- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- LG
- FFH-M2125A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
MINI CHAINE HI-FI GUIDE D'UTILISATION MODELES : FFH-M2125A/AX/L/S/AD FE-M2125E FFH-M3135A/AX/L/S/AD FE-M3135E Priere de lire attentivement votre ce guide avant de faire fonctionner appareil. Conservez-le pour pouvoir Les schemas et les vous y referer ulterieurement. caracteristiques d'etre modifies pour amelioration sont sans susceptibles avertissement prealable CD-R/RW 3 INFORMATIONS POUR VOTRE SECURITE 13 4 PREMIERE UTILISATION 14 4 Commandes et branchements 14 Affichage du temps Repetition des pistes Lecture programmee 4 Panneau frontal 14 Revision du sommaire de la liste d'ecoute 5 Panneau arriere 14 Annulation de la liste d'ecoute 6 Affichage 14 Ajout de pistes programmee 7 8 Telecommande Fonctionnement de la telecommande une Faire des modifications a la liste d'ecoute 14 Piles 15 Pour controler les informations 8 Utilisation de la telecommande 15 Sur le MP3 15 Utilisation d'un delivreur 15 Lecture de Cassettes 10 numeriques Haut-parleurs Casque 10 Antenne 16 9 9 Branchements Sorties de 10 Reglage 11 Fonctionnement de base 15 15 16 l'horloge 16 11 Sourdine 17 11 Mode 18 RECHERCHE DES PANNES 11 Mode demo 19 CARACTERISTIQUES 11 FM Stereo/ANR 11 11 12 Affichage 17 17 17 17 Alarme double securite et Alarme et Pour annuler (Reduction du bruit AM) VMAx POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE 12 Ecouter la radio Reglage automatique Reglage manuel Programmation de stations preselectionnees RDS (Systeme RDS) Reception OPTIONNELLE 13 Lecture de CD 12 12 12 13 -- Fonctionnement de base 13 Arret lecture 13 Pause 13 disque a l'autre au disque Retirez les disques Changer de disques pendant Remarques importantes Recherche d'une piste 13 Recherche marche arriere 13 13 13 13 13 Passer d'un Acces direct 13 Recherche marche avant 13 Saut de la lecture piste Priere de lire attentivement de faire fonctionner votre enregistrement programme du temps verifier le temps reglage ou Alarme et remarques sur le temps Reglage de la duree de veille avant arret SYSTEME 12 peripherique (Auxiliaire) Indicateur de defilement 11 11 les fichiers MP3 Enregistrement de cassettes Enregistrement Synchro-CD Enregistrement de cassette a cassette (copie) CARACTERISTIQUES SUPERIEURES 17 11 sur Lecture Systeme selecteur de fonction automatique Reglage du volume Reglage de la tonalite Survoltage EQ (Egalisation) 11 programmee prealablement liste d'ecoute 8 9 guide avant appareil, et conce servez-le pour vous y referer ulterieurement. 2 a automatique A lire priorite! en Mesures de securite ATTENTION ATTENTION RISQUE DE DECHARGE CHOC : POUR REDUIRE ELECTRIQUE, COUVERCLE (NI LE CONTIENT PAS DE L'UTILISATEUR.POUR TOUTE A S'ADRESSER LE RISQUE DE NE PAS ENLEVER LE DOS). CET APPAREIL PIECES REPARABLES commandes, des reglages l'execution des procedures Le ou de autres que celles composant laser de l'appareil peut emettre des radiations NE PAR REPARATION, UNE PERSONNE L'utilisation des indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION importantes! QUALIFIEE. depassant les limites de la Classe 1. CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. LASERSTRALNING NAR AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. VARNING:OSYNLIG Explication des L'eclair symboles graphiques: symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. avec le Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence d'instructions importantes de DENNA DEL Attention:Quand s'exposer Cette aux etiquette l'appareil est ouvert, ne pas radiations invisibles du faisceau laser. se trouve a l'interieur. CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, OU disques compacts est classe comme LASER CLASSE 1. ATTENTION POUR Ce lecteur de produit L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a l'exterieur. D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le la risque de choc caisse, Pour l'entretien, electrique, n'ouvrez pas uniquement du contactez personnel qualifie. L'appareil gouttes devrait pas etre expose a l'eau, a des de l'eclaboussement et aucun objets ne ou remplis de liquides, tels places sur l'appareil. ATTENTION que des vases, seront : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 3 PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Panneau frontal ¡ TM £ ¢ Touche d'alimentation Detecteur de telecommande Touche reglage Touche CD Synchro (Doublage CD Synchro) ∞ Touche disque 1: Touche directe lecture disque Touche disque 2: Touche directe lecture § disque ¶ Touche disque 3: Touche directe lecture disque 4 ? ª ' G Touche de saut de 12 Touche fonction MP3/CD ? fi fl Touche heure Touche FM Stereo/SYSTEME AUTOMA- REDUCTION Touche de selection Cassette A/B TIQUE DE Touche Aux (Reduction du bruit AM) Tiroir CD Touche Ouverture/fermeture (Open/Close) ? disque (AM/FM) Touche Tuner/Bande Touche ‡ ° · a Touche d'horloge bouton Volume Touche Alarme 1 Touche Alarme 2 DE BRUIT PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements b c d e Platine de magnetophone B Ejection h Platine de magnetophone B Porte TUNING ¤/ G(AM/FM), Avance/Retour rapide (Forward/Rewind) (Cassette), Touche Balayage/Recherche CD PRESET /Lecture avant Touche (cassette)/Lecture (CD) g PRESET /Touche Stop/Remise a zero (Preselections 34 Jack de 35 Touche de suralimentation i j k Touche 36 Touche de selection EQ 37 Enregistrement/Lecture (Enregistrement/Lecture) 31 Haute-Vitesse (Cassette copie/reproduction (Skip/Search) f Touche Cassette, CD, Tuner) Touche pause CD 32 33 lecture arriere/inversee Enregistrement/Pause (Cassette) Touche Porte Reglage compteur platine cassette A (Lecture) a cassette) Touche magnetophone A Ejection Vitesse normale (Cassette a cassette) Touche de copie 38 Mode Lecture/Touche demo 39 Touche Platine de (Cassette) haut-parleurs d'affichage d'informations (Mp3 Info) sur les fichiers MP3 40 Affichage 41 Tiroir CD Panneau arriere (FFH-M3135 seul) 42 Bornes antennes 45 Jack de sortie 43 Jacks d'entree aux 46 Jack de sortie caisson de basse 44 Jack de sortie Tweeter/HP Medial 47 Bornes de (Seulement pour le modele FFH-M3135) numerique coaxiale 48 49 FFH- Haut-parleurs (modele M2125)/ Bornes de section HP Woofer (Modele FFH-M3135) Cable d'alimentation Selecteur de tension (Optionnel) 5 PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Affichage a Niveau Volume b Indicateurs nombre de disques c Affichage Information sur le niveau, j k la fonction, l'heure, la frequence, le compteur cassette, le temps du CD, la liste de lecture d e f g h i 6 programmee pistes restantes Nombre de sur le CD Temoin lecture CD Temoin enregistrement synchro-CD Temoin Lecture/Pause CD Temoins direction cassette Temoin d'enregistrement Temoin de rembobinage (Utilise seulement pour la platine B) l Temoin de reproduction Haute Vitesse (Hi-Speed) m Temoin avance rapide (Fast Forward) n o p q r s t Temoins mode lecture u Temoin Survoltage aigu v Temoin PowerBassTM w Temoin Alarme 1/2 x Temoin Enregistrement programme y Temoin-optionnel RDS z Temoin SYSTEME AUTOMATIQUE DE Temoin cassette A/B REDUCTION Temoin de programme CD Temoins de repetition MP3/CD AM) Temoin du temps restant de lecture CD Temoin de sourdine Temoin de veille Temoin Super Survoltage DE BRUIT ` Temoin FM Stereo 28 Temoin FM Mono 29 Temoin Memoire 30 Temoin VMAx (Reduction de bruit PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Telecommande 1 2 3 4 5 6 Touche d'alimentation Touches Tuner Tuner/Plage Touche Repetition Touche Lecture/Pause Saut de Touche inversee piste Touche CD/ 7 8 9 ) ! @ # $ % Reglage ou Recherche Bas Programme (CD) Touche lecture inversee ? Touche Lecture Avance ? Touche Cassette A Touche Cassette B Touche VMAx Touche Boost Selection Touches NUMERIQUES Touche d'affichage fichiers MP3 ^ & Prereglage Touche d'informations sur les (Mp3 Info) Touche Selection EQ Touche Enregistrement/ Pause Enregistrement * ( O O Touche Stop Touche Rembobinage ?? Touche avance rapide ?? Touche Saut de Piste Touche Mode Disque (CD) Affichage O Avance saut de U U U i ? Touche piste ou recherche (CD)/Touche reglage haut Stop/Annulation Touche Veille Touches Controle Volume Touche Aux Touche sourdine 7 PREMIERE UTILISATION Fonctionnement de la telecommande Utilisation de la telecommande Piles Avant d'utiliser la telecommande pour la premiere fois, inserez deux piles de qualite de type AAA superieure (UM-4, IEC R03), comme les illustrations ci-dessous. Verifiez que vous avez bien respecte la polarite (+ et --), car les sur piles mal installees pourraient abimer la telemelangez pas les marques de n'utilisez pas des piles usagees et commande. Ne piles et neuves en meme temps. Ouverture du couvercle des Inserez deux piles piles AAA ? Si votre systeme JBL Soundgear reste inutilise pendant longtemps, par exemple lors periodes de vacances, retirez les piles pour eviter qu'elles ne coulent. ? Apres mande un ne certain temps, lorsque la telecomfonctionne plus precisement a une distance maximale de 23 de pieds (ou 7 metres) l'appareil, remplacez les piles usagees par Distance de commande Le systeme de la telecommande pieds (7 metres). a ete concu pour fonctionner a une distance maximale de 23 de nouvelles. REMARQUE: Une lumiere forte empecher 8 ou des obstacles entre le systeme de telecommande la telecommande de fonctionner correctement. et l'appareil peuvent PREMIERE UTILISATION Branchements Sorties Une sortie numerique Afin d'ameliorer la definition et la clarte du son, coaxiale est 45 le le panneau arriere. La sortie coaxiale arriere doit etre utilisee pour les disponible sur branchements les plus permanents, comme un graveur de CD, un graveur de MD, la carte son de l'ordinateur haut de gamme avec entrees encodeur MP3. Les cables numeriques ou un coaxiaux sont pas fournis et, s'ils ne sont pas ne compris avec avec cet appareil l'unite a con- necter, ils doivent etre achetes separement. Haut-parleurs Verifiez que vous avez D'alimentation bien eteint ¡1 avant de brancher les haut-parleurs. Selon instructions, les haut-parleur haut-parleur gauche aux haut-parleurs vus de la position d'ecouteLes haut-parleurs et les composants electroniques ont des bornes correspondantes (+) et (--). LG utilise la couleur rouge pour indiquer la borne (+) et le fil du haut-parleur et la couleur noire pour la borne (--) et le fil du haut-parleur. Il est important de brancher les deux haut-parleurs de la meme maniere : le (+) du haut-parleur sur le (+) de l'appareil et le (--) du haut-parleur sur le (--) de l'appareil. Un branchement "desorganise" droit » ces et entraine » un son mauvaise termes « affaibli, une « font reference basse faible et une image video. haut-parleur FE-M3135E utilise performance correcte, systeme caisson de basse a avec un methode alimentation externe Le FFH-M2125 et le FFH-M3135 deux la vous avez caracteristique Caisson de basse chaque n'importe quel haut-parleur comme il l'est decrit ci-dessous: Inserez la prise jaune de type RCA du haut-parleur droit dans le jack jaune a l'arriere de 46 presentent tous posseder un jack de pouvant s'utiliser avec caisson de basse a alimentation JBL recommande par votre revendeur JBL. L'apport d'un caisson de basse a alimentation supplementaire augmente de l'appareil, indique par la lettre R 44 (Connecteur Haut-parleur 1 du Schema 3). Remarque : N'inserez jamais les prises jaunes dans un dispositif autre que l'appareil en question car cela pourrait abimer les haut-parleurs sous garantie. N'inserez jamais d'autres prises que les prises jaunes reliees aux haut-parleurs de et ameliore considerablement l'effet de basses de votre systeme et il est fortement recommande de se le procurer soit lors de l'achat de votre appareil soit par la suite. L'utilisation d'un cable RCA (non fourni) relie la sortie du caisson de basse l'entree gauche (L) ou droite (R) du caisson de basse a alimentation (l'utilisation d'un cable a n'est pas necessaire mais est compatible) Reglez l'appareil sur un niveau d'ecoute normal, l'appareil par les jacks jaunes 44 ou cela pourrait endommager une partie du systeme et ces problemes ne seront pas couverts par la garantie. reglages de phases du caisson de basse a alimentation en suivant et ajustez le niveau et les les instructions du Inserez l'extremite denudee du fil rouge (+) du haut-parleur droit sur la borne rouge (+) de guide d'utilisation d caisson de basses. par la lettre R 47 Inserez l'extremite denudee du fil noir (--) du haut-parleur l'appareil indique droit sur lettre R le plot . noir (--) de l'appareil indique par la Suivez la meme procedure pour brancher les fils du haut-parleur gauche sur les bornes de l'appareil indique par la lettre L 44 47 47 . G . Caisson de basse D par la lettre R 47 Inserez l'extremite denudee du fil noir (--) du haut-parleur verifiez que bien branche les trois fils de (FFH-M2125) droit une differente de branchement pour le tweeter et les sections du HP medial. Pour une Inserez l'extremite denudee du fil rouge (+) du haut-parleur droit sur la borne rouge (+) de l'appareil indique Utilisation de votre (FFH-M3135) numeriques . sur le plot noir (--) de Caisson de basse (Optionnel) Gauche l'appareil indique par la lettre R 47 Suivez la meme procedure pour brancher les fils du haut-parleur gauche sur les bornes de l'appareil indique par G Droit D . la lettre L 47 WOOFER Connecteur deHP2 . HP Gauche HP droit Schema 2 Schema 1 9 PREMIERE UTILISATION Branchements (cont.) Casque Le branchement (3) Zone 3 bandes (FM/MW/LW) 2. Choisissez entre automatique d'un casque 34 rend les haut-parleurs muets afin de permettre une plage d'ecoute heures en f Preset Antenne Important aucune Branchez signaux sont simplement radio soient tres 4. sur le conducteur de l'antenne la borne ou les lettres FM 42 (1), (2) Pour le modele europeen aux pays (4) etrangers, Zone 2 bandes Zone 2 bandes AM FM et Le (aerienne)...Inclue f ou Appuyez 6. Reglez sur en appuyant Preset les touches sur g. la touche SET (aerienne) AM GND FM reglage de l'horloge sera illustre par l'exemple de 9:25 AM. Soundgear conserve et retient le reglage de l'horloge lorsque vous le mettez hors tension en mode attente, Le reglage sera perdu si l'appareil est debranche s'il y a une coupure de courant superieure a 10 secondes. Dans ce cas, le reglage de l'horloge ou Zone 3 bandes les minutes f ou (FM/MW/SW) sera efface et clignotant Antenne interieur FM (aerienne) "--- l'appareil : affichera un temoin ---". En reglant l'heure, souvenez-vous que minuit correspond a 12:00 AM et que midi correspond a 12:00 PM. SW MW d'horloge ‡. (Si precedemment reglee, appuyez sur et maintenez la touche horloge enfoncee pendant plus de 1.5 secondes) 1. Appuyez l'heure a la Touche ete "12:00 AM" indiquer sur clignotera sur l'affichage 40 pour Appuyez sur , le cadran civil de 12 heures. la touche Preset f afficher l'ecran "0:00" cadran 24 heures. ou Preset g Appuyez sur en Preset £. appuyant sur les touches g. la touche SET fonctionnera de Antenne interieure 10 l'heure 5. 7. Reglage de l'horloge Antenne Cadre AM SW Antenne suivante. (FM/AM) (aerienne) (non fournie) FM Reglez Preset GB, voir schema (3), (4) FM GND l'etape pour utiliser [FM/AM(MW)] 75 Antenne extrene (2) £ . Pour les modeles destines FM la touche SET sur . voir schemas (1) Appuyez Preset Branchez l'antenne cadre AM fournie a l'arriere 42 g. FM ne inscrites, a l'arriere de l'appareil l'appareil 12 MW /LW Antenne AM Branchement de ou 75 antenne n'est necessaire. interieure fournie 24 heures les touches Preset cette fonction et passez a Antenne FM Branchement faibles, appuyant sur privee. 3. A moins que les ou l'affichage pour clignotant qui indiquera le nouveau £, et l'horloge normalement. PREMIERE UTILISATION Fonctionnement de base Systeme fonction Ce systeme relation seule en selectionnant la nouvelle avec fonction et ce, source en une Chaque fois que vous 35 , appuyez sur la Touche Boost la tonalite est modifiee comme suit : PowerBass avoir a appuyez sur une touche de selection de source ou d'entree. C'est etape, Treble Boost ? PowerBass: Renforce les ? Treble Boost: Renforce les ? Super d'appuyer sur la touche Disc 1 ∞, et l'appareil se mettra automatiquement en mode suffit le une le mode son en cours. Appuyez sur fonctionnement du ce tuner) Ceci est applicable et les fonctions suivantes: sur ? 1. Utilisation de la telecommande Play/Pause ? CD: Touche ? 2 5 Tuner: Touche Preset ? ? Cassette: Forward ? et Reverse ? Touche 2. Sur ? Play 98 ° dans le sens des d'une montre pour augmenter le volume du son ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Si augmentez le volume au-dela du niveau aiguilles maximum, le niveau de volume clignote l'affichage. Ceci vous indique qu'il vous Volume Up appuyant de la les touches U. Down ou sur peut etre en deca de vos esperances. Mais au fil de l'ecoute, votre « niveau de confort son s'adapte a des volumes qui semble "normal" peut de » en realite fort et un niveau DANT QUE votre oreille Pour etablir ? ? un niveau de securite: Commencez par un reglage bas du volume. Augmentez lentement le son jusqu'a ce que l'ecoute soit Une fois que son ? empecher cela, choidanger EN ATTENs'adapte au volume. sonore sans agreable, claire et pure. etabli un niveau de Ne Les suivre une passees a permettront d'eviter deficience auditive a venir. Car, notre but ces instructions aurez vous n'est-il pas que vous « gardiez tout au long de votre vie !? une Afin de maximiser l'effet, 3,50 metres trouver a environ ligne imaginaire entre les deux haut-parhaut-parleurs. Les haut-parleurs doivent etre diriges dans la meme direction et doivent etre places a la meme hauteur. S'ils sont utilises avec une application video, les haut-parleurs devront se trouver a gauche et a droite de l'ecran et respecter toutes les indications prealablement donnees. Notez que les haut-parleurs Soundgear ne sont pas proteges et s'ils sont places trop pres de l'ecran, l'image subira des interferences et sa qualleurs ite une en sera face des affaiblie. Place des Haut-parleurs Haut-parleurs dans une application video Affichage (Sur la Telecommande) Pour votre confort visuel, votre appareil offre un systeme d'eclairage spectre sur l'affichage, qui « danse » au rythme de la musique. Vous avez la possibilite de selectionner differents affichages en appuyant plusieurs fois sur la touche Display Mode , ou vous pouvez eteindre l'affichage de l'eclairage. Mode Demo Avec l'appareil branche mais hors tension, appuyez sur la touche Play Mode/Demo 38 pour un affichage visuel continu des caracteristiques du systeme. Appuyez de nouveau pour retourner a un affichage de l'heure en cours. FM Stereo /ANR vous avez agreable: depassez pas ce niveau. quelques minutes que vous se Place des (Sur la Telecommande) Appuyez sur la touche Mute ? pour mettre votre appareil en sourdine. La Sourdine rend l'appareil silencieux ce qui peut s'averer pratique lorsque le telephone sonne, etc. Le temoin Mute r apparaitra sur l'affichage. Appuyez sur la touche Mute ? une seconde fois pour reprendre une lecture normale. superieurs. Ce sons etre nuire a votre audition. Pour sissez Musique Country Optimise pour le Hard Rock et le Heavy Metal FLAT: Aucune egalisation supplementaire JAZZ: Optimise pour la musique jazz CLASSICAL: Optimise pour la musique classique Mode le volume afin d'eviter d'abimer les en plusieurs fois jusqu'a ROCK: sur faut baisser haut-parleurs. Vous avez egalement la possibilite de regler le volume a partir telecommande 36 devant pour afficher 36 Sourdine du volume Reglage la touche EQ la touche EQ Play (DISQUE 1, 2, 3) ∞§¶ Tournez le bouton Volume sur commande @ pour activer ou desactiver le mode VMAx. Le temoin VMAx de l'affichage 30 s'allume l'auditeur devra que le mode son desire s'affiche. POP: Optimise pour Top 40, R & B, la Soul et l'appareil CD: Touche Disc Direct Le fois technologie brevetee de qui reproduit un son stereophonique d'ambiance a partir d'un signal stereo ou Dolby code ou Dolby Pro Logic en utilisant deux haut-parleurs. Il peut s'utiliser avec la musique ou les films pour creer un son plus enveloppe. Appuyez sur la touche VMAx soit sur l'appareil ? ou a partir de la teleune lorsque VMAx est actif. EQ (Egalisation) Appuyez changeur frequences basses frequences hautes aigus de CD que le tuner. (Vous pouvez ouvrir le tiroir CD pour changer les disques sans que cela ait une incidence sur le plus sources Boost Boost: Renforce a la fois les basses et les CD, ou les differentes touches de fonction les Super sans a dire, par exemple, la radio est allumee et vous desirez changer pour ecouter un CD, il vous affecteront VMAx est Survoltage sources une VMAx de la tonalite Reglage automatique permet de changer de vous automatiquement en selecteur de bonne ecoute (Reduction du bruit AM) Lorsque le signal radio FM est trop faible pour etre recu en mode Stereo sans interference, appuyez sur le Mode Mono de la touche FM Stereo/ANR fl pour passer au mode mono et ameliorer ainsi la reception. Lorsque vous enregistrez des de radio de radio en pour reduire le bruit AM, appuyez non sur emissions cette touche desire. 11 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Ecouter Reglage automatique 1. Allumez l'appareil Power ¡ 1. Appuyez sur la touche Tuner/Band ª3 plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou radio FM (ou SW, LW : optionnel). 3. Appuyez sur la touche TUNING ¤/ G (Tune ¤/Tune G) e6O et maintenez-la enfoncee (pendant plus de 0.5 secondes. L'appareil balaiera et s'arretera automatiquement sur une station ayant une puissance de diffusion acceptable. 2. Programmation de stations preselectionnees Pour effacer toutes les Reglage l'appareil 1. ¡ 1. Appuyez sur la touche Tuner/Band ª3 plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou radio FM (ou SW, LW : optionnel). 3. Appuyez sur la touche TUNING ¤/ G (Tune G/Tune ¤) e6O plusieurs fois de facon breve jusqu'a ce que vous entendiez le pro2. gramme de la station desiree. Lorsque etes vous en mode Tuner (c'est la FM et la touche CD/Tuner maintenez-la enfoncee Entrer une station preselectionnee en Appuyez sur la touche Tuner/Band pour selectionner soit la bande AM bande FM. 2. Appuyez sur la les touches Tune ¤/Tune G pour ecouter la station desiree. 3. Pour memoriser la station et lui attribuer le numero de l'identification de la station, du trafic et des renseignements d'ordre meteorologique ainsi qu'une liste de frequences alternatives pour preselection suivant disponible, 1. Appuyez sur la touche Tuner/Band 2. Diffusez la station desiree appuierez c, preselecclignotera c et le voyan Memory 29 s'affichera. Lorsque vous aurez appuye une seconde fois, le numero preselectionne sera memorise. 4. Ou bien, pour memoriser la station sur un numero bien particulier de votre choix, appuyez 37 7 afin que le numero clignote sur fg2 Preset puis la touche CD/Tuner Program disponible suivant l'affichage. Appuyez sur les touches sur appuyez de pour choisir un numero la touche nouveau sur 37 7 pendant que le preselectionne clignote pour mettre la CD/Tuner Program numero station en memoire. Tuning in Preset Stations: Appuyez sur les touches Preset fg 2 et maintenez-les enfoncees jusqu'a ce que le numero desire apparaisse ou appuyez plusieurs fois sur les touches. il l'est RDS est recue, le de la station est affiche et le temoin RDS 4. Pour retourner a que tionne comme explique ci-dessus. 3. Lorsqu'une transmission nom le numero ª3 pour selectionner la FM. Le systeme RDS n'est pas disponible sur la bande AM. appuyez sur la touche CD/Tuner Program button 37 7 DEUX FOIS. La premiere fois vous 12 panneaux frontaux. Ces donnees peuvent contenir plusieurs types d'informations dont ª3 ou e6O UNE FOIS sur adopte par de plus en plus de pays, grace auquel un flot de donnees inaudibles est transmis en plus du signal radio normal. Les donnees apparaissent sous forme de texte sur l'Affichage des Informations c c des recevoir la station de radio memoire: 1. -- a dire Program 37 7 fet pendant plus de 1.5 seconde afin que RESET clignote sur l'ecran. Le voyant Memory 29 s'affichera. Pendant RESET clignote sur affichage, appuyez sur la touche Stop/Reset h*. sur (Systeme RDS) Reception OPTIONNELLE Qu'est-ce que le systeme RDS? RDS (Systeme RDS) est un systeme introduit que le tuner a ete selectionne en appuyant sur la touche Tuner/Band ª3),appuyez manuel Power preselections RDS de la memoire: 2. 1. Allumez la radio y s'allume l'affichage de la station, appuyez sur de la la touche frequence SET£. Remarques: ? Le systeme RDS est seulement disponible pour la reception en FM. ? Le nom de la station s'affiche automatiquelorsqu'une station RDS est recue. Cependant, si le signal n'est pas assez fort, il se peut qu'un signal audio soit recu sans aucune ment donnee RDS. Lorsqu'une station RDS est diffusee pour la premiere fois, le nom de la station ou toute autre information provenant du systeme RDS peut etre deformee l'espace de quelques secondes pendant que Soundgear analyse le signal. Cela est normal, et l'information apparaitra automatiquement en quelques secondes. ? POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Lecture de CD Votre systeme Soundgear lira des disques en logo Compact Disc Digital Audio. Il lira egalement des CR Roms avec une bonne definition. Soundgear ne lit pas les CD-RW, lesDVD, les CD Video, les disquettes informatiques ou tout autre type de disques sauf les CD et les CD-R, comme specifie affichant le ci-dessus. Appuyez sur Arret lecture Stop/Reset hU. Passer d'un Lors de la lecture 1 Plateau pour le disque 2 Fonctionnement de base 1. 2. 3. Appuyez sur la touche MP3/CD Function 12 Appuyez sur la touche CD Open/Close ? pour ouvrir le compartiment disques. Placez trois disques, face ecrite vers vous (nom du groupe, de la production) Chaque plateau est . numerote 1, 2 ou 3 allant dans le aiguilles autour du Lecture d'un 4. 5. sens inverse des bloc circulaire: deux disques Placez les disques sur les plateaux 1 et 2. Lecture de trois disques Apres avoir place deux disques, appuyez sur la touche Disc Skip ?O pour faire tourner le bloc circulaire. Placez le disque suivant sur le plateau 3. Pour charger un disque de 3-in. (8cm), placez-le sur le bouton interne du plateau. Ne placez jamais plus d'un disque a la fois, quel que soit les positions des trois plateaux. Appuyez sur la toucheCD Open/Close ? pour fermer le compartiment de disques. Appuyez sur la touche Play f5(ou sur la ou touche ? de la telecommande) pour debuter la lecture. La lecture par le disque situe a gauche du juste avant la fermeture du compartiment de disques et fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour du bloc circulaire (dans l'ordre de numeration) Tous les disques ne sont lus qu'une seule fois. Pendant la lecture, les plateaux vides sont ignores, et le systeme Soundgear fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au plateau suivant. Le voyant indiquant les numeros de tout plateau ignore disparaitra de l'affichage b. Le nombre total de pistes audio disponibles et difcommence bloc circulaire fusees s'affichera de la lecture de en haut de l'ecrand. A l'issue chaque piste, le nombre qui correspond a cette piste disparaitra. Lorsqu'un disque possede plus de16 pistes, le temoin "OVER" e s'eclairera et le numero de piste apparaitra seulement sur Information Display c. deplacez pas l'appareil charges. Cela pourrait deloger les disques. L'utilisation dans ces conditions pourrait endommager les disques ou l'unite. c5 ou c5. nouveau sur appuyez sur la la Ne placez pas plus plateau de disque. ? disque a l'autre Stop, appuyez sur la touche Disc Skip ?O pour passer au disque suivant dans l'ordre chronologique. Si vous appuyez sur la touche Disc Skip ?O pendant la lecture d'un disque, Soundgear passera au disque suivant et debutera la lecture de celui-ci. Cependant, si vous appuyez sur la touche Disc Skip ?O pendant l'arret de l'appareil, il tournera le plateau du disque jusqu'au disque suivant mais NE ou en ne avec Appuyez sur la touche CD Pause ? Pour reprendre la lecture, appuyez de ? touche Play f5. disque N'inclinez pas ou des disques Pause touche CD Pause Plateau pour le Remarques importantes la touche mode debutera PAS la lecture. Acces direct d'un compact au dans un ? Si, lors de la lecture d'un CD, l'image video d'un poste de television se trouvant a proximite est deformee ou si vous entendez des parasites provenant d'un poste de radio, eloignez le Soundgear du materiel question. en Recherche d'une piste Vous pouvez rechercher un endroit particulier de la piste pendant l'ecoute en surveillant le son de lecture de recherche a grande vitesse l'indicateur de defilement du CD de ou en verifiant l'affichage c. Recherche marche arriere disque Appuyez sur l'une des touches Disc Direct (Disc 1, 2 ou 3) ∞§¶ pour commencer a lire le disque de ce plateau. Apres avoir joue ce disque, passera au disque suivant dans l'ordre chronologique. disque Appuyez e6 la touche Reverse Search ?? ?? maintenez-la enfoncee et relachez-la vous avez lorsque trouve l'endroit desire. Recherche marche avant Retirez les disques la touche CD Open/Close ? Appuyez la touche Forward Search ?? ?? Appuyez sur pour ouvrir le compartiment de disques. Vous pouvez retirer deux disques a la fois. Pour retirer le disque du plateau arriere, appuyez sur la touche Disc Skip eO ?O pour faire tourner le bloc circulaire. Pour revenir vous avez Changer de disques pendant la lecture lorsque trouve l'endroit desire. Saut de une Soundgear vous permet de changer deux des disques du bloc circulaire pendant qu'un troisieme disque est en phase de lecture. Il suffit pour cela d'ouvrir le compartiment de disques lors de la lecture en appuyant sur la touche CD Open/Close ?, et de retirer ou d'inserer des disques comme il l'est explique cidessus. Le disque situe a gauche sera le prochain a etre diffuse apres que vous ayez referme le compartiment de disques. Cette operation n'est pas disponible lors de la lecture programmee. maintenez-la enfoncee et relachez-la fois de au debut de la facon breve Search ?? ?? sur e6 piste piste en cours, appuyez la touche Reverse once. Pour chercher une/des piste(s), une par une se trouvant au debut du CD, appuyez une fois de facon breve sur la touche Reverse Search ?? ?? e6 et repetez cette operation plusieurs fois. Pour chercher une/des piste(s), une par une se trouvant a la fin du CD, appuyez plusieurs fois sur la touche Forward Search ?? ?? eO et cette repetez operation plusieurs fois. RAPPELEZ-VOUS touche -- APPUYEZ DE FACON BREVE e6 17pour CHANGER de pistes; sur la but APPUYEZ SUR la touche ?? ??/ ?? ?? et maintenez-la enfoncee e6O pour faire une recherche A L'INTERIEUR d'une piste. Affichage du temps Appuyez sur la touche Time fi pour afficher le restant cq cq. Appuyez de noula touche pour retourner a l'affichage du temps d'ecoute veau sur temps ecoule c. 13 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Lecture de CD Fonctionnement de base (cont.) Repetition La fonction repetition des utilisant la telecommande et mandee a partir des Une fois que pistes est seulement ne disponible peut pas etre en com- touches du panneau frontal. selectionne la lecture vous avez repetitive, l'appareil repetera indefiniment la selection jusqu'a ce que vous l'annuliez en appuyant une fois sur la touche Repeat 4 afin que le voyant Repeat p disparaisse. La lecture repetitive peut etre selectionnee soit pendant la lecture, soit en mode Stop. Si une liste d'ecoute programmee est diffusee, vous avez la possibilite de choisir de repeter soit une seule piste soit tous les disques de la liste. Repetition d'une piste Appuyez UNE FOIS sur la touche Repeat 4 pour que Repeat One p, s'affiche, et appuyez sur la touche Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) button f 5 debuter la lecture. Repetition d'un disque Appuyez DEUX FOIS sur la touche Repeat 4 pour que Repeat One Disc p, s'affiche, et appuyez sur la touche Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) f 5 pour debuter la lecture. Repetez toutes les pistes de tous les disques Appuyez TROIS FOIS sur la touche Repeat 4 pour que Repeat All Disc p, s'affiche et appuyez sur Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) f 5 pour debuter la lecture. Repetez seulement les pistes selectionnees Programmez les pistes desirees comme il l'est decrit dans la section suivante et appuyez sur la Repeat 4 en mode programmation pour touche afficher Repeat One Si programmez ou Repeat All Disc liste d'ecoute p. pendant Repeat Play (Lecture Repetitive) d'un disque entier, l'affichage sera modifie comme suit Repeat All vous Disc p. une Lecture Revision du sommaire de la liste d'ecoute programmee Vous pouvez programmer une liste d'ecoute jusqu'a 20 pistes choisis parmi les 3 disques. 1. Lorsque vous etes touche CD/Tuner 2. Appuyez ∞§¶ sur un mode Program Stop, appuyez Lorsque sur la Skip ?O pour disque desire est deja la touche Disc disque. Si le place, alors appuyez une fois sur les touches CD Skip/Search ?? ?? e6 ou ?? ?? en eO raisse pour selectionner le sur disque vous en mode Stop, appuyez sur la Program 37 7 pour afficher disque, le numero de piste et le etes touche CD/Tuner le numero du 7. 37 l'une des touches Disc Selector ou sur selectionner en afin qu'il numero du programme. Continuez a appuyer sur la touche CD/Tuner Program 7 tpour executer toute 37 la liste d'e- coute. Annulation de la liste d'ecoute appa- l'affichage c. programmee Skip/Search ?? ?? e6 ou ?? ?? eO pour selectionner la piste desiree. Par exemple, pour selectionner la Piste 6, appuyez sur les touches CD Skip/Search ?? ?? e6 ou ?? ?? eO plusieurs fois jusqu'a ce que le numero de piste "06" s'affiche c. 4. Appuyez sur la CD/Tuner Program 37 7 pour memoriser la piste dans la liste d'ecoute. 3. Utilisez les touches CD Il y a trois manieres differentes d'annuler d'ecoute prealablement programmee: Lorsque ? liste une en mode Stop, appuyez sur la Program 37 7, puis appuyez Stop/Reset hU. etes vous touche CD/Tuner la touche sur l'alimentation Power Eteignez Appuyez ? ? sur ¡1. Open/Close ?. la touche CD Ajout de pistes a une liste d'ecoute prealablement programmee Repetez les etapes 2 a 4 pour programmer jusqu'a 20 pistes dans votre liste d'ecoute. Si vous avez deja selectionne le disque correct, il est inutile de repeter l'etape 2 pour programmer des pistes supplementaires dans votre liste d'ecoute. 6. Appuyez sur la touch Play f5 (ou sur la touche ? de la telecommande) pour debuter l'ecoute. Appuyez plusieurs fois sur la Touche CD/Tuner Program 37 7 pour executer la liste d'ecoute jusqu'a ce que le numero de piste "00" s'affiche 7. Si avez 5. vous arretez l'ecoute au milieu de la liste d'e- coute pour que le programme la liste d'ecoute l'affichage, la prochaine Play f 9 diffuse n'apparaisse sera pas sur memorisee mais fois que vous appuierez sur la touche le disque en cours sera de nouveau entier. Pour reprendre l'ecoute de la liste de lecture programmee, appuyez sur la CD/Tuner Program 37 7, ce qui permettra en programme d'etre de 8. Si nouveau affiche au co. programmez plusieurs pistes d'un meme qui n'est pas en train d'etre diffuse, par choisi Direct ∞§¶ comme touches CD ?? eO Appuyez piste appuyant en ?O 3. la piste 8 avant la Piste 7, Soundgear redpistes dans l'ordre de programmation, meme si le Track Number Display d donne la liste les pistes programmees dans l'ordre de iffusera les numerotation. 9. La touche Disc lors de la lecture Skip ?O pendant qu'une en ne fonctionne pas programmee. 10. La lecture selective est c. 2. Selectionnez la il ou sur se ne liste de lecture train d'etre diffusee. programmee sur disque que vous les touches Disc la touche Disc puis, en Skip appuyant ?? e6 sur les ou ?? pour faire fonctionner la piste correcte. la CD/Tuner Program 37 7. sur Faire des modifications a la liste d'ecoute Appuyez plusieurs fois sur la CD/Tuner Program 37 7 jusqu'a ce que le numero de disque et de piste de l'etape selectionnee s'affichent c. Cette piste sera remplacee dans la liste d'ecoute par la nouvelle piste que vous etes sur le point de programmer. 2. Selectionnez la piste desiree du disque choisi en 1. appuyant Disc ou peut pas etre selection- doit desiree du Skip/Search ?? vous disque exemple nee 1. appuyant ?? sur e6 la les touches Disc Direct ou comme les touches CD il se ∞§¶ doit, puis, en Skip/Search ?? ?? ?? eO pour faire fonction- piste Appuyez sur ner 3. sur Skip ?O correcte. la Touche CD/Tuner Program 37 7. Il est impossible d'annuler de la liste d'ecoute 14 une seule programmee. etape a partir POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Lecture de CD Lectures de Cassettes Pour controler les informations sur les fichiers MP3 sur la touche MP3 Info pendant la lecture du fichier MP3. Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier MP3 seront affichees dans la fenetre d'affichage. S'il n'y a pas d'informations sur le fichier MP3, Appuyez deux - - l'indicateur "NO ID3 TAG" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Remarque Cet appareil peut - lire un contient des titres audio Le - en CD-R ou CD-RW ou un qui "A" et "B". La peut s'utiliser soit pour la lecture, soit pour l'en- l'appareil ¡1. platine a cassette 1. Allumez com- A appuyant doucement sur la porte Eject b 32 Inserez la cassette . codage audio a 3 couches MPEG1. Nous appelons les fichiers qui ont une extension".mp3" des "fichiers MP3". Cet appareil ne peut pas lire un fichier MP3 qui pas une extension ".mp3". primees ? a l'aide d'un La compatibilite des disques MP3 appareil est limitee de la maniere 1. 2. 3. 4. 5. Frequence d'echantillonnage / Debit binaire / 8 320kbps 8 - avec la bande 7. B avec n'a cet suivante 48kHz sur la touche le cote de Tape A/B ')!. Si necessaire, appuyez de nouveau sur la touche pour selectionner l'autre platine. Cet appareil affichera la selectionnee platine cn. - Le format des CD-R doit etre "ISO 9660" Si vous enregistrez des fichiers MP3 en utilisant un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de lire les fichiers MP3. Nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme de fichiers ISO9660. Le nom des fichiers peut avoir jusqu'a 30 caracteres ou moins et doit comprendre l'extension ex. "********.MP3". N'utilisez pas de caracteres speciaux comme "/ : *?"<>"etc. Meme si le nombre total de fichiers sur le disque peut etre superieur a 1000, l'appareil en montrera jusqu'a 999. selectionnera pas cassette a l'interieur. L'appareil 4. Auto ne Appuyez plusieurs 38 ? fois sur platine sans pour la (seulement reverse une la platine B): touche Play Mode pour selectionner: One side L'appareil : diffuse la face devant l'auditeur et s'arrete qui est automatiquement a la fin de cette face. ? All sides ou en mode e ??O pour avancer rapil'endroit desire ou pour aller jusqu'a jusqu'a la fin de la face. Le voyan Fast Forward m s'eclairera sur l'affichage. Pour rembobiner, que vous soyez en mode Stop ou en mode Play (lecture), appuyez sur la touche jj e ?? (. s'eclairera sur Le temoin l'ecran. chaque fois, l'appareil s'arretera sur la automatique- Indicateur de defilement L'Indicateur de defilement c apparaitra les informations fournies par l'affichage vous serez en mode Tape (cassette) dans lorsque Pendant la Lecture (Play) ou l'avance rapide (Fast Forward), l'Indicateur de defilement c augmentera et pendant le rembobinage, l'indicateur de defilement diminuera. Lorsque vous etes en mode Stop ou lors de la lecture, appuyez sur Counter Reset j pour remettre le compteur a zero. Cela peut s'averer pratique pour reperer l'endroit a partir duquel vous souhaitez debuter un enregistrement. Notez, cependant, que Soundgears rembobinera automatiquement cassette au debut et ne s'arretera quand le la compteur atteindra zero. L'appareil diffuse les faces automatiquement a la fin de la : B et s'arrete Stop la touche Fast ment a la fin de la cassette. en Appuyez sur Forward ?? ?? A en porte pour la refermer. 3. mode 7. Pour terminer la lecture, appuyez touche Stop/Reset h*. position en appuyez dement Rewind bas et la face que vous souhaitez ecouter face devant. Refermez doucement la ".mp3" 6. ou en soyez Rewind ?? ?? appele 2. Ouvrez la Un fichier MP3 contient des donnees audio platine A vous Play (lecture), . Sur le MP3 ? platines cassette, s'utilise seulement pour la lecture et s'arrete a la fin de chaque face de la cassette. La platine B registrement et dispose d'un systeme auto reverse qui peut etre controle par la touche Play Mode 38 des fichiers MP3. de fichier MP3 et "ID3 TAG" si soyez utilisant l'anglais. nom 6. IQue Lecture Ce systeme s'utilise seulement avec des cassettes magnetisees normales. Il est equipe de A et cas- sette. ? Endless loop :L'appareil diffuse les deux faces de la cassette six fois de suite. A propos de MULTISESSION Cette fonction reconnait un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. ex) S'il y a des fichiers MP3 dans la premiere session, seulement le fichier MP3 de la premiere session sera lu. S'il y a seulement des fichiers MP3 dans la session entiere, tous les fichiers MP3 de chaque session seront lus. S'il y a un CD Audio dans la premiere session, seulement le CD - audio dans la premiere session sera lu. Soundgear cours 5. affichera le mode de Lecture en k. Appuyez sur Play f9 pour Appuyez sur la touche la touche debuter la lecture. Reverse Play g8 pour diffuser l'autre face de la cassette. La direction de la cassette sera indiquee sur l'ecran h. Utilisation d'un delivreur peripherique (Auxiliaire) 1. Allumez le dispositif auxiliaire (televiseur, VCR ou lecteur MP3) branche a la prise arriere AUX. 2. Appuyez sur la touche Aux Gi. 3. Voir le chapitre Enregistrement de la page 16 pour savoir comment proceder a un enregistrement a partir d'un appareil auxiliaire. 15 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME de cassettes Enregistrement Enregistrement a partir Les d'un CD, d'une radio ou d'un appareil exterieur relie enregistrements peuvent effectues en seulement etre magnetisees 2. Ouvrez le l'appareil ¡1, et inserez sette vierge dans la platine B. Utilisez eO Fast Forward atteindre l'endroit ou Rewind ou les touch- 3. ISi vous debute. de bande afin de 2. a enregistrer. en ou fois pour mode auto sur la touche boucle Play reverse . Nous car cela pourrait ce qui a enregistrement de precedemment. ete vous un re- deja enregistre le chapitre Si vous souhaitez Search e6O 38 i& en Appuyez sur la touche Play f9 pour l'enregistrement sur la face avant Si debuter cassette debuter ou sur la touche Reverse l'enregistrement sur sera de la g8 indiquee sur l'affichage h. Soundgear commandera automatiquement le debut de la source d'entree et la session d'enregistrement en meme temps. 6. L'enregistrement peut etre interrompu pour ignorer un element non desire en appuyant sur la touche Rec/Pause i&. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez soit sur la touche Rec/Pause i&, ou sur la touche Play f9. 7. Pour terminer (mais pas une l'entree), Stop/Reset h*. arretera quand 16 session d'enregistrement, appuyez sur la touche A chaque fois, l'appareil automatiquement l'enregistrement la cassette sera en fin de bande. de bande ou toute fois sur la touche Play d'enregistrer sur une enregistrer les deux . Nous car cela de pourrait ce qui a ete vous d'ecoute conduire a un re- deja enregistre peut pas terminer l'enregpiste sur la premiere face de la poursuivra cet enregistrement com- Soundgear ne istrement d'une cassette, il plet sur l'autre face. Appuyez sur la touche CD Sync ¢ pour debuter l'enregistrement. Soundgear diffusera la cassette en mode sourdine pendant 7 secondes afin d'ignorer l'amorce de bande, puis le lecteur CD commencera la lecture et Soundgear debutera l'enregistrement. 6. Le systeme permet pas de selectionner une entree differente sans avoir au prealable, ne vous arrete la session d'enregistrement. a cassette de cassette (Copie) copiera seulement les composants enregistres de la platine A a la platine B, puisque seule la platine B dispose de la fonction enregistrement. Utilisez seulement des casettes magnetisees dans cet appareil. Ce systeme platine A, inserez une cassette ayant prealablement enregistree avec le cote que vous souhaitez copier face a vous. Inserez une cassette vierge dans la platine B avec le cote que vous souhaitez enregistrer face a vous. ete 2. Appuyez sur la touche Tape A/B ')! pour selectionner la fonction cassette (tape) et appuyez plusieurs fois pour selectionner chaque afin de platine bande au pouvoir debut en rembobiner chaque utilisant la touche Rewind e(. Appuyez sur la touche Normal Dub 33 pour automatiquement la copie a vitesse normale (Lecture moyenne) Appuyez tour a tour sur la touche High Dub 31 pour debuter la copie a une vitesse de lecture deux fois superieure a la normale. La qualite de l'enregistrement peut s'averer etre meilleure si vous utilisez la copie en vitesse normale plutot que la copie rapide. Quand la copie est effectuee en vitesse rapide, baissez le Volume °U car les sons aigus de la cassette d'origine pourraient abimer les hautparleurs. 3. vierge pour choisir ou pour mode auto reverse boucle B. ou pour atteindre l'endroit ou vous debute. Verifiez avez assez enregistrement precedemment. pour la face B de la cas- sette. La direction de la bande en piste. platine eO deconseillons d'utiliser le mode Soundgear en mode Recording Ready (pret pour l'enregistrement) Le voyant Record i clignotera. 5. dans la vierge l'enregistrement Appuyez plusieurs seule face Appuyez Reverse pour selectionner cette pour enregistrer le CD entier la liste d'ecoute programmee. faces pour mettre seule ou disponible Mode la touche Rec/Pause pouvez programmer n'enregistrer qu'une cassette e( ªhG53i. sur une souhaitez que bien que vous 3. Selectionnez l'entree: Tuner, CD, AUX 4. Lecture Enregistrement 1. dans la pistes selectionnees (voir programmee, p. 14) utilisez les touches Forward piste, 5. et liste d'ecoute des Rewind d'ecoute conduire a vous Utilisez les touches Fast Forward d'enregistrer sur une enregistrer les deux deconseillons d'utiliser le mode en une le desirez, vous 4. Inserez pour choisir 38 seule face faces apres l'amorce pas manquer le debut de la ne Appuyez plusieurs Mode e( pour souhaitez que l'en- Veillez a bien caler la cassette source . la touche une cas- avec CD 1. Allumez registrement a CD compartiment Open/Close ?, inserez des disques refermez le compartiment CD. doivent etre utilisees. es d'enregistrement Synchro-CD copie un CD entier ou des pistes programmees automatiquement sur une cassette. 1. Selectionnez MP3/CD Function 12 utilisant la Platine B. Seules les cassettes normalement Enregistrement Synchro-CD La fonction debuter 4. Pendant la copie, la touche Rec/Pause i& aucun effet. Vous n'aura modifier la vitesse du copie. une 5. incidence sur une °U a le niveau de lecture, il n'en le niveau dernier n'est pas d'enregistrement reglable. car Stop/Reset h* pour terminer copie. Tour a tour, l'appareil s'arautomatiquement a la fin de la bande. Appuyez sur la session de retera pouvez pas Meme si le controle du Volume aura aucune sur ce ne doublage pendant CARACTERISTIQUES SUPERIEURES Alarme double securite et Alarme et Votre systeme vous offre le confort d'une alarme double securite et la le temps, du temps reglage de possibilite regler vous permet de programmer le pour lire, soit pour enregistrer deux differentes a deux moments differents qui ce systeme soit sources pour la duree de votre choix. en cours recte la appuyant en 10 pour sur c affichee est Clock Reglage de l'horloge » de regler correctement l'heure. « comptez choisir le Tuner, ª; cor- voir le ce guide, Si vous assurez-vous station desiree p. que la (voir le a ete pre-programmee Programmation de stations preselectionnees » p. 12). 2. Appuyez sur la touche Alarm 1 · ou Alarm 2 a pour entrer en mode reglage du temps. (Si le temps a ete prealablement regle, appuyez et maintenez la touche enfoncee pendant plus de1.5 seconde) Le voyant Alarme /Timer apparaitra sur l'affichage w et les selections de sources disponibles TUNER, CD, TAPE clignoteront l'un apres l'autre sur l'affichage. 3. (a) Si vous souhaitez selectionner leTuner, appuyez sur la touche SET £ pendant que TUNER apparait sur la fenetre de l'ecran c. "Play" et "Rec" clignoteront l'un apres l'autre. (b) Appuyez sur la touche SET £ pour selectionner soit Play soit Rec. Play: Seul le Tuner diffuse un programme chapitre « -- Rec: Le Tuner diffuse un programme et enregistre par la platine B. Verifiez qu'une cassette vierge se trouve bien dans la platine B est et est rembobinee au debut souhaiter debuter vous (c) Appuyez sur gf2 ou de radio desiree. Si ou a l'endroit ou l'enregistrement. pour selectionner la station aucune station preselection- programmee en en memoire, Soundgear choisira, par defaut, la derniere sta- tion ecoutee. sur entrer le numero de 4. Si la touche SET prereglage £ pour selectionne. souhaitez selectionner CD ou une Cassette, appuyez sur la touche SET £ quand CD ou TAPE (CASSETTE) apparait sur la fenetre vous un d'affichage c. Si vous avez touche SET £ pour selectionner soit PLAY REC. Si vous choisissez de faire un enreg- istrement, verifiez qu'une trouve bien dans la debut ou cassette platine a l'endroit ou vierge ou se B et est rembobinee vous souhaiter debuter 5. l'enregistrement. Reglez l'heure en appuyant Preset ou sur les touches gf2. Appuyez sur la touche SET £ to pour entrer laquelle l'alarme declenchera la source selectionnee. Les minutes clignoteront c. 7. Reglez minutes en appuyant sur les touches 6. l'heure a Preset ou Alarme 2) sont regles, et que leurs (Alarme 1 et temps de debordent pas c'est a dire que le premier mode alarme est programme pour s'eteindre -- avant que le second ne s'allume -- alors, les deux alarmes s'allumeront et eteindront ils ont ete comme programmes Alarm 1 l'appareil pour le faire. Alarm 2 £ pour entrer le reglage. 10. Reglez le niveau de volume les touches Preset 11. Appuyez sur en la touche le niveau de volume selectionne. numero de l'alarme sur l'ecran w, (1 ou appuyant sur gf2. SET £ pour entrer ou 2) et l'alarme L'horloge et le resteront allumes sera alors reglee et enclenche. 12. Lorsque vous eteignez l'appareil ¡1, Soundgear s'allumera automatiquement a l'heure programmee et diffusera et/ou enregistrera la source selectionnee tant qu'elle est programmee pour se mettre en marche. HEURE EN COURS HEURE D'ARRET (AM 6:00) (AM 7:00) HEURE HEURE EN COURS HEURE HEURE D'ARRET (AM 7:10) (AM 8:00) 7. Si les reglages du temps debordent, alors le premier des deux reglages mettra l'appareil en marche et il continuera a diffuser le programme en continu jusqu'a l'heure d'arret du second. Il diffusera pour le source plus uniquement la source selectionnee premier reglage et ne diffusera pas la qui a ete selectionnee pour le reglage le tardif. fois que Chaque Alarm 1 · enclencher ou Si l'alarme a deux fois reglages vous appuyez sur la touche Alarm 2 a vous pouvez desenclencher cette alarme. ete HEURE D'ARRET (AM 6:00) (AM 7:10) prealablement reglee, appuyez pour afficher les de l'alarme. Appuyez une fois pour la touche sur ·a desenclencher l'alarme mais parametres de reglage en conserver memoire. tous les l'ecran w de meme que le disparaissent. sur 1. Le voyant Alarm w clignote lorsque l'apfonctionne en mode alarme. Appuyez sur pareil la touche Alarm ·a pour annuler l'alarme , qui n'eteindra pas l'appareil. 2. Lorsque CD ou Tape 5Cassette) est selectionne pour la lecture, si aucun disque ne se trouve dans le tiroir de disques ou sur la platine ce gf2. a cassettes, par defaut, c'est la fonction tuner qui s'allumera. Lorsque CD est selectionne pour la lecture, Repeat All Disc sera automatiquement selectionne. 4. Lorsque TAPE (CASSETTE) est selectionne pour la lecture, si les deux platines cassettes sont chargees, la cassette de la platine cassette B sera diffusee en premier. 5. Si l'appareil est allume manuellement, il ne s'eteindra pas automatiquement a l'heure d'arret programmee. 3. HEURE (AM 7:00) (AM 8:00) de veille avant arret automatique voyant REC indicator x si cela est possible. Lorsque l'alarme est desenclenchee, les voyants Alarme et remarques le temps D'ARRET HEURE Reglage de la duree Lorsque l'alarme est enclenchee, les indicateurs de l'horloge et du numero de l'alarme (1 ou 2) sur HEURE EN COURS HEURE ou Alarm 2 Alarm 1 Pour annuler ou verifier le temps . selectionne CD, ou Tape A (CASSETTE A), "PLAY" et "REC" s'afficheront l'un apres l'autre sur l'ecran c. Appuyez sur la au 6. Si a la fois Alarme 1 et Alarme 2 pour entrer maniere que l'heure de mise en route, en les touches Preset ou gf2 pour selec- s'eclaireront la touche Preset nee n'a ete (d) Appuyez £ clignotera sur l'ecran c, puis le menu vous guidera pour regler l'heure a laquelle le systeme s'arretera. 9. Programmez l'heure d'arret de la meme les minutes. "OFF" -- ? ? Appuyez Enregistrement programme la touche SET sur tionner l'heure et les minutes et la touche SET 1. Verifiez que l'heure chapitre 8. (seulement disponible a partir de la telecommande) Lorsque vous utilisez le temps de veille avant arret, l'alimentation s'eteint automatiquement apres la fin du temps imparti. 1. Pour regler la duree avant que l'appareil soit mis hors tension, appuyez sur la touche U. "SLEEP 90" apparaitra sur l'ecran c Sleep pendant l'appareil environ 5 secondes. Cela signifie que s'eteindra automatiquement au bout de 90 min- Chaque fois que vous appuierez sur la Sleep U quand l'ecran SLEEP apparait, l'intervalle de la duree avant que l'appareil ne s'eteigne est reduit de 10 minutes 10 minutes (e.g., 80...70...). Selectionnez l'intervalle de utes. touche temps desire avant l'arret. 2. Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'alimentation, lorsque la fonction veille est active, appuyez brievement sur la touche Sleep U. Le temps restant avant l'arret s'affiche pendant 5 secondes. Remarque: Si vous appuyez sur la touche Sleep U alors que le temps de veille est affiche, la duree d veille avant arret automatique diminuera le temps avant l'arret. 3. Pour annuler la duree du temps de veille avant arret, appuyez plusieurs fois sur la touche Sleep U jusqu'a ce que "10" apparaisse, puis appuyez de nouveau une fois sur la touche SLEEP pendant que"10" est affiche. 17 RECHERCHE DES PANNES Si sort des deux haut-parleurs: l'appareil est branche sur une prise electrique qui fonctionne. Verifiez que l'appareil est allume et que la ? aucun son ne Verifiez que ? Pour eviter d'abimer les haut-parleurs, verifiez que le volume maximum n'est jamais depasse lorsque votre systeme diffuse un programme. ? fonction. Si Tape (Cassette) ou CD a ete selectionne, verifiez qu'une cassette ou un disque a ete insere. ? Verifiez que la fonction Sourdine a ete selectionnee et si c'est le cas, eteignez-la en utilisant la telecommande. ? Reglez le controle de Volume Control °. ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'unite principale et les haut-parleurs (voir page 9) Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, source coupe ? If est selectionnee et est perce. dispositif en ou un (auxiliaire) a ete selec- externe est soit de courant electrique qui fonctionne, soit alimente par des piles totalement rechargees. Verifiez que l'appareil externe est allume et qu'il fonctionne. Verifiez que tous les fils se trouvant entre l'appareil principal et l'appareil externe sont branches correctement et qu'aucun des fils n'est use, coupe ou perce. Si sur une prise aucun son ne haut-parleurs : Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, ou repond ne aux pas fonctions de la telecommande: ? Verifiez que les piles ne sont pas usees et si necessaire. remplacez-les ? au ? Verifiez que detecteur de telecommande face panneau de l'appareil n'est pas bloque. Verifiez que la telecommande n'est pas placee a plus de 23 pieds (7 metres) de l'appareil et qu'elle est dirigee vers le detecteur et qu'il n'y a pas un angle trop important (no plus de 30 degres de la ligne centrale) Eteignez toute source de lumiere fluorescente se trouvant a proximite de l'appareil. n'ont pas ete retirees de la cassette. Si elles ont ete retirees, vous pouvez recouvrir les orifices de protection avec du ruban adhesif. ? Verifiez ? Lors de la qu'une source est diffusee. copie, verifiez que les cassettes sont dans les platines appropriees-- la source dans la platine A, et la cassette vierge dans la platine B. Verifiez que vous n'etes pas en train d'essayer d'enregistrer sur une cassette de la platine A, puisque cette platine est seulement reservee a ? la lecture. perce. Si le son de la cassette est deforme: Verifiez que vous n'utilisez que des cassettes magnetisees normales dans l'appareil. ? Si le tuner (radio) bourdonne ou si la diffusion n'est pas satisfaisante: ? Verifiez que vous avez selectionne une frequence captable dans votre region. ? Verifiez le branchement de l'antenne et la position des fils de meilleure reception. l'antenne pour reglez une Si les informations ? ne un enregistrement de cassette recopie un enregistrement precedent de la meme session: ? sur le systeme RDS s'affichent pas a l'ecran: avez selectionne la bande Verifiez que vous car RDS n'est pas FM, disponible avec sur la bande AM. ? Quand le signal demagnetisees. Si 1 (Systeme RDS) Verifiez que les tetes de cassette sont propres ? et sort d'un des deux ? coupe l'appareil n'enregistre pas: qu'elle n'est pas protegee contre la reproduction et que les languettes de securite Verifiez ? ? externe tionne, verifiez que l'appareil branche Si Si la cassette de la station est faible, le audio peut arriver sans le signal RDS. ? Pendant les premieres secondes, les donnees RDS seront deformees jusqu'a ce que l'appareil Verifiez que vous avez selectionne soit la face toutes les faces mais pas l'ecoute en ou utilisant la fonction boucle, en Si cassette une L'appareil se Mode Play rembobine apres 38 . zero: detecte le debut d'une cassette plus que le numero de la bande de defilement et cette pratique est normale. signal Si le systeme diffuse un son de faible volume mais devient muet lorsque vous augmentez le volume: ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, coupe ou perce. Si la sortie de basse est faible (ou inexistante): ? Verifiez que la polarite des branchements des entrees de haut-parleurs gauche et droit est correcte 47 (+ et --). Faites l'experience avec la fonction Boost en selectionnant soit PowerBass ou Super Boost. ? Pensez a ajouter un caisson de basse a alimentation sur votre systeme. ? 35 Si la sortie d'aigus est faible (ou inexistante): ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, coupe ou perce. ? Pour le Modele FFH-M3135, verifiez que la prise jaune est branchee sur le bon jack Tweeter/Midrange 44 sur le panneau arriere. ? Faites l'experience avec la fonction Boost 35 en selectionnant Treble Survoletage (Survoltage aigu) ou Super Boost. 18 traite entierement le signal. En essayant d'annuler une preselectionnee, toutes Si la platine A ne se retourne pas automatiquement (auto reverse): La platine A ne dispose pas de cette caracteristique et s'arretera egalement a la fin de chaque face. seule station les preselections sont effacees: Il est impossible d'annuler une seule station preselectionnee, bien qu'elle puisse etre modifiee par une station differente (voir page 12) Si le CD ne fonctionne pas: ? Verifiez que le tiroir est charge, un ? Il est Si le CD saute bien a un autre ? ? l'ecoute: Verifiez que le disque n'est pas abime. Verifiez que l'appareil est installe sur une sans vibrations. l'appareil ne s'allume programmee : pas a l'heure de l'alarme aucun son: Verifiez que la cassette n'est pas vous a place "patine" pendant ou Si ? seule Verifiez que le disque n'est pas qu'un CD ou qu'un CD-R. Si, lors de la diffusion d'une cassette, une y modele surface bien stable, n'entendez d'annuler Verifiez que le disque n'a pas ete sur le plateau. piste de la liste d'ecoute, bien que la piste puisse etre modifiee par une piste differente (voir page 14). impossible qu'il a l'interieur. l'envers ? En essayant d'annuler une seule piste d'une liste d'ecoute de CD programmee, la liste entiere a ete effacee: disque vierge. ? Verifiez l'heure programmee --AM et PM ontL'affichage ils ete selectionnes correctement? selectionne, 24 heures ou 12 heures, est-il celui que vous souhaitez? ? Verifiez que l'appareil n'est pas reste allume. Si l'appareil ne s'est pas allume et n'a pas l'enregistrement a l'heure programmee: fait ? Verifiez que l'heure a ete correctement programmee. Verifiez qu'une cassette vierge a bien ete inseree dans la platine B et qu'elle est rembobinee. ? CARACTERISTIQUES Systeme Output Power FFH-M2125 FFH-M3135 100 Watts total 130 Watts total 65W 65W + (1% THD, 50Hz 107dB Appuyez sur Level (Niveau) 45Hz 20kHz Reponse de frequence Taux signal sur bruit (Aux Input) 80dB Dimensions (W x H x D) 273mm x 327mm Appareil principal 219mm x 333mm Haut-parleurs (chacun) Poids net de l'appareil 8.73kg (19.2 lb) Haut-parleurs (chacun) 4.91kg (10.8 lb) Poids a l'embarquement (systeme, accessoires, emballage) 21.5kg (47.3 lb) -- 20kHz) Son 60W + 40Hz (bi-actif) (1% THD, 200Hz 20kHz) 60W (1% THD, 50Hz 20kHz) 30W -- -- 20kHz ~ 80dB x 343mm x 248mm (10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2") (8-5/8" x 13-1/8" x 9-3/4") 273mm x 327mm x 343mm 219mm x 374mm x 248mm (10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2") (8-5/8" x 14-3/4" x 9-3/4") 10.1kg (22.2 lb) 5.23kg (11.5 lb) 23.64kg (52 lb) Deux ports Bi-actif 3 ports Woofer 6-1/2"(165mm) PolyPlas HP Medial N/A Tweeter 13mm(1/2") Haut Impedance 6Ω Puissance d'entree Max + 108dB ~ Systeme Haut-parleurs Type de Woofer 30W en 6-1/2"(165mm) PolyPlas avec enveloppe caoutchouc 3" PolyPlas avec enveloppe caoutchouc EOSTM Guide d'ondes 13mm(1/2") Haut en Titane-stratifie avec EOSTM Guide d'ondes enveloppe avec Titane-stratifie avec caoutchouc 6Ω (PRINCIPALE) 130W 60W Puissance d'entree Max (Super HP de graves) 120W CD Reponse de frequence Rapport signal sur bruit 40Hz 20kHz ~ 40Hz (+0,--2dB) 70dB 20kHz ~ (+0,--2dB) 70dB Tuner FM Gamme 87.5MHz intermediaire Frequence Rapport signal sur bruit (Mono/Stereo, 98MHz) Reponse de frequence AM(MW) Gamme 87.5MHz 10.7MHz 61/58dB 61/58dB 60Hz 60Hz 10000Hz ~ 522kHz ou Frequence intermediaire Reponse de frequence 108MHz ~ 10.7MHz 1611kHz, 530kHz ~ 530kHz 1720kHz 1610kHz ou 450kHz 100Hz 10000Hz ~ 522kHz ~ ~ 108MHz ~ 1611kHz, 530kHz ~ 530kHz 1720kHz ~ 1610kHz ~ 450kHz 2000Hz 100Hz ~ 2000Hz ~ SW(optionnel) Gamme Frequence 5.8MHz intermediaire 18MHz 5.8MHz ~ 450kHz 18MHz ~ 450kHz LW(optionnel) Gamme Frequence 153kHz intermediaire 281kHz 153kHz ~ 450kHz 281kHz ~ 450kHz Platine Cassette Temps FF, REW (C-60) Reponse de frequence Rapport signal sur bruit Separation de chaine REMARQUE: Toutes ces composantes 120 120 sec. 125Hz 8000Hz ~ sec. 125Hz (±3dB) 43dB 43dB 50dB 50dB et ces caracteristiques sont susceptibles d'etre modifiees sans 8000Hz ~ (±3dB) avertissement prealable. 19 P/N:3834RH0021G