LG DA-5630A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
LG DA-5630A Manuel du propriétaire | Fixfr
DA-5630A JA8MLLS-FRENCH
SYSTEME DVD
HOME CINEMA
MANUEL D'UTILISATION
MODELE
:
DA-5630
(Unite
centrale
:
DA-5630A, Enceintes
:
FE-5620TE, FE-5620WE)
CD-R/RW
Avant de
cet
brancher, de
appareil,
mettre
en
fonctionnement
veuillez lire attentivement et
ou de regler
completement ce
manuel d'instructions.
P/N: 3828R-D023K
Precautions relatives a la securite
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
NE PAS OUVRIR
ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce temoin
clignotant avec le symbole d'une fleche
triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque
dans
un
d'electrocution.
Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace con-
fine tel
qu'une bibliotheque
meuble encastre.
ou un
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
ATTENTION:
Cet
ampli-syntoniseur disque videonumerique
utilise
un
sys-
teme laser.
Afin de
garantir
une
lire attentivement
pour
vous
ce
utilisation correcte de cet
manuel de d'utilisation et
appareil,
veuillez
conservez
le
le consulter ulterieurement.
Si
l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
L'utilisation de
controles, de reglages
ou
l'execution de
dures autres que celle specifiees dans
quer une exposition a un rayonnement
ce
Afin d 'eviter
rayon
une
exposition
directe
au
manuel
proce-
peut provo-
dangereux.
laser, n'essayez
pas d'ouvrir le coffret.
Le
rayonnement
est visible
quand l'appareil
est
en
marche. NE
Remarques
Il est
les droits d'auteur
sion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'exautorisation differente de Macrovision
Il est interdit de le faire fonctionner
ATTENTION:
L'appareil
ne
d'eclaboussures d'eau et
liquide
comme
par
doit pas recevoir de
ne
exemple
placez
gouttes
ou
objet rempli
l'appareil.
de
aucun
un vase sur
en
marche arriere
ou
de le
demonter.
NUMERO DE SERIE: Le numero de serie
de
l'appareil.
ment
ce
guide
Modele No.
No de serie.
se
trouve a l'arriere
Ce numero est
faut noter les informations
2
:
de
ception d'une
Corporation.
PAS FIXER DU REGARD LE RAYON.
sur
copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du
cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du
materiel protege par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la
recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit
d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les
images de ces disques sur un magnetoscope.
Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au
moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que
d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de
Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee
par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffuillegal
comme
unique et exclusif a cet appareil.
requises ici et conserver definitive-
preuve d'achat.
___________________________________
___________________________________
Il
Table des matieres
FonctionsDVDspeciales..................22
Introduction
.2
MenuTitre..........................22
Tabledesmatieres.........................3
Menudisque........................22
Angledeprisedevue.................22
.22
Changementdelalangueaudio
Precautionsrelativesalasecurite
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Preliminaires............................4-5
Lesdisquescompatibles...................4
Precautions.............................5
.5
Remarquesconcernantlesdisques.
Aproposdessymboles...................5
Panneau frontal et fenetre d'affichage
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sous-titres..........................22
Fonctionnement
avec
CD audio et
Ecoute d'un CD audio
et d'un
disque MP3
disque MP3
.
.
.
.
.
.
23
23
Pause.............................23
.
Telecommande............................7
Panneauarriere...........................8
Deplacementsuruneautreplage
RepetitiondePlage/Tous/Arret.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.23
.23
Recherche..........................23
Preparation
Connexions.............................9-11
Connexionaunteleviseur..................9
Connexiond'appareilsoptionnels.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.10
.
Branchementdel'antenne.................10
.11
Branchementdeshaut-parleurs.
DispositionHaut-Parleurs..................11
.
.
.
.
Avantdefairefonctionnerl'appareil.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
RepetitionA-B.......................23
.23
Changmentdecanalaudio.
Lectureprogrammee......................24
Lecture programmee avec CD audio
etdisqueMP3..........................24
24
Programmer le playback avec le CD Video.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
MiniGlossaireduModeSon...............12
Modeson(saufAM)......................13
Informationssupplementaires.
.
.
.25
Memoiredudernieretat...................25
Economiseurd'ecran.....................25
Reglagedumodevideo...................25
.25
RemarquesaproposdesdisquesMP3.
.
.
.
.
.
Niveausonore..........................13
Tonalited'essai.........................13
Reglagedutempsderetard................14
Reglage du temps de retard dans les modes
.14
DolbyDigitaletDolbyProLogic(II).
.
.
.
.
.
.
.
.
Generalites............................15
Affichageal'ecran.......................15
Reglagesinitiaux......................16-17
16
Reglages initiaux fonctionnement general
Langue............................16
Image.............................16
.
.
PBC..............................16
Controleparentale....................17
Fonctionnement
FonctionnementdelaRadio.
.
.
.
.
.
Preselectionnerlesstationsradio.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.18-19
.
.
.
.
.
.18
Ecouterlaradio.........................18
Programmation
du
de Sommeil
Temporisateur
.
.
Sourdine..............................19
Utilisationdelaprisepourcasque.
Fonctionnement
avec
les
disques
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.19
.19
Video................................20-22
JouerunCDVideoetDVD................20
Fonctionsgenerales......................20
.20
DeplacementsurunautreTITRE.
20
Deplacement sur un autre CHAPITRE
.
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
Indique
des fonctions
Indique
specifiques
a cet
appareil.
des astuces et des conseils pour faciliter la
tache.
Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby",
"Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques
deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits
reserves.
DVD et
.
A propos des
19
Variateur..............................19
Selectiond'unesourced'entree.
Reference
Guidedudepannage....................26-27
Listedescodesdeslangues................28
Listedescodespays......................29
Specification.............................30
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Ralenti.............................20
Imagefixeetlectureimageparimage.
.
.
.
sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US
Pat. No. 5,451,942 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround"
sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc.
Fabriques
Copyright
1996
Digital
Theater
Systems,
Inc. Tous droits
reserves.
.21
Recherche..........................21
Repeter............................21
RepeterA-B.........................21
Recherchedel'heure..................21
Zoom..............................22
Recherchederepere..................22
3
INTRODUC
Preliminaires
Les
Termes relatifs
disques compatibles
au
disque
Titre
(DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caracteristiques qui
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
DVD
de 8
(disques
Video CD
cm
cm)
/ 12
cm)
(VCD)
de 8
(disques
/ 12
cm
vous
CD Audio
de 8
cm
CD-R
ou
(disques
De
plus,
cet
appareil peut
contient des titres audio
--
--
lire
ou
un
/ 12
cm)
CD-RW
qui
des fichiers MP3.
Remarques
disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner
dans cet appareil.
L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent
Ne fixez
etiquette sur une des faces d'un disque
gravee).
N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de
cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
aucun
(face etiquetee
--
une
localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres.
Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre.
Certains
pas de donnees ou contiennent differentes sortes de donnees dans
des formats autres que le MP3 et les donnees CD-DA.
--
permettre
label
ou
Piste
CD et CD
(Video
Sections d'une
un
CD video
ou
d'assigne qui
CDs.
de DVDs et de
peuvent etre fixes intentionnellement par
les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent
en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'apne pas etre disponibles ou d'autre applicaetre
peuvent
ajoutees.
Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec
pareil peuvent
tions
les DVDs et les CDs video.
Code
peuvent
regional
d'un
morceau
Chaque piste
de
a un
musique
sur
numero
permet de localiser la piste que
vous
ou
face
Remarques sur les DVDs et les
Quelques fonctionnements de playback
business
audio.
vous
seulement)
ou
voulez.
Scene
Sur
un
CD video
mande de
ne
Quelques DVDs faites
jouer sur l'appareil.
pour le
pas etre
Ce code de
des fonctions de PBC
en
deux sections
Chaque
scene est affiche
numero
d'assigne qui
sur
ll y
a
appelees
l'ecran du
(comimages fixes
"Scenes".
menu
et
a un
permet de localiser la scene
vous
que vous desirez.
Une scene est composee de
Types
animees et
plusieurs pistes.
de CDs video
deux
types de CDs video:
Les CDs video equipes avec les fonctions PBC
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus,
fonctions de recherche ou autres operations type
les
ordinateur.
du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture d'un logiciel de DVD encode pour la region "5"
avec
Playback), images
sont divisees
CDs Video CDs
image
D'ailleurs des
images
immobiles de haute resolution
peuvent etre jouees si elles
5
region qui se trouve sur les etiquettes
disques DVD indique le genre de lecteur
capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement
les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous
essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le
code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible
que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional
sont incluses dans le
disque.
de certains
meme si leur lecture est interdite a
cause
des limites de
zone.
Remarque sur les CD encodes au format DTS
(systeme de transmission numerique)
Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez
entendre
stereo
un
niveau
sonore
excessif
provenant de la sortie
analogique.
possible deterioration du
dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un
niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un
environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un
decodeur a la sortie numerique de l'appareil.
4
Pour eviter la
CDs Video
equipe
de PBC
(Version 1.1)
ces disques
permettent le playback des images visuelles aussi
que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC.
Actionne
non
comme
des CDs
audio,
bien
Preliminaires
(suite)
Precautions
Maniement de
concernant les
Remarques
Maniement des
l'appareil
Lors de
l'expedition
d'expedition et les emballages d'origine sont
pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez
l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine
Le carton
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
disque par les bords de sorte a ne pas laisser de
Tenez le
traces de
a
doigts
Ne collez pas de
sa
surface.
papier
de ruban adhesif
ou
sur
le
disque.
effectue a l'usine.
Lors de l'installation de
Pendant la
l'appareil
et le
TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre
deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du
Rangement
magnetoscope ou de la radio
apres avoir retire le disque.
Apres lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
lecture, l'image
ou
son
d'une
bien fermez
l'appareil
des
disques
la
sources
de chaleur et
stationnement
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple
un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil.
siderables de
exposee
temperatures peuvent
Ne laissez pas
Nettoyage
des
Proprete
des
de la surface
produits
en
en
contact
pendant
caoutchouc
laissent des traces
sur
ou en
longue periode
plastique. Ceux-ci
une
la surface.
La
presence
provoquer
Installation
N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre.
Prevoyez une circulatrion d'air empechant l'echauffement.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux, draperies,
etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration.
N'installez pas l'appareil a proximite de sources de
chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, ou a des
endroits exposes a l'ensoleillement direct, un exces de
poussiere et des vibrations ou chocs mecaniques.
Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil.
Nettoyage
Nettoyage
Use
a
use a
de
l'appareil
soft, dry cloth. If the surfaces
soft cloth
solution. Do not
benzine,
or
lightly
use
thinner,
are
moistened with
a
extremely dirty,
detergent
mild
strong solvents, such
as
these
as
might damage
alcohol,
the surface
of the unit.
Pour obtenir
image nette
un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le
lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a
une inspection et a un entretien regulier environ toutes
les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement).
Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus
proche.
se
produire.
et de
doigts
poussiere peuvent
qualite d'image et du son.
deterioration de la
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire.
Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie.
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
dans le
pour les
commerce
disques
ni d'aerosol
en
A propos des
du boitier
a des
disques
de traces de
une
ou
le laissez pas dans une voiture en
au soleil car des augmentations con-
ne
A propos de
"
"
concus
symboles
l'affichage
peut apparaitre
anti-statique
vinyl.
en cours
des
symboles
de fonctionnement
sur
l'ecran
de la TV.
Cette icone signifie que la fonction
de l'utilisateur n'est pas disponible
expliquee
sur ce
dans
DVD
ce
manuel
specifique.
une
Le lecteur DVD est
A propos des
Un
morceau
symboles
du
disque
pour instruction
dont le titre est
marque de l'un des symapplicable uniquement au disque
symbole.
boles suivants est
represente
DVD
VCD2.0
par le
DVD
Les CDs Video
avec
l'application PBC(controle
sans
PBC(Controle playback)
playback).
VCD1.1
CD
MP3
Les CDs Video
CD Audio
Disque
MP3
5
INTRODUC
Panneau frontal et fenetre
Touches SKIP/SEARCH
d'affichage
(TUNING/SKIP) (SAUT/RECHERCHE
Touche STOP
--
SYNTONISATION/SAUT)
(MEMORY/CLEAR)
Touche PAUSE
Touche PLAY
Touche OPEN/CLOSE
Touche ENTER
Reglage
Touche MONO/STEREO
VOLUME
Connecteur ecouteur
Touche FM/AM
Touche FUNCTION
Interrupteur
Mode
son
temoin
EGALISEUR
d'ALIMENTATION et temoin lumineux
Indicateurs du
mode Lecture
Indicateur mode resonance
Repetee
(sound mode)
(TUNED)
Indicateur MISE EN FOCTION
SOMMEIL
(SLEEP)
Indicateur PROGRAM
(lecture programmee)
Indicateur du numero
de
Indicateur du numero de titre
Indicateur LECTURE/PAUSE
Icone indicatrice de
Indicateur
6
Disque
l'angle
Indicateur STEREO
chapitre/plage
(PLAY/PAUSE)
Indicateur SOURDINE
(MUTE)
Temoins temps de lecture totale /
Temps ecoule/Temoin frequence /
Temps
d'attente/Volume etc.
Indicateur MEMOIRE
(MEMORY)
Telecommande
Touche MUTE
Touche FM/AM
Touche POWER
INTRODUC
Touche VIDEO 1/2
Touche CD/DVD
Touche TEST TONE
Touche OPEN/CLOSE
?
Touche LEVEL
?
Touche DELAY
Touche BY-PASS
Touches
numeriques
Touche SOUND MODE
Touche DOLBY PRO LOGIC II
Touche REPEAT
?
Touche PROGRAM
Touche MARKER
?
Touche SLEEP
?
Touche CLEAR
?
Touche REPEAT A-B
Touche SEARCH
Touches SLOW
SCAN(+/-)
Touches VOLUME
(+/-)
Touche MENU
Touche SET UP
Utilisez la touche MENU pour
visualiser l'ecran Menu
Touches ARROW
(fleches)
tenu dans les
Utilisees pour mettre en evidence une
selection sur un ecran de menu GUI,
un ecran TITLE et un ecran MENU.
Touche AUDIO
Touche ZOOM
Touche ENTER
Touche DISPLAY
SUBTITLE(S-TITLE)
?
Touche PAUSE
Touche STOP
?
Touche PLAY
Touches PRESET -/+
(Q / R)
Touche SKIP
Appuyer
Touche TITLE
disques
sur
(
)
/
la touche
env-
iron deux secondes pour
la fonction recherche.
Utilisez la touche TITLE pour
afficher l'ecran Titres contenu
dans les
con-
DVD-
Video.
Touche RETURN
Touche
disques
DVD-Video.
Touche ANGLE
Touche DIMMER
Plage
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
en
direction du
Mise
en
capteur a
Environ 30° dans
chaque
direction
vers
de la
pile
de la telecommande
Retirez le couvercle de la
pile qui se trouve
puis
inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite polarite en alignant
correctement les poles
et
a l'arriere de la telecommande
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance.
Angle:
place
AAA AAA
le
capteur a distance.
,
.
Attention
Ne
anciennes
neuves.
melangez pas des piles
Ne melangez jamais
(standard, alcaline, etc.).
differents types de
et
des
piles
piles
7
Panneau arriere
FM 75Ω et Connecteur antenne Coaxiale
Connecteur d'antenne AM
Connecteurs VIDEO 1
(Entree/sortie)
Connecteurs VIDEO 2
(Entree)
Connecteurs COMPONENT VIDEO OUT
(Y
Pb
Pr)
Connecteurs WOOFER OUT
Connecteurs HAUT-PARLEUR
(SPEAKER)
Connecter seulement
sortie AC
Connecteur
Connecteur SOR-
CORDON D'ALIMENTATION
ENTREE OPTIQUE
TIE S-VIDEO
sur une
Interrupteur
220-240V, 50/60Hz.
Connecteur SORTIE
SELECTEUR
ENCEINTES
SORTIE VIDEO
Voir
ci-dessous**.
l'explication
Interrupteur SELECTEUR VIDEO
l'explication ci-dessous*.
Voir
Capuchon
Enlevez le
prise
de protection contre la poussiere
capuchon qui protege de la poussiere
*
de la
SORTIE OPTIQUE NUMERIQUE et connectez
fermement le cable
optique numerique (non fourni)
pour faire correspondre les configurations du cable et
du connecteur. Gardez le capuchon de protection contre
la
a
poussiere et remettez
chaque fois que vous
le pour proteger de la poussiere
n'utilisez pas le connecteur.
Interrupteur
SELECTEUR VIDEO
Vous pouvez profiter des disques NTSC ou PAL en
reglant le SELECTEUR VIDEO pour choisir le systeme
approprie.
PAL:
Selectionner
quand l'Ampli-syntoniseur
est branche a
NTSC:
Selectionner
Selectionner
un
DVD
televiseur PAL.
quand l'Ampli-syntoniseur
est branche a
AUTO:
un
DVD
televiseur NTSC-TV.
quand l'Ampli-syntoniseur DVD
un televiseur multi-syteme.
est branche a
?
Capuchon
de
protection
contre la
poussiere
?
Quand la position selectionnee du systeme de selection ne
correspond pas au systeme de votre televiseur, les images
normales en couleur pourraient ne pas etre affichees.
le
Reglez
systeme
de selection
quand l'appareil
est
eteint.
Avertissement
Ne touchez pas
broches a l'interieur des
prises qui
se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil.
aux
**
Interrupteur
SORTIE
Avertissement
vous
selectionnez le mode de fonction VIDEO1 a
l'aide de la touche VIDEO1 de la
telecommande,
le
signal
des enceintes G/D avant, mais non pas des
cords VIDEO1, VIDEO OUT et AUDIO L/R.
provient
8
rac-
ou
COMPOSANT
VIDEO, selon la maniere dont
connectez
Lorsque
SELECTEUR SORTIE VIDEO
Selectionnez SORTIE VIDEO-S
l'ampli-syntoniseur
vous avez
DVD a votre televiseur.
Connexions
Connexion a
televiseur
un
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
Pr
Pb
SC
Effectuez
Quand
vous
de
appareils.
les prises SORTIE
Y
L
reglez l'interrupteur SELECTEUR
COMPOSANTE
SORTIE VIDEO
sur
L
PREATION
Connexion Video-S
vos
utilisez
R
VIDEO
INPUT
AV
des connexions suivantes selon les
une
possibilites
AUDIO INPUT
Connectez la
1
VIDEO,
COM-
syntoniseur
prise
SORTIE VIDEO-S de
DVD a la
prise
utilisant le cable video-S fourni
POSANTE. Quand vous utilisez la prise SORTIE VIDEO-S, reglez
l'interrupteur SELECTEUR SORTIE VIDEO sur VIDEO-S.
2
l'Ampli-
video-S du televiseur
en
(S).
Connectez les
de
du
prises SORTIE AUDIO droite et gauche
l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche
televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis.
Astuces
Selon votre televiseur et les autres
vous
souhaitez
appareils
Connexion
que
brancher, il existe plusieurs manieres
de connecter le lecteur. Utilisez
une
des connexions
decrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre
magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres
appareils pour realiser les meilleures connexions.
composant Video (flot de couleurs)
Connectez les
prises des SORTIES COMPOSANTES VIDEO
l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises correspondantes sur le
televiseur en utilisant le cable optionnel Y Pb Pr (C).
1
2
Connectez les
de
du
prises SORTIE AUDIO droite et gauche
l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche
televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis.
Attention
--
--
Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche directement
televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur.
au
Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via
magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des dis-
votre
torsions a
cause
du
systeme
de
protection
contre les
copies.
Connexion Video
1
Connectez la
syntoniseur
prise
DVD a la
prise
l'Ampli-
video du televiseur
utilisant le cable video fourni
2
Remarques
signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur CD/DVD.
Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD a
votre televiseur, faites attention de bien eteindre et
de debrancher les deux appareils de la prise de
Le
courant avant d'effectuer les connexions.
SORTIE MONITEUR de
en
(V).
Connectez les
de
du
de
prises SORTIE AUDIO droite et gauche
l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche
televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis.
9
Connexions
Connexion
Branchez
un
Branchez
un
Branchez
un
Branchez
une
(Suite)
d'appareils optionnels
televiseur
(moniteur) au connecteur SORTIE MONITEUR ou SORTIE VIDEO-S.
magnetoscope aux connecteurs VIDEO 1.
magnetoscope supplementaire aux connecteurs VIDEO 2.
sortie optique de l'Ampli-syntoniseur DVD (ou systeme numerique, etc) au connecteur ENTREE OPTIQUE.
IN
OUT
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
(L)
AUDIO
(L)
AUDIO
(R)
AUDIO
(R)
Vers AUDIO/
SORTIE VIDEO
Vers AUDIO/SORTIE VIDEO
Vers AUDIO/
ENTREE VIDEO
Vers AUDIO/
Vers AUDIO/ENTREE VIDEO
Vers AUDIO/
ENTREE VIDEO
SORTIE VIDEO
(VIDEO 1)
(VIDEO 1)
(VIDEO 2)
OPTICAL
Remarques
Quand
vous
selectionnez le mode fonction VIDEO 1,
Si le format de sortie audio
puissant
numerique
ne
correspond
un
pas
signal
avec
video n'est pas
les
capacites
envoye a la prise.
appareil, le recepteur produit
de votre
ou aucun son.
Branchement de l'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Brancher l'antenne filaire FM
sur
la FM 75Ω et
Antenne filaire AM
sur
le connecteur coaxial.
Antenne filaire FM
(fournie)
(fournie)
Remarques
Pour
empecher
Prenez soin de
Apres
10
les
interferences, eloignez l'antenne filaire AM du recepteur DVD
deplier
et des autres elements.
entierement l'antenne FM.
avoir connecte l'antenne
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
un son
deforme
Connexions
(Suite)
Branchement des
haut-parleurs
Brancher les
haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles
des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des hautparleurs (distance, niveau, etc.).
Haut-parleur avant
(droit)
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-Parleur
central
PREATION
Remarques
Prenez soin de bien faire
cordon
sur
haut-parleur
les elements:
les cordons sont
correspondre le
la borne adequate
avec
+ avec +
inverses,
et
le
--
avec
--.
son sera
Si
defor-
me et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des
caracteristiques d'entrees minimales, reglez
soigneusement
le volume pour eviter
dement excessif des
un ren-
haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du
haut-parleur.
En
cas
basse
Reliez
de manque de
frequence
un
subwoofer actif
au
connecteur WOOFER OUT
Noir
Rouge
utilisant
un
monaurale
Quand
cordon
en
sonore
(non fourni).
vous
reliez
un
sub-
woofer actif debranchez le
woofer du connecteur du
haut-parleur WOOFER.
Amplificateur
Haut-Parleurs
Disposition
En
de basses
disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-parbasse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique DTS ou
Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse.
cas
de
leurs arriere et caisson
?
Haut-Parleurs avant
Selon votre
degres
?
position d'ecoute, reglez
haut-parleurs.
haut-parleurs
a la meme distance. En
position d'ecoute, prevoir
un
intervalle de 45
Haut-Parleur Central
L'ideal est de
placer
le
haut-parleur
avant a la meme hauteur.
dessus
?
les
entre les
ou
central et les
haut-parleurs
Mais, normalement, placez-les
Haut-Parleur Central
Haut-Parleurs arriere
Placez-les a
gauche
et a droite de l'air d'ecoute. Ces
fournissent l'emotion du
son
et
l'atmosphere
Haut-Parleur
haut-parleurs
du surround.
Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece.
Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere
arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les
au niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs.
Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur
trop loin
en
au son d'etre diffuse plus largement.
petite, si la position d'ecoute est
proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere
opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de
la position d'ecoute.
ou un
Caisson basse
au-
au-dessous du televiseur.
Haut-Parleur
avant
avant
(gauche)
(droit)
Haut-Parleur
Haut-parleur
Lateral
Lateral
(gauche)
(droit)
plafond
Dans le
cas
pour permettre
d'une piece plus
-
?
Caisson basse
Ceci
peut etre place dans n'importe quelle position
Exemple
de
position
de
l'haut-parleur
avant.
11
Avant de faire fonctionner
l'appareil
Mini Glossaire du Mode Son
Vous
permet de profiter de
distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS pordisques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur
(identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est
une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC.
tant cette marque,
Le format
Si
Dolby Digital
canaux
des
surround
ecoutez des DVD
vous
vous
permet d'obtenir jusqu'a
la marque
avec
""
,
vous
5.1
canaux
de
son
numerique surround a partir d'une source Dolby Digital.
qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une
pouvez obtenir la meilleure
dynamique amelioree.
gamme
Quand
comme
vous
ecoutez des
enregistrements
de
musique
live et
classique,
ce
mode founit
une
acoustique
semblable a celle d'une
petite
salle
de concert.
Quand
vous
ecoutez des
enregistrements
de
musique
live et
classique,
ce
mode founit
une
acoustique
semblable a celle d'une
grande
salle de
concert.
Ce mode fournit
un
effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema.
(II)
Dolby
Pro
Logic
II cree
surround matrix de
colorations
cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur
grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou
de
des
sonores.
Mode PRO LOGIC
:
Logic Emulation offre aux utilisateurs le meme processus surround que l'original Pro Logic, dans le cas d'une source qui
ne soit pas de qualite optimale ou si l'on desire ecouter le programme d'une meilleure maniere que ce "qu'il devrait etre." Quand ce
mode est utilise, il est appele Pro Logic, comme precedemment. Ce n'est pas le mode "Pro Logic I". Le mode d'emulation Pro Logic est
optionnel. Dolby n'a pas besoin de produits PLII pour utiliser l'algorithme original de decodage Pro Logic. Toutefois, si le DSP contient le
code original Pro Logic, et si le producteur veut l'utiliser, c'est acceptable et meme encourage. Un produit peut ne pas offrir ensemble
les modes Pro Logic et emulation Pro Logic.
Le mode Pro
Mode MOVIE
(FILM)
:
Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est
directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1.
Mode MUSIC
(MUSIQUE)
:
Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit
prend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts personnels.
Mode VIRTUAL
une
(VIRTUEL)
un son
large
et
profond.
Le mode Music
com-
:
Le mode Virtual est habituellement utilise
quand Pro Logic II est connecte a un processus virtuel pour l'utilisation des haut-parleurs. Il
y avoir des virtualizers pour lesquels ce mode ne fournit pas le resultat souhaite. Pour ces virtualizers, le mode Movie founit le
meilleur effet surround. Le mode Virtual est utilise avec le processus virtuel developpe par Dolby Laboratories. Le mode Pro Logic II
peut etre appele seulement "Pro Logic II" et le nom Virtuel peut etre reserve a la description de la procedure de virtualisation des hautpourrait
parleurs.
Mode MATRIX:
Le mode Matrix est
en
comme
les faisant devenir
le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux
Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de
"plus larges".
peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour
vaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono.
tion FM
SURROUND OFF
Le
son
est
recep-
une mau-
(2CH STEREO)
produit a partir
des
haut-parleurs
gauche et du subwoofer. Les sources a deux canaux (stereo) contournent compermet d'ecouter toutes les sources en utilisant uniquement les haut-parleurs avant
avant droite et
le processus de champ sonore. Cela
de droite et de gauche et le subwoofer.
pletement
Vous pouvez selectionner SURROUND OFF
12
mono
vous
en
appuyant
sur
la touche BY-PASS de la telecommande.
Avant de faire fonctionner
Mode
l'appareil (suite)
(sauf AM)
son
Vous pouvez profiter du
simplement les champs
le programme que
son
Remarque
surround
selectionnant
en
pre-programmes
sonores
selon
Quand seul l'indicateur PCM est affiche dans
la fenetre d'affichage :
Chaque
MODE,
Niveau
fois que vous appuyez sur la touche SOUND
le mode son change dans l'ordre suivant :
PRO LOGIC
→
HALL1
HALL2
→
→
Chaque
fois que
de Pro
Logic
THEATER
appuyez sur la touche
dans l'ordre suivant
vous
II
PRO LOGIC →MOVIE
change
→
MUSIC
→
VIRTUAL
→
le mode
,
plages
taux d'echantillon-
avec un
kHz, les signaux de sortie
sont convertis a 48 kHz
sonore
Vous pouvez
1
son
ecoutez des
vous
nage de 96
(taux d'echantillonnage).
souhaitez ecouter.
vous
Quand
regler
Appuyez
le niveau
de la chaine souhaitee.
sonore
LEVEL.
sur
L'indicateur de niveau
2 Appuyez
regler.
sonore
/
sur
s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
pour selectionner le
haut-par-
leur a
:
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
changement se fait dans l'ordre suivant :
MATRIX
/
,
le
FL
(avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) →
(Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance
gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche)
SR
Astuce
?
Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF
STEREO) en appuyant sur la touche BY-PASS.
(2CH
uniquement
Quand le DVD est introduit
pendant
selectionner SW
la lecture.
pouvez
le niveau
regler
3 Appuyez
(-6dB +6dB)
Repetez
points
reglez
4
termine,
reglage
5
les
sonore
sonore
~
le niveau
2-3 et
des autres chaines.
Si le
Bien que le contenu des DVD change de disque a disque,
nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand
vous
(Caisson Basse).
sur 3 / 4 pour
de la chaine souhaitee.
YVous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital,
DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur
la telecommande
Dans le mode stereo a 2 canaux,
est
appuyez
LEVEL.
sur
cette fonction est utilisee.
Chaque
son
fois que
du DVD
appuyez sur la touche
dans l'ordre suivant :
vous
change
AUDIO, le mode
Cette fonction
1
Quand
un
Selectionnez le mode tonalite d'essai
appuyant
?
DVD est introduit et l'indicateur PRO
LOGIC s'allume.
Chaque
mode
fois que vous appuyez sur la touche
de Pro Logic change dans l'ordre suivant
son
PRO LOGIC
→
PLIIMOVIE
→
PLIIMUSIC
→
,le
:
sur
en
TEST TONE.
Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque
haut-parleur dans l'ordre suivant ;
FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) →
SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance
gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche)
Vous pouvez regler le niveau sonore pendant la
tonalite d'essai, appuyez d'abord sur LEVEL,
puis appuyez sur les touches 3 / 4, vous aurez
ainsi le meme niveau sonore provenant de tous
Astuce
Vous pouvez
regler
STEREO)
appuyant
PRO LOGIC
son
PLIIVIRTUAL → PLIIMATRIX
2
en
permet a l'equilibrage a distance du
des enceintes par l'auditeur.
et
→→
Tonalite d'essai
le mode PRO LOGIC
sur
sur
Off
(2CH
les
la touche BY-PASS et l'indicateur
?
disparait.
haut-parleurs
Pendant la tonalite
sonore, il y
leur
en
dans votre
d'essai, si
aura une
position
vous
reglez
d'ecoute.
le niveau
pause dans le canal du
haut-par-
fonction.
Pour votre reference
?
?
L'ampli-syntoniseur
DVD memorise les
reglages
du
dernier mode individuellement pour chaque source.
Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un
3
Quand le
reglage
est
termine, appuyez
sur
TEST
TONE.
logiciel en regardant son emballage.
les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le
logo.
les programmes Dolby Surround portent l'etiquette
avec le
logo.
les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS.
-
-
-
13
PREATION
Avant de faire fonctionner
l'appareil (suite)
du temps de retard
Reglage
En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, on considere
que la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont
pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son
sera entendu simultanement par la personne qui ecoute.
Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque
haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital et
Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque haut-parleur est le suivant.
En mode Dolby Digital
de retard haut-parleur central : 0
5ms
de retard haut-parleur arriere : 0
15ms
En mode Dolby Pro Logic
Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle.
Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en
mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le
temps de retard sera regle automatiquement.
Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm.
Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de
la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le
temps de retard sera minimum.
Temps
Temps
Reglage du temps de retard central
(uniquement mode Dolby Digital)
Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms.
Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-dessous.
Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du hautparleur central est de 2,4m, le temps de retard central
est de 2msec.
3m (DF)
2.4m (DC) = 60cm (A)
60cm (A) / 30cm = 2msec
-
~
~
Reglage du temps de retard dans les
Dolby Digital et Dolby Pro Logic (II)
modes
1
L
R
DC
sur
DELAY.
temps de retard actuel du surround s'affiche
dans la fenetre
d'affichage.
temps de retard
uniquement dans
Dolby Digital.
Appuyez sur / pour changer le temps de
le
mode
3
C
Le
Vous pouvez selectionner le
central en appuyant sur
/
2
(A)
Appuyez
retard.
Quand le
reglage
est
termine, appuyez
sur
DELAY.
DF
SW
Remarques
DS
SL
SR
Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement
dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche.
(B)
Largeur centrale (uniquement
du
Reglage
temps de retard de Surround
Si la distance DS est equivalente ou plus longue que
DF dans la figure de gauche, reglez le temps de retard
de Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme
dans l'exemple ci-dessous.
Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la
personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des
haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby
Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est
5 msec.
3m (DF)
1.5m (DS) = 1.5m (B)
1.5m (B) = 150cm / 30cm = 5msec
mode MUISC de
Dolby ProgicII)
Ce controle permet au son provenant du canal central
d'etre positionne entre le haut-parleur central et les
haut-parleurs droite/gauche dans une gamme de huit
etapes. L'etape "3" utilise une combinaison des trois
haut-parleurs avant pour donner la meilleure presentation vocale et le son le plus transparent, et elle est
recommandee pour la plupart des enregistrements.
L'etape "0" place tout le son central dans le haut-parleur centrale. L'etape "7" place tout le son central dans
les haut-parleurs droite/gauche, comme dans la stereo
conventionnelle.
-
Pour
Dolby Pro Logic II (temps
Emulation : 10 25msec
de retard
~
Cinema
:
Musique
Virtuel :
Matrice
:
10
0
25msec
15msec
~
~
Reglage
:
0
~
non
15msec
disponible
d'ambiophonie)
:
DIMENSE
(uniquement
mode MUISC de
Dolby Progic II)
Ce controle permet a l'utilisateur de regler graduellement le champ sonore vers l'avant ou l'arriere. Cela
peut etre utile pour trouver la balance souhaitee pour
tous les haut-parleurs avec certains enregistrements qui
contiennent trop ou trop peu d'effet spatial. L'etape "0"
est le reglage recommande car il n'a pas d'effet sur le
son. Les etapes 1, 2, et 3 deplacent graduellement le
son vers l'avant et les etapes --1, --2, et --3 deplacent le
son vers le surround.
PANORAMA
(uniquement
mode MUISC de
Dolby Progic II)
Ce controle etend l'image stereo avant pour inclure les
haut-parleurs surround pour un effet "panoramique" enthousiasmant. Il est particulierement efficace pour les
enregistrements qui ont des elements forts dans les
canaux droite et gauche, car ceux-ci sont detectes et
accentues par le processus Panorama.
14
Avant de faire fonctionner
l'appareil (suite)
sur 1 ou 2
3 Appuyez
d'un element.
Astuces:
Avant d'utiliser la
DVD
ou
telecommande, appuyez sur le bouton
dispositif qui doit etre active.
egalement utiliser Les touches
regler des numeros (par exp.
Numero de titre). Pour centaines fonctions,
appuyez sur ENTER pour effectuer le reglage.
numeriques
Icone de
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur
DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou
permettent qu'un
lecture. Dans
la
au cours
de la
ou
qu'elle
n'est pas
disponible
le
sur
disque.
AB
d'afficher l'etat de lecture
possible
l'ecran de TV. Certains elements sont
d'etre modifies
Appuyez
le
sur
general sur
susceptibles
sur
le
la
chapitre
piste (CDs
Repeter
A-B
Repeter
OFF
Reprendre
menu.
les
DISPLAY
( AFFICHAGE)
Video non-PBC
pistes (CDs
seulement)
Video non-PBC
(arret)
la lecture a
Action interdite
des fonctions a l'ecran
Affichage
1
OFF
temporaire
le titre
Repete toutes
seulement)
ALL
Affichage a l'ecran
Il est
Repete
TRACK
de feed-back
champ
Repeter
CHAPT
cas, le symbole
apparait sur l'ecran de
que la fonction n'est pas autorisee par le
pour
Repeter
TITLE
ce
TV, indiquant
lecteur DVD
fonctionnement limite
reglage
Vous pouvez
TV pour choisir le
Generalites
ne
pour modifier le
ou non
partir
de
ce
point
valide.
Remarques
affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent
pas sur certains disques.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait.
Tous les
en cours
de lecture.
sur 3 ou 4 pour selectionner un element.
L'element selectionne se met en surbrillance.
2 Appuyez
DVD
Elements
Fonction (Appuyez sur 3/4
1/3
chapitre
audio
Et audio
Langue
0:16:57
1
du
sous-titrage
Angle
VCD2.0
Affiche le numero du
de
chapitres
Affiche le
et saute
temps
directement
au
1/2,ou
numero desire
chapitre
au
Numerique,
actuel et le nombre total
numero de
chapitre
desire
de lecture ecoule et recherche le
moyen du
point
temps ecoule.
actuelle la
methode
canal et modifie les
6CH
reglages.
OFF
1/1
langue de plage son audio
d'encodage et le numero de
Affiche la
d'angles
langue
du
sous-titrage actuel
reglages.
et le nombre
modifie le numero
d'angle
d'angle.
1/2,ou
Numerique,
SKIP
ENTER
1/2
AUDIO
1/2
total et modifie les
Affiche le numero
ENTER
Numerique, ENTER,
Affiche la
S-TITLE
actuel
1/2
ANGLE
VCD1.1
Elements
Numero de la
Fonction (Appuyez sur 3/4
piste
Heure
Chaine du
au
D
ENG
numerique
Mode de sortie
titres et saute
1/12
Recherche de l'heure
Langue
Methode de selection
souhaite)
Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de
Numero de titre
Numero de
pour selectionner l'element
Montre la
1/4
0:16:57
son
STER.
pour selectionner l'element
piste actuelle, le nombre total de pistes et sur
jusqu'au numero de la piste desiree.
Mode PBC et saute
Montre le
temps ecoule (Affichage seulement)
Montre la station audio et
change
souhaite)
la station audio.
le
Methode de selection
1/2,ou
Numerique, ENTER, SKIP
--
1/2
AUDIO
15
PREATION
Avant de faire fonctionner
Langue
initiaux
Reglages
regler
Reglages
initiaux fonctionnement
Le
vos
preferences personnelles
sur
le
C'est le
une
pour le
langue
menu
lorsque
(CONFIGURATION).
vous
que
voyez
Audio
Disque
general
Menu De
(CONFIGURER)
configuration apparait.
de
configuration.
vous
appuyez
Anglais
Sous Titre Du
SETUP
sur
de
menu
menu
menu
SETUP
sur
Appuyez
du
Selectionnez
Vous pouvez
lecteur.
1
l'appareil (suite)
Disque
Espagnol
Disque
Fran ais
Classement
Allemand
Code
Italien
Pays
Aspect TV
Menu
Langage
PBC
Disque
Original
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Anglais
Disque
Disque
Classement
Allemand
Code
Espagnol
Pays
Italien
Aspect TV
Langage
Chinois
Menu
Image
Polonais
Hongrois
PBC
Russe
Aspect
Autre--------
TV
DVD
4/3e: selectionnez
2
Appuyez
3/4 pour selectionner l'element
sur
souhaite.
Affiche des
L'ecran affiche le
reglage
actuel de l'element selec-
tionne ainsi que les autres
de
possibilites
reglage(s).
mode si
ce
images
theatrales
masquent au-dessus
et
Affiche des
l'element souhaite.
TV. Les deux cotes de
ENTER
confirmer votre choix.
pour
4 Appuyezelements necessitent
sur
Certains
des
etapes supple-
une
en
TV standard 4:3 est
avec
des barres
dessous de
Ecran (mode recadre):
Plein
Tandis que l'element souhaite est selectionne,
appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner
3
une
raccordee.
qui
l'image.
Selectionnez
ce
mode si
TV standard 4:3 TV est raccordee.
images coupees pour remplir l'ecran de
l'image sont coupes.
(large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9
16/9e
la
est
raccordee.
mentaires.
Disque
5
Appuyez
RETURN
quitter
le
SETUP
(CONFIGURATION),
(RETOUR) ou PLAY (LECTURE)
menu de configuration.
sur
Menu De
pour
Code
Selectionnez
Plein
Ecran
16/9
Disque
Pays
Aspect TV
Menu
PBC
Langue
du
Disque
Classement
Langage
Langue
4/3
Audio
Sous Titre Du
disque
une
DVD
langue
pour le
menu
disque
audio et
VCD2.0
PBC
sous-titrage.
Original
disque.
Autre
:
:
selection du
reglage
sur
la
langue d'origine
du
Regler
Pour selectionner
mauvais code
langue,
une
langue differente,
appuyez sur
les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres
correspondant au code langue liste a la page 28. Si vous entrez
un
PBC Marche/Arret
appuyez
sur
CLEAR
(EFFACER).
ou
le controle de lecture
Marche
Arret
:
:
Sous Titre Du
Menu De
Disque
PBC sont lus selon PBC.
avec
PBC sont lus de la meme
qu'un
CD audio.
Audio
Menu De
Anglais
Classement
Code
Aspect TV
Code
Espagnol
Langage
Langage
Menu
Italien
Chinois
Polonais
PBC
Hongrois
Russe
Autre--------
16
Pays
Allemand
Aspect TV
PBC
Disque
Disque
Classement
Pays
marche
avec
Original
Disque
position
Les video CD
Sous Titre Du
Audio
en
Les video CD
Disque
Disque
(PBC)
arret.
Menu
facon
Avant de faire fonctionner
l'appareil (suite)
Controle parentale
Code pays
Classification
Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a
classifier un disque video en vous reportant a la liste
Les films
sur
DVD
DVD sont
susceptibles
de contenir des scenes
qui
conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que
les disques contiennent des informations relatives au controle
ne
(Voyez
le
DVD
Disque
parental qui s'appliquent a l'integralite
du disque ou a certaines
scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques
il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La
classification
vous
permet
de lire des
disques
Disque
des scenes de
Audio
Sous Titre Du
Menu De
Disque
Disque
Code
4
Pays
2
1
Selectionnez la classification "Classement" au moyen
des touches 3/4 du menu de configuration.
2
3
Tout
selectionnant la classification "Classement"
2.
Si vous n'avez pas encore entre de mot de passe;
Entrez un mot de passe a quatre chiffres au moyen des
touches numeriques pour creer un mot de passe personnel
a quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur
ENTER pour verifier.
Si vous avez deja entre
un mot de passe;
Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des
touches numeriques pour confirmer le mot de passe
personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur
ENTER.
commis
une erreur
avant
d'appuyer sur ENTER,
4
une
1
Selectionnez le Code Pays
du menu de configuration.
2
Tout
3
Suivez
moyen des touches 3/4
au
selectionnant le code pays, appuyez
en
sur
2.
Selectionnez le
premier caractere au
.
6
Appuyez sur ENTER pour confirmer la selection du
code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le
menu
Remarque
Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres
lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification
du code a
quatre chiffres" ci dessous).
Modification du code a
quatre chiffres
a
Selectionnez la modification
puis appuyez sur ENTER.
les restrictions
4
Entrez le
ENTER.
5
Entrez exactement le meme code
verifiez en appuyant sur ENTER.
6
Appuyez sur SETUP
opti-
males de lecture.
Deverrouillage: si vous selectionnez Debloque, le controle
parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son integralite.
Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des
scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez
une classification du lecteur, toutes les scenes du disque
inferieur seront diffusees. Les scenes
moyen les
Deplacez le curseur au moyen des touches 1/2 et
selectionnez le deuxieme caractere au moyen des
touches 3/4
3
au
gauche.
5
moyen des
les restrictions de lec-
le mot de
la
touches 3/4.
Entrez l'ancien
nouveau
sur
4
2
Un(1) represente
ture minimales. Huit (8) represente
score ou
de la classification
l'etape 3
Suivez les
classification de 1 a 8
touches 3/4.
d'un meme
Menu
1
appuyez sur CLEAR (EFFACER) et entrez a
passe de securite a quatre chiffres.
Selectionnez
TV
Langage
Debloque
Changement
vous avez
Pays
Aspect
remplacement.
3
Menu
PBC
Si
Code
6
5
sur
CI
Disque
Disque
PBC
1
appuyez
29.).
Classement
7
Classement
Langage
page
8
Aspect TV
en
Menu De
pays",
Code Installation
Audio
Sous Titre Du
depend des pays. La fonction de controle parental
d'empecher a vos enfants de lire des disques ou
avec
"Liste des codes
paragraphe
En
cas
etapes
1-2
comme
gauche (classification).
code, puis, appuyez
nouveau
code a 4
pour
au
sur
ENTER.
moyen des touches 3/4
chiffres, puis appuyez
une
quitter le
,
sur
seconde fois et
menu.
d'oubli du code a 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la
suivante pour effacer le mot de passe.
procedure
classifiees a
1
moins
2
pour afficher le menu de configuration.
Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches
numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface.
3
Entrez
un score plus eleve ne seront pas lues a
qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque.
La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un
score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete
s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entr-
Appuyez sur SETUP
un nouveau
code
comme
cela est decrit a
gauche
(Classification).
le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau
de classification pour pouvoir lire le disque.
er
5
Appuyez sur
classification
ENTER pour confirmer la selection de la
puis, appuyez sur SETUP pour quitter le
menu.
17
PREATION
Fonctionnement de la Radio
Preselectionner les stations radio
Ecouter la radio
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
Prereglez d'abord les stations radio dans la memoire de
l'Ampli-syntoniseur DVD. (voir "Prereglage des stations
radio" sur la gauche).
que le volume est
1
au
minimum.
Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant
plusieurs fois ou FM/AM sur la telecommande
jusqu'a ce que FM ou AM apparaisse sur l'ecran.
a
Appuyez sur FM/AM jusqu'a
FM apparaisse sur l'ecran.
1
ce
que AM
ou
La derniere station recue est selectionnee.
fois que vous appuierez sur
FM et AM s'afficheront alternativement.
chaque
2 Puis,
FM/AM,
et maintenez deux secondes la
Appuyez
3 touche
TUNING/SKIP
du
ou
jusqu'a
que l'indication
de la frequence commence a changer, puis,
panneau avant
ce
fois
plusieurs
2 Appuyez
pour selectionner la station desiree.
Le
s'arrete
balayage
ve une
recepteur DVD trou(pour les
sur
l'ecran.
stereo) apparaissent
lorsque
programmes
teur DVD
le
station. "TUNED" et "STEREO"
fois que
Chaque
relachez la touche.
3 Reglez
vous
enregistre
sur
PRESET
/
appuyez sur la touche, le recepstation preselectionnee a la fois.
une
le volume a l'aide du bouton VOLUME du
panneau avant ou en appuyant a repetition
les touches + ou de la telecommande.
sur
-
Remarque
"Tuned" s'affiche
uniquement quand
le
signal
est FM
et stereo.
Pour eteindre la radio
Appuyez
ou
4 Appuyez
sur
5
Appuyez
sur
6
Appuyez
7
Repetez
Un numero
VIDEO 1
MEMORY.
preselectionne apparaitra
sur
POWER pour eteindre le recepteur DVD
un autre mode de fonction (DVD/CD,
sur
selectionnez
ou
VIDEO
2).
l'ecran.
Pour ecouter des stations de radio
TUNING/SKIP
ou
Utilisez le
la telecommande pour selectionner le
numero preregle que vous souhaitez.
sur
a
nouveau sur
La station est
les
Pour le
MEMORY.
enregistrer
regler
une
station
avec
signal leger
la station.
Maintenez la touche MEMORY
pendant trois secondes alors
(ANNULER TOUT) apparait sur l'ecran, puis
nouveau sur
MEMORY, les stations
sont annulees.
Remarque
deja ete entrees, le message
(MEMOIRE PLEINE) apparaitra sur l'ecran
pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselectionne, suivre les etapes 5-6 comme ci-dessus.
Si toutes les stations ont
MEM FULL
18
preselectionnees
automatique
de
l'etape
sur
appuyez
sur
TUNING/SKIP
le panneau avant.
reglage automatique,
maintenez la touche TUNING/SKIP
environ deux secondes
ou
sur
le panneau
Pour information
ou
Pour annuler toutes les stations memorisees
appuyez a
non
avant.
Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SKIP
de l'etape 3 pour selectionner manuellement
CLEAR ALL
un
les
autres stations.
Pour
reglage manuel,
ou
Pour
de 3 a 6 pour
ou
2.
enregistree.
etapes
reglage
manuel
programme FM est brouille
sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO"
afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun
Si
un
Appuyez
effet stereo mais la
nouveau sur
Pour
reception
sera
meilleure.
Appuyez
la touche pour retablir l'effet stereo.
une
meilleure
Realignez
l'antenne.
reception
a
Fonctionnement de la Radio
Programmation
du
(Suite)
Temporisateur de Sommeil
Selection d'une
source
d'entree
Il est
Vous
possibilite de regler le recepteur DVD pour
qu'il s'eteigne automatiquement a une heure precise.
1
avez
la
Appuyez sur SLEEP
meil programmee.
Le temoin VEILLE
raissent
sur
pour
regler
l'heure de
som-
(SLEEP)
et l'heure de sommeil appa-
fois que
appuyez sur SLEEP, les
dans l'ordre suivant.
vous
SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF
Appuyez
a
au
repetition
sur
Chaque
enfoncement de la touche
la fonction dans l'ordre suivant
:
Appuyez
VIDEO1 DIG
sur
SLEEP. Le
temps
restant
apparait
sur
le mode de
signal analogique
(G/D) & VIDEO IN.
selectionne le
:
change
signal numerique
des
rac-
du raccord
OPTICAL IN.
VIDEO2 ANA
:
selectionne le
cords VIDEO2 AUDIO IN
VIDEO2 DIG
l'ecran.
ou
:
selectionne le
cords VIDEO1 AUDIO IN
Vous pouvez verifier le temps restant avant que le
recepteur DVD ne s'eteigne.
la touche VIDEO1
rac-
VIDEO2 de la telecommande pour selectionner la
source d'entree desiree.
VIDEO1 ANA
Remarque
a
guide d'utilisation de l'appareil
plus amples informations.
Reportez-vous
corder pour de
la fenetre.
2 Chaque
reglages changent
possible de raccorder un magnetoscope ou un
type d'appareil a votre lecteur a l'aide des raccords VIDEO1, VIDEO2 ou Optical.
autre
:
signal analogique
(G/D) & VIDEO IN.
selectionne le
signal numerique
des
rac-
du raccord
OPTICAL IN.
Variateur
Cette fonction s'affiche dans la fenetre
l'indicateur du volume est
Appuyez plusieurs
fois
en
sur
d'affichage
et
condition allumee.
Remaque
La fonction d'entree
la touche DIMMER.
Opticaln'est disponibel que si la
frequence d'echantillonnage de l'appareil a raccorder
est de 32
48kHz.
~
Sourdine
Appuyez
appareil.
sur
MUTE pour mettre
en
sourdine votre
Vous pouvez mettre
en sourdine votre appareil pour,
par exemple, repondre au telephone, l'indicateur
"MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage.
Utilisation de la
prise pour casque
casque stereo
necteur PHONES.
Connectez
Les
un
haut-parleurs
vous
sont
( 3.5mm)
dans le
con-
automatiquement coupes quand
(non fourni).
branchez le casque
19
FONCTIEM
Fonctionnement
Jouer
avec
les
disques
CD Video et DVD
un
Lecture
VCD2.0
DVD
Fonctions
VCD1.1
DVD.
l'ampli-syntoniseur
apprecier le son de disques ou du systeme
audio, allumez le systeme audio et selectionnez la
voulez
d'entree raccordee
source
au
precision, toutes les operations decrites
partir de la telecommande. Il est possible
d'effectuer certaines operations au moyen du menu
configuration.
Sauf
source
d'entree AV connectee a
vous
generales
Remarque
Allumez le televiseur et selectionnez la
Si
DVD et Video
en cas
de
s'effectuent a
lecteur DVD.
Deplacement
1
Appuyez sur
du logement
le
2 Chargez
l'etiquette
Si
vous
OPEN/CLOSE
du
inserez
que la face que
3 Appuyez
logement.
sur
READING
choisi dans le
un
DVD double
vous
face,
assurez-vous
souhaitez lire est
sur
le dessus.
OPEN/CLOSE pour fermer le
Si le
(LECTURE) apparait sur l'ecran de la
commence automatiquement. Si la
ne commence
charge
menu
menu
un
TV
pas, appuyez sur PLAY
cas il est possible que
a la place.
s'affiche
peut etre montre d'abord apres avoir
DVD
ou un
CD Video contenant
un menu
DVD
Au moyen des touches 1 2 3 4 selectionnez le
titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez
sur
DVD
ENTER pour commencer la lecture Appuyez sur
ou MENU pour retourner sur l'ecran du menu.
TITLE
VCD2.0
Utilisez les boutons numerotes pour choisir la
vous voulez regarder.
plus d'un titre sur le disque, vous pouvez
deplacer sur un autre titre comme suit:
Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) lorsque la
lecture est arretee, puis appuyez sur la touche
numerique adequate (0-9) pour selectionner le
a
numero d'un titre.
(LECTURE). Dans certains
le menu disque apparaisse
L'ecran
autre TITRE
1/3
S'il y
logement,
le dessus.
et la lecture
lecture
sur un
disque.
disque
sur
(OUVRIR/FERMER)
piste
Deplacement
DVD
S'il y
sur un
1/12
VCD1.1
autre CHAPITRE
1/3
plus d'un chapitre sur le disque, vous pouvez
deplacer sur un autre chapitre comme suit:
Appuyez sur SKIP . ou brievement sur >
pendant la lecture pour selectionner le chapitre
suivant ou pour retourner au debut du chapitre actuel.
Appuyez sur . brievement deux fois pour retourner
au chapitre precedent.
Pour aller directement sur n'importe quel chapitre
pendant la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY
(AFFICHAGE). Puis, appuyez sur 3/4 pour selectionner
C (chapitre) (ou pour un CD Video, selectionnez T
pour une piste). Puis, entrez le numero du chapitre au
moyen des touches numeriques (0-9).
a
que
Appuyez
sur
La
Remarque
RETURN pour retourner a l'ecran du
Pour
menu.
programmation
du
menu
et les
procedures
fonctionnement exactes pour utiliser le
etre differentes selon le disque.
Suivez les instructions
sur
de
I'ecran du
menu
un
numero a deux chiffres, appuyez
sur les touches.
rapidement
successivement
peuvent
Ralenti
VCD2.0
DVD
VCD1.1
menu.
Vous pouvez egalement programmer PBC pour
eteindre sous programation. Voir page 16.
1
Appuyez
SLOW SCAN
sur
+ ou
--
pendant
la
lecture.
Le lecteur
se
met
en
mode
SLOW(LENT).
2 Selectionnez la vitesse voulue
au moyen de SLOW
SCAN+ou--:t1/16,t1/8,t1/4out
Remarques
--
en cas
de controle
parental,
si le
disque
ne se
situe
pas dans les reglages de classification (non autorise),
il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit
ou
T
1/16, T 1/8, T 1/4
3 Pour sortie du mode
ralenti, appuyez
T 1/2
ou
sur
PLAY.
etre autorise
--
--
(voyez le paragraphe "Controle
parental", on page 17).
Il est possible que le DVD ait un code region.
Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code
region different du. Le code region de ce lecteur est
1/2(arriere),
(avant).
"5''.
20
Remarque
playback au
applicable pour
Le
ralenti
en
marche arriere n'est pas
le CD video.
Fonctionnement
Fonctions
Image
1
Pour
pendant
met
mode PAUSE.
2 Vous pouvez
en
1
la lecture.
avancer
2
2
sur
Recherche
1
VCD2.0
DVD
Le lecteur
se
Appuyez
sur
.
ou
(Sauter/balayer)
deux secondes pendant la
met
mode SEARCH
en
.
> a
ou
:
nouveau sur
3 Pour annuler la
lecture.
(RECHERCHE).
pour
mX2, mX4,
MX2, MX4,
vous
avant).
SEARCH, appuyez
CHAPT
sur
PLAY.
video DVD
sur
repeter
VCD1.1
a l'ecran
apparait.
La boite de
dialogue
Repeter le chapitre/Titre/Arret
chapitre en cours de lecture, appuyez
le
--
REPEAT.
L'icone
2 Pour
'repeter chapitre' apparait
le titre
repeter
REPEAT
L'icone
'repeter
titre'
lecture, appuyez
sur
apparait
repeter,
--:--"
point
d'arret
sur
REPEAT A-B.
sur
REPEAT
pendant
-:--:--
permet de
sur
la lecture.
le
disque.
L'affichage
en cours.
a l'ecran.
apparait
sur
la boite de
dialogue
de recherche de l'heure.
entrez l'heure de
secondes,
depart
Si
au
vous avez
fait
de chiffre, appuyez sur CLEAR pour
Ensuite, entrez les chiffres corrects.
une erreur
effacer les chiffres entres.
secondes, appuyez
confirmer l'heure de
La lecture
Si
continue a
appuyez
0:16:57
moyen des touches numeriques. Entrez les
heures, les minutes et les secondes de gauche a
droite dans la boite de dialogue.
disque.
l'ecran.
sur
au
secondes, appuyez sur 3/4 pour
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
4 Dans les 10
l'ecran.
seconde fois.
une
3 Pour sortir du mode
une
sur
de
en cours
choisi.
de recherche de l'heure affiche le
temps ecoule du disque
voulue
OFF
DISPLAY
sur
3 Dans les 10
ALL
TRACK
TITLE
Disque
1 Pour
VCD2.0
depart
la lecture a tout moment choisi
Appuyez
"- :
DVD
appuyez
La fonction recherche de l'heure
commencer
l'affichage
Repeter
sequence,
DVD
2 Dans les 10
(marche
le mode
de
REPEAT A-B
Recherche de l'heure
MX4 MX8
quitter
point
l'ecran de la TV.
> et maintenir
1
3 Pour
au
titre:
apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence
'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur).
mX16, mX100 (arriere) ou
MX16, MX100 (avant).
Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change:
mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2,
en
sur
un
A-B
plusieurs reprises
selectionner la vitesse voulue
brievement
a
VCD1.1
dans
REPEAT A-B
sur
Appuyez
sequence
une
apparait
VCD2.0
OFF
choisi.
VCD1.1
SKIP
Appuyez
pendant environ
sur
Appuyez
(Suite)
DVD
AB
repeter
A-
image par image en
PAUSE a coups repetes sur la
telecommande.
Appuyant
A-B
image par image
PAUSE
se
DVD et Video
Repeter
VCD1.1
sur
Le lecteur
disques
A*
fixe et lecture
Appuyez
les
generales (suite)
VCD2.0
DVD
avec
commence
vous avez
partir
du
sur
ENTER pour
depart.
a
partir
entre
point
de l 'heure selectionnee
une
heure
non
sur
actuel.
troisieme fois.
L'icone d'arret de
Video CDs
-
repetition apparait
Repeat
Track/ALL/Off
sur
l'ecran de la TV.
(repete
la
piste
/ Tout /
Arret)
1 Pour
la
repeter
appuyez
L'icone
sur
piste
actuelle
en
train de
jouer,
REPEAT.
Repeat Track (Repeter
la
piste) apparait
sur
I'ecran
de la TV.
2 Pour
le
repeter
appuyez
L'icone
sur
disque
REPEAT
actuellement
une
Repeat All apparait
sur
L'icone
Off
Repeat
(Arret
jouer,
I'ecran de la TV.
Repeat (repeter),
troisieme fois).
une
train de
deuxieme fois.
3 Pour sortir du mode
REPEAT
en
du mode
appuyez
Repeter) apparait
sur
sur
l'ecran de TV.
Remarque
Sur
un
CD Video
pour eteindre le
avec
menu
PBC,
de
plication Repeat (repeter).
vous
le
valide, la lecture
devez programmer PBC
utiliser l'ap-
programmation pour
Voir page 16.
21
FONCTIEM
Fonctionnement
DVD
avec
Fonctions
generales (suite)
Zoom
VCD2.0
DVD
La fonction Zoom
video et le
1
(Suite)
Fonctions DVD
VCD1.1
dans
l'image agrandie.
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la
par image fixe ou activez la fonction zoom.
Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM,
d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois.
2 Le
deplacement
dans
lecture
Appuyez
reprendre la lecture
l'image en pause.
sur
peuvent contenir des
n'y
Appuyez
sur
TITLE
2 La liste du
menu
de vue, la
VCD2.0
prise
sous-titrage,
VCD1.1
Pour entrer
un
repere,
veuillez suivre les
disque, appuyez
(REPERE) lorsque que le disque atteint
vous
repere apparait
rappeler
Appuyez
sur
lecture du
brievement
une
scene
SEARCH
point
que
La lecture
points
marquee
sur un
d'un
disque.
la
(RECHERCHE
DE
REPERE)
sur
repere
que
1/2 pour selectionvoulez rappeler.
sur
vous
ENTER.
commence
a
partir
de la scene
MARKER
menu
marquee
d'un
repere.
Appuyez
3
menu
une
sur
sur
Repetez
les
numeros de
5
marquee
SEARCH
pendant
d'un
CLEAR
repere
22
SEARCH.
menu
sur
MENU.
disque'
2 Pour retirer le
s'affiche.
'disque',
menu
appuyez a
nouveau sur
Angle
de
prise de
vue
DVD
1/1
disque contient des sequences enregistrees a
partir de differentes prises de vue, l'icone representant
l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors
changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite,
appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture.
Le numero de
l'angle
de la
Changement
1
actuel s'affiche.
langue
audio
DVD
ENG
6CH
sur
sur
AUDIO a coups repetes pendant la lecture
langue audio ou une autre plage
pour entendre une
audio differente.
disque.
l'ecran.
le numero de
Sous-titres
Appuyez
sur
1
DVD
ENG
S-TITLE a coups
ture pour voir les differentes
repetes pendant la leclangues de sous-titrage.
(EFFACER)
est efface de la liste.
etapes 2
reperes.
Pour retirer le
sur
Le menu'
sur
repere
la lecture du
MARKER SEARCH s'affiche
Le numero de
4
scene
Appuyez sur 1/2 pour selectionner
repere que vous voulez effacer.
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Pour effacer
2
1
DVD
disque
D
SEARCH, appuyez
SEARCH.
Le
nouveau sur
Si le
repere
(RECHERCHE) pendant
10 secondes appuyez
4 Pour retirer le
1
'titre', appuyez a
menu
de
l'ecran de la TV.
l'ecran.
le numero de
Appuyez
sur
disque.
sur
2 Dans les
9
jusqu'a
MARKER SEARCH
menu
apparait
3
peut contenir la liste des angles de
MENU.
1 pour entrer
Repetez l'etape
ner
:
MARKER
sur
le
Menu
voulez memoriser.
L'icone de
Le
suivantes
etapes
1 Pendant la lecture du
1
sur
TITLE.
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points.
Pour
apparait
langue parlee et les options
chapitres, pour les titres.
de
3 Pour retirer le
MARKER SEARCH
1/9
2
menu
(TITRE).
Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci
l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait.
possible que le zoom
angles multiples.
DVD
permettent
DVD
Menu Titre
pas de fonction zoom.
ne fonctionne pas sur des
repere
vous
normale
scenes a
Recherche de
speciales.
qui
Pour utiliser le
selection
1
a
menus
Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour mettre votre
en surbrillance puis, appuyez sur ENTER.
au
Remarques
Sur certains DVD il
est
Les DVD
disque, appuyez sur MENU. Ensuite, appuyez sur la
touche numerique adequate pour selectionner un element.
le taux
CLEAR pour
sur
pour retourner
ou
: menus
du
s'effectue
l'image agrandie
video
l'acces a des fonctions
moyen des touches 1/2/3/4.
3
DVD
Verification des contenus des disques
permet l'agrandissement de l'image
deplacement
speciales
et 3 pour effacer d'autres
MARKER
SEARCH, appuyez
Remarque
apparait cela signifie
disponible sur le disque.
Si
que cette fonction n'est pas
Fonctionnement
CD audio et
avec
Ecoute d'un CD audio et d'un
peut lire des enregistrements
ROM, CD-R
CD-RW
Avant de lire des
au
sur
CD-
Le lecteur est a
Inserez
Le
enregistrements MP3, veuillez lire les
enregistrements MP3, page 25.
fermez le
disque et
apparait sur
un
menu
CD
2
TRACK 2
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 3.MP3
TRACK 4
TRACK 4.MP3
TRACK 5
TRACK 5.MP3
TRACK 6
NORM.
56:35
2 Appuyez
puis appuyez
sur
La lecture
de la
une
plage,
temps de lecture ecoule
disque.
2
Pour arreter la lecture a tout autre moment,
sur STOP.
1
Appuyez
MP3
reprendre
appuyez a
la
lecture, appuyez
nouveau sur
PLAY
sur
:
menu.
SEARCH, appuyez
le
PLAY.
sur
son
est mis
A-B
CD
repeter
sequence.
Appuyez sur REPEAT A-B au point
pendant la lecture du disque.
une
'repeat'
a
et "A
-"
apparaissent
de
depart
l'ecran du
sur
quitter
la
sequence
REPEAT A-B
choisi
menu.
Appuyez
point voulu.
L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du
menu, et la sequence est lue en boucle.
nouveau sur
et revenir a
normale, appuyez a
nouveau sur
L'icone
apparaissent
'repeat'
"OFF" s'affiche
PAUSE rendant la lecture.
sur
et
sourdine.
3 Pour
2 Pour
le mode
quitter
L'icone
actuelle s'affiche.
CD
l'ecran du
sur
Pour
appuyez
Pause
facon repetee
(avant).
Repetition
1
La lecture s'arrete a la fin du
3
en
commence.
plage
(Recherche).
MP3
menu
de la lecture le
cours
> de
Au mode
OFF
1
3/4 pour selectionner
sur PLAY.
ou
Remarque
RECHERCHE(SEARCH),
Effacement
TRACK 8.MP3
Menu CD audio
Au
4 Pour
TRACK 7.MP3
Effacement
SKIP .
sur
indiquees
TRACK 6.MP3
TRACK 7
Appuyez
MX8
Program
TRACK 1.MP3
STER.
mode SEARCH
en
le maintenant
en
la lecture.
3 La vitesse et la direction de la recherche sont
MP3
TRACK 1
0:56:35
> tout
maintenez pour selectionner la vitesse necessaire
mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4,
logement
l'ecran de la TV.
Program
TRACK 8
present
ou
pendant
format MP3.
remarques concernant les
1
Appuyez
SKIP .
sur
environ deux secondes
Le lecteur DVD
ou
CD
Recherche
1
MP3
disque
MP3
disque
et OFF
sur
l'ecran du
au
une
lecture
REPEAT A-B.
sur
l'ecran du
menu.
menu.
ou
Changment
PAUSE.
de canal audio
CD
AUDIO a coup repetes pendant la lecture
Appuyez
entendre
un canal audio different (STEREO,
pour
sur
CD
MP3
> brievement
pendant
Deplacement sur une autre plage
Appuyez
SKIP .
sur
ou
GAUCHE
ou
DROITE).
la lecture pour aller a la plage suivante ou pour
retourner au debut de la plage actuelle.
Appuyez
deux fois brievement
revenir a la
Dans le
cas
sur une
plage quelconque,
d'un CD
plage au moyen des
pendant la lecture.
Repetition
1 Pour
sur
SKIP . pour
audio, pour aller directement
entrez le numero de la
touches
numeriques (0-9)
PLAGE/TOUS/ARRET
de
repeter
la
plage
en cours
de
CD
MP3
lecture, appuyez
REPEAT.
L'icone
2 Pour
'
repeter plage' apparait
repeter
toutes les
seconde fois
une
L'icone
3 Pour
fois
sur
plage precedente.
'
L'icone
'
plages
le mode
l'ecran du
du
disque,
menu.
appuyez
REPEAT.
repeat All' apparait
quitter
sur
sur
sur
sur
l'ecran du
'repeat',
menu.
une
appuyez
troisieme
REPEAT.
repeat OFF' apparait
sur
l'ecran du
menu.
23
FONCTIEM
Lecture
Lecture
programmee
programmee
CD
MP3
CD audio et
avec
Programmer
disque MP3
le
playback avec
le CD Video
Remarque
Le programme vous permet memoriser
favorites d'un disque dans le lecteur.
vos
Sur
plages
un
CD video
PBC,
avec
vous
devez
positionner
PBC
pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser
la fonction Programme Voir page 16.
.
Le programme a une
ou 60 plages (disque
Inserez le
1
Le
menu
disque
s'affiche
2 Appuyez
capacite
MP3).
sur
de 32
et fermez le
sur
plages (CD audio)
1
sur
pendant la lecture ou en
'Program Edit'.
repere
apparait
E
droit de l'ecran du
VCD
plateau.
(programme) pendant
est arrete.
que le
Le menu du programme VCD
mode arret pour entrer le mode
Le
PROGRAM
2 Appuyezplayback
logement
l'ecran de la TV.
PROGRAM
Inserez le CD video et fermez le
apparaitra.
Program
E
TRACK 1
a droite du programme et du cote
TRACK 2
TRACK 3
menu.
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
Remarque
Appuyez sur PROGRAM pour quitter
Edit' ; le repere E disparait alors.
TRACK 7
'
3/4 pour selectionner une
appuyez sur ENTER pour placer la
3 Appuyez
puis
sur
Program
plage
plage
selectionnee dans la liste du programme.
CD
Program
E
MP3
Program
TRACK 1
TRACK 12
TRACK 1.MP3
TRACK 8.MP3
TRACK 2
TRACK 8
TRACK 2.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3
TRACK 10
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 4
TRACK 3
TRACK 4.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 5.MP3
TRACK 6
TRACK 6.MP3
TRACK 7
TRACK 7.MP3
Effacement
TRACK 8
STER.
0:00:14
sur
3-7 de "Lecture
etapes
CD audio et
avec
Pour
E
des
la
repeter
disque
MP3" a
programmee
gauche.
plages programmees
plage
en cours
de
lecture, appuyez
'
repeat track' s'affiche.
toutes les
repeter
plages
de la liste du programme,
appuyez une seconde fois sur REPEAT.
L'icone repeat all' s'affiche.
Pour quitter le mode repeat', appuyez
'
56:35
OFF
1
'
fois
5
Appuyez
sur
La derniere
selectionnee est
en
Effacer
surbrillance dans la liste du programme.
1
6
3/4 pour selectionner la
voulez mettre en lecture.
Appuyez
vous
Appuyez
Appuyez
7
sur
sur
sur
Appuyez
La lecture
plage
que
TITLE pour passer a la page suivante.
MENU pour retourner a la page precedente.
sur
PLAY pour
commence
commencer.
dans l'ordre de
plages. La lecture s'interrompt
plages sont passe une fois.
une
programmation
fois que toutes les
des
une
troisieme
REPEAT.
sur
L'icone
2.
plage programmee
menu
REPEAT.
L'icone
Effacement
TRACK 8.MP3
NORM.
Suivez les
Pour
TRACK 5
PROGRAM pour sortir du
ou
programme.
Repetition
MP3
menu
Remarque
Appuyez sur RETURN
3
3 pour placer des plages
dans la liste du programme.
Repetez l'etape
4 supplementaires
Menu CD audio
Effacement
TRACK 8
le mode
'repeat
une
Appuyez
off' s'affiche.
de liste du programme
plage
PROGRAM
sur
pendant la lecture ou en
'program edit'.
mode 'arret' pour entrer le mode
Le repere E s'affiche.
sur la liste du programme.
que vous voulez effacer de la
liste du programme a l'aide de 3/4.
4 Appuyez sur CLEAR.
2
Appuyez
sur
2 pour aller
3 Selectionnez la
La
plage
plage
est effacee de la liste du programme.
Effacer toute la liste de programme
1 Suivez les
plage
paragraphe "effacer une
programme" qui figure ci-dessus.
"Effacement" ( tout effacer) au moyen
etapes
1-2 du
de la liste du
2 Selectionnez
de 3/4
,
puis
appuyez
Tout le programme du
Les programmes sont
retirez le
Pour revenir a
24
ENTER.
efface.
effaces
lorsque
vous
disque.
d'une lecture
Appuyez
sur
disque est
egalement
une
lecture normale a
partir
programmee
et maintenez PROGRAM
voyant "PROGRAM"
ne
s'affiche
jusqu'a
plus.
ce
que le
Informations
supplementaires
Memoire du dernier etat.
DVD
CD
Remarques a propos des disques MP3
VCD1.1
A propos des MP3
Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier
Un fichier MP3 est constitue de donnees audio
visualise. Les
compressees au moyen du format MPEG1 qui est le
schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio.
Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des
disque
reglages sont memorises meme si vous
retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le recepteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les
reglages memorises, la derniere position revient
automatiquement.
fichiers ''MP3''.
Le
recepteur
avec une
--
Remarques
reglages sont
Les
Le
qui
memorises pour etre utilises a tout
recepteur
a une
est
incapable
de lire des fichiers MP3
autre extension que
ne
peut pas lire
".mp3".
un
extension de fichier
fichier MP3
truque
''mp3''."
moment.
--
recepteur ne memorise pas les reglages d'un
disque si vous avez mis le recepteur hors tension
Ce
avant d'en
commencer
La
2.
Economiseur d'ecran
4.
L'economiseur d'ecran
recepteur
DVD
en
3.
DVD
apparait lorsque
mode ''stop'' pendant
vous
laissez le
environ 5
minutes.
Reglage
du mode video
VCD2.0
DVD
changer
le mode
pendant
la lecture
video, appuyez sur la touche
appuyee pendant 3 second'un disque.
Le numero de mode video
change s'affiche sur
l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est
meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure
jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee.
La
procedure
MODE1
→
du mode video est
MODE2
→
MODE3
→
MODE4
→
MODE5
a
son
ou
utilisez
un nouveau
vous
RW
Veuillez utiliser
.
disque.
deconseillons l'utilisation de
Nous
Les
noms
uniquement
des
disque CDdisques C-D-R
de fichiers doivent contenir 8 lettres
moins et contenir
8.
l'extension".mp3"
exp. "********.MP3".
N'utilisez pas de caracteres
"_?!><+*}{`[@]:;\/.,"
9.
ou
extension Par
speciaux
tels que
:
etc.
Le nombre total de fichiers
sur un
disque
doit etre
inferieur a 200.
10. Utilisez des
disques CD-R 74 minutes (650M),
logiciel CD-R (700M) 80 minutes.
n'utilisez pas de
→
coupez l'alimentation, le mode video retourne
etat initial (MODE1).
vous
-
dont les session sont fermees.
7.
changee;
MODE1
si
:
Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz
Debit binaire / dans les 96 192 kbps.
Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660".
Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un
logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER,
comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de
lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous
recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui
cree un systeme fichier ISO9660
Un disque face simple necessite des fichiers MP3
dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne
disque
6.
DISPLAY et maintenez-la
des
avec ce
peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers
MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le
il est
possible que l'image
tremblote ou bien que des points passent sur les
lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou
bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord
avec le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer
la qualite de l'image en changeant de mode video.
Pour
disques
MP3
.
5.
VCD1.1
Avec certains
disques
lecteur sont les suivantes
1.
la lecture.
des
compatibilite
Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce
recepteur DVD soient conformes a certaines normes
techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale.
Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees
selon
de
ces normes.
Il y
a
de nombreux
differents
disques enregistrables
MP3).
types de formats
(y compris
les CD-R
contenant des fichiers
Les clients doivent egalement noter qu'il faut une
permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la
musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas
habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut
toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires
des droits d'auteur.
25
FONCTIEM
Guide du
Examinez le
depannage
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
Remede
Cause
Symptome
Absence d'alimentation.
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
Le
?
Pas de
?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation
recepteur
DVD est
tension, mais il
sous
disque
insere.
?
fonctionne pas.
Pas
Inserez
ou
ne
d'image.
?
On entend soit un son
tres leger, soit aucun
?
?
Mauvaise
Le
qualite de l'image en
recepteur
commence
DVD
lecture.
secteur.
est
allume).
Le televiseur n'est pas regle de maniere
a recevoir la sortie du signal DVD.
Selectionnez le mode entree video
Le cable video n'est pas correctement
connecte.
?
Le televiseur raccorde est hors tension.
?
Allumez le televiseur.
?
Selectionnez le mode entree approprie sur
l'ampli/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le
son en provenance du recepteur DVD.
televiseur,
L'equipement
raccorde
avec
le cable
Les cables audio
sont pas
ne
?
raccorde
moyen du
cable audio est hors tension.
L'equipement
au
sur
le
les
prises.
Branchez correctement le cable audio
sur
?
approprie
de telle sorte que l'image provenant du
DVD apparaisse sur l'ecran du televiseur.
Branchez correctement le cable video
sur
correctement connectes.
?
prise
?
audio n'est pas regle de maniere a
recevoir la sortie du signal DVD.
son.
la
disque. (Verifiez que l'indicateur DVD
CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du
recepteur
?
sur
un
recepteur DVD,
?
apres-vente.
les
Mettez
prises.
l'equipement
cable audio
sous
raccorde par le
tension.
?
Le cable de connexion audio est abime.
?
?
Le
?
Nettoyez
?
Pas de
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD, est allume).
?
Insertion d'un
ne
est sale.
disque
disque
insere.
pas la
lecture.
?
Le
est
disque
disque
ne
positionne
pouvant etre lu.
a l'envers.
?
?
Remplacez-le
Inserez
un
disque,
le
Le
n'est pas
disque
l'interieur du
positionne
a
?
guide.
?
Le
disque
est sale.
?
Un
menu
est affiche
l'ecran du
?
Le niveau de classification est
regle.
disque.
disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du
systeme de couleurs et le code de region).
disque
le bas.
a l'interieur du
plateau,
le
?
Nettoyez
?
Appuyez
?
Annulez la fonction
televiseur.
un nouveau.
Positionnez correctement le
le
sur
par
Positionnez la face de lecture du
vers
?
le
disque
guide.
sur
disque.
la touche SET-UP pour
desactiver l'ecran menu.
sur
Rating (classification)
ou
modifiez le niveau de classification.
Un ronflement severe
ou un
bruit
?
Les fiches
ou
les
prises
sont sales.
?
?
Le
?
Les
disque
est sale.
haut-parleurs
et
ses
elements sont
avec un
chiffon
?
Nettoyez
le
?
Branchez
soigneusement
faibles.
?
L'ampli-syntoniseur
du televiseur.
26
Essuyez-les
legerement
humidifie d'alcool.
apparait.
parleurs
est
place trop pres
?
Eloignez
et
disque.
ses
les haut-
elements
votre televiseur des
composants audio.
Guide du
depannage (Suite)
L'enregistrement
possible.
Remede
Cause
Symptome
n'est
pas
?
Les elements sont mal branches.
?
La
est mal selectionnee.
source
?
Branchez correctement les elements.
?
Selectionnez la source avec la touche
FONCTION (FUNCTION) (CD/DVD,
VIDEO 1, VIDEO 2
Impossible
de
capter
?
L'antenne est mal
positionnee
ou
mal
connectee.
les stations de radio.
?
?
ou
Tuner).
REF NCE
Branchez l'antenne.
Reglez
les antennes et branchez
une
antenne exterieure si necessaire.
?
Le
signal des stations est trop faible
(lorsque la recherche automatique de
stations est utilisee).
?
Aucune station n'a ete
ou
les
La telecommande
ne
?
fonctionne pas
correctement.
?
pre-selectionnee
(lors du reglage en scannant
stations pre-selectionnees).
?
Preselectionnez les stations
La telecommande n'est pas dirigee vers
le capteur a distance du recepteur DVD.
?
La telecommande est
?
trop eloignee du
Un obstacle
se
Les piles de
epuisees.
Dirigez
la telecommande
a distance du
recepteur
trouve
au
le
trajet
recepteur
sur
allant
?
(page 18).
vers
le
capteur
DVD.
Faites fonctionner la telecommande a l'interieur
d'une distance d'environ 23
DVD.
de la telecommande
?
Reglez
effacee
recepteur
?
la station manuellement.
?
Enlevez l'obstacle
en
pieds (7 metres).
question.
DVD.
la telecommande sont
?
Remplacez
les
piles
par des
piles
neuves.
27
Liste des codes des
Entrez le numero de code
(
voir page
adequat
langues
dans les
reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque''
et /ou ''Menu
disque''
16).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
langue
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhazian
7082
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien, Letton
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
28
Liste des codes pays
Entrez le numero de code
adequat
Code
Pays
Code
AD
Andorre
ER
AE
Emirats Arabes Unis
AF
AG
Afghanistan
Antigua et la
AI
pour le
reglage
initial de ''Code
pays'' (voir
page
17).
Code
Pays
Code
LC
Sainte Luce
SB
Iles Salomon
ES
Pays
Erythree
Espagne
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
ET
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
Suede
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
AO
Angola
FR
France
LY
Libye
AQ
FX
France
MA
Maroc
SK
Republique Slovaque
AR
Antarctique
Argentine
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
Georgie
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
Azerbaidjan
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et
BA
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Myanmar
Mongolie
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et
BG
Bulgarie
GQ
Guadeloupe (Francaise)
Guinee Equatoriale
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires
BI
Burundi
GS
S.
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee Bissau
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Guyane
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
TT
Trinite et
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
(francaise)
Niger
TV
Tuvalu
Barbuda
(Metropole)
Bretagne
Georgie
& S. Sandwich
(USA)
Pays
Iles Svalbard et Jan
Mayen
Principe
Caiques
francais
du sud
Tobago
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
TZ
Tanzanie
CC
Cocos
IE
Irlande
NI
CF
(Keeling) Islands
Republique de Centre Afrique
IL
Israel
NL
Nigeria
Nicaragua
Pays Bas
CG
Congo
IN
Inde
NO
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Norvege
Nepal
CI
Cote d'Ivoire
Indien
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
cs
Ex
JP
PG
Venezuela
Cuba
PH
Polynesie (Francaise)
Papouasie Nouvelle Guinee
Philippines
VE
CU
VG
Iles
CV
Cape
Vert
KG
Japon
Kenya
Kyrgyzstan
PK
Pakistan
VI
Iles
CX
Christmas Island
KH
Cambodge
PL
Pologne
VN
Vietnam
CY
Chypre
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et
VU
Vanuatu
CZ
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Republique Tcheque
Allemagne
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
KR
Coree du sud
PY
Paraguay
YU
Mayotte
Yougoslavie
DO
Republique
Algerie
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Afrique
DZ
KY
Iles Caiman
RE
Reunion
ZM
Zambie
EC
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation Russe
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
DE
Tchecoslovaquie
KE
Dominicaine
Britannique
UA
Ukraine
UG
Ouganda
UK
Royaume Uni
petites lies bordant
UM
les
USA
Miquelon
(Francaise)
Etats Unis
Grenadines
Vierges (Britannique)
Vierge (USA)
du sud
29
REF NCE
Specification
[Genral]
[CD/VD]
Alimentation
AC
Consommation
80W
Poids
Dimensions externes
(W
x
H
x
D)
AM F(MMW)
x
72
350
x
Taux d'humidite
5%a85%
Laser
Diode
Systeme signal
Bande de frequences (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Gamme dynamique (audio)
Distorsion harmonique(audio)
PAL
Composant
mm
de 5°C a
35°C, Etat d'execution: Horizontal
laser, longueur d'ondes
625/50, NTSC 525/60
650
nm
4Hza20kHz
Plus de 75 dB
(1 kHz, NOP,
20 kHz
LPF/A-Filtre)
Plus de 70 dB
(1 kHz, a la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre)
(p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack
1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Mini DIN 4-pin
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω
0.5 %
1.0 V
Sortie S-video
sortie video
Reglage du son
Frequence Intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse frequence
Reglage du son
Frequence Intermediaire
87.5
60 dB
150
522
-
-
10,000 Hz
1,611 kHz
450 kHz
50W+50W(8Ωa1kHz,THD10%)
Avant: 50W
son
de
ambiance
des
reglages
de mode
et de la source, la sortie
son
1
10.7 MHz
Mode
son
x
108 MHz
-
Mode stereo
(* Depend
[Amplifer]
kg
360
Temperature:
Sortie Video
[Tuner]
4.6
Conditions d'execution
Entree Video
[Video]
220-240V, 50/60 Hz
peut etre inexistante.)
+
50W
(THD 10%)
Centre*: 50W
Son d'ambiance*: 50W
Caisson basse*: 80W
+
50W
(8
Ω a 30
(4
Ω a 1
Hz,
Entrees
VIDEO 1, VIDEO 2, OPTIQUE AUDIO
Sorties
VIDEO 1
(AUDIO OUT)
:
kHz, THD
THD 10
10
%)
%)
2 V
WOOFER: 2 V
ECOUTEUR: (32 Ω, 0.9W)
[Haut-Prles]
Type
Impedance
Reponse frequence
Niveau de pression acoustique
Puissance d'entree
Puissance d'entree
Dimensions totale
Haut-parleur Satellite (FE-5620TE)
2 Voie 2 Haut-parleur
83 dB/W
x
H
x
P)
Poids total
(1m)
100x147x127.5mm
0.92
(FE-5620WE)
Haut-parleur
4Ω
40,000 Hz
-
100 W
max.
1 Voie 1
8Ω
110
50W
(L
Subwoofer Passif
kg
40
-
1,500 Hz
82 dB/W
(1m)
80W
160 W
200x425x381mm
7.06
kg
?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1
[Acesoir fournis]
?Haut-parleurs........................6?CablesHaut-parleurs..................5
?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2
?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1
Les schemas et les
30
caracteristiques
sont
susceptibles
d'etre modifies a tout moment.

Manuels associés