LG LF-K5931A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LGEMC_LF-K5931A_FRE_131J A MINI-CHAINE KARAOKE DVD MANUEL D'UTILISATION MODEL : LF-K5931 LF-K5931A, LF-KP5931 LFS-K5931V, LFS-K5931C, LFS-K5931T R Ve uillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications preavis en fonction peuvent changer sans au produit. des ameliorations Precautions relatives a la securite PRECAUTION AVERTISSEMENT pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit specialise. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en etre sur. Evitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les cordons d'alimentations effiloches AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ATTENTION: laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ulterieurement. reparateur agree reparation' : L'utilisation de controles, de reglages dures autres que celle specifiees quer une exposition a Afin d 'eviter une veuillez contacter un reportez-vous au chapitre 'Procedure de un ou l'execution de proce- dans ce manuel peut provo- rayonnement dangereux. exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. 2 et l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son debranchezaspect indique qu'il est endommage ou deteriore, le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, evitant par exemple qu'il soit tordu, entortille ou pince, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres attention aux fiches, prises murales et au point ou l'appareil. Si l'appareil a besoin d'une reparation, d'alimentation Il est recommande, RISQUE DE CHOCS NE PAS OUVRIR ELECTRIQUE Ce produit utilise un systeme concernant le cable le cordon sort de Table des matieres Fonctionnement avec un DVD et un CD video. INTRODUCTION Lectured'unDVDetd'unCDvideo. Precautionsrelativesalasecurite..................2 Tabledesmatieres...............................3 Preliminaires..................................4-5 Lesdisquescompatibles........................4 Precautions..................................5 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles.........................5 . . . . . . . . . . . . . . Panneauavant..................................6 Panneauarriere.................................7 . . . . . . . . . . . . . . 28-30 . . . . .28 Fonctionsgenerales........................28-29 .28 DeplacementversunautreTITRE. 28 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche..............................28 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . .29 Ralenti.................................29 Repeter.................................29 RepeterA-B.............................29 Recherchedel'heure......................29 Telecommande..................................8 Fenetred'affichage..............................9 Memorisationdeladernierescene. . . . . . . . . . . .29 FonctionsDVDspeciales.......................30 MenuTitre...............................30 PREPARATION Connexions.................................10-15 Installation des cables de raccordement du systeme . . 10 . Connexionaunteleviseur......................11 Connexionaununeantenne....................12 .12 Connexionaunequipementauxiliaire. .13 Connexionaunequipementenoption. Connexion de l'antenne du microphone sans fil 13 .13 ReglageduCanaldumicrophonesansfil. Branchementdeshaut-parleurs..................14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menudisque.............................30 Angledeprisedevue......................30 .30 Changementdelalangueaudio. Changementducanalaudio.................30 . Positionnementdesenceintes...................15 . . . . . . . . . . . Sous-titres...............................30 Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA..................................31-32 Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA. . . . . . . 31 Pause..................................32 Deplacementsuruneautreplage. RepetitiondePlage/Tous/Arret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 .32 Preliminaires................................16-25 Recherche..............................32 Reglageduvolume...........................16 Reglagedelaqualitedusont....................16 .33 FonctionnementavecundisqueJPEG. Visiond'undisqueJPEG.......................33 33 Diaporama (Presentation des Diapositives) Passageaunautrefichier...................33 Arretsurimage...........................33 Lectureprogrammee............................34 RepeterPistesProgrammees................34 Pour effacer une Piste de la Liste Programme 34 Pour effacer la Liste Programme en entier. 34 MISEENSOURDINE.........................16 AMBIOPHONIE..............................16 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . . . . . . 16 OAO (optimiseur acoustique d'orientation) active/desactive16 EffetSPECTRE..............................16 GRADATEUR...............................16 DEMO.....................................16 Reglagedel'HORLOGE.......................17 Fonctionreveil...............................17 Utilisationdumicro...........................17 Fonctionminuterie............................18 Mini glossaire pour le jet audio & Entourez le mode . . . 19 Modeson..................................19 Generalites.................................20 Affichageal'ecran............................20 Reglagesinitiaux..........................21-25 FonctionsGenerales.......................21 LANGAGE..............................21 AFFICHAGE.............................22 AUDIO...............................23-24 AUTRES................................24 BLOQUE(Controledesparents). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FonctionnementavecdisqueDivX.................35 .36-39 FonctionnementavecKARAOKE. ReproductionKaraokedeBase..................36 .36-37 ReproductionKaraokeAvancee ReproductionMENUKaraoke................37-38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SETUP.................................37 MUSICLIST.............................38 RANDOM...............................39 CHALLENGE............................39 REFERENCE Guidedudepannage............................40 Listedescodesdeslangues......................41 Listedescodespays............................42 Specification..................................43 .25 A propos des symboles des instructions FONCTIONNEMENT FonctionnementavecRADIO.....................26 Prereglagedespostesradio....................26 Ecoutedelaradio............................26 Fonctionnementaveccassette....................27 Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Lecturedebase..............................27 Indique des astuces et des conseils pour faciliter la Pourarreterlalecture.........................27 tache. Remiseazeroducompteur.....................27 Pourrembobinerenavantouenarriere. . . . . . . . . . . .27 Dubbing(copier)..............................27 Enregistrement................................27 Reglagedebase.............................27 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire...................................27 Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette . . 27 INTRODUC Preliminaires Les disques compatibles Remarque sur les CD encodes DVD (disques de 8 cm / 12 cm) CD Video (VCD) (disques de 8 cm / 12 cm) CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) En plus, cette unite fichiers MP3, WMA ou JPEG. -- -- Remarques sur les DVDs et les CD Video Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Video peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu pour lecture de "5". Ce code de region et fabrique logiciel DVD code comme region qui se trouve sur les etiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable 5 de lire ces disques. Cet appareil peut lire les "5" ou "ALL" uniquement disques etiquetes (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verification Code Regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, meme si leur lecture est restreinte pour des limites de zones. pourriez entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stereo analogique. Pour eviter la possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. Termes relatifs au disque Titre (DVD uniquement) Remarques Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Code regional format DTS vous peut lire un DVD±R, DVD±RW, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des -- au Quand vous utilisez des CD DTS codes, Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour vous permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. CD et CD seulement) Piste (Video Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur un CD video ou d'assigne qui audio. Chaque piste a un numero vous permet de localiser la piste que vous voulez. Scene Sur un CD video avec des fonctions de PBC (com- mande de Playback), images animees sont divisees en et images fixes deux sections appelees "Scenes". Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. Types de CDs video ll y a deux types de CDs video: avec les fonctions PBC Les CDs video equipes (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. CDs Video Actionne non comme equipe de PBC (Version 1.1) des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Preliminaires Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un d'une radio a proximite peuvent etre l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. ou deformes. Dans ce cas, eloignez Proprete de la surface le laissez pas dans une voiture en au soleil car des siderables de temperatures augmentations con- peuvent se produire. Nettoyage des disques La presence Lors de l'installation de l'appareil magnetoscope stationnement exposee de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool Nettoyage de l'appareil dans le commerce ni d'aerosol l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles Nettoyage du boitier Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les dissolvants forts, tels que l'alcool, la benzine, ou le diluant, car ceux-ci pourraient endommager la surface de l'u- nite. Apropos de l'affichage " l'ecran Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. peut apparaitre de fonctionnement sur Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD VCD CDs Video CD CD Audio MP3 Disque MP3 Maniement des disques WMA Disque WMA Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de JPEG Disque JPEG DivX Disque DivX traces de doigts a en cours des symboles de la TV. DVD Remarques concernant les disques concus A propos des symboles " Pour obtenir une image nette anti-statique pour les disques en vinyl. sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. 5 INTRODUC Panneau avant Magnetophone 1 Lecteur de DVD/ 18 KARAOKE 2 3 4 17 5 Recepteur-amplificateur 16 15 6 7 8 14 9 13 10 11 12 1. Touches NUMERIQUES 2. AFFICHAGE 3. ? Touche PLAY MODE/ REPEAT 8. ? Touche CD SEARCH ( FF/GG ) 9. ? Touches ARRET (0-9) et LECTURE du CD [CD STOP Touche CD PAUSE ( [] )/ PROGRAM 4. Z Commande d'ejection 5. Touches de fonction MAGNETOPHONE ? (Z PUSH EJECT) - ruban 1 (platine 1) Touche COUNTER RESET (remise a zero Touche MODE/RIF/DEMO Touche VOLUME ECHO (ECHO VOL.) MULTI JOG DIAL CD SKIP (./>) ? MANUAL TUNING ? CLOCK ADJUST 10. FICHE DE CASQUE D'ECOUTE ( PHONES) du DANCE/ USER Touche RECORD/ RECORD PAUSE (zREC/[]) 13. COMMANDE DU VOLUME ? Touche REWIND/ FAST FORWARD ( FF / GG ) 14. Bouton de VOLUME MICRO (MIC VOL.) ? REVERSE PLAY ( F )/ Touche PLAY ( G ) 15. AFFICHAGE ? Touche STOP (x) 16. Touche selection ? Touche NORMAL DUBBING (NOR-DUBB.)/ 17. Z Commande d'ejection Touche HIGH DUBBING Touche POWER ( 7. ? STANDBY/ON) [alimentation (en attente/sous tension)] Touche PRESET ( ? Touche AUTO TUNING ( / ) / ) (Z PUSH EJECT) - ruban 2 (platine 2) 18. ? Touches DISC DIRECT PLAY (lecture directe des ? Touche DISC SKIP (D. SKIP) ? Touche CD OPEN/CLOSE (Z OPEN/CLOSE) disques) (DISC1, DISC2, DISC3) Touches CLOCK/ TIMER/ MEMORY/ CLEAR ? de fonction (TUNER/BAND, TAPE 1-2, DVD/CD/KARAOKE, AUX1/ AUX2) CD SYNCHRO RECORDING (CD SYNC.) 6. 6.3mm 12. Touches XDSS/ OAO/ SURROUND/ MUSIC/ ? ? - 11 .PRISE MICRO (MIC1, MIC2) compteur)(COUNT.RESET) 6 Touche SET ? ? (x STOP)/ CD PLAY ( G )] ? ? Panneau arriere Magnetophone Lecteur de DVD/KARAOKE 11 INTRODUC 16 15 14 2 13 3 12 Recepteur-amplificateur 11 4 10 5 6 9 7 8 1. Cosse de fixation 7. Cosse de fixation 2. Sortie composante video [COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN)] Connecteur (Y Pb Pr) 8. CORDON D'ALIMENTATION 9. Connecteur ENCEINTE 3. Connecteur de sortie moniteur (MONITOR OUT) 10. Connecteur SYSTEME 4. ? Entree/sortie video ? Entree AUX 1 ? Entree/sortie AUX 2 (L/R) (gauche/droite) 11 Sortie caisson de basses 12. SWITCH WIRELES MIC CHANNEL 13. Connecteur SYSTEME ? 5. ? (L/R) (gauche/droite) [INTERRUPTEUR CANAL MIC SANS FIL] ? Connecteur WIRELESS MIC ANTENNA [ANTENNE MIC SANS FIL] 6. (prise de systeme 1 [SYSTEM JACK 1] / prise de systeme 2 [SYSTEM JACK 2]) (VIDEO INPUT/OUTPUT) VOLTAGE SELECTOR [SELECTEUR VOLTAGE]: EN OPTION . Cosse de fixation BORNE D'ANTENNE (prise de systeme 1 [SYSTEM JACK 1] / prise de systeme 2 [SYSTEM JACK 2]) 14. Cosse de fixation DE 15. Connecteur OPTICAL OUT 16. Connecteur S-VIDEO OUT [SORTIE S-VIDEO] 7 Telecommande POWER MUTE 20 1 DVD/ KARAOKE TUNER/BAND 1. Touche POWER 2. Touches selection 3. Touches numeriques 4. Touche fonctions cassette AUX1/2 2 (TUNER/BAND, DVD/CD/KARAOKE, AUX1/2) (0-9) - PRESET 19 - - - - 1-TAPE-2 SET UP Touches ARROW (fleches) TITLE PROGRAM TEMPO REPEAT SLOW KEY CON sur un MENU.) Touche SELECT/ENTER 8. Touche MENU 9. (Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) Touches SCAN ( FF/GG )/ TEMPO (-/+)/ SLOW (t / T)/ KEY CONTROL (#/b) [COMMANDE DES CLES]/ SKIP (./>) 11 .Touches STOP (x), 16 b //) 10. Touches PROGRAM/ REPEAT/ REPEAT A-B 10 REPEAT A-B / une selection 7. 17 8 9 ( (Utilisees pour mettre en evidence ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran /ENTER MENU TAPE STOP (x) 6. SELECT 7 de TAPE 1/2 SELECT RECORD/ RECORD PAUSE (z/[]) Touches SET UP 18 6 REWIND/ FAST FORWARD PLAY ( FF/GG ) Touches selection 5. DISPLAY 5 REVERSE PLAY ( F ) -PLAY( G ) 3 4 de fonction 12. Touches EGALISEUR # FEMELLE( PAUSE([])/ STEP, PLAY ( G ) (EQ)/ OAO/ SOUND [SON]/ ) AUDIO/ MALE( )/ CLEAR/ SHAD- OW STOP PA USE/STEP PLAY D.SKIP EQ OAO SURR. XDSS SOUND AUDIO S-TITLE RETURN CLEAR SHADOW CHORUS DIMMER SLEEP SPECTRUM 15 11 13. Touches DIMMER/ SLEEP/ SPECTRUM 14. ? Touches SURROUND (SURR.)/ XDSS/ SUBTITLE ? Touche CHORUS (S-TITLE)/RETURN 14 (Utilisez ce bouton lors de la lecture d'une chanson 12 comportant des chœurs). 15. Touches DISC SKIP (D.SKIP) 13 16. Touche VOLUME -/+ 17. Touche TITLE (Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les disques DVD-Video.) 18. Touche DISPLAY 19. Touches PRESET ( / ) 20. Touche MUTE Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en Mise en place de la pile de la telecommande direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. , Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. . Attention Ne melangez neuves. pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 8 Fenetre d'affichage 1 Magnetophone Lecteur de DVD/KARAOKE TITLE 1 PROG. CHP/TRK AUTO MEMORY SLEEP MONO 2 CD MP3 5 1 DOWNMIX REPEAT 1 DISC VCD TIMER REC CD SYNC. HI-SP. DUBB 2 CONT 4 3 ? Indicateur TITRE ? Indicateur PROGRAMME (PROG.) ? Indicateur CHAPITRE/ PISTE ? Indicateur RECHERCHE AUTOMATIQUE (AUTO 3. 4. SEARCH) 2. KARAOKE DVD ll 1. #b MHZ kHZ 23 ? Indicateur MELANGEUR ABAISSEUR ? Indicateur REPETER ? Indicateur COMPTEUR ? Indicateur RECORD/ RECORD PAUSE ? Indicateur ENREGISTREMENT SYNCHRO CD ? Indicateur MONTAGE ? Indicateur MEMOIRE ? Indicateur RECEPTEUR FM STEREO ? Indicateur SOMMEIL ? Indicateur MONO ? Indicateur KARAOKE ? Indicateur NUMERO DISQUE ? Indicateur SELECTEUR CASSETTE 1/2 ? Indicateur TYPE DE DISQUE ? Indicateur MODE LECTURE (MP3/DVD/CD/VCD) ? ? 5. Indicateur KEY CONTROL (b#) [COMMANDE ? DES CLES] Indicateur DIRECTION DE LECTURE DE Indicateur LECTURE/ PAUSE CASSETTE Recepteur-amplificateur L R AUX1 C AUX2 SUB 6 9 TAPE LS S dts 7 RS DVD/CD PCM D PL II TUNER MUSIC DANCE USER SURR MUTE OAO XDSS WIRELESS MIC PBC 8 6. ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTAL GAUCHE (L) ? Indicateur MUSIC/ DANCE/ USER ? Indicateur HAUT-PARLEUR FRONTRAL DROIT (R) ? Indicateur SURROUND/ MUTE/ XDSS/ OAO ? Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND DROIT (RS) ? Indicateur MICROPHONE/ MICROPHONE SANS ? Indicateur HAUT-PARLEUR SURROUND GAUCHE (LS) ? 7. FIL (WIRELESS) ? Indicateur CAISSON DE GRAVES (SUB) ? Indicateur HAUT-PARLEUR CENTRAL (C) ? Indicateur DTS/ PCM ? 8. 9. Indicateur PBC Indicateur SELECTION DE FONCTION (AUX1, AUX2, TAPE, DVD/CD, TUNER) Indicateur DOLBY DIGITAL/ DOLBY PRO LOGIC ( II ) 9 INTRODUC Connexions Installation des cables Votre unite ? de raccordement du systeme comporte deux parties separees: recepteur/magnetophone/lecteur un de DVD/Karaoke et un recep- teur-amplificateur integre. Avant de pouvoir utiliser votre unite, ? les parties separees doivent etre connectees a l'aide des cables de raccordement fournis pour le systeme. Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuees ? avec l'unite debranchee de la prise de courant. Magnetophone Lecteur de DVD/ KARAOKE Recepteur-amplificateur Empilez les parties de votre unite 1 montre ci-dessus. Rangez votre unite facile a 2 sa face de maniere dans l'ordre Remarques Les cables de raccordement du systeme n'encastreront qu'a leur place, et vous entendrez alors un declic. N'essayez pas de les forcer. a avoir un acces arriere. Reliez la prise de systeme 1 (SYSTEM JACK1) dans le lecteur de cassettes/DVD/karaoke au 1 (SYSTEM JACK1) dans l'amplificateur. Reliez le connecteur de la prise de systeme 3 (SYSTEM JACK2) 2 dans le lecteur de cassettes/DVD/karaoke au connecteur de la prise de systeme 2 (SYSTEM JACK2) dans le recepteur-amplificateur. A l'aide du serre-joint manuel fourni, raccordez le cable a cosse de fixation au cosse de fixation 10 dans l'unite. connecteur pour les cables de raccordement du appuyez sur les deux cotes de chaque fiche avant de tirer d'elle ceci deverrouillera la fiche et vous permettra -- connecteur de la prise de systeme 4 S'il vous faut debrancher systeme, de la liberer. Connexions Connexion a un televiseur Effectuez une des connexions suivantes selon les possibilites Branchement Progressive Scan de vos appareils. (ColorStream Pro) Si votre televiseur est un appareil a haute definition digital ready vous pouvez beneficier de la sortie scan progressif du produit pour une resolution optimale. Si votre televiseur n'accepte pas le format Progressive Scan, l'image apparaitra floutee lors de vos essais du scan progressif sur le produit. ou un ips Selon votre televiseur vous souhaitez et les autres appareils que brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions decrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. Attention -- Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche directement au televiseur. Selectionnez " " Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur l'aide du cable Y Pb Pr (C). a l'entree AV correcte sur votre televiseur. -- appareil Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a cause du systeme de protection contre les copies. -- Remarques Reglez le Progressif sur "On" dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 22. Connexion Video Connectez la prise MONITOR OUT de produit a la prise VIDEO IN du televiseur en utilisant le cable (V). Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de produit a la prise S-VIDEO IN du televiseur utilisant le cable video-S Branchement (meilleur) du peripherique video en (S). (ColorStream ) Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du produit aux prises jack correspondantes du televiseur au moyen du cable Y Pb Pr (C). COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Pr Arriere S V C Y Pb VIDEO IN S-VIDEO IN L du televiseur 11 PREATION Connexions Connexion a Connexion a un une antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. - - relies auxiliaire equipement Vous pouvez utiliser un magnetoscope unite ou une autre connecteur AUX1, AUX2. au Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Connecter le cable un d'antenne FM au connecteur (ou dispositif auxiliaire, etc.) d'antenne FM. IN OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) (AUDIO/VIDEO OUT) (AUDIO/VIDEO IN) (AUDIO/VIDEO IN) (AUDIO/VIDEO OUT) Pour une reception AM(MW), branchez l'antenne cadre (aeri- enne) sur le plot AM Antenne cadre AM(MW aerienne)(Fournie) IN OUT VIDEO Vers la sortie audio (AUDIO OUT) AUDIO (L) Antenne externe FM FM Fil antenne (aerienne) (non fournie) (fournie) AUDIO (R) (ou dispositif auxiliaire, etc.) Raccordez un Remarques Pour empecher au les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du produit et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 12 auxil- dispositif 1 iaire, etc., magnetoscope magnetoscope dispositif 2 auxiliaire, etc., Selectionnez appuyant 3 recepteur-amplificateur ou un connecteur AUX 1. Raccordez un autre au ou connecteur AUX 2. AUX1 ou AUX2 en bouton AUX dans le le bouton AUX1/2 dans la telecommande. sur le ou sur Connexions Connexion a un equipement en option Connexion de l'antenne du microphone sans fil Amplificateur (Recepteur) Si vous utilisez un microphone sans fil, connectez l'antenne du microphone sans fil fournie a la prise de l'antenne du microphone sans fil de l'unite. PREATION Antenne du microphone sans Reglage fil du Canal du microphone sans fil " S'il y a un microphone sans fil similaire a proximite, il peut y avoir de l'interference. Dans ce cas, Connexion a amplificateur equipe de deux canaux numeriques stereos (PCM) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) un changez l'interrupteur de canal pour un autre canal et coupez l'alimentation. Puis, rallumez l'appareil. Avec l'interrupteur de canal, reglez [Microphone sans fil] Connecter la prise SORTIE OPTIQUE (OPTICAL OUT) sur l'unite a la prise ENTREE votre amplificateur. Utilisez un cable [Panneau arriere Ouvrez la OPTIQUE (OPTICAL IN) sur le meme canal. de l'unite] CHANNEL couverture. 4 audio optionnel. 3 2 1 Attention OFF : Etant donne l'accord de licence DTS, la sortie numerique sera en sortie numerique DTS quand le flux ON ON audio DTS sera selectionne. Le son est coupe pendant la lecture d'un CD audio enregistre en DTS. Remarques -- Si le format audio de la sortie numerique n'est pas compatible avec les possibilites de votre unite, ce dernier produira un son fort ou distorsionne ou pas de son du tout. -- Le son d'ambiance numerique connexion numerique votre unite est equipee ne six canaux via la peut etre obtenu que si d'un decodeur numerique multicanal. -- Pour voir le format audio de l'unite l'ecran en cours sur d'affichage, appuyez sur AUDIO. Vous pouvez regler le changement des canaux avec 10 types Numero de l'interrupteur des canaux 1 2 3 4 Numero de chaine ON OFF OFF OFF CH1 OFF ON OFF OFF CH2 ON ON OFF OFF CH3 OFF OFF ON OFF CH4 ON OFF ON OFF CH5 OFF ON ON OFF CH6 ON ON ON OFF CH7 OFF OFF OFF ON CH8 ON OFF OFF ON CH9 OFF ON OFF ON CH10 13 Connexions Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut- parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (gauche) Haut-parleur avant (droite) En cas de manque de basse frequence Quand vous reliez un subwoofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut- parleur WOOFER. Amplificateur de basses (non fourni) Noir Rouge Haut-parleur arriere (acoustique droite) Haut-Parleur central Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Remarques Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate Si les cordons sont inverses, le son sera deforme Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques un 14 rendement excessif des haut-parleurs. sur les elements: + avec + et -- avec et manquera de precision. d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter --. Connexions Positionnement des enceintes Dans le cas d'une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) ou ? Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'entendre, reglez l'e- space entre les enceintes a 45 degres. ? Enceinte frontale Le cas ideal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme place au-dessus ou au-dessous du televiseur. ? hauteur. Mais normalement on les Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son et l'atmosphere requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere ? a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des auditeurs. Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Enceinte centrale Caisson de basses Enceinte Enceinte frontale frontale (gauche) (droite) Enceinte arriere (gauche) Enceint e arriere (droite) Exemple de positionnement des enceintes 15 PREATION Preliminaires AMBIOPHONIE du volume Reglage ?Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans ?Vous volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une ? montre pour le baisser. ? Appuyez sur la touche VOLUME + de la telecomVOLUME pour le baisser. - de la qualite Reglage le choix entre 6 effets sonores preetablis. avez Selectionnez le mode ambiophonique desire a l'aide du bouton SURROUND dans le panneau avant ou du mande pour augmenter le volume ou sur la touche ? Pour activer le mode surround le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le bouton SURR. sur l'ecran ?Achaque d'affichage. fois que vous appuyez sur ce bouton, le voyant change comme indique ci-apres. SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH du sont Pour activer le son stereo -Vous avez le choix entre 8 effets sonores fixes et 1 ↑ MOVIE HIGH ← MOVIE LOW ← MUSIC HIGH ← MUSIC LOW MODE UTILISATEUR. Selectionnez le mode sonore desire en utilisant le bouton EQ dans la telecommande -Achaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le voyant sur l'ecran d'affichage change comme USER FLAT → → POP → CLASSIC → ROCK ↑ SAMBA - JAZZ ← [DERIVATION]. XDSS (systeme audio extreme dynamique) ci-dessous. indique Remarque Cette fonction n'est disponible qu'en mode son "BYPASS" ← SALSA ← VOCAL Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton XDSS pour renforcer les aigus et les graves. XDSS1ON→XDSS2ON Si vous appuyez sur le bouton MUSIC, le voyant sur l'ecran d'affichage change comme indique ci- Remarque dessous. FLAT - →XDSSOFF POP → → CLASSIC → ROCK → VOCAL Si vous appuyez sur le bouton DANCE, le voyant sur l'ecran d'affichage change comme indique ci- dessous. SALSA → JAZZ → Cette fonction n'est disponible qu'en mode son "BYPASS" [DERIVATION]. OAO (optimiseur acoustique d'orientation) active/desactive Appuyez sur OAO pour renforcer les graves. Le voyant "OAO ON" ou "OAO OFF" s'allume. Pour l'an- SAMBA nuler, appuyez encore une fois sur OAO. Effet SPECTRE A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SPEC- Remarque Cette fonction n'est disponible qu'en mode son "BYPASS" [DERIVATION]. ?E c o u te individuelle Branchez une fiche ecouteur stereo ( 6.3mm)sur la prise ecouteur. Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non fournie). MISE EN SOURDINE Appuyez sur MUET (MUTE) pour couper le son, appuyez a nouveau pour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre votre unite muette pour repondre "MUTE" au telephone, clignote sur la fenetre de l'ecran. TRUM sur la telecommande, vous pouvez jouir du changement de spectre avec 6 types sur l'ecran d'affichage. GRADATEUR Cette fonction change la luminosite de l'ecran fichage sur le panneau avant alors que l'unite d'afest allumee. Appuyez sur le bouton DIMMER dans la telecommande. DEMO Appuyez sur DEMO alors que l'unite faire une demonstration est eteinte de la fonction sur l'ecran pour d'af- fichage. Pour l'annuler, appuyez sur POWER ou encore une fois sur DEMO. Au cours de la demonstration, nite est allumee, autres boutons. vous alors que l'upouvez l'annuler a l'aide des Preliminaires de l'HORLOGE Reglage Utilisation du micro Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera Choisissez un cycle de 12 ou 24 heures en 1 - 2 appuyant sur en tournant le MULTI JOG DIAL. Vous pouvez chanter sur une source musicale en branchant un micro a l'appareil. Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC. 1 Ecoutez 2 "MIC" s'affichera sur l'ecran d'affichage. la musique souhaitee. SChantez avec l'accompagnement. 3 Reglez (12HR) le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE (24HR) ou MICRO. 3 Appuyez sur la touche SET. Pour votre reference Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Utilisez MULTI JOG DIAL pour regler 4 5 . 6 les heures. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". Appuyer sur les touches SET. Remarques Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez Utilisez MULTI JOG DIAL pour regler le BOU- TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE les MICRO au minimum ou eteignez minutes. le micro et enlevez le micro de la prise MIC. Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou dimin- 7 a present affichee. touche Appuyez a 8 pour pendant secondes. est tout moment sur la afficher l'heure CLOCK uez 5 le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. Fonction reveil Si le son a travers le micro est tres Quand vous utilisez le programmateur d'arret automa- TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE tique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. MICRO au minimum. 1 fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU- le couver- avant la mise hors tension automatique, cle de la partie arriere du microphone sans fil et appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. introduisez trois piles R06 (type AA) correctement alignees. Pour programmer la duree Cela signifie que le systeme de fonctionnement s'eteint automatique- ment apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. . 2 Utilisation du microphone sans fil Avant d'utiliser le microphone sans fil, detachez Pour verifier Connectez l'antenne du microphone sans fil 1 fournie. (Page 13) 2 Allumez le microphone sans fil. le temps restant avant l'arret de l'appareil. ON Pendant que la touche veille est active, appuyez sur N OFF ON facon breve. de l'appareil la touche SLEEP (Veille) de Le temps restant avant l'arret s'affiche pendant environ 5 secondes. Reglez le canal du microphone sans fil. (Page 13) Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant Pour Regler l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. le Volume d'ECHO Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant des microphones. Pour annuler le mode veille Faites tourner le bouton VOLUME ECHO (ECHO VOL.) Si vous voulez desactiver dans le panneau avant dans le sens des aiguilles d'une la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive jusqu'a ce que "SLEEP 10 nouveau sur sur " montre pour augmenter le niveau du son, ou dans le la touche SLEEP sens s'affiche, puis appuyez a la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 contraire pour le faire diminuer. " s'affiche. 17 PREATION Preliminaires Fonction minuterie Confirmez l'heure de mise en marche en La fonction de minuterie vous permet d'activer ou desactiver la reception et l'enregistrement radio, la lecture d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette ou 6 appuyant 7 d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez 1 Appuyez sur la touche CLOCK pour controler l'heure courante. La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez l'heure Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au mode minuterie. Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront a tour de role sur l'afficheur. Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin "TIMER" appa- - sur Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET. Le temoin 'OFF TIME' apparaitra Reglez l'heure d'arret 9 10 Appuyez 11 Reglez 12 Appuyez 13 Reglez 14 Appuyez 4 l'afficheur. appuyant sur en tour- le niveau du volume en appuyant sur en tournant MULTI JOG DIAL. sur la touche SET. "TIMER" apparait de la fonction desiree. minuterie. la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' clignotent alternativement sur l'afficheur durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement Temoin 'REC' : Lecture TUNER et enregistrement preregle b. Choisissez le numero avec memorise MULTI JOG DIAL sur le panneau frontal et appuyez sur APPLIQUER (SET). Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 2. Lorsque vous selectionnez le mode CD ou appuyant sur sur la touche SET. confirmant ainsi le reglage 1. a. Lorsque vous selectionnez en tournant MULTI JOG DIAL. Appuyez sur la touche SET lors du clignotement precedent durant environ 0,5 sur la touche SET. Le temoin 3 en les minutes d'arret en Pour information raitront appuyant sur en tournant MULTI JOG DIAL. nant MULTI JOG DIAL. l'horloge de l'appareil. 2 en les minutes pour la mise en route seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Pour information a 8 Reglez sur la touche SET. 15 sur l'afficheur de la approprie Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee s'activera et se desactivera automatiquement aux heures programmees Annulation ou controle du reglage de la minuterie. Il est possible de selectionner le reglage ou l'annulation du programme de la minuterie en appuyant sur la touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement de controler l'etat courant de la minuterie. Pour activer ou controler touche TIMER de maniere la minuterie, appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". Pour annuler la minuterie programmee, touche TIMER de maniere appuyez sur la a afficher le temoin "TIMER". TAPE, 'Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 5 Reglez en l'heure de mise en route en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. Remarque Si vous inserez un disque DVD, CD-V ou MP3, sauf un CD audio, dans le lecteur de DVD/CD-V/CD, la fonction minuterie change vers le recepteur. Preliminaires Mini glossaire pour le jet audio & Mode son Entourez le mode Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant VCD2.0 DVD VCD1.1 CD simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 de haute qualite (ou 6) provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme de son numerique des disques, des DVD et des disques com- pacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a canaux de son il en resulte 6 pur (identiques aux disques originaux) et exceptionnelle dans un champ une clarte acoustique a 360 degres. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Quand le DVD est introduit Vous pouvez modifier le mode Sortie audio numerique en appuyant sur le bouton AUDIO sur la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. a) Apres avoir selectionne 2 ENG 3 ENG ou D 2CH D 2CH le canal 2 (Par exemple ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur plusieurs reprises. le bouton SOUND a Dolby PL ll Bypass Selectionnez ce mode lors de la lecture d'un film ou du canal Dolby Digital 2 qui porte la marque " ". Ce intensite ou - - II Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores. Le symbole " sera affiche l'ecran du televiseur. que sur d'affichage. NORMAL(BYPASS) THEATER 1 est introduit → → STUDIO CHURCH → CLUB → PL 2 MOVIE → → HALL → NORMAL(BYPASS)... Remarque Apres avoir selectionne "Bypass" dans le mode son le bouton SOUND, appuyez sur le bouton AUDIO. Le mode Movie est utilise pour les emissions de et pour tous les programmes encodes en l'ecran La canal audio Gauche, Droit et Stereo sera affiche sur du televiseur. Quand le CD est introduit Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. BYPASS NORMAL(BYPASS) Cette fonction sert a faire sortir le son par les enceintes THEATER 1 avant gauche et droite et par le caisson de graves. sur Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOUND, le mode son du CD Video change sur l'ecran d'affichage selon l'ordre suivant. avec Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. " Quand le CD Video Mode MOVIE (FILM) : television (Par exemple ) avec le bouton AUDIO, appuyez sur le Le voyant "NORMAL (BYPASS)" ne sera affiche l'ecran licence de Dolby Laboratories. Fabrique "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. 5.1 CH bouton SOUND. obtenue qu'au moyen du mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. sous DTS ou D 5.1 CH d'un concert en direct, avec une qui ne peut etre le canal 5.1 4 ENG 1 ENG mode simule l'effet de l'environnement sonore d'une salle de cinema avoir selectionne b) Apres → → STUDIO CHURCH → CLUB → PL 2 MOVIE → → HALL → NORMAL(BYPASS)... Pour votre reference ? ? Produit memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarque Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillon- nage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). 19 PREATION Preliminaires Attention: Avant d'utiliser la telecommande, appuyez sur le bouton DVD/CD/KARAOKE (ou DVD/KARAOKE) pour selec- tionner le dispositif a etre utilise. 2 Appuyez sur 3 Appuyez element. sur L'element Generalites l'utilisation de cette unite. pour Certains disques DVD deman- dent une utilisation specifique ou ne du televiseur, utiliser Les touches numeriques des numeros Icone pour regler (par exp. de titre). Pour centaines fonctions, de champ de feed-back temporaire s'affiche sur l'ecran Title possible avec le Karaoke du DVD ou n'est pas disponible pour le disque. A-B Repeter le titre Repete la sequence Reprendre la lecture a partir de ce point Affichage a l'ecran Action interdite ou non valide. Il est possible d'afficher l'etat de lecture general l'ecran de TV. Certains elements d'etre modifies sur sont susceptibles Remarques le menu. Tous les affichages a l'ecran Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un DVD Elements Fonction / Action utilisez Numero de titre 1/3 Affiche le numero de chapitre 1/12 Recherche de l'heure Langue audio Et audio numerique Langue du sous-titrage Angle Methode de selection / Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numero de chapitre desire. Affiche la langue de plage son audio actuelle la et Recherche le point / Son Bypass Numerique, ou , Numerique, ou SELECT/ENTER SELECT/ENTER Numerique, directement au moyen du temps ecoule. methode d'encodage et le numero /ou de canal et modifie les AUDIO reglages. /ou Affiche la langue du sous-titrage actuel et modifie les reglages. 1/3 , SELECT/ENTER 1 ENG 1 ENG un item desire. Affiche le temps de lecture ecoule 5.1 CH AB C pour selectionner 0:20:09 D Mode de sortie / de titre actuel et le nombre total de titres et saute au numero Numero ci --dessus n'apparais- sent pas sur certains disques. Affichage des fonctions a l'ecran 1 d'un reglage. indiquant que cette fonction n'est pas sur pour modifier le reglage appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le permettent qu'une utilisation limitee des fonctions au cours de la lecture. Quand cela arrive, le symbole / un element. met en surbrillance. se Vous pouvez egalement Numero Ce mode d'emploi offre des instructions elementaires pour selectionner / selectionne SUBTITLE Affiche le numero d'angle actuel et le nombre d'angles d'angle. /ou total et modifie le numero ANGLE Affiche le mode son actuel et change le reglage. /ou SOUND Exemple: Affichage sur l'ecran lors de la reproduction d'un VCD Items Fonction / Action utilisez Numero de piste Temps 1/3 0:20:09 Canal audio Stereo Son 20 Bypass Montre le numero mode PBC On , / pour selectionner un item de piste actuel, le nombre total de pistes et le et permet de sauter au numero Montre le temps de lecture ecoule de piste souhaite. (uniquement affichage) Montre le canal audio et change le canal audio. Methode de selection / , Numerique, SELECT/ENTER -- /ou AUDIO Montre le mode son actuel et change le reglage. /ou SOUND ou Preliminaires LANGAGE initiaux Reglages LANGAGE En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que OSD l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une Disque Audio Original langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 21 a 25 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. Sous Titre Du Disque Arret Menu De Disque Original Pour afficher et effacer le menu: Deplacer Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Disque Audio / Sous Titre Du Disque / Menu De Disque DVD de la telecommande. Pour revenir au niveau anterieur: Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du de la telecommande. Appuyez sur disque. Fonctions Generales Original: Il fait reference 1 Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait 2 Employez / appuyez apres niveau. L´ecran affiche. pour choisir l´option desiree, sur pour passer au deuxieme affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de meme Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur ecran. Pour passer au niveau suivant: Appuyez sur OSD a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. Autre : Pour selectionner autre langue, appuyez pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la page 41. Si vous entrez un code de langue errone, sur une les boutons numeriques appuyez sur CLEAR dans la telecommande. que pour la configuration alterna- tive. Employez 3 option desiree, er au / troisieme pour choisir la deuxieme appuyez apres niveau. / Employez pour 4 desiree, appuyez apres sur pour pass- choisir la configuration sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections supplementaires. demandent des procedures sur SETUP ou 5 Appuyez Configuration. menu PLAY pour quitter le de 21 PREATION Preliminaires AFFICHAGE Progressive Scan DVD AFFICHAGE Aspect TV 16:9 Progressive Scan Arret Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (Marche). Pour mettre en marche le Balayage Progressif: Deplacer Aspect TV DVD 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un moniteur TV de taille standard 4:3. 1. Selectionnez 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde moniteur TV grand ecran Reliez la sortie composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree Composant. a un "Progressive Scan" du menu AFFICHAGE puis appuyez sur de 16:9 2. A l'aide des boutons Mode D'affichage fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur Letterbox --(Boite a est en "4:3" lettres): Montre une image large 3. , selectionnez "Marche". Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. bandes en haut et en bas de l´ecran. AFFICHAGE Aspect TV Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalite de l´ecran / DVD La configuration mode d´ecran avec des . Arret Marche et coupe les bords excedants. Progressive Scan Deplacer 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par defaut. Utilisez les boutons / pour remarquer Entrer. 5. Si vous appuyez sur Entrer le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. Precaution Une fois le reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. D'abord, enlevez le disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le plateau a disques. Observez que "NO DISC" est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Appuyez sur le bouton STOP ( x ) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le relacher. La sortie video sera retablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un televiseur ou un moniteur analogique conventionnel. 22 Preliminaires AUDIO 5.1 Reglage Chaque disque DVD possede une variete d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de systeme audio dont vous vous servez. DVD Choisissez la configuration des enceintes, y compris balance de volume et distance ou verifiez la configura- tion des enceintes. La configuration des enceintes n´est activee que sur la Sortie Analogique Multicanal. AUDIO Dolby Digital Bitstream DTS Bitstream MPEG PCM Sample Freq. 48 kHz DRC Marche Vocal Marche Configuration des Enceintes Realisez les configurations suivantes pour le decodeur surround a 5.1 canaux incorpore. Deplacer Dolby Digital / DTS / MPEG DVD Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez raccorde le DIGITAL OUT du lecteur DVD a un amplificateur ou a un autre appareil ayant un decodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. 1. PCM: Choisissez-le lorsque vous etes 2. raccorde Appuyez sur SETUP. Le menu configuration est affiche. a un Employez / pour choisir l´option AUDIO et pour passer au deuxieme amplificateur stereo appuyez ensuite sur DVD encodes niveau. numerique a deux canaux. Les Dolby Digital, DTS ou MPEG a nouveau automatiquement a un avec seront melanges 3. audio PCM de deux canaux. Sample Freq. (frequence) Si votre recepteur Si votre recepteur ou chaque type de signal avoir recours a aucun processus. Consultez la documentation de votre amplificateur afin sans ses 5. Employez / pour choisir l´enceinte desiree. les Reglez options a l´aide des touches 6. / 7. capacites. sur sera Appuyez sur SELECT/ENTER et le menu 5.1 Speaker Setup apparaitra. amplificateur est capable de Dans ce cas, cet appareil emet niveau. "Selection" 4. ou recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz. de verifier pour passer au troisieme selectionne. DVD amplificateur N´EST pas capable de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz. Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48 kHz,votre systeme peut ainsi les decoder. / Employez pour choisir l´option de Configuration des Enceintes et appuyez apres //. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Retour au menu precedent. Choix de l´enceinte Choisissez l´enceinte que vous desirez regler. [Enceintes Avant (Avant G), Enceintes Centrale (Centre), Enceintes Avant (Avant D), Enceintes Arriere (Arriere D), Enceintes Arriere (Arriere G) ou Subwoofer (woofer)] Taille / pour regler un mode. (Large, Petit ou Aucun) La dimension des enceintes avant G/D peut etre selection- Appuyez sur ? nee ? ? ? "Large" ou "Petit". La dimension du caisson de graves peut etre selectionnee "Large" ou "Aucun". Puisque la dimension des enceintes centre et arriere G/D est etablie "Petit", vous ne pouvez changer les reglages. Si vous avez connecte le systeme a une enceinte avec une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Large" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson ? de graves est selectionnee "Aucun" automatiquement. Si vous avez connecte le systeme a une enceinte avec une basse frequence de 100Hz ou moins, selectionnez "Petit" la dimension des enceintes avant G/D. La dimension du caisson de graves est selectionnee vous ne nez l'avez pas connecte "Large" automatiquement. Mais si au caisson de graves, selection- toujours "Large" la dimension des enceintes avant G/D. 23 PREATION Preliminaires Volume Reglez OTHERS le volume de sortie du haut-parleur selectionne /. (-5dB des touches a l'aide AUTRES 5dB) ~ PBC Distance Marche Enregistrement DivX Si vous avez raccorde des enceintes a votre lecteur, en fixant la Distance les enceintes peuvent savoir jusqu´ou le son doit voyager pour atteindre le point d´ecoute desire. Cela permet que le son de chaque enceinte atteigne l´auditeur en meme temps. / Appuyez sur pour regler Deplacer la Distance de l´enceinte choisie PBC VCD Mettre le controle Test Selectionnez "All" ["Tous"] pour mettre a l'essai les sig- de chaque enceinte. Reglez le volume au meme niveau que les signaux de test integres dans la memoire du systeme. (Quand la dimension des enceintes avant G/D est selectionnee "Large", le caisson de graves (haut-parleur de graves) n'est pas disponible.) Arret: Les Cd video maniere le volume en mettant en fonctionnement le ton d´essai, utilisez d´abord / ayant PBC sont lus de la meme que les CD audio. Enregistrement DivX(R) DivX Vous pouvez montrer le numero d'enregistrement DRM des droits) du DivX uniquement (gestion numerique On peut regler ayant PBC sont lus selon le PBC. naux Avant G → Centre → Avant D → Arriere G →Arriere D → Sub Woofer de lecture (PBC) en Marche ou Arret. Marche: Les CD video pour votre unite. pour choisir le Volume ou l´option d´enceinte et employez ensuite les touches pour selectionner / le volume ou l´enceinte, de sorte que le volume de tous les enceintes soit le meme depuis l´emplacement de l´auditeur. Commande de plage dynamique (DRC) DVD DivX Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus realiste possibles grace la plus precise et Le numero d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. a la technologie audio numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compressla plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC sur Marche. er Remarques Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs options de limites de visionnement comme montre ci-dessous. ? Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. Remarques ? La fonction controle de la dynamique (DRC) ne marche que lors de la lecture des disques enregistres en format Dolby Digital. Yes Le niveau de compression de la dynamique peut varier en fonction du disque DVD. Vocal ? La periode No de location a expiree. DVD Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors melanges normal. 24 a un son stereo ? Affichage d'erreur d'autorisation. Preliminaires Mot de Passe (Code de Securite) LOCK (Parental Control) Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. BLOQUE Classement Debloque Mot de Passe **** Code Pays MC 1. Choisissez Mot de Passe sur le menu BLOQUE appuyez apres sur 2. Suivez l´etape . 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Changement" s´allume ou "Nouveau". 3. Introduisez le nouveau code apres une Deplacer Classement 4. DVD Quelques films comportent des scenes appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines du disque. Les films et les scenes du controle de bloquer l´acces a des scenes des parents vous permet se fois pour le verifier. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Si vous oubliez votre Code de Securite Si vous oubliez votre Code de Securite, l´effacer a sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La caracteristique a 4 chiffres, appuyez SELECT/ENTER. Introduisez-le encore non de l´information concernant le controle scenes sur Introduisez le numero 1 menu 2 vous pouvez partir des indications suivantes: de 6 chiffres "210499" dans le setup et le code de securite sera efface. Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit cidessus. trouvant au- dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant que vous que vos enfants puissent considerez inapproprie. Choisissez "Classement" sur le menu LOCK 1 appuyez apres 2 Pour acceder sur aux caracteristiques Classement, a 4 chiffres que vous choisi. demande de le faire. Introduisez un code a 4 s'affiche sur l'ecran SETUP pour vous deplacer Code Pays du STOP (x) et ensuite appuyez vers le menu setup. DVD Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont DVD, Choisissez "Code Pays" sur le menu BLOQUE, Introduisez-le encore une fois et appuyez sur Si vous vous trompez avant d´appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR. 1 appuyez apres sur . Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee 2 gauche (Classement). premier caractere 3 Choisissez le Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des / appuyez sur employees pour classer le disque de video selon la liste du chapitre de reference. chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. touches " INPUT PASSWD ete Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous SELECT/ENTER pour le verifier. " televiseur, sur duire le code de securite 3 Quand . Mot De Passe et Code Pays vous devez introavez Remarque de cette maniere voir du materiel touches / a a l´aide des . . Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. 4 Faites bouger le curseur a l´aide de la touche et choisissez le deuxieme touches Debloque Si vous choisissez debloque, le controle n´est pas active et le disque peut etre des parents 5 Appuyez / caractere a l´aide des . sur SELECT/ENTER pour confirmer votre code du pays. lu en entier. Remarque Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene native doit posseder le meme alter- niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. 4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez apres sur SETUP pour quitter le menu. 25 PREATION Fonctionnement avec RADIO Ecoute des postes radio Prereglage Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. que le volume est au minimum. La derniere Appuyez sur TUNER pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner frequence desiree (AM ou FM). 1 Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier Appuyez a 2 [ou et FM alternent. panneau avant jusqu'a frequence commence a ce que 3 station. / le volume en appuyant COMMANDE DU Pour ecouter de la telecommande) afin de prere- ? Pour le reglage ? Pour le reglage Appuyez sur selectionnez la radio POWER pour eteindre un ? 2 a 5 pour preregler Si un programme FM est brouille " " d'autres MODE/RIF pour retablir Suppression de toutes les stations ? prereglees le panneau avant pour 2 secondes environ, "CLEAR" /effacer/ apparait dans la fenetre d'affichage. Appuyez alors sur CLEAR et les stations sont effacees. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmees, le message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. executez predetermine, les 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees Maintenez la touche PRESET D/E jusqu'a ce / Vous pouvez egalement en [ou la touche de la telecommande] que le numero appuyant a repetition preregle les antennes fournies. la touche MEMORY sur PRESET l'effet stereo. Pour une meilleure reception Reorientez Pour modifier le numero (TAPE, Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche postes. Appuyez et maintenez enfoncee le l'appareil ou autre mode de fonction KARAOKE/DVD/CD ou AUX). Le poste choisi est maintenant en memoire. les etapes manuel, voir "Reglage manuel". automatique, voir "Reglage Pour information Appuyez de nouveau sur MEMORY. etapes plusieurs fois. des stations de radio Pour eteindre gler le numero souhaite. Repetez Regler VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+ automatique". Appuyez sur MEMORY du panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche PRESET D / E (ou PRE- 5 pour que vous non-prereglees manuel Tournez le MULTI JOG SHUTTLE. - de la telecommande] le poste preregle sur la telecommande - SET PRESET D / E l'appareil syntonise un autre poste preregle. changer. Appuyez sur AUTO TUNING ( / ). Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une 4 / PRESET est reglee. sur la touche A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le voyant de Reglage automatique 3 repetition la souhaitez. Remarques Reglage station recue selectionner Faites tourner la molette MULTI JOG dans le 2 de la radio desire enfoncee s'affiche. effectuer le rappel du numero sur la touche. Remarques Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles, s'il y a du bruit, appuyez une fois sur MODE/RIF. Fonctionnement avec cassette Pour arreter Lecture de base Appuyez sur TAPE1-2 pour selectionner 1 (Le message le mode TAPE. "NO TAPE" s'affiche dans la fenetre d'affichage.) Appuyez sur STOP( ) sur le panneau frontal ou TAPE STOP ( ) sur la telecommande pendant la lecture. Ouvrir la cassette TAPE1-2 en poussant la position 2 Inserez 3 la lecture PUSH EJECT. deux cassettes avec le cote une ou de la cassette au fond puis fermer la TAPE 1 (ou/et 2). Appuyez sur G (ou F: OPTIONNEL). Remise a zero du compteur Appuyez sur la touche COUNT.RESET durant la lecture. Le temps de lecture "TAP -1 (ou 2) 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Pour rembobiner en avant ou en arriere APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 2): OPTIONNEL Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite sur G (ou Une fois la lecture avant ou arriere (lec- a cassette. (lec- 1 rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. Une fois la lecture avant et arriere ture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement. s'arrete avoir repete Deux fois automatiquement apres six fois la lecture des deux faces des cassettes 1 L'unite Trois fois s'arrete avoir repete CONT d'appuyer Cette fonction montre comment enregistrer de cassette ture a L'unite arretez Dubbing(copier) Fonction Une fois ou F : optionnel) a la position de la cassette que vous desirez. Afichage - sur le panneau frontal ou sur la telecommande a l'aide de la touche PLAY MODE. Appuyez / Appuyez ensuite sur ou 2 2. Appuyez sur la touche TAPE1-2. ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge. Appuyez sur la touche NORMAL DUBBING/HIGH DUBBING. ? NORMAL DUBBING ? HIGH DUBBING - - automatiquement apres six fois la lecture des deux faces des cassettes 1 et 2. copier. Pour arreter Enregistrement vitesse normale Enregistrement vitesse deux fois plus rapide d'enregistrer, appuyez sur STOP (x). Enregistrement Reglage 1 de base Selectionnez vous voulez le mode CD ou TUNER duquel enregistrer. Ouvrez la porte du lecteur de cassette TAPE 2 2 et inserez une cassette vierge dans le comparti- ment a cassette. Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire Appuyez sur zREC/[] du panneau avant ou sur 1 la telecommande. Le message "REC" clignote et maintient la cassette en mode pause. Appuyez sur G (ou F: OPTIONNEL). 2 Cela demarre l'enregistrement. Pause de l'enregistrement Appuyez sur zREC/[]. Pour arreter l'enregistrement Appuyez sur STOP(x). Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "REC" clignote et "CD SYNCHRO" s'affiche dans la fenetre d'affichage. L'enregistrement synchronise 2 automatiquement apres debute environ 7 secondes. Remarques Si vous desirez particuliere, enregistrer depuis une piste cette piste a l'aide de la selectionnez touche MULTI JOG DIAL avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Lecture d'un DVD et d'un CD video Parametrage de lecture Allumez le televiseur video connectee Chaine Fonctions generales et selectionnez connectee au autrement, toutes les operations Hi-Fi et selectionnez decrites produit. sont aussi disponibles dans le menu Z OPEN/CLOSE pour ouvrir le 1 Appuyez tiroir du disque. sur Remarque Si ce n'est pas precise Hi-Fi : Allumez la chaine la source d'entree la source entree produit. au utilisent la telecommande. Certaines fonctions Parametrage. vers un autre TITRE Deplacement DVD Placez le disque choisi dans le tiroir avec la face de lecture vers le bas. Lorsque le disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur / pour passer a un autre titre. Tant que la lecture est arretee, vous pouvez effectuer la lecture de n´importe quel titre en introduisant son Numero ? 1 disque Numero 2 disque numero. Lecture d'un ou deux disques Placez les disques sur les plateaux 1 et 2. ? Deplacement Lecture de trois disques Apres avoir place DVD deux disques, appuyez sur D.SKIP pour faire tourner les plateaux. Placez le troisieme Z OPEN/CLOSE pour fermer le 3 Appuyez tiroir du disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. ne commence DVD Utilisez les touches / // plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque pour selectionner lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et le titre/chapitre que vous souhaitez voir, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran appuyez sur VCD pour selectionner Recherche RETURN pour revenir a l'ecran 1 menu. du Menu et les procedures fonctionnement du menu peuvent etre exactes de differents selon le disque. Suivez les instructions de chaque ecran menu. Vous pouvez aussi regler le PBC sur Off pendant le parametrage. Voir page 24. Remarques parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le Si le controle mot de passe. (Lisez "Lock Menu" ["Menu verrouillage"] a la page 25.) Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5. Pour selectionner directement un disque DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 au cours de la Appuyez lecture ou pendant que l'unite est arretee. Si vous appuyez sur le bouton DISC 1, 2 ou 3 avant de lancer la lecture d'un disque, l'unite lancera automatiquement la lecture du disque selectionne. sur 28 pour selectionner l´icone du du la plage que vous souhaitez voir.Appuyez sur Le reglage -- / chapitre/piste. Apres, introduisez le numero / chapitre/piste ou employez menu. . Utilisez les touches numeriques -- VCD Quand un disque possede disque sur le plateau 3. sur sur un autre CHAPITRE/PLAGE DVD VCD Appuyez sur FF ou GG pendant la lecture. Le lecteur passe maintenant au mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner la vitesse desiree: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (avance). Avec un CD Video, la vitesse de recherche change: mX2, mX4, mX8, mX16 (arriere), ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avance). 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions generales A-B Repeter (suite) Pour repeter Image fixe et lecture image par image 1 Appuyez une sequence.: REPEAT A-B au point ou sur l´on veut que la lecture en reprise commence. 1 Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors "A-" est affiche de la lecture. Avancez l´image trame par trame en exercant des 2 Appuyez sur REPEAT A-B a pressions successives sur PAUSE. 2 Vous pouvez faire avancer l'image en mode image par image en appuyant a plusieurs reprises sur PAUSE/STEP dans la telecommande. 3 Pour quitter le mode d´image immobilisee, sur l´ecran de votre nouveau au point ou l´on "A-B" est affiche momentanement TV et commence a sur l´ecran de votre la sequence repeter Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau pour annuler. appuyez PLAY. Recherche de l'heure La fonction de recherche de l'heure vous permet de la lecture a tout moment choisi sur le commencer Appuyant sur PAUSE/STEP a coups repetes sur la telecommande. Le lecteur entre dans le mode SLOW (RALENTI). 2 Utilisez le t ou T choisissez la vitesse requise: t 1/2, t sur veut que la lecture en reprise finisse. 3 Ralenti 1 momentanement TV. 1/4, t 1/8 ou t 1/16 [(a rebours) - DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant). 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez sur PLAY. Remarque La lecture en ralenti en retour n'est pas possible avec des CD Video. disque. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Repeter 4 Apres On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disques Video DVD--Repeter Chapitre/Titre/Off Chapitre: repete le chapitre actuel. Titre: repete le titre actuel. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. Ensuite, entrez les chiffres corrects. 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de debut. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee sur le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. Memorisation de la derniere scene ? Ce lecteur memorise la derniere disque lu. La derniere scene scene du dernier ? ? Disques Video Repeter Piste/ Tout / Off Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque. Off: n´effectue pas de lecture a repetition. -- ? meme reste dans la memoire si vous retirez le disque du lecteur ou eteignez lecteur. Si vous inserez memorisee, cette scene ? ? Remarque Ce lecteur ne memorise eteignez disque. vous Remarque -- Pour un disque video ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu du reglage tion de repetition. initial pour se servir de la fonc- (Voir "PBC" page 24). le disque ayant une scene est automatiquement rappelee. un pas une scene d'un disque si le lecteur avant de commencer a lire le FONCTIEM Fonctionnement avec un DVD et un CD video Fonctions DVD speciales Angle de prise de vue Verification Si le disque contient des scenes video des contenus des disques : menus Les DVD peuvent offrir des menus qui vous permettent d'acceder menu a des fonctions speciales. Pour utiliser le du disque, appuyez sur MENU. la touche numerique appropriee Puis, appuyez sur pour selectionner une / // option. Ou bien utilisez les touches pour mettre en evidence votre selection, ensuite appuyez sur enregistrees avec des angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. 1 Appuyez sur DISPLAY et ensuite sur / pour selectionner une prise de camera. Le numero de la prise de camera en cours apparait sur l'ecran d'affichage. 2 Selectionnez la prise de camera desiree en appuyant sur les boutons / . SELECT/ENTER. Changement de la langue audio Menu Titre 1 Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est dote l'ecran. d'un menu, celui-ci apparait sur audio differente. Sinon, le menu du disque apparait. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur Changement du canal audio Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). TITLE. Menu disque Appuyez sur MENU. Sous-titres Appuyez sur S-TITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Le menu 'disque' s'affiche. Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Si Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA CD MP3 WMA La compatibilite du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseil? Le produit peut lire des enregistrements MP3/WMA for- mates sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. - - - - CD Audio ? Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur choisir une piste et appuyez apres sur / pour PLAY ou SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. ? 1/12 0:00:00 Audio CD Liste ? Program Plag e1 Plag e2 Plag e3 Plag e4 le. Plag e5 Plag e6 ? Plag e7 Plag e8 Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. ? MP3 / WMA 1. Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. / Appuyez sur pour choisir un dossier, et pour en observer les appuyez sur SELECT/ENTER ? Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. contenus. 2. / Appuyez sur appuyez apres demarrer sur pour choisir une piste et PLAY ou SELECT/ENTER pour Ce lecteur DVD exige des disques et des enregistrements conformes a certains standards techniques afin d´atteindre une qualite la lecture. DVD pre-enregistres 0:00:00 1/104 Program 1-Music1 2-Music2 3-Music3 4-Music4 5-Music5 6-Music6 7-Music7 Remarques ? Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MP3/WMA et vous desirez liste de Dossiers, employez pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. MP3 / WMA Liste de lecture optimale. Les sont concus retourner sur la Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au detenteur de droits d´auteur. pour selectionner / et appuyez sur SELECT/ENTER. ? Appuyez et maintenez enfonce / sur pour passer a la page ? Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MP3/WMA et JPEG peuvent etre modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MP3/WMA ou JPEG sera remarque Puis, utilisez / pour selectionner en haut du menu. MP3/WMA ou JPEG avant d'appuyer sur SELECT/ENTER. 31 FONCTIEM Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Pause 1 Appuyez sur PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour revenir a la lecture, appuyez sur LECTURE (PLAY) ou appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/STEP. Deplacement sur une autre plage Appuyez sur . ou > sur brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. sur une Repetition de Plage/Tous/Arret On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. 1 Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition desire. ? Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes d´un disque ? Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Recherche 1 Appuyez sur FF ou GG en cours de lecture. Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur SEARCH. 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches m ou M pour selectionner la vitesse desiree mX2, mX4, mX8 (arriere), ou MX2, MX4, MX8 (avance). 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Fonctionnement avec un disque JPEG Vision d'un disque JPEG Diaporama (Presentation JPEG Ce produit peut lire des disques avec des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez les / // Employez Show) et appuyez apres des Diapositives) pour selectionner sur (Slide SELECT/ENTER. remarques sur les enregistrements JPEG a droite. Passage a Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du JPEG s'affiche sur l'ecran un autre fichier Appuyez sur . ou > une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou prece- du televiseur. dent. JPEG Arret Listee sur image JPEG Folder 1 Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le defilement. Le produit est maintenant en mode PAUSE. 2 Pour retourner au defilement, appuyez sur PLAY ou 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 de nouveau sur PAUSE/STEP. JPEG Folder 8 La compatibilite 2 / pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des Appuyez sur fichiers sera affichee ? dans le dossier. de DVD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels Conseils desirez retourner a la liste de Dossiers, employez les de la telecommande / pour selectionner du et enregistrer un autre disque. et appuyez sur ENTER pour revenir a l'ecran menu ? Si vous desirez sur Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP(x) pour retourner au menu priere (JPEG menu). ? Conseils ? ? Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. Il existe quatre options pour la Vitesse des > inferieur a 999. ? visionner un fichier determine, / pour selectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. precedent Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre precedent. 3 appuyez En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous touches du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitee: de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. :: (Lent), >> (Normale), >>> (Rapide) et II(Arret). / // Employez sur / Appuyez apres pour selectionner la Vitesse. pour choisir l´option desiree et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. ? Si vous desactivez l'option de vitesse, le defilement des diapositives ne fonctionne pas. 33 FONCTIEM Lecture programmee CD MP3 La fonction Programmation vous permet de memoriser WMA vos de tout disque dans la memoire plages preferees du lecteur. Un programme peut contenir 300 pistes. (Audio CD/MP3/WMA) 1 Introduire disque. un Pistes Programmees Repeter Vous pouvez lire un titre/chapitre/tout/ piste sur un CD Audio et Disques MP3/WMA: Le menu de CD Audio ou de MP3/WMA est ainsi affiche. disque. 1 0:00:00 1/12 0:00:00 1/104 MP3 / WMA Audio CD Liste Liste Program Plage1 Plage8 Plage2 Plage3 Plage3 Plage12 Plage4 Plage7 Plage5 Plage6 Plage6 Plage9 Plage7 Plage1 Plage8 Plage10 Program Music8 Music1 Music16 Music2 Music5 Music3 Music9 Music4 Music1 Music5 Music7 Music6 Music6 Music7 Music3 Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition desire. ? Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes d'une liste program- ? Off: n´effectue pas de lecture de repetition. mee. Menu de CD Audio 2 Selectionner une Menu MP3/WMA Pour effacer une Piste de la Liste Programme piste sur la Liste. 1 Employez vous sur PROGRAM. 3 Appuyez (Ajouter)", apres Ou choisissez l´icone " appuyez sur SELECT/ENTER pour ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. Choisissez l´icone 4 / / / pour choisir la piste que effacer de la liste Programme. 2 Appuyez sur CLEAR. Ou choisissez l´icone (Effacer)" et appuyez apres effacer la piste selectionnee Repetez cette etape SELECT/ENTER pour de la liste Programme. sur pour effacer d´autres pistes de la liste. " (Ajouter tout)" et appuyez apres SELECT/ENTER. Selectionnez " " (Effacer tout) et appuyez ensuite sur SELECT/ENTER. Le programme complet du disque est efface. Choisissez la piste que vous voudrez bien placer au debut de la liste Programme. Remarque Les programmes sont aussi effaces Conseil Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la page Pour reprendre la lecture normale apres programmee Selectionnez Appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER pour commencer. La lecture s´enclenche dans l´ordre que les pistes ont ete programmees et "PROG." est affiche sur l´affichage des fonctions. La lecture est arretee une fois que toutes les pistes de la liste Programme ont ete 34 entendues. lorsque vous retirez le disque du lecteur. suivante. 5 " Pour effacer la Liste Programme en entier Remarque Vous pouvez ajouter toutes les pistes sur le disque. sur desirez une la lecture piste dans la liste puis appuyez sur SELECT/ENTER. ''PROG'' disparait de la fenetre d'affichage. Fonctionnement avec disque DivX Cette unite peut lire les fichiers encodes MPEG4 (.avi, mpg, .mpeg, .divx, etc.) et les fichiers avec sous-titres La compatibilite (.srt, .smi, sub). est restreinte comme suit: Inserez encode le disque 1 plateau a disques. MPEG4 et fermez le du televiseur. ? 1/12 ? Liste Movie Folder 1 marque Movie Folder 3 Movie Folder 4 ? Movie Folder 5 Movie Folder 7 sur Si la frequence l'ecran d'affichage. d'images est au-dessus de 30 pourrait ne pas marcher normalement. Movie Folder 8 ? / pour selectionner ? pour selectionner une piste ne sont sortie video et appuyez sur SELECT/ENTER pour / Si les structures video istre un voir son contenu. 3 " _ par seconde, cette unite Movie Folder 6 Appuyez sur 20~40caracteres. S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche comme une " Movie Folder 2 2 dossier disponible du fichier DivX doit pixels. Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'a DIVX Appuyez sur La taille de resolution etre au-dessous de 720x576 (L x H) Le menu DivX s'affiche sur l'ecran 0:00:00 ? des disques DivX avec ce lecteur et audio du fichier enreg- pas entrelacees, ni meme audio. il n'y aura aucune avec GMC, l'unite supporte une partie des point 1 du niveau Si le fichier est enregistre et appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER. d'enregistrement. La lecture demarre. * GMC? GMC, c'est un acronyme de Global Motion Compensation. C'est un outil de codage specifie Faire une pause DivX 1. Appuyez sur PAUSE/STEP lors de la lecture. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY. Une piste/Toutes/Aucune Repeter en standard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Xvid, comportent cette option. Il y a differents niveaux de codage GMC, appeles normalement 1-point, 2-point ou 3-point GMC. DivX Vous pouvez reproduire un titre/un chapitre/tous/une Fichiers pris en charge pour sous-titres de DivX piste d'un disque. z ".srt ", ".smi ", ".sub ". 1 Appuyez sur REPEAT lors de la reproduction du disque. L'icone repeat s'affiche. 2 Appuyez sur REPEAT pour selectionner repetition le mode de z ".avi ", ".mpg ", ".mpeg " desire. ? Track [Une piste]: repete ? All [Toutes]: repete la piste en cours. ? Off (Pas d'affichage) [Aucune]: ne repete toutes le pistes du disque. aucune piste. DivX z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". Frequence d'echantillonage: dans les 32 (MP3), dans les 24 48kHz (WMA) Debit binaire: 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) ? sur S-TITLE a plusieurs reprises lors de la Appuyez reproduction pour voir les differentes langues de soustitrage. Recherche Format codec lisible Format audio lisible Sous-titrage 1 Fichier DivX lisible - 48 kHz - ? - - DivX Appuyez sur SCAN FF ou GG lors de la reproduction. 2 Appuyez sur SCAN FF ou GG a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse desiree. 3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Affichage DivX Appuyez sur DISPLAY au cours de la lecture. L'etat general de la lecture peut etre affiche sur l'ecran du televiseur. 35 FONCTIEM Fonctionnement avec KARAOKE En raccordant un microphone a cette unite, vous pouvez jouir de la lecture du KAROAKE (tout en chantant) a partir d'un disque karaoke. Vous pouvez profiter du KARAOKE karaoke, en reduisant avec un disque enregistre Reproduction Karaoke Verifiez si le de Base est connecte. systeme 1 (Lisez les pages 10-15.) 2 Allumez le televiseur DVD Karaoke le mode video dans le televiseur. et inserez dans le plateau le disque karaoke fourni, l'etiquette vers le haut. Appuyez sur CD OPEN/CLOSE pour fermer le plateau a disques. Appuyez deux fois sur KARAOKE/DVD pour 5 passer mode karaoke. au meme s'il ne s'agit pas d'un disque Reproduction Karaoke Avancee du volume du MIC Tournez le MIC VOLUME CONTROL [CONTROLE DE VOLUME DU MIC] dans le panneau avant dans le sens des sur CD OPEN/CLOSE pour ouvrir le 3 Appuyez plateau disques 4 stereo, Reglage (ou Amplificateur) et le et selectionnez a en la puissance de la voix du chanteur. aiguilles d'un horloge pour augmenter le volume ou dans le sens inverse des aiguilles d'un horloge pour le diminuer. Reglage du volume ECHO Vous pouvez donner un effet d'echo au son provenant du microphone. Faites tourner le bouton du VOLUME ECHO (ECHO VOL.) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau du son, ou dans le sens contraire pour le faire diminuer. [Ecran du televiseur] Commande des cles Vous pouvez changer la cle pour l'adapter a votre registre vocal. la cle dans 13 niveaux (6 niveaux superieurs, 6 niveaux inferieurs et la cle originelle). Le reglage est affiche sur l'ecran. Vous pouvez regler - Appuyez sur KEY CONTROL (b/#) a plusieurs reprises dans Allumez le microphone sans fil ou connectez le 6 microphone Selectionnez a la prise MIC 1 le numero 7 boutons NUMERIQUES. ou MIC 2. de la chanson avec les Si vous voulez annuler le numero de chanson de chanson selectionne est lu. Chantez avec le microphone. Une fois la chanson finie, cette fonction s'arrete automatiquement et les donnees s'affichent. 36 ou tournez KEY CON- qui s'adapte le mieux a votre registre vocal.. Pour rendre la cle plus grave une a une, appuyez sur plusieurs reprises lors de la KEY CONTROL (b) a reproduction. plus aigue une a une, appuyez sur plusieurs reprises lors de la KEY CONTROL (#) a sur PLAY. Le numero cle Pour rendre la cle choisi, appuyez sur CLEAR. 8 Appuyez la telecommande TROL (b/#) dans le panneau avant pour trouver la sur la chanson reproduction. Pour revenir a la cle CONTROL (b/#) a originelle, appuyez sur KEY plusieurs reprises. Fonctionnement avec KARAOKE Reproduction MENU Karaoke Programmation des chansons Si vous voulez programmer la chanson suivante, vous Preparation pouvez profiter d'une programmation de 8 chansons sans attendre. Appuyez sur MENU en mode karaoke Le MENU principal s'affiche sur l'ecran. sur les boutons 1 Appuyez programmer le numero NUMERIQUES pour MENU principal (sur l'ecran FONCTIEM de TV) de chanson que vous voulez reproduire en mode karaoke Le numero de chanson s'affiche sur l'ecran du televiseur. sur PROGRAM. 2 Appuyez Le numero de chanson est programme. les pas 1-2. Vous pouvez programmer jusqu'a 3 Repetez 8 chansons. SETUP Conseil Une fois la premiere son sera chanson finie, la prochaine chan- reproduite automatiquement. 1 2 Pour annuler une chanson programmee Selectionnez "1. SETUP" avec les boutons / du menu principal. pour selectionner / Utilisez l'option desiree et appuyez sur SELECT/ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur CLEAR, les chanprogrammees sont annulees une a une. sons On Pour annuler ou changer une chanson mal programmee Appuyez sur PROGRAM pour vous deplacer vers la position desiree. Puis, appuyez sur CLEAR pour annuler la chanson mal programmee. Off On Off On Off On Off Fonction Male/Femelle Si vous voulez chanter une chanson dans une cle culine ou feminine, FEMALE ( mas- appuyez sur le bouton MALE ( )/ reproduction plus rapide ou plus lente. les donnees - Cette fonction sert a changer l'ecran VCD en cours DVD Off . l'unite allumee, la fonction fanfare est Le son de fanfare est emis a la fin de la Pour l'annuler, selectionnez Off . LYRIC On/Off On : Quand vous chantez la chanson selectionnee, les paroles de la chanson sont affichees l'ecran sur du televiseur. Pour l'annuler, selectionnez Off . CHORUS On/Off On : Quand vous chantez la chanson selectionnee, le du chœur de la chanson est emis. Pour l'annuler, selectionnez Off . le sous-titre de la chanson peut etre invisible. Dans ce cas, appuyez sur SHADOW pour faire apparaitre Etant son et le sous-titre de la chanson chanson. chanson. Fonction Masque sont melanges, : activee. lors de la Appuyez sur le bouton DISC SELECT (DISC 1, DISC 2, DISC 3) ou D.SKIP lors de la reproduction karaoke L'ecran de l'autre disque est affiche. du CD Video de cette chanson s'affichent apres FANFARE On/Off reproduction karaoke Si la legende chantez la chanson selectionnee, la fin de la premiere On Appuyez sur TEMPO + a plusieurs reprises pendant la chanson pour obtenir une reproduction plus rapide. Appuyez sur TEMPO a plusieurs reprises pendant la chanson pour obtenir une reproduction plus lente. Fonction changement d'ecran - : Quand vous Pour l'annuler, selectionnez Vous pouvez utiliser cette fonction pour obtenir une ? On ) a plusieurs reprises pour choisir la cle desiree. Pour changer le Tempo ? SCORE On/Off le sous-titre de la chanson. Il sera mis en relief par rapport a l'image de fond. Remarque Pour revenir au menu principal, appuyez sur MENU ou sur RETURN. 37 Fonctionnement avec KARAOKE MUSIC LIST SINGER LIST 1 Selectionnez LOCAL SONG et POP SONG 1 Selectionnez / "2. SINGER LIST" et selectionnez l'initiale du chanteur que vous voulez avec le "2. MUSIC LIST" avec le bouton bouto / et appuyez sur SELECT/ ENTER. dans le menu principal. Les menus LOCAL SONG et POP SONG seront A affiches C sur l'ecran B du televiseur. D E F G H Menu "1. LOCAL SONG" 2 Selectionnez bouton 2 Selectionnez / " Menu 2. POP SONG" le chanteur que vous voulez avec le , et appuyez sur SELECT/ ENTER. "1. LOCAL SONG" ou "2. POP SONG" avec le bouton / , et appuyez sur DANFOGE. . DANNYLA. . . . . Les menus SONG LIST et SINGER LIST seront DAVEBRU. affiches DAVID GRAY sur l'ecran . DAN HARTMAN SELECT/ ENTER. DAVID BOWIE du televiseur. DEEP PURPLE DEL SHANNON Menu "1. LOCAL SONG" 3 Selectionnez Menu " 2. POP SONG" le titre de la chanson du chanteur que vous voulez avec le bouton appuyez sur SELECT/ ENTER. / , et SONG LIST 1 Selectionnez "1. SONG LIST" et selectionnez l'ini- tiale du titre de la chanson que vous voulez avec le bouton / 0940 MAKE LOVE STAY DANFOGE. 1156 SAVE OLD LANG SYNE DAN FOGE . . . . . et appuyez sur SELECT/ ENTER. , 2 5 Menu "1. LOCAL SONG" A Menu " 2. POP SONG" B C D E Remarque F Pour revenir au mode precedent, Menu"1. LOCAL SONG" Menu " 2. POP SONG" avec le bouton ENTER. 2 Selectionnez le titre de la chanson que vous voulez avec le bouton / , et appuyez sur SELECT/ ENTER. 0504 Menu "1. LOCAL SONG" 38 52ND STREET Menu " BILLY JOEL 2. POP SONG" / , selectionnez et appuyez sur SELECT/ by Fonctionnement avec KARAOKE Selectionnez RANDOM 1 5 bouton Selectionnez "3. RANDOM" avec le bouton / dans le menu principal. le numero / que vous voulez avec le et appuyez sur SELECT/ ENTER. Chantez avec l'accompagnement. Repetez les pas 4~5. Changez d'equipe alternativement. equipe atteigne 7 Lorsquedeterminee, une la quantite de vic- "CONGRATULATION!" toires s'affichera sur l'ecran Il sera affiche du televiseur. tel qu'il est illustre en bas. sur SELECT/ENTER pour lancer la 2 Appuyez reproduction en ordre aleatoire. CHALLENGE Cette fonction vous permet de profiter d'un jeu avec les chansons en vous donnant la possibilite equipes 1 : de former deux rouge et l´equipe bleue. l'equipe Selectionnez Soit vous continuez le jeu des chansons, soit vous l'arretez, selectionnez avec le bouton / "1. YES" ou "2. NO" tel qu'il est illustre en bas. "4. CHALLENGE" avec le bouton / dans le menu principal. Il est affiche tel qu'il est illustre en bas. 123456789 60708090 Selectionnez / bouton NUMERIQUES "SET NUMBER TO WIN" avec le , et selectionnez un des boutons 1~9avec le bouton tionner le numero / pour selec- du gagnant. Puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Selectionnez "CHALLENGE SCORE" avec le bouton une chanson des annees 60, / 70, 80 ou 90 avec le bouton pour selectionner les donnees du succes. Puis, appuyez sur / , et selectionnez SELECT/ENTER. Selectionnez 4 appuyez "START" avec le bouton / , et sur SELECT/ ENTER. Il est affiche tel qu'il est illustre 0 en bas. 0 39 FONCTIEM Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ?B ranchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le produit est sous ? Pas de disque insere. ? ? Le televiseur n'est pas regle de maniere recevoir la sortie du signal DVD. tension, mais il ne fonctionne pas. Pas d'image. Le cable video connecte. ? On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Mauvaise qualite de l'image en lecture. Le produit ne commence a ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). Selectionnez le mode entree video approprie le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. sur n'est pas correctement ? Branchez correctement le cable video ? Le televiseur raccorde est hors tension. ?L 'equipement raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? Les cables connectes. audio ne sont pas correctement Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable audio sur les prises. ?L 'equipement raccorde au moyen du cable audio est hors tension. ? Mettez l'equipement audio sous tension. ? Le cable ? Remplacez-le par un nouveau. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Insertion d'un disque ne pouvant etre ? disque pouvant etre lu. le type du disque, le systeme couleurs et le code de region). de connexion audio est abime. lu. Inserez raccorde par le cable un (Verifiez a l'envers. ? Le disque est positionne ? Le disque n'est pas positionne ? a l'interieur du ? ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche ? Le niveau de classification est regle. ? Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. Positionnez correctement le disque sur le du guide. ? Les fiches ou les prises sont sales. ? sur l'ecran du televiseur. ? Nettoyez le disque. ? Appuyez sur la touche SETUP pour desactiver ? Le disque est sale. ? Les haut-parleurs et ses elements faibles. Produit est place ? sont ? l'ecran menu. Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Essuyez-les avec un chiffon legerement humidifie un ? de plateau, a l'interieur guide. ou les ? pas la lecture. Un ronflement severe bruit apparait. sur prises. d'alcool. Nettoyez le disque. Branchez soigneusement les haut-parleurs et elements ses trop pres du televiseur. ? Eloignez votre televiseur des composants audio. Impossible de capter les stations de radio. La telecommande fonctionne pas ne correctement. ?L 'antenne est mal positionnee connectee. ou mal ? Branchez l'antenne. ? Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez ? Dirigez la telecommande distance du produit. ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 pieds ? La telecommande n'est pas dirigee vers est trop eloignee du le capteur a distance du produit. ? La telecommande produit. la station manuellement. les stations. vers le capteur a (7 metres). Lemodedesonoule mode Pro Logic II ne peuvent pas etre modifies ? Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la telecommande au produit. ? Enlevez l'obstacle en question. ? Les piles de la telecommande ? Remplacez les piles par des piles neuves. ? Le systeme ne peut pas changer de mode pendant la lecture d'un disque MP3 ou WMA. ? Inserez sont epuisees. un CD comportant ces formats. Liste des codes des langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' (voir page 21). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou Letton REF NCE Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat Code Pays Code AD Andorre ER AE Emirats Arabes Unis AF AG pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 25). Code Pays Code LC Sainte Luce SB Iles Salomon ES Pays Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles Afghanistan Antigua et la Barbuda ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ Antarctique Argentine FX France (Metropole) MA Maroc SK Republique Slovaque GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Georgie MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP Guadeloupe (Francaise) MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guinee MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais BI Burundi GS S. Georgie MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI CF Republique IL Israel NL Nigeria Nicaragua Pays Bas CG Congo IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Norvege Nepal CI Cote Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex Tchecoslovaquie JP PG Venezuela Cuba KE PH Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VE CU VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG Japon Kenya Kyrgyzstan PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Republique Tcheque Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique du sud DZ KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite AR DE de Centre Afrique d'Ivoire Dominicaine Equatoriale & S. Sandwich Bissau Pays Iles Svalbard et Jan Mayen du sud UA Ukraine UG Ouganda UK Royaume Uni petites lies bordant les UM USA (Francaise) Russe Etats Unis Grenadines Specification General Alimentation Reportez-vous a l'etiquette principale. Electricite 210W Consommation Recepteur-amplificateur FM Gammes Reglages 87.5 intermediaire AM 108.0 MHz ou 65 -74 MHz, 87.5 -108.0 MHz - REF NCE 10.7 MHz Frequence Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 60/55 dB (Mono/Stereo) 60 10000 Hz - 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz 450 kHz 35 dB 100 1800 Hz - Mode son ambiance Front: 100W + 100W (6Ω, THD 10 %), Center: 40W (6Ω, THD 10%) T. H.D 0.2% Reponse de Frequence Rapport signal/bruit 42 Rear: 40W + 40W (6Ω, THD 10 %) 25000 Hz - 80 dB Mass 5.5kg Dimensions Exterieure Magnetophone (L x H x P) 272 x 225 x 330 mm Lecteur de DVD/VCD/CD Mass 6.5kg Dimensions Exterieure (L x H x P) Reproductor DVD/VCD/CD Reponse de Frequence (audio) Taux signal/bruit (audio) Taux signal/bruit (video) Gamme dynamique (audio) 272 x 225 x 330 mm 40 18000 Hz - Plus de 70 dB (1 Plus de 60 dB (1 kHz) kHz) Plus de 70 dB Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω Sortie S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω Sortie composant video Sortie composante video Vitesse Cassette 3kHz±3% Fluctuation Vitesse 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) de Frequence Reponse Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport 125 - 8000Hz 43dB(P/B)/43dB(R/B) 45dB(P/B)/42dB(R/P) 52dB (MTT-5511) Haut-Parleurs Nom des enceintes Enceinte avant (gauche/droite) 3 voies 3 enceintes Type Admittance Reponse de Frequence Niveau de pression acoustique Evaluee Puissance Max. Puissance d'Entree Dimensions Nettes (L x H x P) Poids Net Enceinte centrale 2 voies 2 enceintes 6Ω 60 - 86 dB/W (1m) 120 - 20000 Hz 84 dB/W (1m) 100 W 40W 200 W 80W 260X470X235.5mm kg 200X108X110mm 0.85 kg (gauche/droite) 2 voies 2 enceintes 6Ω 20000 Hz 6.31 Enceinte arriere 6Ω 150 - 20000 Hz 84 dB/W (1m) 40W 80W 108X150X110mm 0.80 kg P/NO : 3834RH0131J ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000513733_1-d46bcb397796cb086059961b89f92de3-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.