ASNH246TKA2 | ASUH246TKA2 | LG ASNH0966KA2 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : Mural P/NO : 3828A20402U www.lg.com Manuel de l'utilisateur Climatiseur TABLE DES MATIERES POUR VOS ARCHIVES Ecrivez le modèle et le numéro de série ici: Modèle Nº Nº de série Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale de chaque unité. Nom du distributeur Date d'achat ■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour vous prévaloir de la garantie. Précautions de sécurité........3 Avant la mise en service.......5 Consignes d'utilisation .........6 Commande à distance.......6 Fonctionnement de la commande à distance .......7 Entretien et réparations ......12 Unité interne.....................12 Unité externe ....................13 Suggestions pour l'utilisation ........................14 Résolution des problèmes 17 2 Climatiseur LISSEZ CE MANUEL Vous trouverez dedans plusieurs conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Seul un petit soin préventif de votre part peut vous permettre une grande économie de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez plusieurs réponses aux problèmes communs dans la charte de conseils de dépannage. Si vous lisez d'abord notre charte de Conseils de dépannage, il est possible que vous n'ayez aucun besoin d'appeler le service technique. PRECAUTION • Contactez un technicien agréé pour la réparation ou maintenance de cette unité. • Contactez l'installateur pour l'installation de cette unité. • Le climatiseur n'est pas destiné à l'usage de petits enfants ou d’ handicapés sans surveillance. • Vos enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. • Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, ce travail de remplacement ne doit être réalisé que par du personnel autorisé à l'aide de pièces de rechange d'origine. • Le travail d'installation doit être réalisé conformément au Normes Electrique National, seulement par du personnel qualifié et agréé. Précautions de sécurité Précautions de sécurité DANGER Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures. ATTENTION Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts concernant uniquement les biens. ■ Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants. Ne faites jamais cela Faites toujours ceci DANGER Branchez correctement la prise. Ne mettez pas en marche/n’arrêtez pas l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation. • Sinon, cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur ou à une décharge électrique. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur. Ne modifiez pas la longueur de fil et ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise. Ne touchez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées et ne le faites pas fonctionner dans un endroit humide. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur. Mettez toujours à la masse. • Risque d’électrocution. • Aucune mise à la terre ne peut causer le choc électrique. • Il peut causer la panne de la machine ou le choc électrique. Prière de débrancher la prise si un son puissant/une odeur forte apparaît ou si de la fumée sort de l’appareil. • Risques d’incendies et d’accidents de type électrocutions. L’eau ne doit pas s’infiltrer dans les parties électriques. N’utilisez jamais de prise abîmée ou desserrée. • Risques d’incendies ou d’électrocutions. N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou nonconforme. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie. • Si le cordon d’alimentation est abîmé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un montage disponible chez votre fabricant ou chez ses revendeurs. Ne dirigez pas le débit d’air seulement en direction des personnes présentes dans la pièce. • Ceci pourrait nuire à votre santé. Installez toujours un joint d’étanchéité empêchant les fuites d’air et un tableau de commande efficace. • Aucune installation ne peut causer l'accident du feu et de choc électrique. N’ouvrez pas l’entrée pendant le fonctionnement. • Risques d’électrocutions. Manuel de l'utilisateur 3 FRANÇAIS Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. ■ En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée ci-dessous. Précautions de sécurité Afin de permettre la ventilation, ouvrez la fenêtre avant de faire fonctionner le système de climatisation ou la télécommande lorsque le gaz s’échappe. • Risque d’explosions, incendies ou brûlures. Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil au hasard. • Risque de pannes ou d’ électrocutions. ATTENTION Ne touchez jamais les parties en métal parts de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. • Risques de préjudices. Lorsque vous nettoyez l’appareil, vérifiez d’abord que l’alimentation et le disjoncteur sont éteints. • Puisque, pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée, il y a un risque de préjudices. Ne nettoyez pas la climatisation à l’eau. Aérez correctement lorsqu’un four (etc.…) fonctionne en même temps. • L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil et dégrader l’isolation. Cela pourrait provoquer une électrocution. • Un manque d’oxygène peut subvenir. Ne mettez pas d’animaux domestiques ni de plantes devant le débit d’air direct. N’utilisez pas l’appareils à des fins spécifiques, tels que les animaux, les végétaux, les machines outils ou la conservation des œuvres d’art. • Cela pourrait abîmer les plantes ou blesser les animaux domestiques. • Cela pourrait blesser les animaux ou les végétaux ou entraîner des pertes matérielles. Arrêtez le fonctionnement de l’appareil et fermez la fenêtre en cas d’orage ou de typhon. Débranchez l’appareil en tirant sur la prise et non pas sur e fil. Tirez l’interrupteur d’alimentation principal si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps. • Si vous faites fonctionner l’appareil avec les fenêtres • Risques d’électrocutions et de préjudices • Le produit risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un incendie. Ne placez pas d’obstacles autour de l’ouïe d’absorption et l’ouïe de sortie. Vérifiez que la console d’installation de l’appareil externe n’est pas abîmée par l’usure. Utilisez toujours des filtres installés correctement et nettoyez-les une fois par semaine. • L’appareil risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un accident. • Si vous laissez l’appareil abîmé en l’état, en se détériorant, le produit risque de provoquer des dégâts. • L’appareil risque de tomber en panne si vous le faites fonctionner sans filtres. ouvertes, vous risquez d’augmenter l’humidité de la pièce et cette humidité peut abîmer vos meubles. N’utilisez pas de détergents puissants tel que de la cire ou un solvant mais utilisez un chiffon doux. • L’apparence peut se dégrader à cause d’une modification de la couleur du produit ou d’une surface rayée. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et veillez à ne pas appuyer sur le cordon. • Danger d’incendie ou d’électrocution. Ne purgez pas l’eau du système de climatisation. • Risques de troubles gastriques. Si vous retirez un élément de l’appareil, veillez à ce qu’aucun enfant ne l’avale, par mégarde. Placez l’élément dans un endroit que les enfants ne peuvent pas atteindre. Quand de l’eau etc. entre dans les éléments, éteignez l’interrupteur principal de l’appareil. Après avoir retiré la fiche de la prise, contactez le service après-vente. En cas de contact du liquide des piles avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont coulé. Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. • Les produits chimiques à l’intérieur des piles peuvent causer des brûlures ou d'autres blessures. • Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé. 4 Climatiseur Avant la mise en service Avant l'utilisation Préparation pour la mise en service FRANÇAIS 1. Contactez un spécialiste en installations pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N'utilisez pas de rallonges. 5. Ne mettez pas en marche ou éteignez cet appareil en branchant/débranchant le cordon d'alimentation. 6. Si le cordon ou la fiche est endommagé, remplacez-le seulement par une pièce de rechange autorisée. Utilisation 1. S'exposer directement sous le flux d'air pour une longue période de temps pourrait entraîner des risques pour la santé. N'exposez pas directement les occupants, les animaux ou les plantes au flux d'air pour de longues périodes de temps. 2. Afin d'éviter de possibles déficiences d'oxygène, aérez la pièce lorsque vous utilisez cette unité simultanément avec des poêles ou d'autres dispositifs de chauffage. 3. N'utilisez pas ce climatiseur pour des objectifs spéciaux non spécifiés dans ce manuel (p.ex. pour préserver des dispositifs de précision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d'art). Un tel usage pourrait endommager les composants de l'unité. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez pas aux composants métalliques de l'unité lors de l'enlèvement du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant des bords métalliques affilés. 2. N'utilisez pas de l'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. Le contact avec de l'eau détruit l'isolement, entraînant de possibles chocs électriques. 3. Lors du nettoyage de l'unité, assurez-vous d'abord que l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arrêt (OFF). Le ventilateur tourne à une vitesse très forte pendant que l'unité est en marche. Vous pourriez vous blesser si l'unité est accidentellement mise en marche alors que vous nettoyez les parties intérieures de l'unité- Service technique Pour réparation et maintenance, contactez le service technique agrée de votre revendeur. Symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole vous avertit sur un risque d'électrocution. Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le climatiseur. NOTICE Ce symbole indique des notes spéciales. Manuel de l'utilisateur 5 Mode d'emploi Consignes d'utilisation Commande à distance Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée par la flèche. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position. NOTICE Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisez pas de piles rechargeables. Conservation et conseils pour l'utilisation de la télécommande • La télécommande peut être conservée montée sur un mur. • Pour mettre en marche le conditionneur d'air de la pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du signal. Récepteur signal Reçoit le signal de la télécommande. (Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long). Voyants lumineux de fonctionnement Allumé : S’allume pendant le fonctionnement du système. Mode Dégel : Il s'allume en mode dégivrage ou lors du *HOT START OPERATION. (uniquement pour modèle pompe à chaleur) OUT DOOR Externe : Fonctionnement unité externe : S’allume pendant le fonctionnement du groupe externe (Uniquement le modèle réfrigérant). Récepteur signal Voyants lumineux de fonctionnement *Hot Start Operation: Arrêtez le ventilateur interne lorsque le climatiseur est en mode de fonctionnement chauffage afin d'éviter que l'unité ne souffle de l'air refroidi. 6 Climatiseur Mode d'emploi Fonctionnement de la télécommand La télécommande transmet les signaux au système. ECRAN D’AFFICHAGE Visualise les conditions de fonctionnement. 2 BOUTON OSCILLATION CHAOS 3 BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D’UTILISATION S’utilise pour sélectionner le mode d’utilisation. 4 BOUTON DE MINUTERIE D’ARRET Utilisé pour régler l’intervalle avant arrêt de fonctionnement. 5 BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s’arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton. TEMP. 1 OFF TIME hr. 3 4 8 2 7 5 6 6 7 8 (1) Mode d’utilisation Fonctionnement refroidissement Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement de la bouche à air et régler l’orientation du souffle d’air désirée vers le haut ou vers le bas. BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE REFROIDISSEMENT A JET Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans le mode réfrigérant). Fonctionnement refroidissement Fonctionnement d shumidification sant Fonctionnement d shumidification sant (Modèle refroidissement) Fonctionnement chauffage (Modèle pompe chaleur) (2) ProcÉdure de fonctionnement 1st Bouton de Mise en Marche/Arret TEMP. OFF 2nd Boutons pour le Choix du Mode D'utilisation 3rd Boutons Reglage Temperature de la Piece 4th TIME hr. 2 4 1 3 Selecteur Vitesse Ventilateur interne Manuel de l'utilisateur 7 FRANÇAIS 1 Mode d'emploi Opération de réfrigération Healthy Dehumidification Operation Mode Ce mode deshumidifie sans le surrefroidissement. 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. p , Bee Beep 2 Pour sélectionner l’opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. TEMP. OFF TIME OFF hr. TIME TEMP. OFF hr. Refroidissement Déshumidification santé TEMP. OFF TIME TEMP. TIME hr. Chauffage (Uniquement modèle avec pompe chaleur) hr. TEMP. OFF TIME hr. Refroidissement 3 OFF TIME hr. Déshumidification santé Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La température peut être réglée avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations de 1°C. TEMP. OFF 4 TEMP. TIME Pour augmenter la température hr. Pour diminuer la température Réglage de la vitesse du ventilateur • Sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre échelons – lente, moyenne, élevée, ou CHAOTIQUE.(Uniquement modèle avec pompe chaleur) • Régler la vitesse du ventilateur en étapes successives - lente, élevée(Uniquement modèle avec réfrigeration) La vitesse du ventilateur change à TEMP. chaque appui du bouton. • L’écran affiche la OFF TIME hr. vitesse du ventilateur. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. Pendant le fonctionnement déshumidification santé : ❐ Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d’air commence le fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du flux d’air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée. De toute façon, dans ce cas, la température introduite n’est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas contrôler la température de la pièce. ❐ Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d’air est introduit automatiquement par l’algorithme d’optimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé et confortables même quand la saison est très humide. 8 Climatiseur Mode d'emploi Opération réchauffement (Uniquement modèle avec pompe chaleur) FRANÇAIS 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l’opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. TEMP. OFF TIME hr. TEMP. OFF TIME hr. Refroidissement 3 TEMP. OFF TIME TEMP. OFF hr. Déshumidification santé TIME hr. Chauffage (Uniquement modèle avec pompe chaleur) Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La température peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec des augmentations de 1°C. TEMP. OFF TIME Pour augmenter la température hr. Pour diminuer la température 4 On peut sélectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Réglage de commande minuterie REGLAGE DE COMMANDE ARRET MINUTERIE Appui sur le bouton de moment d’ARRET de minuterie TEMP. OFF TIME hr. p , Bee Beep 1. Appuyer sur le bouton d’intervalle avant ARRET de minuterie 2. Contrôler la DEL de l’intervalle avant arrêt sur le conditionneur d’air de la pièce 3. La minuterie est programmée pour obtenir 1 heure supplémentaire à chaque appui du bouton d’intervalle avant ARRET dans les limites de 1 à 7 heures Manuel de l'utilisateur 9 Mode d'emploi Fonctionnement réfrigération à jet TEMP. OFF TIME 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet pour activer le mode réfrigération super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur activé à grande vitesse pendant 30 minutes. 3 Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans le mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse. hr. o o o NOTICE ❐ Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec de l'air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l'été. Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n'est pas disponible. ❐ Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le bouton de sélection mode d'exercice, sur le bouton de sélection volume flux d'air ou sur le bouton de réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide. 10 Climatiseur Mode d'emploi Direction du flux d’air 1 2 Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint pour mettre en marche le groupe conditionneur. Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers le haut et vers le bas. Appuyez sur la touche Oscillation Chaos de nouveau pour déplacer la fissure verticale dans la direction choisie. NOTICE ❐ Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la direction du flux d’air horizontal est modifiée automatiquement, selon l’algorithme CHAOS pour distribuer l’air dans la pièce, de manière uniforme et en même temps pour que le corps humain soit le confortable possible, comme s’il s’agissait d’une brise naturelle. ❐ Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du flux vertical vers le haut et vers le bas. Le déplacement manuel des fissures pourrait endommager le conditionneur d’air. ❐ Quand le groupe est éteint, la fissure flux d’air vers le haut et vers le bas fermera la prise de sortie d’air du groupe. Commande de l’orientation horizontale du souffle d’air • Réglez l’orientation horizontale du souffle d’air en déplaçant manuellement la bouche d’air horizontale. Fonctionnement Manuel Procédures de fonctionnement utilisées quand on ne peut pas utiliser la télécommande. L'opération fera est commencé si l'interrupteur de courant est appuyé. Si vous voulez à l'opération d'arrêt, re-appuie le bouton. Bouton de mise en marche Modèle réfrigérant Temp. pièce ≥ 24°C Modèle pompe chaleur 21°C ≤ Temp. pièce < 24°C Temp. pièce < 21°C Mode Fonctionnement Réfrigération Réfrigération Déshumidification et santé Chauffage Vitesse ventilateur interne Elevée Elevée Elevée Elevée Température introduite 22°C 23°C 24°C 22°C Ouvrez vers le haut le volet avant Test de fonctionnement Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes. Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, ouvrez le panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus. Manuel de l'utilisateur 11 FRANÇAIS Le flux d’air vers le haut et vers le bas (Flux d’air vertical) peut être réglé par la télécommande. Entretien et réparations Maintenance and Service ATTENTION: Avant de effecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au système. Unité interne Grille, armoire et télécommande ❏ N'utilisez jamais les produits suivants : • Eau à température supérieure à 40°C Cela pourrait provoquer des déformations ou des décolorations. • Substances volatiles Elles pourraient endommager les surfaces du conditionneur d'air. Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs. NOTICE L'alimentation doit être débranchée avant de commencer le nettoyage de l'unité interne. Pow d er G a s o li n e Prise sortie air Filtres à air Prise (derrière le panneau avant) aspiration air Fissure verticale Fissure horizontale 1. Soulevez le panneau d'accès avant et tirez la languette du filtre légèrement en avant pour enlever le filtre. Filtres à air Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être contrôlés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent, si nécessaire. 2. Nettoyez le filtre avec le vide ou de l'eau chaude savonneuse. • S'il est très sale, lavez avec une solution détergente en eau tiède. • Si on utilise de l'eau chaude (40°C ou plus), le filtre peut se déformer. 3. Après le lavage avec de l'eau, sécher soigneusement. 4. Installer de nouveau le filtre à air. Unité externe Les serpentins d'échangeur de chaleur et les prises d'air du panneau de l'unité externe doivent être contrôlés (Côté) régulièrement. S'ils sont bloqués par de la saleté ou de la Prises d’air suie, on peut les faire nettoyer professionnellement avec d’aspiration de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les prises d'air. Prises d’air NOTICE Des serpentins sales ou bloqués réduisent l'efficacité du système et conduisent à des coûts plus élevés. Prises d’air de sortie 12 Climatiseur (Côté) Conduits Tuyau flexible de vidange de sortie (Arrière) Prises d’air d’aspiration (Arrière) (Arrière) Prises d’air d’aspiration (Côté) Conduits Tuyau flexible de vidange Prises d’air de sortie Conduits Tuyau flexible de vidange Entretien et réparations Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur Quand le conditionneur doit de nouveau être utilisé. Eteignez l’interrupteur automatique ou débranchez la fiche. Nettoyez le filtre et installez-le dans le groupe interne. (Voir page 12 pour le nettoyage des filtres) ATTENTION ATTENTION Eteindre l’interrupteur automatique dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur. La saleté peut s’accumuler et provoquer des incendies. Enlevez les piles de la télécommande. S’assurer que les prises d’air en aspiration et en sortie de l’unité externe/interne ne soient pas bloquées. Suggestions pour l’utilisation Ne refroidissez pas trop la pièce. Fermer les rideaux et les volets. Gardez la température de la pièce uniforme. Cela n’est pas bon pour votre santé et c’est un gaspillage d’électricité. Ne laissez pas la lumière directe du soleil pénétrer dans la pièce quand le conditionneur d’air est en marche. Réglez les directions de flux d’air verticales et horizontales pour assurer une température uniforme à la pièce. Assurez-vous que les portes et les fenêtres soient bien fermées. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Ventiler de temps en temps la pièce. Eviter le plus possible d’ouvrir les portes et les fenêtres pour garder l’air frais dans la pièce. Si le filtre à air est bloqué, cela diminue la capacité réfrigérante et les effets de déshumidification. Nettoyez-les au moins une fois tous les 15 jours. Puisque les fenêtres restent fermées, c’est une bonne idée de les ouvrir de temps en temps pour ventiler la pièce. Manuel de l'utilisateur 13 FRANÇAIS Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur Entretien et réparations Résolution des problèmes Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou l'assistance... Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance. Cas Le conditionneur ne marche pas. Explication Voir page • Vous avez fait une erreur dans la programmation de l'horloge ? • Un fusible a sauté ou l'interrupteur automatique est entré en fonction ? - Il y a une odeur anormale dans la pièce. • Assurez-vous que ce ne soit pas l'odeur d'humidité des murs, des tapis, des meubles ou des vêtements présents dans la pièce. - De l'eau de condensation coule du groupe. • On a formation d'eau de condensation quand le conditionneur d'air refroidit l'air chaud présent dans la pièce. - Le conditionneur d'air ne fonctionne pas pendant 3 minutes après qu'il a été remis en marche. • C'est un dispositif de protection du conditionneur d'air. Il ne refroidit pas ou ne chauffe pas suffisamment. • Le filtre à air est sale ? Voir les instructions relatives au nettoyage du filtre à air 12 • Probablement la pièce était très chaude quand le conditionneur a été allumé. Donnez-lui assez de temps pour refroidir. 8, 9 • Attendez environ 3 minutes et le conditionneur commencera à marcher. • Les prises d'air de l'unité interne ou externe sont bouchées ? Le fonctionnement du conditionneur est bruyant. - • En cas de bruits qui ressemblent à de l'eau qui coule. - C'est le bruit du Fréon qui coule à l'intérieur de l'unité. • En cas de bruit semblable à de l'air comprimé dans l'atmosphère. - C'est le bruit de l'eau de déshumidification qui est traitée à l'intérieur du groupe conditionneur. L'affichage de la télécommande est très faible ou ne se voit pas. • Les piles sont déchargées ? On entend un bruit crépitant. • Ce bruit provient de l'expansion/compression du panneau avant, etc., à cause des variations de température. 14 Climatiseur - • Les piles ont été insérées dans les directions opposées (+) et (-) ? - 6 -