- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- DA-5630A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
30
DA-5630A JA8MLLS-FRENCH SYSTEME DVD HOME CINEMA MANUEL D'UTILISATION MODELE : DA-5630 (Unite centrale : DA-5630A, Enceintes : FE-5620TE, FE-5620WE) CD-R/RW Avant de cet brancher, de appareil, mettre en fonctionnement veuillez lire attentivement et ou de regler completement ce manuel d'instructions. P/N: 3828R-D023K Precautions relatives a la securite AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS NE PAS OUVRIR ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque dans un d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace con- fine tel qu'une bibliotheque meuble encastre. ou un CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER ATTENTION: Cet ampli-syntoniseur disque videonumerique utilise un sys- teme laser. Afin de garantir une lire attentivement pour vous ce utilisation correcte de cet manuel de d'utilisation et appareil, veuillez conservez le le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de dures autres que celle specifiees dans quer une exposition a un rayonnement ce Afin d 'eviter rayon une exposition directe au manuel proce- peut provo- dangereux. laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE Remarques Il est les droits d'auteur sion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'exautorisation differente de Macrovision Il est interdit de le faire fonctionner ATTENTION: L'appareil ne d'eclaboussures d'eau et liquide comme par doit pas recevoir de ne exemple placez gouttes ou objet rempli l'appareil. de aucun un vase sur en marche arriere ou de le demonter. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie de l'appareil. ment ce guide Modele No. No de serie. se trouve a l'arriere Ce numero est faut noter les informations 2 : de ception d'une Corporation. PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. sur copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Un bruit d'image apparait lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnetoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffuillegal comme unique et exclusif a cet appareil. requises ici et conserver definitive- preuve d'achat. ___________________________________ ___________________________________ Il Table des matieres FonctionsDVDspeciales..................22 Introduction .2 MenuTitre..........................22 Tabledesmatieres.........................3 Menudisque........................22 Angledeprisedevue.................22 .22 Changementdelalangueaudio Precautionsrelativesalasecurite . . . . . . . . . . . Preliminaires............................4-5 Lesdisquescompatibles...................4 Precautions.............................5 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles...................5 Panneau frontal et fenetre d'affichage 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-titres..........................22 Fonctionnement avec CD audio et Ecoute d'un CD audio et d'un disque MP3 disque MP3 . . . . . . 23 23 Pause.............................23 . Telecommande............................7 Panneauarriere...........................8 Deplacementsuruneautreplage RepetitiondePlage/Tous/Arret. . . . . . . . . . . . . . . . . .23 .23 Recherche..........................23 Preparation Connexions.............................9-11 Connexionaunteleviseur..................9 Connexiond'appareilsoptionnels. . . . . . . . . . .10 . Branchementdel'antenne.................10 .11 Branchementdeshaut-parleurs. DispositionHaut-Parleurs..................11 . . . . Avantdefairefonctionnerl'appareil. . . . . . . . . . . . . . RepetitionA-B.......................23 .23 Changmentdecanalaudio. Lectureprogrammee......................24 Lecture programmee avec CD audio etdisqueMP3..........................24 24 Programmer le playback avec le CD Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 MiniGlossaireduModeSon...............12 Modeson(saufAM)......................13 Informationssupplementaires. . . .25 Memoiredudernieretat...................25 Economiseurd'ecran.....................25 Reglagedumodevideo...................25 .25 RemarquesaproposdesdisquesMP3. . . . . . Niveausonore..........................13 Tonalited'essai.........................13 Reglagedutempsderetard................14 Reglage du temps de retard dans les modes .14 DolbyDigitaletDolbyProLogic(II). . . . . . . . . Generalites............................15 Affichageal'ecran.......................15 Reglagesinitiaux......................16-17 16 Reglages initiaux fonctionnement general Langue............................16 Image.............................16 . . PBC..............................16 Controleparentale....................17 Fonctionnement FonctionnementdelaRadio. . . . . . Preselectionnerlesstationsradio. . . . . . . . . . . . . .18-19 . . . . . .18 Ecouterlaradio.........................18 Programmation du de Sommeil Temporisateur . . Sourdine..............................19 Utilisationdelaprisepourcasque. Fonctionnement avec les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 .19 Video................................20-22 JouerunCDVideoetDVD................20 Fonctionsgenerales......................20 .20 DeplacementsurunautreTITRE. 20 Deplacement sur un autre CHAPITRE . symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions Indique specifiques a cet appareil. des astuces et des conseils pour faciliter la tache. Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves. DVD et . A propos des 19 Variateur..............................19 Selectiond'unesourced'entree. Reference Guidedudepannage....................26-27 Listedescodesdeslangues................28 Listedescodespays......................29 Specification.............................30 . . . . . . . . . . Ralenti.............................20 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Fabriques Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. .21 Recherche..........................21 Repeter............................21 RepeterA-B.........................21 Recherchedel'heure..................21 Zoom..............................22 Recherchederepere..................22 3 INTRODUC Preliminaires Les Termes relatifs disques compatibles au disque Titre (DVD uniquement) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour DVD de 8 (disques Video CD cm cm) / 12 cm) (VCD) de 8 (disques / 12 cm vous CD Audio de 8 cm CD-R ou (disques De plus, cet appareil peut contient des titres audio -- -- lire ou un / 12 cm) CD-RW qui des fichiers MP3. Remarques disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent Ne fixez etiquette sur une des faces d'un disque gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. aucun (face etiquetee -- une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Certains pas de donnees ou contiennent differentes sortes de donnees dans des formats autres que le MP3 et les donnees CD-DA. -- permettre label ou Piste CD et CD (Video Sections d'une un CD video ou d'assigne qui CDs. de DVDs et de peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'apne pas etre disponibles ou d'autre applicaetre peuvent ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec pareil peuvent tions les DVDs et les CDs video. Code peuvent regional d'un morceau Chaque piste de a un musique sur numero permet de localiser la piste que vous ou face Remarques sur les DVDs et les Quelques fonctionnements de playback business audio. vous seulement) ou voulez. Scene Sur un CD video mande de ne Quelques DVDs faites jouer sur l'appareil. pour le pas etre Ce code de des fonctions de PBC en deux sections Chaque scene est affiche numero d'assigne qui sur ll y a appelees l'ecran du (comimages fixes "Scenes". menu et a un permet de localiser la scene vous que vous desirez. Une scene est composee de Types animees et plusieurs pistes. de CDs video deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, fonctions de recherche ou autres operations type les ordinateur. du lecteur DVD et des DVD Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture d'un logiciel de DVD encode pour la region "5" avec Playback), images sont divisees CDs Video CDs image D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles 5 region qui se trouve sur les etiquettes disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional sont incluses dans le disque. de certains meme si leur lecture est interdite a cause des limites de zone. Remarque sur les CD encodes au format DTS (systeme de transmission numerique) Quand vous utilisez des CD DTS codes, vous pourriez entendre stereo un niveau sonore excessif provenant de la sortie analogique. possible deterioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces disques, reglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprecier la lecture d'un environnement DTS Digital SurroundTM, il faut raccorder un decodeur a la sortie numerique de l'appareil. 4 Pour eviter la CDs Video equipe de PBC (Version 1.1) ces disques permettent le playback des images visuelles aussi que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Actionne non comme des CDs audio, bien Preliminaires (suite) Precautions Maniement de concernant les Remarques Maniement des l'appareil Lors de l'expedition d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine Le carton disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. disque par les bords de sorte a ne pas laisser de Tenez le traces de a doigts Ne collez pas de sa surface. papier de ruban adhesif ou sur le disque. effectue a l'usine. Lors de l'installation de Pendant la l'appareil et le TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du Rangement magnetoscope ou de la radio apres avoir retire le disque. Apres lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour lecture, l'image ou son d'une bien fermez l'appareil des disques la sources de chaleur et stationnement N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. siderables de exposee temperatures peuvent Ne laissez pas Nettoyage des Proprete des de la surface produits en en contact pendant caoutchouc laissent des traces sur ou en longue periode plastique. Ceux-ci une la surface. La presence provoquer Installation N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre. Prevoyez une circulatrion d'air empechant l'echauffement. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou a proximite de tissus (rideaux, draperies, etc.) pouvant obstruer les fentes d'aeration. N'installez pas l'appareil a proximite de sources de chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, ou a des endroits exposes a l'ensoleillement direct, un exces de poussiere et des vibrations ou chocs mecaniques. Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil. Nettoyage Nettoyage Use a use a de l'appareil soft, dry cloth. If the surfaces soft cloth solution. Do not benzine, or lightly use thinner, are moistened with a extremely dirty, detergent mild strong solvents, such as these as might damage alcohol, the surface of the unit. Pour obtenir image nette un appareil dote de haute technologie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. se produire. et de doigts poussiere peuvent qualite d'image et du son. deterioration de la Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le pour les commerce disques ni d'aerosol en A propos des du boitier a des disques de traces de une ou le laissez pas dans une voiture en au soleil car des augmentations con- ne A propos de " " concus symboles l'affichage peut apparaitre anti-statique vinyl. en cours des symboles de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction de l'utilisateur n'est pas disponible expliquee sur ce dans DVD ce manuel specifique. une Le lecteur DVD est A propos des Un morceau symboles du disque pour instruction dont le titre est marque de l'un des symapplicable uniquement au disque symbole. boles suivants est represente DVD VCD2.0 par le DVD Les CDs Video avec l'application PBC(controle sans PBC(Controle playback) playback). VCD1.1 CD MP3 Les CDs Video CD Audio Disque MP3 5 INTRODUC Panneau frontal et fenetre Touches SKIP/SEARCH d'affichage (TUNING/SKIP) (SAUT/RECHERCHE Touche STOP -- SYNTONISATION/SAUT) (MEMORY/CLEAR) Touche PAUSE Touche PLAY Touche OPEN/CLOSE Touche ENTER Reglage Touche MONO/STEREO VOLUME Connecteur ecouteur Touche FM/AM Touche FUNCTION Interrupteur Mode son temoin EGALISEUR d'ALIMENTATION et temoin lumineux Indicateurs du mode Lecture Indicateur mode resonance Repetee (sound mode) (TUNED) Indicateur MISE EN FOCTION SOMMEIL (SLEEP) Indicateur PROGRAM (lecture programmee) Indicateur du numero de Indicateur du numero de titre Indicateur LECTURE/PAUSE Icone indicatrice de Indicateur 6 Disque l'angle Indicateur STEREO chapitre/plage (PLAY/PAUSE) Indicateur SOURDINE (MUTE) Temoins temps de lecture totale / Temps ecoule/Temoin frequence / Temps d'attente/Volume etc. Indicateur MEMOIRE (MEMORY) Telecommande Touche MUTE Touche FM/AM Touche POWER INTRODUC Touche VIDEO 1/2 Touche CD/DVD Touche TEST TONE Touche OPEN/CLOSE ? Touche LEVEL ? Touche DELAY Touche BY-PASS Touches numeriques Touche SOUND MODE Touche DOLBY PRO LOGIC II Touche REPEAT ? Touche PROGRAM Touche MARKER ? Touche SLEEP ? Touche CLEAR ? Touche REPEAT A-B Touche SEARCH Touches SLOW SCAN(+/-) Touches VOLUME (+/-) Touche MENU Touche SET UP Utilisez la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu Touches ARROW (fleches) tenu dans les Utilisees pour mettre en evidence une selection sur un ecran de menu GUI, un ecran TITLE et un ecran MENU. Touche AUDIO Touche ZOOM Touche ENTER Touche DISPLAY SUBTITLE(S-TITLE) ? Touche PAUSE Touche STOP ? Touche PLAY Touches PRESET -/+ (Q / R) Touche SKIP Appuyer Touche TITLE disques sur ( ) / la touche env- iron deux secondes pour la fonction recherche. Utilisez la touche TITLE pour afficher l'ecran Titres contenu dans les con- DVD- Video. Touche RETURN Touche disques DVD-Video. Touche ANGLE Touche DIMMER Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du Mise en capteur a Environ 30° dans chaque direction vers de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et a l'arriere de la telecommande distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: place AAA AAA le capteur a distance. , . Attention Ne anciennes neuves. melangez pas des piles Ne melangez jamais (standard, alcaline, etc.). differents types de et des piles piles 7 Panneau arriere FM 75Ω et Connecteur antenne Coaxiale Connecteur d'antenne AM Connecteurs VIDEO 1 (Entree/sortie) Connecteurs VIDEO 2 (Entree) Connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr) Connecteurs WOOFER OUT Connecteurs HAUT-PARLEUR (SPEAKER) Connecter seulement sortie AC Connecteur Connecteur SOR- CORDON D'ALIMENTATION ENTREE OPTIQUE TIE S-VIDEO sur une Interrupteur 220-240V, 50/60Hz. Connecteur SORTIE SELECTEUR ENCEINTES SORTIE VIDEO Voir ci-dessous**. l'explication Interrupteur SELECTEUR VIDEO l'explication ci-dessous*. Voir Capuchon Enlevez le prise de protection contre la poussiere capuchon qui protege de la poussiere * de la SORTIE OPTIQUE NUMERIQUE et connectez fermement le cable optique numerique (non fourni) pour faire correspondre les configurations du cable et du connecteur. Gardez le capuchon de protection contre la a poussiere et remettez chaque fois que vous le pour proteger de la poussiere n'utilisez pas le connecteur. Interrupteur SELECTEUR VIDEO Vous pouvez profiter des disques NTSC ou PAL en reglant le SELECTEUR VIDEO pour choisir le systeme approprie. PAL: Selectionner quand l'Ampli-syntoniseur est branche a NTSC: Selectionner Selectionner un DVD televiseur PAL. quand l'Ampli-syntoniseur est branche a AUTO: un DVD televiseur NTSC-TV. quand l'Ampli-syntoniseur DVD un televiseur multi-syteme. est branche a ? Capuchon de protection contre la poussiere ? Quand la position selectionnee du systeme de selection ne correspond pas au systeme de votre televiseur, les images normales en couleur pourraient ne pas etre affichees. le Reglez systeme de selection quand l'appareil est eteint. Avertissement Ne touchez pas broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. aux ** Interrupteur SORTIE Avertissement vous selectionnez le mode de fonction VIDEO1 a l'aide de la touche VIDEO1 de la telecommande, le signal des enceintes G/D avant, mais non pas des cords VIDEO1, VIDEO OUT et AUDIO L/R. provient 8 rac- ou COMPOSANT VIDEO, selon la maniere dont connectez Lorsque SELECTEUR SORTIE VIDEO Selectionnez SORTIE VIDEO-S l'ampli-syntoniseur vous avez DVD a votre televiseur. Connexions Connexion a televiseur un S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT INPUT Pr Pb SC Effectuez Quand vous de appareils. les prises SORTIE Y L reglez l'interrupteur SELECTEUR COMPOSANTE SORTIE VIDEO sur L PREATION Connexion Video-S vos utilisez R VIDEO INPUT AV des connexions suivantes selon les une possibilites AUDIO INPUT Connectez la 1 VIDEO, COM- syntoniseur prise SORTIE VIDEO-S de DVD a la prise utilisant le cable video-S fourni POSANTE. Quand vous utilisez la prise SORTIE VIDEO-S, reglez l'interrupteur SELECTEUR SORTIE VIDEO sur VIDEO-S. 2 l'Ampli- video-S du televiseur en (S). Connectez les de du prises SORTIE AUDIO droite et gauche l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis. Astuces Selon votre televiseur et les autres vous souhaitez appareils Connexion que brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions decrites ci-dessous. Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. composant Video (flot de couleurs) Connectez les prises des SORTIES COMPOSANTES VIDEO l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises correspondantes sur le televiseur en utilisant le cable optionnel Y Pb Pr (C). 1 2 Connectez les de du prises SORTIE AUDIO droite et gauche l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis. Attention -- -- Controlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branche directement televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. au Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au televiseur via magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des dis- votre torsions a cause du systeme de protection contre les copies. Connexion Video 1 Connectez la syntoniseur prise DVD a la prise l'Ampli- video du televiseur utilisant le cable video fourni 2 Remarques signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur CD/DVD. Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD a votre televiseur, faites attention de bien eteindre et de debrancher les deux appareils de la prise de Le courant avant d'effectuer les connexions. SORTIE MONITEUR de en (V). Connectez les de du de prises SORTIE AUDIO droite et gauche l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis. 9 Connexions Connexion Branchez un Branchez un Branchez un Branchez une (Suite) d'appareils optionnels televiseur (moniteur) au connecteur SORTIE MONITEUR ou SORTIE VIDEO-S. magnetoscope aux connecteurs VIDEO 1. magnetoscope supplementaire aux connecteurs VIDEO 2. sortie optique de l'Ampli-syntoniseur DVD (ou systeme numerique, etc) au connecteur ENTREE OPTIQUE. IN OUT IN VIDEO OUT VIDEO AUDIO (L) AUDIO (L) AUDIO (R) AUDIO (R) Vers AUDIO/ SORTIE VIDEO Vers AUDIO/SORTIE VIDEO Vers AUDIO/ ENTREE VIDEO Vers AUDIO/ Vers AUDIO/ENTREE VIDEO Vers AUDIO/ ENTREE VIDEO SORTIE VIDEO (VIDEO 1) (VIDEO 1) (VIDEO 2) OPTICAL Remarques Quand vous selectionnez le mode fonction VIDEO 1, Si le format de sortie audio puissant numerique ne correspond un pas signal avec video n'est pas les capacites envoye a la prise. appareil, le recepteur produit de votre ou aucun son. Branchement de l'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω et Antenne filaire AM sur le connecteur coaxial. Antenne filaire FM (fournie) (fournie) Remarques Pour empecher Prenez soin de Apres 10 les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du recepteur DVD deplier et des autres elements. entierement l'antenne FM. avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. un son deforme Connexions (Suite) Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des hautparleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (droit) Haut-parleur avant (gauche) Haut-Parleur central PREATION Remarques Prenez soin de bien faire cordon sur haut-parleur les elements: les cordons sont correspondre le la borne adequate avec + avec + inverses, et le -- avec --. son sera Si defor- me et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter dement excessif des un ren- haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. En cas basse Reliez de manque de frequence un subwoofer actif au connecteur WOOFER OUT Noir Rouge utilisant un monaurale Quand cordon en sonore (non fourni). vous reliez un sub- woofer actif debranchez le woofer du connecteur du haut-parleur WOOFER. Amplificateur Haut-Parleurs Disposition En de basses disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-parbasse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numerique DTS ou Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse. cas de leurs arriere et caisson ? Haut-Parleurs avant Selon votre degres ? position d'ecoute, reglez haut-parleurs. haut-parleurs a la meme distance. En position d'ecoute, prevoir un intervalle de 45 Haut-Parleur Central L'ideal est de placer le haut-parleur avant a la meme hauteur. dessus ? les entre les ou central et les haut-parleurs Mais, normalement, placez-les Haut-Parleur Central Haut-Parleurs arriere Placez-les a gauche et a droite de l'air d'ecoute. Ces fournissent l'emotion du son et l'atmosphere Haut-Parleur haut-parleurs du surround. Recommandes pour une bonne diffusion du son dans la piece. Pour de meilleurs resultats, n'installez pas les haut-parleurs arriere arriere par rapport a la position d'ecoute et installez-les au niveau ou au-dessus du niveau de l'ouie des auditeurs. Il est egalement judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur trop loin en au son d'etre diffuse plus largement. petite, si la position d'ecoute est proche de la paroi arriere, reglez les haut-parleurs de maniere opposee et reglez les haut-parleurs arriere a environ 60 90 cm de la position d'ecoute. ou un Caisson basse au- au-dessous du televiseur. Haut-Parleur avant avant (gauche) (droit) Haut-Parleur Haut-parleur Lateral Lateral (gauche) (droit) plafond Dans le cas pour permettre d'une piece plus - ? Caisson basse Ceci peut etre place dans n'importe quelle position Exemple de position de l'haut-parleur avant. 11 Avant de faire fonctionner l'appareil Mini Glossaire du Mode Son Vous permet de profiter de distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS pordisques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a 360 degres. Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. tant cette marque, Le format Si Dolby Digital canaux des surround ecoutez des DVD vous vous permet d'obtenir jusqu'a la marque avec "" , vous 5.1 canaux de son numerique surround a partir d'une source Dolby Digital. qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une pouvez obtenir la meilleure dynamique amelioree. gamme Quand comme vous ecoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle d'une petite salle de concert. Quand vous ecoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable a celle d'une grande salle de concert. Ce mode fournit un effet tridimensionnel semblable a celui d'une salle de cinema. (II) Dolby Pro Logic II cree surround matrix de colorations cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou de des sonores. Mode PRO LOGIC : Logic Emulation offre aux utilisateurs le meme processus surround que l'original Pro Logic, dans le cas d'une source qui ne soit pas de qualite optimale ou si l'on desire ecouter le programme d'une meilleure maniere que ce "qu'il devrait etre." Quand ce mode est utilise, il est appele Pro Logic, comme precedemment. Ce n'est pas le mode "Pro Logic I". Le mode d'emulation Pro Logic est optionnel. Dolby n'a pas besoin de produits PLII pour utiliser l'algorithme original de decodage Pro Logic. Toutefois, si le DSP contient le code original Pro Logic, et si le producteur veut l'utiliser, c'est acceptable et meme encourage. Un produit peut ne pas offrir ensemble les modes Pro Logic et emulation Pro Logic. Le mode Pro Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit prend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts personnels. Mode VIRTUAL une (VIRTUEL) un son large et profond. Le mode Music com- : Le mode Virtual est habituellement utilise quand Pro Logic II est connecte a un processus virtuel pour l'utilisation des haut-parleurs. Il y avoir des virtualizers pour lesquels ce mode ne fournit pas le resultat souhaite. Pour ces virtualizers, le mode Movie founit le meilleur effet surround. Le mode Virtual est utilise avec le processus virtuel developpe par Dolby Laboratories. Le mode Pro Logic II peut etre appele seulement "Pro Logic II" et le nom Virtuel peut etre reserve a la description de la procedure de virtualisation des hautpourrait parleurs. Mode MATRIX: Le mode Matrix est en comme les faisant devenir le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de "plus larges". peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour vaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. tion FM SURROUND OFF Le son est recep- une mau- (2CH STEREO) produit a partir des haut-parleurs gauche et du subwoofer. Les sources a deux canaux (stereo) contournent compermet d'ecouter toutes les sources en utilisant uniquement les haut-parleurs avant avant droite et le processus de champ sonore. Cela de droite et de gauche et le subwoofer. pletement Vous pouvez selectionner SURROUND OFF 12 mono vous en appuyant sur la touche BY-PASS de la telecommande. Avant de faire fonctionner Mode l'appareil (suite) (sauf AM) son Vous pouvez profiter du simplement les champs le programme que son Remarque surround selectionnant en pre-programmes sonores selon Quand seul l'indicateur PCM est affiche dans la fenetre d'affichage : Chaque MODE, Niveau fois que vous appuyez sur la touche SOUND le mode son change dans l'ordre suivant : PRO LOGIC → HALL1 HALL2 → → Chaque fois que de Pro Logic THEATER appuyez sur la touche dans l'ordre suivant vous II PRO LOGIC →MOVIE change → MUSIC → VIRTUAL → le mode , plages taux d'echantillon- avec un kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz sonore Vous pouvez 1 son ecoutez des vous nage de 96 (taux d'echantillonnage). souhaitez ecouter. vous Quand regler Appuyez le niveau de la chaine souhaitee. sonore LEVEL. sur L'indicateur de niveau 2 Appuyez regler. sonore / sur s'affiche dans la fenetre d'affichage. pour selectionner le haut-par- leur a : Chaque fois que vous appuyez sur la touche changement se fait dans l'ordre suivant : MATRIX / , le FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) → (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche) SR Astuce ? Vous pouvez selectionner le mode SURROUND OFF STEREO) en appuyant sur la touche BY-PASS. (2CH uniquement Quand le DVD est introduit pendant selectionner SW la lecture. pouvez le niveau regler 3 Appuyez (-6dB +6dB) Repetez points reglez 4 termine, reglage 5 les sonore sonore ~ le niveau 2-3 et des autres chaines. Si le Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand vous (Caisson Basse). sur 3 / 4 pour de la chaine souhaitee. YVous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur la telecommande Dans le mode stereo a 2 canaux, est appuyez LEVEL. sur cette fonction est utilisee. Chaque son fois que du DVD appuyez sur la touche dans l'ordre suivant : vous change AUDIO, le mode Cette fonction 1 Quand un Selectionnez le mode tonalite d'essai appuyant ? DVD est introduit et l'indicateur PRO LOGIC s'allume. Chaque mode fois que vous appuyez sur la touche de Pro Logic change dans l'ordre suivant son PRO LOGIC → PLIIMOVIE → PLIIMUSIC → ,le : sur en TEST TONE. Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque haut-parleur dans l'ordre suivant ; FL (avant gauche) → C (Centre) → FR (avant droite) → SR (Son d'Ambiance droite) → SL (Son d'Ambiance gauche) → SW (Caisson Basse) → FL (avant gauche) Vous pouvez regler le niveau sonore pendant la tonalite d'essai, appuyez d'abord sur LEVEL, puis appuyez sur les touches 3 / 4, vous aurez ainsi le meme niveau sonore provenant de tous Astuce Vous pouvez regler STEREO) appuyant PRO LOGIC son PLIIVIRTUAL → PLIIMATRIX 2 en permet a l'equilibrage a distance du des enceintes par l'auditeur. et →→ Tonalite d'essai le mode PRO LOGIC sur sur Off (2CH les la touche BY-PASS et l'indicateur ? disparait. haut-parleurs Pendant la tonalite sonore, il y leur en dans votre d'essai, si aura une position vous reglez d'ecoute. le niveau pause dans le canal du haut-par- fonction. Pour votre reference ? ? L'ampli-syntoniseur DVD memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un 3 Quand le reglage est termine, appuyez sur TEST TONE. logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - 13 PREATION Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) du temps de retard Reglage En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, on considere que la distance entre la personne qui ecoute et chaque haut-parleur est la meme. Si les temps de retard ne sont pas regles pour les haut-parleurs arriere ou central, le son sera entendu simultanement par la personne qui ecoute. Si la distance entre la personne qui ecoute et chaque haut-parleur est la meme, dans les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque haut-parleur est le suivant. En mode Dolby Digital de retard haut-parleur central : 0 5ms de retard haut-parleur arriere : 0 15ms En mode Dolby Pro Logic Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas etre regle. Si le temps de retard du haut-parleur arriere est regle en mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le temps de retard sera regle automatiquement. Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm. Si les haut-parleurs central et arriere sont plus eloignes de la personne qui ecoute que les haut-parleurs avant, le temps de retard sera minimum. Temps Temps Reglage du temps de retard central (uniquement mode Dolby Digital) Si la distance DF est egale a la distance DC dans la figure de gauche, reglez le temps de retard central a 0ms. Sinon, changez le reglage selon le tableau ci-dessous. Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3m et celle a partir du hautparleur central est de 2,4m, le temps de retard central est de 2msec. 3m (DF) 2.4m (DC) = 60cm (A) 60cm (A) / 30cm = 2msec - ~ ~ Reglage du temps de retard dans les Dolby Digital et Dolby Pro Logic (II) modes 1 L R DC sur DELAY. temps de retard actuel du surround s'affiche dans la fenetre d'affichage. temps de retard uniquement dans Dolby Digital. Appuyez sur / pour changer le temps de le mode 3 C Le Vous pouvez selectionner le central en appuyant sur / 2 (A) Appuyez retard. Quand le reglage est termine, appuyez sur DELAY. DF SW Remarques DS SL SR Vous pouvez regler le temps de retard central uniquement dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche. (B) Largeur centrale (uniquement du Reglage temps de retard de Surround Si la distance DS est equivalente ou plus longue que DF dans la figure de gauche, reglez le temps de retard de Surround a 0ms. Sinon, changez le reglage comme dans l'exemple ci-dessous. Ex) Si la distance a partir des haut-parleurs avant a la personne qui ecoute est de 3 m et celle a partir des haut-parleurs arriere est de 1,5 m, en mode Dolby Digital le temps de retard des haut-parleurs arriere est 5 msec. 3m (DF) 1.5m (DS) = 1.5m (B) 1.5m (B) = 150cm / 30cm = 5msec mode MUISC de Dolby ProgicII) Ce controle permet au son provenant du canal central d'etre positionne entre le haut-parleur central et les haut-parleurs droite/gauche dans une gamme de huit etapes. L'etape "3" utilise une combinaison des trois haut-parleurs avant pour donner la meilleure presentation vocale et le son le plus transparent, et elle est recommandee pour la plupart des enregistrements. L'etape "0" place tout le son central dans le haut-parleur centrale. L'etape "7" place tout le son central dans les haut-parleurs droite/gauche, comme dans la stereo conventionnelle. - Pour Dolby Pro Logic II (temps Emulation : 10 25msec de retard ~ Cinema : Musique Virtuel : Matrice : 10 0 25msec 15msec ~ ~ Reglage : 0 ~ non 15msec disponible d'ambiophonie) : DIMENSE (uniquement mode MUISC de Dolby Progic II) Ce controle permet a l'utilisateur de regler graduellement le champ sonore vers l'avant ou l'arriere. Cela peut etre utile pour trouver la balance souhaitee pour tous les haut-parleurs avec certains enregistrements qui contiennent trop ou trop peu d'effet spatial. L'etape "0" est le reglage recommande car il n'a pas d'effet sur le son. Les etapes 1, 2, et 3 deplacent graduellement le son vers l'avant et les etapes --1, --2, et --3 deplacent le son vers le surround. PANORAMA (uniquement mode MUISC de Dolby Progic II) Ce controle etend l'image stereo avant pour inclure les haut-parleurs surround pour un effet "panoramique" enthousiasmant. Il est particulierement efficace pour les enregistrements qui ont des elements forts dans les canaux droite et gauche, car ceux-ci sont detectes et accentues par le processus Panorama. 14 Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) sur 1 ou 2 3 Appuyez d'un element. Astuces: Avant d'utiliser la DVD ou telecommande, appuyez sur le bouton dispositif qui doit etre active. egalement utiliser Les touches regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur ENTER pour effectuer le reglage. numeriques Icone de Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou permettent qu'un lecture. Dans la au cours de la ou qu'elle n'est pas disponible le sur disque. AB d'afficher l'etat de lecture possible l'ecran de TV. Certains elements sont d'etre modifies Appuyez le sur general sur susceptibles sur le la chapitre piste (CDs Repeter A-B Repeter OFF Reprendre menu. les DISPLAY ( AFFICHAGE) Video non-PBC pistes (CDs seulement) Video non-PBC (arret) la lecture a Action interdite des fonctions a l'ecran Affichage 1 OFF temporaire le titre Repete toutes seulement) ALL Affichage a l'ecran Il est Repete TRACK de feed-back champ Repeter CHAPT cas, le symbole apparait sur l'ecran de que la fonction n'est pas autorisee par le pour Repeter TITLE ce TV, indiquant lecteur DVD fonctionnement limite reglage Vous pouvez TV pour choisir le Generalites ne pour modifier le ou non partir de ce point valide. Remarques affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage a l'ecran disparait. Tous les en cours de lecture. sur 3 ou 4 pour selectionner un element. L'element selectionne se met en surbrillance. 2 Appuyez DVD Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 1/3 chapitre audio Et audio Langue 0:16:57 1 du sous-titrage Angle VCD2.0 Affiche le numero du de chapitres Affiche le et saute temps directement au 1/2,ou numero desire chapitre au Numerique, actuel et le nombre total numero de chapitre desire de lecture ecoule et recherche le moyen du point temps ecoule. actuelle la methode canal et modifie les 6CH reglages. OFF 1/1 langue de plage son audio d'encodage et le numero de Affiche la d'angles langue du sous-titrage actuel reglages. et le nombre modifie le numero d'angle d'angle. 1/2,ou Numerique, SKIP ENTER 1/2 AUDIO 1/2 total et modifie les Affiche le numero ENTER Numerique, ENTER, Affiche la S-TITLE actuel 1/2 ANGLE VCD1.1 Elements Numero de la Fonction (Appuyez sur 3/4 piste Heure Chaine du au D ENG numerique Mode de sortie titres et saute 1/12 Recherche de l'heure Langue Methode de selection souhaite) Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de Numero de titre Numero de pour selectionner l'element Montre la 1/4 0:16:57 son STER. pour selectionner l'element piste actuelle, le nombre total de pistes et sur jusqu'au numero de la piste desiree. Mode PBC et saute Montre le temps ecoule (Affichage seulement) Montre la station audio et change souhaite) la station audio. le Methode de selection 1/2,ou Numerique, ENTER, SKIP -- 1/2 AUDIO 15 PREATION Avant de faire fonctionner Langue initiaux Reglages regler Reglages initiaux fonctionnement Le vos preferences personnelles sur le C'est le une pour le langue menu lorsque (CONFIGURATION). vous que voyez Audio Disque general Menu De (CONFIGURER) configuration apparait. de configuration. vous appuyez Anglais Sous Titre Du SETUP sur de menu menu menu SETUP sur Appuyez du Selectionnez Vous pouvez lecteur. 1 l'appareil (suite) Disque Espagnol Disque Fran ais Classement Allemand Code Italien Pays Aspect TV Menu Langage PBC Disque Original Audio Sous Titre Du Menu De Anglais Disque Disque Classement Allemand Code Espagnol Pays Italien Aspect TV Langage Chinois Menu Image Polonais Hongrois PBC Russe Aspect Autre-------- TV DVD 4/3e: selectionnez 2 Appuyez 3/4 pour selectionner l'element sur souhaite. Affiche des L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selec- tionne ainsi que les autres de possibilites reglage(s). mode si ce images theatrales masquent au-dessus et Affiche des l'element souhaite. TV. Les deux cotes de ENTER confirmer votre choix. pour 4 Appuyezelements necessitent sur Certains des etapes supple- une en TV standard 4:3 est avec des barres dessous de Ecran (mode recadre): Plein Tandis que l'element souhaite est selectionne, appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner 3 une raccordee. qui l'image. Selectionnez ce mode si TV standard 4:3 TV est raccordee. images coupees pour remplir l'ecran de l'image sont coupes. (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 16/9e la est raccordee. mentaires. Disque 5 Appuyez RETURN quitter le SETUP (CONFIGURATION), (RETOUR) ou PLAY (LECTURE) menu de configuration. sur Menu De pour Code Selectionnez Plein Ecran 16/9 Disque Pays Aspect TV Menu PBC Langue du Disque Classement Langage Langue 4/3 Audio Sous Titre Du disque une DVD langue pour le menu disque audio et VCD2.0 PBC sous-titrage. Original disque. Autre : : selection du reglage sur la langue d'origine du Regler Pour selectionner mauvais code langue, une langue differente, appuyez sur les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 28. Si vous entrez un PBC Marche/Arret appuyez sur CLEAR (EFFACER). ou le controle de lecture Marche Arret : : Sous Titre Du Menu De Disque PBC sont lus selon PBC. avec PBC sont lus de la meme qu'un CD audio. Audio Menu De Anglais Classement Code Aspect TV Code Espagnol Langage Langage Menu Italien Chinois Polonais PBC Hongrois Russe Autre-------- 16 Pays Allemand Aspect TV PBC Disque Disque Classement Pays marche avec Original Disque position Les video CD Sous Titre Du Audio en Les video CD Disque Disque (PBC) arret. Menu facon Avant de faire fonctionner l'appareil (suite) Controle parentale Code pays Classification Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste Les films sur DVD DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui conviennent pas aux enfants. Par consequent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au controle ne (Voyez le DVD Disque parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La classification vous permet de lire des disques Disque des scenes de Audio Sous Titre Du Menu De Disque Disque Code 4 Pays 2 1 Selectionnez la classification "Classement" au moyen des touches 3/4 du menu de configuration. 2 3 Tout selectionnant la classification "Classement" 2. Si vous n'avez pas encore entre de mot de passe; Entrez un mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour creer un mot de passe personnel a quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur ENTER. commis une erreur avant d'appuyer sur ENTER, 4 une 1 Selectionnez le Code Pays du menu de configuration. 2 Tout 3 Suivez moyen des touches 3/4 au selectionnant le code pays, appuyez en sur 2. Selectionnez le premier caractere au . 6 Appuyez sur ENTER pour confirmer la selection du code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu Remarque Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a quatre chiffres" ci dessous). Modification du code a quatre chiffres a Selectionnez la modification puis appuyez sur ENTER. les restrictions 4 Entrez le ENTER. 5 Entrez exactement le meme code verifiez en appuyant sur ENTER. 6 Appuyez sur SETUP opti- males de lecture. Deverrouillage: si vous selectionnez Debloque, le controle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scenes du disque inferieur seront diffusees. Les scenes moyen les Deplacez le curseur au moyen des touches 1/2 et selectionnez le deuxieme caractere au moyen des touches 3/4 3 au gauche. 5 moyen des les restrictions de lec- le mot de la touches 3/4. Entrez l'ancien nouveau sur 4 2 Un(1) represente ture minimales. Huit (8) represente score ou de la classification l'etape 3 Suivez les classification de 1 a 8 touches 3/4. d'un meme Menu 1 appuyez sur CLEAR (EFFACER) et entrez a passe de securite a quatre chiffres. Selectionnez TV Langage Debloque Changement vous avez Pays Aspect remplacement. 3 Menu PBC Si Code 6 5 sur CI Disque Disque PBC 1 appuyez 29.). Classement 7 Classement Langage page 8 Aspect TV en Menu De pays", Code Installation Audio Sous Titre Du depend des pays. La fonction de controle parental d'empecher a vos enfants de lire des disques ou avec "Liste des codes paragraphe En cas etapes 1-2 comme gauche (classification). code, puis, appuyez nouveau code a 4 pour au sur ENTER. moyen des touches 3/4 chiffres, puis appuyez une quitter le , sur seconde fois et menu. d'oubli du code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la suivante pour effacer le mot de passe. procedure classifiees a 1 moins 2 pour afficher le menu de configuration. Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. 3 Entrez un score plus eleve ne seront pas lues a qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque. La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entr- Appuyez sur SETUP un nouveau code comme cela est decrit a gauche (Classification). le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. er 5 Appuyez sur classification ENTER pour confirmer la selection de la puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. 17 PREATION Fonctionnement de la Radio Preselectionner les stations radio Ecouter la radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier Prereglez d'abord les stations radio dans la memoire de l'Ampli-syntoniseur DVD. (voir "Prereglage des stations radio" sur la gauche). que le volume est 1 au minimum. Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant plusieurs fois ou FM/AM sur la telecommande jusqu'a ce que FM ou AM apparaisse sur l'ecran. a Appuyez sur FM/AM jusqu'a FM apparaisse sur l'ecran. 1 ce que AM ou La derniere station recue est selectionnee. fois que vous appuierez sur FM et AM s'afficheront alternativement. chaque 2 Puis, FM/AM, et maintenez deux secondes la Appuyez 3 touche TUNING/SKIP du ou jusqu'a que l'indication de la frequence commence a changer, puis, panneau avant ce fois plusieurs 2 Appuyez pour selectionner la station desiree. Le s'arrete balayage ve une recepteur DVD trou(pour les sur l'ecran. stereo) apparaissent lorsque programmes teur DVD le station. "TUNED" et "STEREO" fois que Chaque relachez la touche. 3 Reglez vous enregistre sur PRESET / appuyez sur la touche, le recepstation preselectionnee a la fois. une le volume a l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant a repetition les touches + ou de la telecommande. sur - Remarque "Tuned" s'affiche uniquement quand le signal est FM et stereo. Pour eteindre la radio Appuyez ou 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur 6 Appuyez 7 Repetez Un numero VIDEO 1 MEMORY. preselectionne apparaitra sur POWER pour eteindre le recepteur DVD un autre mode de fonction (DVD/CD, sur selectionnez ou VIDEO 2). l'ecran. Pour ecouter des stations de radio TUNING/SKIP ou Utilisez le la telecommande pour selectionner le numero preregle que vous souhaitez. sur a nouveau sur La station est les Pour le MEMORY. enregistrer regler une station avec signal leger la station. Maintenez la touche MEMORY pendant trois secondes alors (ANNULER TOUT) apparait sur l'ecran, puis nouveau sur MEMORY, les stations sont annulees. Remarque deja ete entrees, le message (MEMOIRE PLEINE) apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselectionne, suivre les etapes 5-6 comme ci-dessus. Si toutes les stations ont MEM FULL 18 preselectionnees automatique de l'etape sur appuyez sur TUNING/SKIP le panneau avant. reglage automatique, maintenez la touche TUNING/SKIP environ deux secondes ou sur le panneau Pour information ou Pour annuler toutes les stations memorisees appuyez a non avant. Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SKIP de l'etape 3 pour selectionner manuellement CLEAR ALL un les autres stations. Pour reglage manuel, ou Pour de 3 a 6 pour ou 2. enregistree. etapes reglage manuel programme FM est brouille sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun Si un Appuyez effet stereo mais la nouveau sur Pour reception sera meilleure. Appuyez la touche pour retablir l'effet stereo. une meilleure Realignez l'antenne. reception a Fonctionnement de la Radio Programmation du (Suite) Temporisateur de Sommeil Selection d'une source d'entree Il est Vous possibilite de regler le recepteur DVD pour qu'il s'eteigne automatiquement a une heure precise. 1 avez la Appuyez sur SLEEP meil programmee. Le temoin VEILLE raissent sur pour regler l'heure de som- (SLEEP) et l'heure de sommeil appa- fois que appuyez sur SLEEP, les dans l'ordre suivant. vous SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF Appuyez a au repetition sur Chaque enfoncement de la touche la fonction dans l'ordre suivant : Appuyez VIDEO1 DIG sur SLEEP. Le temps restant apparait sur le mode de signal analogique (G/D) & VIDEO IN. selectionne le : change signal numerique des rac- du raccord OPTICAL IN. VIDEO2 ANA : selectionne le cords VIDEO2 AUDIO IN VIDEO2 DIG l'ecran. ou : selectionne le cords VIDEO1 AUDIO IN Vous pouvez verifier le temps restant avant que le recepteur DVD ne s'eteigne. la touche VIDEO1 rac- VIDEO2 de la telecommande pour selectionner la source d'entree desiree. VIDEO1 ANA Remarque a guide d'utilisation de l'appareil plus amples informations. Reportez-vous corder pour de la fenetre. 2 Chaque reglages changent possible de raccorder un magnetoscope ou un type d'appareil a votre lecteur a l'aide des raccords VIDEO1, VIDEO2 ou Optical. autre : signal analogique (G/D) & VIDEO IN. selectionne le signal numerique des rac- du raccord OPTICAL IN. Variateur Cette fonction s'affiche dans la fenetre l'indicateur du volume est Appuyez plusieurs fois en sur d'affichage et condition allumee. Remaque La fonction d'entree la touche DIMMER. Opticaln'est disponibel que si la frequence d'echantillonnage de l'appareil a raccorder est de 32 48kHz. ~ Sourdine Appuyez appareil. sur MUTE pour mettre en sourdine votre Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, repondre au telephone, l'indicateur "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Utilisation de la prise pour casque casque stereo necteur PHONES. Connectez Les un haut-parleurs vous sont ( 3.5mm) dans le con- automatiquement coupes quand (non fourni). branchez le casque 19 FONCTIEM Fonctionnement Jouer avec les disques CD Video et DVD un Lecture VCD2.0 DVD Fonctions VCD1.1 DVD. l'ampli-syntoniseur apprecier le son de disques ou du systeme audio, allumez le systeme audio et selectionnez la voulez d'entree raccordee source au precision, toutes les operations decrites partir de la telecommande. Il est possible d'effectuer certaines operations au moyen du menu configuration. Sauf source d'entree AV connectee a vous generales Remarque Allumez le televiseur et selectionnez la Si DVD et Video en cas de s'effectuent a lecteur DVD. Deplacement 1 Appuyez sur du logement le 2 Chargez l'etiquette Si vous OPEN/CLOSE du inserez que la face que 3 Appuyez logement. sur READING choisi dans le un DVD double vous face, assurez-vous souhaitez lire est sur le dessus. OPEN/CLOSE pour fermer le Si le (LECTURE) apparait sur l'ecran de la commence automatiquement. Si la ne commence charge menu menu un TV pas, appuyez sur PLAY cas il est possible que a la place. s'affiche peut etre montre d'abord apres avoir DVD ou un CD Video contenant un menu DVD Au moyen des touches 1 2 3 4 selectionnez le titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez sur DVD ENTER pour commencer la lecture Appuyez sur ou MENU pour retourner sur l'ecran du menu. TITLE VCD2.0 Utilisez les boutons numerotes pour choisir la vous voulez regarder. plus d'un titre sur le disque, vous pouvez deplacer sur un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) lorsque la lecture est arretee, puis appuyez sur la touche numerique adequate (0-9) pour selectionner le a numero d'un titre. (LECTURE). Dans certains le menu disque apparaisse L'ecran autre TITRE 1/3 S'il y logement, le dessus. et la lecture lecture sur un disque. disque sur (OUVRIR/FERMER) piste Deplacement DVD S'il y sur un 1/12 VCD1.1 autre CHAPITRE 1/3 plus d'un chapitre sur le disque, vous pouvez deplacer sur un autre chapitre comme suit: Appuyez sur SKIP . ou brievement sur > pendant la lecture pour selectionner le chapitre suivant ou pour retourner au debut du chapitre actuel. Appuyez sur . brievement deux fois pour retourner au chapitre precedent. Pour aller directement sur n'importe quel chapitre pendant la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE). Puis, appuyez sur 3/4 pour selectionner C (chapitre) (ou pour un CD Video, selectionnez T pour une piste). Puis, entrez le numero du chapitre au moyen des touches numeriques (0-9). a que Appuyez sur La Remarque RETURN pour retourner a l'ecran du Pour menu. programmation du menu et les procedures fonctionnement exactes pour utiliser le etre differentes selon le disque. Suivez les instructions sur de I'ecran du menu un numero a deux chiffres, appuyez sur les touches. rapidement successivement peuvent Ralenti VCD2.0 DVD VCD1.1 menu. Vous pouvez egalement programmer PBC pour eteindre sous programation. Voir page 16. 1 Appuyez SLOW SCAN sur + ou -- pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SLOW(LENT). 2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de SLOW SCAN+ou--:t1/16,t1/8,t1/4out Remarques -- en cas de controle parental, si le disque ne se situe pas dans les reglages de classification (non autorise), il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit ou T 1/16, T 1/8, T 1/4 3 Pour sortie du mode ralenti, appuyez T 1/2 ou sur PLAY. etre autorise -- -- (voyez le paragraphe "Controle parental", on page 17). Il est possible que le DVD ait un code region. Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code region different du. Le code region de ce lecteur est 1/2(arriere), (avant). "5''. 20 Remarque playback au applicable pour Le ralenti en marche arriere n'est pas le CD video. Fonctionnement Fonctions Image 1 Pour pendant met mode PAUSE. 2 Vous pouvez en 1 la lecture. avancer 2 2 sur Recherche 1 VCD2.0 DVD Le lecteur se Appuyez sur . ou (Sauter/balayer) deux secondes pendant la met mode SEARCH en . > a ou : nouveau sur 3 Pour annuler la lecture. (RECHERCHE). pour mX2, mX4, MX2, MX4, vous avant). SEARCH, appuyez CHAPT sur PLAY. video DVD sur repeter VCD1.1 a l'ecran apparait. La boite de dialogue Repeter le chapitre/Titre/Arret chapitre en cours de lecture, appuyez le -- REPEAT. L'icone 2 Pour 'repeter chapitre' apparait le titre repeter REPEAT L'icone 'repeter titre' lecture, appuyez sur apparait repeter, --:--" point d'arret sur REPEAT A-B. sur REPEAT pendant -:--:-- permet de sur la lecture. le disque. L'affichage en cours. a l'ecran. apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. entrez l'heure de secondes, depart Si au vous avez fait de chiffre, appuyez sur CLEAR pour Ensuite, entrez les chiffres corrects. une erreur effacer les chiffres entres. secondes, appuyez confirmer l'heure de La lecture Si continue a appuyez 0:16:57 moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. disque. l'ecran. sur au secondes, appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans 4 Dans les 10 l'ecran. seconde fois. une 3 Pour sortir du mode une sur de en cours choisi. de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque voulue OFF DISPLAY sur 3 Dans les 10 ALL TRACK TITLE Disque 1 Pour VCD2.0 depart la lecture a tout moment choisi Appuyez "- : DVD appuyez La fonction recherche de l'heure commencer l'affichage Repeter sequence, DVD 2 Dans les 10 (marche le mode de REPEAT A-B Recherche de l'heure MX4 MX8 quitter point l'ecran de la TV. > et maintenir 1 3 Pour au titre: apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence 'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur). mX16, mX100 (arriere) ou MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2, en sur un A-B plusieurs reprises selectionner la vitesse voulue brievement a VCD1.1 dans REPEAT A-B sur Appuyez sequence une apparait VCD2.0 OFF choisi. VCD1.1 SKIP Appuyez pendant environ sur Appuyez (Suite) DVD AB repeter A- image par image en PAUSE a coups repetes sur la telecommande. Appuyant A-B image par image PAUSE se DVD et Video Repeter VCD1.1 sur Le lecteur disques A* fixe et lecture Appuyez les generales (suite) VCD2.0 DVD avec commence vous avez partir du sur ENTER pour depart. a partir entre point de l 'heure selectionnee une heure non sur actuel. troisieme fois. L'icone d'arret de Video CDs - repetition apparait Repeat Track/ALL/Off sur l'ecran de la TV. (repete la piste / Tout / Arret) 1 Pour la repeter appuyez L'icone sur piste actuelle en train de jouer, REPEAT. Repeat Track (Repeter la piste) apparait sur I'ecran de la TV. 2 Pour le repeter appuyez L'icone sur disque REPEAT actuellement une Repeat All apparait sur L'icone Off Repeat (Arret jouer, I'ecran de la TV. Repeat (repeter), troisieme fois). une train de deuxieme fois. 3 Pour sortir du mode REPEAT en du mode appuyez Repeter) apparait sur sur l'ecran de TV. Remarque Sur un CD Video pour eteindre le avec menu PBC, de plication Repeat (repeter). vous le valide, la lecture devez programmer PBC utiliser l'ap- programmation pour Voir page 16. 21 FONCTIEM Fonctionnement DVD avec Fonctions generales (suite) Zoom VCD2.0 DVD La fonction Zoom video et le 1 (Suite) Fonctions DVD VCD1.1 dans l'image agrandie. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la par image fixe ou activez la fonction zoom. Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois. 2 Le deplacement dans lecture Appuyez reprendre la lecture l'image en pause. sur peuvent contenir des n'y Appuyez sur TITLE 2 La liste du menu de vue, la VCD2.0 prise sous-titrage, VCD1.1 Pour entrer un repere, veuillez suivre les disque, appuyez (REPERE) lorsque que le disque atteint vous repere apparait rappeler Appuyez sur lecture du brievement une scene SEARCH point que La lecture points marquee sur un d'un disque. la (RECHERCHE DE REPERE) sur repere que 1/2 pour selectionvoulez rappeler. sur vous ENTER. commence a partir de la scene MARKER menu marquee d'un repere. Appuyez 3 menu une sur sur Repetez les numeros de 5 marquee SEARCH pendant d'un CLEAR repere 22 SEARCH. menu sur MENU. disque' 2 Pour retirer le s'affiche. 'disque', menu appuyez a nouveau sur Angle de prise de vue DVD 1/1 disque contient des sequences enregistrees a partir de differentes prises de vue, l'icone representant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero de l'angle de la Changement 1 actuel s'affiche. langue audio DVD ENG 6CH sur sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture langue audio ou une autre plage pour entendre une audio differente. disque. l'ecran. le numero de Sous-titres Appuyez sur 1 DVD ENG S-TITLE a coups ture pour voir les differentes repetes pendant la leclangues de sous-titrage. (EFFACER) est efface de la liste. etapes 2 reperes. Pour retirer le sur Le menu' sur repere la lecture du MARKER SEARCH s'affiche Le numero de 4 scene Appuyez sur 1/2 pour selectionner repere que vous voulez effacer. Appuyez Appuyez Appuyez Pour effacer 2 1 DVD disque D SEARCH, appuyez SEARCH. Le nouveau sur Si le repere (RECHERCHE) pendant 10 secondes appuyez 4 Pour retirer le 1 'titre', appuyez a menu de l'ecran de la TV. l'ecran. le numero de Appuyez sur disque. sur 2 Dans les 9 jusqu'a MARKER SEARCH menu apparait 3 peut contenir la liste des angles de MENU. 1 pour entrer Repetez l'etape ner : MARKER sur le Menu voulez memoriser. L'icone de Le suivantes etapes 1 Pendant la lecture du 1 sur TITLE. Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour apparait langue parlee et les options chapitres, pour les titres. de 3 Pour retirer le MARKER SEARCH 1/9 2 menu (TITRE). Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. possible que le zoom angles multiples. DVD permettent DVD Menu Titre pas de fonction zoom. ne fonctionne pas sur des repere vous normale scenes a Recherche de speciales. qui Pour utiliser le selection 1 a menus Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour mettre votre en surbrillance puis, appuyez sur ENTER. au Remarques Sur certains DVD il est Les DVD disque, appuyez sur MENU. Ensuite, appuyez sur la touche numerique adequate pour selectionner un element. le taux CLEAR pour sur pour retourner ou : menus du s'effectue l'image agrandie video l'acces a des fonctions moyen des touches 1/2/3/4. 3 DVD Verification des contenus des disques permet l'agrandissement de l'image deplacement speciales et 3 pour effacer d'autres MARKER SEARCH, appuyez Remarque apparait cela signifie disponible sur le disque. Si que cette fonction n'est pas Fonctionnement CD audio et avec Ecoute d'un CD audio et d'un peut lire des enregistrements ROM, CD-R CD-RW Avant de lire des au sur CD- Le lecteur est a Inserez Le enregistrements MP3, veuillez lire les enregistrements MP3, page 25. fermez le disque et apparait sur un menu CD 2 TRACK 2 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 3.MP3 TRACK 4 TRACK 4.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 TRACK 6 NORM. 56:35 2 Appuyez puis appuyez sur La lecture de la une plage, temps de lecture ecoule disque. 2 Pour arreter la lecture a tout autre moment, sur STOP. 1 Appuyez MP3 reprendre appuyez a la lecture, appuyez nouveau sur PLAY sur : menu. SEARCH, appuyez le PLAY. sur son est mis A-B CD repeter sequence. Appuyez sur REPEAT A-B au point pendant la lecture du disque. une 'repeat' a et "A -" apparaissent de depart l'ecran du sur quitter la sequence REPEAT A-B choisi menu. Appuyez point voulu. L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du menu, et la sequence est lue en boucle. nouveau sur et revenir a normale, appuyez a nouveau sur L'icone apparaissent 'repeat' "OFF" s'affiche PAUSE rendant la lecture. sur et sourdine. 3 Pour 2 Pour le mode quitter L'icone actuelle s'affiche. CD l'ecran du sur Pour appuyez Pause facon repetee (avant). Repetition 1 La lecture s'arrete a la fin du 3 en commence. plage (Recherche). MP3 menu de la lecture le cours > de Au mode OFF 1 3/4 pour selectionner sur PLAY. ou Remarque RECHERCHE(SEARCH), Effacement TRACK 8.MP3 Menu CD audio Au 4 Pour TRACK 7.MP3 Effacement SKIP . sur indiquees TRACK 6.MP3 TRACK 7 Appuyez MX8 Program TRACK 1.MP3 STER. mode SEARCH en le maintenant en la lecture. 3 La vitesse et la direction de la recherche sont MP3 TRACK 1 0:56:35 > tout maintenez pour selectionner la vitesse necessaire mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4, logement l'ecran de la TV. Program TRACK 8 present ou pendant format MP3. remarques concernant les 1 Appuyez SKIP . sur environ deux secondes Le lecteur DVD ou CD Recherche 1 MP3 disque MP3 disque et OFF sur l'ecran du au une lecture REPEAT A-B. sur l'ecran du menu. menu. ou Changment PAUSE. de canal audio CD AUDIO a coup repetes pendant la lecture Appuyez entendre un canal audio different (STEREO, pour sur CD MP3 > brievement pendant Deplacement sur une autre plage Appuyez SKIP . sur ou GAUCHE ou DROITE). la lecture pour aller a la plage suivante ou pour retourner au debut de la plage actuelle. Appuyez deux fois brievement revenir a la Dans le cas sur une plage quelconque, d'un CD plage au moyen des pendant la lecture. Repetition 1 Pour sur SKIP . pour audio, pour aller directement entrez le numero de la touches numeriques (0-9) PLAGE/TOUS/ARRET de repeter la plage en cours de CD MP3 lecture, appuyez REPEAT. L'icone 2 Pour ' repeter plage' apparait repeter toutes les seconde fois une L'icone 3 Pour fois sur plage precedente. ' L'icone ' plages le mode l'ecran du du disque, menu. appuyez REPEAT. repeat All' apparait quitter sur sur sur sur l'ecran du 'repeat', menu. une appuyez troisieme REPEAT. repeat OFF' apparait sur l'ecran du menu. 23 FONCTIEM Lecture Lecture programmee programmee CD MP3 CD audio et avec Programmer disque MP3 le playback avec le CD Video Remarque Le programme vous permet memoriser favorites d'un disque dans le lecteur. vos Sur plages un CD video PBC, avec vous devez positionner PBC pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser la fonction Programme Voir page 16. . Le programme a une ou 60 plages (disque Inserez le 1 Le menu disque s'affiche 2 Appuyez capacite MP3). sur de 32 et fermez le sur plages (CD audio) 1 sur pendant la lecture ou en 'Program Edit'. repere apparait E droit de l'ecran du VCD plateau. (programme) pendant est arrete. que le Le menu du programme VCD mode arret pour entrer le mode Le PROGRAM 2 Appuyezplayback logement l'ecran de la TV. PROGRAM Inserez le CD video et fermez le apparaitra. Program E TRACK 1 a droite du programme et du cote TRACK 2 TRACK 3 menu. TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 Remarque Appuyez sur PROGRAM pour quitter Edit' ; le repere E disparait alors. TRACK 7 ' 3/4 pour selectionner une appuyez sur ENTER pour placer la 3 Appuyez puis sur Program plage plage selectionnee dans la liste du programme. CD Program E MP3 Program TRACK 1 TRACK 12 TRACK 1.MP3 TRACK 8.MP3 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 2.MP3 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 3.MP3 TRACK 4.MP3 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3 TRACK 5.MP3 TRACK 6 TRACK 6.MP3 TRACK 7 TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 STER. 0:00:14 sur 3-7 de "Lecture etapes CD audio et avec Pour E des la repeter disque MP3" a programmee gauche. plages programmees plage en cours de lecture, appuyez ' repeat track' s'affiche. toutes les repeter plages de la liste du programme, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icone repeat all' s'affiche. Pour quitter le mode repeat', appuyez ' 56:35 OFF 1 ' fois 5 Appuyez sur La derniere selectionnee est en Effacer surbrillance dans la liste du programme. 1 6 3/4 pour selectionner la voulez mettre en lecture. Appuyez vous Appuyez Appuyez 7 sur sur sur Appuyez La lecture plage que TITLE pour passer a la page suivante. MENU pour retourner a la page precedente. sur PLAY pour commence commencer. dans l'ordre de plages. La lecture s'interrompt plages sont passe une fois. une programmation fois que toutes les des une troisieme REPEAT. sur L'icone 2. plage programmee menu REPEAT. L'icone Effacement TRACK 8.MP3 NORM. Suivez les Pour TRACK 5 PROGRAM pour sortir du ou programme. Repetition MP3 menu Remarque Appuyez sur RETURN 3 3 pour placer des plages dans la liste du programme. Repetez l'etape 4 supplementaires Menu CD audio Effacement TRACK 8 le mode 'repeat une Appuyez off' s'affiche. de liste du programme plage PROGRAM sur pendant la lecture ou en 'program edit'. mode 'arret' pour entrer le mode Le repere E s'affiche. sur la liste du programme. que vous voulez effacer de la liste du programme a l'aide de 3/4. 4 Appuyez sur CLEAR. 2 Appuyez sur 2 pour aller 3 Selectionnez la La plage plage est effacee de la liste du programme. Effacer toute la liste de programme 1 Suivez les plage paragraphe "effacer une programme" qui figure ci-dessus. "Effacement" ( tout effacer) au moyen etapes 1-2 du de la liste du 2 Selectionnez de 3/4 , puis appuyez Tout le programme du Les programmes sont retirez le Pour revenir a 24 ENTER. efface. effaces lorsque vous disque. d'une lecture Appuyez sur disque est egalement une lecture normale a partir programmee et maintenez PROGRAM voyant "PROGRAM" ne s'affiche jusqu'a plus. ce que le Informations supplementaires Memoire du dernier etat. DVD CD Remarques a propos des disques MP3 VCD1.1 A propos des MP3 Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier Un fichier MP3 est constitue de donnees audio visualise. Les compressees au moyen du format MPEG1 qui est le schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio. Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des disque reglages sont memorises meme si vous retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le recepteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les reglages memorises, la derniere position revient automatiquement. fichiers ''MP3''. Le recepteur avec une -- Remarques reglages sont Les Le qui memorises pour etre utilises a tout recepteur a une est incapable de lire des fichiers MP3 autre extension que ne peut pas lire ".mp3". un extension de fichier fichier MP3 truque ''mp3''." moment. -- recepteur ne memorise pas les reglages d'un disque si vous avez mis le recepteur hors tension Ce avant d'en commencer La 2. Economiseur d'ecran 4. L'economiseur d'ecran recepteur DVD en 3. DVD apparait lorsque mode ''stop'' pendant vous laissez le environ 5 minutes. Reglage du mode video VCD2.0 DVD changer le mode pendant la lecture video, appuyez sur la touche appuyee pendant 3 second'un disque. Le numero de mode video change s'affiche sur l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee. La procedure MODE1 → du mode video est MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 a son ou utilisez un nouveau vous RW Veuillez utiliser . disque. deconseillons l'utilisation de Nous Les noms uniquement des disque CDdisques C-D-R de fichiers doivent contenir 8 lettres moins et contenir 8. l'extension".mp3" exp. "********.MP3". N'utilisez pas de caracteres "_?!><+*}{`[@]:;\/.," 9. ou extension Par speciaux tels que : etc. Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 200. 10. Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M), logiciel CD-R (700M) 80 minutes. n'utilisez pas de → coupez l'alimentation, le mode video retourne etat initial (MODE1). vous - dont les session sont fermees. 7. changee; MODE1 si : Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz Debit binaire / dans les 96 192 kbps. Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660". Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER, comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme fichier ISO9660 Un disque face simple necessite des fichiers MP3 dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne disque 6. DISPLAY et maintenez-la des avec ce peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le il est possible que l'image tremblote ou bien que des points passent sur les lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer la qualite de l'image en changeant de mode video. Pour disques MP3 . 5. VCD1.1 Avec certains disques lecteur sont les suivantes 1. la lecture. des compatibilite Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce recepteur DVD soient conformes a certaines normes techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale. Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees selon de ces normes. Il y a de nombreux differents disques enregistrables MP3). types de formats (y compris les CD-R contenant des fichiers Les clients doivent egalement noter qu'il faut une permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires des droits d'auteur. 25 FONCTIEM Guide du Examinez le depannage guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. Le ? Pas de ? Branchez correctement le cordon d'alimentation recepteur DVD est tension, mais il sous disque insere. ? fonctionne pas. Pas Inserez ou ne d'image. ? On entend soit un son tres leger, soit aucun ? ? Mauvaise Le qualite de l'image en recepteur commence DVD lecture. secteur. est allume). Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. Selectionnez le mode entree video Le cable video n'est pas correctement connecte. ? Le televiseur raccorde est hors tension. ? Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du recepteur DVD. televiseur, L'equipement raccorde avec le cable Les cables audio sont pas ne ? raccorde moyen du cable audio est hors tension. L'equipement au sur le les prises. Branchez correctement le cable audio sur ? approprie de telle sorte que l'image provenant du DVD apparaisse sur l'ecran du televiseur. Branchez correctement le cable video sur correctement connectes. ? prise ? audio n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. son. la disque. (Verifiez que l'indicateur DVD CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur ? sur un recepteur DVD, ? apres-vente. les Mettez prises. l'equipement cable audio sous raccorde par le tension. ? Le cable de connexion audio est abime. ? ? Le ? Nettoyez ? Pas de ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du recepteur DVD, est allume). ? Insertion d'un ne est sale. disque disque insere. pas la lecture. ? Le est disque disque ne positionne pouvant etre lu. a l'envers. ? ? Remplacez-le Inserez un disque, le Le n'est pas disque l'interieur du positionne a ? guide. ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche l'ecran du ? Le niveau de classification est regle. disque. disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du systeme de couleurs et le code de region). disque le bas. a l'interieur du plateau, le ? Nettoyez ? Appuyez ? Annulez la fonction televiseur. un nouveau. Positionnez correctement le le sur par Positionnez la face de lecture du vers ? le disque guide. sur disque. la touche SET-UP pour desactiver l'ecran menu. sur Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Un ronflement severe ou un bruit ? Les fiches ou les prises sont sales. ? ? Le ? Les disque est sale. haut-parleurs et ses elements sont avec un chiffon ? Nettoyez le ? Branchez soigneusement faibles. ? L'ampli-syntoniseur du televiseur. 26 Essuyez-les legerement humidifie d'alcool. apparait. parleurs est place trop pres ? Eloignez et disque. ses les haut- elements votre televiseur des composants audio. Guide du depannage (Suite) L'enregistrement possible. Remede Cause Symptome n'est pas ? Les elements sont mal branches. ? La est mal selectionnee. source ? Branchez correctement les elements. ? Selectionnez la source avec la touche FONCTION (FUNCTION) (CD/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2 Impossible de capter ? L'antenne est mal positionnee ou mal connectee. les stations de radio. ? ? ou Tuner). REF NCE Branchez l'antenne. Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure si necessaire. ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Aucune station n'a ete ou les La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. ? pre-selectionnee (lors du reglage en scannant stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez les stations La telecommande n'est pas dirigee vers le capteur a distance du recepteur DVD. ? La telecommande est ? trop eloignee du Un obstacle se Les piles de epuisees. Dirigez la telecommande a distance du recepteur trouve au le trajet recepteur sur allant ? (page 18). vers le capteur DVD. Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 DVD. de la telecommande ? Reglez effacee recepteur ? la station manuellement. ? Enlevez l'obstacle en pieds (7 metres). question. DVD. la telecommande sont ? Remplacez les piles par des piles neuves. 27 Liste des codes des Entrez le numero de code ( voir page adequat langues dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' 16). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou 28 Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat Code Pays Code AD Andorre ER AE Emirats Arabes Unis AF AG Afghanistan Antigua et la AI pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 17). Code Pays Code LC Sainte Luce SB Iles Salomon ES Pays Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ FX France MA Maroc SK Republique Slovaque AR Antarctique Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Georgie MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires BI Burundi GS S. MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu Barbuda (Metropole) Bretagne Georgie & S. Sandwich (USA) Pays Iles Svalbard et Jan Mayen Principe Caiques francais du sud Tobago BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos IE Irlande NI CF (Keeling) Islands Republique de Centre Afrique IL Israel NL Nigeria Nicaragua Pays Bas CG Congo IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Norvege Nepal CI Cote d'Ivoire Indien NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex JP PG Venezuela Cuba PH Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VE CU VG Iles CV Cape Vert KG Japon Kenya Kyrgyzstan PK Pakistan VI Iles CX Christmas Island KH Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Republique Tcheque Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique DZ KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite DE Tchecoslovaquie KE Dominicaine Britannique UA Ukraine UG Ouganda UK Royaume Uni petites lies bordant UM les USA Miquelon (Francaise) Etats Unis Grenadines Vierges (Britannique) Vierge (USA) du sud 29 REF NCE Specification [Genral] [CD/VD] Alimentation AC Consommation 80W Poids Dimensions externes (W x H x D) AM F(MMW) x 72 350 x Taux d'humidite 5%a85% Laser Diode Systeme signal Bande de frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) PAL Composant mm de 5°C a 35°C, Etat d'execution: Horizontal laser, longueur d'ondes 625/50, NTSC 525/60 650 nm 4Hza20kHz Plus de 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/A-Filtre) Plus de 70 dB (1 kHz, a la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre) (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Mini DIN 4-pin (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA jack x 1 (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω 0.5 % 1.0 V Sortie S-video sortie video Reglage du son Frequence Intermediaire Rapport signal/bruit Reponse frequence Reglage du son Frequence Intermediaire 87.5 60 dB 150 522 - - 10,000 Hz 1,611 kHz 450 kHz 50W+50W(8Ωa1kHz,THD10%) Avant: 50W son de ambiance des reglages de mode et de la source, la sortie son 1 10.7 MHz Mode son x 108 MHz - Mode stereo (* Depend [Amplifer] kg 360 Temperature: Sortie Video [Tuner] 4.6 Conditions d'execution Entree Video [Video] 220-240V, 50/60 Hz peut etre inexistante.) + 50W (THD 10%) Centre*: 50W Son d'ambiance*: 50W Caisson basse*: 80W + 50W (8 Ω a 30 (4 Ω a 1 Hz, Entrees VIDEO 1, VIDEO 2, OPTIQUE AUDIO Sorties VIDEO 1 (AUDIO OUT) : kHz, THD THD 10 10 %) %) 2 V WOOFER: 2 V ECOUTEUR: (32 Ω, 0.9W) [Haut-Prles] Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique Puissance d'entree Puissance d'entree Dimensions totale Haut-parleur Satellite (FE-5620TE) 2 Voie 2 Haut-parleur 83 dB/W x H x P) Poids total (1m) 100x147x127.5mm 0.92 (FE-5620WE) Haut-parleur 4Ω 40,000 Hz - 100 W max. 1 Voie 1 8Ω 110 50W (L Subwoofer Passif kg 40 - 1,500 Hz 82 dB/W (1m) 80W 160 W 200x425x381mm 7.06 kg ?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1 [Acesoir fournis] ?Haut-parleurs........................6?CablesHaut-parleurs..................5 ?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2 ?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1 Les schemas et les 30 caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment.