▼
Scroll to page 2
of
28
Televiseur couleur a cristaux liquides GUIDE DE L'UTILISATEUR MODELS: RM-17LZ40 RM-17LZ50 Lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner votre appareil. Le conserver a des fins de references. Noter les numeros Voir l'etiquette information au au de modele et de serie de l'appareil. dos du moniteur et donner cette marchand si Internet Home un service est requis. Page : http://www.lge.com http://www.lg.ca AVERTISSEMENT vertissement Avertissement A AVERTISSEMENT : PREVENIR LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU DOS). IL N'Y A AUCUNE PIECE NECESSITANT UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR. CONSULTEZ UN TECHNICIEN CERTIFIE. POUR L'eclair avec une pointe de fleche a utilise pour avertir l'utilisateur de la vant generer un (niveau de tension de choc point electrique. d'exclamation a l'interieur d'un d'utilisation ou d'entretien A L'INSTALLATEUR NOTE Ceci est un une extremite a l'interieur d'un triangle equilateral est le symbole presence de composantes non isolees a l'interieur du boitier poudangereux), d'une amplitude suffisante pour representer un risque rappel triangle equilateral importante DE LA avertit l'utilisateur de la dans la documentation presence d'accompagnement. CABLODISTRIBUTION a l'installateur de la cablodistribution de tenir d'une notice : compte de l'article 820-40 du National Electric Code (E.-U.). On y trouve les lignes directrices portant sur une mise a la terre conforme. On y stipule, entre autres, que le conducteur de terre du cable doit etre raccorde au systeme de mise a la terre de l'immeuble, aussi pres que possible du point d'entree du cable. INFORMATION SUR LA Ce materiel ete REGLEMENTATION aux exigences limitatives edictees dans la Section 15 des regles FCC condispositifs numeriques de classe B. Ces exigences limitatives ont ete arretees dans le but d'offrir une protection raisonnable contre un brouillage prejudiciable dans le cadre d'une installation residentielle. Cet equipement genere, utilise et peut emettre une frequence radioelectrique qui pourrait causer un brouillage prejudiciable aux coma teste et il est conforme cernant les munications radio dans le cas d'installations defectueuses. garantissons pas l'absence totale de brouillage dans le cas d'une installation particuliere. Si ce materiel est la source d'un brouillage prejudiciable a la reception d'emissions de television ou de radio, que l'on peut verifier en mettant successivement l'appareil hors et sous tension, nous conseillons a l'utilisateur d'essayer d'eliminer le brouillage en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Reorienter ou deplacer l'antenne de reception; Eloigner le recepteur de l'equipement; Brancher l'equipement dans une prise raccordee a un circuit different de celui du recepteur; Communiquer avec le depositaire ou avec un technicien experimente en radio et television pour obtenir de Toutefois, nous ne - - - - l'aide. Toute modification expressement approuvee par la partie responsable l'equipement. non de la conformite pourrait nulation du droit de l'utilisateur d'utiliser ATTENTION : Toute modification de Toute modification ce non U.S.A. seulement produit autorisee est interdite de ce sans l'autorisation ecrite de LGE produit pourrait entrainer -------------------------------------- COMPLIANCE: The responsible party LG Electronics 1000 for this product's compliance is: U.S.A., Inc. Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632 Phone: 1-201-816-2000 http://www.lgusa.com --------------------------------------------------------------- 2 Corporation. l'annulation du droit d'utilisation. entrainer l'an- Directives de securite Directives de de securite securite AVERTISSEMENT Pour reduire le L'appareil ne doit pas etre d'eau cet appareil sur risque d'incendie ATTENTION : ou de choc a de l'eau expose ces Ne a la pluie a l'humidite ou pas de contenants, tels des deposez vases pleins un technicien qualifie uniquement. Pour reduire dans les directives d'utilisation a le risque d'electrocution, n'effectuez vous n'ayez la competence moins que SECURITE instructions. 2. Conservez 3. Tenez appareil pour le faire. IMPORTANTES DIRECTIVES DE 1. Lisez ni etre arrose. d'egouttement autre que celles recommandees reparation necessaire pas cet : Ces directives de service s'adressent a aucune electrique, n'exposez ces instructions. compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas cet 6. Nettoyez appareil pres a l'aide d'un chiffon 7. N'obstruez pas les 8. N'installez pas d'autres prises 9. Ne tentez pas de rendre polarisee comporte broches, dont est 10. impossible une sec uniquement. d'air de ventilation. Installez conformement l'appareil pres appareils generant de l'eau. des sources de la chaleur inoperants de chaleur (y compris comme les les dents de securite deux broches dont les aux directives du fabricant. radiateurs, les registres de chaleur, les poeles amplificateurs). de la fiche d'alimentation est sert de mise a la terre. La broche d'inserer la fiche dans la polarisee que l'autre. La fiche de plus large large et la broche de mise prise, faites remplacer la fiche desuete une ou Protegez le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas pietine prises utilitaires et de son point de sortie de l'appareil. ni type ou a trois broches. Une fiche mise a la terre comporte trois a la terre sont des dents de securite. par un pince, particulierement S'il electricien. au niveau de la prise de courant, des 11. N'utilisez que les accessoires/composantes recommandes par le fabricant. 3 Safety Instructions Directives de de securite securite 12. N'utilisez que les Si vous chariots, bases, tables, equerres ou trepieds recommandes par le fabricant ou vendus transportez l'appareil a l'aide d'un chariot, soyez prudent afin d'eviter que l'ensemble ne bascule 13. Debranchez l'appareil pendant les orages ou s'il n'est pas utilise pendant de 14. Confiez tout travail d'entretien a un technicien competent. Il est recommande facon quelconque, par exemple, si le cordon d'alimentation ou la fiche liquide sur l'appareil ou si on y a introduit des objets, si l'appareil a ete expose d'une pas normalement Mise a. La en ou si on avec et de verifier l'appareil s'il a ete endommage endommages, si on a renverse du pluie ou a l'humidite, s'il ne fonctionne ont ete a la decharge sure mercure. b. Ne 4 blesse. longues periodes. l'a laisse tomber. lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers. L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations l'appareil. vous en vigueur dans votre pays. Table des matieres Table des T des matieres Avertissements.................................2 Video................................18 Directivesdesecurite..........................3~4 Controle Introduction manuel de l'image (options Personnel utilisateur)...............................18 Grandeur de I'image (ARC) (Travelling circulaire) .18 Options du menu Sound (son) . Commandes et connexion Fonctions Options de principales de la telecommande . . . . . . . . .6~7 . . .8 EZAudio.............................19 Reglagedel'attenuateur..................19 .19 (limiteur automatique de volume) AVL Installation Accessoires............................9 SystemedesecuriteKensington. . . . . . . . . . . . .9 Directivesd'installation.....................10 Connexion de . . . . . . . Equilibrageduson......................19 l'equipement externe . . . . . . .11~14 . Connexiondel'antenne..................11 .12 Configurationdumagnetoscope .12 Configuration de la cablodistribution Configuration de la source audiovisuelle externe .12 .13 ConfigurationdulecteurdeDVD. .13 Configuration de la television numerique .13 Utilisationducasqued'ecoute. ConfigurationduPC.....................14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de la diffusion en stereophonie/SAP...................19 Options du menu Heure (horloge) .20 Reglageautomatiquedel'horloge. .20 Reglagemanuelledel'horloge Configuration de la minuterie On/Off (marche-arret)..................21 .21 ReglagedelaMinuteriesommeil .21 ArretAuto(arretautomatique). Options du menu Special . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-titrescodes.......................22 Sous-titre/TX(texte)......................23 Sous-titres............................23 Operation OptionsdemenuduPC....................15 .16 Apercu du fonctionnement du televiseur Choixdelalanguedumenu.................16 Options du menu Canal Mise en memoire des canaux au moyen de Dechiffrage .17 Ajout/suppression de canaux au moyen de Manual .17 Program (reglage manuel des canaux) .17 Configurationdescanauxfavoris Options du menu Image . . . . . . . . . . Verrouillage...........................23 Optionsdeverrouillage.....................24 .25 ConfigurationdumenuBlocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien....................................26 Specificationsdel'appareil.....................26 Listedeverificationdedepannage . . . . . . . . . . . . . . .27 5 Introduction Introduction RM-17LZ40 Commandes & Commandes & Bouton Menu Bouton TV/Video (televiseur/video) Boutons des canaux (entree) (marche-arret) ON/OFF Boutons du volume Bouton Enter Bouton On/Off de de connexion connexion Options Options TV/VIDEO MENU ENTER VOL CH R Voyant d'alimentation/en attente rouge en mode Attente, et passe au vert fixe lorsque le televiseur sous tension. Clignote Capteur de Entree Entree du c.a. Entree 6 S-Video Prise pour casque d'ecoute DVD/DTV Entree du PC Entree Entree Audio/Video la telecommande de l'antenne Entree de son du PC est mis Introduction RM-17LZ50 Commandes & Commandes & Options Options de de connexion connexion Boutons des CH canaux VOL Boutons du volume Bouton Enter ENTER (entree) Bouton Menu MENU Bouton TV/Video TV VIDEO (televiseur/video) /I Bouton On/Off ON/OFF Capteur de (marche-arret) la telecommande Voyant d'alimentation/en attente rouge en mode Attente, et passe au vert fixe lorsque le televiseur sous tension. Clignote est mis VIDEO Entree VIDEO L/MON -AUDIO- Entree AUDIO R IN2 Entree Entree du c.a. Entree S-Video Prise pour casque d'ecoute DVD/DTV Entree du PC Entree Entree Audio/Video de l'antenne Entree de son du PC 7 Introduction Fonctions - Lorsque utilisez la vous de la telecommande principales de telecommande, dirigez le dispositif vers le capteur de la telecommande du televiseur. SOURDINE Active desactive ou le MULTIMEDIA son Selectionne TV/VIDEO Selectionne (televiseur/video) Component le mode: TV,Video1, MUTE (multimedia) le mode ou : TV, PC. POWER Video2 (RM-17LZ50 seulement), S-Video, Component ou PC POWER TV/VIDEO MULTIMEDIA MTS FCR EXIT MENU MTS FCR (revue des canaux reportez-vous favoris a la page (mise sous/hors tension) (reportez-vous - 17) a la page 19) MENU CH EXIT ENTER (sortie) VOL VOL ENTER CH (entree) CH D / E (Bouton des canaux) 123 VOL F / G Boutons (Bouton du volume) 456 numeriques 789 AUDIO AUDIO (reportez-vous a la page VIDEO 0 19) CC VIDEO (video FLASHBK SLEEP CC (sous-titre code - reportez-vous a la page Installation des des a la page - reportez-vous a la page 21) 22) FLASHBK(canal precedent) Appuyez sur le bouton FLASHBK pour revenir au canal precedent. 18) piles ? Ouvrez le compartiment couvercle et inserez ? Inserez deux nouvelles 8 reportez-vous a la page 18) (sommeil ARC ARC (reportez-vous - SLEEP les a piles a l'arriere en faisant glisser piles en respectant la polarite. piles de type AAA piles aux anciennes. le de 1,5 V. Ne mariez pas les Installation Installation Accessoires MUTE POWER TV/VIDEO MULTIMEDIA MTS FCR EXIT MENU CH ENTER VOL VOL CH 123 456 789 AUDIO VIDEO 0 CC FLASHBK SLEEP ARC 1.5V 1.5V Manuel du Piles AAA proprietaire Cable Cordon d'alimentation PC Sound Cable d'interface du PC Attaches autobloquantes (RM-17LZ50 seulement) - Retenez les cables attaches de de securite Systeme Kensington Telecommande a l'aide des autobloquantes RM-17LZ40 Le televiseur est dote d'un connecteur pour le systeme de secuKensington, sur le panneau arriere. Raccordez le cable du systeme de securite Kensington tel qu'indique ci-dessous. - rite Pour des directives detaillees - concernant l'installation et l'utilisa- tion du systeme de securite Kensington, reportez-vous au guide de l'utilisateur qui accompagne le systeme. Pour de plus amples informations, consultez le site Web de la societe Kensington a http://www.kensington.com, La societe Kensington vend des systemes de securite concus pour des appareils electroniques evolues comme les ordinateurs blocnotes et les projecteurs ACL. Remarque - : Le systeme de securite Kensington est RM-17LZ50 un acces- soire facultatif. REMARQUES a. Si le televiseur est froid au toucher, il pourrait se produire un leger "papillotement" lors de la mise sous tension. phenomene est normal, il n'y a aucun probleme avec le televiseur. De petits points de couleur rouge, verte ou bleue pourraient etre visibles sur l'ecran. Ces points ne nuisent aucunement performance du moniteur. Evitez de toucher l'ecran ACL. Ce b. c. Le fait de toucher l'ecran pourrait produire un effet de distorsion a la temporaire. 9 Installation Directives d'installation d'installation Couvercle Couvercle audio-video * Le panneau de connexion Retirez le couvercle. se arriere trouve sous le couvercle audio-video. a. b. Installez les cables Replacez c. au le couvercle. du couvercle arriere besoin. Alignez les trous du panneau arriere du televiseur avec les audio-video, tel qu'illustre. d. Fermez le couvercle. RM-17LZ40 RM-17LZ50 Supports - de cables Enfilez, puis tirez sur les cables a travers le trou du socle du televiseur. RM-17LZ40 Reglage - Vous disposez RM-17LZ40 10 de de RM-17LZ50 l'angle d'un du du televiseur televiseur angle de reglage. RM-17LZ50 pattes Installation Connexion Connexion de de l'equipement externe externe Connexion Connexion de de l'antenne - Pour une Connexion a - On utilise lustre orientez l'antenne. qualite d'image optimale, antenne interieure une une prise d'antenne murale standard dans les immeubles d'appartements pour brancher le cable d'antenne, tel qu'il- ci-dessous. (Utilisez le cable d'antenne recommande pour le type de prise d'antenne murale). Serrez en tournant dans le sens horaire PC INPUT Fil de Cable rond 75Ω Fil 300Ω ANT IN Copper Convertisseu Immeuble - Si vous d'appartements utilisez un cable connectez le cable a Entree de prise rond de 75Ω, inserez paire torsadee au plat d'antenne r Prise de l'antenne murale le fil de bronze convertisseur puis serrez d'antenne, puis l'ecrou de raccord. Si vous connectez le convertisseur a la utilisez prise un fil plat de 300Ω, de l'antenne du televiseur. - Si vous utilisez Connexion a - On utilise un cable une plus rond de 75Ω, ne pliez pas le fil de bronze. Il pourrait en resulter une diminution de la qualite de l'image. antenne exterieure souvent ce type d'antenne dans les habitations unifamiliales. Antenne VHF Serrez en tournant dans le sens horaire PC INPUT ANT IN Antenne UHF Cable rond 75Ω Fil 300Ω plat Fil de CopperCopper Wire Prise de l'antenne Habitation unifamiliale Convertisseu r - Pour obtenir image de meilleure qualite dans les signal, installez un amplificateur de signaux tel qu'illustre a droite. Si vous devez partager le signal entre deux televiseurs, branchez l'antenne a un dispositif d'aiguillage de signaux. zones - d'antenne une de faible PC INPUT VHF ANT IN UHF Amplificateur de signaux 11 Installation Connexion de Connexion de Configuration En mode - si du du l'equipement externe externe (suite) (suite) magnetoscope video, le televiseur adopte automatiquement le mode FCR (revue des canaux favoris) appuie sur le bouton FLASHBK (canal precedent). on TV ou Connexion 1 Reglez Y AC INPUT PB H/P PR S-VIDEO VIDEO (MONO) L selectionnez le meme canal a 3 (magnetoscope) avec ou a AUDIO R PC INPUT VIDEO IN COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) le commutateur VCR 4, puis 3. prises de sortie audio-video du magnetoscope aux correspondantes du televiseur. Pour raccorder le televiseur au magnetoscope, appariez la couleur des prises (video : jaune, audio gauche : blanche et audio droit : rouge). Inserez une cassette video dans le magnetoscope et appuyez sur la touche PLAY (marche) du magnetoscope. (Reportez-vous au guide de l'utilisateur du magnetoscope.) Selectionnez Video1 ou Video2 (RM-17LZ50 seulement) a l'aide du bouton TV/VIDEO (televiseur/video) de la telecommande. (Si l'appareil est raccorde a la prise S-VIDEO sur le pan- types d'entree lateral, neau selectionnez SOUND S-Video comme source 2 Antennes 1. Connectez les 2. PC +75 Ω le televiseur. Connexion 2 prises ANT IN DVD/DTV IN 1 ANT IN S-VIDEO ANT OUT OUT IN CH3 CH4 VIDEO Connexion (R) AUDIO (L) VCR directe (magnetoscope) d'entree externe.) Configuration - - Apres vous etre de de la cablodistribution cablodistribution abonne a un service de cablodistribution suelle par cable. Pour de plus amples informations sur la et avoir installe cablodistribution, communiquez un convertisseur, avec un acces vous avez a la programmation fournisseur de services local. Connexion 1 1. le commutateur de la boite Reglez Reglez 2. le televiseur 3. Selectionnez les sur le meme de connexion a 3 directement canaux ou a 4. canal. sur la boite de connexAC INPUT ion a l'aide de la telecommande ou de la boite de connexion. Y PB PR H/P S-VIDEO VIDEO (MONO) L COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) AUDIO R PC INPUT ANT IN PC SOUND +75 ‰ VIDEO IN DVD/DTV IN Connexion 2 1. Connectez les connexion aux prises prises de sortie audio-video d'entree Pour raccorder le televiseur la couleur des prises (video audio : jaune, 2. Selectionnez Video1 a la boite de gauche ou de la boite correspondantes de connexion, appariez blanche et audio droit : rouge). (RM-17LZ50 seulement) a de la telecom(televiseur/video) : boite les canaux a l'aide de la telecommande L) VID VCR O RF Boite mande. 3. Selectionnez AUDIO R) TV Video2 l'aide du bouton TV/VIDEO 1 2 du televiseur. Cable de connexion de la de connexion. Configuration de de la source source audiovisuelle externe externe Connexions Connectez les prises de sortie audio-video de l'equipement audiovisuel externe aux prises d'entree correspondantes du televiseur. Pour raccorder le televiseur a l'equipement audiovisuel externe, appariez la couleur des prises (video : jaune, audio gauche : blanche et audio droit : rouge). Configuration 1. Mettez ment) VIDEO(MONO) L AUDIO R VIDEO IN PC INPUT ANT IN PC +75 Ω SOUND Camescope du visionnement l'equipement 2. Selectionnez S-VIDEO Video1 audiovisuel externe ou a l'aide du bouton sous tension. Video2 (RM-17LZ50 seuleTV/VIDEO (televiseur/video) Sortie de de la telecommande. 3. Activez vous 12 l'equipement externe correspondant. Reportezau guide d'utilisation de l'equipement externe. Equipement externe jeu R AUDIO L VIDEO video televi- Installation Configuration du du lecteur de de DVD Connexions 1. Connectez les sorties video du lecteur de DVD aux prises d'entree de (Y, PB, PR), puis connectez les sorties AUDEO du lecteur de DVD aux prises audio. Si votre lecteur de DVD est muni d'une prise de sortie S-Video uniquement, raccordez-le a la sortie S-VIDEO du televiseur, puis connectez les sorties audio du lecteur de DVD aux prises AUDEO INPUT (entree audio) du TV(televiseur), tel qu'illustre. la COMPOSANTE 2. AC INPUT Y PB H/P PR S-VIDEO VIDEO(MONO) L AUDIO R ANT IN PC INPUT PC SOUND VIDEO IN COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) DVD/DTV IN REMARQUE: Si votre lecteur de DVD n'est pas muni d'une sortie de composante video, utilisez S-Video. Configuration du visionnement 1. Mettez le lecteur de DVD sous tension et inserez un disque DVD. Composante en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons TV/VIDEO ou MULTIMEDIA de la telecommande (si vous optez 2. Selectionnez la pour branchement un d'entree.) Reportez-vous au guide S-Video, selectionnez S-VIDEO comme YP BPR (R) AUDIO S-VIDEO (L) (R) AUDIO (L) source 3. du lecteur de DVD pour des directives d'util- isation. ? DVD Ports d'entree de composantes Pour une meilleure qualite d'image, connectez le lecteur de DVD aux ports d'entree de la composante tel qu'illustre ci-dessous. Ports de composantes du televiseur YPBPR Y Y Y Y Ports de sortie video du lecteur de DVD Pb B-Y Cb PB Pr R-Y Cr PR Configuration - AC INPUT Y PB PR H/P S-VIDEO VIDEO(MONO) L AUDIO R PC INPUT VIDEO IN COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) ANT IN PC +75 Ω SOUND DVD/DTV IN de de la television numerique Pour regarder des emissions numerique, vous devez acheter decodeur numerique. diffusees en et installer un mode boitier Connexions Connectez les sorties video du boitier decodeur numerique aux prises de la COMPOSANTE (Y, PB, PR) puis connectez les sorties AUDIO du boitier decodeur numerique aux prises audio. Configuration 1. YP BPR (R) AUDIO (L) 2. Mettez le decodeur numerique sous tension. (Reportez-vous au guide de l'utilisateur du boitier decodeur numerique.) Selectionnez Component (composante) a l'aide du bouton TV/VIDEO DTV Receiverr du visionnement boitier ou MULTIMEDIA de la telecommande. (Set-top Box) Utilisation Utilisation du du casque d'ecoute casque d'ecoute - - Branchez le casque d'ecoute dans la prise H/P tel qu'illustre. Reglez le niveau sonore du casque d'ecoute au moyen des boutons d'ecoute, (F G). Lorsque vous branchez les haut-parleurs du televiseur un ou des casques sont silencieux. AC INPUT Y PB PR COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) H/P S-VIDEO VIDEO (MONO) L A VIDEO IN DVD/DTV IN 13 Installation du du PC Configuration - Apres la configuration, selectionnez la source RGB-PC sur le televiseur. Connexions 1. la resolution Reglez de sortie du moniteur avant de le connecter au 2. Connectez le televiseur sur le PC TV(televiseur). au PC au moyen du cable du PC. 3. Connectez la sortie audio du PC a l'entree (son du PC) PC SOUND du televiseur. Configuration du visionnement 1. Mettez le PC sous 2. Selectionnez RGB-PC a l'aide du bouton TV/VIDEO ou tension. MULTIMEDIA de la telecommande. Caracteristiques d'affichage Resolution du moniteur Horizontal Vertical Frequency(kHz) Frequency(Hz) 640x480 31,47 60 35,00 66,67 37,50 75 35,16 56,25 37,88 60 48,08 72,19 46,88 75 48,36 60 56,48 70 60,02 75 47,6 60 800x600 1024x768 1280x768 REMARQUES Pour (1280 x 768) au taux de rafraichissement de d'affichage (VGA, SVGA, etc.) ou de taux de rafraichissement pourrait provoquer une reduction de la qualite de l'image. (Pour modifier le format de sortie video de l'ordinateur, veuillez vous reporter au guide de l'utilisateur de votre ordinateur). Si le message "Hors frequence" (hors de portee) apparait a l'ecran, reglez la sortie du PC au format qui figure dans le tableau Displayable Monitor Output Format Specifications (specification du format de sortie de moniteur affichable) ci- a. une qualite d'image optimale, utilisez la sortie d'ordinateur standard WXGA 60 Hz. L'utilisation d'autres formats b. « » dessus. c. La formule de saisie des donnees de synchronisation est independante pour les frequences de Mode DPM Si le PC Il se 14 (gestion d'alimentation d'ecran) adopte le mode economie d'energie, peut que le mode DPM ne le moniteur passe automatiquement en mode DPM. vous n'utilisez pas le cable de PC fourni. fonctionne pas si balayage vertical et horizontal. Operation Operation Operation de de Options Options Apres - la selectionnez configuration, du du PC menu la PC pour afficher source l'image du PC sur le televiseur. PC Position H 85 Position V Horloge Phase Configure Reajuste Auto D E 1. Appuyez 2. Appuyez OK F sur MENU le bouton successivement 3. Utilisez le bouton F ? position H/ position Determine La plage V le bouton D / E pour selectionner le les boutons G et D / E pour selectionner MENU, puis / G sur sur pour effectuer les (positionnement reglages PC. menu l'article voulu. necessaires. horizontal et vertical) l'image. 0~100.(La plage l'horizontalite et la verticalite de de reglage de H-Position est de de reglage peut varier en fonction du mode d'entree.) fonction du mode d'entree.) Horloge ? Reduit La les barres plage de ou reglage les lignes verticales qui apparaissent a l'ecran en arriere plan. plage de reglage peut varier en de H-Position est de 0~100.(La Phase ? Supprimer le bruit horizontal et clarifier ou accentuer la representation des caracteres La plage de reglage est de 0~100.(La plage de reglage peut varier en fonction du mode d'entree.) ? Auto-configure (configuration automatique) Determine automatiquement la position de l'ecran, l'horloge et la phase de l'horloge. (L'ecran se videra pendant quelques secondes, le temps necessaire a la configuration automatique.) ? Reajuste (reinitialisation) aux parametres Retourne 4. Appuyez sur ENTER pour par defaut enregistrer programmes vos en usine; il est impossible de modifier les parametres par defaut. modifications. 15 Operation du du fonctionnement du du televiseur Apercu 1. Raccordez d'abord toutes les une En mode ? Attente, appuyez (televiseur-video), ou sous 2. Selectionnez sur se l'un place ou alors en c.a. d'abord dans le televiseur, puis dans mode Attente. l'autre des boutons POWER, CH (canal) (D,E), TV/VIDEO (multimedia) ou NUMBER (numero)de la telecommande ou sur ON/OFF (Marche/Arret), CH (D,E), TV/VIDEO du televiseur pour mettre le MULTIMEDIA l'autre des boutons televiseur l'un tension. le mode de visionnement en appuyant a plusieurs reprises sur TV/VIDEO ou MULTIMEDIA a la page 16 si vous n'avez pas execute l'etape du reglage automatique du locale. pour recevoir les canaux de votre zone de telediffusion le visionnement, appuyez sur le bouton POWER de la telecommande ou sur le bouton ON/OFF Remarque ? composantes. Branchez l'adaptateur de de courant. Le televiseur prise Reportez-vous : televiseur 3. Apres (Marche/Arret) du televiseur. Le televiseur retourne en mode Attente. REMARQUE Si ? vous partez voulez fermer le televiseur, vacances, debranchez en Choix Choix de de la - Il est possible 1. Appuyez 2. 3. le bouton menus dans la MENU, puis sur langue de Appuyez G, puis Appuyez sur le bouton G, puis selectionnez la langue cet instant, les sur menus sur son choix. Selectionnez le bouton D / E pour selectionner a l'ecran le bouton EXIT pour en appuyant s'afficheront dans la enregistrer vos du televiseur. menu le bouton D / E pour selectionner le bouton Appuyez 16 sur du langue du sur Des 4. d'afficher les appuyez sur le bouton Marche/Arret (marche-arret) le cordon d'alimentation de la prise de courant. le menu langue. Special. Langage. le bouton D / E. de votre choix. sur langue preferences d'abord la et retourner au visionnement. Si vous Operation du du Options Options Mise memoire en en des des Pour que la fonction de - menu Canal Canal de Dechiffrage D moyen de canaux canaux au reglage automatique des canaux s'execute, la source de programmation doit etre connectee signaux necessaires soit par liaison radio soit par l'entremise d'un cablodistributeur. au televiseur et cellui-ci doit recevoir les 1. Appuyez sur le bouton menu, puis sur le bouton D pour selectionner le / E Canal menu 2. Demarrez Dechiffrage Canal. Manuelle successivement Appuyez les boutons G et D sur pour selectionner / E Preferes Dechiffrage. 3. Appuyez ? le bouton G pour lancer la recherche des sur Attendez la fin du choisir ceux un des cycle complet d'enregistrement canal. Le televiseur recherche les canaux. canaux canaux en avant de liaison radio et D FG E offerts par les services de cablodistribution. OK MENU REMARQUE la recherche de ? Lorsque ? Si ? La fonction vous appuyez seront conserves. canaux ENTER sur Il est 1. terminee, utilisez les boutons d'enregistrement automatique Ajout/suppression - est possible d'ajouter Appuyez sur le bouton de de ou pour consulter les canaux en memoire. des canaux, la tache se terminera et seuls les D / E pendant l'enregistrement automatique des canaux ne moyen de Manual canaux canaux au de supprimer MENU, puis sur peut garder en memoire que les individuellement des le bouton D / E Le numero canaux. pour selectionner le menu bouton D / E 4. Appuyez sur le bouton E, puis selectionnez Memoire (ajouter) primer) en appuyant sur le bouton F / G. 5. Appuyez sur ENTER pour enregistrer vos modifications. ajoute en memoire, soit supprime de liste des canaux. Configuration des des canaux canaux La fonction Favorite Channels vous moment de mis en memoire l'interruption. canaux) du canal courant s'affiche. Canal pour selectionner Manuelle. Appuyez sur le bouton G, puis selectionnez le supprimer en appuyant sur le bouton F / G. que deja Dechiffrage Appuyez sur le bouton G, puis sur le (reglage manuel des canaux). 3. - au manuel des des Program (reglage Canal. 2. deja captes canaux canaux canal a ajouter en memoire Efface or ou Manuelle TV Preferes Memoire 30 a (supD FG E OK MENU A Arret Le canal courant est soit favoris favoris (canaux favoris) ayez a attendre le deroulement vous de tous les permet de syntoniser directement jusqu'a huit canaux canaux au choix sans le canal voulu. precedant Channel Canaux Dechiffrage preferes --------- Manuelle --------- Preferes --------- Regler --------- --------- --------- --------- --------- D E 1. D E FG OK le bouton MENU, puis le bouton D pour selectionner Appuyez sur Appuyez successivement sur les boutons G et D / E pour selectionner 3. Appuyez successivement sur les boutons G et D / E pour selectionner 4. Utilisez le bouton F Repetez les 6. Appuyez sur ? Pour etapes / G un sur pour selectionner 3 et 4 pour ENTER syntoniser MENU A Arret MENU 2. 5. FGOK (entree) canal ajouter pour le numero d'autres enregistrer / E de votre canaux vos premier un a menu Canal. Preferes. la position de votre premier canal favori. canal favori. a la memoire. modifications. favori, appuyez a plusieurs reprises favoris s'afficheront a l'ecran le sur le bouton FRC (revue des canaux favoris). Vos huit canaux un. 17 Operation Options Options du du Image menu Video V ideo Cette fonction - 1. Appuyez a regle le televiseur plusieurs reprises pour l'obtention d'une sur image de qualite optimale. le bouton VIDEO pour selectionner de l'option configuration de l'affichage tel qu'illustre ci- dessous. Clair Optimum Personnel Optimum Vous pouvez egalement utiliser le menu Image pour regler Video. Les options Clear (clair), Optimum (optimal) et Souple (doux) sont definies ? ? Controle Controle - manuel de de Vous pouvez regler les valeurs voulues. l'image (option options Contraste Personnel (contraste), usine et en ne peuvent etre modifiees. [utilisateur])) [utilisateur] Brillance (luminosite), Couleur Appuyez sur le bouton menu, puis sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. 2. Appuyez successivement sur les boutons G et D / E pour selectionner les options d'image voulues (Contraste [contraste], Brillance [luminosite], Couleur, Nettete [definition] et Teinte [nuance]). 3. Utilisez le bouton F / G pour effectuer les reglages necessaires. Les valeurs de reglage des options Contrast, Brightness, Color et Sharpness se situent entre 0 et 100. L'option Tint (nuance) est ajustable de 50 a + 50. 4. Appuyez sur ENTER pour enregistrer vos modifications. 1. , Nettete (definition) et Teinte (nuance) aux Image Video Contraste Contraste 85 Brillance Couleur Nettete Teinte ? ? Grandeur Grandeur de de - ? - D FG E OK MENU l'image (ARC) (Travelling (T ravelling circulaire) Vous pouvez regarder la television en differentes Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton ARC grandeurs d'image : 16:9, Zoom et 4:3. (Travelling circulaire) pour choisir la grandeur de l'image desiree. 16:9 Vous pouvez regarder L'ecran a 16:9 apparait ? Zoom ? 4:3 un film (grandeur de l'image comme en Cette transformation du format 4:3 Pour l'ensemble des televiseurs, la NOTA Zoom is not available in PC mode. 18 a 16:9) ou des programmes reguliers de television en mode 16 :9. grossi a gauche et a droite de maniere a remplir pleinement l'ecran mode 4:3, mais il est en format 16:9 grandeur de voeu l'image permettra d'avoir se situe entre une quatre image agrandie. 4 et trois 3. a 16:9. Operation du du Options Options Sound Sound menu (son) (son) EZ Audio Cette fonction - vous reglage optimal permet de tirer avantage du meilleur 1. Utilisez le bouton AUDIO pour selectionner Flat ? 1. utiliser le egalement Reglage de de l'attenuateur Appuyez le bouton sur possible puisque MENU, puis de reglage son Son pour menu sur le bouton regler tel approprie Movie pour selectionner le menu Son. 2. Appuyez successivement sur les boutons c'est le televiseur qui selectionne qu'illustre ci-dessous. User Sports EZ Audio. D / E G et et EZ Audio / E D / E D Fade AVL Musique Equilibre Cinema Sports pour selectionner Personnel (utilisateur). sur le bouton G, puis selectionnez G Personnel la bande Appuyez que vous voulez regler en appuyant sur le bouton F / G. Utilisez ensuite le bouton D / E pour effectuer les 5. reglages Appuyez 0.1 necessaires. D E ENTER pour sur le Son G pour selectionner EZ Audio. 3. Appuyez successivement sur les boutons 4. le Music Vous pouvez son selon le contenu de l'emission. enregistrer FG FG OK MENU 0.5 Bouger 1 D E 5 Ajuster 10KHz A Arret modifica- vos tions. AVL (limiteur automatique -L'option AVL peu importe permet de le canal conserver de volume) volume) automatiquement le bouton le bouton 1. Appuyez 2. 3. Appuyez successivement sur les boutons G Appuyez successivement sur les boutons 4. Appuyez menu sur un Son volume uniforme EZ Audio syntonise. MENU, puis sur D / E pour selectionner le AVL Marche Equilibre Arret Son. Marche ou Arret sur D / E G et pour selectionner AVL / E pour selectionner . D . ENTER pour Equilibrage et du du enregistrer vos modifications. D F E OK MENU son son Sound Appuyez sur le bouton MENU, puis sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. 2. Appuyez successivement sur les boutons G et D / E pour selectionner Equilibre 1. EZ Audio AVL Equilibre (equilibrage). 3. Appuyez successivement sur les boutons G et F / G pour equilibrer le son. L'option Equilibre (equilibrage) est ajustable de Left (gauche) 50 a Right (droite) Appuyez sur ENTER pour enregistrer vos modifications. ? 4. 50. D FG E de de la diffusion dif fusion Configuration - Le televiseur stereo - - - 1. Mono SAP : OK MENU stereophonie/SAP MTS et les emissions mixtes qui accompagnent l'emission supplementaire en plus du signal original. : La langue principale se fait entendre des haut-parleurs gauche et droit. Le signal est en mode mono. : La langue principale se fait entendre des haut-parleurs gauche et droit. Le signal est en mode stereo. La langue seconde se fait entendre des haut-parleurs gauche et droit. peut recevoir les emissions si le telediffuseur Stereo en en 0 Appuyez a emet un plusieurs reprises signal sur stereo sonore le bouton MTS. Stereo Mono ? Selectionnez ? Les modes le mode de Stereo son mono et SAP ne sont SAP si le signal disponibles est diffus ou que s'ils sont dans les compris zones ou dans le le signal est faible. signal de telediffusion. 19 Operation du du Options Options Reglage - de automatique Heure (horloge) (horloge) l'horloge est reglee automatiquement par le signal de radiodiffusion PBS. du canal PBS donne des informations relatives a l'heure exacte et a l'heure avancee. L'horloge Le signal - menu Heure Auto Pendule Pendule Auto Heure arret Manuelle G Fuseau Chaine Heure marche Arret 1. TV 1 H.A.E Auto auto FG D E Auto PBS FG OK MENU le bouton MENU, puis le bouton D D E Bouger pour selectionner le Ajuster Appuyez sur 2. Appuyez successivement sur les boutons G et D / E pour selectionner Pendule. 3. Appuyez successivement sur les boutons G et D / E pour selectionner Appuyez successivement sur les boutons G et D 4. entre : Appuyez 6. P. S T . (heure normale du successivement sur successivement sur Appuyez automatique de l'heure / E Auto. Alaska et Hawaii. / E les boutons G et D ou Heure. / E Pacifique), les boutons G et D avancee), Arret menu pour selectionner votre fuseau horaire. Vous pouvez choisir C.S.T (heure normale du Centre), M.S.T (heure normale des Auto, E.S.T (heure normale de l'est), Rocheuses), 5. sur Arret A pour regler le Chaine PBS. pour activer ou desactiver la fonction H.A.E. Auto (reglage Marche, selon que votre zone de telediffusion y est assujettie ou / E non. 7. Appuyez Reglage - 1. enregistrer manuelle de de l'horloge Si l'heure affichee Appuyez ner 2. ENTER pour sur le sur menu Appuyez est vos modifications. inexacte, reglez l'horloge manuellement. le bouton menu, puis sur le bouton D / E pour selection- Heure. successivement sur les boutons G et D / E pour selectionner Pendule. Heure Pendule Auto Heure arret Manuelle Heure marche successivement les boutons G et D pour selectionner 3. Appuyez 4. Appuyez sur le bouton G et utilisez le bouton D / E pour regler l'heure. 5. Appuyez sur le bouton G et utilisez le bouton D / E pour regler les min- sur ENTER pour sur / E Arret auto - Manuelle. utes. 6. Appuyez 20 enregistrer vos modifications. D FG E OK MENU -:- -AM Operation de de la minuterie On/Off On/Of f Configuration - - Le - - de la minuterie n'est reglage possible que si l'horloge est configuree. (minuterie desactivee) a la priorite sur On-Timer (minuterie activee) La fonction Off-Timer a la meme reglees Le televiseur Si vous Timer 1. doit etre mode Attente pour que la minuterie fonctionne. bouton dans les deux heures suivant la mise en le bouton sur televiseur MENU, puis sur placera automatiquement se le bouton D pour selectionner / E en le sous tension du televiseur par la fonction On- mode Attente. menu Heure Heure. 2. si les deux fonctions sont heure. n'appuyez sur aucun (minuterie activee), le Appuyez (marche-arret) Pendule successivement Appuyez sur arret(minuterie desactivee) les boutons G et D ou Heure marche 3. Appuyez sur le bouton G et utilisez le bouton D / E 4. Appuyez sur le bouton G et utilisez le bouton D / E 5. Pour la fonction Heure marcher seulement successivement Appuyez sur pour selectionner / E Heure Heure arret Heure marche (minuterie activee). pour pour regler - Arret auto l'heure. -AM Volume les minutes. regler -:- TV2 30 Defile : les boutons G et D / E pour regler le canal au D FG E moment OK MENU de l'activation. Appuyez ensuite son 6. sur successivement Appuyez l'autre des fonctions regler pour sur les boutons Defile (activer) ou le volume du , G et D / E pour selectionner Appuyez sur ENTER pour l'une ou Pause(en suspens). (en suspens) : Les fonctions Heure arret/Heure activee/desactivee) ne fonctionneront pas. Defile (activer) : Les fonctions Heure arret/Heure activee/desactivee) sont en vigueur. marche (minuterie marche (minuterie modifications. enregistrer vos de de la Minuterie sommeil sommeil Reglage - / E Pause ? 7. le bouton G et utilisez le bouton D d'activation. La fonction Sleep Timer (minuterie de sommeil) met le televiseur hors tension a une heure predeterminee. 1. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton SLEEP (sommeil) pour determiner le nombre de minutes. L'option Minuterie (sommeil) apparait en premier a l'ecran, suivie des options de sommeil suivantes : 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes. 2. Lorsque --- le nombre de minutes voulu s'affiche a l'ecran, appuyez sur le bouton ENTER. La minuterie commence le compte a rebours des que le nombre de minutes est selectionne. 3. Pour verifier le nombre de minutes restant avant la mise hors tension du televiseur, appuyez une fois sur le bouton SLEEP (sommeil). 4. Pour annuler la minuterie, appuyez a plusieurs reprises sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'option Minuterie (sommeil)--- apparaisse. Arret - Auto Si la fonction Auto Arret televiseur 1. Appuyez menu 2. 3. 4. (arret automatique) passe en (arret automatique) est active et qu'il n'y a aucun signal d'entree, automatiquement apres 10 minutes. le bouton menu, sur Heure Appuyez puis sur le bouton D Appuyez sur pour selectionner le Heure Pendule les boutons G et D / E pour selectionner Arret Heure arret Heure marche Arret auto Marche Arret successivement sur les boutons G et D ou / E (horloge). Appuyez successivement sur auto (arret automatique). Marche le mode Attente / E pour selectionner Arret. ENTER pour enregistrer vos modifications. D F E OK MENU 21 Operation Options Options du du menu Special Special Sous-titres Sous-titres codes codes Closed titles on captioning is a the television process which converts the audio portion of a television program into written words which then appear Closed captions allow viewers to read the dialogue and narration of television programs. as sub- screen. Using Closed Captions Captions are the subtitles of the dialogue and narration of television programs. For prerecorded captions in advance. Its possible to caption a programs, program dialogue can be arranged into live program by using a process called real-time captioning, which creates captions instantly. by professional reporters using a machine shorthand system and computer for translation into English. Captioning is an effective system for the hearing-impaired, and it can also aid in teaching lanReal-time captioning is normally done guage skills. FOLLOW ME ? The picture at left shows a typical caption. Caption Tips ? Not all TV broadcasts include closed ? Sometimes TV stations broadcast four different choose which ? caption signals. caption signals on the same channel. By selecting From CC 1 to CC 4, you can is usually the signal with the captions, while Another mode might show demonstration or signal you view. CC 1 programming information. Your TV might not receive caption signals normally 1. Poor reception conditions are ? in the following situations. encountered: IGNITION: Picture may flutter, drift, suffer from black ference from automobile ignition systems, spots, neon or horizontal lamps, streaking. Usually electrical caused by inter- drills, and other electrical appli- ances. ? GHOSTS: Ghosts are caused when the TV signal splits and follows two paths. One is the direct path and buildings, hills or other objects. Changing the direction or position of improve reception. other is reflected off tall antenna may ? 3. 4. 5. old, bad, or illegally recorded tape is being played. Strong, random signals from a car or airplane interfere with the TV signal. The signal from the antenna is weak. The program wasn't captioned when it was produced, transmitted, or taped. 22 the SNOW: If your receiver is located at the weak, fringe area of a TV signal, your picture may be marred small dots. It may be necessary to install a special antenna to improve the picture. 2. An the by Operation Sous-titre/TX(texte) 1. Appuyez menu 2. le bouton sur MENU, puis sur le bouton D / E pour selectionner le Special. Appuyez Langage le bouton G sur . et utilisez le bouton D / E pour selectionner Sous- Titr/TX. 3. successivement sur les boutons G et D / E pour selectionner Appuyez sous-titrage : Special CC1, CC2, CC3, CC4, Text1, Texte2, Texte3 ou le Texte4. Sous-Titr/TX Sous-Titres CC1 Texte1 Verrouillage Blocage CC2 Texte2 CC3 Texte3 CC4 Texte4 SOUS-TITRAGE ? Terme utilise televiseur. Il s'adresse pour s'agit aux designer le texte qui habituellement de la defile au partie audio d'une emission bas de l'ecran du D F E qui OK MENU malentendants. TEXTE ? Terme utilise pour designer les mots qui apparaissent dans l'encadre noir l'ecran presque en entier; il s'agit habituellement de messages produits par le telediffuseur. qui 4. couvre Appuyez sur ENTER pour enregistrer vos modifications. Sous-titres Sous-titres 1. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton cc pour selectionner Caption Arret, EZ Sourdi (sous-titrage desactive, sourdine ou desactive). EZ Sourdi (sourdine) demarre l'option de sous-titrage selectionnee (si cette emission lorsque l'option de sourdine du televiseur est activee. Appuyez sur ENTER pour enregistrer vos modifications. ? 2. Marche ou le permet) Verrouillage - - Vous pouvez programmer le televiseur afin qu'il ne fonctionne qu'avec la seule telecommande. Cette caracteristique peut prevenir le visionnement non autorise. 1. Appuyez menu 2. sur le bouton MENU, puis sur le bouton D / E pour selectionner 4. Special Langage Sous-Titr/TX Appuyez successivement Verrouillage les boutons G et D / E pour selectionner Marche ou sur pour selectionner . 3. le Special. Appuyez sur le bouton F Appuyez sur ENTER pour / G enregistrer vos Arret. Sous-Titres Verrouillage Blocage Marche Arret modifications. D F E OK MENU 23 Operation Options Options de de verrouillage verrouillage Vous pouvez utiliser l'option de controle d'autres sources de telediffusion. parental pour certains canaux, des emissions bloquer ayant une cote specifique ou On utilise la fonction de controle parental (puce V) pour bloquer la reception de certaines emissions selon la cote que lui a attribuee la station de television. Le parametre par defaut permet la reception de toutes les emissions. On peut bloquer des emissions selon le type et la categorie. Il est egalement possible de bloquer toutes les emissions pour une periode de temps donnee. Pour utiliser cette 1. Determiner 2. Definir un 3. Activer le fonction, vous devez d'abord executer les cotes et les categories a les etapes suivantes : bloquer. mot de passe verrouillage Categories et cotes de la puce V Ce sont les stations de television qui determinent les principes directeurs concernant le classement des emissions. quer la plupart des films et des emissions de television selon leur classement ou leur ete presentes dans les cinemas ou qui sortent directement en video sont uniquement categorie individuelle. assujettis au systeme On Les films peut blo- qui ont deja de classement des films MPAA. Dans le cas des films deja presentes Classement : Non bloque G et superieur PG et superieur PG-13 et superieur R et superieur PG-17 et superieur ?X en salle : ? (general) (supervision parentale suggeree) (13 ans et plus) (reserve aux adultes) (18 ans et plus) (adultes) ? ? ? ? ? Si vous classes Dans le reglez la valeur a PG-13 and Above (PG-13 et et X seront bloques. superieur) : Les films classes G et PG seront disponibles et ceux PG-13, R, NC-17 cas des emissions de television, y compris les films tournes pour : Classement general pour la television Non bloque ?TV-G et superieur (general) (les categories individuelles ?TV-PG et superieur (supervision parentale suggeree) ?TV-PG-14 et superieur (14 ans et plus) ?TV-MA (adultes) le petit ecran : ? Classement pour la television enfants : Non bloque TV-Y et superieur (jeunesse) (les categories TV-Y7 (jeunesse, 7 ans et plus) ne s'appliquent pas) - ? ? de contenu individuelles ne s'appliquent pas) ? Categories Dialogue Langage Elements ? ? de contenu -- ? ? Violence ? F Violence ? No ? C & d'erotisme de classement ? C8+ G & PG & ? 14+ ? 18+ G & en superieur superieur ? de classement superieur ?8ans+ ? 13 ans+ ? 16 ans+ ? 18 ans+ (vise les classements TV-PG et superieur, TV-14) (vise les classements TV-PG et superieur, TV-14 et superieur, TV-MA) (vise les classements TV-PG et superieur, TV-14 et superieur, TV-MA) (vise les classements TV-PG et superieur, TV-14 et superieur, TV-MA) (vise uniquement la categorie TV-Y7) diffusion bloquee) (non classe -- superieur Systeme 24 scenes violence fantaisiste de classement destine Systeme ? -- -- Rating Systeme ? : langage erotique langage adulte visuels erotiques -- aux canadiens langues francaise et anglaise (enfants) (8 ans et plus) aucune limite d'age). (general (supervision parentale suggeree) (14 ans et plus) (adultes) - en francais/anglais langue francaise (general) (8 ans et plus) (13 ans et plus) (16 ans et plus) (Adultes) : : : Operation Configuration du du Blocage menu Special Langage Blocage Blocage Sous-Titr/TX Mot de passe Sous-Titres MPAA Verrouillage Blocage Age En marche M/A Arret bloc Cont. bloc Regler Aux. bloc Canadien D E 1. 2. 3. FG OK D FG E MENU le bouton MENU, puis Appuyez sur Appuyez successivement Appuyez ensuite sur sur le bouton D les boutons G et D sur Si ? Le mot de passe initial l'option Blocage M/A est deja reglee, le bouton D Appuyez sur Appuyez successivement mot de passe sur le bouton D Appuyez le bouton G et entrez le bouton D Appuyez sur 6. Appuyez successivement types (option) / E sur de classement Special. Blocage. requis. verrou : Blocage M/A En marche ou Arret (verrou active/desactive). pour selectionner En marche / E pour selectionner Mot de passe mot de passe de un pour selectionner une le les boutons G et D Age bloc possedent egalement blocage et de cote. menus types de / E invite a entrer votre mot de passe 5. Les menu ou Arret. : sur ? du les boutons G et D sur serez entrez le mot de passe pour selectionner / E Appuyez Vous le est "0-0-0-0". integre Reglage Marche/Arret (active/desactive) un pour selectionner MENU le bouton G. ? 4. Definir pour selectionner / E / E OK (blocage des quatre deuxieme type / E de (definir passe). blocage. l'age), sous-menus. mot de fois. pour selectionner selon un chiffres. Par le type de classement a bloquer. (blocage selon le contenu) and Canadien(canadiens) consequent, repetez les etapes 4 et 5 du sous-menu pour definir les Cont. bloc 25 Maintenance & Product Specification Entretien Il est - duree de possible de les defaillances prevenir de vie de votre televiseur. proceder au Nettoyage 1. Voici un avant Veillez a mettre qu'elles surviennent. Un nettoyage regulier et assidu peut prolonger la l'appareil hors tension et a debrancher le cordon d'alimentation avant nettoyage. de de l'ecran eloigner la poussiere de votre ecran pendant un certain temps. Ajoutez un peu de produit assouplissant ou de detergent liquide pour jusqu'a ce qu'il soit presque sec et utilisez-le pour essuyer l'ecran. truc pour l'eau tiede. chiffon 2. Ne laissez pas l'eau s'accumuler Nettoyage sur l'ecran. Laissez secher Mouillez un vaisselle avant de mettre le televiseur chiffon doux sur sous avec de le chiffon. Tordez le tension. du boitier Pour enlever la poussiere ou les saletes, essuyez le boitier avec un chiffon doux non pelucheux. Ne mouillez pas le chiffon. Absence prolongee Si vous ne pas utiliser votre televiseur pour une longue periode (comme des vacances), il est de debrancher le cordon d'alimentation afin de ne pas risquer que la foudre ou les surtensions prevoyez conseille n'endommagent l'appareil. Specifications Specifications de de MODELE Alimentation Consommation Systeme electrique de television Canaux de television Ecran Impedance de television de l'antenne externe Sortie audio 26 I'appareil RM-17LZ40/50 AC100-240V~50/60Hz 1,0A 65W NTSC,PAL-M/N VHF:2~13,UHF:14~69,Cable:01~125 Panneau LCD 75Ω 5W+5W Troubleshooting Checklist Liste de de verification verification de de depannage depannage SYMPTOMS No power No picture or Poor sound picture Poor but good sound reception Lines in picture Ghosts (multiple images) Remote control does not work. Cannot tune desired channel. CHECK THESE THINGS Is power cord in ? plugged Is television turned ? on Check batteries in remote control. Try another channel Check antenna (station trouble). connectings. Check for local interference. Adjust the antenna. Adjust the Program picture channel control. using EZ Scan. 27