
polarites indiquees dans
de la
Reglag
Reglag ee de
(OPTIONNEL))
(OPTIONNEL
tension
tension
Si votre
est pourvu d'un selecteur de
tension
l'avoir
equipement
sur
regle
des
et
le
avec
en
les
compartiment.
le panneau arriere, assurez-vous de
en conformite avec le secteur local
avant de brancher le cordon d'alimentation
en
courant alternatif.
3.
Refermez le
compartiment
de
piles.
Remarque
?
?
Afin d'eviter des
endommagements causes par
une fuite eventuelle des piles, enlevez les piles si
l'equipement n'est pas utilise pendant une periode prolongee.
Si la capacite des piles est faible, les remplacer
avec de nouvelles piles.
?Pendant que le cordon d'alimentation est
branche a la prise secteur, les piles sont hors
service.
7
eduSon
du Son
Reglag
Reglage
Touche EQUALIZER
PATTERN
Touche XDSS
(EQ PATT.)
Appuyez
Touche SURROUND
,
sur
VOLUME CONTROL
telecommande:
ou
sonore,
(SURR.)
du volume
Reglage
appuyez
la telecommande
)
sur
(Equipement:
pour augmenter le niveau
VOLUME CONTROL de
,telecom-
(equipement:
mande:
)
Touche
Reglage
de
VOLUME
Vous pouvez selectionner une de 4 impressions
sonores. Selectionnez le mode sonore desire a
X
Touche MUTE
()
pour le diminuer.
reponse acoustique
l'aide de la touche EQ PATT. de la telecommande.
OPTIONNEL
FLAT(lineaire)
:
ROCK
:
POP
:
CLASSIC
:
frequence lineaire
graves et aigus accentues
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
reponse
en
MISE EN SOURDINE
Appuyez sur la touche
appareil en sourdine.
MUTE pour mettre votre
Vous pouvez mettre votre
pour, par
appareil en sourdine
exemple, prendre un appel tele-
phonique.
Durant l'activation de la fonction de
mise
sourdine, le temoin "MUTE" clignote
en
dans la fenetre
d'affichage.
SURROUND
Pour mettre
Appuyez
marche le mode surround:
en
sur
la touche SURROUND
(SURR.)
afin
de renforcer l'effet surround.
-
L' indicateur "SURR" s' allume
la fenetre d'
sur
affichage.
Pour annuler
ce
SURROUND
(SURR.)
XDSS
mode, appuyez
sur
encore ne
fois.
(Extreme Dynamic Sound System)
Pour renforcer des bas et des
aigus,
appuyez
sur
XDSS.
-
Les indicateurs
sur
la fenetre d'
Pour
"XDSS" et "SURR" s' allument
affichage.
l'annuler, appuyez
encore une
fois
sur
les
touche XDSS.
Para escuchar
Brancher
d'ecoute.(
Le
son
casque
auriculares
sur
la
prise
pour casque
3.5mm).
n'est pas diffuse par les enceintes
fournie).
8
un
con
(non
3 FONCTIONNEMENT
Selection
Selection
automatique
de
fonction
de la fonction
Utilisation
f onction
Utilisation de
de la fonction
Sommeil
Sommeil
?
Si
vous
PAUSE
ou
sur
appuyez
(
)
le bouton CD PLAY/
d'une
au cours
de la lecture d'une
reception
radio
CASSETTE, la lecture
du CD demarrera.
?
Si
vous
()
ou
se
mettra
Reglag
Regla g ee
1.
ou
d'une
au cours
CASSETTE,
de la lec-
en
la touche
Selectionnez le
cycles
de 24 et 12 heures
temps desire
avant l'arret de
2.
Pour verifier le
temps
restant avant l'arret de
l'appareil.
Pendant que la touche veille est active,
appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de
Appuyez
sur
Si
sur
(-/+)
pour
les touches SET.
(-/+)
Appuyez
present
se
produira
sur
CLOCK pour afficher l'heure
secondes.
un nouveau
reglage
de la duree.
pour
Si
vous
voulez desactiver la fonction de mise
veille, appuyez de facon repetitive
sur
jusqu'a
ce
en
la touche
que 10 SLEEP s'affiche,
appuyez a nouveau sur la touche SLEEP
pendant que 10 SLEEP s'affiche.
affichee.
a tout moment
environ 5 secondes.
vous
SLEEP
la touche SET et l'heure
correcte est a
pendant
l'appareil
Pour annuler le mode veille
les minutes.
sur
restant avant l'arret de
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique,
il
Utilisez les touches TUNING/TIME
Appuyez
temps
Remarque
la touche SET.
les heures.
Appuyer
breve.
s'affiche
(24HR)
ou
Utilisez les touches TUNING/TIME
regler
8.
sec-
l'appareil.
pressant l'une des touches TUNING/TIME
regler
7.
automatique,
etc.
plus
secondes.)
(12HR)
6.
est ecoule.
temps programme
signifie que le systeme s'eteint
automatiquement apres "90 SLEEP". Chaque
fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera
reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70...
Le
5.
le
ondes. Cela
facon
4.
automatique-
avant la mise hors tension
(-/+).
3.
l'alimentation s'eteint
Pour programmer la duree de fonctionnement
de
de l'HORLOGE
Choisir entre les
programmateur d'arret
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5
CLOCK et maintenez-la enfoncee durant
2.
1.
marche.
en
utilisez le
vous
automatique,
ment lorsque
la fonction
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur
de 2
Quand
les boutons PRESET
TUNER/BAND
ture d'un CD
radio
sur
appuyez
(Sleep)
(Sleep)
puis
la touche
pendant
5
9
Min uterie
Minuterie
5.
Reglez
l'heure de mise
appuyant
?
Cette fonction s' allume et s' eteint automa-
tiquement lorsque
?
6.
le desirez.
vous
Selectionnez la station radio que vous desirez,
appuyez sur la touche CD et introduisez un
appuyant
7.
Reglez
1.
marche
ou
Appuyez
sur
la touche CLOCK pour
8.
2.
Appuyez
au
sur
vous
con-
marche
9.
Reglez
la touche TIMER pour acceder
Les fonctions TUN-CD-TAPE
tour de role
clignoteront
a
corriger un reglage de minuterie (TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la
touche TIMER enfoncee durant plus de 2
secondes.
prereglee ainsi que
apparaitront sur l'afficheur.
Appuyez
1.
sur
Temoin 'PLAY'
:
Appuyez
sur
le
clignote-
appuyant
la
sur
(-/+).
en
appuyant
sur
sur
en
(-/+).
la touche SET.
en
appuyant
la touche SET.
apparait sur l'afficheur
reglage approprie de la
minuterie.
15. Mettez l'appareil hors tension.
La fonction selectionnee s'activera et
automatiquement
programmees.
aux
se
heures
enregistrement
bouton SET lorsque
Annulation
la
ou
controle du
reglage
de la
minuterie.
A l'aide des boutons TUNING/TIME
l'annulation du programme de la minuterie en
appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction
selectionnez les nombres
0,5 seconde
et
sur
l'afficheur pour
vous
selectionnez le mode CD
Le temoin 'ON'
s'eteindre.
apparait
sur
durant environ
l'afficheur pour ensuite
de selectionner le
reglage
ou
permet egalement de controler l'etat
courant de la minuterie.
Pour activer
sur
ou
controler la
minuterie, appuyez
la touche TIMER de maniere a afficher le
"TIMER".
Pour annuler la minuterie
sur
TAPE
0,5 seconde
vous
possible
temoin
ensuite s'eteindre.
Lorsque
sur
(-/+).
Il est
ron
la
sur
Lecture TUNER et
:
-
10
en
la touche TUNING/TIME
Le temoin "TIMER"
uniquement
appuyez sur SET.
Le temoin 'ON' apparait durant envi-
-
l'afficheur pour
sur
desactivera
memorises, regles precedemment,
ou
durant
fonction desiree est affichee.
(-/+),
2.
sur
confirmant ainsi le
Lecture TUNER
Temoin 'REC'
c.
apparaitra
la touche TUNING/TIME
14. Appuyez
la touche SET lors du
en
la touche SET.
13. Reglez le niveau du volume
ficheur durant 3 secondes.
b.
sur
l'heure d'arret
12. Appuyez
le temoin TIMER
Lorsque vous selectionnez la fonction
TUNER(TUN), les temoins 'PLAY' et
'REC' clignotent alternativement sur l'af-
a.
appuyant
en
appuyant
ment de la fonction desiree.
4.
(-/+).
10. Confirmez l'heure d'arret
-P our
3.
la touche
11. Reglez les minurtes de l'heure d'arret
L'heure
en
touche SET.
Pour information
-
sur
touche TUNING/TIME
l'afficheur.
sur
appuyant
en
environ 0,5 seconde
ensuite s'eteindre.
reglez
mode minuterie.
en
Confirmez les minutes de l'heure de mise
Pour information
fonctionnera que si
l'heure a l'horloge de l'appareil
marche
les minutes de l'heure de mise
Le temoin 'OFF'
ne
en
(-/+).
la touche SET.
TUNING/TIME
troler l'heure courante.
La minuterie
sur
en
la touche TUNING/TIME
Confirmez l'heure de mise
bien appuyez sur la touche CASSETTE et inserez une CASSETTE.
disque,
sur
marche
en
programmee,
appuyez
la touche TIMER de maniere a afficher le
temoin
"TIMER".
Prereglag
Preregla g ee
Ecoute
des
des postes radio
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et
AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin
de verifier que le volume est
1.
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner
la frequence desiree (AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
minimum.
au
AM et FM alternent.
TUNER/BAND pour selectionner
Appuyez
la frequence desiree (AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur
sur
1.
ce
bouton,
La derniere station recue est
2.
Appuyez
AM et FM alternent.
2.
Appuyez
sur
les boutons TUNING/TIME
(-/+)
le panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier.
-
brieve-
a
repetition
que
-
3.
vous
3.
poste.
Appuyez
sur
le bouton PROG./MEMORY de le
Un numero
4.
preregle clignotera
d'affichage.
Appuyez
sur
de
5.
Appuyez
Le
6.
de
)
Regler
le volume
en
Repetez
preregler
de la
(-)/(+) (ou
telecommande)
nouveau sur
d'autres
commande
le panneau avant
sur
1
(ou 2)
sur
COM-
la tele-
fois.
non
?
afin
Appuyez
sur
le panneau avant.
POWER
(STANDBY/ON)
eteindre le
l'appareil ou selectionnez
fonction (CD ou TAPE).
mode de
en
memoire.
a 5 pour
le panneau avant pour 2
«DEL» /effacer/ apparait dans
la fenetre
d'affichage. Appuyez
pour
un
autre
Pour information
?
alors
sur
Si
programme FM est brouille
Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant
"STEREO" disparaisse de l'ecran.
Il
?
CLEAR
meilleure.
Appuyez
il
peut
se
arrive, appuyez
Si toutes les stations
possibles sont programmees,
le message FULL apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine clignotera.
Pour modifier le numero predetermine, executez
les etapes 4-5 de la colonne de gauche.
?
L' indicateur
"
affichage.
Reglez l'antenne
optimale.
-
a
reception
nouveau sur
la
produire
une
"
fois
des bruits. Si cela
sur
s' allume
MODE/RIF.
sur
afin d'obtenir
la fenetre d'
une
reception
Antenne AM
L'equipement est pourvu d'une antenne AM
integree et pour la diriger, il faut agir sur
l'equipement dans sa totalite en vue d'une
meilleure reception.
la
telecommande]
enfoncee jusqu'a ce que le numero preregle
desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer
le rappel du numero en appuyant a repetition sur
effet stereo mais la
aura aucun
(AM),
Pour information
de la
n'y
touche MODE/RIF pour retablir l'effet stereo
Pendant l' enregistrement de l' emission MW
-
Rappel des stations prereglees
Maintenez la touche PRESET (-)/(+) [ou
un
sera
et les stations sont effacees.
)
sur
Pour eteindre la radio
sur
environ,
la touche.
)
ou
preselectionnees
Utilisez le reglage manuel ou automatique de l'etape 2.
Pour un reglage automatique, maintenez la
touche TUNING/TIME (-/+) environ deux
postes.
secondes
(
plusieurs
(
Pour ecouter des stations de radio
Suppression de toutes les stations prereglees
Appuyez et maintenez enfoncee la touche
touche PRESET
poste preregle
PROG./MEMORY.
est maintenant
etapes
PROG./MEMORY
le
appuyant COMMANDE
MANDE DU VOLUME
secondes
le numero souhaite.
poste choisi
les
dans la
la touche PRESET
PRESET
(
preregler
de la telecom-
)
?
telecommande.
fenetre
la touche PRESET
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
-
un
reglee.
souhaitez.
DU VOLUME
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche TUNING/TIME (-/+)
durant plus de 1 secondes. Le balayage
cesse a chaque fois que l'appareil syntonise
sur
(-)/(+) [ou PRESET (
mande] pour selectionner
sur
Reglage manuel
Appuyez sur TUNING/TIME (-/+)
ment et a plusieurs reprises.
de
de la radio
-
Antenne FM
Retirez l'antenne
l'angle et la
reception.
telescopique
direction
en vue
et
en
reglez
d'une meilleure
11
Lecture de
de cassette
cassette
Remarque:
Utilisez
Enregistrement
uniquement
des cassettes
normales.
2.
Reglage
1.
Introduisez
duquel
bouton TAPE DOOR
(
compartiment
pour ouvrir le
2.
4.
Appuyez
sur
cassette et fermez le
la touche TAPE PLAY
) [ou
sur
avoir
Apres
la touche
STOP(
)
durant la lecture.
CD
1.
rapide avant/arriere
Lecture
appuye
/
sur
/
panneau avant ou sur
mande pendant la lecture ou
la touche PLAY
(
) lorsque
rendu a
sur
l'emplace-
A ARRET AUTOMATIQUE:
2.
le lecteur a arret
la lecture
en sens
automatique acheve
avant, l'appareil arrete
automatiquement.
APPAREIL
A
A
REBOURS AUTOMA-
"
REC"
la touche
Display
FONCTION
une
fois
ou
arriere
arriere
(lecture a rebours)
completee, l'appareil arrete
automatiquement.
Une fois la lecture avant et
trois fois
et maintient la
en
Appuyez
sur
ousurPLAY(
)du
l'enregistrement
Appuyez sur
pendant l'enregistrement.
REC" clignote dans la fenetre d'affichage.
"
-
Pour arreter
sur
l'enregistrement
la touche TAPE STOP(
Enregistrement synchronise
).
d'un CD
d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD
complet ainsi que les titres programmes.
1.
En mode
d'arret, appuyez
sur
la touche CD
SYNC..
(lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement.
arriere
clignote
panneau avant ou sur la telecommande.
Cela demarre l'enregistrement.
"
Le message
REC" clignote et "CD SYNC"
s'affiche dans la fenetre d'affichage.
Une fois la lecture avant et
deux fois
sur
mode pause.
cassette
La fonction
sur
auxiliaire
TUNER.
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite
a l'aide de la touche TAPE MODE.
Une fois la lecture avant
2.
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 8 secondes.
Remarques
?
a
(lecture rebours)
completee a six reprises
consecutives, l'appareil arrete
automatiquement.
?
12
ou
vers une cassette
appuyant
un
sur
TIQUE : seulement pour le Modele LPC-LM735A/X
En
radio,
du panneau avant ou
la telecommande et puis selectionnez le
Appuyez
Appuyez
LECTURE
une
Pause de
seulement pour le Modele LPC-LM730A/X
Lorsque
sens
Le message
de la telecom-
l'arret, appuyez
dans le
a cassette.
ou une source
mode CD
du
ment souhaite.
LECTEUR
du
vierge
Enregistrement depuis
Arret de la lecture
Appuyez
cassette
cassette et
d'enregistrement : (seulement pour le Modele LPC-LM735A/X)
Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant
a repetition sur la touche TAPE MODE.
seulement pour
( ):
LPC-LM735A/X].
(CD, TUNER/ BAND)
enregistrer.
porte du lecteur de
compartiment
com-
(
voulez
une
Reglage
TAPE REVERSE PLAY
le Modele
vous
Ouvrez la
de cassette.
partiment
de base
inserez
une
des cassettes
Selectionnez le mode
de cassette.
3.
debut de l'en-
jusqu'au
normales.
Appuyez sur TAPE pour selectionner le mode
TAPE. (Le message "NO TAPE" s'affiche
dans la fenetre d'affichage.)
Appuyez sur le
PUSH EJECT)
Rembobinez la cassette
registrement.
Remarque: Utilisez uniquement
Lecture de base
1.
cassette
cassette
sur
sur
Si
desirez
enregistrer depuis une piste
particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de
la touche CD SKIP/SEARCH (
/
)
avant de debuter l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la fonction durant
l'enregistrement.
vous
Lecture d'un
d'un CD
CD
Lecture d'un programme
Lecture de base
Vous pouvez decider de la sequence de lecture
des pistes d'un disque et creer votre propre pro-
1.
Appuyez
sur
CD pour selectionner le mode du
lecteur CD.
2.
OPEN/
(
pour ouvrir le compartiment.
3. Introduisez un disque avec la face imprimee
orientee vers le haut et fermez le compartiment.
4. Appuyez sur le bouton CD PLAY/PAUSE (
)
Appuyez
CLOSE)
sur
CD OPEN/CLOSE
pour demarrer la lecture. Le nombre total des
plages sera affiche dans la fenetre d'affichage.
Appuyez
pour
un
le bouton CD PLAY/PAUSE
arret
de
Appuyez
temporaire pendant
(
)
la lecture.
le bouton CD
nouveau sur
PLAY/PAUSE
(
la lecture.
)pour reprendre
Saut d'une
?
?
le bouton CD STOP
(
STOP
ou
2.
Recherche d'une piste
Durant la lecture, appuyez sur la touche CD SKIP/
/
)
(
/
Appuyez
sur
de lecture que
vous
desirez.
disponibles
pour lecture de fichiers MP3.
Repeter
Lecture a
Appuyez
repetition
une
fois
sur
d'une
piste
la touche REPEAT durant la
CD SKIP/SEARCH
pour selectionner la
)
5.
Appuyez
sur
CD PLAY/ PAUSE
En mode
2~3.
3.
Appuyez sur les touches SKIP/SEARCH du CD
(/
) pour selectionner un fichier.
EX) "04 P-01" sera affiche a l'ecran.
Appuyez sur le troisieme PROG./MEMORY (ou
bien sur PROGRAM sur la telecommande).
les
etapes
5.
Appuyez
sur
CD PLAY/ PAUSE
de nouveau sur la touche REPEAT durant
la lecture.
Le message "REPEAT ALL" s'affiche dans la
fenetre d'affichage.
-
Annulation de la lecture a
En mode
d'arret, appuyez
/MEMORY
Un
-
(
).
une
(ou
piste
sur
la touche PROG.
PROGRAM de la
et
telecommande).
numero de programme
un
s'afficheront.
Suppression
En mode
Appuyez
du contenu d'un programme
d'arret, appuyez
(ou
Ajout
1.
2.
sur
ensuite
sur
ou
la touche
CD
)
de la tele-
contenu de
Appuyez
sur
programmation
la touche PROG./MEMORY
telecommande)
2.
Repetez
les
etapes
(ou
afin d'af-
ficher le numero du programme que
souhaitez modifier.
-
sur
programmation
En mode d'arret, appuyez a repetition sur la
touche PROG./MEMORY (ou PROGRAM de
la telecommande) jusqu'a ce que le message
"Piste Number" clignote.
Repetez les etapes 2~5.
au
PROGRAM de la
Appuyez
telecommande).
CLEAR, situee
STOP(
Modification du contenu de
1.
la touche PROG.
PROGRAM de la
le panneau avant
commande.
repetition
de nouveau sur la touche REPEAT durant
la lecture.
Cela supprime l'affichage du temoin "Repeat".
2~3.
Controle du contenu de la programmation
pistes
Appuyez
telecommande).
Repetez
d'affichage.
de toutes les
).
la touche PROG./
4.
-
repetition
sur
PROGRAM de la
(ou
(
(MP3 File)
d'arret, appuyez
MEMORY
(ou
telecommande).
etapes
1.
piste.
la touche PROG./MEMORY
les
lecture.
Le message "REPEAT 1" s'affiche dans la fenetre
Lecture a
telecommande).
Repetez
/MEMORY
Remarques
la touche PROG./
PROGRAM de la
Appuyez sur la touche
de la telecommande
et maintenez la enfoncee. Relachez-la ensuite a
Cette fonction n'est pas
(ou
sur
4.
piste
l'emplacement
d'arret, appuyez
PROGRAM de la
2.
(
En mode
MEMORY
la lecture.
Appuyez sur la touche CD SKIP/SEARCH
() pour sauter a la piste suivante.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche
CD SKIP/SEARCH (
) a mi-chemin
d'une piste, le lecteur revient au debut de la
piste en cours. Si vous appuyez une deuxieme
fois, cela engendrera un saut de piste et le
lecteur sautera une piste a chaque fois que
vous appuierez de nouveau sur la touche.
SEARCH
1.
peut contenir jusqu'a
(Audio CD)
Lecture d'un programme
Arret de lecture
Appuyez sur
) pendant
Le programme
Lecture d'un programme
3.
Pause Lecture
sur
grammation.
20 pistes.
vous
2~4.
13
Entretien et Service
4
de
de l'unite
Transportt
Transpor
Technique
Nettoyage
La
des
disques
de traces de doigts et de poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un
chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque
en allant du centre vers La peripherie.
Le carton d'emballage original ainsi que les
autres materiels d'emballage peuvent etre utiles.
Pour une protection maximale, re-emballez l'unite
comme elle l'etait originalement en usine si vous
avez besoin de la transporter.
presence
de
de l'unite
Netto ag e
e
Nettoyya
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le
lecteur. Si les surfaces sont extremement sales,
utilisez un chiffon doux legerement trempe avec
une solution de detergent doux.
dissolvants forts tels
que l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de
nettoyage disponibles dans le commerce ou un
pulverisateur contre la statique destine aux vieux
N'employez
de dissolvants forts, tels que
l'alcool, l'essence ou le diluant. Ceci pourrait
endommager la surface de l'unite.
N'employez pas de substances volatiles, telles
qu'un aerosol insecticide, pres de l'unite.
Ne laissez pas des produits en plastique ou en
gomme en contact avec l'unite pour une longue
periode de temps. Ils laisseront des marques sur
la surface.
N'employez jamais
disques
en
pas de
produits
vinyle.
e
Depannag
Depanna ge
Absence
?
son.
Le cordon d'alimentation est
?B r anchez correctement le cordon
debranche.
d'alimentation.
Absence de
Remede
Cause
Symptome
?
d'alimentation
L'equipement
de la
source
externe est
?
hors tension.
Cet
l'appareil
ne
demarre pas la
lecture.
?
Absence de
disque
cassette dans
ou
?
?
Le
disque
l'appareil est
Le
La telecommande
ne
la cassette insere dans
ou
disque
?
illisible.
est
positionne
a l'envers.
n'est pas
l'interieur du guide.
disque
positionne
?
La telecommande n'est pas
le capteur de l'appareil.
disque
a
sous
Inserez
un
objet
l'appareil.
?
Les
usees
14
.
disque
ou une
Inserez
un
disque
ou une
vers
le
?N ettoyez le
dirigee
le bas.
vers
trop loin de
?
Dirigez
plateau,
entre la telecommande
de la telecommande sont
a l'interieur
disque.
la telecommande
vers
le
capteur de l'appareil.
?Faite fonctionner la telecommande
a environ 23 ft
?
piles
tension.
?Positionnez la face de lecture du
l'appareil.
a un
source
?Positionnez correctement le
est sale.
La telecommande est
Il y
de la
disque sur
du guide.
Le
?
l'equipement
cassette lisible.
?
fonctionne pas
correctement.
Le
secteur.
externe
disque
?
prise
cassette.
l'appareil
?
Placez
la
sur
?
Retirez
?
Remplacez
des
(7 m).
l'objet.
neuves.
les
piles usagees
par
REFERENCE
5
de fonctionnement
onctionnement de
Pla ge
de la
edef
Plag
Distance:
telecommande
telecommande
Angle:
Pointez la telecommande
a distance et appuyez
en
sur
direction du
Environ 7
du
m
Environ 30° dans
capteur a distance.
chaque
direction
vers
le
capteur a distance.
capteur
les touches.
Specifications
Specifications
MODELE
LPC-LM730A/X
SECTION
[Genral]
Alimentation
Reportez-vous
Electricite Consommation
30W
Mass
2.75kg
Dimensions Exterieure
[CASET ]
H
x
P)
550
x
290
Haut-Parleurs
8ΩX2
Piles
Huit
de
100
Frequence
-
59 dB
T.H.D
0.7 %
intermediaire
MHz,
Antenne
(R20),
intermediaire
4
pistes,
125
Frequence
-
sont
2
magnetique
canaux
stereo
8000Hz
40/45dB
Rapport signal/bruit
caracteristiques
87.5 -108 MHz
450 kHz
Systeme d'enregistrement
Les schemas et les
ou
telescopique
Antenne a noyau
Reponse
12V, (non fournies)
87.5 -108 MHz
Antenne
de
DC
522-1611kHzou530-1610kHz
Reglages
Frequence
mm
10.7 MHz
Antenne
Gammes
220
18000 Hz
65 -74
Reglages
x
panneau arriere.
au
«D»
piles
Rapport signal/bruit
Frequence
AM F(MMW)
x
7.5WX2
Gammes
[Tuner]
(L
Puissance de sortie
Reponse
[CD]
LPC-LM735A/X
(REC/PLAY)
susceptibles d'etre modifies a
tout moment.
15
P/NO
:
3834RC0028D

Manuels associés