▼
Scroll to page 2
of
20
MINI CHAINE HI-FI GUIDE D'UTILISATION MODELES : FFH-2120A/AX/L/S/AD FE-2120E FFH-3130A/AX/L/S/AD FE-3130E Priere de lire attentivement votre ce guide avant de faire fonctionner appareil. Conservez-le pour pouvoir Les schemas et les d'etre modifies prealable vous y referer caracteristiques pour amelioration ulterieurement. sont sans susceptibles avertissement 3 INFORMATIONS POUR VOTRE SECURITE 13 4 PREMIERE UTILISATION 14 4 Commandes et branchements Affichage Repetition Lecture selective 14 4 Panneau frontal 14 5 Panneau arriere 14 6 Affichage 14 Annulation de la liste d'ecoute 7 Telecommande 14 Ajout de pistes programmee 8 Lecture programmee Revision du sommaire de la liste d'ecoute Fonctionnement de la telecommande a 8 Piles 14 8 Utilisation de la telecommande 15 Utilisation d'un delivreur 15 Lecture de Cassettes 9 9 9 10 10 Branchements Sorties numeriques Haut-parleurs Casque 15 Antenne 16 de 15 16 10 Reglage 11 Fonctionnement de base 16 l'horloge 17 18 RECHERCHE DES PANNES 11 Mode 19 CARACTERISTIQUES 11 Mode demo 17 17 17 Affichage 11 FM Stereo/ANR 11 VMAx 12 17 Alarme double securite Alarme et remarques sur le temps de la duree de veille avant arret Reglage POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE 12 13 Lecture de CD 12 12 13 -- Fonctionnement de base 13 Arret lecture 13 Pause 13 disque a l'autre au disque Retirez les disques Changer de disques pendant Remarques importantes Recherche d'une piste 13 Recherche marche arriere 13 13 13 13 13 Passer d'un Acces direct 13 Recherche marche avant 13 Saut de la lecture piste Priere de lire attentivement de faire fonctionner votre ce guide avant appareil, et con- servez-le pour vous y referer enregistrement programme reglage du temps Pour annuler ou verifier le temps (Reduction du bruit AM) Ecouter la radio Reglage automatique Reglage manuel Programmation de stations preselectionnees RDS (Systeme RDS) Reception OPTIONNELLE 12 et Alarme et SYSTEME 12 (Auxiliaire) Indicateur de defilement Sourdine 11 17 peripherique Enregistrement de cassettes Enregistrement Synchro-CD Enregistrement de cassette a cassette (copie) CARACTERISTIQUES SUPERIEURES 11 11 automatique programmee prealablement liste d'ecoute Lecture 11 11 fonction une Faire des modifications a la liste d'ecoute Systeme selecteur de Reglage du volume Reglage de la tonalite Survoltage EQ (Egalisation) 11 2 du temps des pistes ulterieurement. automatique A lire priorite! en Mesures de securite ATTENTION ATTENTION RISQUE DE DECHARGE CHOC : POUR ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE REDUIRE A commandes, des reglages l'execution procedures Le REPARABLES PAR REPARATION, UNE PERSONNE des ou de autres que celles composant laser de l'appareil peut emettre des radiations CET APPAREIL NE L'UTILISATEUR.POUR TOUTE S'ADRESSER LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). PIECES L'utilisation des indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION importantes! QUALIFIEE. depassant les limites de la Classe 1. CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. LASERSTRALNING NAR AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. VARNING:OSYNLIG Explication des L'eclair symboles graphiques: symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. avec le Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de DENNA DEL Attention:Quand s'exposer Cette aux etiquette l'appareil est ouvert, ne pas radiations invisibles du faisceau laser. se trouve a l'interieur. CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. ATTENTION POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU disques compacts est classe comme produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee Ce lecteur de a l'exterieur. D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter la caisse, le risque Pour de choc l'entretien, electrique, n'ouvrez pas uniquement du contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes devrait pas etre expose a l'eau, a des de l'eclaboussement et aucun objets ne ou remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 3 PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Panneau frontal ¡ Touche d'alimentation TM Detecteur de telecommande £Touche reglage ¢Touche CD Synchro (Doublage CD Synchro) ∞ Touche disque 1: Touche directe lecture disque § Touche disque 2: Touche directe lecture disque ¶ Touche disque 3: Touche directe lecture disque 4 ? ª ' G Touche de saut de 12 Touche fonction CD ? Tiroir CD Touche Ouverture/fermeture fi fl Touche heure Touche FM Stereo/SYSTEME REDUCTION Touche de selection Cassette A/B TIQUE DE Touche Aux (Reduction du bruit AM) (Open/Close) ? disque (AM/FM) Touche Tuner/Bande Touche ‡ ° ・ a Touche d'horloge bouton Volume Touche Alarme 1 Touche Alarme 2 AUTOMA- DE BRUIT PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements b c d e f Platine de magnetophone B Ejection Touche Stop/Remise a zero magnetophone B Porte TUNING ¤/ G(AM/FM), Avance/Retour rapide (Forward/Rewind) (Cassette), Touche Balayage/Recherche CD (Skip/Search) i j k Touche 31 Haute-Vitesse (Cassette copie/reproduction PRESET 32 Platine de /Lecture PRESET /Touche (Preselections Cassette, CD, Tuner) avant Touche (cassette)/Lecture (CD) g h Touche pause CD 33 lecture arriere/inversee Enregistrement/Pause (Cassette) Touche Porte Reglage compteur platine cassette A (Lecture) a cassette) Touche Platine de magnetophone A Ejection Vitesse normale (Cassette a cassette) Touche de copie 34 Jack de 35 Touche de suralimentation haut-parleurs 36 Touche de selection EQ 37 Enregistrement/Lecture (Enregistrement/Lecture) 38 Mode Lecture/Touche demo 39 Touche aleatoire 40 Affichage 41 Tiroir CD 48 Cable d'alimentation (Cassette) Panneau arriere 42 Bornes antennes 43 2 44 Jack de sortie Tweeter/HP Medial jacks d'entree (Seulement aux pour le modele FFH-3130) 45 Jack de sortie 46 Jack de sortie caisson de basse 47 Bornes de numerique coaxiale Haut-parleurs (modele 49 FFH- Selecteur de tension (Optionnel) 2120)/ Bornes de section HP Woofer (Modele FFH-3130) 5 PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Affichage a Niveau Volume b Indicateurs nombre de disques c Affichage Information sur le niveau, j k la fonction, l'heure, la frequence, le compteur cassette, le temps du CD, la liste de lecture d e f g h i 6 programmee pistes restantes Nombre de sur le CD Temoin lecture CD Temoin enregistrement synchro-CD Temoin Lecture/Pause CD Temoins direction cassette Temoin d'enregistrement Temoin de rembobinage (Utilise seulement pour la platine B) l Temoin de reproduction Haute Vitesse (Hi-Speed) m Temoin avance rapide (Fast Forward) n o p q r s t Temoins mode lecture Temoin cassette A/B u Temoin Survoltage aigu v Temoin PowerBassTM w Temoin Alarme 1/2 x Temoin Enregistrement programme y Temoin Lecture selective CD z Temoin-optionnel RDS ` Temoin SYSTEME AUTOMATIQUE REDUCTION Temoin de programme CD Temoins de repetition CD DE BRUIT AM) du temps restant de lecture CD de sourdine 28 Temoin FM Stereo Temoin 29 Temoin FM Mono Temoin de veille 30 Temoin Memoire Temoin Super Survoltage 31 Temoin VMAx Temoin (Reduction DE de bruit PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Telecommande 1 2 3 4 5 Touche d'alimentation Touche sourdine Touche Tuner/Plage Prereglage Touches Tuner Touche 1/2 ¤/ G aux Fonctions Cassette 6 7 8 9 ) ! @ # $ Touche Stop Touche Lecture Avance ? RTouche Enregistrement/ Enregistrement I Touche avance rapide ?? Pause Touche Cassette A Touche Cassette B Touche lecture inversee ? Touche Rembobinage ?? Touche Veille Fonctions CD/Tuner % ^ & Touche Repetition Touche Lecture/Pause ? Saut de piste inversee ou Recherche Reglage Bas ?? ?? * Touche Stop/Annulation ( Avance saut de piste ou recherche (CD)/Touche reglage haut ?? ?? O Touche Programme (CD) O Touche Saut de Piste Disque (CD) Touche CD/ Touche Mode O U U U Affichage Touche VMAx Touche Selection EQ Touche Boost Selection Touches Controle Volume G / ¤ 7 PREMIERE UTILISATION Fonctionnement de la telecommande Utilisation de la telecommande Piles Avant d'utiliser la telecommande miere fois, inserez deux piles de pour la pre- qualite de type AAA (UM-4, IEC R03), comme les illustrations ci-dessous. Verifiez que vous superieure sur avez bien piles mal installees respecte la polarite (+ et --), car les pourraient abimer la telecommande. Ne melangez pas les marques de piles et n'utilisez pas des piles usagees et neuves en meme temps. Ouverture du couvercle des Inserez deux ? piles piles AAA Si votre systeme JBL Soundgear reste inutilise pendant longtemps, par exemple lors periodes de vacances, retirez les piles pour eviter qu'elles ne coulent. Distance de commande Le ? certain temps, lorsque la telecommande ne fonctionne plus precisement a une Apres un distance maximale de 23 de l'appareil, remplacez de nouvelles. 8 pieds (ou 7 metres) piles usagees par les systeme de la pieds (7 metres). telecommande a ete concu pour fonctionner a une distance maximale de 23 REMARQUE: Une lumiere forte empecher ou des obstacles entre le la telecommande systeme de telecommande de fonctionner correctement. et l'appareil peuvent PREMIERE UTILISATION Branchements Sorties Une sortie coaxiale est 45 numerique Afin d'ameliorer la definition et la clarte du son, le le panneau arriere. La sortie coaxiale arriere doit etre utilisee pour les branchements les plus permanents, comme disponible sur un graveur de CD, un graveur de MD, la carte son de l'ordinateur haut de gamme avec entrees encodeur MP3. Les cables numeriques ou un coaxiaux sont pas fournis ne avec cet appareil et, s'ils ne sont pas compris avec l'unite a necter, ils doivent etre achetes separement. con- vous avez bien eteint ¡1 D'alimentation avant de brancher les haut-parleurs. Selon instructions, les termes « haut-parleur haut-parleur gauche » font reference aux haut-parleurs vus de la position d'ecouteLes haut-parleurs et les composants electroniques ont des bornes correspondantes (+) et (--). LG utilise la couleur rouge pour indiquer la borne (+) et le fil du haut-parleur et la couleur noire pour la borne (--) et le fil du haut-parleur. Il est important de brancher les deux haut-parleurs de la meme maniere : le (+) du haut-parleur sur le (+) de l'appareil et le (--) du haut-parleur sur le (--) de l'appareil. Un branchement "desorganise" droit ces » et entraine « un son mauvaise affaibli, une basse faible et FE-3130E utilise haut-parleur une performance correcte, bien branche droit l'appareil indique l'extremite denudee haut-parleur droit deux la vous avez Inserez l'extremite n'importe quel il l'est decrit ci-dessous: l'extremite droit sur lettre R le plot pouvant s'utiliser avec par votre revendeur JBL. L'apport d'un caisson de basse a alimentation supplementaire augmente et ameliore l'arriere considerablement systeme l'effet de basses de votre et il est fortement recommande de se le procurer soit lors de l'achat de votre appareil soit par la suite. L'utilisation d'un cable RCA (non fourni) relie la sortie du caisson de basse l'entree gauche (L) ou droite (R) du caisson de basse a alimentation (l'utilisation d'un cable a n'est pas necessaire mais est compatible) Reglez l'appareil sur un niveau d'ecoute normal, et ajustez le niveau et les reglages du caisson de basse a alimentation les instructions du du fil rouge (+) du la borne rouge (+) de guide de phases en suivant d'utilisation d caisson de basses. par la lettre R 47 Inserez du fil noir (--) du haut-parleur noir (--) de l'appareil indique par la Suivez la meme procedure pour haut-parleur gauche sur les l'appareil indique par la lettre L 44 47 . 46 presentent tous posseder un jack de . denudee 47 de caisson de basse a alimentation JBL recommande denudee l'appareil indique caracteristique Caisson de basse chaque l'appareil par les jacks jaunes 44 ou cela pourrait endommager une partie du systeme et ces problemes ne seront pas couverts par la garantie. brancher les fils du G denudee sur alimentation externe Le FFH-2120 et le FFH-3130 l'appareil, indique par la lettre R 44 (Connecteur Haut-parleur 1 du Schema 3). Remarque : N'inserez jamais les prises jaunes dans un dispositif autre que l'appareil en question car cela pourrait abimer les haut-parleurs sous garantie. N'inserez jamais d'autres prises que les prises jaunes reliees aux haut-parleurs de haut-parleur droit sur systeme caisson de basse a avec un methode haut-parleur Inserez la prise jaune de type RCA du haut-parleur droit dans le jack jaune a (FFH-2120) haut-parleur verifiez que les trois fils de comme bornes de image video. Inserez l'extremite une differente de branchement pour le tweeter et les sections du HP medial. Pour une de Haut-parleurs Verifiez que Utilisation de votre (FFH-3130) numeriques du fil rouge (+) du la borne rouge (+) de . Caisson de basse D par la lettre R 47 Inserez du fil noir (--) du . sur le plot noir Caisson de basse (Optionnel) Gauche (--) de l'appareil indique par la lettre R 47 Suivez la meme procedure pour brancher les fils du haut-parleur gauche sur les bornes de l'appareil indique par G Droit D . la lettre L 47 WOOFER Connecteur deHP2 . HP Gauche Schema Schema HP droit 2 1 9 PREMIERE UTILISATION Branchements (cont.) (3) Casque Le branchement Zone 3 bandes (FM/MW/LW) 2. Choisissez entre automatique d'un casque 34 rend les haut-parleurs muets afin de permettre une plage d'ecoute privee. heures en f Preset 3. Important faibles, aucune Branchez simplement sur 4. 42 (4) Pour les modeles destines (1), (2) Pour le modele europeen Zone 2 bandes aux pays etrangers, Zone 2 bandes AM FM et Le (aerienne)...Inclue (aerienne) AM GND FM de reglage l'horloge sera illustre par l'exemple de 9:25 AM. Soundgear conserve et retient le reglage de l'horloge lorsque vous le mettez hors tension en mode attente, Le reglage sera perdu si l'appareil est debranche s'il y a une coupure de courant superieure a 10 secondes. Dans ce cas, le reglage de l'horloge ou Zone 3 bandes (FM/MH/SW) sera efface et clignotant Antenne interieur FM (aerienne) "--- l'appareil : affichera un temoin ---". En reglant l'heure, souvenez-vous que minuit correspond a 12:00 AM et que midi correspond a 12:00 PM. SW MW la Touche d'horloge ‡. (Si precedemment reglee, appuyez sur et maintenez la touche horloge enfoncee pendant plus de 1.5 secondes) 1. Appuyez l'heure a indiquer sur ete "12:00 AM" clignotera sur l'affichage 40 pour Appuyez sur , le cadran civil de 12 heures. la touche Preset f afficher l'ecran "0:00" cadran 24 heures. 10 6. Reglez sur en appuyant Preset les touches sur g. la touche SET les minutes f ou ou Preset g Appuyez sur en Preset £. appuyant sur les touches g. la touche SET fonctionnera de Antenne interieure SW Antenne Appuyez 7. Reglage de l'horloge Antenne Cadre AM FM ou (FM/AM) (aerienne) (non fournie) GND 5. Preset GB, voir schema (3), (4) FM (2) f [FM/AM(MW)] 75 Antenne extrene FM l'heure . voir schemas (1) utiliser suivante. . Branchez l'antenne cadre AM fournie a l'arriere l'appareil Reglez Preset le conducteur de l'antenne la borne ou les lettres FM inscrites, a l'arriere de l'appareil 42 pour £ l'etape 75 soient tres Antenne AM Branchement de 12 FM ne antenne n'est necessaire. interieure fournie sont radio ou g. la touche SET sur 24 heures les touches Preset MW /LW Antenne FM Branchement signaux Appuyez sur cette fonction et passez a Antenne A moins que les ou l'affichage appuyant pour clignotant qui indiquera le nouveau £,et l'horloge normalement. PREMIERE UTILISATION Fonctionnement de base selecteur Systeme fonction Ce systeme relation seule selectionnant en la nouvelle avec fonction une et ce, source VMAx est Survoltage sources Chaque fois que vous 35 en une , appuyez sur la Touche Boost la tonalite est modifiee comme suit : PowerBass Treble Boost Super avoir a appuyez sur une touche de selection de source ou d'entree. C'est etape, ? PowerBass: Renforce les ? Treble Boost: Renforce les ? d'appuyer sur la touche Disc 1 ∞, et l'appareil se mettra automatiquement en mode suffit Super le de CD que le tuner. (Vous pouvez ouvrir le tiroir CD pour changer les disques sans que cela ait une incidence sur le plus changeur fonctionnement du les sources tuner) Ceci applicable est sur et les fonctions suivantes: EQ (Egalisation) Play/Pause ? CD: Touche le mode son en cours. Appuyez sur ce ? ? ? Cassette: Forward ? et Reverse ? Touche 2. Sur ? Play 7@ ° dans le sens des d'une montre pour augmenter le volume du son ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Si augmentez le volume au-dela du niveau aiguilles maximum, le niveau de volume clignote l'affichage. Ceci vous indique qu'il vous telecommande Volume Up en le volume a appuyant sur de la les touches peut etre en deca de vos esperances. Mais au fil de l'ecoute, votre « niveau de confort son s'adapte a des volumes qui semble "normal" peut » de sons etre en fort et un niveau DANT QUE votre oreille Pour etablir ? ? un niveau de securite: Commencez par un reglage bas du volume. Augmentez lentement le son jusqu'a ce que l'ecoute soit Une fois que son ? empecher cela, choidanger EN ATTENs'adapte au volume. sonore sans agreable, claire et pure. etabli un niveau de vous avez agreable: depassez pas ce niveau. quelques minutes que vous Ne Les suivre une passees a permettront d'eviter deficience auditive a venir. Car, notre but ces instructions aurez vous n'est-il pas que vous « gardiez tout au long de votre vie !? une bonne ecoute ou desactiver le mode l'affichage 31 s'allume ligne imaginaire entre les deux haut-parhaut-parleurs. Les haut-parleurs doivent etre diriges dans la meme direction et doivent etre places a la meme hauteur. S'ils sont utilises avec une application video, les haut-parleurs devront se trouver a gauche et a droite de l'ecran et respecter toutes les indications prealablement donnees. Notez que les haut-parleurs JBL Soundgear ne sont pas proteges et s'ils sont places trop pres de l'ecran, l'image subira des interferences et sa qualleurs ite une en sera face des affaiblie. Place des (Sur la Telecommande) Appuyez sur la touche Mute 2 pour mettre votre appareil en sourdine. La Sourdine rend l'appareil silencieux ce qui peut s'averer pratique lorsque le telephone sonne, etc. Le temoin Mute r apparaitra sur l'affichage. Appuyez sur la touche Mute 2 une seconde fois pour reprendre une lecture normale. Place des Haut-parleurs Haut-parleurs dans une application video Affichage (Sur la Telecommande) Pour votre confort visuel, votre appareil offre un systeme d'eclairage spectre sur l'affichage, qui « danse » au rythme de la musique. Vous avez la possibilite de selectionner differents affichages en appuyant plusieurs fois sur la touche Display Mode , ou vous pouvez eteindre l'affichage de l'eclairage. Mode Demo superieurs. Ce realite nuire a votre audition. Pour sissez plusieurs fois jusqu'a Musique Country Optimise pour le Hard Rock et le Heavy Metal FLAT: Aucune egalisation supplementaire JAZZ: Optimise pour la musique jazz CLASSICAL: Optimise pour la musique classique Mode U. Down ou egalement la partir avez devant pour afficher 36 ROCK: sur faut baisser le volume afin d'eviter d'abimer les haut-parleurs. Vous possibilite de regler 36 commande O pour activer VMAx. Le temoin VMAx de Sourdine du volume Reglage Le la touche EQ Play (DISQUE 1, 2, 3) ∞§¶ Tournez le bouton Volume sur que le mode son desire s'affiche. POP: Optimise pour Top 40, R & B, la Soul et l'appareil CD: Touche Disc Direct la touche EQ Appuyez ? 4 ^ fois une technologie brevetee de qui reproduit un son stereophonique d'ambiance a partir d'un signal stereo ou Dolby code ou Dolby Pro Logic en utilisant deux haut-parleurs. Il peut s'utiliser avec la musique ou les films pour creer un son plus enveloppe. Appuyez sur la touche VMAx soit sur l'appareil ? ou a partir de la teleune lorsque VMAx est actif. Afin de maximiser l'effet, l'auditeur devra se trouver a environ 3,50 metres aigus 1. Utilisation de la telecommande Tuner: Touche Preset G / ¤ frequences basses frequences hautes Boost: Renforce a la fois les basses et les CD, ou les differentes touches de fonction affecteront Boost sans a dire, par exemple, la radio est allumee et vous desirez changer pour ecouter un CD, il vous VMAx de la tonalite Reglage automatique permet de changer de vous automatiquement en de Avec l'appareil branche mais hors tension, appuyez sur la touche Play Mode/Demo 38 pour un affichage visuel continu des caracteristiques du systeme. Appuyez de nouveau pour retourner a un affichage de l'heure en cours. FM Stereo /ANR (Reduction du bruit AM) Lorsque le signal radio FM est trop faible pour etre recu en mode Stereo sans interference, appuyez sur le Mode Mono de la touche FM Stereo/ANR fl pour passer au mode mono et ameliorer ainsi la reception. Lorsque vous enregistrez des de radio de radio en pour reduire le bruit AM, appuyez non sur emissions cette touche desire. 11 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Ecouter Reglage automatique 1. Allumez l'appareil Power ¡ 1. Appuyez ª3 plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou radio FM (ou SW, LW : optionnel). 3. Appuyez sur la touche TUNING ¤/ G (Tune ¤/Tune G) e&( et maintenez-la enfoncee (pendant plus de 0.5 secondes. L'appareil balaiera et s'arretera automatiquement sur une station ayant une puissance de diffusion acceptable. 2. sur la touche Tuner/Band Programmation de preselectionnees stations Pour effacer toutes les 1. Allumez l'appareil 1. ¡ 1. Appuyez sur la touche Tuner/Band ª3 plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou radio FM (ou SW, LW : optionnel). 3. Appuyez sur la touche TUNING ¤/ G (Tune G/Tune ¤) e&( plusieurs fois de facon breve jusqu'a ce que vous entendiez le pro2. gramme de la station desiree. Lorsque vous etes mode Tuner en (c'est la FM et la touche CD/Tuner station une preselectionnee en Appuyez sur la touche Tuner/Band pour selectionner soit la bande AM Appuyez ou la sur les touches Tune ¤/Tune G pour ecouter la station desiree. 3. Pour memoriser la station et lui attribuer le de preselection suivant disponible, appuyez Program button 37 O DEUX FOIS. La premiere fois que vous appuierez c, le numero preselectionne clignotera c et le voyan Memory 30 s'affichera. Lorsque vous aurez appuye une seconde fois, le numero preselectionne sera la touche CD/Tuner sur memorise. 4. Ou bien, pour memoriser la station sur un numero bien particulier de votre choix, appuyez UNE FOIS la touche CD/Tuner Program 37 O, afin que le numero disponible suivant clignote sur l'affichage. Appuyez sur les touches sur , Preset G / ¤ fg4 pour choisir un numero puis appuyez de nouveau sur la touche CD/Tuner Program 37 O pendant que le numero station preselectionne en clignote pour mettre la memoire. Tuning in Preset Stations: Appuyez sur les touches Preset G / ¤ fg4 et maintenez-les enfoncees jusqu'a ce que le numero desire apparaisse ou appuyez plusieurs fois 12 sur l'identification de la station, du trafic et des renseignements d'ordre meteorologique qu'une liste de frequences alternatives 1. Appuyez sur la touche Tuner/Band pour selectionner la FM. Le e&( numero panneaux frontaux. Ces donnees peuvent contenir plusieurs types d'informations dont ª3 bande FM. 2. sur adopte par de plus en plus de pays, grace auquel un flot de donnees inaudibles est transmis en plus du signal radio normal. Les donnees apparaissent sous forme de texte sur l'Affichage des Informations c c des ainsi pour recevoir la station de radio memoire: 1. -- a dire maintenez-la enfoncee Entrer (Systeme RDS) OPTIONNELLE Reception Qu'est-ce que le systeme RDS? RDS (Systeme RDS) est un systeme introduit Program 37 O fet pendant plus de 1.5 seconde afin que RESET clignote sur l'ecran. Le voyant Memory 30 s'affichera. Pendant RESET clignote sur affichage, appuyez sur la touche Stop/Reset h*. sur RDS de la que le tuner a ete selectionne en appuyant sur la touche Tuner/Band ª3),appuyez manuel Power preselections memoire: 2. Reglage la radio les touches. ª3 systeme RDS n'est pas disponible sur la bande AM. 2. Diffusez la station desiree comme il l'est explique ci-dessus. Lorsqu'une transmission RDS est recue, le de la station est affiche et le temoin RDS 3. nom z s'allume 4. Pour retourner a de la frequence la touche SET£. l'affichage de la station, appuyez sur Remarques: ? Le systeme RDS est seulement pour la reception en FM. ? Le nom de la station s'affiche lorsqu'une station RDS est Cependant, si le signal n'est pas peut qu'un signal audio soit recu ment donnee disponible automatiquerecue. assez fort, il se sans aucune RDS. Lorsqu'une station RDS est diffusee pour la premiere fois, le nom de la station ou toute autre information provenant du systeme RDS peut etre deformee l'espace de quelques secondes pendant que Soundgear analyse le signal. Cela est normal, et l'information apparaitra automatiquement en quelques secondes. ? POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Lecture de CD Votre systeme Soundgear lira des disques en logo Compact Disc Digital Audio. Il lira egalement des CR Roms avec une bonne definition. Soundgear ne lit pas les CD-RW, lesDVD, les CD Video, les disquettes informatiques ou tout autre type de disques sauf les CD et les CD-R, comme specifie affichant le ci-dessus. Appuyez sur Arret lecture Stop/Reset h*. Passer d'un Lors de la lecture 1 Plateau pour le 2 disque Fonctionnement de base 1. 2. 3. Appuyez sur la touche CD Function 12 Appuyez sur la touche CD Open/Close ? pour ouvrir le compartiment disques. Placez trois disques, face ecrite vers vous (nom du groupe, de la production) Chaque plateau est . numerote 1, 2 3 allant dans le ou aiguilles autour du Lecture d'un 4. 5. sens inverse des bloc circulaire: deux disques Placez les disques sur les plateaux 1 et 2. Lecture de trois disques Apres avoir place deux disques, appuyez sur la touche Disc Skip ?O pour faire tourner le bloc circulaire. Placez le disque suivant sur le plateau 3. Pour charger un disque de 3-in. (8cm), placez-le sur le bouton interne du plateau. Ne placez jamais plus d'un disque a la fois, quel que soit les positions des trois plateaux. Appuyez sur la toucheCD Open/Close ? pour fermer le compartiment de disques. Appuyez sur la touche Play f^(ou sur la touche ? ou de la telecommande) pour debuter la lecture. La lecture commence bloc circulaire par le disque situe a avant la fermeture du gauche du comparti- juste disques et fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour du bloc circulaire (dans l'ordre de numeration) Tous les disques ne sont lus qu'une seule fois. Pendant la lecture, les plateaux vides sont ignores, et le systeme Soundgear fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au plateau suivant. Le voyant indiquant les numeros de tout plateau ignore disparaitra de l'affichage b. Le nombre total de pistes audio disponibles et difment de fusees s'affichera de la lecture de en haut de l'ecrand. A l'issue chaque piste, le nombre qui correspond a cette piste disparaitra. Lorsqu'un disque possede plus de16 pistes, le temoin "OVER" e s'eclairera et le numero de piste apparaitra seulement sur Information Display c. deplacez pas l'appareil charges. Cela pourrait deloger les disques. L'utilisation dans ces conditions pourrait endommager les disques ou l'unite. c^ ou appuyez sur sur la la Ne placez pas plus plateau de disque. ? disque a l'autre Stop, appuyez sur la touche Disc Skip ?O pour passer au disque suivant dans l'ordre chronologique. Si vous appuyez sur la touche Disc Skip ?O pendant la lecture d'un disque, Soundgear passera au disque suivant et debutera la lecture de celui-ci. Cependant, si vous appuyez sur la touche Disc Skip ?O pendant l'arret de l'appareil, il tournera le plateau du disque jusqu'au disque suivant mais NE ou en ne avec Appuyez sur la touche CD Pause ? c^. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau ? touche Play f^. disque N'inclinez pas ou des disques Pause touche CD Pause Plateau pour le Remarques importantes la touche mode debutera PAS la lecture. Acces direct d'un compact un ? Si, lors de la lecture d'un CD, l'image video d'un poste de television se trouvant a proximite est deformee ou si vous entendez des parasites provenant d'un poste de radio, eloignez le Soundgear du materiel question. en Recherche d'une piste Vous pouvez rechercher un endroit particulier de la piste pendant l'ecoute en surveillant le son de lecture de recherche a grande vitesse l'indicateur de defilement du CD de au dans disque ou en verifiant l'affichage c. Recherche marche arriere disque Appuyez sur l'une des touches Disc Direct (Disc 1, 2 ou 3) ∞§¶ pour commencer a lire le disque de ce plateau. Apres avoir joue ce disque, passera au disque suivant dans l'ordre chronologique. Appuyez Retirez les disques la touche CD Open/Close ? Appuyez la touche Reverse Search ?? e& maintenez-la enfoncee vous avez ?? et relachez-la lorsque trouve l'endroit desire. Recherche marche avant la touche Forward Search ?? Appuyez sur pour ouvrir le compartiment de disques. Vous pouvez retirer deux disques a la fois. Pour retirer le disque du plateau arriere, appuyez sur la touche Disc Skip e( maintenez-la enfoncee ?O Pour revenir pour faire tourner le bloc circulaire. vous avez Soundgear vous permet de changer deux des disques du bloc circulaire pendant qu'un troisieme disque est en phase de lecture. Il suffit pour cela d'ouvrir le compartiment de disques lors de la lecture en appuyant sur la touche CD Open/Close ?, et de retirer ou d'inserer des disques comme il l'est explique cidessus. Le disque situe a gauche sera le prochain a etre diffuse apres que vous ayez referme le compartiment de disques. Cette operation n'est pas disponible lors de la lecture programmee. lorsque trouve l'endroit desire. Saut de au debut de la fois de facon Search ?? ?? une Changer de disques pendant la lecture ?? et relachez-la breve piste piste en cours, appuyez sur la touche Reverse e& once. Pour chercher une/des piste(s), une par une se trouau debut du CD, appuyez une fois de facon vant breve sur la touche Reverse Search ?? e& et repetez ?? operation plusieurs fois. Pour chercher une/des piste(s), une par une se trouvant a la fin du CD, appuyez plusieurs fois sur la touche Forward Search ?? ?? e( et repetez cette operation plusieurs fois. RAPPELEZ-VOUS touche cette -- APPUYEZ DE FACON BREVE e& 17pour CHANGER de pistes; APPUYEZ SUR la touche ?? maintenez-la enfoncee ??/ ?? sur la but ?? et e&( pour faire une recherche A L'INTERIEUR d'une piste. du temps fi pour afficher le cq. Appuyez de Affichage Appuyez sur la touche Time temps d'ecoute veau sur restant cq la touche pour retourner a l'affichage nou- du temps ecoulec. 13 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Lecture de CD Fonctionnement de base (cont.) des Repetition La fonction utilisant la telecommande mandee a disponible en peut pas etre comdes touches du panneau frontal. partir Une fois que pistes est seulement repetition et ne selectionne vous avez la lecture Repetition d'une piste Appuyez UNE FOIS sur la touche Repeat % pour que Repeat One p, s'affiche, et appuyez sur la touche Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) f^ Repetition disque Appuyez DEUX FOIS sur la touche Repeat % pour que Repeat One Disc p, s'affiche, et appuyez sur la touche Play (ou sur la touche ? sur la f^ pour debuter la lecture. Repetez toutes les pistes de tous les disques Appuyez TROIS FOIS sur la touche Repeat % pour que Repeat All Disc p, s'affiche et appuyez sur Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) f ^ pour debuter la lecture. Repetez seulement les pistes selectionnees Programmez les pistes desirees comme il l'est decrit dans la section suivante et appuyez sur la touche Repeat % en mode programmation pour afficher One Repeat Si programmez ou Repeat All Disc p. liste d'ecoute pendant Repeat Play (Lecture Repetitive) d'un disque entier, l'affichage sera modifie comme suit Repeat All vous Disc une p. Lecture selective Appuyez sur la touche Random dant l'ecoute et disque Soundgear selection dans Random y eclaire 39 a avant ou pendu pistes un ordre aleatoire. Le temoin sur l'affichage. une d'ecoute Lorsque Appuyez ∞§¶ sur un mode Program Stop, sur appuyez la Skip ?O disque desire la touche Disc disque. Si le Pour retournnouveau sur pour deja est place, alors appuyez une fois sur les touches Skip/Search ?? ?? e& ou ?? ?? e( pour selectionner le disque afin qu'il appaen appuyez de facon breve sur la touche Forward Search e(, 19appareil selectionnera vous une nouvelle piste fois de facon e& la lecture piste breve l'appareil 14 breve en cours. sur au hasard. Si sur vous appuyez une la touche Reverse Search reprendra alors au debut de Appuyez de nouveau de facon la touche choisira sur une Reverse Search nouvelle piste au la e& et hasard. etes en mode appuyez sur la O pour afficher Stop, touche CD/Tuner Program disque, le numero 37 de et le piste numero du programme. Continuez a appuyer sur la touche CD/Tuner Program O tpour executer 37 toute la liste d'e- coute. CD raisse sur Annulation de la liste d'ecoute l'affichagec. 3. Utilisez les touches CD e& ou ?? desiree. Par appuyez sur e( pour selectionner ?? ?? la piste pour selectionner la Piste 6, les touches CD Skip/Search ?? ?? exemple, e& ou ?? e( plusieurs fois jusqu'a "06" s'affiche c. CD/Tuner Program 37 O ?? que le numero de Appuyez programmee Skip/Search ?? sur memoriser la ce piste la piste Il y a trois manieres differentes d'annuler d'ecoute prealablement programmee: Lorsque ? pour liste une en mode Stop, appuyez sur la Program 37 O, puis appuyez Stop/Reset h*. etes vous touche CD/Tuner sur la touche l'alimentation Power Eteignez Appuyez ? ? sur ¡1. Open/Close ?. la touche CD dans la liste d'ecoute. Ajout de pistes a une liste d'eprealablement programmee Repetez les etapes 2 a 4 pour programmer jusqu'a 20 pistes dans votre liste d'ecoute. Si vous avez deja selectionne le disque correct, il est inutile de repeter l'etape 2 pour programmer des pistes supplementaires dans votre liste d'ecoute. 6. Appuyez sur la touch Play f^ (ou sur la touche ? de la telecommande) pour debuter l'ecoute. Appuyez plusieurs fois sur la Touche CD/Tuner Program 37 O pour executer la liste d'ecoute jusqu'a ce que le numero de piste "00" s'affiche 7. Si avez 5. vous arretez l'ecoute au milieu de la liste d'e- coute pour que le programme n'apparaisse pas sur memorisee mais l'affichage, la liste d'ecoute sera la prochaine fois que vous appuierez sur la touche Play f 7 le disque en cours sera de nouveau diffuse en entier. Pour reprendre l'ecoute de la liste de lecture programmee, appuyez sur la CD/Tuner Program 37 O, ce qui permettra au programme d'etre de 8. Si nouveau affiche co. programmez plusieurs pistes d'un meme qui n'est pas en train d'etre diffuse, par disque exemple piste 8 avant la Piste 7, Soundgear redpistes dans l'ordre de programmation, meme si le Track Number Display d donne la liste les pistes programmees dans l'ordre de la numerotation. 9. La touche Disc lors de la lecture Skip ?O ne fonctionne pas programmee. 10. La lecture selective nee est coute 1. c. 2. Selectionnez la choisi en appuyant Direct ∞§¶ ?O comme 3. il ou sur pendant qu'une en ne liste de lecture train d'etre diffusee. programmee disque la touche Disc doit puis, Skip/Search ?? se du que vous les touches Disc en Skip appuyant sur ?? les ?? ou Faire des modifications a la liste d'ecoute Appuyez plusieurs fois sur la CD/Tuner Program 37 O jusqu'a ce que le numero de disque et de piste de l'etape selectionnee s'affichent c. Cette piste sera remplacee dans la liste d'ecoute par la nouvelle piste que vous etes sur le point de programmer. 2. Selectionnez la piste desiree du disque choisi 1. appuyant Disc ou peut pas etre selection- sur e& e( pour faire fonctionner la piste correcte. Appuyez sur la CD/Tuner Program 37 O. touches CD ?? desiree piste vous . Si vous le numero du O. 37 l'une des touches Disc Selector ou sur selectionner en Lorsque iffusera les diffusera les ecoute normale, appuyez de la touche Random 39 er Revision du sommaire de la liste programmee etes vous touche CD/Tuner 4. debuter la lecture. d'un telecommande) 1. 2. repetitive, l'appareil repetera indefiniment la selection jusqu'a ce que vous l'annuliez en appuyant une fois sur la touche Repeat % afin que le voyant Repeat p disparaisse. La lecture repetitive peut etre selectionnee soit pendant la lecture, soit en mode Stop. Si une liste d'ecoute programmee est diffusee, vous avez la possibilite de choisir de repeter soit une seule piste soit tous les disques de la liste. button Lecture Vous pouvez programmer une liste d'ecoute jusqu'a 20 pistes choisis parmi les 3 disques. sur Skip ?O appuyant sur ?? e& ner la 3. les touches Disc Direct ou comme les touches CD ?? ?? il se en ∞§¶ doit, puis, Skip/Search e( pour faire en ?? fonction- piste correcte. Appuyez sur la Touche CD/Tuner Program 37 O. Il est impossible d'annuler de la liste d'ecoute une seule programmee. etape a partir POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Utilisation d'un Lectures de Cassettes delivreur Ce systeme s'utilise seulement avec des cassettes magnetisees normales. Il est equipe de peripherique platines cassette, "A" et "B". La platine A s'utilise seulement pour la lecture et s'arrete a VCR ou dispositif auxiliaire (televiseur, MP3) branche a la prise la fin de lecteur arriere AUX. Appuyez sur la touche Aux G5. 3. Voir le chapitre Enregistrement de la page pour savoir comment proceder a un enregistrement a partir d'un appareil auxiliaire. face de la cassette. La chaque platine B peut s'utiliser soit pour la lecture, soit pour l'end'un 2. 16 auto l'appareil ¡1. platine a cassette 2. Ouvrez la appuyant doucement Eject b 32 la bande . sur A la porte Inserez la cassette ou B Forward ?? ?? avec la touche le cote selectionnee platine 4. Auto ne (seulement reverse Appuyez plusieurs 38 ? fois sur cn. une platine sans platine B): touche Play Mode pour selectionner: One side L'appareil : diffuse la face qui est automatiquement a la fin de cette face. ? All sides rapi- sur Le temoin l'ecran. sur la automatique- Indicateur de defilement c apparaitra les informations fournies par l'affichage vous serez en mode Tape (cassette) dans lorsque Pendant la Lecture (Play) ou l'avance rapide (Fast Forward), l'Indicateur de defilement c augmentera et pendant le rembobinage, l'indicateur de defilement diminuera. Lorsque vous etes en mode Stop ou lors de la lecture, appuyez sur j pour zero. Cela peut s'averer l'endroit a partir duquel remettre le compteur a pratique vous pour reperer souhaitez debuter enregistrement. Notez, cependant, que Soundgears rembobinera cassette debut et au ne automatiquement quand le la s'arretera compteur atteindra zero. L'appareil diffuse les faces automatiquement a la fin de la : B et s'arrete avancer ou s'arretera L'Indicateur de defilement un devant l'auditeur et s'arrete pour e ?? #. s'eclairera Counter Reset pour la la ?? jj chaque fois, l'appareil de Tape A/B ')!. selectionnera pas cassette a l'interieur. L'appareil e ??9 ment a la fin de la cassette. Si necessaire, appuyez de nouveau sur la touche pour selectionner l'autre platine. Cet appareil affichera la mode Pour rembobiner, que vous soyez en mode Stop mode Play (lecture), appuyez sur la touche A en porte pour la refermer. sur ou en 7. Pour terminer la lecture, appuyez touche Stop/Reset h6. en Appuyez Stop la touche Fast sur pour aller jusqu'a la fin de la face. Le voyan Fast Forward m s'eclairera sur l'affichage. Rewind bas et la face que vous souhaitez ecouter face devant. Refermez doucement la 3. mode l'endroit desire jusqu'a Rewind ?? position en en appuyez . 1. Allumez soyez ou en registrement dispose systeme reverse qui peut etre controle par la touche Play Mode 38 et vous Play (lecture), dement deux (Auxiliaire) 1. Allumez le 6. IQue Lecture A et cas- sette. ? Endless loop :L'appareil diffuse les deux faces de la cassette six fois de suite. Soundgear cours 5. affichera le mode de Lecture en k. Appuyez sur Play f7 pour Appuyez sur la touche la touche debuter la lecture. Reverse Play g@ pour diffuser l'autre face de la cassette. La direction de la cassette sera indiquee sur l'ecran h. 15 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME de cassettes Enregistrement Synchro-CD Enregistrement Enregistrement Enregistrement a partir Les d'un CD, d'une radio ou d'un appareil exterieur relie seulement etre enregistrements peuvent effectues en utilisant la Platine B. Seules les La fonction d'enregistrement Synchro-CD copie ou des pistes programmees automatiquement sur une cassette. CD entier un 1. Selectionnez CD Function 12 . 1. Allumez une cas- compartiment a CD avec la touche Open/Close ?, inserez des disques et refermez le compartiment CD. sette les touch- 3. ISi cassettes normalement 2. Ouvrez le doivent magnetisees CD etre utilisees. l'appareil ¡1, et inserez vierge dans la platine B. Utilisez e9 Fast Forward es atteindre l'endroit ou registrement ou vous Rewind pour souhaitez que l'en- debute. Veillez a bien caler la cassette de bande afin de source 2. a ne en pas manquer le debut de la ou fois pour mode auto la touche sur d'enregistrer enregistrer les reverse . boucle car cela pourrait ce qui a Play vous un enregistrement precedemment. de 3. Selectionnez l'entree: Tuner, CD, AUX ete re- deja enregistre Appuyez sur le chapitre Si vous 5. Si ou sur de la g@ pour la face B de la cas- sette.La direction de la bande sera indiquee sur l'affichage h. Soundgear commandera automatiquement le debut de la source d'entree et la session d'enregistrement en meme temps. 6. L'enregistrement peut etre interrompu pour ignorer un element non desire en appuyant sur la touche Rec/Pause i8. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez soit sur la touche Rec/Pause i8, ou sur la touche Play f7. 7. Pour terminer (mais pas une l'entree), session d'enregistrement, appuyez sur la touche A chaque fois, l'appareil Stop/Reset h6. arretera automatiquement l'enregistrement quand la cassette sera en fin de bande. 16 en B. ou entier ou toute fois sur la touche Play d'enregistrer sur une enregistrer les deux . Nous car cela Soundgear de ne pourrait ce qui a ete vous d'ecoute conduire a un re- deja enregistre peut pas terminer l'enreg- istrement d'une piste sur la premiere face de la poursuivra cet enregistrement com- cassette, il plet sur l'autre face. Appuyez sur la touche CD Sync ¢ pour debuter l'enregistrement. Soundgear diffusera la cassette en mode sourdine pendant 7 secondes afin d'ignorer l'amorce de bande, puis le lecteur CD commencera la lecture et Soundgear debutera l'enregistrement. systeme une arrete ne vous entree differente la session 1. dans la platine A, inserez une cassette ayant prealablement enregistree avec le cote que vous souhaitez copier face a vous. Inserez une cassette vierge dans la platine B avec le cote que vous souhaitez enregistrer face a vous. ete 2. Appuyez permet pas de selectionner sans avoir au d'enregistrement. sur la touche Tape A/B ')! pour selectionner la fonction cassette (tape) et appuyez plusieurs fois pour selectionner chaque platine bande afin de au debut pouvoir en rembobiner chaque utilisant la touche Rewind e#. Appuyez sur la touche Normal Dub 33 pour automatiquement la copie a vitesse normale (Lecture moyenne) Appuyez tour a tour sur la touche High Dub 31 pour debuter la copie a une vitesse de lecture deux fois superieure a la normale. La qualite de l'enregistrement peut s'averer etre meilleure si vous utilisez la copie en vitesse normale plutot que la copie rapide. Quand la copie est effectuee en vitesse rapide, baissez le Volume °U car les sons aigus de la cassette d'origine pourraient abimer les hautparleurs. debuter 4. Pendant la copie, n'aura effet. Vous prealable, aucun la vitesse du Meme 6. Le (Copie) copiera seulement les composants enregistres de la platine A a la platine B, puisque seule la platine B dispose de la fonction enregistrement. Utilisez seulement des casettes magnetisees dans cet appareil. Ce systeme 3. vierge pour choisir ou pour mode auto reverse boucle platine e9 de bande enregistrer le CD programmee. Appuyez plusieurs 38 piste. pour atteindre l'endroit ou vous debute. Verifiez avez assez enregistrement precedemment. la touche Reverse sur vierge dans la l'enregistrement pour la liste d'ecoute Appuyez sur la touche Play f7 pour l'enregistrement sur la face avant l'enregistrement e# Reverse pour selectionner cette cassette disponible en debuter une souhaitez que bien que vous Soundgear en mode Recording Ready (pret pour l'enregistrement) Le voyant Record i clignotera. cassette e&( (voir seule ou deconseillons d'utiliser le mode i8 debuter n'enregistrer qu'une seule face pour mettre 5. Lecture souhaitez Search faces la touche Rec/Pause pistes selectionnees programmee, p. 14) utilisez les touches Forward piste, Mode ªhG^35. 4. pouvez programmer liste d'ecoute des Rewind deux d'ecoute conduire a vous Utilisez les touches Fast Forward sur une Nous deconseillons d'utiliser le mode en une 4. Inserez pour choisir 38 seule face faces apres l'amorce enregistrer. Appuyez plusieurs Mode e# le desirez, vous a cassette de cassette sur aucune sur une copie. °U a une le niveau de lecture, il n'en le niveau d'enregistrement reglable. aura car ce Stop/Reset h6 pour terminer copie. Tour a tour, l'appareil s'arautomatiquement a la fin de la bande. Appuyez sur la session de retera pouvez pas modifier doublage pendant dernier n'est pas 5. ne si le controle du Volume incidence i8 la touche Pause CARACTERISTIQUES Alarme double securite Alarme et Votre systeme vous offre le confort d'une alarme double securite le temps, du temps reglage et la de possibilite regler vous permet de programmer le pour lire, soit pour enregistrer deux differentes a deux moments differents ce qui systeme soit sources pour la duree de votre choix. en cours recte la appuyant en sur c affichee est Clock Reglage de l'horloge » de regler correctement l'heure. « 10 pour comptez choisir le Tuner, ª; cor- voir le ce guide, Si vous assurez-vous station desiree p. que la (voir le a ete pre-programmee Programmation de stations preselectionnees » p. 12). 2. Appuyez sur la touche Alarm 1 ・ ou Alarm 2 a pour entrer en mode reglage du temps. (Si le temps a ete prealablement regle, appuyez et maintenez la touche enfoncee pendant plus de1.5 seconde) Le voyant Alarme /Timer apparaitra sur l'affichage w et les selections de sources disponibles TUNER, CD, TAPE clignoteront l'un apres l'autre sur l'affichage. 3. (a) Si vous souhaitez selectionner leTuner, appuyez sur la touche SET £ pendant que TUNER apparait sur la fenetre de l'ecran c. "Play" et "Rec" clignoteront l'un apres l'autre. (b) Appuyez sur la touche SET £ pour selectionner soit Play soit Rec. Play: Seul le Tuner diffuse un programme chapitre -- Rec: Le Tuner diffuse un programme et enregistre par la platine B. Verifiez qu'une cassette vierge se trouve bien dans la platine B est et est rembobinee debut au souhaiter debuter (c) Appuyez sur a l'endroit ou ou l'enregistrement. gf4 pour selectionner la station de radio desiree. Si aucune station preselectionnee n'a ete programmee en en memoire, Soundgear choisira, par defaut, la derniere sta- tion ecoutee. entrer le numero 4. Si sur de la touche SET pour £ selectionne. prereglage souhaitez selectionner CD ou une Cassette, appuyez sur la touche SET £ quand CD ou TAPE (CASSETTE) apparait sur la fenetre vous un d'affichage c. Si A), "PLAY" CD, ou sur pour £ REC. Si choisissez de faire l'ecran debuter 5. Reglez Preset ou (CASsur la selectionner soit PLAY istrement, verifiez qu'une trouve bien dans la debut A c. Appuyez apres l'autre au Tape et "REC" s'afficheront l'un touche SET vous un cassette platine a l'endroit ou ou vierge se B et est rembobinee vous souhaiter ou en appuyant sur les touches gf4. to pour entrer Appuyez sur la touche SET £ l'heure a laquelle l'alarme declenchera la source selectionnee. Les minutes clignoteront c. 6. 7. Reglez Preset puis le menu vous laquelle le systeme s'arretera. 9. Programmez l'heure d'arret minutes ou de la meme en Alarme pour entrer £ 10. le les touches Preset 11. Appuyez sur sur la touche de l'alarme w, l'ecran regles, et que leurs (Alarme 1 et temps de debordent pas c'est a dire que le premier mode alarme est programme pour s'eteindre avant que le second ne s'allume alors, les -- -- ils ont ete comme en (1 ou appuyant l'appareil pour le faire. programmes Alarm 1 sur gf4. SET £ pour entrer ou le niveau de volume selectionne. numero sont Alarm 2 reglage. le niveau de volume Reglez 2) deux alarmes s'allumeront et eteindront maniere que l'heure de mise en route, en les touches Preset ou gf4 pour selec- 2) et l'alarme L'horloge et le resteront allumes sera alors reglee et enclenche. 12. Lorsque vous eteignez l'appareil ¡1, Soundgear s'allumera automatiquement a l'heure programmee et diffusera et/ou enregistrera la source selectionnee tant qu'elle est programmee pour se mettre en marche. HEURE EN COURS HEURE D'ARRET (AM 6:00) (AM 7:00) HEURE HEURE EN COURS HEURE HEURE D'ARRET (AM 7:10) (AM 8:00) 7. Si les reglages du temps debordent, alors le premier des deux reglages mettra l'appareil en marche et il continuera a diffuser le programme en continu jusqu'a l'heure d'arret du second. Il diffusera pour le source plus uniquement la source selectionnee premier reglage et ne diffusera pas la qui a ete selectionnee pour le reglage le tardif. ・ ou Si l'alarme a deux fois vous appuyez sur la touche Alarm 2 a vous pouvez desenclencher cette alarme. HEURE D'ARRET (AM 6:00) (AM 7:10) HEURE ou enclencher reglages HEURE EN COURS fois que Chaque Alarm 1 ete prealablement reglee, appuyez pour afficher les de l'alarme. Appuyez une fois pour la touche sur ・a desenclencher l'alarme mais parametres de reglage en conserver memoire. tous les l'ecran w de meme que le disparaissent. sur 1. Le voyant Alarm w clignote lorsque l'apfonctionne en mode alarme. Appuyez sur pareil la touche Alarm ・a pour annuler l'alarme appuyant gf4. sur les touches HEURE (AM 7:00) (AM 8:00) de veille avant arret automatique voyant REC indicator x si cela est possible. Lorsque l'alarme est desenclenchee, les voyants Alarme et remarques le temps D'ARRET HEURE Reglage de la duree Lorsque l'alarme est enclenchee, les indicateurs de l'horloge et du numero de l'alarme (1 ou 2) sur Alarm 2 Alarm 1 Pour annuler ou verifier le temps , qui n'eteindra pas l'appareil. 2. Lorsque CD ou Tape 5Cassette) est selectionne pour la lecture, si aucun disque ne se trouve dans le tiroir de disques ou sur la platine ce a cassettes, par defaut, c'est la fonction tuner qui s'allumera. Lorsque CD est selectionne pour la lecture, Repeat All Disc sera automatiquement selectionne. 4. Lorsque TAPE (CASSETTE) est selectionne pour la lecture, si les deux platines cassettes sont chargees, la cassette de la platine cassette B sera diffusee en premier. 5. Si l'appareil est allume manuellement, il ne s'eteindra pas automatiquement a l'heure d'arret programmee. 3. enreg- l'enregistrement. l'heure 6. Si a la fois Alarme 1 et Alarme 2 entrer clignotera sur l'ecran c, guidera pour regler l'heure a . selectionne vous avez SETTE les minutes. "OFF" s'eclaireront la touche Preset ou (d) Appuyez pour £ la touche SET sur -- ? vous Appuyez « ? Enregistrement programme et tionner l'heure et les minutes et la touche SET 1. Verifiez que l'heure chapitre 8. SUPERIEURES (seulement disponible a partir de la telecommande) Lorsque vous utilisez le temps de veille avant arret, l'alimentation s'eteint automatiquement apres la fin du temps imparti. 1. Pour regler la duree avant que l'appareil soit mis hors tension, appuyez sur la touche $. "SLEEP 90" apparaitra sur l'ecran c Sleep pendant l'appareil environ 5 secondes. Cela signifie que s'eteindra automatiquement au bout de 90 min- Chaque fois que vous appuierez sur la Sleep $ quand l'ecran SLEEP apparait, l'intervalle de la duree avant que l'appareil ne s'eteigne est reduit de 10 minutes 10 minutes (e.g., 80...70...). Selectionnez l'intervalle de utes. touche temps desire avant l'arret. 2. Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'alimentation, lorsque la fonction veille est active, appuyez brievement sur la touche Sleep $. Le temps restant avant l'arret s'affiche pendant 5 secondes. Remarque: Si vous appuyez sur la touche Sleep $ alors que le temps de veille est affiche, la duree d veille avant arret automatique diminuera le temps avant l'arret. 3. Pour annuler la duree du temps de veille avant arret, appuyez plusieurs fois sur la touche Sleep $ jusqu'a ce que "10" apparaisse, puis appuyez de nouveau une fois sur la touche SLEEP pendant que"10" est affiche. 17 RECHERCHE DES PANNES Si sort des deux aucun son ne Verifiez que haut-parleurs: est branche l'appareil prise electrique qui fonctionne. Verifiez que l'appareil est allume ? sur une et que la fonction. Si Tape (Cassette) ou CD a ete selectionne, verifiez qu'une cassette ou un disque a ete insere. ? Verifiez que la fonction Sourdine a ete selectionnee et si c'est le cas, eteignez-la en utilisant la telecommande. ? Reglez le controle de Volume Control °. ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'unite principale et les haut-parleurs (voir page 9) Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, ? Pour eviter d'abimer les haut-parleurs, verifiez que le volume maximum n'est jamais depasse lorsque votre systeme diffuse un programme. est selectionnee coupe ? If perce. dispositif et est en ou un sur une externe (auxiliaire) prise a ete selec- externe est soit de courant electrique qui fonctionne, soit alimente par des piles totale- rechargees. Verifiez que l'appareil externe est allume et qu'il fonctionne. Verifiez que tous les fils se trouvant entre l'appareil principal et l'appareil externe sont branches correctement et qu'aucun des fils n'est use, coupe ou perce. ment Si aucun son ne haut-parleurs : Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, ou perce. Si le systeme diffuse un son de faible volume mais devient muet lorsque vous augmentez le volume: ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, coupe ou perce. Si la sortie de basse est faible (ou inexistante): ? Verifiez que la polarite des branchements des entrees de haut-parleurs gauche et droit est correcte 47 (+ et --). Faites l'experience avec la fonction Boost en selectionnant soit PowerBass ou Super Boost. ? Pensez a ajouter un caisson de basse a alimentation sur votre systeme. ? 35 Si la sortie d'aigus est faible (ou inexistante): ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, coupe ou perce. ? Pour le Modele FFH-3130, verifiez que la prise jaune est branchee sur le bon jack Tweeter/Midrange 44 sur le panneau arriere. ? Faites l'experience avec la fonction Boost 35 en selectionnant Treble Survoletage (Survoltage aigu) ou Super Boost. 18 repond ne aux pas fonctions de la telecommande: ? Verifiez que les piles ne sont pas usees et si necessaire. remplacez-les ? au ? Verifiez face que detecteur de telecommande panneau de l'appareil n'est pas bloque. Verifiez que la telecommande n'est pas placee a plus de 23 pieds (7 metres) de l'appareil et qu'elle est dirigee vers le detecteur et qu'il n'y a pas un angle trop important (no plus de 30 degres de la ligne centrale) Eteignez toute source de lumiere fluorescente se trouvant a proximite de l'appareil. Si le tuner (radio) bourdonne ou si la diffusion n'est pas satisfaisante: ? Verifiez que vous avez dans votre frequence captable ? selectionne n'ont pas ete retirees de la cassette. Si elles ont ete retirees, vous pouvez recouvrir les orifices de protection avec du ruban adhesif. ? Verifiez ? Lors de la qu'une source est diffusee. copie, verifiez que les cassettes sont dans les platines appropriees-- la source dans la platine A, et la cassette vierge dans la platine B. Verifiez que vous n'etes pas en train d'essayer d'enregistrer sur une cassette de la platine A, puisque cette platine est seulement reservee a ? la lecture. position des fils de meilleure reception. l'antenne pour reglez une Si les informations ? ne un enregistrement de enregistrement precedent ? Verifiez FM, car sur systeme RDS s'affichent pas a l'ecran: avez selectionne la bande que vous RDS n'est pas bande AM. ? Quand le le disponible avec sur la RDS seront deformees traite entierement le jusqu'a signal. En essayant d'annuler une ce l'appareil preselections utilisant la fonction boucle, en Si cassette une cette Mode se rembobine apres zero: detecte le debut d'une cassette plus pratique de la bande de defilement et est normale. platine A ne se retourne pas automatiquement (auto reverse): La platine A ne dispose pas de cette caracteristique et s'arretera egalement a la fin de chaque face. ne fonctionne pas: Verifiez que le tiroir est charge, qu'il y a bien un disque a l'interieur. ? Verifiez que le disque n'a pas ete place a l'envers sur le plateau. ete un autre la effacee: Si le CD saute "patine" pendant l'ecoute: Si, lors de la diffusion d'une cassette, Si une seule ou Verifiez que le disque n'est pas abime. ? Verifiez que l'appareil est installe sur surface bien stable, sans vibrations. ? d'annuler Verifiez que le disque n'est pas qu'un CD ou qu'un CD-R. modele piste de la liste d'ecoute, bien que la piste puisse etre modifiee par une piste differente (voir page 14). n'entendez . Si la ? En essayant d'annuler une seule piste d'une liste d'ecoute de CD programmee, impossible 38 ? Il est impossible d'annuler une seule station preselectionnee, bien qu'elle puisse etre modifiee par une station differente (voir page 12) a Play Si le CD sont effacees: liste entiere un seule station toutes les preselectionnee, que recopie de la meme session: Verifiez que vous avez selectionne soit la face toutes les faces mais pas l'ecoute en que le numero signal cassette ou L'appareil de la station est faible, le signal audio peut arriver sans le signal RDS. ? Pendant les premieres secondes, les donnees Il est que les tetes de cassette sont propres demagnetisees. Si 1 (Systeme RDS) Verifiez et region. Verifiez le branchement de l'antenne et la Si le son de la cassette est deforme: ? Verifiez que vous n'utilisez que des cassettes magnetisees normales dans l'appareil. ? une sort d'un des deux ? coupe l'appareil ? tionne, verifiez que l'appareil branche Si n'enregistre pas: qu'elle n'est pas protegee contre la reproduction et que les languettes de securite Verifiez ? ? source Si la cassette l'appareil ne s'allume programmee : une pas a l'heure de l'alarme aucun son: Verifiez que la cassette n'est pas vous ? vierge. ? Verifiez l'heure ils ete selectionnes selectionne, programmee --AM et PM ontcorrectement? L'affichage 24 heures ou 12 heures, est-il celui que vous souhaitez? ? Verifiez que l'appareil n'est pas reste allume. Si l'appareil ne s'est pas allume et n'a pas fait l'enregistrement a l'heure programmee: ? Verifiez que l'heure a ete correctement programmee. Verifiez qu'une cassette vierge a bien ete inseree dans la platine B et qu'elle est rembobinee. ? CARACTERISTIQUES Systeme Output Power FFH-2120 FFH-3130 100 Watts total 130 Watts total 65W 65W + (1% THD, 50Hz 107dB Appuyez sur Level (Niveau) 45Hz 20kHz Reponse de frequence Taux signal sur bruit (Aux Input) 80dB Dimensions (W x H x D) 273mm x 327mm Appareil principal 219mm x 333mm Haut-parleurs (chacun) Poids net de l'appareil 8.73kg (19.2 lb) Haut-parleurs (chacun) 4.91kg (10.8 lb) Poids a l'embarquement (systeme, accessoires, emballage) 21.5kg (47.3 lb) -- 20kHz) Son 30W + 60W + (bi-actif) (1% THD, 200Hz 20kHz) 60W (1% THD, 50Hz 20kHz) 30W -- -- 108dB 40Hz ~ 20kHz ~ 80dB x 343mm x 248mm (10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2") (8-5/8" x 13-1/8" x 9-3/4") 273mm x 327mm x 343mm 219mm x 374mm x 248mm (10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2") (8-5/8" x 14-3/4" x 9-3/4") 10.1kg (22.2 lb) 5.23kg (11.5 lb) 23.64kg (52 lb) Systeme Haut-parleurs Type de Woofer Deux ports Bi-actif 3 ports Woofer 6-1/2"(165mm) PolyPlas HP Medial N/A Tweeter 13mm(1/2") Haut en 6-1/2"(165mm) PolyPlas avec enveloppe caoutchouc 3" PolyPlas avec enveloppe caoutchouc EOSTM Guide d'ondes 13mm(1/2") Haut en Titane-stratifie avec EOSTM Guide d'ondes enveloppe avec Titane-stratifie avec caoutchouc 6Ω Impedance Puissance d'entree Max 6Ω (PRINCIPALE) 130W 60W Puissance d'entree Max (Super HP de graves) 120W CD Reponse de frequence Rapport signal sur bruit 40Hz 20kHz ~ 40Hz (+0,--2dB) 70dB 20kHz ~ (+0,--2dB) 70dB Tuner FM Gamme 87.5MHz Frequence intermediaire Rapport signal sur bruit (Mono/Stereo, 98MHz) Reponse de frequence AM(MW) Gamme 87.5MHz 10.7MHz 61/58dB 61/58dB 60Hz 60Hz 10000Hz ~ 522kHz ou Frequence intermediaire Reponse de frequence 108MHz ~ 10.7MHz 1611kHz, 530kHz ~ 530kHz 1720kHz ou 450kHz 100Hz 10000Hz ~ 522kHz ~ 1610kHz ~ 108MHz ~ 1611kHz, 530kHz ~ 530kHz 1720kHz ~ 1610kHz ~ 450kHz 2000Hz 100Hz ~ 2000Hz ~ SW(optionnel) Gamme Frequence 5.8MHz intermediaire 18MHz 5.8MHz ~ 450kHz 18MHz ~ 450kHz LW(optionnel) Gamme Frequence 153kHz intermediaire 281kHz 153kHz ~ 450kHz 281kHz ~ 450kHz Platine Cassette Temps FF, REW (C-60) Reponse de frequence Rapport signal sur bruit Separation de chaine REMARQUE: Toutes ces composantes 120 120 sec. 125Hz 8000Hz ~ sec. 125Hz (±3dB) 43dB 43dB 50dB 50dB et ces caracteristiques sont susceptibles d'etre modifiees sans 8000Hz ~ (±3dB) avertissement prealable. 19 P/N:3828R-A042F