▼
Scroll to page 2
of
21
CONDITIONNEUR D’AIR (Installation séparée du type montée sur paro) Manuel de l’utilisateur Avant d’utiliser votre conditionneur d’air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute référence future. FRANÇAIS Avant son installation, ce conditionneur d’air doit être soumis à l’approbation de l’entreprise qui fournit l’électricité (Norme EN 61000-3). PRECAUTIONS Safety Precautions DE SECURITE INSTRUCTIONS Operating Instructions D'TILISATION Care SOIN and ETMaintenance ENTRETIEN PRECAUTIONS DE SECURITE Danger ...................................2 Attention.................................3 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’utilisation .......4 Le systeme de telecommande .......................5 Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération ...6 Caractéristiques supplémentaires ..................13 SOIN ET ENTRETIEN Soin et entretien ..................17 Suggestions pour l’utilisation ............................19 SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée ci-dessous. DANGER Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures. ATTENTION Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts concernant uniquement les biens. ■ Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants. Ne faites jamais cela SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Avant d’appeler l’assistance .....20 Faites toujours ceci ATTENTION ATTENTION Branchez correctement la prise. • Sinon, cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur ou à une décharge électrique. Ne mettez pas en marche/n’arrêtez pas l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur. Ne modifiez pas la longueur de fil et ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur. Ne touchez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées et ne le faites pas fonctionner dans un endroit humide. • Risque d’électrocution. Mettez toujours à la masse. L’eau ne doit pas s’infiltrer dans les parties électriques. • Aucune mise à la terre ne peut causer le choc électrique. 2 PRECAUTIONS DE SECURITE Prière de débrancher la prise si un son puissant/une odeur forte apparaît ou si de la fumée sort de l’appareil. • Risques d’incendies et d’accidents de type électrocutions. Eloignez les armes à feu. • Risques d’incendies. • Il peut causer la panne de la machine ou le choc électrique. N’utilisez jamais de prise abîmée ou desserrée. • Risques d’incendies ou d’électrocutions. N’utilisez pas le cordon d’alimentation à proximité d’outils chauffants. • Risques d’incendies et d’électrocutions. N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou nonconforme. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie. • Si le cordon d’alimentation est abîmé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un montage disponible chez votre fabricant ou chez ses revendeurs. Ne dirigez pas le débit d’air seulement en direction des personnes présentes dans la pièce. • Ceci pourrait nuire à votre santé. Installez toujours un joint d’étanchéité empêchant les fuites d’air et un tableau de commande efficace. • Aucune installation ne peut causer l'accident du feu et de choc électrique. N’ouvrez pas l’entrée pendant le fonctionnement. • Risques d’électrocutions. N’utilisez pas le cordon d’alimentation à proximité de gaz inflammables et de substances inflammables (benzène, essence, solvants, etc.) • Risques d’explosions ou d’incendies. • Risque d’explosions, incendies ou brûlures. Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil au hasard. • Risque de pannes ou d’ électrocutions. ATTENTION ATTENTION • Risques de préjudices. Lorsque vous nettoyez l’appareil, vérifiez d’abord que l’alimentation et le disjoncteur sont éteints. • Puisque, pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée, il y a un risque de préjudices. • L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil et dégrader l’isolation. Cela pourrait provoquer une électrocution. Ne mettez pas d’animaux domestiques ni de plantes devant le débit d’air direct. • Cela pourrait abîmer les plantes ou blesser les animaux domestiques. Débranchez l’appareil en tirant sur la prise et non pas sur e fil. Aérez correctement lorsqu’un four (etc.…) fonctionne en même temps. • Un manque d’oxygène peut subvenir. N’utilisez pas l’appareils à des fins spécifiques, tels que les animaux, les végétaux, les machines outils ou la conservation des œuvres d’art. • Cela pourrait blesser les animaux ou les végétaux ou entraîner des pertes matérielles. Tirez l’interrupteur d’alimentation principal si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps. • Le produit risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un incendie. • L’appareil risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un accident. • L’appareil risque de tomber en panne si vous le faites fonctionner sans filtres. • L’apparence peut se dégrader à cause d’une modification de la couleur du produit ou d’une surface rayée. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et veillez à ne pas appuyer sur le cordon. • Danger d’incendie ou d’électrocution. Si vous retirez un élément de l’appareil, veillez à ce qu’aucun enfant ne l’avale, par mégarde. Placez l’élément dans un endroit que les enfants ne peuvent pas atteindre. • Si les enfants l’avalent, consultez immédiatement un médecin. Ne purgez pas l’eau du système de climatisation. • Risques de troubles gastriques. Quand de l’eau etc. entre dans les éléments, éteignez l’interrupteur principal de l’appareil. Après avoir retiré la fiche de la prise, contactez le service après-vente. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES N’utilisez pas de détergents puissants tel que de la cire ou un solvant mais utilisez un chiffon doux. • Si vous laissez l’appareil abîmé en l’état, en se détériorant, le produit risque de provoquer des dégâts. Utilisez toujours des filtres installés correctement et nettoyez-les une fois par semaine. FRANÇAIS • Si vous faites fonctionner l’appareil avec • Risques d’électrocutions et de les fenêtres ouvertes, vous risquez préjudices d’augmenter l’humidité de la pièce et cette humidité peut abîmer vos meubles. Ne placez pas d’obstacles Vérifiez que la console autour de l’ouïe d’absorption d’installation de l’appareil externe et l’ouïe de sortie. n’est pas abîmée par l’usure. SOIN ET ENTRETIEN Arrêtez le fonctionnement de l’appareil et fermez la fenêtre en cas d’orage ou de typhon. Ne nettoyez pas la climatisation à l’eau. INSTRUCTIONS D'TILISATION Ne touchez jamais les parties en métal parts de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. PRECAUTIONS DE SECURITE DANGER DANGER Afin de permettre la ventilation, ouvrez la fenêtre avant de faire fonctionner le système de climatisation ou la télécommande lorsque le gaz s’échappe. 3 PRECAUTIONS DE SECURITE Operating Instructions INSTRUCTIONS D'TILISATION SOIN ET ENTRETIEN Instructions d’utilisation Comment mettre les piles Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée par la flèche. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position. Remarques • Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N’utilisez pas de piles rechargeables. • Enlevez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant longtemps. Conservation et conseils pour l’utilisation de la télécommande • La télécommande peut être conservée montée sur un mur. • Pour mettre en marche le conditionneur d’air de la pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du signal. Récepteur signal Reçoit le signal de la télécommande. (Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long). Voyants lumineux de fonctionnement Allumé/Eteint : S’allume pendant le fonctionnement du système. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Mode Economie : S’allume pendant le fonctionnement en Mode Economie. Temporisateur : S’allume pendant le fonctionnement dans le mode Temporisateur. Mode Dégel : S’allume pendant le fonctionnement dans le mode Dégel, ou avec le zfonctionnement Mise en marche à chaud (uniquement le modèle avec la pompe chaleur). OUT Externe DOOR : Fonctionnement unité externe : S’allume pendant le fonctionnement du groupe externe (Uniquement le modèle réfrigérant). Récepteur signal Voyants lumineux de fonctionnement : La fonction illustre son mode dynamique en utilisant un système Affichage : Indique le niveau de température et la fréquence de (Convertisseur seulement) fonctionnement du compresseur (5 Etapes). Plasma d'éclairage multiple. 4 la télécommande transmet des signaux au système. Caractéristiques de la télécommande - volet fermé Transmission du signal 1 BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s’arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton. 2 BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D’UTILISATION S’utilise pour sélectionner le mode d’utilisation. 3 5 5 1 6 6 3 4 9 8 BOUTONS DE RÉGLAGE DU TEMPS Utilisé pour régler les temps de fonctionnement. (voir page 12) SET 12 9 14 15 16 10 Volet basculant Mode d’utilisation Fonctionnement automatique BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE S’utilise pour contrôler la température de la pièce. 13 PLASMA(OPTION) Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction purification-plasma. (voir page 11) 14 ) TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D’AIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES) Utilisée pour régler la direction désirée du flux d’air horizontal (voir page 13) 15 BOUTON MISE A ZERO Utilisé avant d’introduire de nouveau le temps ou après avoir remplacé les piles. 16 TOUCHE 2nd F Utilisée avant l’utilisation des modes imprimés en bleu en bas des touches. Fonctionnement chauffage ), Modèle pompe chaleur( BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L’AIR S’utilise pour faire circuler l’air de la pièce sans réchauffer ou refroidir. (allume et éteint le ventilateur interne). (voir page 13) 12 Fonctionnement déshumidification santé • Mode refroidissement( BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL Utilisé pour introduire le fonctionnement automatique mode économie. (voir page 12) SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Fonctionnement refroidissement 11 BOUTONS DE REGLAGE/EFFAÇAGE TEMPORISATEUR Utilisés pour introduire les temps de fonctionnement désirés et pour effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 12) FRANÇAIS BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et d’arrêt. 10 OFF BOUTON OSCILLATION CHAOS Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement des fissures de ventilation et pour introduire la direction choisie du flux d’air. 7 CANCEL ON REFROIDISSEMENT A JET Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans le mode réfrigérant). SOIN ET ENTRETIEN 2 7 11 8 13 SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur sur quatre vitesses: basse, moyenne, élevée ou CHAOS. INSTRUCTIONS D'TILISATION 4 BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE Utilisé pour sélectionner la température de la pièce. PRECAUTIONS DE SECURITE LE SYSTEME DE TELECOMMANDE 5 Opération de réfrigération 1 INSTRUCTIONS Operating Instructions D'TILISATION PRECAUTIONS DE SECURITE Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération 2 SOIN ET ENTRETIEN SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l’opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. Refroidissement 3 6 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. Automatique Déshumidification santé Chauffage (uniquement modèle avec pompe chaleur) Fermez la télécommande. Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La température peut être réglée avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations de 1°C. Pour augmenter la température ON Pour diminuer la température 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la télécommande encore fermée. On peut sélectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. PRECAUTIONS DE SECURITE Opération automatique Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l’opération automatique, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. Refroidissement Chauffage (uniquement modèle avec pompe chaleur) La température et la vitesse du ventilateur sont réglés automatiquement par les contrôles électroniques basés sur la température actuelle de la pièce. Si vous désirez modifier la température, fermez la télécommande et appuyez sur les touches de Réglage Température Pièce. Plus vous sentez la chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer (jusqu’à deux fois) sur la touche. La température introduite sera modifiée automatiquement. FRANÇAIS 3 Déshumidification santé SOIN ET ENTRETIEN ON Automatique INSTRUCTIONS D'TILISATION 1 Pour augmenter la température Pour diminuer la température ❐ On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà été réglée par la règle Fuzzy. ❐ Si l’installation ne fonctionne pas de manière satisfaisante, passez manuellement à un autre mode. L’installation ne passera pas automatiquement du mode réfrigérant au mode chauffage, ou inversement, ce passage doit être effectué manuellement. ❐ Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux d’air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arrêter l’auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Pendant le fonctionnement automatique : 7 PRECAUTIONS DE SECURITE SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES SOIN ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS Operating Instructions D'TILISATION Fonctionnement déshumidification santé 8 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement déshumidification santé, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. Refroidissement 3 ON Automatique Déshumidification santé Chauffage (uniquement modèle avec pompe chaleur) Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la télécommande encore fermée. On peut sélectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Natural wind by the CHAOS logic ❏ For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic. Pendant le fonctionnement déshumidification santé : ❐ Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d’air commence le fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du flux d’air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée. De toute façon, dans ce cas, la température introduite n’est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas contrôler la température de la pièce. ❐ Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d’air est introduit automatiquement par l’algorithme d’optimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé et confortables même quand la saison est très humide. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner l’opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. Refroidissement Chauffage Déshumidification (uniquement modèle santé avec pompe chaleur) ON Pour augmenter la température Pour diminuer la température 4 Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. ❐ Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la télécommande encore fermée. On peut sélectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. FRANÇAIS Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La température peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec des augmentations de 1°C. SOIN ET ENTRETIEN 3 Automatique INSTRUCTIONS D'TILISATION 1 PRECAUTIONS DE SECURITE Opération réchauffement (seulement le modèle avec pompe chaleur) 9 PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS Operating Instructions D'TILISATION SOIN ET ENTRETIEN SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES 10 Fonctionnement réfrigération à jet 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet pour activer le mode réfrigération super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur activé à grande vitesse pendant 30 minutes. 3 Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans le mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse. ou ou Remarque : ❐ Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d’air se met en marche avec de l’air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l’été. Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n’est pas disponible. ❐ Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le bouton de sélection mode d’exercice, sur le bouton de sélection volume flux d’air ou sur le bouton de réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide. 1 3 Ouvrir volet sur la télécommande. Appuyez sur la touche ON/OFF de l’opération purification de l’air PLASMA. L’opération commencera quand vous appuyez sur la touche et s’arrêtera quand vous appuyez de nouveau sur la touche. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Uniquement opération de purification de l’air PLASMA Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA, vous faites fonctionner uniquement la purification de l’air PLASMA. La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ( ), la vitesse du ventilateur change. FRANÇAIS ✻ Opération de purification de l’air (PLASMA) avec refroidissement, réchauffement ou toute autre opération. SOIN ET ENTRETIEN Réglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la porte de la télécommande fermée. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ventilateur change. INSTRUCTIONS D'TILISATION 2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L’unité répondra en faisant entendre un bip. PRECAUTIONS DE SECURITE Opération Purification PLASMA (Option) 11 PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS Operating Instructions D'TILISATION SOIN ET ENTRETIEN 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le groupe répond avec un bip. 2 Ouvrez le couvercle de la télécommande et appuyez sur la touche 2nd Function (2-ème fonction) afin d’actionner les fonctions imprimés en bleu en bas des touches. (Vérifiez le témoin de la 2-ème fonction sur l’écran d’affichage de la télécommande.) Ces touches effectuent le réglage de la minuterie, comme suit : CANCEL ON OFF SET CANCEL ON OFF SET 3 La 2-ème fonction est débranchée automatiquement dans peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche 2nd F. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Pour plus de détails, référez-vous aux fonctions décrites sur la page suivante. 12 Sleep Mode 1 2 Le temporisateur est programmé à des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de 1 à 7 fois. Le mode économie est disponible de 1 à 7 fois. Pour modifier la période de temps en périodes de une heure, appuyez sur le bouton Mode Economie en pointant vers le conditionneur d’air. REMARQUE : Le Mode Economie fonctionnera avec la vitesse lent du ventilateur (réfrigération) ou vitesse moyenne du ventilateur (uniquement la pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit. Mode réfrigération : la température augmentera automatiquement de 1°C dans les 30 minutes suivantes et de 2°C en une heure, pour un sommeil confortable. Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie automatique s’allume. Réglage du temps 1 L’heure peut être réglée quand vous appuyez sur le bouton de mise à zéro (reset). Si vous venez de mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton Mise à zéro pour remettre l’heure à zéro. 3 Appuyez sur les boutons de Réglage Temps jusqu’à ce que le temps soit réglé. 4 Appuyez sur le bouton REGLAGE Temporisateur. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt. CANCEL SET Mise en marche retardée/Arrêt programmé 1 Vérifiez que le temps est correctement affiché sur la télécommande. 2 Appuyez sur la touche 2nd F 5 Afin de régler le temps sélectionné, appuyez sur la touche Timer SET (réglage de la minuterie). CANCEL SET Avec le groupe en marche Temporisateur Mise en marche retardée Eteint Temporisateur Mise en marche retardée Allumé Temporisateur Mise en marche retardée Eteint et Allumé SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Pour effacer le réglage du temporisateur. CANCEL Vérifiez si l’icône 2nd F est éteinte. Appuyez sur les boutons Allumé/Eteint du Appuyez sur le bouton Efface SET 3 temporisateurpour allumer temporisateur en pointant la ON OFF ou éteindre le temporisateur. télécommande en direction du récepteur de signal. Appuyez sur les boutons de 4 réglage du temporisateur pour (Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d’air et sur la introduire le temps désiré. télécommande s’éteindra). Remarque : sélectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants. FRANÇAIS REMARQUE : Contrôlez l’indicateur pour l’indication A.M (matin) et P.M (après-midi). SOIN ET ENTRETIEN 2 Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si l’icône 2nd F est allumée. INSTRUCTIONS D'TILISATION 3 Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu’à ce que l’étoile ( ) disparaisse de l’écran de fonctionnement. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l’heure où vous voulez que le groupe s’éteigne automatiquement. PRECAUTIONS DE SECURITE Caractéristiques supplémentaires Temporisateur Mise en marche retardée Allumé et Eteint 13 PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS Operating Instructions D'TILISATION Direction du flux d’air (groupe interne) Le flux d’air vers le haut et vers le bas (Flux d’air Remarque : ❐ Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la vertical) peut être réglé par la télécommande. 1 2 direction du flux d’air horizontal est modifiée automatiquement, selon l’algorithme CHAOS pour distribuer l’air dans la pièce, de manière uniforme et en même temps pour que le corps humain soit le confortable possible, comme s’il s’agissait d’une brise naturelle. ❐ Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du flux vertical vers le haut et vers le bas. Le déplacement manuel des fissures pourrait endommager le conditionneur d’air. Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint pour mettre ❐ Quand le groupe est éteint, la fissure flux d’air vers le haut en marche le groupe conditionneur. et vers le bas fermera la prise de sortie d’air du groupe. Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Pour régler la direction gauche/droite (Flux d’air Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers Horizontal). Attention : Vérifiez que le groupe soit allumé avant de le haut et vers le bas. Appuyez sur la touche procéder avec le réglage de la direction du flux d’air Oscillation Chaos de nouveau pour déplacer la horizontal. Ouvrez avec précautions la fissure verticale fissure verticale dans la direction choisie. pour permettre l’accès à la direction horizontale du flux d’air. Réglez la direction du flux d’air gauche/droit manuellement. Contrôle de la direction du flux d’air horizontal (optionnel) SOIN ET ENTRETIEN Le flux d’air horizontal à droite/à gauche est réglé en utilisant la télécommande. Appuyez sur la touche Start/Stop pour mettre en marche l’appareil. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Appuyez sur la touche Start/Stop de la direction du flux d’air et les prises d’air se tourneront vers la droite et vers la gauche. Appuyez de nouveau sur la touche de contrôle de la direction du flux d’air horizontal pour régler les prises d’air horizontales dans la direction voulue du flux de l’air. Mode Circulation Air SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Règle la circulation de l’air dans la pièce sans chauffer ni réfrigérer. 14 1 Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt, le groupe répond avec un bip. 2 Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la télécommande. Maintenant, chaque fois que vous appuyez sur le Sélecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse du ventilateur passe de basse vitesse à CHAOS et de nouveau à basse. Air CHAOS Vitesse du ventilateur basse Vitesse du ventilateur moyenne Vitesse du ventilateur élevée Remarque : L’Air CHAOS : économise la consommation de courant et évite la réfrigération excessive. La vitesse du ventilateur est modifiée automatiquement de moyenne à basse ou viceversa selon la température de la pièce. PRECAUTIONS DE SECURITE Fonctionnement Manuel Procédures de fonctionnement utilisées quand on ne peut pas utiliser la télécommande. L'opération fera est commencé si l'interrupteur de courant est appuyé. Si vous voulez à l'opération d'arrêt, re-appuie le bouton. Ouvrez vers le haut le volet avant Modèle réfrigérant Temp. pièce ≥ 24°C Mode Fonctionnement Réfrigération Réfrigération Elevée Elevée Vitesse ventilateur interne Température introduite 22°C 22°C Modèle pompe chaleur 21°C ≤ Temp. pièce < 24°C Déshumidification et santé Elevée 23°C Temp. pièce < 21°C Chauffage Elevée 24°C INSTRUCTIONS D'TILISATION Power button Test de fonctionnement Informations utiles Vitesse du ventilateur et capacité réfrigérante La capacité réfrigérante indiquée dans les spécifiques est la valeur quand la vitesse du ventilateur est réglée sur Maximum, la capacité est inférieure avec vitesse du ventilateur réglée sur Minimum ou Moyen. Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement la pièce. sse m Viteazimu m SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Quand le courant revient après une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la fonction qui remet les procédures de fonctionnement sur celles qui précédaient l’interruption. Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle clé ou bouton. En mode initial, le ventilateur fonctionne à petite vitesse et le compresseur démarre après 2.5~3minutes. Pendant que le compresseur démarre, la vitesse de ventilateur reprend également son mode de réglage précédent. FRANÇAIS AUTO RESTART SOIN ET ENTRETIEN Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes. Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, ouvrez le panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus. 15 PRECAUTIONS DE SECURITE Fonctionnement du contrôle téléphonique (optionnel) En appelant de l'extérieur, vous pouvez faire démarrer le conditionneur d'air pour conserver le confort de la pièce. De la même manière, si vous sortez avec le conditionneur allumé, vous pouvez l'éteindre en utilisant le téléphone externe. ALLUMEZ LE CONDITIONNEUR DEPUIS L'EXTÉRIEUR 1 Composez le numéro connecté au conditionneur d'air. Après 5 sonneries. Care SOIN and ETMaintenance ENTRETIEN INSTRUCTIONS D'TILISATION Vous entendrez le son "Bip"(si le conditionneur est éteint), appuyez sur "0" "0" "7" "8". En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique ALLUMEZ ETEINDRE Le guide Message de Sortie(OGM) est fourni après les quatre fois du son de signal, suivant le son "Bip"(son de téléphone lui-même) pour que l’enregistrement extérieur puisse être fait. Lentement appuyez sur le mot de passe "0" "0" "7" et "8" en ordre. Quand vous entendez un "Bip, Bip" le conditionneur entre en marche. Raccrochez le téléphone. 2 Composez le numéro connecté au conditionneur d'air. ÉTEINDRE Après 5 sonneries. Vous pouvez entendre le son "Bip Bip" (si le conditionneur d'air est allumé), appuyez alors sur "0" "0" "7" "9". En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique ALLUMEZ ETEINDRE Le guide Message de Sortie(OGM) est fourni après les quatre fois du son de signal, suivant le son "Bip"(son de téléphone lui-même) pour que l’enregistrement extérieur puisse être fait. Lentement appuyez sur le mot de passe "0" "0" "7" et "9" en ordre. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Quand vous entendez un "Bip" le conditionneur s'éteint. Raccrochez le téléphone. Remarque : ❐ Ce produit fonctionne après que le téléphone a sonné 5 fois. ❐ Si un usager décroche le téléphone avant 5 sonneries, la fonction de contrôle téléphonique ne fonctionne pas. ❐ Si l'usager n'appuie pas sur la touche du téléphone environ 25 secondes après le bip, la fonction de contrôle téléphonique ne fonctionne pas. En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique ❐ Les numéros de sonnerie de réponse doivent être ajustés aux quatre fois si vous appuyez sur le bouton "Hors du bureau" ou faites d’autre action pour la réponse automatique. ❐ Le temps d’enregistrement du Message de Sortie(OGM) doit être moins que 15 secondes approximativement. ❐ S'il est branché sur une touche du téléphone, il ne peut pas fonctionner. 16 ATTENTION: Avant de effecture n’importe quel entretien, esteindre l’alimentation principale au système. Unité interne Grille, armoire et télécommande Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d’abrasifs. Pow d er G a s o li n e Soulevez le panneau d’accès avant et tirez la 1 languette du filtre légèrement en avant pour Prise Prise sortie air Filtres à air aspiration air (derrière le panneau avant) Fissure verticale Fissure horizontale enlever le filtre. Nettoyez le filtre avec le vide ou de l’eau 2 chaude savonneuse. • S’il est très sale, lavez avec une solution détergente en eau tiède. Filtres à air • Si on utilise de l’eau chaude (40°C ou plus), le filtre peut se déformer. soigneusement. 4 Installer de nouveau le filtre à air. FILTRE PLASMA, FILTRE DESODORISEUR (OPTION) 1 Le filtre PLASMA derrière les filtres à air doit être contrôlé et nettoyé tous les 3 mois ou plus souvent si nécessaire. Après avoir enlevé les filtres à air, tirez délicatement vers l’avant pour enlever le filtre PLASMA. 2 Plongez le filtre PLASMA dans de l’eau avec un détergent neutre pendant 20-30 minutes. FRANÇAIS 3 Après le lavage avec de l’eau, sécher SOIN ET ENTRETIEN Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent être contrôlés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent, si nécessaire. INSTRUCTIONS D'TILISATION REMARQUE : L’alimentation doit être débranchée avant de commencer le nettoyage de l’unité interne. ❏ N’utilisez jamais les produits suivants : • Eau à température supérieure à 40°C Cela pourrait provoquer des déformations ou des décolorations. • Substances volatiles Elles pourraient endommager les surfaces du conditionneur d’air. PRECAUTIONS DE SECURITE Soin et entretien 3 Séchez le filtre PLASMA à l’ombre pendant une journée (en particulier, l’humidité doit être soigneusement éliminée sur ces pièces). Filtre PLASMA Ne touchez pas ce filtre PLASMA pendant 10 secondes après avoir ouvert le grille interne, cela pourrait provoquer un choc électrique. 4 Notez les coupes des lignes de décharge électrique. 5 Réinstallez le filtre PLASMA à sa place. 1 Après avoir enlevé les filtres à air, tirez délicatement vers l’avant pour enlever le filtre DESODORISEUR. 2 Séchez-le au soleil pendant quelques heures. 3 Réinstallez le filtre DESODORISEUR à sa place. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Filtre DESODORISEUR 17 PRECAUTIONS DE SECURITE Remplacement du filtre de purification • Période d’utilisation recommandée : Environ 2 ans Ouvrez le panneau avant et enlevez les filtres à air. 1 2 Enlevez les filtres de purification de l’air 3 Remettez les filtres à air et fermez le panneau avant. Care SOIN and ETMaintenance ENTRETIEN INSTRUCTIONS D'TILISATION Filtre à air 2 3 4 Mettez de nouveaux filtres de purification de l’air. Filtre de purification de l’air Unité externe Les serpentins d’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau de l’unité externe doivent être contrôlés régulièrement. S’ils sont bloqués par de la (Côté) saleté ou de la suie, on peut les faire nettoyer Prises d’air d’aspiration professionnellement avec de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les prises d’air. (Arrière) Conduits Tuyau flexible de vidange SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Prises d’air 18 de sortie REMARQUE : Des serpentins sales ou bloqués réduisent l’efficacité du système et conduisent à des coûts plus élevés. (Arrière) (Arrière) (Côté) Prises d’air d’aspiration Prises d’air de sortie (Côté) Prises d’air d’aspiration Conduits Tuyau flexible de vidange Prises d’air de sortie Conduits Tuyau flexible de vidange Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur Quand le conditionneur doit de nouveau être utilisé. Utiliser le conditionneur dans le Mode circulation air (voir page 14) pendant 2 ou 3 heures. Nettoyez le filtre et installez-le dans le groupe interne. (Voir page 17 pour le nettoyage des filtres) Eteignez l’interrupteur automatique ou débranchez la fiche. S’assurer que les prises d’air en aspiration et en sortie de l’unité externe/interne ne soient pas bloquées. ATTENTION ATTENTION Eteindre l’interrupteur automatique dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur. La saleté peut s’accumuler et provoquer des incendies. INSTRUCTIONS D'TILISATION • Cela sèche les mécanismes internes. PRECAUTIONS DE SECURITE Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur Enlevez les piles de la télécommande. Gardez la température de la pièce uniforme. Cela n’est pas bon pour votre santé et c’est un gaspillage d’électricité. Ne laissez pas la lumière directe du soleil pénétrer dans la pièce quand le conditionneur d’air est en marche. Réglez les directions de flux d’air verticales et horizontales pour assurer une température uniforme à la pièce. Assurez-vous que les portes et les fenêtres soient bien fermées. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Ventiler de temps en temps la pièce. Eviter le plus possible d’ouvrir les portes et les fenêtres pour garder l’air frais dans la pièce. Si le filtre à air est bloqué, cela diminue la capacité réfrigérante et les effets de déshumidification. Nettoyez-les au moins une fois tous les 15 jours. Puisque les fenêtres restent fermées, c’est une bonne idée de les ouvrir de temps en temps pour ventiler la pièce. FRANÇAIS Fermer les rideaux et les volets. SUGGESTIONS POUR TROUVER LES PROBLEMES Ne refroidissez pas trop la pièce. SOIN ET ENTRETIEN Suggestions pour l’utilisation 19 PRECAUTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS D'TILISATION SOIN ET ENTRETIEN SUGGESTIONS POUR Care and LES Maintenance TROUVER PROBLEMES 20 Avant d’appeler l’assistance ? Suggestions pour trouver les pannes ! Economisez du temps et de l’argent ! Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou l’assistance... Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d’assistance. Cas Explication Voir page • Vous avez fait une erreur dans la programmation de l’horloge ? 13 • Un fusible a sauté ou l’interrupteur automatique est entré en fonction ? - Il y a une odeur anormale dans la pièce. • Assurez-vous que ce ne soit pas l’odeur d’humidité des murs, des tapis, des meubles ou des vêtements présents dans la pièce. - De l’eau de condensation coule du groupe. • On a formation d’eau de condensation quand le conditionneur d’air refroidit l’air chaud présent dans la pièce. - Le conditionneur ne marche pas. Le conditionneur d’air ne fonctionne pas pendant 3 minutes après qu’il a été remis en marche. • Attendez environ 3 minutes et le conditionneur commencera à marcher. • C’est un dispositif de protection du conditionneur d’air. Il ne refroidit pas ou ne chauffe pas suffisamment. • Le filtre à air est sale ? Voir les instructions relatives au nettoyage du filtre à air 17 • Probablement la pièce était très chaude quand le conditionneur a été allumé. Donnez-lui assez de temps pour refroidir. 6, 9 • Les prises d’air de l’unité interne ou externe sont bouchées ? Le fonctionnement du conditionneur est bruyant. - - • En cas de bruits qui ressemblent à de l’eau qui coule. - C’est le bruit du Fréon qui coule à l’intérieur de l’unité. • En cas de bruit semblable à de l’air comprimé dans l’atmosphère. - C’est le bruit de l’eau de déshumidification qui est traitée à l’intérieur du groupe conditionneur. L’affichage de la télécommande est très faible ou ne se voit pas. • Les piles sont déchargées ? On entend un bruit crépitant. • Ce bruit provient de l’expansion/compression du panneau avant, etc., à cause des variations de température. • Les piles ont été insérées dans les directions opposées (+) et (-) ? - 4 - P/No.: 3828A20243M Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.