LG LH-CX640W Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
RECEPTEUR LECTEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE COMBINE Systeme de reception combine MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : LH-CX640 (Unite centrale: LH-CX640S Enceintes: LHS-CX640T, LHS-CX640C LHS-CX640W CD-R/RW PAL Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction en entier. Corporation, et est destinee uniquement a l´utilisation domestique ou a d'autres espaces de diffusion limitee ATTENTION sauf autorisation contraire de la part de Macrovision Corporation. La decompilation et le demontage de cet appareil sont interdits. Avertissement:Afin de reduire le risque d'electrocution, ne jamais retirer ce couvercle ou la partie arriere de ce lecteur. Les parties situees a l'interieur ne doivent pas etre reparees par l'usager. Ne confier les travaux d'entretien qu'au du service personnel technique qualifie. LES CLIENTS DOIVENT TENIR COMPTE QUE CERTAINS POSTES DE TELEVISION HAUTE DEFINITION NE SONT PAS COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QUE CELA PEUT PROVOQUER DES PROBLEMES D'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE DANS LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDE DE CHANGER LA CONNEXION VERS LA SORTIE DEFINITION STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE DE NOTRE POSTE DE TELEVISION AVEC CE MODELE DE LECTEUR DVD 625p, N'HESITEZ PAS A CONTACTER NOTRE SERVICE RAPPORT CLIENT. " Avertissement: Afin de reduire le risque d'incendie ou d'electrocution, evitez de renverser du liquide sur cet appareil. Ne jamais l'exposer a la pluie ni a l'humidite. Ne poser aucun objet contenant de l'eau sur ce lecteur, tels que des vases a fleurs. NUMERO DE SERIE: Veuillez trouver le numero de serie inscrit a l'arriere de l'appareil. Ce numero est exclusif a ce lecteur n'etant pas disponible pour d'autres appareils. Vous devriez le noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce guide comme un registre permanent de votre achat. Modele Avertissement: Ce lecteur de disques video numerique utilise un faisceau laser. L'utilisation, les reglages ou la mise en oeuvre des procedures autres que specifies dans ce mode d'emploi peuvent presenter des risques d'exposi- ceux tion a des radiations. Avertissement: Ne pas ouvrir le boitier afin d'eviter l'exposition directe au faisceau. Radiation laser visible lorsque le boitier reste ouvert. Avertissement: ne jamais regarder directement le faisceau laser. Attention: Ne pas placer cet appareil dans un endroit ferme theque ou une piece tel qu'une biblionon aeree. Remarques sur les droits d'auteur: La Loi interdit de copier, transmettre, diffuser, transmettre par cable, reproduire devant un public, ou louer du materiel protege par des droits d'auteur sans autorisation. Cet appareil possede la fonction de protection contre copie developpee par Macrovision. Les marques de protection contre copie sont enregistrees sur quelques disques. Lorsque l'on enregistre et l'on reproduit les images de ces disques-la vous constaterez du bruit d'image. Cet appareil comporte une technologie de protection de droits d'auteur qui est protegee par des droits des methodes de quelques brevets des EEUU et par d'autres droits de propriete intellectuelle qui sont la propriete de Macrovision Corporation ainsi que d'autres detenteurs de droits. L'emploi de cette technologie de protection de droits d'auteur doit etre 2 autorisee par Macrovision No._____________________________ No. de Serie Date d'achat ____________________________ ____________________________ Table des matieres Lectured´unDVDouCDVideo .30-31 FonctionsGenerales....................30 PasseraunautreTITRE...............30 Passer a un autre CHAPITRE/piste .30 Recherche..........................30 . Introduction....................4 Symboles employes dans ce mode d'emploi .4 . A propos de l'affichage du symbole ......4 .4 Remarquesaproposdesdisques. Manipulationdesdisques................4 .4 Commentconserverlesdisques. Nettoyagedesdisques..................4 Types de disques dont la lecture peut etre . . . . . . . . . . . . . . . . . . effectuee...............................5 CodeRegional..........................5 .6 Termesserapportantauxdisques . . . . . . . . . Panneauavant..........................7 Affichagedesfonctions...................8 Telecommande..........................9 Panneauarriere........................10 Installation et Configuration . . . . . .11 . Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite).............................11 Raccordements d'auxiliaires Audio/Video (A/V) a Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine .12 Raccordements d'antenne radio .12 Branchement des haut-parleurs .13 Positionnementdesenceintes .14 Mini-glossaire des modes Audio Stream /flux audio/ & Surround /son d'ambiance .15 Modeson.............................15 Avantlefonctionnement-VCR. .16-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglageducanalvideo................16 Si vous utilisez votre magnetoscope pour la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner les stations TV manuellement . .19 Changerlesautresstations...............20 AnnulerlesstationsTV..................20 Avantlefonctionnement-DVD. .21-25 . . . . . . . . Affichageal'ecran......................21 Configurationinitiale.................22-25 OperationGenerale...................22 LANGUAGE.........................22 LangageMenu.....................22 .22 DisqueAudio/Sous-titre/Menu . . . . . . . AFFICHAGE.........................23 AspectTV.........................23 ModeD'affichage...................23 ProgressiveScan...................23 AUDIO.............................23 .23 5.1Reglagesdeshaut-parleurs Controle du Rang Dynamique (DRC) .23 . . . . . . . . . . . Vocal(voix)........................23 AUTRES............................24 PBC.............................24 AutoPlay..........................24 .24 DivX(R)VOD(videoalademande) .25 BLOQUE(Controledesparents). . . . . . . . . . . . . . Classement.......................25 .25 MotdePasse(CodedeSecurite) . . . . . . CodePays.........................25 Operation....................26 Jouerunecassette...................26-30 Sauter CM (Message Commercial) .26 OPR (Optimum Picture Response) .26 .27 InstantTimerRecording(ITR). Minuterie de l'Enregistrement en utilisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . affichaged'ecran.....................28 Le Chevauchement d'enregistrements programmes .29 Modifier (effacer) le programmateur .29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 ChangementduCanalAudio. Image Immobilisee et Lecture Trame par Trame 31 . . ..... . . . Ralenti.............................31 Lecturealeatoire......................31 RepeterA-B........................31 Repeter............................31 3DSurround.........................31 Rechercheparl'heure.................31 Zoom..............................32 RechercheduMarqueur................32 FonctionsSpecialesduDVD..............32 MenuTitre..........................32 MenuduDisque......................32 ChangementsdesAngles...............32 .32 ChangementdelaLangueAudio . . . . . . . . Sous-titres..........................32 DisquesDVDAudio.......................33 Lecture d´un CD Audio ou Disque MP3/WMA .34 Fonctions de CD Audio et Disque MP3 /WMA .35 Pause..............................35 PasserauneautrePiste...............35 RepeterPiste/Tout/Arret..............35 Recherche..........................35 Aleatoire............................35 RepeterA-B.........................35 3DSurround.........................35 Lectureprogrammee......................36 .36 Repetition des pistes programmees Effacement d'une piste de la liste programmee 36 Effacement de toute la liste programmee .36 .37 Visionnementd´unDisqueJPEG. .37 Diaporama (Presentation des Diapositives) ImageImmobilisee....................37 .37 Sedeplacerversunautrefichier . premierefois.........................16 Positionner l'horloge manuellement .17 Pour positionner le systeme de couleur .17 Comment utiliser le menu principal .18 Tourner les stations TV automatiquement .18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom..............................37 Pourpivoterl'image...................37 de la MP3/WMA musique pendant quevousvoyezuneimage..............37 .38 ConfigurationdesEnceintes5.1. Lecture d'un disque DVD a format EV (enregistrementvideo)........................39 Pour ecouter . . . . . . . . . MaintenanceetService..................39 .40 Lectured'undisqueDivXvideo Fonctionnement supplementaire VCR .41-42 . . . . . . . . . . - . . Affichagesurecran....................41 .41 Memoireducompteurpourarret. Docteur pour Video (Auto---Diagnostique) .41 .42 SystemedesonstereoHi-Fi. FonctionsSupplementaires..............43 . . . MemoiredelaDerniereScene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Economiseurd´Ecran..................43 .43 LaconfigurationdemodeVideo .44 Copierpartird'unDVDaunVCR. .44 Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnementdutunerradio. . .45 Prereglelesstationsradio..............45 Ecouterlaradio......................45 Effacer les stations radio memorisees .45 .46 Regler une station radio manuellement .46 Regler une station automatiquement Mute...............................46 . . . . . . . . . . . . . . . Reference....................47 CodesdesLangues.....................47 CodesdesPays........................47 Depannage.........................48-49 Caracteristiques.....................50-51 . 3 Introduction Pour assurer le correct emploi de cet appareil, priere de lire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ulterieures. A propos de l'affichage du symbole " " peut apparaitre affiche sur le moniteur de votre lors de l'operation indiquant que la fonction expliquee dans le mode d'emploi n'est pas disponible sur ce disque video DVD specifique televiseur Ce mode d'emploi vous fournit de l'information sur l'u- . tilisation et l'entretien de votre lecteur DVD. Veuillez contacter le service technique autorise Remarques a propos des disques pour toute si necessaire. reparation Manipulation des disques Manipuler avec soin le disque Symboles employes d'emploi en le tenant par les bords afin de ne pas toucher avec vos doigts la surface de lecture. Ne jamais coller de papier ou de ruban adhesif sur le disque. dans ce mode Le symbole de l'eclair vous avertit sur la presence du voltage dangereux a l'interieur boitier de l'appareil pouvant constituer un risque d'electrocution. du Le point d'exclamation vous avertit a propos des remarques importantes concernant l'em- ploi et l'entretien/la manutention. Vous indique des risques probables d'endom- magement de l'appareil ou d'autres dommages du materiel. Remarque: indique des remarques et des caracteristiques speciales concernant l'utilisation. vous Comment conserver les disques Mettez le disque dans son etui apres vous en etre servi. Evitez d'exposer le disque directement au soleil ou a des temperatures elevees. Ne jamais le laisser expose au soleil directement dans une voiture garee. Nettoyage des disques Les empreintes digitales et la poussiere risquent d'appauvrir la qualite de l'image et de modifier le son. Il est preferable de nettoyer prealablement le disque a l'aide d'un chiffon propre du centre vers le bord. Conseil: vous offre des conseils et vous donne des indications afin de simplifier la tache. Une section dont le titre comporte l'un des symboles suivants n'est applicable qu'au disque represente ce par symbole. DVD-V DVD et DVD±R/RW finalise DVD-A Disques DVD Audio Ne jamais utiliser de solvants tels que de l'alcool, de la benzine, du diluant, des nettoyeurs disponibles sur le marche ni d'atomiseurs antistatiques employes auparavant pour les disques de vinyle. VCD CD Video CD CD Audio Reglage MP3 Disques MP3 WMA Disques WMA Vous devez choisir une de vos sources de sortie (DVD ou magnetoscope) pour la regarder sur l'ecran du televiseur. JPEG Disques JPEG ?S i vous voulez regarder la source de sortie de la DivX Disques DivX de la sortie Source platine DVD : Appuyer sur le bouton DVD de la telecommande ou sur DVD/VCR du panneau frontal jusqu'a ce que l'indicateur DVD s'allume sur le panneau avant et la sortie de la platine DVD est alors visualisee sur l'ecran du televiseur. ?S i vous voulez regarder la source de sortie du magnetoscope : Appuyer sur le bouton magnetoscope (VCR) du panneau frontal jusqu'a ce que l'indicateur VCR s'allume sur le panneau avant et la sortie de la platine du magnetoscope est alors visualisee 4 sur l'ecran du televiseur. Types de disques dont la lecture peut etre effectuee Code Regional DVD Ce lecteur DVD est concu (disquede8cm/12cm) lecture des disques de la region Disques DVD audio (disquede8cm/12cm) CD Video (VCD) (disquede8cm/12cm) logiciel de DVD codifie. enregistres "5" ou "TOUS". Remarques sur les Codes des Regions CD Audio (disquede8cm/12cm) La plupart des disques DVD comporte une planete comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numero coincider avec le code regional DV D. Le cas echeant, effectuee En outre, cet appareil peut effectuer la lecture fichier DivX, DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW, SVCD, audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG. 5 Cet appareil ne peut effectuer que la lecture des disques DVD ? et CD-R / CD-RW contenant des titres pour la "5" du et fabrique ? doit de votre lecteur la lecture ne pourra pas etre par cet appareil. Si vous essayez de lire un DVD dont le code de region est different a celui de votre lecteur, vous affiche sur le moniteur TV le message suivant "Verifiez le code Regional" verrez Remarques: ? Selon les conditions de l'appareil d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) proprement dit, quelques dis- ques CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) ne peuvent pas etre lus par cet appareil. ? Ne placer aucun autocollant ni etiquette faces du disque (la face de l'etiquette ou sur les la surface de lecture du disque). ? Ne pas utiliser de disques de formes non standard (par exemple en forme de coeur ou octogonal) car ils risquent de causer des anomalies dans le fonctionnement de l´appareil. Remarques sur DVD et CD video Quelques operations de lecture des DVD et CD video peuvent etre programmees expressement par les createurs des logiciels. Cet appareil peut effectuer la lecture des DVD et CD video selon le contenu du disque concu par le createur du logiciel, voila pourquoi quelques caracteristiques de lecture peuvent ne pas etre disponibles ou bien d'autres fonctions peuvent y etre ajoutees. Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Œuvre inedite confi- dentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves. Fabriques sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et toute autre propriete cours industrielle mondiale distribuee et en "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. 5 Termes se rapportant aux disques La Commande de lecture est disponible pour les for- DVD±R/DVD±RW DVD -R et DVD +R il s'agit de deux normes dif- ferentes pour appareils et disques DVD enregistrables. Ce format permet d'enregistrer de l'information sur le disque de DVD une seule fois. DVD +RW et DVD --RW ce sont deux normes pour des supports pouvant etre enregistres a nouveau, c'est-a-dire, que le contenu du DVD peut etre efface et enregistre a nouveau. Les disques d'une seule face peuvent stocker 4.38 Gigabits et ceux de deux faces le double. Il n'existe pas de disques enregistrables d'une seule face de double couche. mats des disques version 2.0 de CD video des menus, des fonctions de recherche et tout autre operation propre a un ordinateur. Par ailleurs, les images immobiles de haute resolution peuvent etre lues si elles sont enregistrees sur le disque. Les CD video ne comportant pas de PBC (Version 1.1) fonctionnent comme les CD audio. Titre (DVD seulement) Un titre est generalement une section differente d'un disque DVD. Par exemple, le film principal pourrait etre le film a ete Un VCD stocke jusqu'a 74 minutes (disque de 650 MB) ou 80 minutes (disque de 700 MB) de video de mouvement total MPEG-1 ayant la qualite du son stereo. MPEG MPEG est une norme internationale pour la compreset audio. MPEG-1 est utilisee dans la codi- fication de video pour VCD et permet la codification du son multicanaux tel que PCM, Dolby Digital, DTS et audio MPEG. MP3 MP3 est un format de compression populaire utilise pour les fichiers audio numeriques, offrant une qualite quasi-CD. la maniere dont tourne pourrait etre le titre 2, et des entretiens avec les personnages pourrait etre le titre 3. Un numero de reference est assigne a chaque titre ce qui permet de le rencontrer facilement. Chapitre (DVD seulement) Un chapitre represente un segment d'un titre, comme une scene dans un film, ou une interview dans une serie. Chaque chapitre est numerote ce qui vous permet de les localiser rapidement. Selon les caracteristiques des disques, les chapitres peuvent ne pas etre enregistres. Groupe (seulement pour les disques audio DVD) Le contenu audio principal, le contenu d'accompagnement ou le contenu additionnel ou un album de musique. Un numero de reference est assigne a chaque groupe permettant ainsi de le localiser rapide- WMA ment. Support de Windows pour des fichiers audio. Un type de codification / decodification developpee par Microsoft Corp. Scene (VCD) Sur un CD video avec des fonctions PBC (commande de lecture), les images avec du mouvement et celles JPEG immobilisees Joint Pictures Expert Group. JPEG est un format de "scenes". fichier compresse affiche qui vous permet de stocker des images sans limite en ce qui concerne le nombre de couleurs. DivX DivX est le nom d'un nouveau codec video naire, qui est base (VCD). a partir PBC vous permet d'interagir avec le systeme le titre 1, un documentaire decrivant VCD (CD Video) sion video PBC: Commande de Lecture (CD video uniquement) sur revolution- le nouveau standard de com- pression MPEG-4 pour video. Vous serez en mesure de lire des films DivX a l'aide du lecteur de DVD. sont divisees Chaque scene sur en sections appelees est montree sur un menu le moniteur TV. Elle possede un numero qui vous permet de trouver la scene desiree. Une scene est composee d'une ou de plusieurs pistes. assigne ce Piste Un element distinctif de l'information audiovisuelle, telle que la piste d´image ou de son pour une langue determinee video ou (DVD)ou une piece musicale d´un CD audio. Chaque piste possede un numero assigne qui vous permet de trouver la piste souhaitee. Les disques DVD comportent une piste de video (avec des angles multiples) et plusieurs pistes audio. 6 Panneau avant EJECTER( Z ) Ejecte la cassette du magnetoscope. PAUSE/STEP(X/C) Pause temporairement la lecture d'une cassette ou d'un disque du magnetoscope ou de la platine cassette/appuyer de maniere repetee pour realiser une lecture image par image. OUVERTURE/FERMETURE ( Z ) Ouvre ou ferme le plateau du disque. Capteur de telecommande Pointer ici la telecommande de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Arrete Plateau du disque (platine DVD) STOP (x) la lecture d'un disque ou d'une cassette. LECTURE (B) Pour lire une cassette enregistree ou Introduire un disque ici. un disque. ENREG/ITR (z) Pour enregistrer normalement ou activer l'enregistrement immediat (ITR). FM/AM Pour changer entre les Compartiment cassette (magnetoscope) bandes AM et FM. Introduire ici une cassette video. Fenetre d'affichage DVD/VCR (selection de la sortie) Selectionner la source de sortie, DVD ou magnetoscope, que vous voulez regarder sur l'ecran du televiseur. PROG./PRESET (v/V) Pour rechercher des chaines memorisees ou controler l'alignement pendant la lecture d'une cassette (mode magnetoscope). Pour regler une station desiree (mode radio). SELECTION DE L'ENTREE Selectionnez la source pour la platine magnetoscope (Recepteur (Tuner), A1 ou A2) ENTREE VIDEO/SORTIE VIDEO (Droite/Gauche) Raccordement de la sortie audio/video d'une source externe (Systeme audio, TV/Moniteur, Autre magnetoscope). Retour SKIP/SCAN ( S/Q ) DVD: Retour au debut du chapitre/morceau actuel ou au chapitre/morceau precedent. MAGNETOSCOPE: Appuyer et maintenir appuye 2 secondes pour une recherche en retour rapide. Rembobine la cassette en mode STOP ou recherche une image en retour rapide. Avance SKIP/SCAN (R/T) DVD: Saute au prochain chapitre/morceau. Appuyer et maintenir appuye MAGNETOSCOPE: 2 secondes pour une recherche en avance rapide. Avance la cassette en mode STOP ou recherche une image en avance rapide. Voyant de STANDBY/ON Eteint ou allume Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Controle de VOLUME Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter le volume, dans le sens contraire pour le baisser. 7 Affichage des fonctions Indique le flux Un disque est charge audio en cours. lorsqu'un disque est charge Recepteur Disque WMA introduit. dans le plateau DVD. (S'allume dans la platine DVD). combine lecteur de DVD/magnetoscope est en mode enregistrement programme ou un enregistrement est programme. Indique que l'appareil Une copie DVD vers le magnetoscope est en mode radio. Recepteur Indique le mode combine surround en cours. est en cours. lecteur de DVD/magnetoscope est en train d'enregistre une cassette. Indique que l'appareil est en train de lire une cas- sette enregistree en Hi-Fi. Indicateur MUTE (MUET) Une casLecture sette est programmee active chargee dans le magnetoscope. DIGITAL dts RADIO PHOTO VCD ST II PROG PROLOGIC PCM WMA CHP/TRK Hi-Fi DVD MP3 TV RPTALLAB Duree ecoule/Frequence/Temps Indique le numero du chapitre ou du morceau en cours surround/Indicateurs de volume, etc. de lecture. Disque MP3 introduit. Indicateurs du mode lecture en repetition. Disque VCD introduit. Disque DVD introduit. mode radio. Disque JPEG introduit 8 est en cours de reception restant/Etat du lecteur en cours/Mode Indique que l'appareil est en mode Televiseur S'allume quand une diffusion stereo de lecture totale/Temps en Telecommande OUVERTURE/FERMETURE, EJECTER ALIMENTATION Pe r met d'eteindre ou allumer Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Boutons numeriques - - Boutons de selection 0-9 Per met de selectionner des options numerotees dans un menu. EJECT OPEN/CLOSE POWER a Programme ou un menu de la source (CD/DVD ou Magnetoscope) a regarder sur l'ecran CD/DVD FM/AM VCR AUX de l'enlever. programme ou un marqueur sur un menu de MARKER SEARCH (Recherche de marqueur). Appuyez sur ce bouton pour effacer une station programmee de la memoire du tuner radio. AV b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas) toscope (Tuner, AV1, AV2 ou AV3). MODE SON Pe r met de selectionner le mode son entre PROGRAM CLEAR SOUND MODE AUDIO Per met de choisir une option dans le menu. PR/TRK/PRESET(v/V): Choisit un programme de magnetoscope ou de radio. Ajuste manuellement l'image d'une cassette a l'ecran. TUNING (b/B Pour regler la station radio desiree. Enleve le menu de configuration. Pe r met de selectionner DISPLAY CLK/CNT PR/TRK/PRESET SET UP/ i TUNING+ ENTER RETURN DISC MEUN d'image *Appuyer et maintenir appuye en avance rapide. Repere n'importe quel point durant la lecture. BACKWARD FORWARD STOP PAUSE/STEP PLAY MARKER SEARCH S-TITLE MUTE ANGLE REPEATA-B REPEAT TV/VCR CM SKIP SPEED TITLE ZOOM RECHERCHE Affiche le menu MARKER SEARCH (Recherche de marqueur). S-TITLE Per met de choisir une langue de sous-titrage. MUTE Arret de la lecture. PAUSE/STEP (X) au menu sur un MARQUEUR REC/ITR deux secondes. Per met de faire une pause provisoire pendant la lecture ou l'enregistrement/ Appuyer plusieurs fois pour une lecture image par image. MENU DU DISQUE Permet de regler le volume des haut-parleurs. environ STOP (A) OK/MEMOIRE/ENTREE VOLUME (+/-) PR/TRK/PRESET DVD : Recherche en avance rapide*/ passer au prochain chapitre/morceau. Magnetoscope :Avance la cassette en mode STOP ou pour une recherche enlever la programmation du Pe r met d'acceder mode STOP ou pour une recherche deux secondes. FORWARD ( > AVANCE) ou disque DVD. ou au chapitre/morceau precedent. Magnetoscope: Rembobine la cassette d'image en retour rapide. *Appuyer et maintenir appuye environ SET UP/ i -Permet de saisir une frequence de station radio dans le tuner radio. -Affiche les fonctions sur l'ecran du televiseur. -Confirme la selection du menu. OK MEMORY DVD: Recherche a rebours*/retourne au debut du chapitre ou morceau en cours en langue menu. TUNING- ENREG/ITR (z) RETOUR) une audio (DVD) ou un canal audio (CD). Acces Enregistre normalement ou active l'enregistrement immediat (ITR) BACKWARD (. BY-PASS, PRO LOGIC, PRO LOGICII (FILM, MUSIQUE, MATRICE) et SURROUND 3D. AUDIO REGLAGE): RETOUR AUX Pour selectionner le signal numerique provenant de DIGITAL AUDIO IN(OPTICAL) Pe r met de choisir la source du magne- Commute l'affichage entre l'horloge, le compteur de cassette, et les autres modes cassette sur l'affichage. Tuner FM/AM AV AFFICHAGE, CLK/CNT sur ecran. Bouton de selection l'utilisation du tuner radio de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. (bandes FM et AM) EFFACER a Introducin du televiseur Selectionne Efface un numero de piste sur un menu de Accede CD/DVD/Magnetoscope Selectionne PROGRAMME Pe r met d'acceder (Z) Ouvre et ferme le plateau du disque. Ejecte la cassette du magnetoscope. RAMDOM PLAY (G LECTURE) Per met de commencer la lecture. ANGLE Coupe momentanement le son des haut-parleurs de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. TV/VCR Selectionne le mode de fonctionnement de la telecommande. ZOOM Agrandit l'image. TITRE Affiche le menu Titre du disque s'il est disponible. REPETITION - Per met, si cette fonction est disponible, de choisir un angle de camera pour le DVD. CM SKIP - - A-B/VITESSE/REPETITION Repetition de chapitre, morceau, titre, tout. Repete des sequences. Choisi la vitesse d'enregistrement. Avance rapide de la recherche d'image par sauts de 30 secondes d'enregistrement. RANDOM Jouer les pistes dans un ordre aleatoire. Remarque Cette telecommande utilise les memes boutons pour les fonctions DVD et Magnetoscope Pour utiliser le magnetoscope, appuyez d'abord sur VCR. (p. ex. LECTURE). Pour utiliser le DVD, appuyez d'abord sur le bouton CD/DVD. 9 Panneau arriere Cable d'alimentation CA Le brancher dans la source d'alimentation. COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN ANTENNE VIDEO OUT (Y Pb Pr) Connecter l'antenne TV en utilisant cette prise. (SORTIE DVD UNIQUEMENT) Branchement au televiseur via les SORTIE RF entrees Y Pb Pr. Connecter a SORTIE VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite) un televiseur avec video televiseur avec un cable RF. CONNECTEUR DE L'ANTENNE FM (SORTIE DVD/Magnetoscope) Branchez a un Connecter l'antenne FM a cette prise. entrees et audio. 66 4 666 VCR IN LINE 1 (VIDEO IN/AUDIO IN (Left/Right)) Raccordement de la sortie audio/video d'une source externe (Systeme audio, TV/Moniteur, Autre magnetoscope). SORTIE S-VIDEO La raccorder a une entree OUT (SORTIE DVD) S-Video sur le televiseur. SEULEMENT POUR REGARDER UN DVD. CONNECTEURS HAUT-PARLEURS Connecter les six haut-parleurs fournis a ces terminaux. DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) CONNECTEUR DE L'ANTENNE AM Connecter l'antenne AM a cette borne. Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en Mise en place de la pile de la telecommande direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 6 m du capteur a distance. AAA AAA Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le l'arriere de la telecommande , puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en et alignant correctement les poles capteur a distance. . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). neuves. 10 Installation et Configuration Branchement Progressive Scan Astuces: Si votre televiseur est un appareil a haute definition ou un appareil "digital ready" vous pouvez beneficier de la sortie scan progressif du lecteur de DVD pour une resolution optimale. En fonction de votre TV et autres equipements que souhaitez raccorder, il y a differentes facons vous de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des connexions decrites ci-dessous. Si votre televiseur n'accepte pas le format Progressive Scan, l'image apparaitra floutee lors de vos essais du scan progressif sur le lecteur de Veuillez consulter le guide de votre TV, magnetoou autre appareil necesscope ou appareil stereo saire pour effectuer les meilleurs connexions. Attention: 1. Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD a la TV. Reglez la TV sur le canal video adequat. Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur DVD a la prise mono (platine) de votre sys- teme audio. Faire un des branchements suivants, selon les capacites de votre equipement existant. l'utilisation des jacks "COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT", regler l'entree de l'appareil de television a "COMPONENT VIDEO". Lors de l'utilisation du jack "S-VIDEO OUT", regler l'entree de appareil de television a "S-VIDEO" Lors de 1. 2. A Branchez les prises jack de sortie audio (AUDIO OUT) gauche et droite aux prises jack du televiseur Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite) Branchement de Base 2. DVD. Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du lecteur de DVD aux prises jack correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr. a l'aide des cables Remarques: " 2. " Reglez le Progressif sur Marche dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 18. Le scan progressif ne fonctionne pas avec les branchements video analogiques (Prise jack de sortie video (VIDEO OUT) jaune) ou branchement S-VIDEO. L'arriere de l'appareil (Raccordement de la sortie "DVD uniquement") (AV) l'aide du cable video, raccordez la prise VIDEO dans la sortie DVD/Magnetoscope (DVD/VCR OUT) de cette unite a la prise d'entree video dans le 66 4 televiseur.(V) A l'aide des cables audio, raccordez les prises AUDIO gauche et droite dans la sortie DVD/Magnetoscope (DVD/VCR OUT) de cette unite aux prises d'entree audio gauche/droite dans le televiseur.(A) Basic connection (RF) 1. InstalioeCfgur audio. Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau arriere de cet appareil aux prises d'entree scart sur la TV en utilisant une fiche SCART. Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des signaux codes de television que vous pouvez C L'arriere de TV COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT AUDIO INPUT SCAN VIDEO INPUT seulement voir avec l'achat ou un decodeur de location Vous pouvez brancher de tel decodeur (decoder) sur cet appareil.(R) Raccordement de la sortie "DVD uniquement" S Pr Pb Y S-VIDEO ANTENNA INPUT INPUT R A V Raccordement de Component Video 1. Branchez les prises jack de sortie peripherique video COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du lecteur de DVD aux prises jack correspondantes du televiseur au moyen du cable Y Pb Pr.(C) 2. Raccorder le jack de gauche (L) et le jack de droite (R) de la sortie audio de l'appareil ("AUDIO OUT") au jack de gauche (L) et de droite (R) de l'appareil de television en utilisant des cables R audio.(A) Raccordement de S-Video 1. Raccorder le jack "S-VIDEO OUT" du present appareil au jack d'entree S-Video de l'appareil de television en utilisant un cable S-Video.(S) 2. Raccorder le jack de gauche (L) et de droite (R) de la sortie audio de l'appareil ("AUDIO OUT") au jack de gauche (L) et de droite (R) de l'appareil de television en utilisant des cables audio.(A) L'arriere de l'appareil (Branchement de base) Remarque: Si le televiseur dispose d'une entree S-video, branchez le lecteur de DVD via le cable S-video. Lors de l'utilisation d'un cable S-video, ne branchez pas le cable video jaune. 11 Raccordements d'auxiliaires Audio/Video de DVD/magnetoscope (A/V) a Recepteur lecteur combine Raccorder les prises AV 2 de Recepteur combine lecteur de DVD/magnetoscope de votre appareil auxiliaire, en utilisant les cables aux prises de sortie audio/video optionnels audio/video. Connectez une sortie optique d'un lecteur DVD (ou d'un appareil numerique, etc.) au connecteur ENTREE OPTIQUE (OPTICAL IN). Appareils auxiliaires: Magnetoscope, camescope, camera video, recepteur satellite, lecteur de disque laser. Panneau de prise des auxiliaires Avant de l'appareil VIDEO OUTPUT AUDIO OUTPUT R L Lecteur DVD(ou appareil OU numerique, etc.) OPTICAL OUT 66 4 666 Raccordements d'antenne radio Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter ?B ? r ancher le la radio. cadre AM au connecteur de cadre AM. Connectez l'antenne-cable FM au connecteur de l'antenne FM. Antenne-cadre AM (fournie) Antenne-cable FM (fournie) 66 4 666 Remarques ? Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope et des autres elements. 12 ? Prenez soin de deplier ? Apres avoir connecte entierement l'antenne FM. l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. combine Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur avant (gauche) Haut-Parleur central 4 66 InstalioeCfgur 666 Haut-parleur arriere (acoustique droite) Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Subwoofer Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate --. ? Si les cordons sont inverses, un sur les elements: + avec + et -- avec et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques eviter ? le son sera deforme d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. A propos du noyau de ferrite Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite aux cables des enceintes (pour la connexion a cette unite). Ce noyau de ferrite peut reduire les bruits. 1 a a Comment fixer le noyau de ferrite 1. Appuyez sur la piece pour l'ouvrir. d'arret [a] du noyau de ferrite 2 2. Enveloppez trois fois le cable du caisson de basses sur le noyau de ferrite (A). Enveloppez une fois le cable du caisson de basses sur le noyau de ferrite (B). 3. Faites passer les autres tout droit par le noyau de ferrite (B). 4. Fermez le noyau de ferrite jusqu'a entendre un A 66 4 B 666 Assurez-vous que la longueur soit ici la plus courte possible. 3 A declic. Remarques Fixez le noyau de ferrite pres fig. 3 et au commentaire.). de l'unite (Reportez-vous a la B 13 Positionnement des enceintes Dans le cas d'une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) ou Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. ? Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'en- tendre, reglez l'espace entre les enceintes a 45 degres. ?E nceinte frontale Le cas ideal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais nor- malement on les place au-dessus ou au-dessous du televiseur. ? Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des et l'atmosphere auditeurs. ? Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Caisson de basses Enceinte centrale Enceinte frontale (gauche) Enceinte frontale (droite) Enceinte arriere Enceinte arriere (gauche) (droite) Exemple de positionnement des enceintes 14 Mini-glossaire des modes Audio stereo classiques au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal sur un Stream /flux audio/ & Surround systeme /son d'ambiance Digital. Home cinema. ques DVD encodes Cette fonction est disponible sur les dis- de plages audio Dolby Pro Logic et Dolby BYPASS Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualite de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une exceptionnelle dans un champ acoustique a clarte Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, 360 degres. 5.1 canaux de son numerique surround a enregistree. Mode son Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant simplement les champs sonores pre-program- selon le programme que vous souhaitez ecouter. Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE, jusqu'a ce que le mode du son desire apparaisse dans la fenetre d'affichage, comme indique ci-dessous. Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir d'une source Dolby Digital. Si vous ecoutez (surround) reproduit la musique telle qu'elle a ete mes LLC. jusqu'a Le programme avec les signaux audio d'ambiance multicanaux partir des DVD avec la " ", vous pouvez obtenir la meilleure qualite de marque son, la meilleure fidelite spatiale et une gamme dynamique Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND MODE, le mode son change dans l'ordre suivant : PRO LOGIC → PL2 MOVIE → PL2 MUSIC → PL2 MATRIX → 3D SURROUND → BYPASS amelioree. Quand le DVD est introduit Selectionnez ce mode lors de la lecture d'un film ou du canal Dolby Digital 2 qui porte la marque " l'effet de l'environnement d'une salle de cinema d'un concert en sonore ". Ce mode simule direct, avec une intensite Vous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur la telecommande ou qui ne peut etre obtenue qu'au moyen du mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet du mouvement frontal/arriere/gauche/droit de l'image sonore, ainsi que le sens de la position determinee dans l'image sonore, est beaucoup plus net et dynamique. pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. nous Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode son du DVD change dans l'ordre suivant : (II) Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores. pour les emissions de television et ? pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. ? Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musistereo et il fournit un son large et profond. Le mode caux en Music comprend des commandes qui permettent de regler son selon les gouts → Pour votre reference Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise →→ le personnels. Mode MATRIX: Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi util- ise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour une mauvaise reception FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. l'ampli-tuner DVD/CD/Magnetoscope memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - - Remarque Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). 3D SURROUND Cet appareil est capable de produire un effet de son d'ambiance 3D, en utilisant la technologie de 3D Surround Sound, qui simule une lecture audio multicanal a partir de deux haut-parleurs 15 Avant le fonctionnement du canal video Reglage - VCR Remarque Si l'image de TV etait claire dans l'etape Remarques Le canal de sortie du magnetoscope usine pour une reception est preregle en le canal 36 du sur Si vous utilisez votre magnetoscope televiseur. Votre televiseur recoit les signaux de votre magneto- scope de meme maniere que ceux des autres emissions TV. Pour cette raison vous devez choisir une place de programmation pour votre magnetoscope. Si vous avez raccorde votre magnetoscope par un cable video et audio au televiseur cette operation est inutile. Consulter a cet egard le mode d'emploi de pour la premiere fois L'image suivante apparaitra sur votre ecran TV lorsque raccorderez votre magnetoscope pour la premiere vous fois. Pour accorder les stations TV, suivre les instructions des etapes 3 a 4 "ACMS" (voir page 18). votre televiseur. 1 2 Mettre le televiseur et le magnetoscope le canal 36 sur le televiseur, que l'image du magnetoscope Memoriser tension. ce canal sur un apparaisse. numero de programme Si le canal 36 du televiseur est deja occupe ou si l'image subit des interferences, regler le magneto- scope sur un autre canal emetteur. Choisir et sauvegarder un canal libre entre 22 et 68 sur le TV. 5Faites attention que votre magnetoscope soit en pause en appuyant sur la touche POWER de la telecommande (seul l'indication de l'horloge), appuyez sur PROG. 3 ou 4 sur le panneau avant de votre magnetoscope pendant plus de 4 secondes. L'indication "RF36" apparait alors sur l'affichage du magnetoscope. 6 L'image suivante sera affichee sur l'ecran du televiseur. RF CHANNEL 36 P R SET 7 Appuyer sur la touche PROG. "3" et "4" du magnetoscope pour choisir un autre canal video, entre 22 et 68, jusqu'a ce que le modele d'essai. Vous pouvez aussi le positionner a "OFF" (Arret) s'il y a d'autre interference lorsque votre TV est connectee 8 au VCR avec un cable Appuyer termine. 16 sur ACMS et attendre libre. encore 4 sous Introduire une cassette et appuyer sur PLAY. Selectionner 3 4, ne pas regler a nouveau votre TV. RCA. la touche "POWER" lorsque vous avez Pr-12 ACMS Positionner l'horloge Pour positionner le systeme manuellement couleur L'horloge de votre magnetoscope parametres de date et d'heure. 1. commande les Appuyez sur i. Appuyez sur F ou G pour selectionner TIME 1. Appuyez sur i. 2. Le menu principal apparait 3. Appuyez sur F ou G pour selectionner SYSTEM. Appuyez sur OK. 4. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner fonction du systeme COULEUR utilise. DATE. Appuyez sur OK. sur de l'ecran TV. le en HRMNJRMOAN :. - - -- -- -- --- . VCR REC TIME DATE E Dr. fOS ON OFF 2. Utiliser les boutons numerotes sur la telecom- mande pour modifier les parametres HEURES, 5. MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE. A noter que votre magnetoscope Appuyez sur F ou G pour selectionner AUDIO. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Le jour de la semaine apparait OPR 6. en le RF fonction du RF AUDIO utilise. Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. automatiquement lorsque vous entrez la date; VCR REC HRMNJRMOAN 8 :. 00101 . E Dr. fOS JEU ON OFF OPR TIME DATE 3. En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrez les donnees 4. corrects. Appuyez i. 17 Comment utiliser le menu To u r ner les stations TV principal automatiquement Le magnetoscope peut etre facilement programme l'aide des menus affiches a a l'ecran. Ces menus sont commandes par le BOITIER DE TELECOMMANDE. 1. appuyant sur le bouton en POWER. 2. etre Appuyez sur le bouton i. Le menu principal apparait sur reglees automatiquement ou manuellement. 1. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. 2. Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner l'ACMS. Appuyez sur OK. Mettre en service votre poste TV et votre magnetoscope permet de memoriser jusqu'a 88 (88 canaux). Celles-ci peuvent Ce magnetoscope stations de television l'ecran TV. VCR P SET R ON OFF REC Pr-12 12 Dr. ACMS ON OFF Reglage d'enregistrement de la fonction Temporisation (voir pages 29). PR SET Reglage d'accord manuel (voir pages 19). ACMS ACMS (Systeme de memorisation automatique des chaines) (voir page 18). TIME DATE Reglage de l'horloge et de la date (voir page 17). O SYSTEM Pour regler le systeme TV couleur (voir page 17). O Dr. Pour remedier a un probleme de votre magnetoscope (voir page 42). VCR Dr. Pr-12 NIC fOSD OPR Pr-12 P SET R REC NIC fOSD OPR - - ACMS - Pr-12 ACMS - 3. - Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 - O F.OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de S fonctionnement de votre magO OPR O NIC - netoscope (voir page 42 ). l'image lue (voir page 26). E Pr-12 ACMS Pour ameliorer - Pour activer ou desactiver numerique le son NICAM (voir page 43). 4. Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait Appuyez sur i pour sauvegarder vos reglages. Astuce: Vous pouvez changer la langue du menu dans le (setup menu) du DVD. (Voir la section Langue du Menu a la page 22.) menu de reglage 3. Appuyez sur F et G pour selectionner le menu desire. Appuyez sur OK et sur D ou E pour valider. 4. Appuyez sur i pour faire disparaitre l'ecran. 18 le menu de une l'accord termine. 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 P SET R EFFACEMENT : , fois Tourner les stations TV 5. manuellement Dans certaines regions du pays, les signaux d'emission peuvent etre trop faibles pour realiser le processus d'accord automatique de votre magnetoscope pour trouver ou designer correctement des stations TV. Vous devez accorder manuellement ces stations d'emission plus faibles pour que votre magnetoscope les enregistre. 1. PR CH RF+/- STATION 00 PR-01 PR CH RF+/- C09 C10 00 STATION P SET R 6. Appuyez sur D ou E pour selectionner les lettres et les numeros pour le nouveau nom de station. Appuyez sur F ou G pour vous deplacer sur les caracteres. Appuyez sur OK. Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 01 Appuyez sur G pour selectionner STATION de maniere a pouvoir designer votre station TV. Appuyez sur OK. PR CH RF+/- C09 C10 00 STATION VCR Pr-12 REC ACMS ON OFF 2. Dr. CANAL/CABLE : AV NIC fOSD P SET R P SET R OPR 7. Appuyez sur i. Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche. A l'aide des touches du curseur D et E,selectionner le numero de chaine (PR n 9 par exemple) que vous voulez regler, puis appuyez sur la touche OK. o Appuyez sur i, confirmez l'apparition de la station. Appuyez de nouveau sur i. Votre nouvelle station TV est maintenant accordee dans votre magnetoscope. Si vous desirez accorder manuellement d'autres stations, recommencer les etapes 1 a 7. 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 10 04 C05 00 PR-04 11 05 C06 00 PR-05 12 06 C07 00 PR-06 13 07 C08 00 PR-07 14 08 C09 00 PR-08 15 16 P SET R EFFACEMENT : -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- , P SET R 3. -- Appuyez sur AV pour selectionner standards) ou S (stations cablees) EFFACEMENT : , C (stations : C02 C69, S01 -S41. Entrez le numero de la chaine de la station que vous desirez regler avec les boutons numerotes ou - pour employer D demandee. ou E pour trouver la station Appuyez sur OK et systeme couleur de la chaine en appuyant sur D ou sur E. Appuyez sur OK. PR CH 09 RF+/-- STATION ----- CANAL/CABLE : AV P R SET 4. Appuyez sur G pour selectionner Appuyez sur D ou E pour regler. PR CH 09 C10 RF+/- RF+/-. STATION CANAL/CABLE : AV P R SET 19 Changer les autres stations Annuler les stations TV Apres avoir accorde les stations TV dans votre magnetoscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de Apres avoir accorde les stations TV dans votre magnetoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une sta- leur memorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de deplacer les stations dans l'ordre desire. 1. Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. PR CH 01 RF+/- STATION 00 PR-01 tion. Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de supprimer les stations TV indesirables. 1. Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. PR VCR Pr-12 REC ON OFF P SET R OPR PR-01 VCR REC Appuyez sur i. Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 03). Appuyez sur G. 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 EFFACEMENT : 01 C02 00 02 C03 00 2. ACMS Appuyez sur i. Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez supprimer (par exemple, PR03). 02 C03 00 PR-02 03 C05 00 PR-03 04 C06 00 PR-04 04 C05 00 PR-04 05 C04 00 PR-05 05 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 06 C06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 08 C09 00 PR-08 P SET R , EFFACEMENT : , P SET R 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 00 PR-02 PR-04 00 PR-05 04 CANAL/CABLE : AV P SET R PR-01 PR-02 Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 05). 03 Dr. NIC OPR 03 3. 3. STATION 00 Pr-12 ON OFF P SET R RF+/- CANAL/CABLE : AV NIC fOSD 2. CH 01 Dr. ACMS fOSD C05 C06 Appuyez sur F. Quelques instants apres, est supprimee. 05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 la station selectionnee 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 04 C06 00 PR-04 05 06 C04 C07 00 00 PR-05 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 EFFACEMENT : P SET R PR-06 , P R SET 4. 4. Le programme selectionne sera deplace veau numero de programme. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C05 C06 00 PR-03 PR-04 04 Appuyez sur i. Si vous desirez Appuyez sur OK. 00 au nou- recommencer supprimer d'autres stations TV, les etapes 01 C02 00 02 C03 00 PR-01 PR-02 04 C04 00 PR-04 05 C07 00 PR-05 06 C08 00 PR-06 C09 C10 00 00 PR-07 06 C07 00 PR-06 07 07 C08 00 PR-07 08 08 C09 00 PR-08 EFFACEMENT : P R SET P SET R Si vous desirez recommencer Appuyez sur i. EFFACEMENT : deplacer les etapes 1 a 3. PR-08 , , d'autres stations TV, 1 a 4. Comment selectionner des stations TV memorisees Les stations TV memorisees chees de deux manieres : peuvent etre recher- : Appuyez sur D ou sur tions differentes qui ne sont pas accordees E pour selectionner des stadans votre magnetoscope. Vous pouvez egalement selectionner directement des stations a l'aide des boutons numerotes commande. 20 sur la tele- Avant le fonctionnement DVD - Affichage a l'ecran Exemple: Affichage sur ecran Vous pouvez visualiser l´etat l´ecran de votre televiseur. vent etre modifiees general de lecture sur Quelques selections peu- a l´aide du menu. Pour vous servir de l´affichage sur ecran: 1. 2. 3. Appuyez sur DISPLAY lors de la lecture. Appuyez sur v / V pour choisir un item. L´item choisit est remarque. Appuyez sur b / B pour modifier la configuration. Vous pouvez vous servir des touches numeriques, si possible. (par exemple pour introduire un numero de titre). Pour quelques fonctions, appuyez sur ENTER pour executer la configuration. Remarques: ? ? Quelques disques risquent de ne pas posseder caracteristiques mentionnees ci-dessous. les Si vous n´appuyez sur aucune touche en 10 secon- lors de la lecture d´un DVD Audio. Methode Items de Choix Numero de titre b / B, Numeros Numero de b / B, Numeros ENTER ENTER Chapitre Recherche du temps Numeros 0:20:09 Langue Audio b/Bou Et mode sortie InstalioeCfgur AUDIO audio numerique Langue du sous-titrage ENTER , b/Bou OFF A BC S-TITLE Angle b/Bou ANGLE ou Son 1/3 b/B des, l´affichage sur l´ecran disparait. de Champs de Retroaction Icones TITLE A-B 1/9 Repeter titre Repeter sequence Temporaires MARKER SEARCH Methode Temps (ou mode PBC) Menu de recherche des marqueurs Reprendre la lecture a partir de ce point lors de la lecture d´un VCD Items Introduire un marqueur 123456789 Exemple: Affichage sur ecran 1/3 de Choix b / B,Numeros ENTER Numeros Temps 0:20:09 ENTER b/Bou Canal Audio STEREO AUDIO 3D SUR b/B Action interdite ou non disponible Son Exemple: Affichage sur ecran lors de la lecture d´un DVD. Methode Items Numero de titre 1/3 de Choix b / B, Numeros ENTER Numero de 1/12 ENTER Chapitre Recherche du temps 0:20:09 , ENTER b/Bou Et mode sortie Temps 1/3 b/Bou ABC 1 ENG 1/3 de Choix b / B, Numeros ENTER Numeros Recherche du temps 0:20:09 Langue Audio 1 , ENTER b/Bou MP3 AUDIO audio numerique AUDIO audio numerique Angle Numeros Methode Items Et mode sortie Langue Audio Langue du sous-titrage b / B, Numeros Exemple: Affichage sur ecran lors de la lecture d´un disque DivX video Langue du sous-titrage b/Bou ABC ENG S-TITLE S-TITLE b/Bou Son 3D SUR b/B ANGLE Son 3D SUR b/B 21 LANGAGE Configuration initiale LANGAGE En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une Langage Menu langue pour les sous-titres et le menu de configu- ration. Se reporter aux pages 22 a 25 pour avoir plus de details sur Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Arret Menu De Disque Original les items du menu Setup. Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Pour passer au niveau suivant: Appuyez sur B de la telecommande. Pour revenir au niveau anterieur: Appuyez sur b de la telecommande. Deplacer Langage Menu Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur ecran. Disque Audio / Sous-titre / Menu DVD-V DVD-A Choisissez la langue de votre preference Operation 1. 2. pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du Generale Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait affiche. Employez v / V pour choisir l´option desiree, appuyez apres sur B pour passer au deuxieme niveau. L´ecran affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de meme ration alternative. 3. Employez v / V pour choisir la deuxieme option desiree, appuyez apres sur B pour passer au troisieme 4. que pour la configu- niveau. Employez v / V pour choisir la configuration desiree, appuyez apres sur ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. 5. 22 Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. disque. Original: Il fait reference a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. Other -- (Autre): Pour choisir une autre langue, appuyez sur les touches numeriques, apres sur ENTER pour introduire le numero correspondant a 4 chiffres selon la liste de codes des langue dans le chapitre de reference. Si vous introduisez un code de langue incorrect, appuyez sur CLEAR. 5. Si vous appuyez sur ENTER le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. AFFICHAGE AFFICHAGE Aspect TV 16:9 Progressive Scan Arret Precaution: Une fois le reglage DVD-V DVD-A 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde moniteur TV de taille standard 4:3 a un . 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde un moniteur TV grand ecran de 16:9 Mode D'affichage DVD-V balayage progressif ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. 1) Enlevez tout disque de l'unite et ferme le plateau a disques. Verifiez que pas de disque ("NO DISC") est affiche sur l'ecran d'affichage. Deplacer Aspect TV pour la sortie a introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur a 2) Puis appuyez sur le bouton ARRET (STOP) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le liberer. La prise de sortie video sera retablie a l'etat initial, et une image sera visible encore une fois sur une TV ou un ecran ou moniteur analogique. InstalioeCfgur AUDIO DVD-A La configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" Letterbox --(Boite a lettres): Montre une image large des bandes en haut et en bas de l´ecran. Chaque disque DVD possede une variete d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de systeme audio dont vous vous servez. AUDIO avec Reglage Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. 5.1 DRC Marche Vocal Marche Progressive Scan Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). Pour mettre en marche le Balayage Progressif: Reliez la sortie composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree Composant. 1. Selectionnez "Progressive Scan" du menu DISPLAY puis appuyez sur B. Deplacer 5.1 Reglages Controle AFFICHAGE DVD-V Aspect TV Progressive Scan Marche Arret Deplacer 2. A l'aide des boutons v / V, selectionnez 3. Entrer "Marche". Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. des haut-parleurs DVD-V DVD-A Selectionnez les reglages des haut-parleurs, incluant la balance du volume et le delai de transit, ou testez les reglages des haut-parleurs. Les reglages de hautparleurs ne sont actives qu'en mode de sortie multiplex analogique. (Reportez-vous a "Reglages des haut-parleurs" la page 38.) du Rang Dynamique (DRC) DVD-A DivX En vous servant du format DVD, vous pouvez entendre la bande de son d´un programme sous la presentation la plus realiste et precise possible, grace a la technologie audio numerique. Cependant, vous pouvez desirer compresser le rang dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus aigus et les plus graves). Cela vous permet d´entendre un film a un volume plus bas sans perdre la clarte du son. Mettez le DRC en Marche afin d´obtenir cet effet. Vocal (voix) DVD-V DVD-A Mettre en Marche uniquement lorsque vous etes en train d´effectuer la lecture d´un DVD de karaoke multicanal. Les canaux de karaoke du disque sont melanges au son normal stereo. Remarques: Si votre televiseur n'accepte pas le format Balayage Progressif, l'image apparaitra brouillee si vous essayez d'utiliser le Balayage Progressif du Lecteur de DVD. 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par defaut. Utilisez les boutons b / B pour remarquer Entree. 23 AUTRES DivX(R) VOD (video Les reglages pour PBC Auto Play et DivX(R) VOD peuvent etre changes. a la demande) Vous pouvez montrer le numero DRM (gestion numerique DivX d'enregistrement des droits) du DivX uniquement pour votre unite. AUTRES PBC Marche Auto Play Arret DivX(R) Video On Demand DivX(R) VOD Pour en savoir plus, visitez le site www.divx.com/vod (Done) Deplacer PBC VCD Le numero Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. Remarques: Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs Arret: Les CD video maniere d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. ayant PBC sont lus de la meme options de limites de visionnement comme montre ci-dessous. que les CD audio. ? Auto Play DVD-V Vous pouvez configurer votre lecteur DVD de sorte qu´un disque DVD commence a etre Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. lu automatiquement des que vous l´introduisez dans le boitier. Si le mode Auto Play est en Marche, ce lecteur DVD View DivX(R) VOD Rental This rental has 3 views left. cherchera le titre dont le temps de lecture est le plus Do you want to use one long et en effectuera la lecture automatiquement. of your 3 views now? Marche: Fonction Auto Play activee. Arret: Fonction Auto Play desactivee. (Yes) (No) Remarque: La fonction Auto Play risque de ne pas fonctionner pour ? La periode de location a expiree. quelques DVD. Rental Expired (Done) ? Affichage d'erreur d'autorisation. Authorization Error This player is not authorized to play this video. (Done) 24 BLOQUE (Controle 4. des parents) BLOQUE Classement Debloque Mot De Passe Nouveau Code Pays NG Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez apres sur SETUP pour quitter le menu. Mot de Passe (Code de Securite) Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. 1. Choisissez Password sur le menu BLOQUE appuyez apres Deplacer Classement DVD-V du controle met de bloquer l´acces 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "changer" s´allume ou "nouveau". des parents vous per- a des scenes se trouvant au- dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant que vos enfants puissent que vous considerez inapproprie. 3. Introduisez le nouveau code apres appuyez apres sur a 4 chiffres que vous avez choisi. Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous demande de le faire. Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur InstalioeCfgur Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Si vous oubliez votre Code de Securite, l´effacer a 1. 2. pouvez Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Setup. Introduisez le numero code de securite 3. vous partir des indications suivantes: a 6 chiffres "210499" et le est ainsi efface. Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit cidessus. B. caracteristiques Classement, Mot De Passe et Code Pays vous devez introduire le aux code de securite a 4 chiffres, appuyez ENTER. Introduisez-le encore une fois Si vous oubliez votre Code de Securite 1. Choisissez "Classement" sur le menu BLOQUE 2. Pour acceder sur pour le verifier. 4. de cette maniere voir du materiel B. 2. Suivez l´etape DVD-A Quelques films comportent des scenes non appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La caracteristique sur ENTER pour le verifier. Si vous vous trompez Code Pays DVD-A Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont ete employees pour classer le disque de video selon la liste du chapitre de reference. DVD, 1. Choisissez "Code Pays" sur le menu BLOQUE, 2. appuyez apres sur B. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). avant d´appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR. 3. Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des touches DVD-V 3. Choisissez le premier caractere a l´aide des touches v / V. v/V. Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. 4. Appuyez sur B et choisissez le deuxieme caractere 5. a l´aide des touches v / V . Appuyez sur ENTER pour confirmer votre code du pays. Debloque Si vous choisissez debloque, le controle n´est pas active et le disque peut etre des parents lu en entier. Remarque: Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes du disque seront lues selon le meme classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene disque. La scene alternative disponible sur le alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete. Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. 25 Operation 5. Jouer une cassette Une fois votre magnetoscope de charger et d'ejecter appareil peut egalement branche, il vous suffira les cassettes video. Votre lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL). Avoir une meilleure image Playbach motion au ralenti N avette : Pendant le playback ou si. L'application Image fixe est appuyee F ou G. Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2xplay, 7xplay). Pour arreter la motion au ralenti et la navette appuyez sur le bouton desire. Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa lecture, la fonction d'alignement automatique vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si la qualite de l'enregistrement n'est pas statuts de la cassette. bonne, appuyez plusieurs fois sur les touches PROG. Si des distorsions apparaissent sur l'image les ou 4 du son peut apparaitre de la telecommande pour regler manuellement l'alignement jusqu'a ce que vous ayez eliminer toutes les distorsions. Appuyez sur la touche 0 de la telecommande pour retourner automatiquement au 3 Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre reduire 6. avec D ou arretera Verifiez SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE Votre magnetoscope reglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualite 3. 4. d'image optimale. Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire un arret sur l'image. Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faire avancer la bande image par image. Si vous maintenez appuyer FORWARD l'image ralentira a peu pres de 1/19 du temps du playback normal. La qualite de l'arret sur image peut etre legerement amelioree en appuyant sur 3 ou 4. Les bandes peuvent etre arretees pendant 5 minutes. Appuyez sur PLAY pour continuer la lecture de la bande. Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur FORWARD ou sur BACKWARD vous permettra de faire defiler rapidement la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous reperez sur la bande. Recherche logique : Pendant l'avance ou le rembobinage rapide, le maintien appuye de la touche FORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'image 7 fois plus vite que la normale. la lecture automatique- ment, rembobinera, arretera et ejectera la cassette. raccorde, 2. E. Appuyez sur STOP pour terminer laecture. Appuyez sur EJECT. magnetoscope que votre magnetoscope est correctement comme decrit plus haut dans ce manuel. Mettre en marche votre TV et selectionner le mode AV de lecture video. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. Introduire la cassette video dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette. Si vous chargez une cassette video dont la languette de protection d'enregistrement est retiree, la lecture s'effectue automatiquement. l'image selon les Si la fin de la bande est atteinte, votre reglage original. 1. sur Sauter CM (Message Commercial) : Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale. Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP la telecommande pour sauter le message commercial (ou un autre element de programme). Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter l'element : sur 1 Pression 2 Pressions 3 Pressions 4 Pressions 5 Pressions 6 Pressions 30s 60s 90s 120 s 150 s 180 s OPR (Optimum Picture Response) : Cette fonction ameliore automatiquement la qualite de lecture d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la bande. 1. 2. Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner la fonc- tion OPR. 3. Appuyez sur OK. 12 VCR 12 MS ON OFF 4. Dr. C f OPR OPR i Appuyez plusieurs fois sur D ou sur E pour selectionner : ARR., DOUX ou FIN. A noter que vous ne pouvez selectionner OPR que pendant la lecture d'une cassette. 5. Appuyez sur i pour faire disparaitre l'ecran. 26 le menu de 5. Instant Timer Recording (ITR) Votre magnetoscope vous Standard. permet de realiser des enregistrements selon plusieurs methodes : tion d'Enregistrement Rapide Preselectionnee La fonction SP produira une amelioration La fonc- (DEP) de temps definie ou jusqu'a doublera le temps d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnetoscope pour vous rappeler la selection. la fin de la cassette video. Votre magnetoscope incorpore la fonction Longue (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette video. Par exemple, un appareil E-180 enregistrera jusqu'a 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y aura une legere perte de la qualite de l'image et du son, dans ce dernier cas. 6. Appuyez sur REC/ITR pour commencer l'enregistrement. L'indication RECORD apparait sur l'ecran TV. Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures. 7. Appuyez sur PAUSE/STEP pour eviter d'enregistr- Duree 1. er des Verifiez que votre magnetoscope est correctement raccorde, comme decrit plus haut dans ce manuel. Introduire une cassette video languette de sera desirees. annule. Les cassettes peuvent etre Le cote minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est fenetre de la cassette doit se trouver vers a l'oppose de vous. Appuyez sur PR v or V pour selectionner istrement s'arrete le numero enregistrer. selectionner directement le numero de programme a l'aide des boutons numerotes sur Si vous desirez la telecommande. enregistrer directement a pendant 5 pour eviter d'endommager l'ap- pareil et la cassette. 8. Vous pouvez egalement arretees dans cet etat. Au bout de 5 minutes, l'enreg- de programme que vous desirez 4. non protection dans l'appareil. le haut et la fleche 3. avec sa scenes Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer l'enregistrement. Si vous appuyez sur PAUSE/STEP pendant un ITR, cet appareil passera en mode pause et l'ITR Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. 2. de la de l'image et du son, mais la fonction LP qualite autorise le lancement de l'enregistrement automatique pendant une periode Appuyez sur SPEED selon que vous desirez enregistrer en Longue Duree ou en Lecture Appuyez sur STOP pour terminer l'enregistrement. Appuyez sur EJECT. EJECT apparait sur l'ecran TV. Remarques: partir d'une prise AUDIO L/R (VCR IN AV1)/ VIDEO (VCR IN AV1) ou AUDIO IN (L(MONO)/R)/ VIDEO IN, appuyez plusieurs fois sur AV jusqu'a ce que la prise choisie soit affichee. AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise AUDIO L/R (VCR IN AV1)/ VIDEO (VCR IN AV1) inferieure a l'arriere du magnetoscope. AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise AUDIO IN (L(MONO)/R)/ VIDEO IN superieure a l'arriere du magnetoscope. Si vous ne desirez pas enregistrer sur une cassette (ce qui arrive frequemment par accident!), retirer video la languette de protection sur le bord arriere de celle-ci. Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec la languette de protection retiree, en couvrant le trou avec un ruban adhesif. N'oubliez pas que vous pouvez enregistrer une chaine pendant que vous regardez une autre en mettant en marche votre enregistrement instantane et en appuyant sur TV/VCR pour faire apparaitre temoin nez TV dans la fenetre d'affichage ; ensuite un canal different sur votre le selectionteleviseur. 27 6. Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'ecran Vous avez la possibilite de selectionner jusqu'a sept evenements sur un mois a partir de la date actuelle. Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer les heures de debut et de fin d'enregistrement du programme que vous desirez enregistrer. A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Vous pouvez egalement selectionner Remarque: appuyant sur REMARQUE : Avant de regler la temporisation, verifiez avez selectionne correctement l'horloge du magnetoscope et que vous connaissez les stations TV accordees sur l'appareil. 2. Introduire une cassette video avec sa languette de protection dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner REC. Appuyez sur OK. PR VCR P SET R 3. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Dr. :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ SP -- :: -- -~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ -- -~ -- -~ 8. :: -- -~ -~ SP -- :: -- SP -- :: -- SP -- -~ SP -- Pour selectionner les stations 1 a 9, appuyez d'abord sur 0, puis sur le numero de la chaine ; 03. Vous pouvez egalepar exemple, Stations 3 ment selectionner des Chaines en appuyant sur D ou sur E Apres la selection, appuyez sur G Si vous voulez enregistrer a partir de ou AUDIO L/R (VCR IN AV1)/VIDEO (VCR IN AV1) ou AUDIO IN (L(MONO)/R)/VIDEO IN, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'a afficher la bonne source. -- . . PR DATE HEURE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ SP -- SP -- SP -- -- -- -- -- -- -- -- -~ -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP 9. DATE HEURE 16 19002000 :: ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP Remarques: Si vous desirez parametres ulterieurement dans la memoire tion, vous pouvez proceder supprimer ou changer des de temporisa- d'evenements sans entrer de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'ecran des evenements de temporisation. Appuyez sur D ou sur l'evenement que vous desirez sup- ... Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ou SP -- -- -- :: Verifier que les details d'evenements du temporisateur sont corrects. Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. Si VEUILLEZ VERIFIER apparait, vous avez entre des informations incorrectes. Les rentrer correctement. Appuyez sur POWER pour commuter votre magnetoscope en mode Veille. apparaitra sur l'affichage du magnetoscope video dans l'attente de realiser l'enregistrement. Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et sur DVD pour passer au mode DVD. Appuyez sur STOP pour terminer l'enregistrement. ment, ou SP -- -- :: primer ou changer. Appuyez sur F pour supprimer l'evene- SP -- -- E pour selectionner SP -- -- PR SP -- :: -- PR-01 SP -- :: -- SP SP -- -- SP HEURE -- -- SP -- Appuyez sur OK pour commencer le reglage des evenements d'enregistrements programmes. Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la station que vous desirez enregistrer. DATE -- ou pour selectionner la vitesse de la cassette (SP, IP, ou LP). Le mode IP determine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si necessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. SP -- -- istrement. SP -- SP ~ -- Appuyez sur G pour selectionner la vitesse d'enreg- OPR PR 4. -- -- 190020 :: -- Appuyez sur HEURE -- -- Pr-12 ACMS 7. HEURE 16 PR-01 NIC fOSD ON OFF DATE -- DATE PR que vous 1. les heures ed debut et de fin en ou sur . sur G pour selectionner Station, Date, heures de Debut et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les informations correctes. 5. Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la date du programme. Si vous appuyez sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez selectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisees suivantes. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner, puis sur OK pour confirmer. L-V Pour enregistrer tous les jours (excepte le samedi et le dimanche) a la meme heure. DI SA Pour enregistrer a la meme heure tous les jours. ~ PR DATE PR-01 HEURE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP SP DILUMAMEJEVESA 28 En cas de chevauchement des evenements d'enreistrement de temporisation ... Verifiez que les heures preselectionnees des evenements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera prioritaire. Example: Le programme 1 est programme pour commencer a 10 h 30 et se terminer a 11 h 30. Le programme 2 est programme et se terminer a pour commencer a 11 h 00 12 h 00. (Dans ce cas, le programme 1 sera enregistre dans sa totalite, mais seules les 30 dernieres minutes du Programme 2 le seront). Le Chevauchement d'enregistrements Modifier (effacer) le programmateur programmes Ne faites pas se chevaucher de programmes, vu que Si plus tard vous souhaitez effacer ou modifier un quelconque parametre dans la memoire d'evenement les portions qui se chevauchent ne seront pas enreg- du programmateur, vous pouvez le faire sans avoir a istrees. entrer une nouvelle fois toutes les informations de Les premiers enregistrements ont la priorite sur les enregistrements plus tardifs comme cela est montre sur le diagramme. l'evenement du programmateur. Il suffit d'afficher l'ecran d'evenement ou du programmateur. Appuyer sur D E pour selectionner l'evenement que vous souhaitez effacer modifier. Exemple : ou Le programme 1 sera enregistre dans son integralite, mais seulement 30 minutes du Programme 2 seront enreg- Appuyer sur F pour effacer l'evenement...ou istrees. pour selectionner : Chaine, date, heures de debut sur OK pour le modifier; appuyer alors sur F appuyer ou G et de fin, PDC et LP. Appuyer sur D ou E pour entrer les informations correctes. PROGRAMME 1 17:00 16:00 17:30 16:30 PROGRAMME 2 (Cette portion ne sera pas enregistree.) Si deux enregistrements programmes se chevauchent a minuit (0:00), le programme 2 ne sera pas enregistre. 29 Lecture d´un DVD ou CD Video Fonctions Generales Configuration pour la Lecture Sauf indication contraire, on se sert de la telecom- Remarques: mande pour toutes les operations 1. Allumez votre televiseur 2. Allumez le systeme d´entree video et selectionnez raccordee lecteur. au raccordee au lecteur. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le boitier, introduisez le disque en ayant soin de placer la surface de lecture vers le bas. 4. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le boitier. La lecture est enclenchee automatiquement. Le cas echeant, appuyez sur PLAY. Dans quelques cas, il se peut que le menu du disque apparaisse affiche sur l´ecran: Passer a passer a un autre titre. Tant que la lecture est arretee, vous pouvez effectuer la lecture de n´importe quel titre en introduisant son numero. les etapes reglages du menu et les procedures nement peuvent differer. affichees sur titre a plusieurs chapitres on autre chapitre/piste en respectant suivantes: Appuyez sur . ou > lors de la lecture afin de choisir le chapitre/piste suivant(e) ou pour retourner au debut du chapitre/piste actuel(le). ? Appuyez sur . deux fois brievement retourner au chapitre/piste precedent(e). ?P our passer directement a un chapitre quelconque lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et appuyez sur v/V pour selectionner pour l´icone du chapitre/piste. Apres, introduisez le numero chapitre/piste ou employez b/B. de fonction- du Suivez les indications le menu. Vous pouvez aussi mettre le Recherche 1. Remarques: Si l´interdiction pour enfants est activee et le disque n´est pas conforme au niveau du classement, vous un code de region. Votre appareil n´est pas effectuer la lecture des dis- ques comportant un code different a celui de votre lecteur. Le code de region de cet appareil est 5 (cinq). Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et sur DVD pour passer au mode DVD. Appuyez sur . ou > a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) MX2, MX4 MX8 (marche en avant). (Voir "BLOQUE" page 25). Les DVD peuvent posseder Appuyez sur . ou > et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE). 2. devez introduire votre mot de passe. 30 un ? Les PBC en Arret (Voir "PBC" page 24). ? autre CHAPITRE/PISTE Lorsqu´un disque a un pour choisir l'option RETURN pour retourner au menu d´ecran. ? un MENU pour retourner au menu d´ecran. 4 autre TITRE lecture est arretee et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur b / B pour peut passer a 3 initial. lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la Appuyez sur les touches numeriques pour choisir le numero de piste desiree et appuyez sur ? un Appuyez sur les touches bBvVpour choisir le titre/chapitre desire, et appuyez apres sur ENTER pour commencer. Appuyez sur TITLE ou DISC Utilisez les boutons 1 2 dans ce Lorsque le disque comporte plusieurs titres, on peut Passer a que vous desirez, puis appuyez sur ENTREE (ENTER) pour afficher l'option. decrites mode d´emploi. Quelques fonctions peuvent etre disponibles sur le menu du reglage audio (si possible) et selec- tionnez la source d´entree 3. la source 3. ou Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Changement du Canal Audio Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises lors de la lecture pour entendre un canal audio different (Stereo, Droit ou Gauche). Image Immobilisee 1. et Lecture Trame par Trame Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors de la lecture. Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur Repeter On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disques Video DVD--Repeter PAUSE/STEP. 2. Chapitre/Titre/ Off (Arret) Pour quitter le mode d´image immobilisee, ? appuyez sur PLAY. Chapitre: repete ? Titre: repete ? Arret: n´effectue pas de lecture a Ralenti le chapitre actuel. le titre actuel. repetition. Disques Video Repeter Piste/ Tout / Off (Arret) Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque Arret: n´effectue pas de lecture a repetition. - 1. 2. Appuyez sur PAUSE/STOP (X) en cours de lecture. ? Le lecteur de DVD se mettra alors en mode PAUSE. ? Selectionnez ou >: t Disques DVD Audio Repetition d'une Piste / Repetition d'un Groupe / Off [Desactive] Piste: repete la piste actuelle. Groupe: repetition du Groupe actuel. Arret: n´effectue pas de lecture a repetition. 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arriere), ouT1/16,T1/8,T1/4ouT1/2(avant).:t 1/16, t 1/8, t 1/4, ou t 1/2 (retour), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4, ou T 1/2 (avance). Avec des disques DivX et des CD video, la vitesse de ralenti change: T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avance). 3. ? la vitesse voulue au moyen de . -- ? ? ? Remarques: Pour sortir du mode Ralenti, appuyez sur PLAY. en ? La lecture au ralenti en retour n'est pas possible sur 3D Surround Appuyez RANDOM pendant le playback ou sur le mode arret. L'appareil commence automatiquement le playback aleatoire et "RANDOM". apparait Pour produire un effet surround 3D qui simule l'audio multicanaux a ou Conseil: En appuyant sur > lors de la lecture aleatoire, l´appareil choisit un autre titre (piste) et continue a lire Pour un disque compact de video ayant PBC, on doit mettre le PBC en Off sur le menu de reglage initial afin d´utiliser la fonction de Lecture aleatoire (Voir "PBC" page 24). 1. A-B Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. 2. Utilisez v ou V pour selectionner l'option de son. L'option de son sera remarquee. 3. Utilisez b ou B pour selectionner "3D SUR". Pour annuler l'effet Surround 3D, selectionnez Recherche par l'heure Pour demarrer 1. une sequence. la lecture d'un disque a une heure Appuyez sur A-B au point ou l´on veut que la lecture en reprise commence. "A est affiche sur l´ecran " "A B" est affiche momentanement repeter sur l´on veut l´ecran 2. 3. Appuyez sur v / V pour selectionner l'icone l'horloge et le message "-:--:--" s'affichera. Introduisez l'heure de demarrage de requise en heures, minutes et secondes de gauche a droite. Si vous vous trompez de numeros, appuyez sur de CLEAR pour effacer les numeros que vous avez introduit. Puis introduisez les numeros corrects. la sequence. Appuyez sur A-B a nouveau pour annuler. recherche par l'heure montre le temps de lecture ecoule. de votre TV. Appuyez sur A-B a nouveau au point ou que la lecture en reprise finisse. votre TV et commence a Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. La boite * 3. maison) quelconque choisie: momentanement 2. cinema "Normal". Remarque: Pour repeter partir d'un systeme 1. hasard. Repeter partir de deux enceintes (au lieu des cinq plus enceintes normalement requises pour l'audio multicanaux a Appuyez encore une fois sur le bouton RANDOM pour revenir au mode de lecture normal. au page 24). Si vous appuyez sur > une fois lors de la repeti- annulee. sur votre televiseur 2. initial pour se servir de (Voir "PBC" tion de lecture d´un Chapitre (Piste), celle-ci est et des disques DivX. Lecture aleatoire 1. ayant PBC, on doit mettre le PBC Off sur le menu du reglage la fonction de repetition. Remarque: des CD video Pour un disque video ? 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture demarrera a l'heure selectionnee. 31 l´image video. Utilisez le zoom pour elargir 1. Verification Les DVD peuvent comporter des menus donnant acces immobilisee a des fonctions speciales. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM l'ecran du televiseur change suivant cette taille 400% taille sequence: taille 100% mode ajustement a l'ecran taille 100% 1600% → → Mode ajustement a l'ecran: Menu Titre Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel comporte un 1. Vous pouvez changer la maniere fiche a l'ecran dont l'image s'af- menu, celui-ci sera affiche sur l´ecran. Autrement, c´est le menu du disque qui pourra apparaitre sur lors de la lecture d'un DVD video. Appuyez sur 3 / 4 pour selectionner parmi Normal, Ameliore et Maximum. l´ecran. Le menu offre des fonctions telles que des angles de visionnement, des langues audio et des options 2. Employez les touches bBvVpour bouger a de sous-titres et chapitres pour le titre. l´interieur de l´image elargie. plusieurs fois sur ZOOM ou appuyez sur le bouton CLEAR. Remarque: ? Le zoom risque d´etre ? Le mode ajustement a l'ecran pour quelques DVD. peut etre utilise pour DVD, disques VR (enreg- inoperant la lecture de disques istrement video) Appuyez sur TITLE pour quitter. 3. Pour reprendre la lecture normale, appuyez 4. Pour vous servir du menu du disque, appuyez sur DISC MENU. Introduisez le numero correspondant ou bien les touches bBvVpour selectionner votre choix. Appuyez apres sur ENTER. → → 3. des contenus des disques DVD: Menus Appuyez sur ZOOM lors de la lecture ou image pour activer la fonction du Zoom. L´encadre est affiche momentanement a l´angle droit inferieur de l´image. 2. du DVD Fonctions Speciales Zoom et fichiers video. Recherche du Marqueur Menu du Disque Appuyez sur DISC MENU et le menu du disque sera affiche. Appuyez a nouveau sur DISC MENU pour quitter. Changements des Angles Si le disque comporte des sequences tournees simultanement de differents angles, on peut changer l´angle de visionnement lors de la lecture. Exercez des pressions successives sur ANGLE pendant la lecture pour choisir l´angle desire. Pour introduire un Marqueur numero On peut enclencher la lecture depuis neuf points memorises au maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point desire du disque. L´icone du Marqueur est affiche brievement sur le moniteur TV. Repetez cela afin d´introduire les neuf marqueurs. Pour retourner a 1. une Scene Marquee ou l´effacer Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le de recherche du marqueur est affiche l´ecran. menu 2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le numero de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui que vous desirez 3. sur effacer. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera depuis la scene marquee. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numero du marqueur sera efface sur Observez que le d´angle actuel soit affiche sur l´ecran. Changement de la Langue Audio Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises lors de la lecture pour entendre une langue audio ou une piste audio differente. Avec des disques DVD-RW enregistres en mode VR (enregistrement video) qui ont les deux types de canaux audio: le principal et le blilingue, vous pouvez basculer entre Principal (main) (L), et Bilingue (bilingual) (R), ou un melange des deux (Principal + Bilingue) en appuyant sur AUDIO. Sous-titres Appuyez sur S-TITLE a plusieurs reprises lors de la lecture pour visualiser les differentes langues de sous-titres. la liste. 4. On peut lire une scene introduisant son numero du marqueur. 32 marquee quelconque en sur le menu Remarques: ? de recherche ? Le fichier sous-titres du fichier DivX n'est affiche que pour les formats smi, srt et sub. S'il n'y a aucune information ou qu'il y a un code qui ne peut pas etre lu sur un fichier DivX, le numero "1" est affiche. Disques DVD Audio Passer a Le DVD audio est un nouveau format de disque con- Certains disques DVD Audio divisent les contenus en struit a partir du succes qualite en ence en du DVD pour offrir de la haute audio multicanal pour une nouvelle experi- qualite audio. Un disque DVD audio peut etre identifie par le logo DVD audio sur la pochette du disque ou sur le disque lui-meme. Le format DVD Audio peut fournir une meilleure qualite stereo que les CD Audio avec un taux d'echantillonnage allant jusqu'a 192kHz (au lieu de 44,1kHz pour les CD). Le son numerique DVD Audio peut etre fourni avec 24 bits de donnees (au lieu de 16 bits pour un CD standard). Un disque DVD Audio normal contient jusqu'a capacite de donnees 7 fois la d'un CD, pour la musique, cet espace supplementaire est utilise soit pour une meilleure qualite de son avec une resolution multicanal avancee plus proche de l'enregistrement master de l'artiste, soit pour des enregistrements plus longs. Beaucoup de disques DVD Audio contiennent du texte a afficher, tel que des biographies d'artistes, les titres ou des paroles. Certains disques DVD audio contiennent egalement une galerie de photos ou des video clips. Remarque Pour jouir d'une meilleure qualite d'acceder autre GROUPE groupes. Votre lecteur vous permet rapidement aux differents groupes pendant la lecture via l'affichage a l'ecran. Appuyez sur AFFICHER (DISPLAY) pendant la 1. lecture ou en mode stop. 2. Appuyez sur 3 / 4 pour choisir l'icone 3. Appuyez sur 1/2 ou sur les boutons numerotes (0-9) pour choisir un numero de groupe. de Groupe. Remarque: Quelquefois, l'auteur des disques cree un contenu cache qui n'est accessible qu'avec un mot de passe. Si l'icone de verrouillage apparait sur l'ecran TV, saisissez le mot de passe (quelquefois vous pouvez le trouver sur la pochette du disque ou sur un site internet). Ce mot de passe n'est pas impose par notre recepteur DVD/CD c'est une fonction du disque. Operation - Vu que les createurs des disques DVD Audio changent, certains choix sur l'ecran d'affichage ne seront pas disponibles pour le disque que vous etes en train d'ecouter. Regarder une autre PAGE de son et d'un effet enveloppant lors de la lecture des disques DVD Audio, vous devez utiliser des sorties audio numeriques 5.1 canaux (prises 5.1CH AUDIO OUT sur le Recepteur DVD/CD). Si vous utilisez des SORTIES NUMERIQUES (OPTIQUES ou COAXIALES) pour etablir vos raccordements audio, le son aura une qualite semblable a celle des CD, meme de disques DVD Audio. differents un Vu que les disques DVD Audio peuvent contenir beaucoup d'informations, il existe plusieurs manieres de voir ce qui est disponible sur le disque. PAppuyez sur AFFICHER (DISPLAY) pendant la 1. lecture. 2. Appuyez sur 3 / 4 pour choisir l'icone 3. Appuyez sur 1/2 pour choisir un numero lors de la lecture de la Page. de page. Ce qui s'affiche a l'ecran variera d'un disque a l'autre car les informations disponibles dependent de la facon dont l'artiste a cree le disque. Remarque Vu que les createurs des disques DVD Audio changent, certains choix sur l'ecran d'affichage ne seront pas disponibles pour le disque que vous etes en train d'ecouter 33 Lecture d´un CD Audio ou La compatibilite Disque MP3/WMA Le lecteur DVD peut reproduire des enregistrements sous format MP3/WMA dans des disques CD-ROM, du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: ?F requence d´echantillonnage: entre a 8 48kHz (MP3), entre 32 48kHz (WMA) Vitesse de Bit: entre 8 320kbps (MP3), 32 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de EasyCD Creator creant un systeme de fichier ISO - - ? CD-R ou CD-RW. - - ? CD Audio Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est sur le moniteur TV. Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou affiche ENTER pour enclencher la lecture. AUDIO CD 0:52:07 1/12 Liste Program Plage1 Plage2 ? ? 9660 est conseille. Plage3 Plage4 ? Plage5 Plage6 Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au Plage7 Effacement Plage8 maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. PROGRAM Edit ? speci- auxtelsque/?*:"<>letc. MP3 / WMA 1. Ils ne doivent pas comporter de caracteres ? Appuyez sur v / V pour choisir un dossier, et Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 650. appuyez sur ENTER pour en observer les contenus. 2. Ce lecteur DVD exige des disques et des enreg- Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou ENTER pour demarrer istrements conformes a certains standards tech- niques afin d´atteindre une qualite de lecture optimale. Les DVD pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. la lecture. MUSIC 0:00:00 1/12 Liste Program 1-Music1 2-Music2 3-Music3 4-Music4 5-Music5 6-Music6 Effacement 7-Music7 DISPLAY Info PROGRAM Edit Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger Conseils: ? Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MUSIC et vous desirez retourner sur la liste de Dossiers, employez v / V pour selectionner appuyez sur ? et ENTER. Appuyez sur DISC MENU pour vous deplacer vers la page suivante. ? Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent etre modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO sera remarque ? en haut du menu. Lors de la lecture d'un fichier contenant d'information telle que des titres de pistes, vous pouvez voir cette information en appuyant sur DISPLAY. 34 des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre demandee detenteur au toujours de droits d´auteur. Fonctions de CD Audio et Aleatoire Disque MP3 /WMA 1 Pause Appuyez sur RANDOM pendant la lecture ou quand la lecture est arretee. L'unite demarrera automatiquement la lecture aleatoire et le message RANDOM (LECTURE ALEATOIRE) apparaitra sur l'ecran du menu. 1. Appuyez sur PAUSE/STEP lors de la lecture. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY, DOM pour revenir au mode de lecture normal ENTER ou appuyez sur PAUSE/STEP a jusqu'a 2. nouveau. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton RANce de l'ecran Passer a une autre Piste que le message RANDOM disparaisse du menu. Conseil : En appuyant sur > lors de la lecture aleatoire, 1. Appuyez sur . ou > quelques secondes lors de la lecture pour passer a la piste suivante ou pour retourner au debut de la piste actuelle. Appuyez sur . deux fois brievement retourner a la piste precedente. 3. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement une au pour 1. piste, saisissez le numero de la piste a (0-9). l'aide des boutons numerotes Repeter Piste / Tout / Arret Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2. Appuyez repetition desire. sur Pour repeter une sequence lors de la lecture d´un disque appuyez sur A-B au point ou l´on veut que la lecture a reprise commence. L´icone Repeter et Appuyez sequence reprises. 3. Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes d´un disque ? Off: n´effectue pas de lecture de repetition. le menu d´ecran. nouveau au commence a etre Pour quitter la sequence Repeter ? sur a point ou l´on veut sur et reproduite a plusieurs et reprendre la lecture normale, appuyez sur A-B a REPEAT pour choisir le mode de ? sur A-B que la lecture a reprise finisse. L´icone Repeter "A-B" sont affiches sur le menu d´ecran et la Vous pouvez lire un piste/tout sur un disque. 1. autre piste et continue a lire A-B "A-" sont affiches 2. une hasard. Repeter 2. a l´appareil selectionne nouveau. L´icone le menu d´ecran. 3D Surround Cet appareil peut produire un effet de 3D surround simulant un audio multi-canal de deux enceintes Remarque: stereos, Si vous appuyez sur > une fois lors de la repetition ment pour l´audio d´une piste, la fonction de repetition est annulee. au lieu des cinq ou plus employes normale- multi-canal d´un systeme de home theater. 1. Appuyez sur AUDIO en cours de lecture. Le message "3D SUR." s'affiche a l'ecran Recherche du menu. 1. Appuyez sur . ou > tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur est a 2. present en 2. mode SEARCH (Recherche). Appuyez sur . ou > de facon repetee maintenez pour selectionner la vitesse necessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) et Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez a plusieurs reprises sur AUDIO jusqu'a ce message "3D SUR." disparaisse de l'ecran que le du menu. ou MX2, MX4, MX8 (avant). La vitesse de recherche et la direction sont indiquees l'ecran 3. sur menu. Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. 35 5. Lecture programmee Appuyez sur PLAY ou ENTER pour demarrer. lecture demarre pour les pistes. La lecture s'arrete apres seule lecture des pistes dans la liste program- La fonction Programme vous permet de garder vos gramme pistes favorites dans la memoire une d'un disque donne. du lecteur, a partir 1. mee. Un programme peut contenir 30 pistes. 6. Inserez un Pour reprendre le mode de lecture normal a de la lecture programmee, disque. selectionnez une appuyez sur PLAY. Le menu du AUDIO CD ou du MUSIC s'affiche. Repetition Appuyez sur PROGRAM. La marque E apparaitra a droite du mot "Programme" sur le cote droit de la fenetre 1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L'icone Repetition s'affichera. 2. Appuyez sur REPEAT pour selectionner de repetition desire. menu. Remarque: Appuyez sur PROGRAM. La marque E disparaitra alors pour sortir du mode edition Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes de la liste program- mee. 0:00:00 1/12 Plage1 Plage5 Plage2 Plage7 Plage3 Plage4 Plage4 Plage1 Desactive (pas d'affichage): ne lit pas a plusieurs 1/12 Liste E Program le mode ? ? MUSIC Liste des pistes programmees ? de programme. AUDIO CD 0:52:07 partir piste dans la liste du AUDIO CD (ou MUSIC) et ensuite Disques CD audio ou MP3/WMA: 2. La dans l'ordre que vous avez pro- reprises. Program 1-Music1 2-Music2 3-Music3 Remarque: 4-Music4 Plage5 5-Music5 Plage6 6-Music6 Plage7 Effacement Plage8 Effacement 7-Music7 PROGRAM Edit DISPLAY Info PROGRAM Edit Si vous appuyez une fois sur > pendant la lecture des pistes en mode repetition, le mode repetition est annule. Menu CD Audio Menu MP3/WMA Effacement d'une piste de la liste programmee 1. CD video: ture est arretee. Appuyez a Le menu du programme s'affiche. nouveau sur 2. PROGRAM pour quitter ce menu. 3. Pour un CD video lecture), : Appuyez sur PROGRAM en mode pour entrer dans le mode Program Edit. Appuyez sur 2 pour passer dans la liste de programmation. Utilisez les boutons v / V pour selectionner la piste que vous voulez effacer de la liste program- Remarque: vous CD video arrete Appuyez sur PROGRAM lorsque la lec- tion Desactivee mee. a PBC (commande manuelle de devez regler la fonction PBC sur la posi- 4. dans le menu Configuration pour Appuyez sur CLEAR. Repetez d'autres pistes de la liste. cela pour effacer utiliser la fonction de lecture programmee. (Voir "PBC" a la page 24.) Effacement de toute la liste programmee 1. VIDEO CD Liste Program Plage1 Plage5 Plage2 Plage2 Plage3 Plage3 Plage4 Plage1 2. Effacement Menu CD video Selectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez sur ENTER pour inserer la piste selectionnee dans la liste "Programme". Repetez le pas 2 pour inserer d'autres pistes dans la liste pro- grammee. 4. Appuyez sur B. Selectionnez la piste de la liste programmee par laquelle vous voulez faire demarrer la lecture. 36 1-2 de "Effacer une plage de la Utilisez les boutons v / V pour selectionner "Effacement", puis appuyez sur ENTER. Plage5 3. Suivez les etapes liste de programmation" ci-dessus. E La programmation complete pour le disque sera effacee. Remarque: Les programmes sont egalement disque est enleve. effaces lorsque le Visionnement d´un Disque JPEG Se deplacer En vous servant de ce lecteur, vous pouvez visionner des disques ayant des fichiers JPEG. Appuyez une fois sur . ou > ou sur le curseur (b ou B) en cours de visionnement d'une image pour avancer ver le fichier suivant ou precedant. 1. Introduisez un disque et fermez le boitier. PHOTO est affiche sur Le menu le moniteur TV. Zoom vers un JPEG Utilisez zoom pour elargir PHOTO JPEG autre fichier l'image photo. (voir a la page 32) Liste JPEG Folder 1 Pour pivoter l'image JPEG Folder 2 >>> JPEG Folder 3 Appuyez sur v / V pendant que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 montre ou dans le sens contraire. JPEG Folder 8 Pour ecouter 2. que vous voyez une image appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichee dans le dossier. Si vous vous trouvez sur Vous pouvez afficher des fichiers en meme une liste des fichiers et vous desirez retourner a la liste de Dossiers, employez les touches V / v de la telecommande appuyez sur 3. de la MP3/WMA musique pendant Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et pour selectionner ENTER. Si vous desirez Inserez temps que des fichiers de musique MP3/WMA sur le meme disque. Operation dans le lecteur un disque contenant les deux types de fichiers. 2. un La vision du fichier commence. 3. Appuyez sur v / V pour selectionner 4. Utilisez B / V pour selectionner vers un fichier photo. l'icone , puis appuyez sur ENTER (ENTREE). La lecture demarre. La lecture continuera jusqu'a appuyer sur STOP pour retourner au menu precedent (PHOTO menu). Appuyez sur DISC MENU pour vous deplacer Appuyez sur TITLE (TITRE) pour afficher le menu PHOTO. fichier et Au moment de visionner un fichier, vous pouvez ce la que vous appuyez sur le bouton STOP. Conseil: page suivante. Pour ecouter Diaporama (Presentation des Diapositives) Employez vVbBpour selectionner et appuyez apres ecoutez enregistres 1. et visionner un fichier determine, appuyez sur V / v pour selectionner appuyez sur ENTER ou PLAY. vous JPEG sur JPEG Slide Show ENTER. uniquement la musique desiree lorsque regardez une image, programmez les pistes desirees a partir du menu "MUSIC" et ensuite procedez comme indique ci-dessus. vous La compatibilite du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitee: Conseils: ? ? Il existe trois options pour la Vitesse des Diapositives (Lent), >> (Normale) et > (Rapide). Avec un disque avec des fichiers MP3/WMA et JPEG vous pouvez choisir parmi MP3/WMA et JPEG. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO en haut du menu sera remarque. Appuyez sur RETURN, l'information du fichier sera lecteur de DVD lisse les contenus du disque. Si pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains : >>> ? ? vous ne voyez fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 2M pixels comme 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque. ? Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre inferieur a 650. ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", priere de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". ? Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. cachee. Image Immobilisee 1. JPEG Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en mode PAUSE. 2. Pour retourner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP a En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le nouveau. 37 Configuration des Enceintes 5.1 Ce chapitre comprend des informations de reference Distance importantes pour vous aider a configurer votre Recopteur lecteur de DVD/magnetoscopo Combine. Si vous reliez les enceintes a votre Recopteur Configuration des Enceintes Etablissez a 5.1 1. 2. 3. 4. sur- canaux. coute etabli. Cela permet le son provenant de chaque Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration temps. s'affiche. Appuyez sur b / B pour regler Selectionnez l'option AUDIO a l'aide des boutons v / V puis appuyez sur B pour vous deplacer au deuxieme niveau. l'Enceinte selectionnee. Selectionnez l'option Speaker Setup [Configuration des Enceintes] a l'aide des boutons v / V puis appuyez sur B pour vous deplacer au troisieme niveau. "Select" est en surbrillance. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration [0.3(1)m(pieds) - Etroit Volume 0 dB Distance 2 m Test Arret Selection Deplacer Retour Utilisez b / B pour selectionner Entrer l'enceinte souhaitee. les options a l'aide des boutons Reglez v/V/b/B. 7. Appuyez sur RETURN pour retourner au menu d´ecran. Selection des Enceintes Selectionnez l'enceinte que vous voulez ajuster. (Enceinte Avant (Gauche), Enceinte Centrale, Enceinte Avant (Droite), Enceinte Arriere (Droite), Enceinte Arriere (Gauche) ou Caisson de Grave) Remarque Certains reglages de haut-parleurs sont defendus par le contrat de licence Dolby Digital. Dimensionnement Puisque les reglages des haut-parleurs sont fixes, pouvez pas les changer. vous ne Volume Reglez le volume de sortie du haut-parleur selection- ne a l'aide des touches 1 / 2 .(-6dB 38 +6dB) ~ meme la Distance de Essai Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie de chaque enceinte. Reglez le volume de facon a ce qu'il coincide avec le volume des signaux d'essai memorise dans le systeme. Avant Gauche (G) Centrale Avant Droite (D) Arriere Gauche (G) Arriere Droite (D) Caisson de Graver. Avant G Ta ille en 6.0(20)m(pieds)] → AUDIO Enceintes lecteur de la tance le son doit traverser pour atteindre le point d'e- → 6. le reglage enceinte d'atteindre la position d'ecoute des Enceintes 5.1 s'affiche. 5. Combine, Distance permet aux enceintes de savoir quelle dis- suivants pour le decodeur les reglages round integre de DVD/magnetoscopo → → → Lecture d'un disque DVD a for- Maintenance et Service mat EV (enregistrement video) Lisez cette information avant de contacter le personnel du service technique Cette unite lira des disques DVD-R/RW enregistres utilisant le format DVD-Video en qui ont ete finalise a l'aide d'un graveur de DVD. ? Cette unite en 1. lira des disques DVD-RW enregistres utilisant le format Enregistrement Video Inserez un (EV). disque et fermez le plateau a disques. Le menu DVD-VR s'affichera sur l'ecran du televiseur. DVD-VR 2. Appuyez pour selectionner une piste, puis appuyez sur PLAY (LECTUR) ou ENTER et la lecture demarrera. Appuyez sur TITLE pour aller au menu de la liste. Les disques DVD-R/RW non finalises pas etre ? Priere de conserver le carton et les materiaux d´emballage. Si vous avez besoin de deplacer l´appareil, il est preferable de l´emballer tel qu´il a ete delivre originairement depuis l´usine afin d´en assurer une meilleure protection. Conservez les superficies exterieures Remarque: ? Au moment de le deplacer ne peuvent lus sur ce lecteur. Certains disques DVD-EV son faits avec des don- pour CPRM (Protection du Contenu des Media Enregistrable) par un GRAVEUR DE DVD. Ce lecteur ne peut pas lire ce genre de disques. propres ?N ´employez pas de liquide volatil, tels que des insecticides pres de l´appareil. ? Ne placez pas d´objets en plastique ou en caoutchouc en contact avec l´appareil pour longtemps car ils laissent des marques sur la superficie. sur v / V (ENTREE) 3. Manipulation de l´appareil Nettoyage du lecteur Pour nettoyer le lecteur, employez un chiffon sec. Si les superficies sont tres sales, employez un chiffon a peine mouille solution detergente avec une douce. N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool, de la benzine ou du diluant car ils peuvent endommager la superficie de l´appareil. nees Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'? CPRM est un systeme de protection contre la copie (avec systeme brouille) permettant seulement l'enregistrement des programmes des emissions "une seule copie". CPRM represente la Protection du Contenu des Medias Enregistrable. Ce graveur est compatible avec le systeme CPRM, ce qui veut dire que vous pouvez enregistrer des emissions "une seule copie", mais vous ne pouvez pas alors faire d'autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent etre realises que sur des disques DVD-RW formates en mode EV, et les enregistrements CPRM peuvent etre lus seulement sur des lecteurs specifiquement compatibles avec CPRM. Entretien du lecteur Le lecteur DVD est un appareil de haute technologie et precision. Si la lentille optique et les pieces disque sont sales ou usees, etre de tournage du la qualite de l´image peut diminuee. Selon la manipulation, un controle ice d´entretien sont recommandes regulier et un servapres toutes les 1.000 heures de lecture. Pour plus de details, veuillez contacter votre revendeur le plus proche. 39 Lecture d'un disque DivX video A ? Inserez un La taille de resolution doit etre disque et fermez le plateau a disque. Le menu MOVIE s'affiche a l'ecran du televiseur. des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit: l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des disques DivX. 1. La compatibilite ? Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut 56 caracteres. comporter jusqu'a MOVIE 0:00:00 ? Liste Movie Folder 1 Movie Folder 2 S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche comme une " Movie Folder 3 marque Movie Folder 4 disponible du fichier DivX pixels. au-dessous de 720x576 (L x H) " _ sur l'ecran d'affichage. Movie Folder 5 Movie Folder 6 ? Movie Folder 7 Movie Folder 8 2. un dossier, ? sur une pour mettre en surbrillance appuyez sur ENTER. et ensuite Appuyez sur DISC MENU pour vous deplacer de la page suivante. ? ne istrement. GMC? Compensation. C'est un outil de codage specifie en standard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Xvid, comportent cette option. Il y a differents niveaux de codage GMC, appeles malement 1-point, 2-point ou 3-point GMC. pour sortir. Conseil: ? Si le fichier est enregistre avec GMC, l'unite supporte que 1-point du niveau d'enreg- GMC, c'est un acronyme de Global Motion appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY. Appuyez ? * Si vous voulez regarder un fichier en particulier, sur STOP et audio du fichier pas entrelacees, il n'y aura aucune sortie video ni meme audio. ne sont liste de fichiers et que vous voulez revenir a la liste de dossiers, utilisez les boutons v / V dans la telecommande 4. Si les structures video enregistre Une liste des fichiers inclus dans le dossier s'af- 3. d'images est au-dessus de 30 pourrait ne pas par seconde, cette unite marcher normalement. Appuyez sur v / V pour selectionner puis appuyez sur ENTER. Une liste fichera. Si vous etes Si la frequence nor- Fichier DivX lisible z ".avi ", ".mpg ", ".mpeg " Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et Format codec lisible MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC, z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ". PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance. Format audio lisible z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". ? Frequence d'echantillonage: dans les 8 (MP3), dans les 32 48kHz (WMA) Debit binaire: 8 320kbps (MP3), 32 192kbps (WMA) - ? - - 40 - 48 kHz Fonctionnement supplementaire Affichage sur ecran actuelle ou le compteur de defilement, restante de bande, le jour, le mois, la quantite l'annee, le jour de de programme et le mode de votre magnetoscope. operationnel VCR Docteur pour Video Vous pouvez facilement afficher sur l'ecran TV l'heure la semaine, la chaine - Si un enreg- (Auto---Diagnostique) Cette fonction vous informe qu'un probleme avec votre magnetoscope. suivants apparaitront sur existe Les messages d'erreur l'ecran TV. istrement a lieu, ces Affichages a l'Ecran ne seront pas enregistres 1. sur 1. la bande. Appuyez sur CLK/CNT Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner Appuyez sur OK. pour afficher les fonctions correspondantes. Appuyez sur CLK/CNT a plusieurs reprises au cycle par les options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantite de la bande restante apparaitront si une bande est chargee. 2. Apres 3 secondes, la majorite P SET R REC Dr. Pr-12 ACMS NIC fOSD ON OFF OPR des affichages de l'ecran s'effaceront en laissant seulement appraitre DIAGNOSTIC le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantite de bande restante. Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer tous les affichages de l'ecran TV. Memoire du compteur pour arret Le compteur Digital de bande peut etre votre ecran affiche OK 2. ETAT sur telecommande. Nettoyez vos tetes Le compteur Digital Introduire une cassette avec sa languette de protection en place. Appuyez sur CLK/CNT. Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur a zero (0:00:00). Appuyez sur PLAY pour commencer l'enregistrement. lecture reelle 2. en NB. DE PROGRAMMATIONS O2 Indique le nombre d'enregistrements programmes. PROCHAINE PROGRAM. O PR-01 10:00 affichera l'heure de - 11:00 SP Indique l'etat actuel d'un ENREGISTEMENT programme. heures, minutes et secondes. STOP lorsque la lecture ou Appuyez l'enregistrement est termine(e). Appuyez sur BACKWARD. sur video. O NON-ENREGISTRABLE : istrements sur la bande. Le compteur de defilement probleme. BANDE AUTO-PROTEGEE de bande indique les positions relatives des enreg- 1. un DES TETES O NETTOYEZ S.V.P. : de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en appuyant sur la Appuyez sur D ou sur E pour verifier 3. Appuyez sur i. La bande se rembobinera et s'arretera automatiquement une fois le compteur revenu a 0:00:00. 41 de son stereo Systeme Votre magnetoscope stereo. Hi-Fi enregistrera et lire le son Hi-Fi Il comporte, de plus, un decodeur stereo numerique de son NICAM. Cela vous permet d'enreg- differentes. istrer et de lire le son de plusieurs facons Les cassettes videos enregistrees sur votre appareil disposeront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stereo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stereo autorisent des enregistrements audio en mode bilingue ou stereo Hi-Fi d'une emission TV, d'un systeme audio stereo, d'un disque video ou d'un autre magnetoscope Hi-Fi. 1. Le decodeur de son numerique NICAM de votre appareil vous permet de beneficier du son NICAM, ainsi que du son mono, bilingue et stereo standard. Le type particulier de son recu ou celui enregistre sera brievement affiche sur l'ecran TV pendant quelques secondes : NICAM STEREO Le son est automatiquement enregistre mono et stereo sur les pistes Hi-Fi de la bande video. NICAM BIL Les deux canaux audio seront enregistres stereo sur les pistes Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera enregistre sur la piste mono de la bande video. MONO Le son est enregistre de la bande video 2. 3. Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises jusqu'a ce que le mode audio desire apparaisse. Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche), DROIT (canal droit) et MONO. En mode de lecture NICAM BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort simultanement du canal droit lorsque la sortie audio est reglee sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le reglage audio est sur MONO. A noter que lors du reglage de la commande d e suivi de piste, le son stereo Hi-Fi peut revenir en MONO. 42 les pistes Hi-Fi et la piste mono separation. sur sans Fonctions Supplementaires Memoire de la Derniere Ce lecteur memorise Scene la derniere scene du dernier disque lu. La scene reste dans la memoire meme si le disque est enleve du boitier ou si l´appareil est debranche. Si l´on introduit un disque ayant une scene memorisee, la scene est automatiquement lue. Remarque: Ce lecteur ne memorise pas la scene d´un disque si l´appareil est mis hors tension avant de commencer la lecture dudit disque. Economiseur d´Ecran L´economiseur d´ecran est affiche lorsque le lecteur DVD en mode de lecture arretee pendant cinq minutes environ. est laisse La configuration de mode Video Avec certains disques, l'image de la lecture peut clignoter ou Dot Crawl est montre sur les lignes droites. Cela signifie que l'interpolation verticale ou De-entrelace n'est pas parfaitement assorti avec le disque. Dans ce cas-ci, la qualite de l'image peut etre amelioree en changeant le mode video. Pour changer le mode video, appuyez et maintenez OSD pendant 3 secondes pendant la lecture du disque. Le nouveau numero de mode video selectionne est affiche sur l'ecran TV. Verifiez si la qualite visuelle s'est amelioree. Si non, repetez le procede ci-dessus jusqu'a ce que la qualite de l'image soit soit amelioree. Video mode sequence: MODE1 → MODE2 → MODE3 → MODE1 Si vous coupez le courant, le mode visuel reviendra a l'etat de defaut initial ( MODE1). Description detaillee de chaque de mode video: MODE1: Le materiel de source de la video materiel video) ou materiel est determine de DVD (film a partir de l'infor- mation de disque. MODE2: Approprie materiel video pour jouer le contenu du film ou le enregistree par la methode progressive de balayage. MODE3: Approprie pour jouer le contenu video comparativement peu de mouvement. avec Remarque: du mode video ne fonctionne que si le mode "Progressive Scan" (balayage progressif) du Le reglage menu des reglages est place a "Marche". 43 Copier partir d'un DVD a un VCR Enregistrer a partir d'un autre Cet appareil vous permet de copier les contenus DVD magnetoscope ou de cassette VHS en appuyant sur le bouton REC/ITR. vous pouvez enregistrer a partir d'une source externe, tel que copier a partir d'un autre magnetoscope ou d'une camera video. Avec ce magnetoscope Remarques: Veuillez verifier que le "Progressive Scan" est etabli en "Arret" sur le menu de reglage. Si le DVD que vous essayez de copier est protege, vous ne 1. pouvez pas copier le disque. Inserez disque Inserez le disque que vous desirez Inserez Inserez Dans la description suivante, ce magnetoscope pour enregistrer et sera referer comme VCR B. L'autre appareil sera utilise pour jouer et sera copier dans le refere 1. la cassette VHS une cassette video VHS vierge dans le 2. il se peut que vous devez appuyer sur le bouton PLAY (jouer) manuellement pour commencer de copier. 3. Remarque: que le lecteur est en mode DVD. Arret de l'enregistrement Lorsque la lecture du DVD est terminee, sur STOP pour terminer la copie. Vous devez arreter avec les fiches AUDIO une des la cassette enregistree dans le VCR B et cassette vierge dans le VCR A. Appuyer sur AV jusqu'a ce que la prise depuis laquelle vous souhaitez enregistrer soit affichee. (VCR B) l'appareil. AV 2 pour enregistrer depuis la prise AUDIO IN (L(MONO)/R)/ VIDEO IN sur l'arriere de l'appareil. appuyez 4. istrement manuellement lorsque le film DVD est et d' enregistrer a nouveau indefiniment. Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur REC/ITR sur le VCR B et PLAY sur le VCR A. le processus d'enreg- fini, sinon l'appareil risque de continuer de jouer 44 branche AV 1 pour enregistrer depuis la prise AUDIO L/R (VCR IN AV1)/ VIDEO (VCR IN AV1) a l'arriere de Si vous appuyez sur la touche REC/ITR, assurez-vous 4. Inserez une il se mettra en mode Record (enregistrer). Si le menu du disque DVD apparait, VCR A doit etre prises sur l'arriere du panneau de votre unite ou sur les prises AUDIO IN (L(MONO)/R) / VIDEO IN sur le panneau avant de votre appareil. Copier le DVD a une cassette VHS Appuyer sur la touche REC/ITR. Le DVD se positionnera en mode Play (jouer) et comme VCR A. L/R (VCR IN AV1)/VIDEO (VCR IN AV1) a plateau VCR. 3. sera celui utilise plateau DVD et fermez le plateau du disque. 2. Remarque: 5. Lorsque vous avez termine de copier, appuyez sur STOP sur les deux magnetoscopes. Fonctionnement du tuner radio Ecouter la radio les stations radio Preregle Vous pouvez preregler 50 stations en FM et AM. s'assurer que vous avez baisse Avant le reglage, le volume. 1. Appuyer sur FM/AM de la telecommande ou sur le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage et sur l'ecran du televiseur. Preregler d'abord les stations radio sur la memoire Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine (voir "Preregler les stations radio" a gauche). 1. Appuyer sur FM/AM sur la telecommande ou sur le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage et sur l'ecran du televiseur. 2. Appuyer sur 3/4 de maniere repetee La derniere station recue est selectionnee. telecommande prereglee RADIO AM , 2. de pour selectionner desiree. sur la la station Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine selectionne une station prereglee a la fois. 01 522kHZ OK, CLEAR 3. Regler le volume en tournant le bouton de VOLUME sur le panneau avant ou en Appuyer sur 3/4 de la telecommande pour selectionner les stations de radio que vous desirez. ou - appuyant sur VOLUME + Operation plusieurs fois sur la telecommande. Effacer les stations radio memorisees 1. RADIO FM , 3. et sur l'ecran OK, CLEAR Appuyer sur FM/AM sur la telecommande sur du televiseur. ou le panneau frontal pour choisir la bande de frequence 4. 06 108. 00MHZ Appuyer sur FM/AM depuis la telecommande ou sur le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage desiree. Maintenir appuye 4 PRESET 3 sur le panneau RADIO FM 06 108. 00MHZ frontal ou 1 et 2 sur la telecommande pendant une a deux secondes, et une station sera recherchee automatiquement. , 2. OK, CLEAR Appuyer sur 3 /4 de la telecommande pour choisir la station desiree. RADIO FM 06 87. 50MHZ , RADIO OK, CLEAR AM 5. Appuyer sur MEMORY sur la telecommande. , 3. 10 522kHZ OK, CLEAR Appuyer sur CLEAR de la telecommande pour effacer la stations radio memorisee. 6. Repetez les etapes 2 a 5 pour memoriser d'autres stations. RADIO FM 10 98. 00MHZ , OK, CLEAR Remarque En mode enregistrement ou pause enregistrement, la fonction CLEAR peut ne pas etre fonctionnelle. 45 Regler une station radio manuelle- ment Appuyer sur FM/AM depuis la telecommande ou sur le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage 1. et sur l'ecran du televiseur. Appuyer sur FM/AM sur la telecommande 2. sur la station desiree pour selectionner desiree. ou la bande de frequence Appuyer sur 4 PRESET 3 sur le panneau 3. frontal ou appuyer sur 1 et 2 sur la telecommande pour selectionner Regler une station automatiquement Maintenir appuye ou la station desiree. 4 PRESET 3 sur le panneau frontal 1 et 2 sur la telecommande pendant 1 ou 2 secondes, et une station sera recherchee automatiquement. Remarque La recherche peut ne pas s'arreter avec un sur une station signal faible. Mute Appuyer sur MUTE pour couper le son de l'appareil. Vous pouvez couper le son de votre appareil pour, par exemple, repondre au telephone, les indicateurs MUTE et MUTING apparaissent alors sur l'affichage. 46 Reference Codes des Langues Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque. Langue Code 7678 Langue Singhalese Code 7074 Langue Lingala Code 6566 Langue Fiji Code Abkhazian Afar 6565 Finnish 7073 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Afrikaans 6570 French 7082 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Albanian 8381 Frisian 7089 7771 Somali 8379 Ameharic 6577 Galician 7176 7783 Spanish 6983 Arabic 6582 Georgian 7565 Malagasy Malay Malayalam 7776 Sudanese 8385 Armenian 7289 German 6869 Maltese 7784 Swahili 8387 Assamese 6583 Greek 6976 Maori 7773 Swedish 8386 Aymara Azerbaijani 6588 Greenlandic 7576 Marathi 7782 8476 6590 Guarani 7178 Moldavian 7779 Tagalog Tajik Bashkir 6665 Gujarati 7185 Mongolian 7778 Tamil 8465 Basque Bengali; Bangla 6985 Hausa 7265 Nauru 7865 Tatar 8484 6678 Hebrew 7387 7869 Telugu 8469 Bhutani 6890 Hindi 7273 7879 Thai 8472 Bihari 6672 Hungarian 7285 7982 Tibetan 6679 Breton 6682 Icelandic 7383 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 8065 8473 Bulgarian 6671 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Burmese 7789 Interlingua 7365 Persian 7065 Tu r kish 8482 Byelorussian 6669 Irish 7165 Polish 8076 Tu r kmen 8475 Cambodian 7577 Italian 7384 Po r tuguese 8084 Twi 8487 Catalan 6765 Japanese 7465 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Chinese 9072 Javanese 7487 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Corsican 6779 Kannada 7578 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Croatian 7282 Kashmiri 7583 Russian 8285 Vietnamese 8673 Czech 6783 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Danish 6865 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Welsh 6789 Dutch 7876 Korean 7579 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 English Esperanto 6978 Kurdish 7585 Serbian 8382 Xhosa 8872 6979 Laothian 7679 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 Estonian 6984 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Faroese 7079 Latvian, Lettish 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085 Pays Code 8373 8471 8479 Codes des Pays Employez la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays. Pays Afghanistan Argentina Code Code Pays Malaysia Code ET MY Saudi Arabia SA FJ Maldives MV SN AR Pays Ethiopia Fiji Australia AU Finland FI Mexico MX Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Heard and McDonald IslandsHM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE HU AF SG SK Chile CL Hong Kong Hungary Switzerland CH CN India IN Nigeria Norway NG China NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ Japan JP Paraguay Philippines PH United States US Denmark DK Ke nya KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Po r tugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW UG 47 Depannage Avant de contacter le service apres vente, veuillez verifier dans ce guide les causes possibles des problemes. Cause Symptome Le cable Pas d'alimentation. Correction d'alimentaion est deconnecte. Brancher fermement le cable d'alimen- tation dans une prise electrique L'alimentation est branchee, mais Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine fonctionne pas. Pas de disque introduit. Pas de cassette introduite. ne la fenetre n'est pas regle pour recevoir la sortie de l'ampli-tuner DVD/CD/Magnetoscope. Appuyer plusieurs fois sur le bouton Le modeTV/VCR de l'ampli-tuner DVD/CD/Magnetoscope est regle sur TV. Le Cable video connecte. n'est pas fermement L'alimentation du televiseur Pas de son. d'affichage est allume.) Selectionner le mode d'entree video approprie sur le televiseur pour que l'image de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine apparaisse sur l'ecran du televiseur. Le televiseur Pas d'image. murale. Introduire un disque ou une cassette. (Verifier que l'indicateur de disque ou de cassette dans n'est pas allumee. TV/VCR de la telecommande pour choisir le mode VCR. L'indicateur TV disparait de la fenetre d'affichage. Connecter fermement le cable video. Allumer la television. L'equipement raccorde au cable audio n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie de l'ampli-tuner DVD/CD/Magnetoscope. audio de telle sorte que vous puissiez entendre le son depuis Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Les cables Raccordez fermement les cables audio ne sont pas connectes Selectionner le mode d'entree correct sur l'ampli-tuner audio. fermement. L'alimentation de l'equipement avec les cables connecte audio n'est pas allumee. La sortie audio numerique est sur la mauvaise position. Brancher les equipements avec Les tetes demarre sur un ou a ete enreg- autre magnetoscope. Pas de cassette introduite. Le disque introduit est illisible. Le disque est place manuel pendant la lecture d'une cassette. que l'indicateur du disque ou de la cassette dans la fenetre d'affichage est allume) pas la lec- ture. de lecture. Utiliser v/V pour le reglage de l'alignement Introduire un disque et une cassette. (Verifier Pas de disque introduit. L'ampli-tuner DVD/CD/magnetoscope ne Nettoyer les tetes de lecture sont sales. La cassette est louee istree appuyant sur POWER. Nettoyer le disque. Le disque est sale. mauvaise. connectes audio. Regler la sortie audio numerique dans la position correcte, puis rallumer Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine en L'image reproduite est les cables a l'envers. Le disque n'est pas place dans le guide. Introduire un disque lisible. (Verifier le type de disque, le systeme de couleur, et le code regional.) Placer le disque avec la face a lire en dessous. Placer correctement le disque sur le plateau dans le guide. Le disque est sale. Nettoyer le disque. Le niveau d'indice d'ecoute est active. Annuler la fonction d'indice d'ecoute modifier le niveau d'indice. Nettoyage des tetes video La tete video est nettoyee automatiquement chaque fois qu'une cassette video est introduite dans le magnetoscope ou en est ejectee. Cela signifie qu'un nettoyage supplementaire des tetes video ne devrait pas s'averer necessaire. Toutefois, les impuretes accumulees sur sette lue floue ou nuire a Les cassettes video d'impuretes 48 sur les tetes sa video. la tete longue periode peuvent rendre l'image de la casne deposeront normalement pas En revanche, des cassettes usagees ou deteriorees risquent de le faire. qualite. apres une de haute qualite ou Cause Symptome La telecommande fonctionne pas ne correctement. La telecommande Correction n'est pas pointee sur Pointer la telecommande vers le capteur de l'ampli-tunerDVD/CD/magnetoscope. de La telecommande fonctionne dans un rayon de 7 metres (23 pieds). l'ampli-tuner DVD/Magnetoscope. La telecommande est trop eloignee l'ampli-tuner DVD/Magnetoscope. Il y a un obstacle sur le chemin de la telecommande a l'ampli-tuner DVD/Magnetoscope. Enlever les obstacles. Les piles de la telecommande usees. Remplacer les piles par des nouvelles. sont Cette telecommande utilise les memes boutons pour le DVD que pour le mag- netoscope (ex. PLAY). La bande ne tourne pas pendant l'enregistrement. L'ampli-tuner DVD/Magnetoscope est en mode RECORD PAUSE. La cassette ne se rembobine ni vers l'avant ni vers l'arriere. La cassette est deja bobinee ou avancee L'image n'apparait pas lorsque la cassette Si vous n'utilisez que le cable la connexion. completement rem- Lors de l'utilisation d'un magnetoscope, appuyer d'abord sur le bouton VCR. Lors de l'utilisation d'un DVD, appuyer d'abor sur le bouton DVD. Appuyer sur PAUSE/STEP ( X ) pour reprendre l'enregistrement. Verifier la cassette. . RF pour Regler le televiseur (voir p. 16). sur le canal video tourne. Il y a du bruit pendant la recherche visuelle. Cela est normal. Allumer le camescope et le faire fonctionner convenablement. Il y a du bruit pendant la lecture normale. Le mode d'alignement automatique est active. Essayer l'alignement manuel (voir p. 26). On note des craquements Hi-fi. Le mode d'alignement automatique est active. Essayer l'alignement manuel (voir p. 26). L'enregistrement ne peut lance. Il n'y a pas de cassette chargee, ou la cassette chargee n'a plus sa languette Introduire une cassette ou utiliser un ruban adhesif, couvrir le trou ou la languette a ete enlevee. L'edition de cassette a cassette n'est pas possible. La source (autre magnetoscope, camescope) n'a pas ete convenablement connectee. Verifier que le camescope L'enregitrement programme ne fonctionnera ete L'horloge/ou le programmateur n'ont pas regles correctement. Executer a nouveau le reglage loge et du programmateur. Le programmeteur n'est pas active. Appuyer sur POWER et verifier que l'indicateur est affiche sur l'affichage de Recepteur lecteur de DVD/magneto- sur la bande sonore pas etre pas. de protection contre l'enregistrement. La languette de protection contre l'enregistrement de la cassette a ete enlevee. Pas de son Hi-fi. est connecte correctement. de l'hor- scope combine. Introduire une cassette avec un ruban adhesif ou avec une languette de protection d'enregistrement intacte. Selectionner "STEREO" en appuyant plusieurs Le mode audio n'est pas regle convenablement. fois sur AUDIO depuis la telecommande. Condensation de buee De la condensation de buee ? peut se produire : Dans des endroits ou de la condensation de buee Lorsque l'image de Recepteur lecteur de DVD/magnetodepuis une piece fraiche vers ? Dans des conditions extremement ? scope combine est deplace une piece chauffee. ? Conservez Recepteur peut se produire : lecteur de DVD/magnetoscope com- bine branche et allume dans une prise CA. Cela aidera a eviter la condensation. humides. Quand de la condensation s'est produite, attendez quelques heures avant l'image de Recepteur lecteur de DVD/magne- toscope combine. 49 Caracteristiques Generales Alimentation Voir sur l'etiquette Consommation Voir sur l'etiquette Dimensions (environ) Poids (environ) Temperature de fonctionnement de Programmateurde type affichage Humidite de fonctionnement principale principale 430X81X360mm(lxhxp) 5.8 kg (17,6 lbs) 5°C a 40°C (de 41°F a 104°F) 24 heures 5%a90% Partie DVD Laser Systeme Reponse laser semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm de signal en frequence PAL/NTSC DVD(PCM96kHz):8Hza44kHz DVD(PCM48kHz):8Hza20kHz CD:8Hza20kHz Rapport signal-bruit Distorsion harmonique Gamme dynamique Plus de 70 dB (connecteurs Analog out seulement) Moins de1,0% Plus de 60 dB (DVD, CD) Sorties S-VIDEO OUT Sortie "Component Video" (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, sync negative, Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0,3 V (p-p) 75 ohms (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω, sync negatif, jack RCA x 1 (Progressive Scan) (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack RCA x 2 Partie magnetoscope Systeme Systeme de tete du televiseur de scanner azimut helicoidal Systeme Systeme RF OUT G Modulateur Canaux 22-68 UHF(Regable) Enregistrement format PAL/MESECAM Vitesse de cassette a 6 tetes de couleur PAL/SECAM PAL/MESECAM; 23,39 mm/s (SP), 16,69 mm/s (LP) NTSC (Lecture seulement); 35,35 mm/s (SP), 16,67 mm/s (LP), 11,12 mm/s (EP) Temps d'enregistrement maximum Temps de rembobinage SP: 4 h (cassette E-240), LP: 8 h (cassette E-240) Niveau d'entree VIDEO: 1,0 V(p-p), 75 ohms, non equilibre Environ 180 min (cassette E-180) AUDIO: -6,0 dBm, plus de 10 kohms (peritel) -6,0 dBm, plus de 47 kohms (RCA) Niveau de sortie Rapport signal-bruit VIDEO: 1,0 V(p-p), 75 ohms, non equilibre VIDEO: Plus de 43 dB AUDIO: Plus de 72 dB (Hi-fi) Plus de 42 dB (Mono) Gamme dynamique AUDIO: plus de 85 dB Partie Tuner radio Gamme de frequence FM: 87,5 AM: 522 Frequence intermediaire - - 108,0 MHz 1611 kHz FM: 10.7 MHz AM: 450 kHz Partie Amplificateur Mode stereo Mode surround 90W+90W(6ohmat1kHz,THD10%) Facade: 90W + 90W (THD 10%) Centre: 90W Surround: 90W + 90W (6 ohms a 1 kHz, THD 10%) Subwoofer: 150W (4 ohms a 30 Hz, THD 10%) 50 Partie Haut-Parleurs Haut-parleur Satellite (LHS-CX640T) Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique 2 Way 2 Haut-parleur 6Ω 120 20,000 Hz 82 dB/W (1m) Puissance d'entree Puissance d'entree - 90W 180W max Dimensions totale (L x H x P) 104x233x120mm Poids total 1.0 kg Haut-parleur Satellite (LHS-CX640C) Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique 2 Way 2 Haut-parleur 6Ω 120 20,000 Hz 85 dB/W (1m) Puissance d'entree Puissance d'entree - 90W 180W max Dimensions totale (L x H x P) 220x114x110mm Poids total 1.0 kg Subwoofer Passif (LHS-CX640W) Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique 4Ω 1 Way 1 40 1,500 Hz 83 dB/W (1m) Puissance d'entree Puissance d'entree - Haut-parleur 150W 300W max Dimensions totale (L x H x P) 195x380x419mm Poids total 6.6 kg Accessoires fournis: AM/FM aerial, Cables Les schemas Fabrique sous Haut-parleurs x 6, Telecommande et les caracteristiques x 1, Piles (AAA) x 2 sont susceptibles d'etre licence des Laboratoires Dolby . modifies a tout moment. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. 51 P/N: 3834RH0086Q ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000508405_1-df9589d80ebaffb87b28013fb4d3c3c7-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.