LS-R126ABL | LG none Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
LS-R126ABL | LG none Manuel du propriétaire | Fixfr
CONDITIONNEUR D’AIR
(Installation séparée du
type montée sur paro)
Manuel de l’utilisateur
Avant d’utiliser votre conditionneur d’air, lisez
attentivement ce manuel et gardez-le pour toute référence
future.
FRANÇAIS
Avant son installation, ce conditionneur d’air doit être
soumis à l’approbation de l’entreprise qui fournit
l’électricité (Norme EN 61000-3).
PRECAUTIONS
Safety Precautions
DE SECURITE
INSTRUCTIONS
Operating Instructions
D'TILISATION
Care
SOIN
and
ETMaintenance
ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
Danger ...................................2
Attention.................................3
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Instructions d’utilisation .......4
Le systeme de
telecommande .......................5
Comment utiliser le bouton
de sélection Mode Opération ...6
Caractéristiques
supplémentaires ..................13
SOIN ET ENTRETIEN
Soin et entretien ..................17
Suggestions pour
l’utilisation ............................19
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l’utilisateur ou d’autres
personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes.
En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire
une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages
dont la gravité est indiquée ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts
concernant uniquement les biens.
■ Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants.
Ne faites jamais cela
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Avant d’appeler l’assistance .....20
Faites toujours ceci
ATTENTION
ATTENTION
Branchez correctement la prise.
• Sinon, cela provoquera une électrocution
ou un incendie du à un dégagement de
chaleur ou à une décharge électrique.
Ne mettez pas en marche/n’arrêtez pas
l’appareil en débranchant le cordon
d’alimentation.
• Cela provoquera une électrocution ou un
incendie du à un dégagement de chaleur.
Ne modifiez pas la longueur de fil
et ne branchez pas d’autres
appareils sur la même prise.
• Cela provoquera une électrocution ou un
incendie du à un dégagement de chaleur.
Ne touchez pas l’appareil si vous avez les
mains mouillées et ne le faites pas
fonctionner dans un endroit humide.
• Risque d’électrocution.
Mettez toujours à la masse.
L’eau ne doit pas s’infiltrer
dans les parties électriques.
• Aucune mise à la terre ne peut
causer le choc électrique.
2
PRECAUTIONS DE SECURITE
Prière de débrancher la prise si un son
puissant/une odeur forte apparaît ou si
de la fumée sort de l’appareil.
• Risques d’incendies et d’accidents de
type électrocutions.
Eloignez les armes à feu.
• Risques d’incendies.
• Il peut causer la panne de la
machine ou le choc électrique.
N’utilisez jamais de prise
abîmée ou desserrée.
• Risques d’incendies ou
d’électrocutions.
N’utilisez pas le cordon
d’alimentation à proximité
d’outils chauffants.
• Risques d’incendies et
d’électrocutions.
N’utilisez pas un cordon
d’alimentation abîmé ou nonconforme.
• Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
• Si le cordon d’alimentation est abîmé, vous devez
le remplacer par un cordon spécial ou un montage
disponible chez votre fabricant ou chez ses
revendeurs.
Ne dirigez pas le débit d’air seulement
en direction des personnes présentes
dans la pièce.
• Ceci pourrait nuire à votre santé.
Installez toujours un joint d’étanchéité
empêchant les fuites d’air et un
tableau de commande efficace.
• Aucune installation ne peut causer
l'accident du feu et de choc électrique.
N’ouvrez pas l’entrée pendant
le fonctionnement.
• Risques d’électrocutions.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation à
proximité de gaz inflammables et de substances
inflammables (benzène, essence, solvants, etc.)
• Risques d’explosions ou d’incendies.
• Risque d’explosions, incendies ou brûlures.
Ne démontez pas et ne modifiez pas
l’appareil au hasard.
• Risque de pannes ou d’ électrocutions.
ATTENTION
ATTENTION
• Risques de préjudices.
Lorsque vous nettoyez
l’appareil, vérifiez d’abord
que l’alimentation et le
disjoncteur sont éteints.
• Puisque, pendant le fonctionnement,
le ventilateur tourne à une vitesse très
élevée, il y a un risque de préjudices.
• L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil
et dégrader l’isolation. Cela pourrait
provoquer une électrocution.
Ne mettez pas d’animaux
domestiques ni de plantes
devant le débit d’air direct.
• Cela pourrait abîmer les plantes
ou blesser les animaux
domestiques.
Débranchez l’appareil en
tirant sur la prise et non
pas sur e fil.
Aérez correctement
lorsqu’un four (etc.…)
fonctionne en même temps.
• Un manque d’oxygène peut
subvenir.
N’utilisez pas l’appareils à des fins
spécifiques, tels que les animaux,
les végétaux, les machines outils ou
la conservation des œuvres d’art.
• Cela pourrait blesser les
animaux ou les végétaux ou
entraîner des pertes matérielles.
Tirez l’interrupteur d’alimentation
principal si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant un certain temps.
• Le produit risque de tomber en
panne ou cela peut provoquer
un incendie.
• L’appareil risque de tomber en
panne ou cela peut provoquer
un accident.
• L’appareil risque de tomber en
panne si vous le faites
fonctionner sans filtres.
• L’apparence peut se dégrader à cause
d’une modification de la couleur du
produit ou d’une surface rayée.
Ne placez pas d’objets lourds sur
le cordon d’alimentation et veillez
à ne pas appuyer sur le cordon.
• Danger d’incendie ou
d’électrocution.
Si vous retirez un élément de l’appareil,
veillez à ce qu’aucun enfant ne l’avale, par
mégarde. Placez l’élément dans un endroit
que les enfants ne peuvent pas atteindre.
• Si les enfants l’avalent, consultez immédiatement
un médecin.
Ne purgez pas l’eau du
système de climatisation.
• Risques de troubles gastriques.
Quand de l’eau etc. entre dans les éléments,
éteignez l’interrupteur principal de l’appareil.
Après avoir retiré la fiche de la prise,
contactez le service après-vente.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
N’utilisez pas de détergents puissants
tel que de la cire ou un solvant mais
utilisez un chiffon doux.
• Si vous laissez l’appareil abîmé en
l’état, en se détériorant, le produit
risque de provoquer des dégâts.
Utilisez toujours des filtres installés
correctement et nettoyez-les une
fois par semaine.
FRANÇAIS
• Si vous faites fonctionner l’appareil avec • Risques d’électrocutions et de
les fenêtres ouvertes, vous risquez
préjudices
d’augmenter l’humidité de la pièce et
cette humidité peut abîmer vos meubles.
Ne placez pas d’obstacles
Vérifiez que la console
autour de l’ouïe d’absorption
d’installation de l’appareil externe
et l’ouïe de sortie.
n’est pas abîmée par l’usure.
SOIN ET ENTRETIEN
Arrêtez le fonctionnement de
l’appareil et fermez la fenêtre
en cas d’orage ou de typhon.
Ne nettoyez pas la
climatisation à l’eau.
INSTRUCTIONS D'TILISATION
Ne touchez jamais les parties
en métal parts de l’appareil
lorsque vous retirez le filtre.
PRECAUTIONS DE SECURITE
DANGER
DANGER
Afin de permettre la ventilation, ouvrez la fenêtre
avant de faire fonctionner le système de climatisation
ou la télécommande lorsque le gaz s’échappe.
3
PRECAUTIONS DE SECURITE
Operating Instructions
INSTRUCTIONS
D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
Instructions d’utilisation
Comment mettre les piles
Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction
indiquée par la flèche.
Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles
(+) et (-) des piles soient dans la direction correcte.
Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa
position.
Remarques
• Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N’utilisez pas de piles
rechargeables.
• Enlevez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne
pas utiliser le système pendant longtemps.
Conservation et conseils pour l’utilisation de la télécommande
• La télécommande peut être conservée montée sur
un mur.
• Pour mettre en marche le conditionneur d’air de la
pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du
signal.
Récepteur signal
Reçoit le signal de la télécommande. (Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long).
Voyants lumineux de fonctionnement
Allumé/Eteint
: S’allume pendant le fonctionnement du système.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Mode Economie : S’allume pendant le fonctionnement en Mode Economie.
Temporisateur
: S’allume pendant le fonctionnement dans le mode
Temporisateur.
Mode Dégel
: S’allume pendant le fonctionnement dans le mode
Dégel, ou avec le zfonctionnement Mise en marche
à chaud (uniquement le modèle avec la pompe chaleur).
OUT
Externe
DOOR
: Fonctionnement unité externe : S’allume pendant le
fonctionnement du groupe externe
(Uniquement le modèle réfrigérant).
Récepteur
signal
Voyants lumineux de
fonctionnement
: La fonction illustre son mode dynamique en utilisant un système
Affichage
: Indique le niveau de température et la fréquence de
(Convertisseur seulement)
fonctionnement du compresseur (5 Etapes).
Plasma
d'éclairage multiple.
4
la télécommande transmet des signaux au système.
Caractéristiques de la télécommande - volet fermé
Transmission
du signal
1
BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton
et il s’arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton.
2
BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D’UTILISATION
S’utilise pour sélectionner le mode d’utilisation.
3
5
5
1
6
6
3
4
9
8
BOUTONS DE RÉGLAGE DU TEMPS
Utilisé pour régler les temps de fonctionnement.
(voir page 12)
SET
12
9
14
15
16
10
Volet basculant
Mode d’utilisation
Fonctionnement automatique
BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
S’utilise pour contrôler la température de la pièce.
13
PLASMA(OPTION)
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction
purification-plasma. (voir page 11)
14
)
TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX
D’AIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES)
Utilisée pour régler la direction désirée du flux d’air
horizontal (voir page 13)
15
BOUTON MISE A ZERO
Utilisé avant d’introduire de nouveau le temps ou après
avoir remplacé les piles.
16
TOUCHE 2nd F
Utilisée avant l’utilisation des modes imprimés en bleu en
bas des touches.
Fonctionnement chauffage
), Modèle pompe chaleur(
BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L’AIR
S’utilise pour faire circuler l’air de la pièce sans réchauffer
ou refroidir. (allume et éteint le ventilateur interne).
(voir page 13)
12
Fonctionnement déshumidification santé
• Mode refroidissement(
BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL
Utilisé pour introduire le fonctionnement automatique
mode économie. (voir page 12)
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Fonctionnement refroidissement
11
BOUTONS DE REGLAGE/EFFAÇAGE
TEMPORISATEUR
Utilisés pour introduire les temps de fonctionnement
désirés et pour effacer le fonctionnement du
temporisateur. (voir page 12)
FRANÇAIS
BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT
Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et
d’arrêt.
10
OFF
BOUTON OSCILLATION CHAOS
Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement
des fissures de ventilation et pour introduire la
direction choisie du flux d’air.
7
CANCEL
ON
REFROIDISSEMENT A JET
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le
refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide
a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans
le mode réfrigérant).
SOIN ET ENTRETIEN
2
7
11
8
13
SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur sur
quatre vitesses: basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
INSTRUCTIONS D'TILISATION
4
BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA
PIECE
Utilisé pour sélectionner la température de la pièce.
PRECAUTIONS DE SECURITE
LE SYSTEME DE TELECOMMANDE
5
Opération de réfrigération
1
INSTRUCTIONS
Operating Instructions
D'TILISATION
PRECAUTIONS DE SECURITE
Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération
2
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
l’opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Refroidissement
3
6
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe répond
avec un bip.
Automatique
Déshumidification
santé
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Fermez la télécommande. Introduire une température plus
basse que celle de la pièce. La température peut être réglée
avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations
de 1°C.
Pour augmenter la température
ON
Pour diminuer la température
4
Introduisez de nouveau la vitesse du
ventilateur avec la télécommande encore
fermée. On peut sélectionner une des quatre
vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée
ou CHAOS. Chaque fois que l’on appuie sur le
bouton, la vitesse du ventilateur passe au
niveau successif.
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une
brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Opération automatique
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
l’opération automatique, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Refroidissement
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
La température et la vitesse du ventilateur sont réglés
automatiquement par les contrôles électroniques basés sur la
température actuelle de la pièce. Si vous désirez modifier la
température, fermez la télécommande et appuyez sur les
touches de Réglage Température Pièce. Plus vous sentez la
chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer
(jusqu’à deux fois) sur la touche. La température introduite
sera modifiée automatiquement.
FRANÇAIS
3
Déshumidification
santé
SOIN ET ENTRETIEN
ON
Automatique
INSTRUCTIONS D'TILISATION
1
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
❐ On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà été réglée par la règle Fuzzy.
❐ Si l’installation ne fonctionne pas de manière satisfaisante, passez manuellement à un autre mode.
L’installation ne passera pas automatiquement du mode réfrigérant au mode chauffage, ou inversement, ce
passage doit être effectué manuellement.
❐ Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux
d’air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arrêter
l’auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Pendant le fonctionnement automatique :
7
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
SOIN ET ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
Operating Instructions
D'TILISATION
Fonctionnement déshumidification santé
8
1
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
Fonctionnement déshumidification santé, appuyer sur le
bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on
appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la
direction de la flèche.
Refroidissement
3
ON
Automatique
Déshumidification
santé
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur
avec la télécommande encore fermée. On peut
sélectionner une des quatre vitesse du
ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la
vitesse du ventilateur passe au niveau successif.
Natural wind by the CHAOS logic
❏ For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan
Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind
blows like natural breeze by automatically changing fan speed
according to the CHAOS logic.
Pendant le fonctionnement déshumidification santé :
❐ Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d’air commence le
fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du
flux d’air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée.
De toute façon, dans ce cas, la température introduite n’est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas
contrôler la température de la pièce.
❐ Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d’air est introduit automatiquement par l’algorithme
d’optimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé
et confortables même quand la saison est très humide.
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
l’opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Refroidissement
Chauffage
Déshumidification
(uniquement modèle
santé
avec pompe chaleur)
ON
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
4
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
❐ Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme
une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique
CHAOS.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Introduisez de nouveau la vitesse du
ventilateur avec la télécommande encore
fermée. On peut sélectionner une des
quatre vitesse du ventilateur, basse,
moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois
que l’on appuie sur le bouton, la vitesse du
ventilateur passe au niveau successif.
FRANÇAIS
Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une
température plus basse que celle de la pièce. La température
peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec
des augmentations de 1°C.
SOIN ET ENTRETIEN
3
Automatique
INSTRUCTIONS D'TILISATION
1
PRECAUTIONS DE SECURITE
Opération réchauffement (seulement le modèle avec pompe chaleur)
9
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS
Operating Instructions
D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
10
Fonctionnement réfrigération à jet
1
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet
pour activer le mode réfrigération super
rapide et le groupe fonctionnera avec le
ventilateur activé à grande vitesse pendant
30 minutes.
3
Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le
bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage
de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans le
mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse.
ou
ou
Remarque :
❐ Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d’air se met en marche avec
de l’air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température
ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l’été.
Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n’est pas
disponible.
❐ Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le
bouton de sélection mode d’exercice, sur le bouton de sélection volume flux d’air ou sur le bouton de
réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide.
1
3
Ouvrir volet sur la télécommande. Appuyez
sur la touche ON/OFF de l’opération
purification de l’air PLASMA.
L’opération commencera quand vous
appuyez sur la touche et s’arrêtera quand
vous appuyez de nouveau sur la touche.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Uniquement opération de purification de l’air PLASMA
Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA,
vous faites fonctionner uniquement la purification de
l’air PLASMA.
La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez
sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas,
basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche (
), la
vitesse du ventilateur change.
FRANÇAIS
✻ Opération de purification de l’air (PLASMA) avec
refroidissement, réchauffement ou toute autre opération.
SOIN ET ENTRETIEN
Réglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec
la porte de la télécommande fermée. Vous pouvez
sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre
pas, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la vitesse du ventilateur change.
INSTRUCTIONS D'TILISATION
2
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
L’unité répondra en faisant entendre
un bip.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Opération Purification PLASMA (Option)
11
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS
Operating Instructions
D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
1
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
2
Ouvrez le couvercle de la télécommande et appuyez sur la
touche 2nd Function (2-ème fonction) afin d’actionner les fonctions
imprimés en bleu en bas des touches.
(Vérifiez le témoin de la 2-ème fonction sur l’écran d’affichage de
la télécommande.)
Ces touches effectuent le réglage de la minuterie, comme suit :
CANCEL
ON
OFF
SET
CANCEL
ON
OFF
SET
3
La 2-ème fonction est débranchée automatiquement dans
peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la
touche 2nd F.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Pour plus de détails, référez-vous aux fonctions
décrites sur la page suivante.
12
Sleep Mode
1
2
Le temporisateur est programmé à des augmentations
de une heure en appuyant sur le bouton Mode
Economie automatique de 1 à 7 fois. Le mode
économie est disponible de 1 à 7 fois. Pour modifier la
période de temps en périodes de une heure, appuyez
sur le bouton Mode Economie en pointant vers le
conditionneur d’air.
REMARQUE : Le Mode Economie fonctionnera
avec la vitesse lent du ventilateur (réfrigération) ou
vitesse moyenne du ventilateur (uniquement la
pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux
pendant la nuit.
Mode réfrigération : la température augmentera
automatiquement de 1°C dans les 30 minutes
suivantes et de 2°C en une heure, pour un sommeil
confortable.
Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie
automatique s’allume.
Réglage du temps
1
L’heure peut être réglée quand vous appuyez sur le
bouton de mise à zéro (reset). Si vous venez de
mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton
Mise à zéro pour remettre l’heure à zéro.
3
Appuyez sur les boutons de Réglage Temps
jusqu’à ce que le temps soit réglé.
4
Appuyez sur le bouton REGLAGE
Temporisateur.
Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt.
CANCEL
SET
Mise en marche retardée/Arrêt programmé
1
Vérifiez que le temps est correctement affiché
sur la télécommande.
2
Appuyez sur la touche 2nd F
5
Afin de régler le temps sélectionné,
appuyez sur la touche Timer SET
(réglage de la minuterie).
CANCEL
SET
Avec le groupe en marche
Temporisateur Mise en
marche retardée Eteint
Temporisateur Mise en
marche retardée Allumé
Temporisateur Mise en
marche retardée Eteint et Allumé
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Pour effacer le réglage du temporisateur.
CANCEL
Vérifiez si l’icône 2nd F est éteinte.
Appuyez sur les boutons Allumé/Eteint du
Appuyez sur le bouton Efface
SET
3 temporisateurpour allumer
temporisateur en pointant la
ON
OFF
ou éteindre le temporisateur.
télécommande en direction du récepteur
de signal.
Appuyez sur les boutons de
4 réglage du temporisateur pour
(Le voyant lumineux du temporisateur sur
le conditionneur d’air et sur la
introduire le temps désiré.
télécommande s’éteindra).
Remarque : sélectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants.
FRANÇAIS
REMARQUE : Contrôlez l’indicateur pour
l’indication A.M (matin) et P.M (après-midi).
SOIN ET ENTRETIEN
2
Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si
l’icône 2nd F est allumée.
INSTRUCTIONS D'TILISATION
3
Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le
bouton Mode Economie automatique plusieurs fois
jusqu’à ce que l’étoile (
) disparaisse de l’écran
de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique
pour introduire l’heure où vous voulez que le groupe
s’éteigne automatiquement.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Caractéristiques supplémentaires
Temporisateur Mise en
marche retardée Allumé et Eteint
13
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS
Operating Instructions
D'TILISATION
Direction du flux d’air (groupe interne)
Le flux d’air vers le haut et vers le bas (Flux d’air Remarque :
❐ Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la
vertical) peut être réglé par la télécommande.
1
2
direction du flux d’air horizontal est modifiée
automatiquement, selon l’algorithme CHAOS pour distribuer
l’air dans la pièce, de manière uniforme et en même temps
pour que le corps humain soit le confortable possible,
comme s’il s’agissait d’une brise naturelle.
❐ Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du
flux vertical vers le haut et vers le bas. Le déplacement manuel
des fissures pourrait endommager le conditionneur d’air.
Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint pour mettre ❐ Quand le groupe est éteint, la fissure flux d’air vers le haut
en marche le groupe conditionneur.
et vers le bas fermera la prise de sortie d’air du groupe.
Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Pour régler la direction gauche/droite (Flux d’air
Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers Horizontal).
Attention : Vérifiez que le groupe soit allumé avant de
le haut et vers le bas. Appuyez sur la touche
procéder avec le réglage de la direction du flux d’air
Oscillation Chaos de nouveau pour déplacer la
horizontal. Ouvrez avec précautions la fissure verticale
fissure verticale dans la direction choisie.
pour permettre l’accès à la direction horizontale du flux
d’air.
Réglez la direction du flux d’air
gauche/droit manuellement.
Contrôle de la direction du flux d’air horizontal (optionnel)
SOIN ET ENTRETIEN
Le flux d’air horizontal à droite/à gauche est réglé en utilisant la télécommande.
Appuyez sur la touche Start/Stop pour mettre en marche l’appareil.
Ouvrez le couvercle de la télécommande. Appuyez sur la touche Start/Stop de la
direction du flux d’air et les prises d’air se tourneront vers la droite et vers la gauche.
Appuyez de nouveau sur la touche de contrôle de la direction du flux d’air horizontal
pour régler les prises d’air horizontales dans la direction voulue du flux de l’air.
Mode Circulation Air
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Règle la circulation de l’air dans la pièce sans chauffer ni réfrigérer.
14
1
Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt, le groupe répond avec un bip.
2
Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la télécommande.
Maintenant, chaque fois que vous appuyez sur le Sélecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse
du ventilateur passe de basse vitesse à CHAOS et de nouveau à basse.
Air CHAOS
Vitesse du ventilateur basse Vitesse du ventilateur moyenne Vitesse du ventilateur élevée
Remarque :
L’Air CHAOS : économise la consommation de courant et évite la réfrigération excessive. La
vitesse du ventilateur est modifiée automatiquement de moyenne à basse ou viceversa selon la
température de la pièce.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Fonctionnement Manuel
Procédures de fonctionnement utilisées
quand on ne peut pas utiliser la
télécommande.
L'opération fera est commencé si
l'interrupteur de courant est appuyé.
Si vous voulez à l'opération d'arrêt, re-appuie
le bouton.
Ouvrez vers le
haut le volet avant
Modèle
réfrigérant
Temp. pièce ≥ 24°C
Mode Fonctionnement
Réfrigération Réfrigération
Elevée
Elevée
Vitesse ventilateur interne
Température introduite
22°C
22°C
Modèle pompe chaleur
21°C ≤ Temp. pièce < 24°C
Déshumidification et santé
Elevée
23°C
Temp. pièce < 21°C
Chauffage
Elevée
24°C
INSTRUCTIONS D'TILISATION
Power
button
Test de fonctionnement
Informations utiles
Vitesse du ventilateur et capacité réfrigérante
La capacité réfrigérante indiquée dans les spécifiques est la valeur
quand la vitesse du ventilateur est réglée sur Maximum, la capacité
est inférieure avec vitesse du ventilateur réglée sur Minimum ou
Moyen.
Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir
rapidement la pièce.
sse m
Viteazimu
m
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Quand le courant revient après une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique
est la fonction qui remet les procédures de fonctionnement sur celles qui précédaient l’interruption.
Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle clé ou bouton.
En mode initial, le ventilateur fonctionne à petite vitesse et le compresseur démarre après 2.5~3minutes.
Pendant que le compresseur démarre, la vitesse de ventilateur reprend également son mode de réglage
précédent.
FRANÇAIS
AUTO RESTART
SOIN ET ENTRETIEN
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le
ventilateur à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro
dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité
fonctionne en fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser
cette commande, ouvrez le panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en
marche pendant 3 secondes. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
15
PRECAUTIONS DE SECURITE
Fonctionnement du contrôle téléphonique (optionnel)
En appelant de l'extérieur, vous pouvez faire démarrer le conditionneur d'air pour conserver le confort de la
pièce. De la même manière, si vous sortez avec le conditionneur allumé, vous pouvez l'éteindre en utilisant
le téléphone externe.
ALLUMEZ LE
CONDITIONNEUR
DEPUIS L'EXTÉRIEUR
1
Composez le numéro connecté au conditionneur
d'air.
Après 5 sonneries.
Care
SOIN
and
ETMaintenance
ENTRETIEN
INSTRUCTIONS D'TILISATION
Vous entendrez le son "Bip"(si le conditionneur
est éteint), appuyez sur "0" "0" "7" "8".
En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique
ALLUMEZ
ETEINDRE
Le guide Message de Sortie(OGM) est fourni après les
quatre fois du son de signal, suivant le son "Bip"(son de
téléphone lui-même) pour que l’enregistrement extérieur
puisse être fait.
Lentement appuyez sur le mot de passe "0" "0" "7" et "8"
en ordre.
Quand vous entendez un "Bip, Bip" le
conditionneur entre en marche.
Raccrochez le téléphone.
2
Composez le numéro connecté au conditionneur d'air.
ÉTEINDRE
Après 5 sonneries.
Vous pouvez entendre le son "Bip Bip" (si le
conditionneur d'air est allumé), appuyez alors sur "0"
"0" "7" "9".
En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique
ALLUMEZ
ETEINDRE
Le guide Message de Sortie(OGM) est fourni après les
quatre fois du son de signal, suivant le son "Bip"(son de
téléphone lui-même) pour que l’enregistrement extérieur
puisse être fait.
Lentement appuyez sur le mot de passe "0" "0" "7" et "9"
en ordre.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Quand vous entendez un "Bip" le conditionneur s'éteint.
Raccrochez le téléphone.
Remarque :
❐ Ce produit fonctionne après que le téléphone a sonné 5 fois.
❐ Si un usager décroche le téléphone avant 5 sonneries, la fonction de contrôle téléphonique ne fonctionne pas.
❐ Si l'usager n'appuie pas sur la touche du téléphone environ 25 secondes après le bip, la fonction de contrôle
téléphonique ne fonctionne pas.
En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique
❐ Les numéros de sonnerie de réponse doivent être ajustés aux quatre fois si vous appuyez sur le bouton "Hors du
bureau" ou faites d’autre action pour la réponse automatique.
❐ Le temps d’enregistrement du Message de Sortie(OGM) doit être moins que 15 secondes approximativement.
❐ S'il est branché sur une touche du téléphone, il ne peut pas fonctionner.
16
ATTENTION: Avant de effecture n’importe quel entretien, esteindre l’alimentation principale au système.
Unité interne
Grille, armoire et télécommande
Eteindre le système avant de nettoyer. Pour
nettoyer, frotter avec un chiffon souple et
sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou
d’abrasifs.
Pow
d er
G a s o li n e
Soulevez le panneau d’accès avant et tirez la
1 languette du filtre légèrement en avant pour
Prise
Prise sortie air Filtres à air
aspiration air
(derrière le panneau avant)
Fissure verticale Fissure horizontale
enlever le filtre.
Nettoyez le filtre avec le vide ou de l’eau
2 chaude savonneuse.
• S’il est très sale, lavez avec une solution
détergente en eau tiède.
Filtres à air
• Si on utilise de l’eau chaude (40°C ou plus),
le filtre peut se déformer.
soigneusement.
4 Installer de nouveau le filtre à air.
FILTRE PLASMA, FILTRE
DESODORISEUR (OPTION)
1
Le filtre PLASMA derrière les filtres à air doit être
contrôlé et nettoyé tous les 3 mois ou plus souvent
si nécessaire.
Après avoir enlevé les filtres à air, tirez
délicatement vers l’avant pour enlever le filtre
PLASMA.
2
Plongez le filtre PLASMA dans de l’eau avec
un détergent neutre pendant 20-30 minutes.
FRANÇAIS
3 Après le lavage avec de l’eau, sécher
SOIN ET ENTRETIEN
Les filtres à air placés
derrière la grille avant doivent
être contrôlés et nettoyés
toutes les 2 semaines ou plus
souvent, si nécessaire.
INSTRUCTIONS D'TILISATION
REMARQUE :
L’alimentation doit être débranchée avant
de commencer le nettoyage de l’unité
interne.
❏ N’utilisez jamais les produits suivants :
• Eau à température supérieure à 40°C
Cela pourrait provoquer des déformations ou
des décolorations.
• Substances volatiles
Elles pourraient endommager les surfaces du
conditionneur d’air.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Soin et entretien
3 Séchez le filtre PLASMA à l’ombre pendant
une journée (en particulier, l’humidité doit être
soigneusement éliminée sur ces pièces).
Filtre PLASMA
Ne touchez pas ce filtre PLASMA
pendant 10 secondes après avoir
ouvert le grille interne, cela pourrait
provoquer un choc électrique.
4 Notez les coupes des lignes de décharge
électrique.
5 Réinstallez le filtre PLASMA à sa place.
1
Après avoir enlevé les filtres à air, tirez
délicatement vers l’avant pour enlever le filtre
DESODORISEUR.
2
Séchez-le au soleil pendant quelques heures.
3
Réinstallez le filtre DESODORISEUR à sa
place.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Filtre DESODORISEUR
17
PRECAUTIONS DE SECURITE
Remplacement du filtre de purification
• Période d’utilisation recommandée : Environ 2 ans
Ouvrez le panneau avant et enlevez les filtres
à air.
1
2
Enlevez les filtres de purification de l’air
3
Remettez les filtres à air et fermez le panneau
avant.
Care
SOIN
and
ETMaintenance
ENTRETIEN
INSTRUCTIONS D'TILISATION
Filtre à air
2
3
4
Mettez de nouveaux filtres de purification de
l’air.
Filtre de purification de l’air
Unité externe
Les serpentins d’échangeur de chaleur et les prises
d’air du panneau de l’unité externe doivent être
contrôlés régulièrement. S’ils sont bloqués par de la
(Côté)
saleté ou de la suie, on peut les faire nettoyer Prises d’air
d’aspiration
professionnellement avec de la vapeur, aussi
bien pour les serpentins que pour les prises d’air.
(Arrière)
Conduits
Tuyau flexible
de vidange
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Prises d’air
18
de sortie
REMARQUE :
Des serpentins sales ou bloqués réduisent l’efficacité
du système et conduisent à des coûts plus élevés.
(Arrière)
(Arrière)
(Côté)
Prises d’air
d’aspiration
Prises
d’air de sortie
(Côté)
Prises d’air d’aspiration
Conduits
Tuyau flexible
de vidange
Prises d’air de sortie
Conduits
Tuyau flexible
de vidange
Dans le cas d’une non utilisation prolongée
du conditionneur
Quand le conditionneur doit de nouveau
être utilisé.
Utiliser le conditionneur dans le Mode
circulation air (voir page 14) pendant 2 ou
3 heures.
Nettoyez le filtre et installez-le dans le
groupe interne.
(Voir page 17 pour le nettoyage des filtres)
Eteignez l’interrupteur automatique ou
débranchez la fiche.
S’assurer que les prises d’air en aspiration
et en sortie de l’unité externe/interne ne
soient pas bloquées.
ATTENTION
ATTENTION
Eteindre l’interrupteur automatique dans le cas
d’une non utilisation prolongée du conditionneur.
La saleté peut s’accumuler et provoquer des incendies.
INSTRUCTIONS D'TILISATION
• Cela sèche les mécanismes internes.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur
Enlevez les piles de la télécommande.
Gardez la température de la
pièce uniforme.
Cela n’est pas bon pour votre
santé et c’est un gaspillage
d’électricité.
Ne laissez pas la lumière
directe du soleil pénétrer dans
la pièce quand le conditionneur
d’air est en marche.
Réglez les directions de flux
d’air verticales et horizontales
pour assurer une température
uniforme à la pièce.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres soient bien fermées.
Nettoyez régulièrement le
filtre à air.
Ventiler de temps en temps
la pièce.
Eviter le plus possible d’ouvrir
les portes et les fenêtres pour
garder l’air frais dans la pièce.
Si le filtre à air est bloqué, cela
diminue la capacité réfrigérante
et les effets de
déshumidification. Nettoyez-les
au moins une fois tous les 15
jours.
Puisque les fenêtres restent
fermées, c’est une bonne idée
de les ouvrir de temps en
temps pour ventiler la pièce.
FRANÇAIS
Fermer les rideaux et les
volets.
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Ne refroidissez pas trop la
pièce.
SOIN ET ENTRETIEN
Suggestions pour l’utilisation
19
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS
POUR
Care
and LES
Maintenance
TROUVER
PROBLEMES
20
Avant d’appeler l’assistance
?
Suggestions pour trouver les pannes ! Economisez du temps et de l’argent !
Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou l’assistance... Si
le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d’assistance.
Cas
Explication
Voir page
• Vous avez fait une erreur dans la programmation de
l’horloge ?
13
• Un fusible a sauté ou l’interrupteur automatique est
entré en fonction ?
-
Il y a une odeur anormale dans
la pièce.
• Assurez-vous que ce ne soit pas l’odeur d’humidité des
murs, des tapis, des meubles ou des vêtements
présents dans la pièce.
-
De l’eau de condensation coule
du groupe.
• On a formation d’eau de condensation quand le
conditionneur d’air refroidit l’air chaud présent dans la
pièce.
-
Le conditionneur ne marche
pas.
Le conditionneur d’air ne
fonctionne pas pendant 3
minutes après qu’il a été remis
en marche.
• Attendez environ 3 minutes et le conditionneur
commencera à marcher.
• C’est un dispositif de protection du conditionneur d’air.
Il ne refroidit pas ou ne chauffe
pas suffisamment.
• Le filtre à air est sale ?
Voir les instructions relatives au nettoyage du filtre à air
17
• Probablement la pièce était très chaude quand le
conditionneur a été allumé. Donnez-lui assez de temps
pour refroidir.
6, 9
• Les prises d’air de l’unité interne ou externe sont
bouchées ?
Le fonctionnement du
conditionneur est bruyant.
-
-
• En cas de bruits qui ressemblent à de l’eau qui coule.
- C’est le bruit du Fréon qui coule à l’intérieur de l’unité.
• En cas de bruit semblable à de l’air comprimé dans
l’atmosphère.
- C’est le bruit de l’eau de déshumidification qui est
traitée à l’intérieur du groupe conditionneur.
L’affichage de la télécommande
est très faible ou ne se voit pas.
• Les piles sont déchargées ?
On entend un bruit crépitant.
• Ce bruit provient de l’expansion/compression du
panneau avant, etc., à cause des variations de
température.
• Les piles ont été insérées dans les directions opposées
(+) et (-) ?
-
4
-
P/No.: 3828A20243M
Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.

Manuels associés