▼
Scroll to page 2
of
51
Televiseur couleur a cristaux liquides GUIDE DE L'UTILISATEUR MODELE: RM-15LA70 RM-20LA70 Lire attentivement votre ner Le conserver pareil. Voir l'etiquette information au Internet Home : manuel avant de faire fonction- a des fins de references. Noter les numeros P/N ce appareil. au de modele et de serie de dos du moniteur et donner cette marchand si un service est Page : http://www.lg.ca 3828TUL235B l'ap- requis. NUMERO NOTER LE DE MODELE ICI Les numeros de modele et de serie de televiseur sont situes au dos de l'appareil. references, noter ces numeros ici : ce A nouveau des fins de N° de modele._______________________________ N° de serie._______________________________ AVERTISSEMENT ELECTRIQUES RISQUE DE CHOCS NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT TOUT RISQUE DE CHOC AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE L'ARRIERE). A : REDUIRE AFIN DE ELECTRIQUE, REPAREE NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU PAR L'UTIL ISATEUR. CONFIER L'ENTRETIEN QUALIFIE. UN TECHNICIEN Le symbole de l'eclair a pointe de fleche a l'interieur teur que l'appareil renferme des circuit non isoles a un risque de chocs electrique. d'un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisahaute tension suffisamment puissant pour constituer Le symbole du point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur que renseignements importants relatifs a l'entretien et au fonctionnement figurent dans la documentation qui accompagne l'appareil. des AVERTISSEMENT EVITER POUR CET APPAREIL AVIS A : TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE SECOUSSE A LA PLUIE OU L'INSTALLATEUR DU Cet avis (code a SYSTEME pour but de national de l'electricite la mise a la terre et systeme de mise a l'installateur du E.-U.) que l'article 820-40 du NEC facon d'effectuer correctement que le cable de mise a la terre doit etre connecte possible que au de l'entree du cable. REGLEMENTATION: Cet equipement a ete teste mement au paragraphe 15 et est conforme des reglements aux normes utilise et peut emettre des de la FCC. Ces raisonnable contre les interferences equipement genere, de teledistribution systeme fournit des directives quant a la precise plus particulierement la terre de l'edifice aussi pres RENSEIGNEMENTS SUR LA tection des NE PAS EXPOSER TELEDISTRIBUTION: DE rappeler a ELECTRIQUE, A L'HUMIDITE. de indesirables l'energie de de classe B, confor- appareils numeriques normes sont concues pour assurer une pour les installations residentielles. radiofrequence et, proCet s'il n'est pas installe selon les instructions, il peut causer des interferences indesirables aux communications radio. Toutefois, il n'y garantie que des interferences ne se produiront pas dans le cas d'une installation particuliere. Si cet equipement cause des interferences a la reception radio ou tele, ce qui peut etre determine en mettant l'appareil hors circuit, puis en circuit, l'utilisateur est prie d'essayer de corriger l'interference en a aucune prenant une des ? ? ? ? Tout mesures AVERTISSEMENT Consulter le marchand 2 non ou un modification non autre que celle utilisee avec le recep teur. technicien radio-tele qualifie. expressement approuve par la partie responsable, a des fins peut annuler la possibilite a l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. : Ne pas modifier cet cation : receptrice. Eloigner l'equipement du recepteur. Brancher cet equipement sur une prise changement ou toute de conformite, suivantes Reorienter l'antenne appareil sans une autorisee annule la autorisation ecrite de LG Electronics possibilite pour l'utilisateur d'utiliser cet Corporation. appareil. Toute modifi- Conseils de securite concernant cet importants appareil Ce produit a ete fabrique et teste en fonction de la securite de l'utilisateur. Toutefois, une mauvaise utilisation pour causer un risque de choc electrique ou d'incendie. Afin de ne pas outrepasser le but securitaire de cet appareil, lire et observer les points suivants au moment de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. Conserver a des fins de reference. En observant ces produit. appareil est consignes, il sera possible de profiter pleinement et en toute securite de ce nou- veau Cet conforme aux normes de securite 1. Lire les instructions avant de faire fonctionner con- l'appareil. 2. Suivre les instructions Il incombe a E.-U. des Ne pas utiliser des fixations non recommandees par le fabricant car elles peuvent causer des dommages. 10. Ventilation l'utilisateur de suivre et d'observer les instructions. Des fentes et des ouvertures dans le boitier assurent une bonne ventilation afin d'assurer ment et eviter la surchauffe de 3. Conserver les instructions doivent pas etre Conserver les instructions a des fins de reference. sur un lit, une tissements 5. l'utilisateur d'observer tous les le sur produit et dans la notice aver- technique. tapis, un canape ou d'autres surfaces Ce produit ne doit pas etre installe sur ou un meuble semblable a moins qu'il y le produit de la nettoyer. Ne pas utiliser de aerosol. Utiliser un prise murale avant de le liquide ou de produits en chiffon humide. bonne ventilation. produit doit etre mentation tel qu'il branche est indique sur sur une source l'etiquette sur piles ou d'autres sources, consulter les instructions de fonctionnement. Ne pas utiliser ce produit a proximite de l'eau, par exemple pres d'une baignoire, d'un evier, d'une piscine ou dans un sous-sol humide. 12. Polarisation du cordon Ce produit est (c.a.) alternatif 7. Accessoires Ne pas deposer l'appareil trepied ou une table tomber et serieusement chariot, support, instables. L'appareil peut sur un blesser un un enfant ou un dote d'une fiche avec une polarisee a courant plus large que l'autre. d'une seule facon dans la lame Cette fiche d'entre que prise; caracteristique de securite. Si la fiche n'entre pas dans la prise, demander a un electricien de remplacer la vieille prise par une nouvelle prise. Ne pas adulte ainsi que causer de graves dommages a l'appareil. Utiliser seulement des accessoires recom- outrepasser mandes 13. Protection du cordon d'alimentation par le fabricant ou vendus avec le produit. Toute installation du produit doit etre faite selon les instructions du recommandes d'ali- de fabri- cation. Si l'on n'est pas certain du type d'alimentation, communiquer avec le marchand ou la compagnie d'electricite de la region. Pour les produits fonctionnant 6. Eau et humidite un etagere une Ne bon rende- 11. Sources d'alimentation Ce Nettoyage Debrancher ait obstruees. un l'appareil. Elles ne pas placer l'appareil un semblables. 4. Observer les avertissements Il incombe a et de l'ACNOR au Canada. 9. Fixations Lire attentivement toutes les instructions et les seils de securite federales fabricant et avec les accessoires par le fabricant. Transport du produit appareil installe sur un chariot doit etre deplace avec beaucoup de precautions. Des arrets brusques, une force excessive et des surfaces inegales peuvent faire basculer le chariot et l'appareil. 8. cette caracteristique de securite. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre achemine pour que l'on marche dessus ou qu'il soit ecrase afin de le proteger, surtout a la prise murale et a la sortie de l'appareil. Un (Suite a la page suivante) AVERTISSEMENT DE CHARIOT PORTATIF 3 (Suite de la page precedente) 14. Mise a la terre de l'antenne exterieure Si une antenne exterieure tribution est branche l'antenne sur le la teledistribution ou afin d'assurer une certaine soit mise a protection surtensions et les accumulations de tique. L'article 810 du code U.), ANSI/NFPA 70 fournit la terre les contre charge sta- (E.- national d'electricite les informations neces- saires concernant la mise a la terre du appropriee mat et de la structure, de la mise a la terre du fil d'entree a l'antenne, la dimension du conducteur de mise a la terre, de l'emplacement de l'antenne, de la connexion les electrodes sur gences de l'electrode de mise a la terre et des exi- de mise a la terre. du code national d'electricite Instructions du code electrique verser Ne pas effectuer soi-meme les reparations, car en ou en enlevant le couvercle, l'utilisateur s'ex- ouvrant pose a des tensions dangereuses et autres risques. Consulter un technicien qualifie pour le service. 20. Service a la suite de dommages Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: d'antenne technicien a. Si le mage. c. seulement les commandes decrites dans les instruc- NEC) tions; un mauvais reglage de certaines commandes peut causer des dommages qui necessiteront un service electrique Pince de mise a la terre Systeme d'electrode de mise a la terre section H du - (article 250, NEC) Code national d'electricite de debrancher protection pendant les ou orages absent pour une longue periode, de la murale et debranchl'appareil prise est l'antenne ou les empechera le systeme dommages de teledistribution. causes Ceci par la foudre et les surtensions. 16. Secteurs electriques Une antenne exterieure des lignes ne electriques. Au moment de l'installa- tion d'une antenne exterieure, prendre les precautions necessaires afin de ne pas toucher aux lignes circuits electriques, car le contact peut etre fatal. 17. Surcharge Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges car cela peut causer un risque d'incendie ou de choc electrique. 18. Ne Objet jamais peuvent 4 ou liquide inserer entrer en effectue d'objets par les ouvertures car ils contact avec des points de tension un par technicien qualifie. Si l'appareil est endommage a la suite d'une chute. l'appareil montre des signes d'un rendement anormal. Lorsque de des rechange pieces de rechange sont necessaires, s'assurer que le technicien utilise seulement des pieces de rechange specifiees par le fabricant ou qu'elles ont les pieces originales. memes peuvent causer un risques. Lorsque la caracteristiques Des substitutions d'autres 22. Verification doit pas etre a proximite ou de lampadaires ou de haute tension d'autres circuits ou aux e. 21. Pieces plus lorsque l'on er dispendieux f. Si 15. Foudre Pour est dans l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Regler Conducteur mis a la terre 810-21 du Si liquide a ete renverse ou qu'un objet l'appareil. l'appareil a ete expose a la pluie ou a l'eau. un d. Si Decharge d'antenne (section 810-20 du NEC) (section l'appareil de la prise murale et consulter qualifie dans les conditions suivantes : cordon d'alimentation ou la prise est endom- un b. Si Fil d'entree NEC de 19. Service tombe Pince de mise a la terre Equipement pieces pouvant ainsi causer electriques ou un incendie. Ne jamais liquide sur l'appareil. des chocs Debrancher de mise a la terre selon les instructions Exemple court-circuiter des ou systeme de teledisproduit, s'assurer que ou un incendie, un non choc que les autorisees electrique ou demander au de securite reparation technicien d'effectuer afin de determiner si est une terminee, verification l'appareil est en de securite bon etat de fonctionnement. 23. Fixation au plafond L'appareil doit etre les specifications installe ou au mur au mur ou au plafond selon et les recommandation du fabri- cant. 24. Chaleur Eloigner l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les cuisinieres ou d'autres semblables (incluant les amplificateurs) duisent de la chaleur. appareils qui pro- 1 Avertissements Conseils de securite Controles 6 Utilisation de la telecommande Generalites 2 INTRODUC 2 3 10 du televiseur 11 Connexion de l'antenne/Cable 13 Connexion d'un VCR 15 Connexion d'un appareil externe 17 Connexion d'un DTV 18 Connexion moniteur comme Fonction verification en INSTAL O 16 Connexion d'un lecteur DVD 19 mode PC 21 TABLE DES MATIERES 3 Mise circuit du televiseur en Fonction de verification 4 des Reglage de l'heure Fonction reglage 5 l'appareil, attentivement 6 lire ce canaux 24 preferes2 en cours de la minuterie arret2 25 7 28 30 de la fonction minuterie 31 de la video 32 audio 35 de la position position PENDUL/ MINUTER C 9 de la fonction minuterie marche Reglage Reglage CARTEISQU SDEBAS 23 : canaux Memoire Reglage Reglage tionner 22 mode TV Reglage de la langue Programmation automatique trouver/effacer les Avant de faire fonc- en Fonction de sous-titres 41 Fonction de selection-parent Reglage arret automatique Verrouillage 44 Entretien 49 Donnees 50 AUDIO- VIDEO FONCTI S PECIALS 47 48 guide. 7 Liste du techniques du produit guide de depannage MISC. 51 5 Controles Devant du du televiseur Panneau de de commandes commandes lateral ch Touches canal vol Touches volume enter Touche entree menu Touche tv/ideo Touche TV/video /I on/ f Touche On/Off R Capteur de la telecommande Voyant alimentation /attente Devient rouge en mode attente; devient vert lorsque le televiseur est mis en circuit. 6 menu INTRODUC Dos du du televiseur * Systeme de securite du Connecteur Kensington (Voir page .12) Entree RM-15LA70 AC INPUT Y PB PR H/P S-VIDEO COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) VIDEO (MONO) L AUDIO R PC INPUT VIDEO IN sonorite PC ANT IN PC +75 Ω SOUND PC DVD/DTV IN Entree AC RM-20LA70 AC INPUT Prise ecouteur Entree Y DVD/DTV PB PR Entree H/P S-VIDEO COMPONENT(480i/480p) Entree Audio/Video Entree S-Video VIDEO (MONO) L AUDIO R VIDEO IN antenne ANT IN +75 Ω DVD/DTV IN - Ce guide explique principalement les caracteristiques du RM-15LA70. 7 Controles Telecommande MUTE PAGE 14-20 TV/VIDEO Selectionner TV, Video, SVideo, Component, PC (PC: RM-15LA70 seulement) mute power POWER tv/video multimedia mts MTS fcr exit FCR PAGE 27 MENU MULTIMEDIA EXIT Selectionner TV, Component, PC (PC: RM15LA70 seulement) ch enter vol CHANNEL PAGE 39 menu vol ch (DE) VOLUME (FG) 123 NUMERIQUES 456 VIDEO 789 FLASHBK audio PAGE 35 AUDIO 0 cc PAGE 42 video flashbk : Presser la touche FLASHBK pour sleep le dernier regarder programme ecoute. CC SLEEP 8 PAGE 32 PAGE 31 Utilisation de la telecommande Installation des des Tirer le couvercle 1 INTRODUC piles vers le haut dans la direction de la fleche. Inserer les piles en polar- 2 observant les 3 Replacer le couvercle du compartiment a piles. R ites. Capteur de la mute power tv/videomultimedia mts telecommande fcr exit menu ch enter vol vol ch 123 456 789 audio video 0 cc * * d'objets piles AAA, 1,5 volt. Ne pas melanger des piles neuves et usees. piles si la telecommande n'est pas utilisee pendant une longue periode. piles qui fuient peuvent endommager la telecommande. Enlever les qu'il n'y a sur sur pas entre la telecom- mande et le sleep Inserer deux Remarques S'assurer flashbk capteur. Des l'utilisation de de la telecommande Ne pas placer la telecommande a proximite d'un systeme de chauffage dans ou endroit humide. Un fort sur la telecommande l'endommager. Le un impact peut signal depuis mande le soleil ou de lumiere cas, une la telecom- peut etre modifie par d'autres sources intense, dans placer l'appareil ce dans autre direction. 9 Generalites du televiseur Accessoires mute power tv/video mutmedia mts fcr exit menu ch 1.5V enter vol vol ch 1.5V 123 456 789 audio vdeo 0 cc Piles AAA Notice Attache sleep Telecommande Corrdon d'alimentation * fashbk technique Attacher les fils de l'appareil avec l'attache. RM-15LA70 seulement Cable signal PC Cable sonorite PC Remarque Si le moniteur est froid, il peut y avoir un leger vacillement lorsqu'il est mis en circuit. n'y a aucun probleme avec le moniteur. points defauts peuvent figurer a l'ecran, comme des points rouges, verts ou Ceci est normal. Il Certains bleus. Eviter Toutefois, ceci Ceci eut 10 ne de toucher l'ecran produire une modifie pas le rendement du moniteur. ou appuyer le(s) doigt(s) contre l'ecran LCD distorsion temporaire sur l'ecran. pendant de longue periode. INTRODUC Couvercle Couvercle arriere * Le panneau de connexion est dissimule le couvercle A/V. a. Enlever le couvercle. b. Installer les fils c. derriere Reinstaller neau arriere languettes au besoin. le couvercle. du televiseur sur Aligner avec le couvercle A/V les trous du panles deux arriere, comme montre. d. Fermer le couvercle. Attaches - Acheminer, puis tirer les fils par le support du televiseur. Reglage - L'on de de l'angle trou sur le du du televiseur peut regler l'angle du televiseur entre 3° et 12°. 12 3 11 Utilisation du - Le Connecteur du Connecter le cable - Kensington Systeme de securite Kensington se trouve sur le panneau du Systeme de securite Kensington comme ci-dessous. Pour l'installation detaillee Le 12 Systeme de securite et l'utilisation du arriere du projecteur. Systeme de securite Kensington, se referer au guide Systeme de securite Kensington. Et pour plus d'informations, contacter http://www.kensington.com, la page d'accueil internet de la societe Kensington qui gere les equipements electroniques co˚teux tels que les PC portables ou les projecteurs LCD. de l'utilisateur annexe - de securite Systeme au kit du Kensington est un article en option. Connexion de l'antenne/Cable * Pour obtenir une meilleure Connexions Connexions Dans le qu'il cas qualite d'image, regler la direction de l'antenne. la douille antenne murale. douille d' d'antenne sur sur d'une douille d'antenne murale dans les edifices est illustre ci-dessous. le type (Utiliser approprie de fil a logements, d'antenne.) Tourner dans le aiguilles brancher le fil d'antenne tel sens des d'une montre pour INSTAL O serrer PC INPUT ANT IN PC +75 Ω SOUND Fil bronze Fil rond 75 ohms Convertisseur Fil Edifice a logements * 300 ohms d'antenne Port d'entree d'antenne Dans le d'un fil rond 75 ohms, inserer le fil bronze et serrer l'ecrou. Dans le cas d'un ohms, brancher le fil torsade sur le convertisseur d'antenne, puis brancher le convertisseur sur le port d'entree d'antenne. Lorsque l'on utilise un fil rond 75 ohms, ne pas plier le fil bronze. Ceci peut causer une fil * plat Port de connexion mural plat cas 300 deterioration de la qualite d'image. Connexion une antenne Connexion d' d'une antenne exterieure exterieure Ce type d'antenne est habituellement utilise dans les residences privees. Tourner dans le Antenne VHF sens des illes d'une montre pour aigu- serrer PC INPUT ANT IN PC +75 Ω SOUND Fil rond 75 ohms Antenne Fil bronze UHF Fil plat 300 ohms Convertisseur Residence * Dans les ou regions le faible, l'on peut obtenir * image en installant qu'il est illustre. Si l'antenne utiliser Port d'entree d'antenne privee un est une divisee ''aiguilleur signal une de d'antenne est meilleure antenne, tel en deux, signal'' PC INPUT VHF UHF ANT IN PC +75 Ω SOUND pour la connexion. Amplificateu r de signal 13 Connexion antenne/cable * Apres s'etre abonne au et de visionnement reglage service de teledistribution et avoir installe un convertisseur, l'on peut regarder depuis la teledistribution. Connexion Connexion d'un d' un teledistribution Y AC INPUT PB H/P PR S-VIDEO VIDEO (MONO) COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) L AUDIO R PC INPUT VIDEO IN ANT IN PC +75 Ω SOUND DVD/DTV IN 1 2 )AUDIO L) VID O TV VCR RF Cable Convertisseur Comment brancher 2 Comment brancher 1 Selectionner a. sur b. Syntoniser selectionne c. 3 ou 4 avec l'interrupteur de canal a. le convertisseur. Selectionner le televiseur au meme canal de sortie canaux au audio et video sur televiseur. du convertisseur. les Brancher les cables tie du convertisseur les prises convertisseur. = = rouge). pour selectionner Video. Selectionner le canal desire sur la telecommande par la telecommande du convertisseur. 14 de details, sor- Au moment de brancher du televiseur. = c. plus du le convertisseur, faire correspondre les couleurs (video jaune, audio gauche blanc, b. Presser la touche tv/video Pour prises sur audio droit * des entree communiquer avec la compagnie de teledistribution. Connexion d'un VCR * Voir les pages suivantes pour brancher d'autre AC INPUT Y PB H/P PR externe A/V appareil S-VIDEO VIDEO (MONO) L AUDIO sur R les PC INPUT entree ANT IN +75 Ω VIDEO IN COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) prises du televiseur. INSTAL O PC SOUND DVD/DTV IN 2 Antenne typique 1 ANT IN S-VIDEO ANT OUT OUT VCR IN CH3 CH4 VIDEO Connexion (R) AUDIO (L) directe Comment brancher 2 Comment brancher 1 Regler l'interrupteur du magnetoscope 4, puis syntoniser le televiseur au 3ou canal. en position a. meme Brancher les ports sortie audio-video du magnetosur les ports d'entree correspondants de scope l'appareil. Au moment de brancher du televiseur le magnetoscope, faire correspondre les couleurs (video jaune, audio (L) blanc, audio (R) rouge). b. Inserer une videocassette dans le magnetoscope et presser la touche PLAY sur le magnetoscope. (Voir le guide d'utilisation du magnetoscope.) sur -- -- -- c. Presser la touche tv/video sur la telecommande pour selectionner Video. (Si branche sur SVIDEO, selectionner la source d'entree externe S- Video) 15 Connexion d'un 1 appareil externe Comment brancher Brancher les cables audio et video des prises sortie du convertisseur sur les prises entree du televiseur. Au moment de brancher du televiseur jaune, audio S-VIDEO gauche VIDEO (MONO) L = AUDIO sur blanc, audio droit PC INPUT R VIDEO IN = le convertisseur, faire correspondre les couleurs rouge). ANT IN PC +75 Ω SOUND Camescope Jeu video Panneau arriere de l'appareil externe R 2 L VIDEO Comment utiliser a. Essayer apres avoir mis l'appareil b. Presser la touche tv/video c. 16 AUDIO Actionner l'appareil externe sur AV externe en la telecommande correspondant. circuit. pour selectionner Voir la notice technique Video. de l'appareil externe. (video = Connexion d'un lecteur DVD 1 Comment brancher Brancher les sorties video DVD sur les prises AC INPUT DVD sur les prises AUDIO du televiseur, Y PB PR COMPONENT H/P S-VIDEO (Y, PB, PR) et brancher les sorties audio illustre. comme VIDEO (MONO) L AUDIO R PC INPUT VIDEO IN COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) ANT IN PC +75 Ω SOUND INSTAL O DVD/DTV IN YP BPR (R) AUDIO (L) ou S-VIDEO (R) AUDIO (L) DVD 2 Comment utiliser a. Mettre le lecteur DVD en circuit et inserer b. Presser la touche tv/video c. ? Voir la notice technique Bornes entree ou un multimedia DVD. sur la telecommande pour selectionner du DVD. Component L'on peut obtenir une meilleure qualite d'image si l'on branche le lecteur DVD entree composant, comme ci-dessous. Note: Component. TV INPUT YPBPR DVD OUTPUT Y Cb Cr Y B-Y R-Y Y Pb Pr Y PB PR avec les bornes 17 Connexion d'un DTV - Si l'on desire 1 regarder des programmes diffuses numeriquement, il faut se procurer un convertisseur separe. Comment brancher Brancher les sorties video du convertisseur brancher les sorties audio v sur AC INPUT Y les PB prises H/P PR numerique sur les AUDIO du televiseur, S-VIDEO VIDEO (MONO) L AUDIO prises R PC INPUT VIDEO IN COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) COMPONENT comme (Y, PB, PR) et illustre. ANT IN PC +75 Ω SOUND DVD/DTV IN YP BPR Boite de 2 AUDIO (L) reglage numerique Comment utiliser a. Mettre le convertisseur numerique b. Presser la touche tv/video 18 (R) ou en circuit. multimedia (Consulter sur la notice la telecommande technique de l'appareil.) pour selectionner Component. Connexion * le Apres comme moniteur s'assurer de selectionner reglage, la source (RM-15LA70 seulement) PC pour voir l'image de l'ordinateur a l'ecran du televiseur. 1 Comment brancher a. S'assurer de b. Brancher c. regler l'appareil la resolution sur l'ordinateur Brancher les ports audio VIDEO (MONO) L AUDIO sur avec le cable de disponible signal VIDEO IN ANT IN PC +75 Ω SOUND avant de brancher. PC. l'ordinateur pour obtenir la sonorite PC INPUT R de l'ordinateur afin d'etre INSTAL O de l'ordinateur. Ordinateur 2 Comment utiliser a. Essayer ceci apres avoir mis l'ordinateur b. Presser la touche tv/video ou en multimedia circuit. sur la telecommande pour selectionner PC. 19 Donnees techniques Resolution MODE VGA SVGA (MAC) XGA nes c. Frequence (Hz) Verticale 37.9KHz 85Hz 640x480 31.5KHz 60Hz 640x480 35.0KHz 67Hz 640x480 37.9KHz 72Hz 640x480 37.5KHz 75Hz 640x480 43.3KHz 85Hz 800x600 35.2KHz 56Hz 800x600 37.9KHz 60Hz 800x600 48.1KHz 72Hz 800x600 46.9KHz 75Hz 800x600 53.7KHz 85Hz 832x624 49.7KHz 75Hz 1024x768 48.4KHz 60Hz 1024x768 56.5KHz 70Hz 1024x768 60.2KHz 75Hz (1024x768) a un (ex. : VGA, SVGA, etc.) ou taux de rafraichissement peut reduire la qualite de l'image. (Pour changer le format de sortie video de l'ordinateur, consulter le guide d'instructions pour l'ordinateur utilise). Si le message "OUT OF RANGE" (hors portee) figure, regler la sortie PC sur un des formats don- taux de rafraichissement b. Frequence (KHz) Horizontale 640x400 Remarques: Pour une qualite d'image optimale, a. affichables de sortie moniteur tableau ci-dessus. au Forme d'entree Mode DPM Lorsque Sync: separe (gestionnaire d'alimentation) l'ordinateur est teur passe 20 utiliser la sortie ordinateur standard XGA de 60 Hz. L'utilisation d'autres formats en mode economie automatiquement en mode DPM. d'energie, pour aussi economiser de l'energie, le moni- Fonction verification * Apres 1 le reglage, s'assurer de selectionner la source PC pour voir Utiliser la touche menu pour afficher les Contrast 80 Brightness H-position V-position 60 Clock 40 Phase 16 Auto en mode PC l'image de l'ordinateur a l'ecran du televiseur. disponibles, menus comme ci-dessous. INSTAL O 0 0 configure Reset Move Adjust Menu H-position/V-position Cette fonction regle l'image gauche-droite et ascendante-descendante. Les gammes de reglages de la H-position est -100 a +100. (Selon le mode d'entree, la gamme de reglage de la position V peut varier.) Clock Cette fonction minimise toute barre verticales La gamme de reglage figurant est 0~80.(Selon le mode au fond de l'ecran. d'entree, la gamme de reglage peut varier.) Phase Cette fonction permet d'enlever tout La gamme de reglage parasite horizontal et ameliorer est 0~31.(Selon le mode l'image. d'entree, la gamme de reglage peut varier.) Auto-configure Cette fonction est pour le (L'image affichee reglage automatique de la position ecran, pendule et phase pendule. disparait quelques secondes pendant que l'auto configure est en cours.) Reset Cette fonction permet de revenir defaut ne aux reglages par defaut programmes a l'usine, les reglages par peuvent etre modifies. 21 Mise Generalites Generalites 1 circuit du televiseur en du du fonctionnement fonctionnement du du televiseur televiseur Brancher d'abord le cable rectement. A ce d'antenne et le cordon d'alimentation passe en mode attente. cor- moment, le televiseur En mode attente, presser power, ch (D,E), tv/video, multimedia et touche numerique lateral 2 Selectionner la commande. Remarque: televiseur 3 sur Apres L'ecran la telecommande pour mettre ou completement source ch (D,E), tv/video et on/off en de visionnement canaux le panneau pressant tv/video en Voir page 25 si l'on n'a pas effectue pour recevoir les sur circuit. dans la la region sur la tele- programmation automatique du de diffusion locale. le visionnement, presser la touche power sur la telecommande. du televiseur devient fonce et revient en mode attente. V V isionnement de de programmes tele 1 2 3 Presser power la telecommande Utiliser les touches channel tionner un canal a visionner. Reglage (D,E) ou pour mettre le televiseur les touches numeriques en circuit. pour selec- du volume. VOLUME (G) amplifie VOLUME (F) * attenue Si l'on part murale. 22 sur le niveau le niveau en sonore. sonore. vacances, debrancher Volume 45 le cordon d'alimentation de la prise Fonction de verification 1 Presser menu. s'affiche. mode TV en fois que l'on presse cette touche Chaque un des menus ci-dessous Auto program EZ Video Manual program Favorite channel Contrast 85 Brightness 50 Color 70 Sharpness 50 Clear Tint Move Next 0 Move FG Menu Adjust Menu CARTEISQU SDEBAS EZ Audio Balance 0 AVL Off Move Language Captions Caption/Text Key lock English Clock Menu --:--AM Off Off timer CC1 On timer Off Next Auto off Parental ctl Move FG 2 Presser channel Adjust (D,E) Move Menu pour selectionner Next Menu la fonction desiree. 23 Reglage de la langue Langue 1 Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage Language Captions Caption/Text Key lock 3 English langue (F, G) pour le Off pour selectionner menu. Language Captions Caption/Text Key lock Off CC1 Parental ctl Move FG Presser volume une English Off CC1 Off Parental ctl Adjust Menu Move FG Adjust Menu Chaque pression des touches channel (D,E) modifie l'affichage comme suit : English 2 Francais Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Language. 4 24 Espanol Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. Programmation automatique * Pour que la televiseur et : trouver/effacer les programmation automatique fonctionne, la source de programmation doit ce dernier doit recevoir les signaux de programmation depuis l'antenne canaux etre branchee sur le le fournisseur de ou teledistribution. Reperage 1 de de canal canal (programmation automatique) Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- 3 fichage Presser volume (F, G) pour enclencher le reperage de canal. Attendre que la cycle de choisir Auto program dechiffrage reperage de canal un canaux canaux Next fait hors antenne, bal- un puis des de la teledistribution. numero Move le avant de canal. Le televiseur ayage des Manual program Favorite channel ait termine du canal memoire Menu Auto program CARTEISQU SDEBAS en affiche. TV 63 34% Stop: 2 A Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Auto program, puis presser volume (G). Auto program * FG Presser channel automatique (D,E) pour verifier les canaux mis en memoire une fois la programmation terminee. * Si l'on presser enter (A) pendant la programmation automatique, la fonction s'arrete les canaux programmes jusqu'a ce point sont mis en memoire. * Cette fonction met en memoire seulement les canaux qui et seuls sont recus. 25 Programmation automatique Mise - L'on 1 en en : trouver/effacer les memoire/suppression peut choisir memoire ou suppression pour Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage du du canal canal le canal 4 canaux en en cours cours en cours. Utiliser la touch (D,E) pour selectionMemory/Erase, puis presser volume (F, G) pour selectionner Memory (add) ou Erase (delete). ner Auto program Manual program Favorite channel Memory/Erase Move Next Menu 13 Fine 0 Move 2 3 Adjust A Exit Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Manual program, puis presser volume (G). Utiliser la touch pour selectionoption Channel, puis presser numerique ou volume (F, G) pour regler le canal desire pour le premier canal prefere. (D,E) ner Memory/Erase Memory Channel 13 Fine 0 Move 26 Memory Channel Adjust A Exit 5 Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. Le canal en cours la memoire. est ajouter ou effacer de Memoire * Les canaux preferes representent a passer par tous les 1 des canaux une entre les canaux fonction preferes pratique permettant Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage 3 Auto program Manual program Favorite channel Next balayer jusqu'a 5 canaux sans avoir Presser volume (G), puis utiliser les touches channel (D,E) pour selectionner la premiere position du canal Utiliser les touches volume prefere. (F, G) pour regler le canal desire pour le premier canal prefere. ex. : Move de canaux. changer pour le canal 2 au canal 30 CARTEISQU SDEBAS Menu --- --- --- --- --- Move 2 Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Favorite channel. 4 * Pour selectionner 5 canaux le canal prefere, programmes figurent a Adjust Repeter cette d'autres canaux. etape Presser enter presser de facon l'ecran un par un. repetitive A Exit pour mettre (A) pour en memoire sauvegarder. la touche fcr. 27 de l'heure Reglage * Si le reglage de l'heure est efface par une en cours panne de courant ou si l'appareil a ete le debranche, regler de nouveau. 1 Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage 3 Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner les minutes. Si l'on maintient la touche Clock des heures passe --:--AM Off timer 02 On timer Move 58 la touche Auto off Next 59,ou (D), l'affichage 01 sequence en en marche arriere avec (E). Menu 10: Clock 45 AM Off timer On timer Auto off Move 2 Adjust Presser volume (G) puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner l'heure en cours. , 10 Clock :00AM Off timer 4 On timer Auto off Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. L'heure s'enclenche Move 28 Menu Adjust Menu la touche menu. depuis la pression de Fonction * * reglage de la minuterie arret La fonction minuterie ne peut etre actionnee que si l'heure a ete reglee. La fonction minuterie arret est avant la fonction minuterie marche si elles sont 1 Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage 4 ensemble. reglees Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner les minutes. Si l'on maintient la touche Clock 10:45AM des heures passe Off timer 02 ...58 On timer Auto off Move avec Next 59, la touche en (D), l'affichage 01 sequence 00 ou en marche arriere (E). Menu Clock Off timer 10: 30 PM On timer Run Auto off 2 3 Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Off timer. Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour regler l'heure d'arret. Move 5 Adjust Menu Presser volume (G), puis presser la touch channel(D,E) pour selectionner Hold ou Run. Hold: minuterie arret ne fonctionne pas. Run: minuterie arret fonctionne. Chaque pression de la touche channel (D,E) change l'affichage ci-dessous. Clock Off timer 10 :00PM On timer Run Run Auto off Move Adjust Hold Menu 6 Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. 29 PENDUL/ MINUTER C de la fonction minuterie marche Reglage *La fonction minuterie 1 ne peut etre actionnee que si l'heure Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage Clock est 5 reglee. Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner le canal pour la mise en circuit. 10:30AM Off timer On timer Clock Auto off Off timer 8:30AM On timer TV2 Auto off Vol 30 Move Next Run Menu Move 2 3 Adjust Menu Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option On timer. Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner l'heure desiree. 6 Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner le volume desire. 7 Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner Hold ou Run. Clock Off timer 8 On timer Chaque pression de la touche channel (D,E) change l'affichage ci-dessous. :00AM Auto off TV2 Vol 30 Run Run Move 4 Adjust Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner les minutes. 02 ...58 avec 59, la touche * A en (D), l'affichage 01 sequence 00 ou en 30 completee. marche arriere (E). moins qu'une touche Le televiseur doit etre soit pressee dans un delai de 2 heures apres l'appareil se met automatiquement hors circuit. ne tion minuterie marche, * 8 Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. La fonction minuterie marche est Si l'on maintient la touche des heures passe Hold Menu en avoir actionne mode attente pour que la minuterie marche fonctionne. la fonc- Reglage * Cette fonction met 1 Presser de la fonction minuterie automatiquement l'appareil hors circuit apres une duree reglee. sleep pour regler la fonction minuterie. Chaque pression Sleep de la touche sleep ou volume (F, G) change le reglage comme ci-dessous. 0 0 10 240 20 180 30 120 90 Pour annuler la fonction, presser sleep de facon repetitive PENDUL/ MINUTER C 60 pour selectionner [Sleep 0]. * * * * figure a l'affichage, ne pas presser la touche sleep. L'affichage reglee. Pour verifier le temps qui reste apres le reglage, presser sleep une seule fois. Pour changer le reglage, presser sleep de facon repetitive pour selectionner un autre reglage. Si l'on met l'appareil hors circuit apres le reglage de la minuterie, le reglage est efface. Le regler de nouveau. Lorsque disparait l'heure desiree et la minuterie est 31 Reglage * EZ Video regle de la position video le TV pour la meilleure condition. EZ ideo EZV Video 1 Presser video EZ Video 2 sur Clear Utiliser la touch video ou volume tionner la position d'image desiree. Chaque pression une 3 32 la telecommande. (F, G) de la touche volume (F, G) pour selec- selectionner apparence differente. Clear Optimum User Soft Presser enter (A) pour sauvegarder. Controle Controle 1 manuel de de l'image (option utilisateur) Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage EZ Video 3 Utiliser la touch volume effectuer le reglage. (F, G) pour Clear Contrast 85 Brightness 50 Color 70 Sharpness 50 Tint 0 Contrast Move Adjust 35 Menu Presser channel d'autres (D,E) pour selectionner options. Le contraste, la brillance la couleur et la nettete sont regles La teinte est 2 Utiliser la touch ner (D,E) pour l'option image desiree. * Le reglage selection- EZ Video est annule 4 de 0 a 100. reglee de rouge 50 a vert 50. Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. si l'on utilise cette fonction. 33 AUDIO- VIDEO de la Reglage * Faire l'accord precis Reglage 1 position video de l'apparence de de de l'accord l'image selon ses preferences. precis Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage 3 Presser volume (G), puis presser la touch channel (D,E) pour selectionner option Fine. Auto program Manual program Favorite channel Memory/Erase Memory Channel 13 Fine Move Next 0 Menu Move 4 2 A Exit Utiliser la touch volume (F, G) pour de l'image selon regler l'apparence ses preferences. Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Manual program. 5 34 Adjust Presser enter (A) pour sauvegarder. de la Reglage * Cette fonction selectionne la sonorite position audio appropriee. EZ Audio 1 Presser audio EZ Audio 2 sur la telecommande. User Utiliser la touch audio ou volume desire pour le son. Chaque pression comme le de la touche volume (F, G) modifie l'affichage suit. User Flat Presser enter Movie Music Sports 3 pour selectionner (F, G) reglage AUDIO- VIDEO (A) pour sauvegarder. 35 de la Reglage Reglage 1 de de position audio l'egalisateur Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage 4 Utiliser la touch volume (F, G) pour selectionner la bande desiree, puis presser la touch channel (D,E) pour regler le niveau desire. EZ Audio Balance 0 AVL Off Flat Move Next Movie Menu Music Sports User 0.1 Move 2 3 36 0.5 1.5 5.0 Adjust 10KHz Menu Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option EZ Audio, puis presser volume (G). Utiliser la touch channel selectionner option User. (D,E) pour 5 Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. Equilibre 1 du du son son Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage 3 Utiliser la touch volume balance. (F, G) pour regler Equilibre regle a 0. EZ Audio Balance 0 AVL Off EZ Audio Balance Move Next Menu Off Move 2 0 AVL Adjust Menu Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Balance. 4 Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. 37 AUDIO- VIDEO de la Reglage * Cette fonction maintient AVL 1 audio position un niveau Volume (Auto Volume sonore egal, meme si l'on change de canal. leveler: niveleur de de volume volume Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage 3 automatique) Utiliser la touch volume selectionner On ou Off. (F, G) pour Chaque pression de la touche volume (F, G) modifie l'affichage comme suit. EZ Audio Balance On 0 AVL Move Next Menu 4 2 Utiliser la touch channel selectionner option AVL. (D,E) EZ Audio Balance 0 AVL Off Move 38 Off Off Adjust Menu pour Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. Selection Selection Affichage Affichage * Le avec avec des des signaux bilingues (programme a signal stereo signal bilingue : Stereo : SAP 2 versions) versions) signal bilingue (deux langues) signal de langue seconde en plus de la langue primaire. langue primaire et seconde dans un signal bilingue. [Mono] : la langue primaire sort des haut-parleurs gauche et droit. Le mode est monophonique. [Stereo] : la langue primaire sort des haut-parleurs gauche et droit. Le mode est stereophonique. [SAP] : la langue seconde sort des haut-parleurs gauche et droit. 1 2 Ce signal comprend Il y a Presser mts sur et la telecommande. Utiliser la touche mts pour Chaque pression comme suit changer le mode audio. dela touche mts modifie l'affichage : Mono 3 un les modes stereo SAP Stereo Presser enter (A) pour sauvegarder. AUDIO- VIDEO * Selectionner reception * le mode audio monophonique si le signal n'est pas clair ou si les signaux de sont faibles. Les modes STEREO et SAP sont disponibles seulement si compris dans le signal de diffusion. 39 Reglage de la position audio Mute * La sourdine recoit 1 un supprime le son appel telephonique. Presser mute sur du haut-parleur. Tres l'on pratique lorsque la telecommande. Mute Pour annuler la sourdine, presser mute Si la sourdine est annulee, le niveau ou volume sonore (F, G). est affiche a l'ecran. Utilisation un casque Utilisation d' d'un casque Brancher le casque L'on peut sur le son Avec le casque, le son regler la prise H/P montre. comme du casque a l'aide des touches volume des haut-parleurs Y est PB PR COMPONENT(480i/480p/720p/1080i) DVD/DTV IN 40 (F, G). coupe. H/P S-VIDEO VIDEO(M VI Fonction sous-titres La fonction de sous-titres est figurent a l'ecran. un Ils permettent procede convertit la qui portion audio d'un programme tele en mots ecrits qui spectateur de lire les dialogues a l'ecran. au Utilisation des sous-titres Les sous-titres donnent les dialogues et les narrations des prole dialogue grammes tele. Pour les programmes preenregistres, peut etre arrange a l'avance en sous-titres. Il est possible de faire des sous-titres pour les programmes en direct en utilisant un processus appele sous-titres en temps reel, lequel cree des soustitres instantanement. sionnels Ceci est habituellement fait par des professysteme de stenographie et un ordinateur un L'illustration a droite montre ? Conseils efficace pour les malentendants peuvent aussi aider a apprendre et ? utilisent pour traduire en anglais. Les sous-titres sont un systeme SUIVEZ-MOI ? qui un une langue. sous-titres. Les programmes ne sont pas tous diffuses avec les signaux de sous-titres. Les stations tele diffusent parfois quatre signaux de sous-titres differents pour le meme canal. En selection- nant CC1 a ? 1 CC4, l'on peut choisir le signal desire. CC1 est habituellement le signal dote de sous-titres, dis que autre mode peut donner une demonstration ou de l'information. Le televiseur peut ne pas capter les signaux sous-titres dans les cas suivants. Mauvaises conditions de reception ? rencontrees tan- : ALLUMAGE : L'image peut vaciller, avoir des points noirs des traits hor- ou izontaux. Habituellement causes par une interference des des voitures, les eclairages au neon, systemes d'allumage des perceuses electriques ? IMAGE-FANTOME Elles sont creees et autres appareils electriques. : le lorsque signal tele se et suit separe deux chemins ; un etant un chemin direct et l'autre est reflechi sur les edifices eleves, les montagnes ou d'autres Modifier la direction objets. ameliorer ? NEIGE la ou la position de l'antenne peut reception. FONCTI S PECIALS : Si le recepteur est situe dans faible, l'image peut presenter necessaire d'installer une des endroits ou le signal est petits points. Il peut etre antenne speciale pour ameliorer de l'image. 2 Lecture d'une cassette usee, 3 Les 4 Le ou illegale. signaux aleatoires et forts des voitures signal depuis l'antenne est faible. 5 Le programme n'est pas dote ou de sous-titres des avions peuvent lorsqu'il a ete causer une produit, transmis interference ou avec le signal tele. enregistre. (Suite a la page suivante) 41 Fonctionnement des sous-titres Reglage 1 sous-titres sous-titres Utilisation Utilisation de de la fonction texte texte Presser cc sur la telecommande selectionner sous-titres. pour Les services de texte donnent un vaste choix d'informations sur differents sujets (ex. liste des programmes sous-titres, bulletins meteo, bourse, etc.) sur un demi ecran. Mais les stations n'offrent pas toutes le service de texte, meme si elles offrent les sous-titres. Dans le boite Captions 2 Off Chaque pression de la touche volume (F, G) change l'affichage comme suit Pour On completer le ou l'on recoit un signal faible, une figurer et disparaitre, meme si le mode texte est selectionne. Utiliser la touche cc ou volume (F, G) pour selectionner marche Marche et presser enter (A). Off cas noire vide peut : EZ Mute Ceci est normal. 1Repeterlesetapes1a3alapage suivante. 2 Utiliser la touch volume (F, G) pour selectionner Text 1, Text 2, Text 3, ou Text 4. reglage sous-titres, passer a la page suivante. Language Captions Caption/Text Key lock La sourdine EZ Mute l'option selectionnee de sous-titres (si disponible pour le programme) lorsque le televiseur est en mode English Off CC1 Off Parental ctl sourdine. Move 3 42 Adjust Menu Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. Fonctionnement des des sous-titres sous-titres 1 Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- Chaque fois que l'on presse volume le mode sous-titres s'affiche fichage un a (F,G), un. CC1 Language Captions Caption/Text Key lock English Off CC1 Off CC2 Parental ctl Move Adjust Menu CC3 CC4 2 Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Caption/Text. Text 1 Language Captions Caption/Text Key lock English Text 2 Off CC1 Off Parental ctl Text 3 Move Adjust Menu Text 4 3 Presser volume (G). 4 Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. Ce televiseur en memoire est programme pour garder regle, meme si le dernier mode l'alimentation est mise hors circuit. 43 FONCTI S PECIALS Cette fonction (puce V) est utilisee par les stations de diffusion. Le visionnement peut etre verrouille verrouiller tout programme 1. Cotes et pour verrouiller le visionnement de programme selon des cotes donnees par defaut est de permettre de visionner tous les programmes. Le reglage selon le type de programme et par les categories. Il est aussi une certaine duree. Pour utiliser la selection-parent, regler pendant possible de qui suit : ce a verrouiller. categories 2. Nombre d'heures pour le verrouillage. 3. Reglage d'un mot de passe. 4. Activation du Cotes et verrouillage. de puce V categories Les directives de cotes sont donnees peuvent etre verrouilles par la videocassette mas ou sur Pour les films Cotes de films Non verrouille utilisent seulement le diffuses deja par les stations de diffusion. La plupart des emissions tele et des films categorie individuelle. Les films qui ont ete diffuses dans les cine- cote et/ou au cinema systeme de cote de film (MPAA). : : * *Getplus *PGetplus PG-13 et plus *Retplus NC-17 et plus (general) (surveillance d'un (13 ans et plus) (restreint) (18 ans et plus) (Adulte) * * *X Si l'on PG-13 et regle Pour les emissions Cotes * * * * * generales tele * * de tele * * * Scene -- -- categorie 7 -- * Violence * Violence I * Sans rat. langage sexe -- et X seront verrouilles. : -- adulte situation sexuelle violence fantaisiste ans et de contenu individuelle ne s'appliquant pas) plus) (s'applique a TV-PG et plus, TV-14) (s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA) (s'applique a TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA) (s'applique a TV-PG, TV-14 et TV-MA) (s'applique a TV-Y7) (verrouillage du visionnement) (Voir 44 PG-13, NC-17 : de contenu : dialogue sexuel de ; : (jeune (jeune TV-Y7 -- disponibles -- Deblocage TV-Y et plus Dialogue Langage les films G et PG seront (general categorie individuelle ne s'appliquant pas) (surveillance d'un adulte suggeree) (14 ans et plus) (adulte) TV-MA Categorie : suggeree) incluant les films pour la television Deblocage TV-G et plus TV-PG et plus TV-14 et plus Cotes pour enfants * plus adulte page suivante pour regler le verrouillage) Pour le systeme Cotes systeme *Cetplus C8+ et plus *Getplus *PGetplus 14+ et plus de cote de : canadien * * * langue anglaise/francaise 18+ anglais: (jeunes) (8 ans et plus) (programmation generale, convient (surveillance d'un adulte suggeree) (pour 14 ans et plus) (Programmation pour adultes) a tout spectateur) systeme canadien francais: *Getplus (General) *8ans+etplus (8 ans et plus) 13 ans+ et plus (13 ans et plus) 16 ans+ et plus (16 ans et plus) 18 ans+ (Adultes seulement) Cotes * * * 1 Presser menu pour selectionner ci-dessous. fichage Language Captions Caption/Text Key lock English Off CC1 Off Parental ctl Move Adjust Menu l'af- 2 Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Parental ctl. Language Captions Caption/Text Key lock English Off CC1 Off Parental ctl Move Next FONCTI S PECIALS Menu 45 Fonction de 3 selection-parent Presser volume Lock on/off Set (G). 5 Set passward To set password Aux. block Unblocked MPAA Unblocked Age Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Lock on/off, puis presser volume (F, G) pour selectionner on ou off. block Content block Canadian Move Adjust Menu 6 4 Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Set password, puis presser volum (F, G). Entrer les 4 chiffres du mot de passe. L'entrer de nouveau lorsque demande. Si la selection-parent est deja reglee, entrer lorsque demande. televiseur est regle au mot de passe ini- le mot de passe Le tial de "0-0-0-0" 46 Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner le type de verrouillage a effectuer. Utiliser la touch volume (F, G) pour selectionner le type de reglage a verrouiller. Dans le cas de verrouillage age ou verrouillage contenu, il y a des menus secondaires. Alors repeter les etapes 3 et 4 dans les menus secondaires pour regler type de verrouillage et de cote. Presser menu pour revenir rouillage ou contenu. age le ver- Reglage * Cette fonction permet de signal d'entee. 1 une arret mise hors circuit automatique automatique Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- fichage Clock du TV dans 3 --:--AM un delai d'environ 10 minutes s'il n' Utiliser la touch (F,G) pour selectionMarche ou Arret. Clock Off timer On timer On timer Auto off Auto off Next Menu Off Move Adjust Chaque pression selectionner On 2 pas ner Off timer Move a un Menu de volume (F, G) peut autre choix. Off Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Auto off. 4 Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. FONCTI S PECIALS 47 Verrouillage * Le televiseur peut etre regle de Cette fonction peut etre utilisee 1 a ce que la telecommande soit necessaire pour eviter le visionnement non autorise. Presser menu pour selectionner ci-dessous. l'af- 3 fichage Language Captions Caption/Text Key lock pour l'actionner. facon English Utiliser la touch volume (F,G) pour selectionner Marche ou Arret. Language Captions Caption/Text Key lock Off CC1 Off Parental ctl English Off CC1 Off Parental ctl Move Adjust Menu Move Adjust Chaque pression selectionner un de volume Off Utiliser la touch channel (D,E) pour selectionner option Key lock . 4 * Ce televiseur si le televiseur 48 (F, G) peut autre choix. On 2 Menu est programme pour est mis hors circuit. se Preser la touche exit pour sauvegarder et reprendre le visionnement du televiseur. rappeler quelle option a ete reglee la derniere, meme Entretien Entretien du televiseur Le mauvais fonctionnement peut etre evite. Un entretien regulier peut prolonger la duree de S'assurer de mettre l'alimentation hors circuit et de debrancher le televiseur avant l'appareil. d'effectuer tout nettoyage. Nettoyage 1. Voici de de l'ecran bonne une doux dans une facon d'eloigner solution d'eau tiede la vaisselle. Bien essorer Nettoyage d'eau, puis laisser secher a l'air un le boitier. chiffon doux humide Ne pas utiliser de (solution d'eau avec savon doux) pour produits nettoyants de type industriel. 2. Rincer le chiffon et essuyer de 3. Laisser secher Absence essuy- nouveau. a l'air avant de mettre le televiseur en circuit. prolongee Si l'on laisse le televiseur vacances, debrancher les avant de mettre le circuit. du du boitier 1. Utiliser er en poussiere de l'ecran. Mouiller un chiffon assouplissant ou du detergent pour avec un le chiffon et essuyer l'ecran. 2. S'assurer d'enlever l'exces televiseur la risques de foudre de la debrancher au hors circuit pendant une longue periode, comme les proteger l'appareil contre une antenne, il est preferable le cordon d'alimentation afin de ou de surcharge. Si l'on utilise dos du televiseur. MISC. 49 Modele RM-15LA70 Dimension horizontale Hauteur (po) (po) 18.5 23.2 14.7 18 Epaisseur (po) 8 8.4 Poids 16 22 (lb) AC 120V, 60Hz Exigence electrique Systeme RM-20LA70 de television NTSC Canaux tele VHF:2a13;UHF14a69 Teledistribution Tube-image Panneau LCD Consommation 45W Impedance d'antenne externe Sortie audio 1 a 125 60W 75Ω 3W+3W Cordon d'alimentation Standard en Amerique du Nord fil, cordon flexible de type SJT ATTENTION 50 : Si le avec ou mise a la terre a 3 superieur. remplacement est necessaire, remplacer par un modele Communiquer avec un centre de service LG autorise. sem blable. Liste du guide de depannage PROBLEMES Aucune alimentation Aucune image ni Mauvaise son image, Mauvaise son bon reception Lignes dans l'image Image-fantome Telecommande ne Impossible fonctionne pas. de syntoniser POINTS le canal desire A VERIFIER Le cordon d'alimentation est-il branche? Le televiseur Verifier les Essayer un la station). est-il piles en circuit? de la telecommande. autre canal (problemes Verifier les connexions d'antenne. Verifier les interferences locales. Regler l'antenne. Regler les commandes de Programmer les de l'image. canaux avec AUTO PROGRAM. MISC. 51