▼
Scroll to page 2
of
20
PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS D'TILISATION PRECAUTIONS DE SECURITE Danger ...................................2 Attention.................................3 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’utilisation .......4 Le systeme de telecommande ...............................................5 Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération......7 Caractéristiques supplémentaires ..................12 SOIN ET ENTRETIEN Soin et entretien ..................16 Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur....18 Suggestions pour l’utilisation .............................................18 SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Avant d’appeler l’assistance .....19 PRECAUTIONS DE SECURITE Pour éviter des lésions à l’utilisateur ou à des tiers et des dommages matériels à la propriété, il faut suivre les instructions suivantes. ■ Une utilisation incorrecte due à l’ignorance des instructions peut causer des dommages ou des lésions dont l’importance est classée dans les indications suivantes. DANGER Ce symbole indique la possibilité de lésions graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de lésions ou de dommages à la propriété. Précautions d’installation DANGER ■ N’installez pas ou n’enlevez pas le groupe tout seul. • Une installation incorrecte peut causer des fuites d’eau, des décharges électriques ou des incendies. S’il vous plaît, consultez un revendeur autorisé ou un spécialiste pour l’installation. Nous vous prions de prendre note que les dommages dérivant d’une installation incorrecte ne sont pas couverts pas la garantie. • Le groupe doit être installé dans un emplacement accessible facilement. Des frais supplémentaires dus à la location d’équipements spéciaux pour l’entretien du groupe seront à la charge du client. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES SOIN ET ENTRETIEN DANGER Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de manière correcte. N’allumez pas ou n’éteignez pas le groupe en branchant ou en débranchant la prise d’alimentation. Ne pas endommager ou ne pas utiliser un câble d’alimentation différent de celui qui est spécifié. • En cas contraire, il pourrait se vérifier des chocs électriques ou des incendies créés par la chaleur. • Peut provoquer des décharges électriques ou des incendies à cause de la création de chaleur. • Peut provoquer des décharges électriques. • Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent autorisé ou par du personnel qualifié. Ne modifiez pas la longueur du câble d’alimentation ou ne mettez pas la fiche dans une prise avec d’autres dispositifs. Ne pas utiliser avec les mains mouillées. N’introduisez aucun objet dans les prises d’entrée et de sortie de l’air. • Peut provoquer des décharges électriques ou des incendies à cause de la création de chaleur. • Peut provoquer des décharges électriques. • Le ventilateur tournant à grande vitesse, cela peut provoquer des lésions ou des dommages à l’unité. N’exposez pas votre corps directement à l’air froid pendant une longue période. Si des anomalies se vérifient (odeur de brûlé, etc.), éteignez le conditionneur d’air et débranchez la prise d’alimentation ou éteignez l’interrupteur automatique. Les réparations ou un déplacement de l’unité ne doivent pas être effectués par le client. • Cela peut provoquer des dommages à votre santé. • Si l’unité continue à fonctionner en conditions anormales, il peut se vérifier des incendies, des dommages, etc. Dans ce cas, contactez votre revendeur. • Si ces opérations sont effectuées de manière incorrecte, il peut se vérifier des incendies, des décharges électriques, des lésions, des fuites d’eau, etc. Consultez le revendeur. 2 ATTENTION • Contactez un technicien autorisé pour l’entretien et la réparation de ce groupe. • Contactez un installateur pour l’installation de ce groupe. • Cet équipement n’a pas été étudié pour être utilisé par des enfants ou des personnes infirmes, sans supervision. • Contrôlez les enfants pour vous assurez qu’ils ne jouent pas avec cet équipement. ATTENTION ATTENTION Ne nettoyez pas le conditionneur avec de l’eau. Ventilez bien quand il est utilisé avec un poêle. • Peut provoquer des lésions. • L’alimentation doit être débranchée. • L’eau peut pénétrer dans le groupe et diminuer l’isolation. Peut provoquer des décharges électriques. • Il peut se vérifier une carence d’oxygène. Quand l’unité doit être nettoyée, éteignez et débranchez l’interrupteur automatique. Ne mettez pas les animaux domestiques ou des plantes sous le flux d’air direct du conditionneur. Ne laissez pas l’unité sur un support d’installation endommagé. • Le ventilateur tournant à vitesse élevée pendant le fonctionnement, cela peut provoquer des lésions. • Peut provoquer des lésions à l’animal domestique ou endommager les plantes. • L’unité pourrait tomber par terre et provoquer des lésions. N’utilisez pas d’insecticide ou de spray inflammables. Ne mettez pas un poêle directement sous le flux direct de l’air. Ne montez pas sur l’unité interne ou externe et ne mettez aucun objet dessus. • Peut provoquer des incendies ou déformer l’armoire. • Peut avoir des effets négatifs sur la combustion. • L’objet pourrait provoquer des lésions en tombant ou vous pourriez tomber. Ne mettez jamais les mains à travers le ailettes des prises d’air quand le conditionneur est en marche. Quand l’unité n’est pas utilisée pendant une longue période, débranchez l’interrupteur automatique. Ne montez pas sur un tabouret instable pour le nettoyage et/ou l’entretien du conditionneur. • L’échangeur de chaleur peut provoquer des lésions. • Dans le cas contraire, il peut y avoir des accumulations de saleté et cela pourrait provoquer des incendies. • Vous pourriez vous procurer des lésions, par exemple en tombant par terre. Ne l’utilisez pas pour des raisons particulières. N’utilisez pas l’unité pendant une période prolongée dans une pièce très humide, par exemple en laissant une porte ou une fenêtre ouverte. • N’utilisez pas le conditionneur pour la conservation de dispositifs de précision, d’aliments, d’animaux, de plantes ou d’objets d’art. Peut provoquer des détériorations de qualité. • Dans le mode réfrigération, si utilisé dans une pièce avec un taux d’humidité très élevé (80%RH ou plus) pendant longtemps, l’eau de condensation dans le conditionneur peut s’égoutter et gâcher les meubles, etc. 3 FRANÇAIS Quand il faut enlever le filtre à air, ne touchez pas les parties métalliques du groupe interne. PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS D'TILISATION SOIN ET ENTRETIEN Instructions d’utilisation Comment mettre les piles Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée par la flèche. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position. Remarques • Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N’utilisez pas de piles rechargeables. • Enlevez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant longtemps. Conservation et conseils pour l’utilisation de la télécommande • La télécommande peut être conservée montée sur un mur. • Pour mettre en marche le conditionneur d’air de la pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du signal. Récepteur signal Reçoit le signal de la télécommande. (Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long). Voyants lumineux de fonctionnement Allumé/Eteint : S’allume pendant le fonctionnement du système. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Mode Economie : S’allume pendant le fonctionnement en Mode Economie. Temporisateur : S’allume pendant le fonctionnement dans le mode Temporisateur. Mode Dégel : S’allume pendant le fonctionnement dans le mode Dégel, ou avec le zfonctionnement Mise en marche à chaud (uniquement le modèle avec la pompe chaleur). OUT Externe DOOR : Fonctionnement unité externe : S’allume pendant le fonctionnement du groupe externe (Uniquement le modèle réfrigérant). Affichage : Indique le niveau de température et la fréquence de (Convertisseur fonctionnement du compresseur (5 Etapes). seulement) 4 Récepteur signal Voyants lumineux de fonctionnement LE SYSTEME DE TELECOMMANDE la télécommande transmet des signaux au système. Caractéristiques de la télécommande - volet fermé BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s’arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton. 1 BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D’UTILISATION S’utilise pour sélectionner le mode d’utilisation. 2 5 6 4 1 BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE Utilisé pour sélectionner la température de la pièce. 4 SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur sur quatre vitesses: basse, moyenne, élevée ou CHAOS. 5 REFROIDISSEMENT A JET Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans le mode réfrigérant). 3 Volet basculant (ouvert) 2 BOUTON OSCILLATION CHAOS Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement des fissures de ventilation et pour introduire la direction choisie du flux d’air. 6 Mode d’utilisation Fonctionnement refroidissement Fonctionnement refroidissement Fonctionnement automatique Fonctionnement automatique Fonctionnement d shumidification sant Fonctionnement chauffage (Mod le pompe chaleur) Fonctionnement d shumidification sant (mode refroidissement) 5 FRANÇAIS 3 PRECAUTIONS DE SECURITE CARACTERISTIQUES DE LA TELECOMMANDE AVEC LE VOLET OUVERT 1 BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et d’arrêt. 2 BOUTONS DE RÉGLAGE DU TEMPS Utilisé pour régler les temps de fonctionnement. (voir page 13) 3 BOUTONS DE REGLAGE/EFFAÇAGE TEMPORISATEUR Utilisés pour introduire les temps de fonctionnement désirés et pour effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 13) 4 BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL Utilisé pour introduire le fonctionnement automatique mode économie. (voir page 13) NSTRUCTIONS D'TILISATION Transmission du signal ON OFF 4 SOIN ET ENTRETIEN 1 5 5 2 SET CANCEL 3 6 BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L’AIR S’utilise pour faire circuler l’air de la pièce sans réchauffer ou refroidir. (allume et éteint le ventilateur interne). (voir page 14) PLASMA 7 6 8 7 SUGGERIMENTI PER TROUVER LES PROBLEMES 8 6 BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE S’utilise pour contrôler la température de la pièce. PLASMA(OPTION) Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction purification-plasma. (voir page 12) BOUTON MISE A ZERO Utilisé avant d’introduire de nouveau le temps ou après avoir remplacé les piles. Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération Opération de réfrigération 1 2 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l’opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. Refroidissement 3 Automatique Déshumidification santé Chauffage (uniquement modèle avec pompe chaleur) Pour augmenter la température Pour diminuer la température 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la télécommande encore fermée. On peut sélectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. 7 FRANÇAIS Fermez la télécommande. Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La température peut être réglée avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations de 1°C. PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS D'TILISATION Opération automatique 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l’opération automatique, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. SOIN ET ENTRETIEN Cooling Refroidissement 3 Auto Automatique Healthy Déshumidification santé Dehumidification Heating Chauffage (uniquement modèle (Heat pump model only) avec pompe chaleur) La température et la vitesse du ventilateur sont réglés automatiquement par les contrôles électroniques basés sur la température actuelle de la pièce. Si vous désirez modifier la température, fermez la télécommande et appuyez sur les touches de Réglage Température Pièce. Plus vous sentez la chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer (jusqu’à deux fois) sur la touche. La température introduite sera modifiée automatiquement. Pour augmenter la température SUGGERIMENTI PER TROUVER LES PROBLEMES Pour diminuer la température Pendant le fonctionnement automatique : ❐ On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà été réglée par la règle Fuzzy. ❐ Si l’installation ne fonctionne pas de manière satisfaisante, passez manuellement à un autre mode. L’installation ne passera pas automatiquement du mode réfrigérant au mode chauffage, ou inversement, ce passage doit être effectué manuellement. ❐ Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux d’air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arrêter l’auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation. 8 Fonctionnement déshumidification santé 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement déshumidification santé, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. Refroidissement Déshumidification santé Chauffage (uniquement modèle avec pompe chaleur) Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la télécommande encore fermée. On peut sélectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Natural wind by the CHAOS logic ❏ For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic. Pendant le fonctionnement déshumidification santé : ❐ Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d’air commence le fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du flux d’air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée. De toute façon, dans ce cas, la température introduite n’est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas contrôler la température de la pièce. ❐ Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d’air est introduit automatiquement par l’algorithme d’optimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé et confortables même quand la saison est très humide. 9 FRANÇAIS 3 Automatique PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS D'TILISATION Opération réchauffement (seulement le modèle avec pompe chaleur) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l’opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. Refroidissement SOIN ET ENTRETIEN 3 Chauffage Déshumidification (uniquement modèle santé avec pompe chaleur) Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La température peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec des augmentations de 1°C. Pour augmenter la température Pour diminuer la température 4 SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Automatique Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la télécommande encore fermée. On peut sélectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. ❐ Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. 10 Fonctionnement réfrigération à jet Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet pour activer le mode réfrigération super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur activé à grande vitesse pendant 30 minutes. 3 Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans le mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse. ou ou Remarque : ❐ Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d’air se met en marche avec de l’air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l’été. Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n’est pas disponible. ❐ Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le bouton de sélection mode d’exercice, sur le bouton de sélection volume flux d’air ou sur le bouton de réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide. 11 FRANÇAIS 1 PRECAUTIONS DE SECURITE NSTRUCTIONS D'TILISATION SOIN ET ENTRETIEN SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Opération Purification PLASMA (Option) 1 2 2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L’unité répondra en faisant entendre un bip. Ouvrir volet sur la télécommande. Appuyez sur la touche ON/OFF de l’opération purification de l’air PLASMA. PLASMA L’opération commencera quand vous appuyez sur la touche et s’arrêtera quand vous appuyez de nouveau sur la touche. Réglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la porte de la télécommande fermée. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ventilateur change. ✻ Opération de purification de l’air (PLASMA) avec refroidissement, réchauffement ou toute autre opération. Uniquement opération de purification de l’air PLASMA Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA, vous faites fonctionner uniquement la purification de l’air PLASMA. La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. PLASMA Chaque fois que vous appuyez sur la touche ( ), la vitesse du ventilateur change. 12 Caractéristiques supplémentaires Sleep Mode 1 2 3 Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu’à ce que l’étoile ( ) disparaisse de l’écran de fonctionnement. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l’heure où vous voulez que le groupe s’éteigne automatiquement. Le temporisateur est programmé à des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de 1 à 7 fois. Le mode économie est disponible de 1 à 7 fois. Pour modifier la période de temps en périodes de une heure, appuyez sur le bouton Mode Economie en pointant vers le conditionneur d’air. REMARQUE : Le Mode Economie fonctionnera avec la vitesse basse du ventilateur (réfrigération) ou vitesse moyenne du ventilateur (uniquement la pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit. Mode réfrigération : la température augmentera automatiquement de 1°C dans les 30 minutes suivantes et de 2°C en une heure, pour un sommeil confortable. Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie automatique s’allume. Réglage du temps 1 L’heure peut être réglée quand vous appuyez sur le bouton de mise à zéro (reset). Si vous venez de mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton Mise à zéro pour remettre l’heure à zéro. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt. 2 Appuyez sur les boutons de Réglage Temps jusqu’à ce que le temps soit réglé. 3 Appuyez sur le bouton REGLAGE Temporisateur. SET Mise en marche retardée/Arrêt programmé 1 Vérifiez que le temps est correctement affiché sur la télécommande. ON 2 4 OFF Appuyez sur les boutons Allumé/Eteint du temporisateur pour allumer ou éteindre le temporisateur. Appuyez sur Allumé/Eteint en appuyant sur le bouton REGLAGE Temporisateur en pointant SET en même temps la télécommande dans la direction du récepteur du signal. Pour effacer le réglage du temporisateur. Appuyez sur le bouton Efface CANCEL Appuyez sur les boutons de temporisateur en pointant la 3 réglage du temporisateur pour télécommande en direction du récepteur introduire le temps désiré. de signal. (Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d’air et sur la télécommande s’éteindra). Remarque : sélectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants. Avec le groupe en marche Temporisateur Mise en marche retardée Eteint Temporisateur Mise en marche retardée Allumé Temporisateur Mise en marche retardée Eteint et Allumé 13 Temporisateur Mise en marche retardée Allumé et Eteint FRANÇAIS REMARQUE : Contrôlez l’indicateur pour l’indication A.M (matin) et P.M (après-midi). PRECAUTIONS DE SECURITE Direction du flux d’air (groupe interne) Le flux d’air vers le haut et vers le bas (Flux d’air Remarque : ❐ Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la vertical) peut être réglé par la télécommande. INSTRUCTIONS D'TILISATION direction du flux d’air horizontal est modifiée automatiquement, selon l’algorithme CHAOS pour distribuer l’air dans la pièce, de manière uniforme et en même temps pour que le corps humain soit le confortable possible, comme s’il s’agissait d’une brise naturelle. ❐ Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du flux vertical vers le haut et vers le bas. Le déplacement manuel des fissures pourrait endommager le conditionneur d’air. ❐ Quand le groupe est éteint, la fissure flux d’air vers le haut et vers le bas fermera la prise de sortie d’air du groupe. Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint pour mettre Pour régler la direction gauche/droite (Flux d’air Horizontal). en marche le groupe conditionneur. Attention : Vérifiez que le groupe soit allumé avant de procéder avec le réglage de la direction du flux d’air horizontal. Ouvrez avec Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche précautions la fissure verticale pour Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers permettre l’accès à la direction horizontale du flux d’air. le haut et vers le bas. Appuyez sur la touche Réglez la direction du flux d’air gauche/droit Oscillation Chaos de nouveau pour déplacer la manuellement. SOIN ET ENTRETIEN fissure verticale dans la direction choisie. Mode Circulation Air Règle la circulation de l’air dans la pièce sans chauffer ni réfrigérer. 1 SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES 2 Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt, le groupe répond avec un bip. Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la télécommande. Maintenant, chaque fois que vous appuyez sur le Sélecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse du ventilateur passe de basse vitesse à CHAOS et de nouveau à basse. Air CHAOS Vitesse du ventilateur basse Vitesse du ventilateur moyenne Vitesse du ventilateur élevée Remarque : L’Air CHAOS : économise la consommation de courant et évite la réfrigération excessive. La vitesse du ventilateur est modifiée automatiquement de moyenne à basse ou viceversa selon la température de la pièce. 14 Fonctionnement de l’interrupteur coulissant FORCED OPERATION(Fonctionnement manuel) Interrupteur coulissant Interrupteur coulissant FORCED OPERATION AUTO RESTART Procédures de fonctionnement utilisées quand on ne peut pas utiliser la télécommande. Ouvrez le volet REMOTE avant vers le haut et déplacez l’interrupteur coulissant CONTROL dans la position fonctionnement manuel. Ouvrez vers le Si vous voulez arrêter le fonctionnement, déplacez haut le volet avant l’interrupteur coulissant dans la position Nouvelle mise en marche automatique ou Télécommande. Si le courant revenait après une interruption quand le mode est en fonctionnement manuel, les conditions seront automatiquement réglées de la manière suivante. Pendant le fonctionnement manuel, le fonctionnement est comme au début. Modèle pompe chaleur Temp. pièce ≥ 24°C 21°C ≤ Temp. pièce < 24°C Temp. pièce < 21°C Mode Fonctionnement Réfrigération Réfrigération Déshumidification et santé Chauffage Vitesse ventilateur interne Elevée Elevée Règle déshumidification interne Elevée Température introduite 22°C 22°C 23°C 24°C Modèle réfrigérant AUTO RESTART(Nouvelle mise en marche automatique) Interrupteur Interrupteur coulissant coulissant FORCED OPERATION AUTO RESTART REMOTE CONTROL Ouvrez vers le haut le volet avant Quand vous n’êtes pas à la maison pendant un certain temps, mettez l’interrupteur coulissant dans la position de Télécommande. Informations utiles Vitesse du ventilateur et capacité réfrigérante La capacité réfrigérante indiquée dans les spécifiques est la valeur quand la vitesse du ventilateur est réglée sur Maximum, la capacité est inférieure avec vitesse du ventilateur réglée sur Minimum ou Moyen. Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement la pièce. 15 e ess um Vit azim m FRANÇAIS Quand le courant revient après une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la fonction qui remet les procédures de fonctionnement sur celles qui précédaient l’interruption. Si vous voulez utiliser ce mode, ouvrez le volet avant vers le haut et mettez l’interrupteur coulissant dans la position Nouvelle mise en marche automatique. Si vous ne voulez pas utiliser ce mode de fonctionnement, mettez l’interrupteur coulissant dans la position Télécommande. PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS D'TILISATION SOIN ET ENTRETIEN Soin et entretien ATTENTION: Avant de effecture n’importe quel entretien, esteindre l’alimentation principale au système. Unité interne Grille, armoire et télécommande Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d’abrasifs. REMARQUE : L’alimentation doit être débranchée avant de commencer le nettoyage de l’unité interne. ❏ N’utilisez jamais les produits suivants : • Eau à température supérieure à 40°C Cela pourrait provoquer des déformations ou des décolorations. • Substances volatiles Elles pourraient endommager les surfaces du conditionneur d’air. Pow d er G a s o li n e Soulevez le panneau d’accès avant et tirez la 1 languette du filtre légèrement en avant pour Prise Filtres à air aspiration air Prise sortie air (derrière le panneau avant) Fissure verticale Fissure horizontale enlever le filtre. Nettoyez le filtre avec le vide ou de l’eau 2 chaude savonneuse. • S’il est très sale, lavez avec une solution détergente en eau tiède. Filtres à air • Si on utilise de l’eau chaude (40°C ou plus), le filtre peut se déformer. Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être contrôlés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent, si nécessaire. 3 Après le lavage avec de l’eau, sécher soigneusement. 4 Installer de nouveau le filtre à air. FILTRE PLASMA, FILTRE DESODORISEUR (OPTION) 1 Le filtre PLASMA derrière les filtres à air doit être contrôlé et nettoyé tous les 3 mois ou plus souvent si nécessaire. Après avoir enlevé les filtres à air, tirez délicatement vers l’avant pour enlever le filtre PLASMA. 2 Plongez le filtre PLASMA dans de l’eau avec un détergent neutre pendant 20-30 minutes. 3 Séchez le filtre PLASMA à l’ombre pendant SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES une journée (en particulier, l’humidité doit être soigneusement éliminée sur ces pièces). 4 Notez les coupes des lignes de décharge Filtre DESODORISEUR électrique. 5 Réinstallez le filtre PLASMA à sa place. Filtre PLASMA Ne touchez pas ce filtre PLASMA pendant 10 secondes après avoir ouvert le grille interne, cela pourrait provoquer un choc électrique. 16 1 Après avoir enlevé les filtres à air, tirez délicatement vers l’avant pour enlever le filtre DESODORISEUR. 2 Séchez-le au soleil pendant quelques heures. 3 Réinstallez le filtre DESODORISEUR à sa place. Remplacement du filtre de purification • Période d’utilisation recommandée : Environ 2 ans Ouvrez le panneau avant et enlevez les filtres à air. 1 2 Enlevez les filtres de purification de l’air 3 Remettez les filtres à air et fermez le panneau avant. 2 Filtre à air 4 3 Mettez de nouveaux filtres de purification de l’air. Filtre de purification de l’air FRANÇAIS Unité externe Les serpentins d’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau de l’unité externe doivent être contrôlés régulièrement. S’ils sont bloqués par de la (Côté) saleté ou de la suie, on peut les faire nettoyer Prises d’air d’aspiration professionnellement avec de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les prises d’air. (Arrière) Conduits Tuyau flexible de vidange Prises d’air de sortie REMARQUE : Des serpentins sales ou bloqués réduisent l’efficacité du système et conduisent à des coûts plus élevés. (Arrière) (Arrière) Prises d’air d’aspiration Prises d’air de sortie (Côté) Prises d’air d’aspiration (Côté) Conduits Conduits Tuyau flexible de vidange Tuyau flexible de vidange Prises d’air de sortie 17 PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS D'TILISATION Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur Quand le conditionneur doit de nouveau être utilisé. Utiliser le conditionneur dans le Mode circulation air (voir page 14) pendant 2 ou 3 heures. Nettoyez le filtre et installez-le dans le groupe interne. (Voir page 16 pour le nettoyage des filtres) • Cela sèche les mécanismes internes. Eteignez l’interrupteur automatique ou débranchez la fiche. S’assurer que les prises d’air en aspiration et en sortie de l’unité externe/interne ne soient pas bloquées. ATTENTION Eteindre l’interrupteur automatique dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur. La saleté peut s’accumuler et provoquer des incendies. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES SOIN ET ENTRETIEN Enlevez les piles de la télécommande. Suggestions pour l’utilisation Ne refroidissez pas trop la pièce. Fermer les rideaux et les volets. Gardez la température de la pièce uniforme. Cela n’est pas bon pour votre santé et c’est un gaspillage d’électricité. Ne laissez pas la lumière directe du soleil pénétrer dans la pièce quand le conditionneur d’air est en marche. Réglez les directions de flux d’air verticales et horizontales pour assurer une température uniforme à la pièce. Assurez-vous que les portes et les fenêtres soient bien fermées. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Ventiler de temps en temps la pièce. Eviter le plus possible d’ouvrir les portes et les fenêtres pour garder l’air frais dans la pièce. Si le filtre à air est bloqué, cela diminue la capacité réfrigérante et les effets de déshumidification. Nettoyez-les au moins une fois tous les 15 jours. Puisque les fenêtres restent fermées, c’est une bonne idée de les ouvrir de temps en temps pour ventiler la pièce. 18 Avant d’appeler l’assistance ? Suggestions pour trouver les pannes ! Economisez du temps et de l’argent ! Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou l’assistance... Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d’assistance. Cas Le conditionneur ne marche pas. Explication Voir page • Vous avez fait une erreur dans la programmation de l’horloge ? 13 • Un fusible a sauté ou l’interrupteur automatique est entré en fonction ? - Il y a une odeur anormale dans la pièce. • Assurez-vous que ce ne soit pas l’odeur d’humidité des murs, des tapis, des meubles ou des vêtements présents dans la pièce. - De l’eau de condensation coule du groupe. • On a formation d’eau de condensation quand le conditionneur d’air refroidit l’air chaud présent dans la pièce. - Le conditionneur d’air ne fonctionne pas pendant 3 minutes après qu’il a été remis en marche. • C’est un dispositif de protection du conditionneur d’air. Il ne refroidit pas ou ne chauffe pas suffisamment. • Le filtre à air est sale ? Voir les instructions relatives au nettoyage du filtre à air 16 • Probablement la pièce était très chaude quand le conditionneur a été allumé. Donnez-lui assez de temps pour refroidir. 7, 10 • Attendez environ 3 minutes et le conditionneur commencera à marcher. Le fonctionnement du conditionneur est bruyant. - • En cas de bruits qui ressemblent à de l’eau qui coule. - C’est le bruit du Fréon qui coule à l’intérieur de l’unité. • En cas de bruit semblable à de l’air comprimé dans l’atmosphère. - C’est le bruit de l’eau de déshumidification qui est traitée à l’intérieur du groupe conditionneur. L’affichage de la télécommande est très faible ou ne se voit pas. • Les piles sont déchargées ? On entend un bruit crépitant. • Ce bruit provient de l’expansion/compression du panneau avant, etc., à cause des variations de température. • Les piles ont été insérées dans les directions opposées (+) et (-) ? - 4 - REMARQUE IMPERMEABLE : Le composant externe de cet équipement est IMPERMEABLE. Le composant interne n’est pas imperméable et ne doit pas être soumis à des quantités excessives d’eau. 19 FRANÇAIS • Les prises d’air de l’unité interne ou externe sont bouchées ? - P/No.: 3828A20083U Printed in Korea CONDITIONNEUR D’AIR (Installation séparée du type montée sur paro) Manuel de l’utilisateur Avant d’utiliser votre conditionneur d’air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute référence future. FRANÇAIS Avant son installation, ce conditionneur d’air doit être soumis à l’approbation de l’entreprise qui fournit l’électricité (Norme EN 61000-3).