▼
Scroll to page 2
of
16
LGEAL_FFH-261/263(FRE)-A044E MINI HI-FI AUDIO SYSTEM MANUEL D'UTILISATION MODELE : FFH-261A/L/S/AX/AD FE-261E FFH-263A/L/S/AX/AD FE-263E Lire attentivement conserver ce manuel avant d'utiliser l'appareil et le pour reference ulterieure. caracteristiques de l'appareil peuvent etre changees sans preavis pour tenir compte des dernieres ameliorations techniques. Les COMPACT DIGITAL AUDIO P/NO:3828R-A044E ATTENTION ATTENTION ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE CHOC POUR : REDUIRE ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE L'UTILISATEUR.POUR TOUTE A S'ADRESSER des Explication L'eclair PAR QUALIFIEE." Attention:Quand s'exposer Cette fonctionnement et d'entretien dans le manuel LES RISQUES DE DECHARGES D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE risque de choc caisse, Pour l'entretien, electrique, n'ouvrez pas uniquement du contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes devrait pas etre expose a l'eau, a des de l'eclaboussement et aucun objets ne ou remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT l'exterieur. ELECTRIQUES, Pour eviter le etiquette PRODUCT LASER disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee ATTENTION la l'appareil est ouvert, ne pas radiations invisibles du faisceau laser. Ce lecteur de accompagnant l'appareil. OU aux le un point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de EVITER les limites de la Classe 1. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Le POUR depassant CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. symboles graphiques: avec de NE symbole de pointe de fleche triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. dans ou autres que celles composant laser de l'appareil peut emettre des radiations REPARATION, UNE PERSONNE procedures Le LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). CET APPAREIL PIECES REPARABLES commandes, des reglages l'execution des indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. NE PAS OUVRIR. ATTENTION L'utilisation des que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 a OPERATING ELEMENTS FACE ARRIERE PANNEAU AVANT FACULTATIF 31 30 12 3 29 5 6 4 28 27 26 108 97 25 24 11 32 23 33 12 22 13 21 14 15 20 34 36 16 17 35 18 19 PANNEAU AVANT 19. Bouton ( ) AUTO TUNING UP (TUNER), TAPE FAST FORWARD, TRACK FORWARD (CD) SKIP/SEARCH pour la syntonisation automatique vers le haut, pour le bobinage rapide de la bande, pour la recherche en avant sur une plage (d'un - 1. Bouton RECORD/RECORD PAUSE ( REC/ interrompre l'enregistrement 2. pour demarrer ou CAPTEUR A DISTANCE 3. MDSS indicator 4. Bouton MEMORY/PROGRAM -- CD), temoin du -- ) Systeme Sonore Multi Dynamique 5. pour memoriser des stations radio ou pour programmer des plages CD. Bouton DIMMER pour reduire l'eclairage de la fenetre d'affichage 6. Bouton MDSS 7. 8. 21. 22. -- la lecture Bouton MODE/RIF reception -- (FACULTATIF) pour demarrer ou (CD/CASSETTE) pour commuter entre la reception mono 23. -- 11. Bouton POWER - -- pour selectionner la lecture des cassettes 1/2. pour mettre en marche/arreter le systeme. Bouton NORMAL DUBBING 24. (DISC 1, 2, 3) -- pour selectionner Bouton STOP/CLEAR STOP / CLEAR)-- pour arreter la ( lecture CD/ CASSETTE/ pour effacer un programme Bouton SELECTION DE FONCTIONS [FM, MW (AM)], LW/SW Bouton CD OPEN/CLOSE Bouton TIMER 26. Bouton CLOCK Bouton CD SYNCRO RECORDING 27. Bouton DISC SKIP nise du lecteur CD 28. -- enregistrer pour une cassette a /enregistrement synchrol'enregistrement automatique d'un CD entier ou des plages programmees sur une cassette Prise des ecouteurs (PHONES) Bouton HIGH SPEED DUBBING pour enregistrer une -- pour platine Bouton ( PUSH EJECT) -- ) AUTO TUNING DOWN (TUNER), -- pour ouvrir/fermer le -- temporisateur pour regler l'horloge -- pour passer au CD suivant Bouton CD PAUSE / SET (CLOCK / TIMER) / COUNTER -- (TAPE) (CD II / SET / COUNTER RESET) / RDS (TUNER) pour faire une pause pendant la lecture CD / regler l'horloge / le temporisateur / remettre a zero le compteur (MAGNETOPHONE) / selectionner le RDS (TUNER) : - FACULTATIF pour ouvrir cassette 1 ( ) RESET - Position TAPE DECK 1 EJECT (CD a CD. 25. la 29. Bouton de la commande de volume 30. CD PAUSE/SET indicator- temoin s'allumant lors d'une pause pendant la lecture CD/pendant la selection d'une plage/d'un CD. 31. Clapet TAPE REWIND, TRACK BACKWARD (CD) SKIP/SEARCH pour la syntonisation automatique vers le bas, pour le rembobinage rapide de la bande, pour la recherche arriere sur une plage/un CD/ pour sauter au debut de la plage courante ou precedente. - Bouton PRESET DOWN preregle vers le bas. lecture en arriere emetteur de radio (PRESET DOWN/( ) preregle vers le bas). Bouton PRESET UP preregle vers -- de radio selection d'un selection d'un emetteur de radio avant. (FACULTATIF) UP [PRESET ( preregle vers le haut]. en - pour demarrer la le haut. Bouton FORWARD PLAY lecture (FACULTATIF) - ) - - du lecteur CD. PANNEAU ARRIERE selection d'un emetteur de radio -- Bouton BACKWARD PLAY 18. pour ouvrir la pour la lecture directe. disque (1, 2, 3) compartiment cassette a vitesse elevee 17. -- -- vitesse normale 16. EJECT) (FACULTATIF), CD, TAPE1/2, AUX pour selectionner la gamme d'ondes desiree [FM, MW (AM)], LW/SW (FACULTATIF) ou le mode de lecture (CD, TAPE1/2, AUX). et stereo. Bouton TAPE 1/2 15. Boutons DISC DIRECT PLAY un -- la 14. PUSH ( platine cassette 2 pour le Systeme Sonore Multi Dynamique Bouton EQ.PATT pour l'egaliseur du son. Bouton CD REPEAT pour repeter la lecture d'un CD. 10. 13. plage specifique. -- -- interrompre 12. pour la selection d'une Position TAPE DECK 2 EJECT -- Bouton PLAY MODE 9. 20. pour demarrer la selection d'un emetteur 3 32. Entree antenne 33. Prises d'entree des 34. Connexion HAUT-PARLEURS 35. SELECTEUR DE VOLTAGE 36. CABLE D'ALIMENTATION equipements auxiliaires (FACULTATIF) AFFICHAGE DES FONCTIONS 12 3 4 5 6 7 16 15 14 13 12 11 10 9 8 1. Indicateur NIVEAU 9. 2. Indicateur RELECTURE CD 10. Indicateur de presence de disque Indicateur RIF (filtre parasites HF) 3. Affichage FONCTION, NIVEAU SONORE, HORLOGE, MDSS, TONALITE ELEVEE, UBB, INDICATEUR DEFILEMENT, TEMPS LECTURE CD, FREQUENCE 11. Indicateur ACCORD AUTO 12. Indicateur MUET 13. Indicateur SENS BANDE 4. Indicateur NIVEAU 5. Indicateur RECEPTION STEREO FM 6. Indicateur MONO FM 7. Indicateur RDS 8. Indicateur NO. DISQUE 14. Indicateur MODE LECTURE (FACULTATIF, UTILISER UNIQUEMENT PLATINE INVERSION 15. AUTO) Indicateur ENREGISTREMENT/PAUSE ENREGISTREMENT (FACULTATIF) 16. Indicateur TEMPORISATEUR TELECOMMANDE 1. Touche MARCHE (POWER) (TUNER/BAND) 2. Touche TUNER/PLAGE 3. Touche AUX POWER SL EP MUTE 1 TUNER/BAND 23 4 AUX PRESET 6 7 8 EQ PATT 4. Touche EQ.PATT 5 TAPE2 REC 9 l'egaliseur du ? Touche SAUT DISQUE ? Touche LECTURE / PAUSE ? Touche ARRET / ANNULATION ? Touches SAUT/RECHERCHE ? Touche REPEAT REPEAT TAPE1 pour son. 5. Fonctions CD CD D.SKIP -- 6. Touche VEILLE ( ) ( ) ( ) (SLEEP) (MUTE) 7. Touche SOURDINE FACULTATIF VOLUME 10 8. Touche PRE-REGLAGE AVANT/ARRIERE ( ) 9. Fonctions cassette DECK ? Touches TAPE 1 / TAPE 2 ? Touche ENREGISTREMENT / PAUSE ? Touche LECTURE ARRIERE ? Touche LECTURE AVANT ? Touche ARRET ? Touche RETOUR RAPIDE/AVANCE RAPIDE ( ( ) : ( REC/II) FACULTATIF ) ) 10. Touche REGLAGE VOLUME 4 ( ( ) ( ) TELECOMMANDE Distance Le dispositif a telecommande est prevu pour la distance illustree ci-contre. Remargues Une lumiere intense 7m environ telecommande et le des obstacles ou systeme stereo peut place entre la gener le fonc- tionnement de cette derniere. Remarques ? POWER TUNER/BAND SLEEP PRESET EQ D.SKIP MUTE MUTE ? SLEEP POWER PATT TUNER/BAND PRESET ATT R03). Lorsque ? sur piles. Utiliser qualite, type "AAA(UM-4, IEC de haute piles la telecommande la distance CD piles Votre telecommande fonctionne deux AUX concernant les ne fonctionne pas bien a maximale, remplacer les piles usagees par des neuves. Mettre en place deux piles respectant la polarite de type "AAA", et ( ). polarite des piles risque d'endommager le dispositif. Ne pas utiliser de piles de types differents, ou des piles usagees avec des neuves. Lorsque vous n'utilisez pas la telecommande pendant un certain temps, retirer les piles afin d'eviter tout risque de fuite de l'electrolyte. en correcte L'inversion de la ? ? RACCORDEMENTS Connecter des auxiliaires Deux equipements de son, marquees par 'AUX', sont le panneau arriere de l'unite pour la connexion d'autres unites (par exemple, un tourne- prises installees sur disque avec preamplificateur, magnetoscopes magnetophones a cassette). ou AUX R Raccordement des enceintes L Introduire le fil rouge de l'enceinte droit/gauche dans la borne rouge marquee (+) a l'arriere de l'appareil. Introduire le fil noir dans la borne noire marquee (-). AUDIO OUT L Enceinte gauche p Regler Si votre la tension equipement (FACULTATIF) est pourvu d'un selecteur de tension le panneau arriere, assurez-vous de l'avoir regle en conformite avec votre secteur local avant de brancher le sur cordon d'alimentation en courant alternatif. 5 R Enceinte droit RACCORDEMENTS IMPORTANT Raccordement de l'antenne Pour les modeles destines aux Raccordement de l'antenne FM autres pays, voir Sauf si les figure (1), (3). signaux radio sont tres faibles, aucune antenne exterieure n'est necessaire ; raccorder sim- figure (2), (4). plement le cable d'antenne interieur FM marquee FM, a l'arriere de l'appareil. (1) ZONE 2 BANDES (FM/AM) (2) ZONE 3 BANDES (FM/MW/LW) Pour les modeles destines a l'Europe et au R.-U, voir a la borne Antenne exterieure FM Cadre MW/LW (non fournie) Pour la Cadre AM Cable coaxial 75 ohms ... reception MW/LW, raccorder le cadre a la borne inclus marquee MW/LW Antenne interieure FM Antenne AM exterieure FM (non fournie) Placer pour avoir une MW /LW GND FM reception optimale FM 75Ω (4) ZONE 2 BANDES [FM/AM(MW)] (3) ZONE 3 BANDES (FM/MW/SW) Pour la Antenne exterieure FM Antenne interieure FM Placer pour avoir SW une reception optimale marquee cable coaxial (MW), Cadre AM (MW) Antenne exterieure FM (non fournie) AM FM 75Ω FM CABLE D'ANTENNE MW CABLE TORSADE Antenne SW AM AM (non fournie) MW GND reception raccorder le cadre a la borne Cadre MW CABLE D'ANTENNE FM 6 MISE A L'HEURE DE L'HORLOGE Exemple 1. : Regler a 9 h 25 le matin 5. Appuyer sur le bouton HORLOGE (CLOCK). (Si l'horloge est deja mise a l'heure, maintenir appuye le bouton HORLOGE (CLOCK) pendant plus de 1,5 s) Appuyer le bouton CD II / SET / COUNTER sur RESET. CD /SET COUNTER CLOCK 2. Selectionnez le de 12 heures en cycle de 24 heures appuyant sur ou le cycle 6. le bouton les minutes Reglez en appuyant sur le bouton PRESET DOWN/UP. PRESET DOWN/UP. CD /SET COUNTER CD /SET COUNTER (24H) DOWN-PRESET ou (12H) DOWN-PRESET PRESET-UP PRESET-UP 7. Appuyer le bouton CD II / SET / COUNTER sur RESET. 3. Appuyer sur le bouton CD II / SET / COUNTER L'horloge RESET. commence a fonctionner. CD /SET COUNTER CD /SET COUNTER IInformations sur l'heure 12:00 AM = minuit 12:00 PM 4. Reglez l'heure avec = midi le bouton PRESET REMARQUE DOWN/UP. : Lorsqu'une coupure de courant dure plus de 10 minutes. CD /SET COUNTER Le reglage de l'horloge est efface, clignotent a l'ecran. "--:--" DOWN-PRESET PRESET-UP 7 et les symboles IMPORTANT Reglage du volume Bouton MUTE Appuyer sur l'appareil. Tourner le bouton la commande de volume dans le sens horaire pour augmenter le son, ou dans le sens Vous pouvez baisser le anti-horaire pour le baisser. (Vous egalement VOLUME ( pouvez REGLAGE de la Reglage appuyer ) sur de la pour L'indicateur telecommande.) qualite sonore (Systeme de Son multi Dynamique) Appuyez sur le bouton MDSS pour renforcer les aigues (Hi-Tone), les basses (UBB: Ultra Bass Booster) et l'effet de son d'ambiance. nouveau sur stereo, est trop faible pour Lorsqu'une emission peut etre utilise Pour activer le son stereo en fois une sur MW(AM) ou LW est enregistree, (INTERRUPTEUR DE BATTEMENT) pour reduire les signaux de "battement" indesirables et le bruit, que l'on n'entendait pas avant sonores l'enregistrement. utilisant le bouton EQ PATTERN. Appuyez reception mono en reception puissance de transmission recevoir la FM stereo sans parasites, mettre STEREO hors fonction. le bouton modes le bouton EQ PATTERN pour voir le mode sonore courant la fenetre d'affichage. apparaitre dans FONCTION INTENSITE D'ECLAIRAGE (DIMMER) Appuyez plusieurs fois sur le bouton EQ PATTERN jusqu'a ce que le mode sonore desire apparaisse dans la fenetre d'affichage. FLAT : reponse en frequence lineaire ROCK : plus de graves, plus d'aigus POP : moins de graves, moins d'aigus CLASSIC : pour musique d'orchestre Cette fonction va pendant avec l'appareil appuyez sur d'eclairage) assombrir une personnelle casque a la prise correspondante. son ne l'affichage sous de moitie tension. Si vous une fois, seul (intensite l'affichage sera assombri, appuyez une deuxieme fois, les voyants de la touche SELECTION DE FONCTIONS s'eteindront. et si ecoute Raccorder le Aucun mis la touche DIMMER vous Pour annuler cette Pour par au et vice-versa. Si la le bouton R.I.F. parmi quatre appareil, telephone. sur l'affichage. son (filtre parasites HF) MDSS. Vous pouvez choisir de votre de Pour commuter de la Le temoin MDSS s'allume. annuler, appuyez de son Bouton MODE/RIF MDSS Pour repondre apparait exemple, le bouton (sur telecommande) bouton pour attenuer le ce sur action, appuyez une nouvelle fois la touche. Lorsque le mode SLEEP /arret automatique/ est regle, l'eclairage de la fenetre d'affichage est reduit sort par les enceintes. moitie. 8 a RECEPTION RADIO Accord 1. Mettre 3. Pour memoriser automatique sous de facon repetee jusqu'a ce que la plage apparaisse. Appuyez et maintenez enfonce le bouton TUNING DOWN/UP ( ou ) pour plus de 0,5 secondes. L'unite accorde automatiquement un souhaitee appuyant sur BAS/HAUT (4) Appuyer de en le bouton PRESELECTION (PRESET DOWN/UP), pendant preselectionne clignote. nouveau sur le bouton PROGRAMME/ MEMOIRE (PROG./MEMO.) avant clignotement du numero de canal. Accord manuel sous ou en que le numero emetteur. 1. Mettre selectionnant ajoutant (1) Selectionner une station desiree. (2) Appuyer sur le bouton PROGRAMME / MEMOIRE(PROG./MEMO.). (3) Selectionner un numero de canal desire tension. 2. Tournez le bouton SELECTION DE FONCTIONS 3. en le numero de canal. tension. l'arret du 2. Tournez le bouton SELECTION DE FONCTIONS 4. Pour rappeler les preselections. appuye le bouton PRESELECTION BAS/ HAUT jusqu'a l'apparition du numero preselectionne ou appuyer dessus de maniere repetee. de 3. facon repetee jusqu'a ce que la plage souhaitee apparaisse. Appuyez brievement et plusieurs fois sur le bouton TUNING DOWN/UP ( ou ) jusqu'a ce que l'emetteur desire apparaisse. Maintenir Reception de RDS(radio Memorisation des stations -FACULTATIF 1. Pour effacer les programmes Definition de RDS? precedemment enregistres en memoire. (1) Appuyer sur le bouton PROGRAMME/ MEMOIRE(PROG./MEMO.) pendant plus de 1,5 s en mode system) RDS(radio data system) est un syteme introduit dans toujours plus de pays de pays. Ce systeme transmet des informations en plus des signaux normaux de radio. Et RADIO, pour que l'indication CLEAR clignote sur l'ecran. STOP/CLEAR (2) Appuyer sur le bouton pendant que l'indication CLEAR clignote data ces informations contiennent diverses choses telles que station/identification de l'emetteur, information du sur la circulation et une liste de frequences sur alternatives pour la station de radio recue. l'ecran. Reception 2. Pour memoriser les stations dans l'ordre 1) Tourner le bouton SELECTION DE FONCTIONS 2) pour selectionner une gamme d'ondes desiree. Selectionnez la station souhaitee a l'aide de la touche REGLAGE AVANT/ARRIERE of RDS Stations 1. Tourner le bouton SELECTION DE FONCTIONS pour choisir FM. 2. Selectionnez la station souhaitee a l'aide de la touche REGLAGE AVANT/ARRIERE (TUNING ou DOWN/UP) ( ) (ou du bouton a impulsion FACULTATIF). 3) Appuyer sur le bouton PROGRAMME / MEMOIRE(PROG./MEMO.) L'indication. 4) Appuyer de nouveau sur le bouton PROGRAMME /MEMOIRE(PROG./MEMO.) pendant que le numero preselectionne clignote. 5) Recommencer les etapes (1) a (4) pour memoriser jusqu'a 30 stations 3. (TUNING DOWN/UP) ( ). Lorsqu'une transmission RDS est recue, l'affichage montre le nom du programme(PS) apres le apparait d'indication RDS. Notes: ? RDS est ? Le recu seulement lors de la reception est recue. Pour rappeler une frequence Appuyer brievement sur la bouton 9 FM. est affiche automa- PS(program service) tiquement lorsque lastatio RDS nom RDS. LECTURE DE CD Pour lire Disque numero 1 Disque numero en 2 3. tournant le (DISC 1,2,3) Changement l est 1. le bouton SAUT DISQUE pour tourner les disque suivant sur le chariot 3. 2. disque de du plateau. un 8 cm, le placer sur 3. le Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER CD (CD OPEN/CLOSE) (CD ) pour fermer le des compartiment disques Appuyer sur le bouton LECTURE ( ) (ou sur de la telecommande) pour commencer la Pour arreter la lecture Appuyer sur le bouton Ne pas renverser l'appareil lorsque placer simultanement bouton SAUT DISQUE arret, (DISC SKIP). disques sont plusieurs disques electrostatiques son entendus dans une radio proche, ecarter l'appareil du poste perturbe. particulier RESET sonore appuyer automatiquement apres emplacement piste sur une Vous pouvez localiser un emplacement particulier sur une piste pendant la lecture en surveillant le signal le bouton. Pour sauter des disques Pendant la lecture, ou en mode les chariot. compacts Si, pendant la lecture d'un CD, l'image video d'une television proche est deformee, ou si des parasites Recherche d'un nouveau sur CD com- sur un pause Pendant la lecture La lecture commence Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER (CD OPEN/CLOSE) (CD ) pour fermer le partiment des disques. pour eviter de les deplacer. Toute utilisation dans ces conditions peut endommager les disques. ARRET/CLEAR Appuyer sur le bouton CD II/SET/COUNTER (ou ). Pour reprendre la lecture, appuyer de Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER CD (CD OPEN/CLOSE) (CD ) pour ouvrir le compartiment des disques. Retirer les disques et en placer d'autres. Le disque situe sur le chariot gauche sera lu Ne pas STOP/CLEAR). une de charges Pendant la reproduction Un chariot qui n'a pas de disque est saute et la lecture continue sur le chariot suivant. L'indicateur du chariot saute s'eteint sur l'ecran. Pour faire possible REMARQUES: lecture. ( disques pendant ensuite. charger cercle interieur 5. dernier. changer deux disques pendant la disque. Cette operation n'est pas possible pendant la lecture programmee. REMARQUE 4. des ce lecture de l'autre chariots. Placer le Pour pour lancer la lecture. la lecture Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER CD (CD ) pour ouvrir le compartiment des disques. Charger le(s) disque(s), etiquette vers le haut. Lecture d'un ou de deux disques Placer les disques sur les chariots 1 et 2. Lecture de trois disques Apres avoir mis en place deux disques, appuyer sur DISQUE SAUT DISQUE pour tourner SELECTION DE FONCTIONS. 2. seul disque l'un des boutons LECTURE DIRECTE sur Pour retirer les disques Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER CD (CD OPEN/CLOSE) (CD ) pour ouvrir le compartiment des disques. Vous pouvez alors retirer deux disques. Pour retirer le disque du chariot arriere, appuyer sur le bouton Fonctionnement de base 1. Selectionnez la fonction CD un Appuyer sur de recherche compteur de CD le sur rapide, ou en observant le l'ecran. Pour rechercher en arriere : Maintenir le bouton appuye et le relacher a l'endroit desire. le saut. Pour rechercher en avant : Maintenir le bouton appuye et le relacher a En mode arret disque suivant est saute, mais le lecteur est a Appuyer sur le bouton LECTURE ( ) (ou sur telecommande) pour lire le disque suivant. La lecture commence et tous les disques Le l'endroit desire. l'arret. sont lus une fois. 10 LECTURE DE CD Retour debut de la piste de la precedente. au cours ou Vous pouvez localiser le debut d'une piste sur un Lecture en disque. Retour au debut de la piste en cours ou de la precedente. Appuyez une fois sur la touche pour revenir au debut de la piste actuelle. Appuyez de facon repetee sur la touche pour sauter des pistes une par une vers l'arriere. Saut de piste Pour sauter des la touche pistes en avant une par a plusieurs reprises. une, presser Relecture (Fonctionnement avec la telecommande uniquement) Pour relire Appuyer afficher une pour lancer la lecture. piste Pour verifier le contenu programme Chaque fois que le bouton PROGRAMME/MEMOIRE (PROG./MEMO.) est appuye en mode arret, un numero de disque, un numero de piste, et un numero le bouton RELECTURE(REPEAT) pour et sur le bouton LECTURE/PAUSE sur " " (PLAY/PAUSE) () pour commencer programmee possede une fonction memoire qui permet de lire jusqu'a 20 pistes sur trois disques dans un ordre quelconque. 1. Appuyer sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE (PROG./MEMO.) en mode arret. 2. Appuyez sur le bouton DISC SKIP pour selectionner un disque. 3. Appuyez sur les touches ou pour selectionner la piste voulue. Pour selectionner le sixieme morceau par exemple, ou de facon appuyez sur les touches ce la numero 6 s'affiche. repetee jusqu'a que piste 4. Appuyer sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE (PROG./MEMO.). 5. Recommencer les etapes 2 a 4. 6. Appuyer sur le bouton LECTURE ( ) Le lecteur la lec- ture. de programme seront affiches. Pour relire Appuyer afficher un le bouton sur " DISC " et afficher PAUSE fois ALL DISC " pour le bouton LECTURE/PAUSE ()pour Pour relire toutes les ? RELECTURE(REPEAT) sur (PLAY/PAUSE) Appuyer trois Pour effacer le contenu disque pistes commencer sur tous les le bouton la lecture. ", ( commencer ajouter des pistes au programme (1) Appuyer sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE PROGRAMME/MEMOIRE (PROG./MEMO.) pour rechercher le programme dont le numero de est 00. la lecture. piste uniquement les pistes selectionnees Programmer les pistes desirees, et appuyer sur le bouton RELECTURE(REPEAT) pour afficher (2) Pour relire " ALL DISC ou" Selectionner la piste desiree sur le le bouton SAUT DISQUE et (3) Appuyer sur le bouton (PROG./MEMO.). " ". disque avec ou . PROGRAMME/MEMOIRE Pour changer les pistes programmees (1) Appuyer sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE (PROG./MEMO.) pour afficher le numero de pro- Pour annuler la relecture Appuyer sur le bouton RELECTURE(REPEAT) que disparaisse de l'ecran. " STOP/CLEAR. Pour disques le bouton RELECTURE pour et appuyer sur le bouton LECTURE/ sur (PLAY/PAUSE) programme Appuyez sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE (PROG./MEMO.) pendant l'arret, puis appuyez sur pour " (2) REMARQUE gramme modifie. Selectionner la piste desiree sur le bouton SAUT DISQUE et Pendant la lecture programmee, vous pouvez relire une piste () ou tous les disques ( ). Si vous selectionnez la lecture programmee pendant le cycle de relecture d'un disque complet, la premiere manoeuvre est changee en relecture de tous les disques. (3) Appuyer sur le bouton (PROG./MEMO.). ALL DISC le disque avec ou REMARQUE ? Le bouton SAUT DISQUE pendant 11 la lecture . PROGRAMME/MEMOIRE ne fonctionne pas programmee. FONCTION AUXILIAIRE 1. Mettre ou marche en l'appareil relie magnetoscope, aux auxiliaire : television prises phono REMARQUE AUX a l'arriere de l'unite. 2. Appuyer sur : Vous pouvez egalement enregistrer a partir de la source d'entree auxiliaire ; voir section ENREG- le bouton de fonction "AUX". ISTREMENT. LECTURE DE CASSETTES Lecture Preparation Vous Tous les cotes : 1. Pour selectionner la fonction cassette : Boucle appuyant sur la (ou 2) position platine. Introduire bande le vers une ou bas, 2) des cassettes en - 4. vous platine Auto stop only (Non-auto reverse) Auto reverse 1 ou 2. Lecture 5. Avance ce platines a) auto retour ou sur le bouton LECTURE rapide le bouton : de avancer 6. Pour terminer la lecture l'appareil ou de rapidement la pour la rembobiner. Remise a zero de l'indicateur de defilement (inversion auto) : L'appareil avant ou la fin de la bande. PLATINE 1 PLATINE 2 : ARRET/CLEAR Appuyer sur le bouton ( STOP/CLEAR). L'appareil s'arrete automatiquement a cas, la lecture continue entre les 1 et 2 n'est pas realisee. Un cote la 2. le bouton MODE LECTURE Lecture cote avant seulement b) mais sur (cote arriere). bande et sur le bouton (PLAY MODE). 1) 1ere Option Avec une platine 1 sans inversion auto (arret auto) et une platine 2 avec inversion auto. Dans avec ou la telecommande pour : avec precedemment, six fois de suite : Lancer la lecture Selectionner le cote de la cassette a lire et le nombre de lectures :Comme Option platines 1 et 2 sans inversion (arret auto). (Lecture avant seulement). Appuyer 3. Inversion auto la deux cassettes, cote et cote cassette que NOTE: DECK 2 la 2eme (cote avant) - fin Avec des PUSH EJECT de la desirez ecouter face a l'avant de la DECK 1 sans platine 2. Pour introduire les cassettes: 1 sur fin de la bande. l'appareil en marche et appuyer sur le bouton TAPE 1/2. (Si besoin est, appuyer de nouveau sur le bouton pour selectionner l'autre platine.) platine lit le cote platine 2 et s'arrete automatiquement a Mettre Ouvrir la L'appareil avant et arriere pouvez egalement utiliser que des cassettes normales. ne Appuyer lecture lit le cote arriere sur platine 2 et s'arrete automatiquement a la la fin de la bande. 12 sur ou le bouton COUNTER RESET l'arret. pendant la ENREGISTREMENT partir d'un CD, d'un equipement Enregistrement d'une radio ou a Enregistrement synchro La fonction d'enregistrement synchro de complet et des titres programmes automatiquement sur une cassette. raccorde de CD CD copie un CD Preparation Enrouler la bande jusqu'au point d'enregistrement. 1. Selectionner le fonction CD. N'utiliser que des bandes normales. Vous pouvez enregistrer avec la platine 2 seule- 2. Ouvrir le compartiment de CD avec le bouton (CD OPEN/CLOSE) (CD ), introduire des disques et refermer le compartiment. ment. OUVRIR/FERMER CD 1. Pour selectionner la fonction Mettre l'appareil RADIO, AUX, en : marche et selectionner CD, etc. 3. Pour introduire la cassette Ouvrir la 2. Pour introduire la cassette Ouvrir le Introduire : Introduire compartiment 2. une cassette vierge dans platine cassette une Rembobiner la cassette le : de cassette 2. vierge dans le compartiment. jusqu'au debut de la bande. compartiment. 4. Arret 3. MODE Selectionner le mode lecture avec LECTURE(PLAY MODE), desirez enregistrer qu'un seul cote , Si le bouton MODE et automatique (FACULTATIF) voulez enregistrer sur une autre cassette la apres fin de la premiere. Changez la cassette, puis appuyez sur le bouton PLAY. Le magnetophone entre dans le mode de l'enregistrement muet pour 7 secondes, puis le lecteur CD commence a lire et a enregistrer. LECTURE(PLAY MODE) (FACULTATIF) si vous ne d'une cassette, pour les deuxcotes de la cassette. ou vous 4. Mode enregistrement: REC/ Appuyer sur le bouton L'indicateur REC (ENREGISTREMENT) clignote 5. Pour commencer l'enregistrement: Appuyer sur le bouton CD SYNC. L'enregistrement commence et s'arrete automatiquement a la fin. . et maintient la cassette 5. Pour commencer Appuyer sur LECTURE avant, en l'enregistrement: le bouton , si vous REC/ L'enregistrement REMARQUES ou sur le bouton REMARQUES desirez pour le cote ou mode pause. enregistrer le cote arriere (FACULTATIF). 1. Lecture auto reverse commence. : MODE), si avant et ou * enregistres (MODE LECTURE ), toujours commencer par le cote avant LECTURE (N'utiliser que la platine a inversion auto). , sur les deux faces de la Si la derniere istree de . inverse de la bande de la cassette. 2. Si 6. Pour interrompre l'enregistrement Pour interrompre l'enregistrement pendant une breve periode, appuyer de nouveau sur le bouton REC/ Pour continuer l'enregistrement, appuyer vous plages, voulez enregistrer seulement il faut les programmer avant synchronise CD. enregistrer de selectionnez la plage desiree quelques l'enreg- istrement 3. Si . REC/ plage s'est arretee parce que la deja complete, la plage sera enregnouveau completement sur la face cassette est , le bouton vous cassette. Si les deux cotes de la cassette doivent etre encore sur (FACULTATIF) LECTURE(PLAY voulez enregistrer sur la face Selectionnez le mode MODE vous voulez avant de . la commencer synchronise CD. 4. Il n'est pas possible de changer dant l'enregistrement. 7. Pour terminer l'enregistrement : ARRET/CLEAR Appuyer sur le bouton ( STOP/CLEAR). L'appareil s'arrete automatiquement a la fin de la bande. 13 plage desiree, avec des boutons l'enregistrement cette fonction pen- ENREGISTREMENT Enregistrement d'une bande sur autre (Copie) 3. Pour une (reproduction)-platine 2 platine Introduire une cassette que Ouvrir la dans le ment et le cote de la cassette que vers fonctionne pas la pendant copie : ARRET/CLEAR Appuyer sur le bouton ( STOP/CLEAR). The unit stops automatically at the end of de cassette 2. vierge ne 4. Pour terminer la enregistree et le cote de la desirez copier vers l'avant. cassette : copie. : de cassette 1. vous une enregistrer REMARQUES La fonction pause cassette platine Introduire 1 BANDE(TAPE). 2. Pour introduire des cassettes Ouvrir la platine (enregistrement). 1. Selectionner la fonction debut de la Appuyer sur COPIE NORMALE(NORMAL DUBBING), pour la copie normale, et sur COPIE RAPIDE (HIGH DUBBING), pour une copie double vitesse. La copie commence automatiquement jusqu'au point d'enregistrement. N'utiliser que des bandes normales. La copie ne fonctionne que dans le sens au bande. Preparation Enrouler la bande copier (copie auto): Rembobiner les deux cassettes comparti- vous REMARQUES desirez Vous l'avant. ne the tape. : pouvez pas modifier la vitesse de copie n'a aucun effet sur pendant l'operation. Le volume le niveau d'enregistrement. TEMPORISATEUR du Reglage La fonction TEMPORISATEUR et de desactiver la la lecture de reception vous radio et l'enregistrement, a partir d'une source ou indicateur apparait sur l'ecran et le mode appuyer chaque fonction, "PLAY" et "REC" (1) Appuyer position PLAY : lecture RADIO seulement REC : lecture et enregistrement en marche en le bouton CDII/SET/COUNTER sur le bouton CDII/SET/COUNTER RESET pour confirmer l'heure de mise fonction. Les minutes clignotent. (6) Reglez le bouton CDII/SET/COUNTER RESET pour confirmer la REC. sur RESET. (5) Appuyer apparait dans la fenetre d'ecran. clignote a leur tour. sur l'heure de la mise appuyant le bouton CDII/SET/COUNTER RESET RADIO est tionne. RADIO, CD, BANDE, AUX, clignote tour a tour. RADIO, appuyer lorsque etape (4) Reglez 3. Si vous desirez selectionner la sur les ne sont pas en memoire, automatiquement sautee et vous pouvez suivre les operations en continu a partir du point (3) ; dans ce cas, l'emission radio recue est diffusee avant l'arret de l'appareil. (3) Appuyer sur le bouton CDII/SET/COUNTER RESET pour confirmer le numero preselec- cette 1. Verifier l'heure actuelle. Appuyer sur le bouton TIMER pour entrer de selection de temporisateur. (Si le temporisateur est deja selectionne, sur le bouton pendant plus de 1,5 s.) parmi Si les stations radio au moment desire. 2. le bouton PRESET DOWN/ UP precedemment. la lecture et auxiliaire, sur pour selectionner l'emetteur desire numeros preregles et programmes permet d'activer CD, la lecture de bande, l'enregistrement (2) Appuyez temporisateur en PLAY et les minutes de la mise appuyant (7) Appuyer sur sur en en marche le bouton PRESET DOWN/UP. le bouton CDII/SET/COUNTER RESET pour confirmer les minutes de mise en fonction. RADIO OFF TIME sur 14 l'ecran. apparait alors et l'heure clignote TEMPORISATEUR (8) l'heure de mise hors Programmer 3. fonction, de la meme maniere que l'heure de mise en fonction. Reglez (9) sur le niveau du volume en 4. appuyant le bouton PRESET DOWN/UP. le bouton CDII/SET/COUNTER (10) Appuyer sur Reglage selectionne. (Ne fonctionne reste affiche et la temporisation Mettre l'appareil est Lorsque le mode veille est utilise, l'appareil est automatiquement mis hors fonction apres ecoulement du temps specifie. hors fonction. La fonction selectionnee est automatiquement activee et desactivee a l'heure selectionnee 1. Pour specifier le temps de fonctionnement jusqu'a la mise hors fonction, appuyer sur Si vous selectionnez AUX: etapes (1) a (11), excepte etapes (2) et (3)du point "3. Si vous Suivre les L'ecran affiche pendant 5s environ. signifie que les appareils se mettent automatiquement hors fonction au bout de 90 minutes. Chaque fois que le bouton est appuye, l'intervalle Cela explication. Si vous selectionnez CD Suivre les Si vous section 4. Pour annuler etapes (4) a BANDE: ou (11) du point de "3. explication. verifier la temporisation. " la desactivation s'affiche REMARQUES 1. REMARQUE appuyer sur le bouton TIMER, s'allume sur l'ecran. Pour annuler TIMER, pour que " " sur s'eteigne Si la mise pendant 5 s environ. : appuyez tionne de sur le bouton SLEEP est affiche, pendant que le celui-ci est selec- nouveau. 3. Pour annuler le mode veille Si : vous desirez arreter la fonction, appuyer bouton SLEEP de maniere Lorsque l'heure de lecture de CD ou de BANDE programmee, si aucun disque n'est introduit ou aucune jusqu'a l'ecran. le chiffre 10 est dans le tiroir vous temps correspondant le bouton sur restant sur temporisateur, pour que le TEMPORISATEUR, appuyer temps Pendant que le mode veille est actif, appuyer brievement le bouton SLEEP. Le temps restantjusqu'a fois que le bouton TIMER est appuye, pouvez selectionner l'activation ou l'annula- " avant la desactivation est reduit de 10 80...70...etc. hors fonction. tion de la fonction. Vous pouvez egalement verifier l'etat de la temporisation. Pour activer ou verifile : 2. Pour verifier le Chaque er temps minutes desirez selectionner la RADIO", ou le bouton SLEEP. les desirez selectionner la RADIO", section vous du mode veille qu'avec la telecommande) RESET pour confirmer le niveau sonore realisee. (11) l'heure de lecture de BANDE est programmee, platines comportent des cassettes, la bande de la platine 2 est selectionnee en premier. La fonction de desactivation du temporisateur n'est activee qu'a la mise en service par le temporisateur. Lorsque si les deux sur cassette n'est introduite sur repetee jusqu'a ce le que apparaisse, et appuyer de nouveau pendant l'affichage de ce dernier. le bouton platine, la fonction RADIO est activee. Lorsque la lecture de CD est programmee, la fonction RELECTURE TOUS DISQUES( ) est selectionnee automatiquement. dans la 2. ALL DISC SYSTEME DE SELECTION DE FONCTION AUTO L'appareil comporte un systeme de selection de fonc- 1. Sur la telecommande tion auto pour differentes fonctions : si une fonction est active (reception radio, par exemple), et que vous desirez commuter de cassette, devez selectionner directement la sur une autre (lecture RADIO : Boutons CD : Bouton BANDE : Boutons LECTURE ARRIERE par exemple), vous fonction souhaitee (lecture de AVANT cassette) ; l'appareil automatiquement la nouvelle fonction (enregistreur de cassettes). Les fonctions suivantes sont PRESET( ) LECTURE/PAUSE( ( ) ( ) et ) (FACULTATIF) active concernees 2. Sur CD : l'appareil : Boutons LECTURE DIRECTE DISQUE (DISC 1, 2, 3) 15 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECTION MODELE FFH-261 FFH-263 AMP Puissance 10W+10W (4Ω, 25000 Hz 42 Reponse en frequence Rapport signal-bruit 2ch, T.H.D 10%) 10W+10W (4Ω, 25000 Hz 42 ~ 2ch, T.H.D 10%) ~ 83 dB 83 dB 87.5~108MHzou65~74MHz 87.5~108MHz &87.5~108MHz 10.7 MHz &87.5~108MHz 10.7 MHz 62/58 dB 62/58 dB RADIO FM Plage de reglage (facultatif) Frequence intermediaire Rapport signal-bruit (mono/stereo, 98 MHz) Reponse en frequence 12500 Hz 60 60 ~ ou 65 74 MHz ~ 12500 Hz ~ AM (MW) Plage de reglage (facultatif) 522 ou Frequence intermediaire Reponse en frequence 1611 ~ 530 kHz, 530 1720 kHz ~ 1610 kHz 450 kHz 100 522 ou ~ 1611 ~ 530 kHz, 530 1720 kHz ~ 1610 kHz ~ 450 kHz 2000 Hz 100 18.0 MHz 5.8 ~ 2000 Hz ~ SW (FACULTATIF) Plage de reglage Frequence intermediaire Rapport signal-bruit (11 MHz) 5.8 ~ 18.0 MHz ~ 450 kHz 450 kHz 35 dB 35 dB LW (FACULTATIF) Plage de reglage Frequence intermediaire Rapport signal-bruit (254 kHz) PLATINE CASSETTE Temps AR, RR (C-60) Reponse en frequence Rapport signal-bruit Separation des canaux 153 281 kHz 153 ~ 281 kHz ~ 450 kHz 450 kHz 28 dB 28 dB 120 s 125 ~ 8000 Hz 43 dB 50 dB (P/B), (P/B), 43 dB 45 dB 120 s 125 ~ 8000 Hz 43 dB (R/P) (R/P) 50 dB (P/B), (P/B), 43 dB 45 dB (R/P) (R/P) CD 40 Reponse en frequence Rapport signal-bruit GENERALITES Alimentation Dimensions hors-tout Poids net SECTION (l x h x p) 18000 Hz 40 ~ 18000 Hz ~ 70 dB 70 dB Voir au dos de l'appareil. 273 x 326 x 360 mm 6.1 kg Voir au dos de l'appareil. 273x326x360mm 6.1 kg MODELE FE-261E FE-263E ENCEINTES ACOUSTIQUES Type Impedance Reponse en frequence Niveau de pression acoustique Puissance d'entree nominale Poids net * (l x Reflex, 2 voies 2 haut-parleurs 60 18000 Hz 60 ~ 85 dB/W x p) Reflex, 2 voies 2 haut-parleurs 200 x 2.3 kg 18000 Hz ~ 85 dB/W (1 m) (1 m) 10W 20W h Bass 4Ω 10W Puissance d'entree maxi Dimensions hors-tout Bass 4Ω 20W 325 x 206 200x325x206mm mm 2.3 REMARQUE : Les caracteristiques de l'appareil peuvent etre changees sans 16 kg preavis pour tenir compte des dernieres ameliorations techniques.