Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
apres-vente.
Numero du modele :
Numero de serie :
P/NO : 3828VA0474N (MC049B, 112V/124D/E TX) d
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des piles / Face avant
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes / Reglage du volume
Retour au programme precedent / Coupure du son
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
8
Menus ecran
Selection des menus
9
Memorisation des chaines
10
Programmation automatique
Programmation manuelle / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
Reglage de l'image
16
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Reglage de l'image / Eye (en option)
Selection de l'image turbo (en option)
Reglage du son (en option)
SSM (memorisation des parametres du son)
Reglage du son
Emetteur FM (modulation de frequences) (en option)
Selection du son turbo (en option)
Selection de la sortie audio (en option)
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Reception NICAM (en option)
18
Arrangemente de temps
Reglage de l'horloge
Reglage de la mise en marche/arret automatique
Mise en veille automatique
21
22
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option) / Demagnetisant (en option)
Jeux (en option) / Mise en veille
Image dans l'image (en option)
25
Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
-
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
4 ou 9 sous images
Teletexte (en option)
26
Pour activer/desactiver le teletexte / Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte speciales
2
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
Prise pour casque (en option)
29
Depannage
31
Installation
Mise sous tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne
fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee
75 Ω, situee a
l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser
une antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la
ventilation du televiseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du
boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er
des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
POWER
MUTE
1.
1
11
2
1
2
3
4
5
6
7
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque
vous
2.
8
9
0
TV/AV
10
3.
Pour selectionner une page index en mode teletexte.
4.
5
VOL
PR
5.
()
REW
PLAY
EYE/* (en option)
Active ou desactive l'image Eye.
PR
VOL
(seulement
pour les modeles teletexte) (en option)
OK
()
MENU (ou INDEX)
Pour selectionner un menu.
3
TURBO/
TOUCHES NUMEROTEES
selectionner directement un programme.
MENU
PICTURE
etes en mode Veille.
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour
12
SOUND
POWER
FF
() /
() (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
18
P/STILL
de balayages de programmes automatiquement.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
REC
STOP
Pour regler le volume du son.
I/II/
SSM/
LIST
14
13
8
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
6
TEXT/
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
6.
MIX
TIME
SIZE
STILL
PR
REVEAL
? MODE
M
9/4PIP
i
POSITION
SWAP
Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
9
7
PR
OK
16
4
PSM
15
19
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
7.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour
des
informations
detaillees,
reportez-vous a la section
'Teletexte'.
INPUT
8.
PSM (memorisation des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
9.
FAVOURITE
Pour selectionner un programme prefere.
10. TURBO PICTURE / SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo / le son turbo.
11. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
12. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
4
Emplacement et fonctions des commandes
13. I/II/* (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en
deux langues. (en option)
Selectionne de la sortie audio.
14. LIST
Affiche la table de programme.
POWER
MUTE
1
15. SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU/INDEX
0
TV/AV
2
16. SSM/* (memorisation des parametres du son) (en option)
Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis.
17. SURROUND (º/*) (en option)
choisit entourent le bruit.
3
12
TV
18. TOUCHES VCR (en option)
Pour commander un magnetoscope.
4
13
I/II/
EYE/
PR
19. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP)
(en option)
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon-
5
VOL
()
VOL
OK
PR
()
Q.VIEW
LIST
14
6
PSM
SSM/
SLEEP
15
16
17
8
FAVOURITE
/
9
PICTURE
SOUND
TURBO/
10
tre.
9/4 PIP
Active ou desactive le 9 ou 4 images incrustees.
* : Aucune fonction
Boutons de couleur
Ces boutons sont pour le teletexte
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
:
(modeles
Installation des piles
(Sans TELETEXT / PIP)
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA
(ou AA). Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( +et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
LIST
Q.VIEW
TEXT/MIX/
SIZE/
HOLD/
TIME/
REVEAL/
?
PSM
SSM/
SLEEP/
M
FAVOURITE
PICTURE
7
UPDATE/
ou
X
TURBO/
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande
pendant une longue periode de temps.
SOUND
/
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
RF/RT-21FB25 series
RF/RT-21FA35 series
AV2
ON/OFF
MENU
VOL
OK
PR
7
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
L/MONO
2
R
AUDIO
6
123
4
5
8
1345
2
RF/RT-17/21FB75 series
VIDEOL/MN
67
RF/RT-15/21FB55/56 series
VIDEO
MENU
OK
VOL
L
AUDIO R
PR
ON/OFF
AV
123
4
5
1
RF/RT-15/21FB95 series
234
6
5
8
7
RF/RT-21FB35 series
7
ON/OFF
MENU
OK
VOL
PR
VIDEO
AV
VIDEO AUDIO
AV3
R
AUDIO
L/MON
6
L/MONO AUDIO R
1234
VIDEO
5
8
1234
5
6
7
6
7
CF/CT-15/21Q45 series
RF/RT-21FB45 series
AV2
MENU
12345
8
1
OK
VOL
ON/OFF
4
PR
VOL
5
23
8
AV2
RF/RT-15/21FD90 series
7
RF/RT-15/21FE60/61 series
45
6
VIDEOL/MN
AUDIO
123
R
4
5
8
123
RF/RT-21FD80 series
5
4
123
8
RF/RT-21FE10 series
7
7
5
4
1
8
6
6
VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV2
6
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
RF/RT-17/21FB75 series
7
6
RAUDIO
L/MON
123
4
RF/RT-21FD35 series
VIDEO
OK
MISE SOUS
Pour allumer ou eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez d'autres
moyens, ils ne seront pas en mesure de
5
AV2
MENU
1.
PR
VOL
fonctionner).
AV2
6
12345
RF/RT-21FD15/40 series
VIDEOL/MN
MENU
OK
PR
VOL
4.
MENU
Pour selectionner un menu.
5.
OK
Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel.
F / G
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur
d'un menu.
D / E (Selection des programmes,
AUDIO
R
7
1234
RF/RT-15/21FB80 series
4
5
MENU
OK
VOL
5
PR
haut/bas)
AV2
6
Pour selectionner un programme ou une
option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en
mode veille.
VIDEOAU
123
6.
ENTREES AUDIO / VIDEO (AV2) (en option)
Raccordez les sorties audio/video des
appareils externes a ces prises.
7.
PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
8.
EYE (en option)
Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes.
9.
TV/AV (en option)
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en
mode veille.
CF/CT-15/21Q95/96 series
7
MENU
VOL
TURBO
ON/OFF
VIDEO
OK
L/MONAUDI
6
SOUND
4
123
PR
PICTURE
8
512
R
CF/CT-21Q65/66 series
7
AV2
TV/AV
(VOL)
()
PR
VIDEO
()
L/MONO
AUDIO
R
ON/OFF
AV2
12391011
67
8
VIDEOL/MN
6
10.
(Fonction) (en option)
Pour selectionner le volume, les elements
d'image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n'apparait pas.
AUDIO
R
7
AV2
11. +/- (D/E) (en option)
Pour regler le fonction ou pour selection-
RF/RT-21FC90/95 series
RF/RT-21FE90 series
ner un
programme.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en
mode veille.
MENU
12.TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Selectionne l'image turbo ou le son.
4
OK
5
PR
ON/OFF
1
3
PR
5
2
VOL
8
Remarque :
a.
Ne pas placer d'objet lourd (au dessus de
4 kg) sur les modeles RF/RT-21FA35.
b.
Voici une representation simplifiee de la
facade. Le materiel represente peut etre
quelque peu different de votre televiseur.
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande.
3.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la telecommande.
POWER
MUTE
4.
Pour mettre
l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
OK
TURBO/
Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille,
l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Selection des programmes
Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches
NUMEROTEES.
Reglage du volume
Pour regler le volume, utilisez la touche F / G.
()
PR
VOL
VOL
PR
Retour au programme precedent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
()
seelectionne.
Coupure du son
I/II/
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
SSM/*, I/II/*, TURBO SOUND.
SSM /
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
Q.VIEW
Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur.
2.
3.
Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selectionner le menu Emetteur.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
8
Menus ecran
Le
deroule par l'intermediaire de
menus ecran.
Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
dialogue
votre televiseur
avec
se
Selection des menus
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
une option de menu.
Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
deroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G.
menu
POWER
MUTE
Remarque :
a.
b.
c.
d.
e.
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas.
Et dans quelques modeles, le menu Tilt, Degauss, Game, FM
Transmitter ou Booster n'est pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
disponible.
Station
Auto programme
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
BG
{
System
StorageOfrom
{
{
I
{
NormalOsearch
{
DK
{
TurboOsearch
{
M
MENU
SOUND
TURBO
OK
()
PR
()O}{OOKOMENU
VOL
()O}{O OKOMENU
Emetteur menu
PR
()
Manual programme
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
()O}{OOKOMENU
VOL
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
{
()O}{OOKOMENU
I/II
SSM
Image menu
Programme edit
Sound
SSM
{
O0OOCO03 OOO5OOSO69
AVL
{
O1OOCO03OOO6OOSO17
DBS
{
O2OOCO12OOO7OOSO22
Balance
{
O3OOSO66OOO8OOCO09
FM0Transmitter
{
O4OOSO67OOO9OOCO11
Q.VIEW
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
()O}{O OKOMENU
Son menu
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
{
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
Game
{
{
()O}{OOKOMENU
Special menu
TV programmation
9
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de
numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV.
Programmation automatique
()O}{O OKOMENU
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent
etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation
automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
2.
POWER
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto programme.
MUTE
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
1
4
7
2
5
Auto programme
3
6
8
9
0
TV/AV
System
StorageOfrom
{
BG
{
I
NormalOsearch
{
DK
TurboOsearch
{
M
()O}{OOKOMENU
MENU
SOUND
4.
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
5.
PR
6.
()
7.
8.
9.
I/II
Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Selectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme
de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E.
Et dans
selectionner Start.
Option
SSM
:
quelques modeles, uniquement
vous
pouvez
Remarque :
a.
Q.VIEW
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les sta-
tions recevables.
b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Auto programme
Auto programme
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
{
OOC O01O(BG)
7
System
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
36%
MENU
(Normale recherche)
{
OOC O01O(BG)
7
36%
MENU
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour
arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
10
Memorisation des chaines
Balayage automatique de programme
Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees,
() pendant environ 3 secondes l'im() ou
appuyez sur la touche
age des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'importe quel bouton excepte des boutons de magnetoscope.
()O}{OOKOMENU
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Manual programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le
mode Manual programme.
menu
correspondant au
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
2
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
{
MENU
SOUND
()O}{OOKOMENU
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner
le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un
numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Selectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ;
BG
: (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK
: (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec4.
5.
tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des
qu'une chaine est detectee.
15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche.
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
()
I/II
SSM
Q.VIEW
Manual programme
Storage
System
{
Channel
{
Search
{
Name
{
Booster
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
11
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Affectation d'un nom a une chaine
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name.
Appuyez sur la touche G.
Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ.
Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens
()O}{O OKOMENU
inverse.
5.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
6.
7.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction.
En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utilis-
l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec-
er
MENU
SOUND
tionnez la fonction Booster en mode On.
TURBO
OK
1.
()
2.
PR
VOL
VOL
PR
3.
4.
()
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le
menu
5.
6.
deroulant Booster.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
I/II
SSM
Q.VIEW
12
Memorisation des chaines
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers
d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les
numeros de programmes suivants.
1.
3.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Emetteur.
2.
Station
()O}{OOKOMENU
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Programme edit.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
Programme edit
POWER
MUTE
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
Supprimer un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de
latoucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances
d'un rang dans la programmation.
TURBO
Copier un programme
1.
2.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant
dans la table.
MENU
SOUND
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
()
Deplacer un programme
1.
2.
3.
4.
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
Appuyez sur la touche JAUNE.
Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a
l'aidedelatoucheD/EouF/G.
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction.
Programme edit
I/II
SSM
Q.VIEW
OOOOCO01 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la
toucheD/EouF/G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si
vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le
numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
13
Memorisation des chaines
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
Programme favori
{
{
Cette fonction
permet de selectionner directement votre pro-
gramme favori.
2.
Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
3.
Favorite programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le
1.
()O}{OOKOMENU
vous
menu
correspondant au
mode Favorite programme.
Favourite programme
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
AutoOprogramme
ManualOprogramme
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
56n Ca 05
{
{
}{O0_9O()OOKOMENU
7
8
0
9
TV/AV
la touche D / E.
4.
Selectionnez
5.
Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bou-
--
-----
avec
tonF/G.
MENU
SOUND
6.
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
TURBO
OK
7.
8.
()
normale du televiseur.
PR
VOL
VOL
PR
Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre.
()
I/II
SSM
PSM
SLEEP
PIP
FAVOURITE
TEXT/
PR
14
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
LIST
Q.VIEW
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient
dix programmes.
POWER
MUTE
Station
OOOOCO01 OOO5OOSO69
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{OOKOMENUOO
Remarque
a.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les
b.
MENU
SOUND
:
programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
()
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de
donc contenir jusqu'a
10(ou 20) pages et peut
100(ou 200) programmes. Pour passer d'une
page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez
sur
la touche LIST pour revenir
sur
l'image
normale du
I/II
SSM
PSM
SLEEP
PIP
FAVOURITE
LIST
Q.VIEW
TEXT/
televiseur.
PR
15
de
Reglage
l'image
Picture
PSM
{
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
PSM (memorisation des parametres de l'image)
1.
2.
3.
()O}{O OKOMENU
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM.
Picture
POWER
PSM
{
Dynamic
Contrast
{
Standard
Brightness
{
Mild
Colour
{
Game
Sharpness
{
User
MUTE
()O}OOKOMENU
1
2
3
4.
4
7
5
8
6
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
9
Vous pouvez
0
TV/AV
MENU
SOUND
egalement rappeler une image desiree (Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine.
TURBO
OK
Reglage de l'image
()
PR
VOL
VOL
PR
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon
()
vos
preferences.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
2.
I/II
SSM
LIST
Picture
PSM
PIP
SLEEP
FAVOURITE
EYE/
Q.VIEW
TEXT/
PSM
Contrast
{
Brightness
{
Colour
{
Sharpness
{
{
100
()O}{O OKOMENU
3.
PR
Appuyer sur la touche G et la touche F / G
reglages appropries sur chaque sou-menus.
Contrast
afin d'activer les
80
}{O()OOKOMENU
4.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
16
de
Reglage
l'image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye
peut realiser cette fonction.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
PICTURE
MENU
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence
mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que l'etat de
l'image change.
SOUND
OK
TURBO/
()
PR
Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement des-
VOL
VOL
PR
()
activee.
Selection de l'image turbo (en option)
Quand cette fonction est activee,
que l'image normale.
l'image sera plus brillante et nette
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
desactiver la fonction.
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
TEXT/
REVEAL
PR
(Image turbo desactivee)
(Image turbo activee)
Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction
Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee.
17
du
son
(en option)
Reglage
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
FMOTransmitter
{
SSM (memorisation des parametres du son)
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique,
Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler
Egaliseur.
1.
()O}{OOKOMENU
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son.
2.
3.
POWER
1
Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
Sound
MUTE
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
SSM
{
Flat
AVL
{
DBS
{
Music
Movie
Balance
{
Speech
FMOTransmitter
{
User
{
()O}OOKOMENU
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
MENU
SOUND
TURBO
OK
()
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
PR
VOL
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
VOL
PR
()O}{O OKOMENU
()O}{OOKOMENU
()
(RF STEREO, Flat)
b.
(AV STEREO, Flat)
Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesF/G.
c.
I/II
SSM/
LIST
d.
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons D / E.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
TEXT/
normale du televiseur.
Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie,
PR
Speech ou User) avec le bouton SSM/* place sur la telecommande.
A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de
chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/* apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra
meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle.
18
du
son
(en option)
Reglage
Reglage du son
Sound
Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme si vous changez les programmes.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
2.
tionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element Son desire dans ; AVL ,DBS ou Balance.
3.
4.
Appuyer sur le bouton G.
Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E
dans chaque menu deroulant.
ou
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
FMOTransmitter
{
()O}{O OKOMENU
OK
POWER
MUTE
Sound
SSM
{
AVL
{
DBS
{
Balance
{
FMOTransmitter
{
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
OOO0
}{O OKOMENU
5.
6.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
MENU
SOUND
age normale du televiseur.
Emetteur FM (modulation de frequences) (en option)
1.
()
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
PR
VOL
tionner le menu Son.
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
VOL
PR
()
FM Transmitter.
3.
OK
TURBO/
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
l'element Son desire dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3
MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz.
Sound
SSM
{
87.7OMHz
AVL
{
DBS
{
Balance
{
FMOTransmitter
{
87.9OMHz
88.1OMHz
88.3OMHz
88.5OMHz
88.7OMHz
88.9OMHz
Off
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
TEXT/
}{OOKOMENU
4.
SSM
Appuyer sur le bouton OK.
Selection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
desactiver la fonction.
PR
MEGA TURBO
(Son turbo desactivee)
(Son turbo activee)
19
du
son
(en option)
Reglage
Selection de la sortie audio (en option)
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou
gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II/*.
L+R :
Le
signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au
numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*. Pour repasser en stereo,
rappuyez sur la touche I/II/*.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionI/II/
ner DUAL
sur
I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
la touche I/II/*.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-
parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Reception NICAM (en option)
Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui
vous
permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission
recue avec la touche I/II/*.
1.
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2.
Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM
STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en
mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait
sur
20
l'ecran.
de
Arrangemente
temps
Time
Reglage de l'horloge
1.
2.
3.
Appuyer
sur
le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Temps.
Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
Clock
{
OffOtime
OnOtime
{
AutoOsleep
{
{
Time
Clock
{
Offotime
Onotime
{
Autoosleep
{
-i-o:o-i-
()O}{O OKOMENU
{
()O}{OOKOMENU
POWER
4.
5.
6.
les touches G, puis D / Epour regler les minutes.
Appuyez
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Reglage de la mise en marche/arret automatique
En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures
selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge
avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret.
1.
2.
3.
MUTE
sur
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
la On time ou Off time.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
TURBO
OK
Time
Clock
{
()
Offotime
Onotime
{
PR
{
-i-o:o-i-
Autoosleep
{
Pr1
Vol
VOL
VOL
PR
30
()
On
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque :
a.
Cette operation fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selecc.
d.
I/II
SSM
LIST
PSM
SLEEP
EYE/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
TEXT/
tionnez le menu temps.
Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero.
Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera
automatiquement.
Mise en veille automatique
Si vous selectionnez On dans le
PR
deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
menu
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
21
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
Game
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
(AV).
un
Le
autre
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section
'Branchements externes'.
()O}{O OKOMENU
1.
2.
3.
POWER
1
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou
COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input.
Special
MUTE
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Childolock
{
AV1
Blueoback
{
AV2
Tilt
{
AV3
Degauss
{
{
COMPONENT
(en option)
:
le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
(en option)
OK
S-VIDEO
PR
VOL
TV
AV ou AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de
phone du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
()
VOL
{
()O}OOKOMENU
AV3
TURBO
{
Game
MENU
SOUND
Language
Input
4.
magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro du televiseur(en option)
COMPONENT : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
:
normale du televiseur.
PR
()
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
I/II
SSM
Q.VIEW
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV
ou AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le
mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit
indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Child lock.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On ou Off dans le menu deroulant Child lock.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face
avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on.
Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
22
Autres fonctions
Fond bleu (en option)
Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond
bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible.
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
Game
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
()O}{OOKOMENU
Blue back.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On
ou
4.
5.
Off dans le menu deroulant Blue back.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque : Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement
quand il n'y a aucun signal dans mode AV.
Inclinaison (en option)
L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante.
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Tilt.
3.
4.
5.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
TURBO
OK
()
PR
sur le
bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le
Appuyer
reglage.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im-
VOL
VOL
PR
()
age normale du televiseur.
Demagnetisant (en option)
En raison du
grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
2.
3.
4.
5.
I/II
SSM
SLEEP
Q.VIEW
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
Degauss.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
On dans le menu deroulant Degauss.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard.
23
Autres fonctions
Jeux (en option)
Special
Language
Input
{
Childolock
{
Blueoback
{
Tilt
{
Degauss
{
{
{
Game
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles avec
cette option ont les touches operationnelles sur la telecommande.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner
1.
()O}{OOKOMENU
2.
Jeux.
Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
3.
4.
POWER
1
(Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR)
MUTE
2
3
Remarque :
a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image
normale du televiseur.
Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bou-
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
b.
ton ROUGE.
Mise en veille
MENU
SOUND
Vous n'avez
TURBO
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
r
-, puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
-
()
-
Remarque :
I/II
SSM
a.
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
apparaisse.
-
SLEEP
c.
Q.VIEW
24
-
-
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
Image dans l'image (en option)
En option :
Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
-
desactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction.
Selection du mode d'incrustation
Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image de
PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous pouvez le voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran.
Numero de programme
COMPONENT (en option)
AV ou AV1
S-VIDEO (en option)
AV 2 (en option)
AV 3 (en option)
Vasculement entre image principale et image incrustee
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et
l'image incrustee.
Remarque: Quand I'image principale est TV ou AV les modes, permutant est disponible.
Programme de selection pour l'image incrustee
Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans
l'image PIP. (Et dans quelques modeles, Les touches de selection des
chaines du Televiseur ont un effet sur le contenu de l'image PIP
lorsque le PIP est en mode TV.)
Taille de l'image incrustee
le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
Appuyer
sur
en mode 1/16 de
l'image principale
en mode 1/9
de
l'image
PIP
en mode 1/2
Remarque : quand la fenetre image est en moitie d'ecran avec l'image principale, la qualite d'image est amoindrie.
SIZE
STILL
PR
PR
POSITION
SWAP
9/4PIP
INPUT
Gel de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a
nouveau sur
le bouton pour desactiver la fonction.
Changment de position de l'image incrustee
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree.
Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon
cyclique.
4 ou 9 sous images
En appuyant sur la touche 9/4 PIP de
selectionner 4 ou 9 sous images.
facon repetee, vous pourrez
25
Teletexte (en option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par con-
sequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete
installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de
television. Il propose des informations de dernieres minute concernant
les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ce
televiseur est compatible
avec
les sys-
temes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
0
TV/AV
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/*.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie
sur
l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT ou TEXT/*
encore pour
afficher le mode des textes seulement.
OK
La
page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la
()
premiere
station.
PR
Deux numeros de page, le
PR
maintenant affiches
la
nom
de la chaine, la date et l'heure sont
sur
premiere ligne
de
l'ecran.
Le
premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second indique
()
le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/*
(en option)
precedent.
ou
TV/AV
(en option).
Le televiseur reaffiche le mode
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec
les touches NUMEROTEES.
TEXT/
Si vous tapez
un
mauvais chiffre,
completez le numero errone et
recommencez, afin de selectionner le numero correct.
M
2.
Pour selectionner la page precedente
pouvez utiliser la touche D / E.
ou
la page suivante,
vous
Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP
ou
FASTEXT, appuyez sur la touche
M
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous
suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1.
Appuyez sur un bouton colore.
2.
Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une
3.
couleur.
Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree
comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme
touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la
meme maniere.
26
Teletexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Selection des groupes/blocs/pages
1.
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
3.
page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de
page automatique
groupe suivant).
utiliser la touche D.
La touche ROUGE permet de revenir
egalement utiliser la touche E.
au
4.
Vous pouvez
en
egalement
arriere. Vous pouvez
Selection directe des pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
une
son
()
FASTEXT
PR
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figu-
PR
()
rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer
sur
la touche de couleur correspondante.
Selection des pages
1.
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
2.
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
i
.
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant
a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez
latoucheD/E.
i
27
Teletexte (en option)
Fonctions teletexte speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple
pression
sur
la touche
permet d'afficher les informations
cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure
de la page.
Une deuxieme
pression agrandit la
moitie inferieure de la
page.
Une troisieme pression restaure l'affichage initial.
0
MISE A JOUR
Cette
fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est remplace
page mise a jour est disponible, le symbole
()
PR
par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte
mise a jour.
PR
()
HOLD (STILL)
automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre
de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement
affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans
le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
Interrompt
le
defilement
?
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image
TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche.
:
Vous
en
mode
Remarque
pouvez
passer
surimpression(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein
ecran.
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez
le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le
numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction.
28
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
Le materiel represente peut etre quelque
peu different de votre
televiseur.
ANT IN
Y
LL
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV
VIDEO
(L/MONO)AUDIO (R)
IN
Via la prise de l'antenne
1.
Raccordez la sortie RF du
magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
2.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope.
3.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de pro-
VCR
gramme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la
section 'Programmation manuelle'.
4.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
5.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
ANT IN
LL
Y
PB
PR
DVD INPUT (480)
COMPONENT
OUT
Prises entree / sortie Audio / Video (en option)
1.
2.
3.
AV
(L/MONO)AUDIO (R)
Raccordez les prises de sortie audio et video du
magnetoscope
aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree
du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV (ou AV 1), AV
2 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
VCR
Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur.
:Si votre
R
AUDIO
L/MON
dispose que d'une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
gauche du televiseur.
Remarque
magnetoscope
ne
VIDEO
AV2
Via la prise Peritel (en option)
1.
VIDEO
IN
VCR
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel
a l'arriere du televiseur.
2.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur
passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez
quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au
profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E
ou sur
MENU
OK
VOL
PR
LM NO
2
les numeros de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV
(ou AV 1). L'image
lue
sur
le
magnetoscope
apparait sur l'ecran.
VCR
Vous pouvez
egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et
video.
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV
a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
1
AV1
ANT IN
VCR
29
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
ANT IN
OUT
75Ω
VIDEO
(L) -AUDIO (R)
-
IN
1.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO
du televiseur.
VCR
2.
Raccordez
le
cable
audio
3.
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche
depuis
le
magnetoscope
S-VIDEO
TV/AV.
4.
ANT IN
75Ω
OUT
VIDEO
IN
VCR
AUDIO
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de
S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
Prises d'entree COMPOSANT (en option)
1.
2.
ANT IN
Y
LL
PB
PR
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
3.
OUT
AV
VDEO
(LMONO) AUDIO (R)
IN
DVD Player
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
4.
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R-
Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV (ou AV1).
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran.
Prise pour casque (en option)
Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction peut
etre activee
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque.
RAUDIO
L/MON
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautpar-
VIDEO
leur du televiseur est coupe.
AV2
OK
VOL
PR
LMONO
2
30
Depannage
Symptomes:
Pas d'image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualite
Image brouillee
Image brouillee
Lignes ou raies sur l'image
Mauvaise reception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualite de la couleur
La telecommande ne fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les reglages suivants:
Prise secteur (branchee, sous tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Verifiez l'antenne (est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne (cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez le contraste
Reglez la luminosite
Reglez la couleur
Reglez le volume
Verifiez les piles de la telecommande
Verifiez les prises A/V (avec un magne-
toscope)
31
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.