LG RM-20LA33 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
LG RM-20LA33 Manuel du propriétaire | Fixfr
Televiseur
couleur
a cristaux
liquides
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MODELE:
RM-15LA70
RM-20LA70
Lire attentivement
votre
ner
Le
conserver
pareil.
Voir l'etiquette
information
au
Internet Home
:
manuel avant de faire fonction-
a des fins de references.
Noter les numeros
P/N
ce
appareil.
au
de modele
et de serie de
dos du moniteur et donner cette
marchand si
un
service est
Page : http://www.lg.ca
3828TUL235B
l'ap-
requis.
NUMERO
NOTER LE
DE
MODELE
ICI
Les numeros de modele et de serie de
televiseur sont situes au dos de l'appareil.
references, noter ces numeros ici :
ce
A
nouveau
des fins de
N° de modele._______________________________
N° de serie._______________________________
AVERTISSEMENT
ELECTRIQUES
RISQUE DE CHOCS
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
TOUT RISQUE DE CHOC
AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE
L'ARRIERE).
A
:
REDUIRE
AFIN DE
ELECTRIQUE,
REPAREE
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(OU
PAR L'UTIL ISATEUR. CONFIER L'ENTRETIEN
QUALIFIE.
UN TECHNICIEN
Le
symbole de l'eclair a pointe de fleche a l'interieur
teur que l'appareil renferme des circuit non isoles a
un risque de chocs electrique.
d'un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisahaute tension suffisamment puissant pour constituer
Le
symbole du point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur que
renseignements importants relatifs a l'entretien et au fonctionnement figurent dans la documentation
qui accompagne l'appareil.
des
AVERTISSEMENT
EVITER
POUR
CET APPAREIL
AVIS
A
:
TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE SECOUSSE
A
LA PLUIE OU
L'INSTALLATEUR DU
Cet avis
(code
a
SYSTEME
pour but de
national de l'electricite
la mise a la terre et
systeme
de mise a
l'installateur du
E.-U.)
que l'article 820-40 du NEC
facon
d'effectuer correctement
que le cable de mise a la terre doit etre connecte
possible
que
au
de l'entree du cable.
REGLEMENTATION:
Cet
equipement a ete teste
mement au paragraphe 15
et est conforme
des
reglements
aux normes
utilise et peut emettre
des
de la FCC. Ces
raisonnable contre les interferences
equipement genere,
de teledistribution
systeme
fournit des directives quant a la
precise plus particulierement
la terre de l'edifice aussi pres
RENSEIGNEMENTS SUR LA
tection
des
NE PAS EXPOSER
TELEDISTRIBUTION:
DE
rappeler a
ELECTRIQUE,
A L'HUMIDITE.
de
indesirables
l'energie
de
de classe B, confor-
appareils numeriques
normes
sont concues
pour
assurer une
pour les installations residentielles.
radiofrequence et,
proCet
s'il n'est pas installe selon
les instructions, il peut
causer des interferences indesirables aux communications radio. Toutefois, il n'y
garantie que des interferences ne se produiront pas dans le cas d'une installation particuliere.
Si cet equipement cause des interferences a la reception radio ou tele, ce qui peut etre determine
en
mettant l'appareil hors circuit, puis en circuit, l'utilisateur est prie d'essayer de corriger l'interference en
a aucune
prenant
une
des
?
?
?
?
Tout
mesures
AVERTISSEMENT
Consulter le marchand
2
non
ou un
modification
non
autre que celle utilisee
avec
le
recep
teur.
technicien radio-tele
qualifie.
expressement approuve par
la
partie responsable,
a des fins
peut annuler la possibilite a l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
:
Ne pas modifier cet
cation
:
receptrice.
Eloigner l'equipement du recepteur.
Brancher cet equipement sur une prise
changement ou toute
de conformite,
suivantes
Reorienter l'antenne
appareil
sans une
autorisee annule la
autorisation ecrite de LG Electronics
possibilite
pour l'utilisateur d'utiliser cet
Corporation.
appareil.
Toute modifi-
Conseils de securite
concernant cet
importants
appareil
Ce produit a ete fabrique et teste en fonction de la securite
de l'utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation pour causer un risque de choc electrique ou d'incendie. Afin de ne pas outrepasser le but securitaire de cet appareil, lire et observer les points suivants au moment de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. Conserver a des fins de reference.
En observant
ces
produit.
appareil est
consignes,
il
sera
possible
de
profiter pleinement et
en
toute securite
de
ce nou-
veau
Cet
conforme
aux normes
de securite
1. Lire les instructions
avant de faire fonctionner
con-
l'appareil.
2. Suivre les instructions
Il incombe a
E.-U.
des
Ne pas utiliser des fixations non recommandees par
le fabricant car elles peuvent causer des dommages.
10. Ventilation
l'utilisateur de suivre et d'observer les
instructions.
Des fentes et des ouvertures dans le boitier assurent
une
bonne ventilation afin d'assurer
ment et eviter
la surchauffe de
3. Conserver les instructions
doivent pas etre
Conserver les instructions a des fins de reference.
sur un
lit,
une
tissements
5.
l'utilisateur d'observer tous les
le
sur
produit
et dans la notice
aver-
technique.
tapis, un canape ou d'autres surfaces
Ce produit ne doit pas etre installe sur
ou un meuble semblable a moins qu'il y
le
produit
de la
nettoyer. Ne pas utiliser de
aerosol.
Utiliser
un
prise murale avant de le
liquide ou de produits en
chiffon humide.
bonne ventilation.
produit
doit etre
mentation tel
qu'il
branche
est
indique
sur
sur
une
source
l'etiquette
sur
piles
ou
d'autres sources, consulter les
instructions de fonctionnement.
Ne pas utiliser ce produit a proximite de l'eau, par
exemple pres d'une baignoire, d'un evier, d'une
piscine ou dans un sous-sol humide.
12. Polarisation du cordon
Ce
produit est
(c.a.)
alternatif
7. Accessoires
Ne pas
deposer l'appareil
trepied ou une table
tomber et serieusement
chariot,
support,
instables. L'appareil peut
sur un
blesser
un
un
enfant
ou
un
dote
d'une fiche
avec une
polarisee a courant
plus large que l'autre.
d'une seule facon dans la
lame
Cette fiche d'entre que
prise; caracteristique de securite.
Si la fiche n'entre
pas dans la prise, demander a un electricien de remplacer la vieille prise par une nouvelle prise. Ne pas
adulte ainsi que causer de graves dommages a l'appareil. Utiliser seulement des accessoires recom-
outrepasser
mandes
13. Protection du cordon d'alimentation
par le fabricant ou vendus avec le produit.
Toute installation du produit doit etre faite selon les
instructions du
recommandes
d'ali-
de fabri-
cation. Si l'on n'est pas certain du type d'alimentation, communiquer avec le marchand ou la compagnie d'electricite
de la region. Pour les produits fonctionnant
6. Eau et humidite
un
etagere
une
Ne
bon rende-
11. Sources d'alimentation
Ce
Nettoyage
Debrancher
ait
obstruees.
un
l'appareil. Elles ne
pas placer l'appareil
un
semblables.
4. Observer les avertissements
Il incombe a
et de l'ACNOR au Canada.
9. Fixations
Lire attentivement toutes les instructions et les
seils de securite
federales
fabricant et
avec
les accessoires
par le fabricant.
Transport du produit
appareil installe sur un chariot doit etre deplace
avec beaucoup de precautions.
Des arrets brusques,
une force excessive et des surfaces inegales
peuvent faire basculer le chariot et l'appareil.
8.
cette
caracteristique
de securite.
Le cordon d'alimentation ne doit pas etre achemine
pour que l'on marche dessus ou qu'il soit ecrase afin
de le proteger, surtout a la prise murale et a la sortie
de
l'appareil.
Un
(Suite
a la page
suivante)
AVERTISSEMENT DE CHARIOT PORTATIF
3
(Suite
de la page
precedente)
14. Mise a la terre de l'antenne exterieure
Si
une
antenne exterieure
tribution est branche
l'antenne
sur
le
la teledistribution
ou
afin d'assurer
une
certaine
soit mise a
protection
surtensions et les accumulations de
tique. L'article 810 du code
U.), ANSI/NFPA 70 fournit
la terre
les
contre
charge
sta-
(E.-
national d'electricite
les informations neces-
saires concernant la mise a
la terre
du
appropriee
mat et de la structure, de la mise a la terre du fil d'entree a l'antenne, la dimension du conducteur de mise
a la terre, de l'emplacement de l'antenne, de la connexion
les electrodes
sur
gences de l'electrode
de mise a la terre et des exi-
de mise a la terre.
du code national d'electricite
Instructions du code
electrique
verser
Ne pas effectuer soi-meme les reparations, car en
ou en enlevant le couvercle, l'utilisateur s'ex-
ouvrant
pose a des tensions dangereuses et autres risques.
Consulter un technicien qualifie pour le service.
20. Service a la suite de
dommages
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
d'antenne
technicien
a.
Si le
mage.
c.
seulement les commandes decrites dans les instruc-
NEC)
tions; un mauvais reglage de certaines commandes
peut causer des dommages qui necessiteront un service
electrique
Pince de mise a la terre
Systeme
d'electrode
de mise a la terre
section H du
-
(article 250,
NEC)
Code national d'electricite
de
debrancher
protection pendant
les
ou
orages
absent pour une longue periode,
de
la
murale
et
debranchl'appareil
prise
est
l'antenne
ou
les
empechera
le systeme
dommages
de teledistribution.
causes
Ceci
par la foudre et
les surtensions.
16. Secteurs
electriques
Une antenne exterieure
des
lignes
ne
electriques.
Au moment de l'installa-
tion d'une antenne exterieure, prendre les precautions necessaires afin de ne pas toucher aux lignes
circuits
electriques,
car
le contact peut etre
fatal.
17.
Surcharge
Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges car cela peut causer un risque d'incendie ou
de choc electrique.
18.
Ne
Objet
jamais
peuvent
4
ou
liquide
inserer
entrer
en
effectue
d'objets par les ouvertures car ils
contact avec des points de tension
un
par
technicien
qualifie.
Si
l'appareil est endommage a la suite d'une chute.
l'appareil montre des signes d'un rendement anormal.
Lorsque
de
des
rechange
pieces de rechange
sont
necessaires,
s'assurer que le technicien utilise seulement des
pieces de rechange specifiees par le fabricant ou
qu'elles ont les
pieces originales.
memes
peuvent
causer un
risques.
Lorsque
la
caracteristiques
Des substitutions
d'autres
22. Verification
doit pas etre a proximite
ou de lampadaires ou
de haute tension
d'autres circuits
ou aux
e.
21. Pieces
plus
lorsque l'on
er
dispendieux
f. Si
15. Foudre
Pour
est
dans
l'appareil ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions de fonctionnement. Regler
Conducteur mis a la terre
810-21 du
Si
liquide a ete renverse ou qu'un objet
l'appareil.
l'appareil a ete expose a la pluie ou a l'eau.
un
d. Si
Decharge d'antenne
(section 810-20 du NEC)
(section
l'appareil de la prise murale et consulter
qualifie dans les conditions suivantes :
cordon d'alimentation ou la prise est endom-
un
b. Si
Fil d'entree
NEC
de
19. Service
tombe
Pince de mise a la terre
Equipement
pieces pouvant ainsi causer
electriques ou un incendie. Ne jamais
liquide sur l'appareil.
des chocs
Debrancher
de mise a la terre selon les instructions
Exemple
court-circuiter des
ou
systeme de teledisproduit, s'assurer que
ou un
incendie,
un
non
choc
que les
autorisees
electrique
ou
demander
au
de securite
reparation
technicien d'effectuer
afin de determiner
si
est
une
terminee,
verification
l'appareil
est
en
de securite
bon etat
de
fonctionnement.
23. Fixation
au
plafond
L'appareil doit etre
les specifications
installe
ou au mur
au mur ou au
plafond
selon
et les recommandation du fabri-
cant.
24. Chaleur
Eloigner l'appareil
des
sources
de chaleur telles que
les radiateurs, les cuisinieres ou d'autres
semblables (incluant les amplificateurs)
duisent de la chaleur.
appareils
qui pro-
1
Avertissements
Conseils de securite
Controles
6
Utilisation de la telecommande
Generalites
2
INTRODUC
2
3
10
du televiseur
11
Connexion de l'antenne/Cable
13
Connexion d'un VCR
15
Connexion d'un
appareil
externe
17
Connexion d'un DTV
18
Connexion
moniteur
comme
Fonction verification
en
INSTAL O
16
Connexion d'un lecteur DVD
19
mode PC
21
TABLE DES
MATIERES
3
Mise
circuit du televiseur
en
Fonction de verification
4
des
Reglage
de l'heure
Fonction
reglage
5
l'appareil,
attentivement
6
lire
ce
canaux
24
preferes2
en cours
de la minuterie arret2
25
7
28
30
de la fonction minuterie
31
de la
video
32
audio
35
de la
position
position
PENDUL/ MINUTER C
9
de la fonction minuterie marche
Reglage
Reglage
CARTEISQU SDEBAS
23
:
canaux
Memoire
Reglage
Reglage
tionner
22
mode TV
Reglage de la langue
Programmation automatique
trouver/effacer les
Avant de faire fonc-
en
Fonction de sous-titres
41
Fonction de
selection-parent
Reglage arret automatique
Verrouillage
44
Entretien
49
Donnees
50
AUDIO- VIDEO
FONCTI S PECIALS
47
48
guide.
7
Liste du
techniques du produit
guide de depannage
MISC.
51
5
Controles
Devant du
du televiseur
Panneau de
de commandes
commandes
lateral
ch
Touches canal
vol
Touches volume
enter
Touche entree
menu
Touche
tv/ideo
Touche TV/video
/I on/ f
Touche On/Off
R
Capteur
de la telecommande
Voyant alimentation
/attente
Devient rouge en mode attente; devient
vert lorsque le televiseur
est mis en circuit.
6
menu
INTRODUC
Dos du
du televiseur
*
Systeme
de securite
du Connecteur
Kensington
(Voir page .12)
Entree
RM-15LA70
AC INPUT
Y
PB
PR
H/P
S-VIDEO
COMPONENT(480i/480p/720p/1080i)
VIDEO (MONO)
L
AUDIO
R
PC INPUT
VIDEO IN
sonorite
PC
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
PC
DVD/DTV IN
Entree
AC
RM-20LA70
AC INPUT
Prise ecouteur
Entree
Y
DVD/DTV
PB
PR
Entree
H/P
S-VIDEO
COMPONENT(480i/480p)
Entree Audio/Video
Entree
S-Video
VIDEO (MONO)
L
AUDIO
R
VIDEO IN
antenne
ANT IN
+75 Ω
DVD/DTV IN
-
Ce
guide explique principalement les caracteristiques
du RM-15LA70.
7
Controles
Telecommande
MUTE
PAGE 14-20
TV/VIDEO
Selectionner
TV, Video, SVideo, Component, PC
(PC:
RM-15LA70
seulement)
mute
power
POWER
tv/video multimedia mts
MTS
fcr
exit
FCR
PAGE 27
MENU
MULTIMEDIA
EXIT
Selectionner TV,
Component, PC (PC: RM15LA70 seulement)
ch
enter
vol
CHANNEL
PAGE 39
menu
vol
ch
(DE)
VOLUME
(FG)
123
NUMERIQUES
456
VIDEO
789
FLASHBK
audio
PAGE 35
AUDIO
0
cc
PAGE 42
video
flashbk
:
Presser la touche FLASHBK pour
sleep
le dernier
regarder
programme ecoute.
CC
SLEEP
8
PAGE 32
PAGE 31
Utilisation de la telecommande
Installation des
des
Tirer le couvercle
1
INTRODUC
piles
vers
le haut dans la direction de la fleche.
Inserer
les
piles en
polar-
2
observant les
3
Replacer le couvercle
du compartiment a
piles.
R
ites.
Capteur
de la
mute
power
tv/videomultimedia mts
telecommande
fcr
exit
menu
ch
enter
vol
vol
ch
123
456
789
audio
video
0
cc
*
*
d'objets
piles AAA, 1,5 volt. Ne pas melanger des piles neuves et usees.
piles si la telecommande n'est pas utilisee pendant une longue periode.
piles qui fuient peuvent endommager la telecommande.
Enlever les
qu'il n'y
a
sur
sur
pas
entre la telecom-
mande et le
sleep
Inserer deux
Remarques
S'assurer
flashbk
capteur.
Des
l'utilisation de
de la telecommande
Ne pas placer la telecommande a proximite d'un systeme
de
chauffage
dans
ou
endroit humide. Un fort
sur
la telecommande
l'endommager.
Le
un
impact
peut
signal depuis
mande
le soleil
ou
de lumiere
cas,
une
la telecom-
peut etre modifie par
d'autres
sources
intense, dans
placer l'appareil
ce
dans
autre direction.
9
Generalites
du televiseur
Accessoires
mute
power
tv/video
mutmedia
mts
fcr
exit
menu
ch
1.5V
enter
vol
vol
ch
1.5V
123
456
789
audio
vdeo
0
cc
Piles AAA
Notice
Attache
sleep
Telecommande
Corrdon d'alimentation
*
fashbk
technique
Attacher les fils de
l'appareil
avec
l'attache.
RM-15LA70 seulement
Cable
signal
PC
Cable
sonorite
PC
Remarque
Si le moniteur est
froid, il peut y avoir un leger vacillement lorsqu'il est mis en circuit.
n'y a aucun probleme avec le moniteur.
points defauts peuvent figurer a l'ecran, comme des points rouges, verts ou
Ceci est
normal. Il
Certains
bleus.
Eviter
Toutefois, ceci
Ceci eut
10
ne
de toucher l'ecran
produire
une
modifie pas le rendement du moniteur.
ou appuyer le(s) doigt(s) contre l'ecran
LCD
distorsion
temporaire
sur
l'ecran.
pendant
de
longue periode.
INTRODUC
Couvercle
Couvercle arriere
*
Le panneau de connexion est dissimule
le couvercle A/V.
a.
Enlever le couvercle.
b. Installer les fils
c.
derriere
Reinstaller
neau
arriere
languettes
au
besoin.
le couvercle.
du televiseur
sur
Aligner
avec
le couvercle A/V
les trous du panles deux
arriere,
comme
montre.
d. Fermer le couvercle.
Attaches
-
Acheminer, puis tirer les fils par le
support du televiseur.
Reglage
-
L'on
de
de
l'angle
trou sur le
du
du televiseur
peut regler l'angle du televiseur
entre 3° et 12°.
12
3
11
Utilisation du
-
Le Connecteur du
Connecter le cable
-
Kensington
Systeme de securite Kensington se trouve sur le panneau
du Systeme de securite
Kensington comme ci-dessous.
Pour l'installation detaillee
Le
12
Systeme
de securite
et l'utilisation du
arriere
du
projecteur.
Systeme de securite Kensington, se referer au guide
Systeme de securite Kensington.
Et pour plus d'informations, contacter http://www.kensington.com, la page d'accueil internet de la
societe
Kensington qui gere les equipements electroniques co˚teux tels que les PC portables ou les
projecteurs LCD.
de l'utilisateur annexe
-
de securite
Systeme
au
kit du
Kensington
est un article en
option.
Connexion de l'antenne/Cable
*
Pour obtenir
une
meilleure
Connexions
Connexions
Dans le
qu'il
cas
qualite d'image, regler
la direction de l'antenne.
la douille
antenne murale.
douille d'
d'antenne
sur
sur
d'une douille d'antenne murale dans les edifices
est illustre
ci-dessous.
le type
(Utiliser
approprie
de fil
a logements,
d'antenne.)
Tourner dans le
aiguilles
brancher le fil d'antenne tel
sens
des
d'une montre
pour
INSTAL O
serrer
PC INPUT
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
Fil bronze
Fil rond 75 ohms
Convertisseur
Fil
Edifice
a
logements
*
300 ohms
d'antenne
Port d'entree
d'antenne
Dans le
d'un fil rond 75 ohms, inserer le fil bronze et serrer l'ecrou. Dans le cas d'un
ohms, brancher le fil torsade sur le convertisseur d'antenne, puis brancher le
convertisseur sur le port d'entree d'antenne.
Lorsque l'on utilise un fil rond 75 ohms, ne pas plier le fil bronze. Ceci peut causer une
fil
*
plat
Port de connexion mural
plat
cas
300
deterioration
de la
qualite d'image.
Connexion
une antenne
Connexion d'
d'une
antenne exterieure
exterieure
Ce type d'antenne est habituellement utilise dans les residences
privees.
Tourner dans le
Antenne VHF
sens
des
illes d'une montre pour
aigu-
serrer
PC INPUT
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
Fil rond 75 ohms
Antenne
Fil bronze
UHF
Fil
plat
300 ohms
Convertisseur
Residence
*
Dans
les
ou
regions
le
faible, l'on peut obtenir
*
image en installant
qu'il est illustre.
Si
l'antenne
utiliser
Port d'entree
d'antenne
privee
un
est
une
divisee
''aiguilleur
signal
une
de
d'antenne
est
meilleure
antenne, tel
en
deux,
signal''
PC INPUT
VHF
UHF
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
pour
la connexion.
Amplificateu r
de signal
13
Connexion antenne/cable
*
Apres
s'etre abonne
au
et
de visionnement
reglage
service de teledistribution
et avoir installe
un
convertisseur, l'on peut regarder depuis
la teledistribution.
Connexion
Connexion d'un
d' un teledistribution
Y
AC INPUT
PB
H/P
PR
S-VIDEO
VIDEO (MONO)
COMPONENT(480i/480p/720p/1080i)
L
AUDIO
R
PC INPUT
VIDEO IN
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
DVD/DTV IN
1
2
)AUDIO
L)
VID
O
TV
VCR
RF
Cable
Convertisseur
Comment brancher 2
Comment brancher 1
Selectionner
a.
sur
b.
Syntoniser
selectionne
c.
3
ou
4
avec
l'interrupteur
de canal
a.
le convertisseur.
Selectionner
le televiseur
au
meme
canal de sortie
canaux au
audio et video
sur
televiseur.
du convertisseur.
les
Brancher les cables
tie du convertisseur
les
prises
convertisseur.
=
=
rouge).
pour selectionner Video.
Selectionner le canal desire
sur
la telecommande
par la telecommande
du convertisseur.
14
de details,
sor-
Au moment de brancher du televiseur.
=
c.
plus
du
le convertisseur, faire correspondre les
couleurs (video
jaune, audio gauche blanc,
b. Presser la touche tv/video
Pour
prises
sur
audio droit
*
des
entree
communiquer
avec
la
compagnie
de teledistribution.
Connexion d'un VCR
*
Voir les pages suivantes pour brancher d'autre
AC INPUT
Y
PB
H/P
PR
externe A/V
appareil
S-VIDEO
VIDEO (MONO)
L
AUDIO
sur
R
les
PC INPUT
entree
ANT IN
+75 Ω
VIDEO IN
COMPONENT(480i/480p/720p/1080i)
prises
du televiseur.
INSTAL O
PC
SOUND
DVD/DTV IN
2
Antenne
typique
1
ANT IN
S-VIDEO
ANT OUT
OUT
VCR
IN
CH3
CH4
VIDEO
Connexion
(R)
AUDIO
(L)
directe
Comment brancher 2
Comment brancher 1
Regler l'interrupteur du magnetoscope
4, puis syntoniser le televiseur au
3ou
canal.
en
position
a.
meme
Brancher les ports sortie audio-video du magnetosur les ports d'entree correspondants de
scope
l'appareil. Au moment de brancher du televiseur
le magnetoscope, faire correspondre les
couleurs (video
jaune, audio (L) blanc, audio
(R) rouge).
b. Inserer une videocassette dans le magnetoscope
et presser la touche PLAY sur le magnetoscope.
(Voir le guide d'utilisation du magnetoscope.)
sur
--
--
--
c.
Presser la touche tv/video
sur
la telecommande
pour selectionner Video. (Si branche sur SVIDEO, selectionner la source d'entree externe S-
Video)
15
Connexion d'un
1
appareil
externe
Comment brancher
Brancher les cables
audio et video
des
prises
sortie du convertisseur
sur
les
prises
entree
du
televiseur.
Au moment de brancher du televiseur
jaune,
audio
S-VIDEO
gauche
VIDEO (MONO)
L
=
AUDIO
sur
blanc, audio droit
PC INPUT
R
VIDEO IN
=
le convertisseur, faire
correspondre
les couleurs
rouge).
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
Camescope
Jeu video
Panneau arriere de
l'appareil
externe
R
2
L
VIDEO
Comment utiliser
a.
Essayer apres
avoir mis
l'appareil
b. Presser la touche tv/video
c.
16
AUDIO
Actionner
l'appareil
externe
sur
AV externe
en
la telecommande
correspondant.
circuit.
pour selectionner
Voir la notice
technique
Video.
de
l'appareil
externe.
(video
=
Connexion d'un lecteur DVD
1
Comment brancher
Brancher les sorties video
DVD
sur
les
prises
AC INPUT
DVD
sur
les
prises
AUDIO du televiseur,
Y
PB
PR
COMPONENT
H/P
S-VIDEO
(Y, PB, PR)
et brancher les sorties audio
illustre.
comme
VIDEO (MONO)
L
AUDIO
R
PC INPUT
VIDEO IN
COMPONENT(480i/480p/720p/1080i)
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
INSTAL O
DVD/DTV IN
YP BPR
(R) AUDIO (L)
ou
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
DVD
2
Comment utiliser
a.
Mettre le lecteur DVD
en
circuit et inserer
b. Presser la touche tv/video
c.
?
Voir la notice
technique
Bornes entree
ou
un
multimedia
DVD.
sur
la telecommande
pour selectionner
du DVD.
Component
L'on peut obtenir une meilleure qualite d'image si l'on branche le lecteur DVD
entree composant, comme ci-dessous.
Note:
Component.
TV INPUT
YPBPR
DVD OUTPUT
Y
Cb
Cr
Y
B-Y
R-Y
Y
Pb
Pr
Y
PB
PR
avec
les bornes
17
Connexion d'un DTV
-
Si l'on desire
1
regarder
des programmes diffuses
numeriquement,
il faut
se
procurer
un
convertisseur
separe.
Comment brancher
Brancher les sorties video
du convertisseur
brancher les sorties audio
v sur
AC INPUT
Y
les
PB
prises
H/P
PR
numerique
sur
les
AUDIO du televiseur,
S-VIDEO
VIDEO (MONO)
L
AUDIO
prises
R
PC INPUT
VIDEO IN
COMPONENT(480i/480p/720p/1080i)
COMPONENT
comme
(Y, PB, PR)
et
illustre.
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
DVD/DTV IN
YP BPR
Boite de
2
AUDIO
(L)
reglage numerique
Comment utiliser
a.
Mettre le convertisseur
numerique
b. Presser la touche tv/video
18
(R)
ou
en
circuit.
multimedia
(Consulter
sur
la notice
la telecommande
technique
de
l'appareil.)
pour selectionner
Component.
Connexion
*
le
Apres
comme
moniteur
s'assurer de selectionner
reglage,
la
source
(RM-15LA70 seulement)
PC pour voir
l'image
de l'ordinateur a
l'ecran
du
televiseur.
1
Comment brancher
a.
S'assurer de
b. Brancher
c.
regler
l'appareil
la resolution
sur
l'ordinateur
Brancher les ports audio
VIDEO (MONO)
L
AUDIO
sur
avec
le cable
de
disponible
signal
VIDEO IN
ANT IN
PC
+75 Ω
SOUND
avant de brancher.
PC.
l'ordinateur pour obtenir la sonorite
PC INPUT
R
de l'ordinateur afin d'etre
INSTAL O
de l'ordinateur.
Ordinateur
2
Comment utiliser
a.
Essayer
ceci
apres
avoir mis l'ordinateur
b. Presser la touche tv/video
ou
en
multimedia
circuit.
sur
la telecommande
pour selectionner
PC.
19
Donnees
techniques
Resolution
MODE
VGA
SVGA
(MAC)
XGA
nes
c.
Frequence
(Hz)
Verticale
37.9KHz
85Hz
640x480
31.5KHz
60Hz
640x480
35.0KHz
67Hz
640x480
37.9KHz
72Hz
640x480
37.5KHz
75Hz
640x480
43.3KHz
85Hz
800x600
35.2KHz
56Hz
800x600
37.9KHz
60Hz
800x600
48.1KHz
72Hz
800x600
46.9KHz
75Hz
800x600
53.7KHz
85Hz
832x624
49.7KHz
75Hz
1024x768
48.4KHz
60Hz
1024x768
56.5KHz
70Hz
1024x768
60.2KHz
75Hz
(1024x768) a un
(ex. : VGA, SVGA, etc.) ou taux
de rafraichissement peut reduire la qualite de l'image. (Pour changer le format de sortie video de
l'ordinateur, consulter le guide d'instructions pour l'ordinateur utilise).
Si le message "OUT OF RANGE" (hors portee) figure, regler la sortie PC sur un des formats don-
taux de rafraichissement
b.
Frequence
(KHz)
Horizontale
640x400
Remarques:
Pour une qualite d'image optimale,
a.
affichables de sortie moniteur
tableau ci-dessus.
au
Forme d'entree
Mode DPM
Lorsque
Sync: separe
(gestionnaire d'alimentation)
l'ordinateur est
teur passe
20
utiliser la sortie ordinateur standard XGA
de 60 Hz. L'utilisation d'autres formats
en
mode economie
automatiquement
en
mode DPM.
d'energie,
pour aussi economiser
de
l'energie,
le moni-
Fonction verification
*
Apres
1
le
reglage,
s'assurer de selectionner la
source
PC pour voir
Utiliser la touche menu pour afficher les
Contrast
80
Brightness
H-position
V-position
60
Clock
40
Phase
16
Auto
en
mode PC
l'image
de l'ordinateur a l'ecran du televiseur.
disponibles,
menus
comme
ci-dessous.
INSTAL O
0
0
configure
Reset
Move
Adjust
Menu
H-position/V-position
Cette fonction regle l'image gauche-droite et ascendante-descendante.
Les gammes de reglages de la H-position est -100 a +100.
(Selon le mode d'entree, la gamme de reglage de la position V peut varier.)
Clock
Cette fonction minimise toute barre verticales
La gamme de
reglage
figurant
est 0~80.(Selon le mode
au
fond de l'ecran.
d'entree, la gamme de reglage peut varier.)
Phase
Cette fonction permet d'enlever tout
La gamme de
reglage
parasite
horizontal et ameliorer
est 0~31.(Selon le mode
l'image.
d'entree, la gamme de reglage peut varier.)
Auto-configure
Cette fonction est pour le
(L'image
affichee
reglage automatique de la position ecran, pendule et phase pendule.
disparait quelques secondes pendant que l'auto configure est en cours.)
Reset
Cette fonction permet de revenir
defaut
ne
aux
reglages
par defaut
programmes
a l'usine, les
reglages
par
peuvent etre modifies.
21
Mise
Generalites
Generalites
1
circuit du televiseur
en
du
du fonctionnement
fonctionnement du
du televiseur
televiseur
Brancher d'abord le cable
rectement.
A
ce
d'antenne et le cordon d'alimentation
passe en mode attente.
cor-
moment, le televiseur
En mode attente, presser power, ch (D,E), tv/video, multimedia et touche
numerique
lateral
2
Selectionner la
commande.
Remarque:
televiseur
3
sur
Apres
L'ecran
la telecommande
pour mettre
ou
completement
source
ch (D,E), tv/video et on/off
en
de visionnement
canaux
le panneau
pressant tv/video
en
Voir page 25 si l'on n'a pas effectue
pour recevoir les
sur
circuit.
dans la
la
region
sur
la tele-
programmation automatique
du
de diffusion locale.
le visionnement, presser la touche power sur la telecommande.
du televiseur devient fonce et revient en mode attente.
V
V isionnement de
de programmes tele
1
2
3
Presser power
la telecommande
Utiliser les touches channel
tionner un canal a visionner.
Reglage
(D,E)
ou
pour mettre le televiseur
les touches
numeriques
en
circuit.
pour selec-
du volume.
VOLUME
(G) amplifie
VOLUME
(F)
*
attenue
Si l'on part
murale.
22
sur
le niveau
le niveau
en
sonore.
sonore.
vacances, debrancher
Volume
45
le cordon d'alimentation de la
prise
Fonction de verification
1
Presser menu.
s'affiche.
mode TV
en
fois que l'on presse cette touche
Chaque
un
des
menus
ci-dessous
Auto program
EZ Video
Manual program
Favorite channel
Contrast
85
Brightness
50
Color
70
Sharpness
50
Clear
Tint
Move
Next
0
Move FG
Menu
Adjust
Menu
CARTEISQU SDEBAS
EZ Audio
Balance
0
AVL
Off
Move
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
English
Clock
Menu
--:--AM
Off
Off timer
CC1
On timer
Off
Next
Auto off
Parental ctl
Move FG
2
Presser channel
Adjust
(D,E)
Move
Menu
pour selectionner
Next
Menu
la fonction desiree.
23
Reglage
de la
langue
Langue
1
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
3
English
langue
(F, G)
pour le
Off
pour selectionner
menu.
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
Off
CC1
Parental ctl
Move FG
Presser volume
une
English
Off
CC1
Off
Parental ctl
Adjust
Menu
Move FG
Adjust
Menu
Chaque pression des touches channel
(D,E) modifie l'affichage comme suit :
English
2
Francais
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Language.
4
24
Espanol
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
Programmation automatique
*
Pour que la
televiseur
et
:
trouver/effacer les
programmation automatique fonctionne, la source de programmation doit
ce dernier doit recevoir les signaux de programmation depuis l'antenne
canaux
etre branchee
sur
le
le fournisseur de
ou
teledistribution.
Reperage
1
de
de canal
canal
(programmation automatique)
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
3
fichage
Presser volume (F, G) pour enclencher
le reperage de canal.
Attendre que la
cycle
de
choisir
Auto program
dechiffrage
reperage de canal
un
canaux
canaux
Next
fait
hors antenne,
bal-
un
puis
des
de la teledistribution.
numero
Move
le
avant de
canal. Le televiseur
ayage des
Manual program
Favorite channel
ait termine
du canal
memoire
Menu
Auto program
CARTEISQU SDEBAS
en
affiche.
TV 63
34%
Stop:
2
A
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner
option Auto program,
puis presser volume (G).
Auto program
*
FG
Presser channel
automatique
(D,E)
pour verifier
les
canaux
mis
en
memoire
une
fois la
programmation
terminee.
*
Si l'on presser enter (A) pendant la programmation automatique, la fonction s'arrete
les canaux programmes jusqu'a ce point sont mis en memoire.
*
Cette fonction met
en
memoire
seulement les
canaux
qui
et seuls
sont recus.
25
Programmation automatique
Mise
-
L'on
1
en
en
:
trouver/effacer les
memoire/suppression
peut choisir memoire
ou
suppression pour
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
du
du canal
canal
le canal
4
canaux
en
en cours
cours
en cours.
Utiliser la touch
(D,E) pour selectionMemory/Erase, puis presser volume (F, G) pour selectionner
Memory
(add) ou Erase (delete).
ner
Auto program
Manual program
Favorite channel
Memory/Erase
Move
Next
Menu
13
Fine
0
Move
2
3
Adjust
A Exit
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Manual program,
puis presser volume (G).
Utiliser la touch
pour selectionoption Channel, puis presser
numerique ou volume (F, G) pour
regler le canal desire pour le premier
canal prefere.
(D,E)
ner
Memory/Erase
Memory
Channel
13
Fine
0
Move
26
Memory
Channel
Adjust
A Exit
5
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
Le canal
en cours
la memoire.
est
ajouter
ou
effacer de
Memoire
*
Les
canaux
preferes
representent
a passer par tous les
1
des
canaux
une
entre les
canaux
fonction
preferes
pratique permettant
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
3
Auto program
Manual program
Favorite channel
Next
balayer jusqu'a
5
canaux sans
avoir
Presser volume (G), puis utiliser les
touches channel (D,E) pour selectionner la premiere position du canal
Utiliser les touches volume
prefere.
(F, G) pour regler le canal desire pour
le premier canal prefere.
ex. :
Move
de
canaux.
changer
pour
le canal 2
au
canal 30
CARTEISQU SDEBAS
Menu
---
---
---
---
---
Move
2
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Favorite channel.
4
*
Pour selectionner
5
canaux
le canal prefere,
programmes figurent a
Adjust
Repeter
cette
d'autres
canaux.
etape
Presser enter
presser de facon
l'ecran un par un.
repetitive
A Exit
pour mettre
(A)
pour
en
memoire
sauvegarder.
la touche fcr.
27
de l'heure
Reglage
*
Si le
reglage
de l'heure est efface
par
une
en cours
panne de courant
ou
si
l'appareil
a
ete
le
debranche,
regler
de
nouveau.
1
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
3
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner
les minutes.
Si l'on maintient la touche
Clock
des heures passe
--:--AM
Off timer
02
On timer
Move
58
la touche
Auto off
Next
59,ou
(D), l'affichage
01
sequence
en
en
marche arriere
avec
(E).
Menu
10:
Clock
45 AM
Off timer
On timer
Auto off
Move
2
Adjust
Presser volume (G)
puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner
l'heure en cours.
,
10
Clock
:00AM
Off timer
4
On timer
Auto off
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
L'heure s'enclenche
Move
28
Menu
Adjust
Menu
la touche menu.
depuis
la
pression
de
Fonction
*
*
reglage
de la minuterie arret
La fonction minuterie
ne peut etre actionnee
que si l'heure a ete reglee.
La fonction minuterie arret est avant la fonction minuterie marche si elles sont
1
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
4
ensemble.
reglees
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner
les minutes.
Si l'on maintient la touche
Clock
10:45AM
des heures passe
Off timer
02 ...58
On timer
Auto off
Move
avec
Next
59,
la touche
en
(D), l'affichage
01
sequence 00
ou en
marche arriere
(E).
Menu
Clock
Off timer
10:
30 PM
On timer
Run
Auto off
2
3
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Off timer.
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour regler l'heure
d'arret.
Move
5
Adjust
Menu
Presser volume (G), puis presser la
touch channel(D,E) pour selectionner
Hold ou Run.
Hold: minuterie arret
ne
fonctionne pas.
Run: minuterie arret fonctionne.
Chaque pression de la touche channel
(D,E) change l'affichage ci-dessous.
Clock
Off timer
10
:00PM
On timer
Run
Run
Auto off
Move
Adjust
Hold
Menu
6
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
29
PENDUL/ MINUTER C
de la fonction minuterie marche
Reglage
*La fonction minuterie
1
ne
peut etre actionnee que si l'heure
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
Clock
est
5
reglee.
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner
le canal pour la mise en circuit.
10:30AM
Off timer
On timer
Clock
Auto off
Off timer
8:30AM
On timer
TV2
Auto off
Vol 30
Move
Next
Run
Menu
Move
2
3
Adjust
Menu
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option On timer.
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner
l'heure desiree.
6
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner
le volume desire.
7
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner
Hold ou Run.
Clock
Off timer
8
On timer
Chaque pression de la touche channel
(D,E) change l'affichage ci-dessous.
:00AM
Auto off
TV2
Vol 30
Run
Run
Move
4
Adjust
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner les minutes.
02 ...58
avec
59,
la touche
*
A
en
(D), l'affichage
01
sequence 00
ou en
30
completee.
marche arriere
(E).
moins
qu'une touche
Le televiseur
doit etre
soit pressee dans un delai de 2 heures apres
l'appareil se met automatiquement hors circuit.
ne
tion minuterie marche,
*
8
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
La fonction minuterie marche est
Si l'on maintient la touche
des heures passe
Hold
Menu
en
avoir actionne
mode attente pour que la minuterie marche fonctionne.
la fonc-
Reglage
*
Cette fonction met
1
Presser
de la fonction minuterie
automatiquement l'appareil
hors circuit
apres
une
duree
reglee.
sleep pour regler la fonction minuterie.
Chaque pression
Sleep
de la touche
sleep
ou
volume
(F, G) change
le
reglage
comme
ci-dessous.
0
0
10
240
20
180
30
120
90
Pour annuler la fonction, presser
sleep de facon repetitive
PENDUL/ MINUTER C
60
pour selectionner
[Sleep 0].
*
*
*
*
figure a l'affichage, ne pas presser la touche sleep. L'affichage
reglee.
Pour verifier le temps qui reste apres le reglage, presser sleep une seule fois.
Pour changer le reglage, presser sleep de facon repetitive
pour selectionner un autre
reglage.
Si l'on met l'appareil hors circuit apres le reglage de la minuterie, le reglage est efface.
Le regler de nouveau.
Lorsque
disparait
l'heure desiree
et la minuterie est
31
Reglage
*
EZ Video
regle
de la
position video
le TV pour la meilleure condition.
EZ
ideo
EZV
Video
1
Presser video
EZ Video
2
sur
Clear
Utiliser la touch video ou volume
tionner la position d'image desiree.
Chaque pression
une
3
32
la telecommande.
(F, G)
de la touche volume
(F, G)
pour selec-
selectionner
apparence differente.
Clear
Optimum
User
Soft
Presser enter
(A)
pour
sauvegarder.
Controle
Controle
1
manuel de
de
l'image (option utilisateur)
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
EZ Video
3
Utiliser la touch volume
effectuer le reglage.
(F, G)
pour
Clear
Contrast
85
Brightness
50
Color
70
Sharpness
50
Tint
0
Contrast
Move
Adjust
35
Menu
Presser channel
d'autres
(D,E)
pour selectionner
options.
Le contraste, la brillance la couleur et la nettete sont
regles
La teinte est
2
Utiliser la touch
ner
(D,E) pour
l'option image desiree.
*
Le
reglage
selection-
EZ Video est annule
4
de 0 a 100.
reglee
de rouge 50 a vert 50.
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
si l'on utilise cette fonction.
33
AUDIO- VIDEO
de la
Reglage
*
Faire l'accord
precis
Reglage
1
position video
de
l'apparence
de
de
de l'accord
l'image
selon
ses
preferences.
precis
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
3
Presser volume (G), puis presser la
touch channel (D,E) pour selectionner
option Fine.
Auto program
Manual program
Favorite channel
Memory/Erase
Memory
Channel
13
Fine
Move
Next
0
Menu
Move
4
2
A Exit
Utiliser la touch volume (F, G) pour
de l'image selon
regler l'apparence
ses preferences.
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Manual program.
5
34
Adjust
Presser enter
(A)
pour
sauvegarder.
de la
Reglage
*
Cette fonction selectionne
la sonorite
position
audio
appropriee.
EZ Audio
1
Presser audio
EZ Audio
2
sur
la telecommande.
User
Utiliser la touch audio ou volume
desire pour le son.
Chaque pression
comme
le
de la touche volume
(F, G)
modifie
l'affichage
suit.
User
Flat
Presser enter
Movie
Music
Sports
3
pour selectionner
(F, G)
reglage
AUDIO- VIDEO
(A)
pour
sauvegarder.
35
de la
Reglage
Reglage
1
de
de
position
audio
l'egalisateur
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
4
Utiliser la touch volume (F, G) pour
selectionner la bande desiree,
puis
presser la touch channel (D,E) pour
regler le niveau desire.
EZ Audio
Balance
0
AVL
Off
Flat
Move
Next
Movie
Menu
Music
Sports
User
0.1
Move
2
3
36
0.5
1.5
5.0
Adjust
10KHz
Menu
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner
option EZ Audio, puis
presser volume (G).
Utiliser la touch channel
selectionner option User.
(D,E)
pour
5
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
Equilibre
1
du
du
son
son
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
3
Utiliser la touch volume
balance.
(F, G)
pour
regler
Equilibre regle
a 0.
EZ Audio
Balance
0
AVL
Off
EZ Audio
Balance
Move
Next
Menu
Off
Move
2
0
AVL
Adjust
Menu
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Balance.
4
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
37
AUDIO- VIDEO
de la
Reglage
*
Cette fonction maintient
AVL
1
audio
position
un
niveau
Volume
(Auto Volume
sonore
egal,
meme
si l'on
change
de canal.
leveler: niveleur de
de volume
volume
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
3
automatique)
Utiliser la touch volume
selectionner On ou Off.
(F, G)
pour
Chaque pression de la touche volume (F, G)
modifie l'affichage comme suit.
EZ Audio
Balance
On
0
AVL
Move
Next
Menu
4
2
Utiliser la touch channel
selectionner option AVL.
(D,E)
EZ Audio
Balance
0
AVL
Off
Move
38
Off
Off
Adjust
Menu
pour
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
Selection
Selection
Affichage
Affichage
*
Le
avec
avec
des
des
signaux bilingues (programme a
signal stereo
signal bilingue
:
Stereo
:
SAP
2
versions)
versions)
signal bilingue (deux langues)
signal de langue seconde en plus de la langue primaire.
langue primaire et seconde dans un signal bilingue.
[Mono] : la langue primaire sort des haut-parleurs gauche et droit. Le mode est monophonique.
[Stereo] : la langue primaire sort des haut-parleurs gauche et droit. Le mode est stereophonique.
[SAP] : la langue seconde sort des haut-parleurs gauche et droit.
1
2
Ce
signal comprend
Il y
a
Presser mts
sur
et
la telecommande.
Utiliser la touche mts pour
Chaque pression
comme
suit
changer
le mode audio.
dela touche mts modifie
l'affichage
:
Mono
3
un
les modes stereo
SAP
Stereo
Presser enter
(A)
pour
sauvegarder.
AUDIO- VIDEO
*
Selectionner
reception
*
le mode audio
monophonique
si le
signal
n'est pas clair
ou
si les
signaux
de
sont faibles.
Les modes STEREO et SAP sont
disponibles
seulement si
compris
dans le
signal
de diffusion.
39
Reglage
de la
position
audio
Mute
*
La sourdine
recoit
1
un
supprime le son
appel telephonique.
Presser mute
sur
du
haut-parleur.
Tres
l'on
pratique lorsque
la telecommande.
Mute
Pour annuler la sourdine, presser mute
Si la sourdine est annulee,
le niveau
ou
volume
sonore
(F, G).
est affiche
a
l'ecran.
Utilisation
un casque
Utilisation d'
d'un
casque
Brancher le casque
L'on peut
sur
le
son
Avec le casque, le
son
regler
la
prise
H/P
montre.
comme
du casque a l'aide des touches volume
des
haut-parleurs
Y
est
PB
PR
COMPONENT(480i/480p/720p/1080i)
DVD/DTV IN
40
(F, G).
coupe.
H/P
S-VIDEO
VIDEO(M
VI
Fonction sous-titres
La fonction de sous-titres est
figurent
a l'ecran.
un
Ils permettent
procede
convertit la
qui
portion
audio d'un programme tele
en
mots ecrits
qui
spectateur de lire les dialogues a l'ecran.
au
Utilisation des sous-titres
Les sous-titres donnent les dialogues et les narrations des prole dialogue
grammes tele. Pour les programmes preenregistres,
peut etre arrange a l'avance en sous-titres. Il est possible de faire
des sous-titres pour les programmes en direct en utilisant un
processus appele sous-titres en temps reel, lequel cree des soustitres instantanement.
sionnels
Ceci est habituellement fait par des professysteme de stenographie et un ordinateur
un
L'illustration a droite montre
?
Conseils
efficace pour les malentendants
peuvent aussi aider a apprendre
et
?
utilisent
pour traduire en anglais.
Les sous-titres sont un systeme
SUIVEZ-MOI
?
qui
un
une
langue.
sous-titres.
Les programmes ne sont pas tous diffuses avec les signaux de sous-titres.
Les stations tele diffusent parfois quatre signaux de sous-titres differents pour le meme
canal. En selection-
nant CC1 a
?
1
CC4, l'on peut choisir le signal desire. CC1 est habituellement le signal dote de sous-titres,
dis que autre mode peut donner une demonstration ou de l'information.
Le televiseur
peut ne pas capter les signaux sous-titres dans les cas suivants.
Mauvaises conditions de
reception
?
rencontrees
tan-
:
ALLUMAGE
:
L'image peut vaciller,
avoir des
points
noirs
des traits hor-
ou
izontaux. Habituellement causes
par une interference des
des voitures, les eclairages au neon,
systemes d'allumage
des perceuses electriques
?
IMAGE-FANTOME
Elles sont creees
et autres
appareils electriques.
:
le
lorsque
signal
tele
se
et suit
separe
deux chemins ; un etant un chemin direct et l'autre est
reflechi
sur les edifices
eleves, les montagnes ou d'autres
Modifier la direction
objets.
ameliorer
?
NEIGE
la
ou
la
position
de l'antenne peut
reception.
FONCTI S PECIALS
:
Si le
recepteur est situe dans
faible, l'image peut presenter
necessaire
d'installer
une
des endroits ou
le signal est
petits points. Il peut etre
antenne speciale pour ameliorer
de
l'image.
2 Lecture d'une cassette
usee,
3 Les
4 Le
ou
illegale.
signaux aleatoires et forts des voitures
signal depuis l'antenne est faible.
5 Le programme n'est pas dote
ou
de sous-titres
des avions peuvent
lorsqu'il
a
ete
causer une
produit,
transmis
interference
ou
avec
le
signal
tele.
enregistre.
(Suite
a la page
suivante)
41
Fonctionnement des sous-titres
Reglage
1
sous-titres
sous-titres
Utilisation
Utilisation de
de la fonction texte
texte
Presser cc sur la telecommande
selectionner sous-titres.
pour
Les services de texte donnent un vaste
choix d'informations sur differents sujets
(ex. liste des programmes sous-titres, bulletins meteo,
bourse, etc.) sur un demi
ecran. Mais les stations n'offrent pas toutes
le service de texte, meme si elles offrent les
sous-titres.
Dans le
boite
Captions
2
Off
Chaque pression de la touche volume
(F, G) change l'affichage comme suit
Pour
On
completer
le
ou
l'on
recoit un signal faible, une
figurer et disparaitre, meme
si le mode texte est selectionne.
Utiliser la touche cc ou volume (F, G)
pour selectionner marche Marche et
presser enter (A).
Off
cas
noire vide peut
:
EZ Mute
Ceci est normal.
1Repeterlesetapes1a3alapage
suivante.
2
Utiliser la touch volume (F, G) pour
selectionner Text 1, Text 2, Text 3, ou
Text 4.
reglage sous-titres,
passer a la page suivante.
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
La sourdine EZ Mute
l'option selectionnee
de sous-titres (si disponible pour le programme) lorsque le televiseur est en mode
English
Off
CC1
Off
Parental ctl
sourdine.
Move
3
42
Adjust
Menu
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
Fonctionnement des
des sous-titres
sous-titres
1
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
Chaque
fois que l'on presse volume
le mode sous-titres s'affiche
fichage
un
a
(F,G),
un.
CC1
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
English
Off
CC1
Off
CC2
Parental ctl
Move
Adjust
Menu
CC3
CC4
2
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Caption/Text.
Text 1
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
English
Text 2
Off
CC1
Off
Parental ctl
Text 3
Move
Adjust
Menu
Text 4
3
Presser volume
(G).
4
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
Ce televiseur
en
memoire
est
programme pour garder
regle, meme si
le dernier mode
l'alimentation est mise hors circuit.
43
FONCTI S PECIALS
Cette fonction
(puce V)
est utilisee
par les stations de diffusion. Le
visionnement peut etre verrouille
verrouiller tout programme
1. Cotes et
pour verrouiller le visionnement de programme selon des cotes donnees
par defaut est de permettre de visionner tous les programmes. Le
reglage
selon le type de programme et par les categories. Il est aussi
une certaine duree.
Pour utiliser la selection-parent, regler
pendant
possible de
qui suit :
ce
a verrouiller.
categories
2. Nombre d'heures pour le verrouillage.
3. Reglage d'un mot de passe.
4. Activation du
Cotes et
verrouillage.
de puce V
categories
Les directives de cotes sont donnees
peuvent etre verrouilles par la
videocassette
mas ou sur
Pour les films
Cotes de films
Non verrouille
utilisent seulement le
diffuses
deja
par les stations de diffusion. La plupart des emissions tele et des films
categorie individuelle. Les films qui ont ete diffuses dans les cine-
cote et/ou
au
cinema
systeme
de cote de film
(MPAA).
:
:
*
*Getplus
*PGetplus
PG-13 et plus
*Retplus
NC-17 et plus
(general)
(surveillance d'un
(13 ans et plus)
(restreint)
(18 ans et plus)
(Adulte)
*
*
*X
Si l'on
PG-13 et
regle
Pour les emissions
Cotes
*
*
*
*
*
generales
tele
*
*
de tele
*
*
*
Scene
--
--
categorie
7
--
*
Violence
*
Violence I
*
Sans rat.
langage
sexe
--
et X seront verrouilles.
:
--
adulte
situation sexuelle
violence fantaisiste
ans
et
de contenu individuelle
ne
s'appliquant pas)
plus)
(s'applique a TV-PG et plus, TV-14)
(s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA)
(s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA)
(s'applique a TV-PG, TV-14 et TV-MA)
(s'applique a TV-Y7)
(verrouillage du visionnement)
(Voir
44
PG-13, NC-17
:
de contenu :
dialogue sexuel
de
;
:
(jeune
(jeune
TV-Y7
--
disponibles
--
Deblocage
TV-Y et plus
Dialogue
Langage
les films G et PG seront
(general
categorie individuelle ne s'appliquant pas)
(surveillance d'un adulte suggeree)
(14 ans et plus)
(adulte)
TV-MA
Categorie
:
suggeree)
incluant les films pour la television
Deblocage
TV-G et plus
TV-PG et plus
TV-14 et plus
Cotes pour enfants
*
plus
adulte
page suivante pour
regler
le
verrouillage)
Pour le
systeme
Cotes
systeme
*Cetplus
C8+ et plus
*Getplus
*PGetplus
14+ et plus
de cote de
:
canadien
*
*
*
langue anglaise/francaise
18+
anglais:
(jeunes)
(8 ans et plus)
(programmation generale, convient
(surveillance d'un adulte suggeree)
(pour 14 ans et plus)
(Programmation pour adultes)
a tout
spectateur)
systeme canadien francais:
*Getplus
(General)
*8ans+etplus
(8 ans et plus)
13 ans+ et plus
(13 ans et plus)
16 ans+ et plus
(16 ans et plus)
18 ans+
(Adultes seulement)
Cotes
*
*
*
1
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
fichage
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
English
Off
CC1
Off
Parental ctl
Move
Adjust
Menu
l'af-
2
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Parental ctl.
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
English
Off
CC1
Off
Parental ctl
Move
Next
FONCTI S PECIALS
Menu
45
Fonction de
3
selection-parent
Presser volume
Lock on/off
Set
(G).
5
Set
passward
To set
password
Aux. block
Unblocked
MPAA
Unblocked
Age
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Lock on/off, puis
presser volume (F, G) pour selectionner on ou off.
block
Content block
Canadian
Move
Adjust
Menu
6
4
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner
option Set password,
puis presser volum (F, G).
Entrer les 4 chiffres du mot de passe.
L'entrer de nouveau lorsque demande.
Si la
selection-parent est deja reglee, entrer
lorsque demande.
televiseur est regle au mot de passe ini-
le mot de passe
Le
tial de "0-0-0-0"
46
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner le type de verrouillage a
effectuer.
Utiliser la touch volume (F, G) pour
selectionner le type de reglage a verrouiller.
Dans le cas de verrouillage age ou verrouillage contenu, il y a des menus secondaires. Alors repeter
les etapes 3 et 4
dans les menus secondaires pour regler
type de verrouillage et de cote.
Presser menu pour revenir
rouillage
ou
contenu.
age
le
ver-
Reglage
*
Cette fonction permet
de signal d'entee.
1
une
arret
mise hors circuit
automatique
automatique
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
fichage
Clock
du TV dans
3
--:--AM
un
delai d'environ 10 minutes s'il n'
Utiliser la touch (F,G) pour selectionMarche ou Arret.
Clock
Off timer
On timer
On timer
Auto off
Auto off
Next
Menu
Off
Move
Adjust
Chaque pression
selectionner
On
2
pas
ner
Off timer
Move
a
un
Menu
de volume
(F, G) peut
autre choix.
Off
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Auto off.
4
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
FONCTI S PECIALS
47
Verrouillage
*
Le televiseur
peut etre regle
de
Cette fonction peut etre utilisee
1
a ce que la telecommande
soit necessaire
pour eviter le visionnement non autorise.
Presser menu pour selectionner
ci-dessous.
l'af-
3
fichage
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
pour l'actionner.
facon
English
Utiliser la touch volume (F,G) pour
selectionner Marche ou Arret.
Language
Captions
Caption/Text
Key lock
Off
CC1
Off
Parental ctl
English
Off
CC1
Off
Parental ctl
Move
Adjust
Menu
Move
Adjust
Chaque pression
selectionner
un
de volume
Off
Utiliser la touch channel (D,E) pour
selectionner option Key lock
.
4
*
Ce televiseur
si le televiseur
48
(F, G) peut
autre choix.
On
2
Menu
est
programme
pour
est mis hors circuit.
se
Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du
televiseur.
rappeler quelle option
a
ete
reglee
la derniere,
meme
Entretien
Entretien du televiseur
Le mauvais fonctionnement peut etre evite. Un entretien regulier peut prolonger la duree de
S'assurer de mettre l'alimentation hors circuit et de debrancher le televiseur avant
l'appareil.
d'effectuer tout nettoyage.
Nettoyage
1. Voici
de
de l'ecran
bonne
une
doux dans
une
facon d'eloigner
solution d'eau tiede
la vaisselle. Bien
essorer
Nettoyage
d'eau, puis laisser secher a l'air
un
le boitier.
chiffon doux humide
Ne pas utiliser de
(solution d'eau avec savon doux) pour
produits nettoyants de type industriel.
2. Rincer le chiffon et essuyer de
3. Laisser secher
Absence
essuy-
nouveau.
a l'air avant de mettre le televiseur
en
circuit.
prolongee
Si l'on laisse le televiseur
vacances, debrancher
les
avant de mettre le
circuit.
du
du boitier
1. Utiliser
er
en
poussiere de l'ecran. Mouiller un chiffon
assouplissant ou du detergent pour
avec un
le chiffon et essuyer l'ecran.
2. S'assurer d'enlever l'exces
televiseur
la
risques
de foudre
de la debrancher
au
hors circuit
pendant
une
longue periode, comme les
proteger l'appareil contre
une antenne, il est preferable
le cordon d'alimentation afin de
ou
de
surcharge.
Si l'on utilise
dos du televiseur.
MISC.
49
Modele
RM-15LA70
Dimension horizontale
Hauteur
(po)
(po)
18.5
23.2
14.7
18
Epaisseur (po)
8
8.4
Poids
16
22
(lb)
AC 120V, 60Hz
Exigence electrique
Systeme
RM-20LA70
de television
NTSC
Canaux tele
VHF:2a13;UHF14a69
Teledistribution
Tube-image
Panneau LCD
Consommation
45W
Impedance
d'antenne externe
Sortie audio
1 a 125
60W
75Ω
3W+3W
Cordon d'alimentation
Standard
en
Amerique
du Nord
fil, cordon flexible de type SJT
ATTENTION
50
:
Si le
avec
ou
mise a la terre a 3
superieur.
remplacement est necessaire, remplacer par un modele
Communiquer avec un centre de service LG autorise.
sem
blable.
Liste du
guide
de
depannage
PROBLEMES
Aucune alimentation
Aucune
image
ni
Mauvaise
son
image,
Mauvaise
son
bon
reception
Lignes
dans
l'image
Image-fantome
Telecommande
ne
Impossible
fonctionne pas.
de
syntoniser
POINTS
le canal desire
A VERIFIER
Le cordon d'alimentation est-il branche?
Le televiseur
Verifier
les
Essayer un
la station).
est-il
piles
en
circuit?
de la telecommande.
autre canal
(problemes
Verifier
les connexions d'antenne.
Verifier
les interferences
locales.
Regler
l'antenne.
Regler
les commandes de
Programmer
les
de
l'image.
canaux avec
AUTO
PROGRAM.
MISC.
51

Manuels associés