E1863P | LSNH186GQL0 | LSNH186G3L0 | LSNC186G3L0 | LG LSNH226GQL0 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
E1863P | LSNH186GQL0 | LSNH186G3L0 | LSNC186G3L0 | LG LSNH226GQL0 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation
ultérieure.
TYPE : MURAL
www.lg.com
Manuel de l'utilisateur Climatiseur
TABLE DES MATIERES
POUR VOS ARCHIVES
Précautions de sécurité..........3
Ecrivez le modèle et le numéro de série ici:
Modèle Nº
Avant la mise en service.........9
Introduction............................10
Sécurité électrique ................11
Consignes d'utilisation .........13
Entretien et réparations ........27
Nº de série
Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie
latérale de chaque unité.
Nom du distributeur
Date d'achat
n Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en
auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour vous
prévaloir de la garantie.
LISSEZ CE MANUEL
Vous trouverez dedans plusieurs conseils utiles sur la manière
d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Seul un petit
soin préventif de votre part peut vous permettre une grande
économie de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre
climatiseur. Vous trouverez plusieurs réponses aux problèmes
communs dans la charte de conseils de dépannage. Si vous lisez
d'abord notre charte de Conseils de dépannage, il est possible que
vous n'ayez aucun besoin d'appeler le service technique.
PRECAUTION
• Contactez un technicien agréé pour la réparation ou maintenance de cette
unité.
• Contactez l'installateur pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur n'est pas destiné à l'usage de petits enfants ou d’
handicapés sans surveillance.
• Vos enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent
pas avec le climatiseur.
• Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, ce travail de
remplacement ne doit être réalisé que par du personnel autorisé à l'aide de
pièces de rechange d'origine.
• Le travail d'installation doit être réalisé conformément au Normes
Electrique National, seulement par du personnel qualifié et agréé.
2 Climatiseur
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne se blessent,
vous devez respecter les instructions suivantes.
n En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise
manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée cidessous.
DANGER
Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts
concernant uniquement les biens.
Ne faites jamais cela
Faites toujours ceci
DANGER
n Installation
N'utilisez pas de cordons
d'alimentation ou de fiches
endommagés, ni une prise
desserrée.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle du
tableau de commande.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Pour un travail électrique,
contactez le distributeur, le
vendeur, un électricien
qualifié ou un centre de
service après-vente agréé.
Utilisez toujours la fiche
d'alimentation et la prise
avec la borne de terre.
• Ne démontez ni ne réparez ce
produit.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne modifiez ni ne rallongez
le cordon d'alimentation.
N'installez, n'enlevez ni ne
remettez en place l'unité
vous-même (si vous êtes
un client).
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion
ou subir des blessures.
Manuel de l'utilisateur 3
FRANÇAIS
n Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants.
Précautions de sécurité
Prenez soin lorsque vous
déballez et installez ce
produit.
• Les bords aiguisés peuvent
provoquer des blessures.
Faites attention en particulier
aux bords du boîtier et aux
ailettes du condenseur et de
l'évaporateur.
N'emmagasinez ni n'utilisez
de substances
inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
Contactez toujours le
distributeur ou un centre de
service après-vente agréé
pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion
ou subir des blessures.
N'emmagasinez ni n'utilisez
de substances
inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
N'emmagasinez ni n'utilisez
de substances
inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
Ne pas installer le
climatiseur sur une plaque
de plâtre.
• L’appareil pourrait tomber et
subir de graves dommages.
n Opération
Assurez-vous qu'on ne
puisse pas tirer des câbles
ou les endommager alors
que l'unité est en
fonctionnement.
Ne placez aucun objet sur
le cordon d'alimentation.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
4 Climatiseur
N'allumez ni n'éteignez le
climatiseur en branchant ou
débranchant la fiche
d'alimentation.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Précautions de sécurité
Utilisez une prise de
courant dédiée pour cet
appareil.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc
électrique.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le
robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la
pièce avant de mettre en
marche le climatiseur.
N'utilisez le téléphone ni ne
déplacez les interrupteurs
sur les positions marche
(on) ou arrêt (off).
• Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N'emmagasinez ni n'utilisez
de substances
inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
Ne placez pas un radiateur
ou d'autres appareils près
du cordon d'alimentation.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N'utilisez pas ce produit
dans un espace
hermétiquement fermé
pendant une longue
période de temps.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
Débranchez l'unité si elle
dégage des sons étranges,
des odeurs ou de la fumée.
Arrêtez le climatiseur et
fermez la fenêtre en cas de
tempête ou d'ouragan. S'il
est possible, enlevez le
climatiseur de la fenêtre
avant que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de choc électrique
ou d'incendie.
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du
produit ou de choc électrique.
Manuel de l'utilisateur 5
FRANÇAIS
Ne permettez pas que de
l'eau s'écoule dans les
pièces électriques.
Saisissez la fiche pour
enlever le cordon de la
prise de courant. Ne le
touchez pas avec les mains
humides.
Précautions de sécurité
N'ouvrez pas la grille
d'entrée d'air du produit en
cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre
électrostatique, si l'unité en
est équipée.)
Contactez le centre de
service après-vente agréé
si le produit est trempé
(rempli d'eau ou submergé).
Ventilez la pièce de temps
en temps lorsque vous
utilisez ce produit
simultanément avec une
poêle, etc.
• Autrement, vous risquerez de
subir des blessures physiques,
un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du
produit.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Débranchez l'appareil avant
d'effectuer toute opération
de nettoyage ou de
maintenance.
Si vous n'allez pas utiliser
le produit pour une longue
période de temps,
débranchez le cordon
d'alimentation ou mettez le
disjoncteur sur la position
arrêt (off).
Assurez-vous que
personne ne peut marcher
ou tomber sur l'unité
extérieure.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Autrement, vous risquerez
d'endommager le produit, de
provoquer une défaillance de
celui-ci ou une mise en marche
involontaire.
• Ceci pourrait provoquer des
blessures personnelles et
endommager le produit.
Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un
concessionnaire. N’utilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent
l’unité.
• Les détergents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique.
ATTENTION
n Installation
N'emmagasinez ni n'utilisez
de substances
inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
6 Climatiseur
N'emmagasinez ni n'utilisez
de substances
inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
N'emmagasinez ni n'utilisez
de substances
inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
Précautions de sécurité
N'emmagasinez ni n'utilisez
de substances
inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un
dysfonctionnement du produit.
Faites appel à deux ou
plusieurs personnes pour
enlever et transporter ce
climatiseur.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à
un endroit où il serait
exposé directement au vent
de la mer (pulvérisation
d'eau de mer).
n Opération
N'orientez pas le flux d'air
directement vers les
occupants de la pièce. (Ne
vous asseyez pas sous le
courant d'air.)
• Ceci pourrait nuire à votre
santé.
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N'employez pas de
détergents agressifs, de
dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie, un choc électrique
ou des dommages aux pièces
plastiques du produit.
N'utilisez pas ce produit
pour des objectifs spéciaux
tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art,
etc. C'est un climatiseur
grand public, non pas un
système frigorifique de
précision.
• Il y a risque de provoquer des
dommages à la propriété ou de
pertes matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée ou
la sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
Ne touchez pas les pièces
métalliques du produit
lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très
aiguisées!
Ne marchez ni ne placez
rien sur le produit. (unités
extérieures)
• Autrement, vous risquerez de
subir des blessures.
• Ceci risquerait de provoquer
des blessures et une
défaillance du produit.
Manuel de l'utilisateur 7
FRANÇAIS
• Ceci peut provoquer de la
corrosion sur le produit. La
corrosion, particulièrement sur
les ailettes du condenseur et
de l'évaporateur, peut
provoquer un
dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du
produit.
Précautions de sécurité
Insérez toujours fermement
le filtre. Nettoyez le filtre
toutes les deux semaines
ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité
du climatiseur et pourrait
provoquer un
dysfonctionnement ou des
dommages au produit.
N'insérez pas les mains ou
d'autres objets à travers les
fentes d'entrée ou la sortie
d'air alors que le
climatiseur est branché.
Ne buvez pas l'eau drainée
de l'unité.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
• Ceci n'est pas hygiénique et
pourrait provoquer de sérieux
problèmes de santé.
Utilisez un outil ou une échelle solide
lorsque vous faites des opérations de
nettoyage ou de maintenance du
climatiseur.
• Faites attention et évitez des blessures.
Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des piles neuves du
même type. Ne mélangez pas de piles
usées et neuves ou de différents types de
piles.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une
explosion.
n Disuse
Ne rechargez ni démontez
les piles. Ne placez pas les
piles sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou
exploser.
8 Climatiseur
Si le liquide des piles
tombe sur votre peau ou
vos vêtements, lavez-les
avec de l'eau propre.
N'utilisez pas la
télécommande si les piles
ont des fuites.
• Les substances chimiques des
piles pourraient provoquer des
brûlures ou d'autres risques
pour la santé.
Si vous ingurgitez le
liquide de la pile, lavezvous
les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la
télécommande si les piles
ont fuit.
• Les produits chimiques
àl’intérieur des piles pourraient
vous causer des brûlures ou
d'autres ennuis de santé.
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Préparation pour la mise en service
1. Contactez un spécialiste en installations pour l'installation.
2. Branchez correctement la prise d'alimentation.
3. Utilisez un circuit dédié.
4. N'utilisez pas de rallonges.
5. Ne mettez pas en marche ou éteignez cet appareil en branchant/débranchant le cordon d'alimentation.
6. Si le cordon ou la fiche est endommagé, remplacez-le seulement par une pièce de rechange autorisée.
1. S'exposer directement sous le flux d'air pour une longue période de temps pourrait entraîner des risques
pour la santé.
N'exposez pas directement les occupants, les animaux ou les plantes au flux d'air pour de longues
périodes de temps.
2. Afin d'éviter de possibles déficiences d'oxygène, aérez la pièce lorsque vous utilisez cette unité
simultanément avec des poêles ou d'autres dispositifs de chauffage.
3. N'utilisez pas ce climatiseur pour des objectifs spéciaux non spécifiés dans ce manuel (p.ex. pour
préserver des dispositifs de précision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d'art). Un tel
usage pourrait endommager les composants de l'unité.
Nettoyage et entretien
1. Ne touchez pas aux composants métalliques de l'unité lors de l'enlèvement du filtre. Vous pourriez vous
blesser en manipulant des bords métalliques affilés.
2. N'utilisez pas de l'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. Le contact avec de l'eau détruit l'isolement,
entraînant de possibles chocs électriques.
3. Lors du nettoyage de l'unité, assurez-vous d'abord que
l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arrêt (OFF). Le ventilateur tourne à une vitesse très
forte pendant que l'unité est en marche. Vous pourriez vous blesser si l'unité est accidentellement mise
en marche alors que vous nettoyez les parties intérieures de l'unité-
Service technique
Pour réparation et maintenance, contactez le service technique agrée de votre revendeur.
Manuel de l'utilisateur 9
FRANÇAIS
Utilisation
Introduction
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole vous avertit sur un risque d'électrocution.
Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le
climatiseur.
NOTICE
Ce symbole indique des notes spéciales.
Caractéristiques
DANGER: Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementations
nationales sur le câblage. Ce manuel sert de guide pour aider à expliquer les
caractéristiques du produit.
Intérieur
Décharge d’air
Filtre NEO Plasma
Châssis
Panneau avant
Grille avant supérieure
Support
Cordon d’alimentation
Grille avant inférieure
Récepteur de signal
Filtre à air
Extérieur
Ventilateurs d’arrivée d’air
Câbles de
branchement
Tuyauterie
Ventilateurs
de sortie d’air
Plaque de la base
10 Climatiseur
Tuyau
d’évacuation
Sécurité électrique
Sécurité électrique
ATTTENTION : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre.
Afin de minimiser le risque de décharge électrique, vous devez toujours brancher cet appareil à une prise
secteur raccordée à la terre.
Méthode conseillée
FRANÇAIS
Assurez-vous de l’existence
d’un raccordement à la terre
convenable avant d’utiliser
l’appareil.
DANGER : Ne coupez pas ou ne retirez pas la fiche de raccordement
à la terre de la prise secteur.
DANGER : Fixer le terminal de raccordement à la terre de
l’adaptateur à la vis de la paroi du couvercle du réceptacle ne
raccorde pas l’appareil à la terre, sauf si la vis du couvercle est
métallique et n’est pas isolée, et si la paroi du réceptacle est
raccordée à la terre par le biais du câblage de la maison.
DANGER : En cas de doute sur le raccordement à la terre du
climatiseur, faîtes vérifier la paroi du réceptacle et le circuit par un
électricien qualifié.
Manuel de l'utilisateur 11
Sécurité électrique
Utilisation temporaire d’un adaptateur
Nous décourageons fortement l’utilisation d’un adaptateur en raison du danger potentiel.
Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l’UL, disponible chez la plupart
des quincailliers. Assurez-vous que la grande rainure de l’adaptateur est alignée avec la grande rainure du
réceptacle pour respecter les polarités.
Pour débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur, placez une main sur le cordon et l’autre sur
l’adaptateur afin d’éviter de détériorer la terminaison de raccordement à la terre. Evitez de débrancher le
cordon fréquemment car cela peut finir par entraîner une détérioration de la terminaison de raccordement à
la terre.
Méthode temporaire
Adaptateur
Vis métallique
Couvercle
du réceptacle
DANGER : N’utilisez jamais cet appareil avec un adaptateur détérioré.
Utilisation temporaire d’un cordon de rallonge
Nous décourageons fortement l’utilisation d’un cordon de rallonge en raison du danger potentiel. Pour des
situations temporaires, utilisez uniquement des cordons de rallonge à trois câbles homologués par le CSA et
par l’UL, d’une puissance nominale de 15A et de 125V.
12 Climatiseur
Sécurité électrique
Consignes d'utilisation
Commande à distance
1. Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée
par la flèche.
2. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-)
des piles soient dans la direction correcte.
3. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position.
FRANÇAIS
NOTICE
Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisez pas de piles
rechargeables.
Conservation et conseils pour l'utilisation de la télécommande
• La télécommande peut être conservée montée sur
un mur.
• Pour mettre en marche le conditionneur d'air de la
pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du
signal.
Récepteur de signal
Reçoit les signaux envoyés par la télécommande. (Son de confirmation de réception du signal : deux courts bips
sonores ou un bip sonore long).
Récepteur de signal
Manuel de l'utilisateur 13
Consignes d'utilisation
Fonctionnement de la commande à distance
la télécommande transmet des signaux au système.
1. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il
s'arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton.
Transmission
du signal
2. BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D'UTILISATION
S'utilise pour sélectionner le mode d'utilisation.
3. BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE
Utilisé pour sélectionner la température de la pièce.
4. SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur sur quatre
vitesses: basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
5. REFROIDISSEMENT A JET
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le refroidissement
rapide. (Le refroidissement rapide
a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans
le mode réfrigérant).
5
1
3
6. BOUTON OSCILLATION CHAOS
Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement des
fissures de ventilation et pour introduire la direction choisie
du flux d'air.
10
7. BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT
Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et d'arrêt.
(voir page 24)
6
4
2
7
11
8
13
CANCEL
ON
OFF
9
12
SET
AUTO CLEAN
17
14
16
15
Volet basculant
8. BOUTONS DE RÉGLAGE DU TEMPS
Utilisé pour régler les temps de fonctionnement. (voir page 24)
9. BOUTONS DE REGLAGE/EFFAÇAGE TEMPORISATEUR
Utilisés pour introduire les temps de fonctionnement désirés et pour
effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 24)
10. BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL
Utilisé pour introduire le fonctionnement automatique mode
économie. (voir page 24)
11. BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L'AIR
S'utilise pour faire circuler l'air de la pièce sans réchauffer ou refroidir.
(allume et éteint le ventilateur interne).
(voir page 25)
12. BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
S'utilise pour contrôler la température de la pièce.
13. NEO PLASMA(OPTION)
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction purificationplasma. (voir page 22)
Mode d'utilisation
Fonctionnement refroidissement
14. TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR
HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES)
Utilisée pour régler la direction désirée du flux d'air horizontal
Fonctionnement Automatique ou Commutation Automatique
15. BOUTON MISE A ZERO
Utilisé avant d'introduire de nouveau le temps ou après avoir
remplacé les piles.
Fonctionnement déshumidification santé
16. TOUCHE 2nd F
Utilisée avant l'utilisation des modes imprimés en bleu en bas des
touches.(voir page 23)
Fonctionnement chauffage
• Mode refroidissement(
14 Climatiseur
), Modèle pompe chaleur(
)
17. NETTOYAGE AUTOMATIQUE (OPTIONNEL)
Utilisé pour régler le mode Nettoyage Automatique.
Consignes d'utilisation
Fonctionnement de réfrigération
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe répond
avec un bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
l'opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Refroidissement
3
Automatique
Déshumidification
santé
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Fermez la télécommande. Introduire une température plus
basse que celle de la pièce. La température peut être réglée
avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations
de 1°C.
Pour augmenter la température
ON
Pour diminuer la température
4
Introduisez de nouveau la vitesse du
ventilateur avec la télécommande encore
fermée. On peut sélectionner une des quatre
vitesse du ventilateur, basse, moyenne,
élevée ou CHAOS. Chaque fois que l'on
appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur
passe au niveau successif.
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin d'obtenir une sensation plus fraîche qu'à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une
brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
Manuel de l'utilisateur 15
FRANÇAIS
1
Consignes d'utilisation
Fonctionnement Automatique (Modèle de refroidissement uniquement)
1
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
l'opération automatique, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Refroidissement
ON
3
Automatique
Déshumidification
santé
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
La température et la vitesse du ventilateur sont réglés
automatiquement par les contrôles électroniques basés sur la
température actuelle de la pièce. Si vous désirez modifier la
température, fermez la télécommande et appuyez sur les
touches de Réglage Température Pièce. Plus vous sentez la
chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer
(jusqu'à deux fois) sur la touche. La température introduite
sera modifiée automatiquement.
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
Pendant le fonctionnement automatique :
p On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà été réglée par la règle Fuzzy.
p Si l'installation ne fonctionne pas de manière satisfaisante, passez manuellement à un autre mode.
L'installation ne passera pas automatiquement du mode réfrigérant au mode chauffage, ou inversement, ce
passage doit être effectué manuellement.
p Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux
d'air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arrêter
l'auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation.
16 Climatiseur
Consignes d'utilisation
Mode changement de marche automatique.(seulement le modèle avec pompe chaleur)
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner mode
changement de marche automatique., appuyer sur le bouton
Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le
bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Refroidissement
3
Mode changement de Déshumidification
marche automatique
santé
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Fermez la télécommande. Introduire une température plus
basse que celle de la pièce. La température peut être réglée
avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations
de 1°C.
Pour augmenter la température
ON
Pour diminuer la température
4
Introduisez de nouveau la vitesse du
ventilateur avec la télécommande encore
fermée. On peut sélectionner une des quatre
vitesse du ventilateur, basse, moyenne,
élevée ou CHAOS. Chaque fois que l'on
appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur
passe au niveau successif.
Pendant le fonctionnement automatique :
p Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement pour conserver la température interne.
p Quand la température interne varie au-dessus de ± 2°C par rapport à la température réglée, le climatiseur
conserve la température de la pièce à ±2°C par rapport à la température réglée grâce au mode changement de
marche automatique.
Manuel de l'utilisateur 17
FRANÇAIS
1
Consignes d'utilisation
Fonctionnement déshumidification santé
1
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
Fonctionnement déshumidification santé, appuyer sur le
bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on
appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la
direction de la flèche.
Refroidissement
3
ON
Automatique
Déshumidification
santé
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur
avec la télécommande encore fermée. On peut
sélectionner une des quatre vitesse du
ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la
vitesse du ventilateur passe au niveau successif.
Natural wind by the CHAOS logic
o For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan
Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind
blows like natural breeze by automatically changing fan speed
according to the CHAOS logic.
Pendant le fonctionnement déshumidification santé :
p Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d'air commence
le fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume
du flux d'air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement
relevée.
De toute façon, dans ce cas, la température introduite n'est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas
contrôler la température de la pièce.
p Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d'air est introduit automatiquement par l'algorithme
d'optimisation qui correspond à l'état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la
santé et confortables même quand la saison est très humide.
18 Climatiseur
Consignes d'utilisation
Fonctionnement réchauffement (seulement le modèle avec pompe chaleur)
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
l'opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Refroidissement
3
Automatique
Chauffage
Déshumidification
(uniquement modèle
santé
avec pompe chaleur)
Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une
température plus basse que celle de la pièce. La température
peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec
des augmentations de 1°C.
ON
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
4
Introduisez de nouveau la vitesse du
ventilateur avec la télécommande encore
fermée. On peut sélectionner une des
quatre vitesse du ventilateur, basse,
moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois
que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du
ventilateur passe au niveau successif.
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
p Afin d'obtenir une sensation plus fraîche qu'à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme
une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique
CHAOS.
Manuel de l'utilisateur 19
FRANÇAIS
1
Consignes d'utilisation
Fonctionnement réfrigération à jet
1
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet
pour activer le mode réfrigération super
rapide et le groupe fonctionnera avec le
ventilateur activé à grande vitesse pendant
30 minutes.
3
Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le
bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage
de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans le
mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse.
ou
ou
NOTICE
p Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec
de l'air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température
ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l'été.
Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n'est pas
disponible.
p Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le
bouton de sélection mode d'exercice, sur le bouton de sélection volume flux d'air ou sur le bouton de
réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide.
20 Climatiseur
Consignes d'utilisation
Fonctionnement du chauffage par injection (Optionnel)
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt. L’appareil
répond par un bip.
2
Ouvrez le volet de la télécommande. Pour sélectionner le
fonctionnement chauffage.
Refroidissement
Mode changement de Déshumidification
Chauffage
santé
(uniquement modèle
marche automatique
avec pompe chaleur)
3
Appuyez sur la touche Chauffage par
injection pour faire fonctionner le mode
chauffage rapide et l’appareil fonctionnera
à vitesse super-élevée du ventilateur dans
le mode chauffage pendant 60 minutes.
4
Pour annuler le mode Chauffage par injection, appuyez
sur la touche Chauffage par injection, la touche de vitesse
du ventilateur ou de nouveau sur la touche de réglage de
la température de la pièce, l’appareil fonctionnera à
vitesse élevée du ventilateur dans le mode chauffage.
ON
ou
ou
NOTICE
o A tout moment pendant le fonctionnement CHAUFFAGE PAR INJECTION, le climatiseur commence à envoyer
de l’air chaud à très grande vitesse pendant 60 minutes en réglant automatiquement la température de la pièce
à 30°C. Il est utilisé notamment pour réchauffer rapidement la température d’une pièce au cours d’un hiver froid.
Dans le mode refroidissement, déshumidification saine ou commutation automatique, la fonction CHAUFFAGE
PAR INJECTION n’est pas disponible.
o Pour retourner au mode de chauffage normal à partir du mode CHAUFFAGE PAR INJECTION, appuyez
simplement sur la touche de sélection du mode de fonctionnement, sur la touche de sélection du volume d’air,
sur la touche de réglage de la température ou de nouveau sur la touche CHAUFFAGE PAR INJECTION.
Manuel de l'utilisateur 21
FRANÇAIS
1
Consignes d'utilisation
Fonctionnement de la purification par NEO PLASMA (Facultatif)
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L'unité répondra en faisant entendre un
bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Appuyez
sur la touche ON/OFF de l'opération
purification de l'air PLASMA.
L'opération commencera quand vous
appuyez sur la touche et s'arrêtera quand
vous appuyez de nouveau sur la touche.
3
Réglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec
la porte de la télécommande fermée. Vous pouvez
sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre
pas, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la vitesse du ventilateur change.
[ Opération de purification de l'air (PLASMA) avec
refroidissement, réchauffement ou toute autre opération.
Uniquement opération de purification de l'air PLASMA
Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA,
vous faites fonctionner uniquement la purification de
l'air PLASMA.
La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez
sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas,
basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche (
), la
vitesse du ventilateur change.
22 Climatiseur
Consignes d'utilisation
Fonctionnement 2e F
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrez le couvercle de la télécommande et appuyez sur la
touche 2nd Function (2-ème fonction) afin d'actionner les fonctions
imprimés en bleu en bas des touches.
(Vérifiez le témoin de la 2-ème fonction sur l'écran d'affichage de
la télécommande.)
Ces touches effectuent le réglage de la minuterie, comme suit :
CANCEL
ON
OFF
SET
CANCEL
ON
OFF
SET
AUTO CLEAN
3
La 2-ème fonction est débranchée automatiquement dans
peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la
touche 2nd F.
Pour plus de détails, référez-vous aux fonctions
décrites sur la page suivante.
Manuel de l'utilisateur 23
FRANÇAIS
1
Consignes d'utilisation
Additional features
Sleep Mode
1. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure où vous voulez que le groupe s'éteigne
automatiquement.
2. Le temporisateur est programmé à des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de
1 à 7 fois. Le mode économie est disponible de 1 à 7 fois. Pour modifier la période de temps en périodes de une heure, appuyez
sur le bouton Mode Economie en pointant vers le conditionneur d'air.
3. Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie automatique s'allume.
Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu'à ce que l'étoile (
disparaisse de l'écran de fonctionnement.
NOTICE
)
Le Mode Economie fonctionnera avec la vitesse lent du ventilateur (réfrigération) ou vitesse moyenne du ventilateur
(uniquement la pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit.
Mode réfrigération : la température augmentera automatiquement de 1°C dans les 30 minutes suivantes et de 2°C en une heure,
pour un sommeil confortable.
Réglage du temps
1. L'heure peut être réglée quand vous appuyez sur le bouton de mise à zéro (reset).
Si vous venez de mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton Mise à zéro pour remettre l'heure à zéro.
Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt.
2. Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si l'icône 2nd F est allumée.
3. Appuyez sur les boutons de Réglage Temps jusqu'à ce que le temps soit réglé.
CANCEL
4. Appuyez sur le bouton REGLAGE Temporisateur.
NOTICE
SET
Contrôlez l'indicateur pour l'indication A.M (matin) et P.M (après-midi).
Mise en marche retardée/Arrêt programmé
1. Vérifiez que le temps est correctement affiché sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche 2nd F
3. Appuyez sur les boutons Allumé/Eteint du temporisateurpour allumer ou éteindre le temporisateur.
ON
OFF
4. Appuyez sur les boutons de réglage du temporisateur pour introduire
le temps désiré.
CANCEL
5. Afin de régler le temps sélectionné, appuyez sur la touche Timer SET (réglage de la minuterie).
SET
Pour effacer le réglage du temporisateur.
Vérifiez si l'icône 2nd F est éteinte.
Appuyez sur le bouton Efface temporisateur en pointant la télécommande en direction du récepteur de signal.
(Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d'air et sur la télécommande s'éteindra).
NOTICE
CANCEL
SET
sélectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants.
Avec le groupe en marche
Temporisateur Mise en
marche retardée Eteint
24 Climatiseur
Temporisateur Mise en
marche retardée Allumé
Temporisateur Mise en
marche retardée Eteint et Allumé
Temporisateur Mise en
marche retardée Allumé et Eteint
Consignes d'utilisation
Commande de la direction de l’aération
Appuyez sur le bouton Chaos Swing pour faire pivoter
les lames d’aération.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour démarrer
l’appareil.
Appuyez à nouveau sur le bouton et les lames
d’aération s’arrêtent. Après 30 minutes, les lames
d’aération se remettent automatiquement en position
d’aération maximale.
Mode Circulation Air
Règle la circulation de l'air dans la pièce sans chauffer ni réfrigérer.
1. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt, le groupe répond avec un bip.
2. Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la télécommande. Maintenant, chaque
fois que vous appuyez sur le Sélecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse du ventilateur passe de basse
vitesse à CHAOS et de nouveau à basse.
Air CHAOS
Vitesse du ventilateur basse
Vitesse du ventilateur moyenne
Vitesse du ventilateur élevée
NOTICE
L'Air CHAOS : économise la consommation de courant et évite la réfrigération excessive.
La vitesse du ventilateur est modifiée automatiquement de moyenne à basse ou viceversa selon la température de la pièce.
Nettoyage automatique (optionnel)
AUTO CLEAN
1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton du Nettoyage Automatique (Auto Clean), la fonction
Nettoyage Automatique est réservée et annulée.
2. La fonction Nettoyage Automatique marche avant et aprés lutilisation des modes refroidissement ou
déshumidification. Pour de plus amples détails, rapportez-vous aux points ci-dessous.
3. Lorsque l'unité est mise en marche aprés avoir réservé le Nettoyage Automatique, la fonction
Démarage à froid se met en marche et le ventilateur intérieur démarre aprés 20 secondes.
4. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche /Arrêt (Start/Stop) pour arrêter l'unité aprés avoir réservé
la fonction Nettoyage Automatique, le climatiseur marche en mode Nettoyage Automatique faisant
circuler l'air ambiant sans plus faire fonctionner les modes Refroidissement ou Déshumidification.
Pour le modèle Refroidissement seul, ce mode reste en marche pendant 30 minutes, alors que pour le
modèle Pompe à chaleur, il le fait pendant 16 minutes.
5. Si vous appuyez encore une fois sur le bouton Nettoyage Automatique en cours de fonctionnement de
l'unité, la fonction Nettoyage Automatique sera annulée.
NOTICE
o Pendant la fonction d’Auto Nettoyage, l’humidité restant dans l’appareil interne après le Fonctionnement de
Refroidissement ou le Fonctionnement de Déshumidification Saine peut être retirée.
o Pendant le fonction d’Auto Nettoyage, seuls les boutons MArche/Arrêt, Plasma et Auto Nettoyage sont utilisables.
Manuel de l'utilisateur 25
FRANÇAIS
Vous pouvez régler l’aération vers le haut/bas et vers
la droite/gauche à l’aide de la télécommande.
Consignes d'utilisation
Funzionamento Manuale
Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile
utilizzare il telecomando.
Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il
pulsante.
Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente
il pulsante.
Power button
Mode Fonctionnement
Vitesse ventilateur interne
Température introduite
Modèle
réfrigérant
Réfrigération
Elevée
22°C
Temp. pièce ≥ 24°C
Réfrigération
Elevée
22°C
Modèle pompe chaleur
21°C ≤ Temp. pièce < 24°C
Déshumidification et santé
Elevée
23°C
Temp. pièce < 21°C
Chauffage
Elevée
24°C
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur
à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en
fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, appuyez
sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et maintenez-le enfoncé pendant 3~5 secondes, l'avertisseur
sonore émettra alors 1 bips.
Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
Relancement Automatique
Quand le courant revient après une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la
fonction qui remet les procédures de fonctionnement sur celles qui précédaient l'interruption.
Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle clé ou bouton.
En mode initial, le ventilateur fonctionne à petite vitesse et le compresseur démarre après 2.5~3minutes.
Pendant que le compresseur démarre, la vitesse de ventilateur reprend également son mode de réglage précédent.
Utiles des informations
Vitesse du ventilateur et capacité réfrigérante
La capacité réfrigérante indiquée dans les spécifiques est la valeur
quand la vitesse du ventilateur est réglée sur Maximum, la capacité
est inférieure avec vitesse du ventilateur réglée sur Minimum ou
Moyen.
Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir
rapidement la pièce.
V it es se
m az im u m
NOTICE
LA FONCTION REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE EST ACTIVÉE SUIVANT LE RÉGLAGE EN USINE PAR
DÉFAUT.
CEPENDANT, LE CLIENT PEUT LA RÉGLER SUIVANT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS.
POUR DÉSACTIVER CETTE FONCTION
- APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) ET MAINTENEZ-LE ENFONCÉ PENDANT 6
SECONDES, L'AVERTISSEUR SONORE ÉMETTRA ALORS 2 BIPS ET LE TÉMOIN LUMINEUX (1)
CLIGNOTERA 4 FOIS.
POUR ACTIVER CETTE FONCTION
- APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) ET MAINTENEZ-LE ENFONCÉ PENDANT 6
SECONDES, L'AVERTISSEUR SONORE ÉMETTRA ALORS 2 BIPS ET LE TÉMOIN LUMINEUX (1)
S'ALLUMERA 4 FOIS.
26 Climatiseur
Entretien et réparations
Entretien et réparations
Unité interne
DANGER: Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec
un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs.
NOTICE
L'alimentation doit être débranchée avant de commencer le nettoyage de l'unité interne.
Filtre à air
NOTICE
Veillez à arrêter l’appareil avant de procéder au
nettoyage du filtre.
3. Nettoyez le filtre à l’aide d’un aspirateur ou avec de l’eau
savonneuse tiède.
• Si la saleté est remarquable, veuillez laver le filtre dans de
l’eau tiède avec une solution de détergent.
• Le fait de nettoyer le filtre à l'eau chaude
(40°C ou plus) risque de le déformer.
4. Remettez à sa place le filtre à air.
Filtre à air
o N'utilisez jamais les produits suivants :
• Eau à température supérieure à 40°C
Cela pourrait provoquer des déformations ou des décolorations.
• Substances volatiles
Elles pourraient endommager les surfaces du conditionneur d'air.
Unité externe
Les serpentins d'échangeur de chaleur et les prises d'air du panneau de l'unité externe doivent être contrôlés
régulièrement. S'ils sont bloqués par de la saleté ou de la suie, on peut les faire nettoyer professionnellement
avec de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les prises d'air.
NOTICE
Des serpentins sales ou bloqués réduisent l'efficacité du système et conduisent à des coûts plus
élevés.
Ventilateurs d’arrivée d’air
Câbles de
branchement
Tuyauterie
Ventilateurs
de sortie d’air
Plaque de la base
Tuyau
d’évacuation
Manuel de l'utilisateur 27
FRANÇAIS
Les filtres à air qui se trouvent derrière la grille avant doivent être examinés et nettoyés une fois toutes les 2
semaines ou plus souvent si nécessaire.
1. Tirez en avant le panneau avant.
Après ceci, veuillez soutenir le panneau avant à l’aide du support.
2. Enlevez lentement le filtre.
Entretien et réparations
Nettoyage du filtre
1. Coupez le courant électrique et retirez le
panneau avant avec les deux mains.
5. Trempez les filtres plasma dans de l’eau
contenant un détergent neutre pendant 1
- 2 heures puis soulevez-les.
2. Utilisez le support pour soutenir le
panneau avant.
6. Insérez les filtres plasma après les avoir
fait sécher parfaitement à l'ombre.
3. Enlevez le filtre avec les deux mains.
7. Insérez le filtre à air avec les deux mains
et retirez le support.
4. Enlevez les filtres plasma.
8. Poussez le milieu du panneau avant à
l'aide des deux mains.
ATTENTION: Attendez au moins 10
secondes avant de toucher le filtre
PLASMA après ouverture de la grille
d’entrée d’air ; autrement, vous
risquez de subir un choc électrique.
28 Climatiseur
Entretien et réparations
Changement de l’image
1. Débloquez le verrou situé en bas du
panneau avant.
5. Tournez l'image à l'envers et retournez la
natte, puis enlevez la bande de protection
attachée à la natte.
Natte
6. Placez l'image ou la photographie entre
l'image enlevée et la natte.
(La taille recommandée pour les images ou
les photographies est de 785x380).
Natte
3. Utilisez le support (2EA) pour soutenir le
châssis.
4. Retirez l’image.
7. Insérez une autre image.
ATTENTION : Veillez à ce que l'image
soit fixée par la nervure.
8. Bloquez le verrou et fixez-le.
Manuel de l'utilisateur 29
FRANÇAIS
2. Ouvrez le châssis.
Entretien et réparations
Problèmes et Solutions Communs
Avant de contacter les services d'entretien :
Si vous rencontrez des problèmes avec votre climatiseur, lisez les renseignements suivants et
essayez de résoudre ce problème. Si vous ne parvenez pas à trouver une solution, éteignez le
climatiseur et contactez votre revendeur.
Le climatiseur ne fonctionne pas
1. Assurez-vous que le climatiseur est branché à une prise secteur qui convient.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
3. Vérifiez si la tension est inhabituellement élevée ou faible.
L'air n'est pas suffisamment frais par rapport aux réglages de rafraîchissement
1. Assurez-vous que les réglages de température sont corrects.
2. Vérifiez si le filtre à air est encrassé par de la poussière. Si c'est le cas, remplacez le filtre.
3. Assurez-vous que le flux d'air en provenance de l'extérieur n'est pas bloqué et qu'il existe un
espace vide de 20" minimum entre l'arrière du climatiseur et le mur ou le grillage situé
derrière lui.
4. Fermez toutes les portes et les fenêtres et vérifiez l’absence de source de chaleur dans la
pièce.
Avant de contacter les services d’entretien, veuillez consulter la liste des problèmes
fréquents et de leurs solutions ci-dessous :
Le climatiseur fonctionne normalement lorsque :
• Vous entendez un bruit d’écoulement d’eau. Ce bruit est provoqué par l’eau qui tombe sur le
ventilateur les jours de pluie ou dans des conditions très humides. Cette caractéristique a été
conçue pour aider à retirer l’humidité de l’air et améliore l’efficacité du refroidissement.
• Le thermostat produit un déclic. Ce déclic est produit lors du démarrage et de l’arrêt du cycle
du compresseur.
• Vous voyez de l’eau s’écouler de l’arrière de l’appareil. De l’eau peut être recueillie sur la
plaque située à la base de l’appareil. Cette eau déborde et s’écoule depuis l’arrière de
l’appareil.
• Vous entendez le ventilateur fonctionner lorsque le compresseur est silencieux.
C’est une caractéristique de fonctionnement normale.
30 Climatiseur
Entretien et réparations
Résolution des problèmes
Il est possible que le climatiseur fonctionne anormalement lorsque :
Problème
Le climatiseur
ne refroidit pas
comme il
devrait le faire.
Le limatiseur
se givre.
Ce qu’il faut faire
n Le climatiseur est débranché.
• Assurez-vous que la fiche du climatiseur est
complètement enfoncée dans la prise secteur.
n Le fusible a sauté/le disjoncteur
s’est déclenché.
• Vérifier la boîte des fusibles/du disjoncteur
de la maison et remplacez le fusible ou
remettez en place le disjoncteur.
n Coupure de courant.
• En cas de coupure de courant, réglez le
contrôle de mode sur Off.
Lorsque le courant est rétabli, attendez 3
minutes avant de redémarrer le climatiseur
afin d’empêcher tout déclenchement de la
surcharge du compresseur.
n La circulation de l’air est
restreinte.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucun rideau, abat-jour
ou meuble bloquant l'avant du climatiseur.
n Il est possible que le thermostat
ne soit pas réglé sur un chiffre
suffisamment élevé.
• Tournez le bouton jusqu’à un chiffre plus
élevé. Le réglage le plus élevé fourni un
refroidissement maximal
n Le filtre à air est sale.
• Nettoyez le filtre au moins une fois toutes
les deux semaines : Consultez la section
sur l’entretien et les réparations.
n La pièce était peut-être très
chaude.
• Lorsque le climatiseur est allumé pour la
première fois, vous devez lui laisser le
temps de refroidir la pièce.
n De l’air froid s’échappe.
• Vérifiez si les registres de la paroi du four
sont ouverts et l’air froid s’en va.
n Les serpentins de
refroidissement ont gelé.
• Consultez la section sur le givrage du
climatiseur ci-dessous.
n De la glace bloque le courant d’air et
arrête le rafraîchissement de la
pièce par le climatiseur.
• Réglez le contrôle de mode sur High F ou sur
High Cool grâce au thermostat réglé sur 1 ou 2.
* Vous pouvez consulter le programme d’Energy Star en détail sur www.energystar.gov
Plages de fonctionnement
Pour les modèles avec chauffage et refroidissement, la plage de fonctionnement en chauffage est donnée dans le tableau ci-dessous.
Température extérieure
Température extérieure
0 ~ 24 °C
* Lorsque la température extérieure chute en dessous de 0 °C, il se peut que la capacité de chauffage
diminue légèrement selon les conditions de fonctionnement.
Manuel de l'utilisateur 31
FRANÇAIS
Le climatiseur
ne démarre
pas.
Causes possibles

Manuels associés