- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- LG
- FFH-2020A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
19
MINI CHAINE HI-FI GUIDE D'UTILISATION MODELES : FFH-2020A/AX/L/S/AD FE-2020E FFH-3030A/AX/L/S/AD FE-3030E Priere de lire attentivement votre ce guide avant de faire fonctionner appareil. Conservez-le pour pouvoir Les schemas et les vous y referer ulterieurement. caracteristiques d'etre modifies pour amelioration sont sans susceptibles avertissement prealable P/N:3828RCD029H 3 INFORMATIONS POUR VOTRE SECURITE 13 Recherche marche avant 4 PREMIERE UTILISATION 13 Saut de 4 Commandes et branchements 4 Panneau frontal 14 5 Panneau arriere 14 6 Affichage 14 7 Telecommande 14 8 8 8 9 piste Affichage de l'heure Repetition des pistes 13 Fonctionnement de la telecommande Piles Lecture selective Lecture 14 Annulation de la liste d'ecoute 14 Ajout de pistes programmee Utilisation de la telecommande Branchements une Faire des modifications a la liste d'ecoute 14 Utilisation d'un delivreur 15 Lecture de Cassettes 10 15 Indicateur de defilement 10 Antenne 16 Enregistrement de cassettes Enregistrement Synchro-CD Enregistrement de cassette a 9 de 10 Reglage 11 Fonctionnement de base 15 16 l'horloge 16 17 11 11 Sourdine 17 11 Mode 18 RECHERCHE DES PANNES 11 Mode demo 19 CARACTERISTIQUES 11 FM Stereo/SARB (Systeme 11 11 11 11 12 17 17 17 17 Affichage 12 Alarme double securite et Alarme et 12 12 12 13 13 Reglage automatique de reduction de bruit) V.MAx la radio Reglage automatique Reglage manuel Programmation de stations preselectionnees Reception RDS (Systeme RDS) Lecture de CD Fonctionnement de base 13 Arret lecture 13 Pause 13 disque a l'autre au disque Retirez les disques Changer de disques pendant Remarques importantes Recherche d'une piste 13 Recherche marche arriere 13 13 13 13 13 Passer d'un Acces direct la lecture Priere de lire attentivement de faire fonctionner votre servez-le pour vous (copie) reglage enregistrement programme du temps Pour annuler ou verifier le temps Alarme et remarques sur le temps POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE Ecouter cassette CARACTERISTIQUES SUPERIEURES SYSTEME 12 peripherique (Auxiliaire) Lecture Systeme selecteur de fonction automatique Reglage du volume Reglage de la tonalite Survoltage EQ (Egalisation) 11 programmee prealablement liste d'ecoute 15 9 2 a peripheriques Sorties numeriques Haut-parleurs Casque 9 Delivreurs programmee Revision du sommaire de la liste d'ecoute guide avant appareil, et conce y referer ulterieurement. de la duree de veille avant arret automatique A lire priorite! en Mesures de securite importantes! CAUTION:INVISIBLE LASER ATTENTION RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION:AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE(OU DOS). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A L'INTERIEUR. ANRESSEZVOUS A UN PERSONNEL RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG DENNA DEL Attention:Quand s'exposer LASERSTRALNING NAR AR OPPNAD STRALEN AR aux l'appareil est ouvert, FARLIG. ne pas radiations invisibles du faisceau laser. QUALIFIE POUR LES REPARATIONS. Cette etiquette Explication des symboles L'eclair dans un graphiques: triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur de la presence d'une tension electrique dangereuse non isolee a l'interieur du boitier du produit, dont I'amplitude peut etre suffisante pour representer un risque de chocs electriques aux personnes. Le point d'exclamation dans un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur de la presence d'instructions importantes trouve a l'interieur. CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER PRODUCT Ce lecteur de Compact Disc est classe dans la categorie des produits LASER CLASSE 1 L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 se trouve a l'exterieur. pour le fonctlonnement et la maintenance (entretien) dans la documentation accom- DANGER: pagnant l'appareil. le Des rayonnemennts laser invisibles systeme de verrouillage de sont emis l'appareil lorsque est neutralise defectueux. L'utilisation des commandes et des AVERTISSEMENT: ou AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU reglages DE CHOCS ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. notice Pour eviter tout choc se tion autres que celles specifiees dans la presente peuvent exposer a de graves dangers d'exposi- aux radiations. n'ouvrez pas le boitier. electrique, uniquement a un personnel qualifie pour les reparations. L'appareil ne doit pas etre expose a egouttements ou a eclaboussements et aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit etre place sur l'appareil. Adressez-vous ATTENTION L'utilisation de dispositifs de commande ou de reglage ou l'execution de procedures differentes de celles specifiees dans le present manuel peut provoquer une exposition a des rayonnements dangereux. Le composant laser dans ce produit est capable rayonnements depassant la limite de la d'emettre des classe 1. 3 PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Panneau frontal ¡ TM £ ¢ ∞ § 4 Touche d'alimentation Touche d'horloge Touche Alarme 1 Touche Alarme 2 Touche ¶ Affichage ? Tiroir CD ª Detecteur de telecommande ' Tiroir CD Touche Ouverture/fermeture (Open/Close) reglage Touche Bas/Haut G bouton Volume Avance/Retour 12 Touche de selection Cassette A/B ? ? Touche Selection Aux 1/2 (Down/up) (AM/FM), rapide (Forward/Rewind) (Cassette), Touche Balayage/Recherche CD (Skip/Search) Touche fi fl ‡ ° Touche de suralimentation Touche de selection EQ Touche Reglage compteur Stereo/SYSTEME AUTOMATIQUE DE REDUCTION DE BRUIT (Reduction du bruit AM) ・ Platine de magnetophone B Ejection a Platine de magnetophone B Porte b Enregistrement/Lecture (Enregistrement/Lecture) Touche FM PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements c Preselection haut/ Lecture avant Touche (cassette)/Lecture (CD) d Touche Enregistrement/Pause (Cassette) e f g Vitesse normale 37 Touche aleatoire Touche de (Cassette a cassette) copie Ejection platine cassette A Jack de haut-parleurs 38 Touche heure 39 Touche CD 40 Touche pause CD otique numerique Preselection bas/ Touche lecture arriere/inversee h i 31 32 Aux Jacks d'entree 1/MP3 Jack de sortie k (Cassette) Touches de commande CD: 33 Mode Lecture/Touche demo 34 Haute-Vitesse (Cassette a cassette) Touche copie/reproduction j Porte platine cassette A (Lecture) 35 36 Touche disque 1: Touche directe lecture disque Touche disque 2: Touche directe lecture disque Touche disque 3: Touche directe lecture disque Touche de saut de disque Synchro (Doublage 41 Touche Tuner/Bande 42 Touche fonction CD 43 Touche Stop/Remise CD Synchro) (AM/FM) a zero (Preselections Cassette, CD, Tuner) Panneau arriere ANTENNA 44 45 46 47 48 49 50 51 44 47 Bornes antennes 45 2 46 Jack de sortie Tweeter/HP Medial jacks d'entree (Seulement aux pour le modele FFH-3030) Jack de sortie numerique coaxiale 48 Jack de sortie caisson de basse 49 Bornes de Haut-parleurs (modele 2020)/ Bornes de section (Modele FFH-3030) 50 Cable d'alimentation 51 Selecteur de tension (Optionnel) FFH- HP Woofer 5 PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Affichage a bc de fghi jklm n op qr st uv 12 31 30 a Niveau Volume b Indicateurs nombre de disques c Affichage Information sur le niveau, la fonction, l'heure, la frequence, le compteur cassette, le temps du CD, la liste de lecture programmee d Nombre de pistes restantes e f g h i j 6 sur le CD Temoin lecture CD Temoin enregistrement synchro-CD Temoin Lecture/Pause CD Temoins direction cassette Temoin Temoin d'enregistrement de rembobinage y ` 29 z 28 k Temoins mode lecture l pour la platine B) Temoin de reproduction Haute Vitesse (Utilise seulement (Hi-Speed) m n o p q r s t u Temoin avance rapide (Fast Forward) Temoin cassette A/B w x v Temoin PowerBassTM w Temoin Alarme 1/2 x Temoin Enregistrement programme y Temoin Lecture selective CD z Temoin-optionnel RDS ` Temoin SYSTEME AUTOMATIQUE DE REDUCTION Temoin de programme CD Temoins de repetition CD DE BRUIT AM) 28 Temoin FM Stereo Temoin de sourdine 29 Temoin FM Mono Temoin de veille 30 Temoin Memoire Temoin 31 Temoin VMAx Temoin du Temoin temps restant de lecture CD Super Survoltage Survoltage aigu (Reduction de bruit PREMIERE UTILISATION Commandes et Branchements Telecommande 1 2 3 4 5 Touche d'alimentation Touche sourdine Touche Tuner/Plage Prereglage Touches Tuner Touche 1/2 Power ¤/ G aux 1 9 ) ! @ # Touche 2 tuner Fonctions Cassette 6 7 8 mute Stop preset 3 Touche Lecture Avance ? Enregistrement/ Pause Enregistrement I Touche avance rapide ?? RTouche Touche Cassette A 4 tape a tape b aux 5 )! @ Touche Cassette B 67 Touche lecture inversee ? Touche Rembobinage ?? # $ Touche Veille Fonctions CD/Tuner % ^ & Touche ^ Touche Lecture/Pause ? Saut de inversee O O Touche Mode O U U U tune tune Recherche piste Reglage Bas ?? ?? Touche Stop/Annulation Avance saut de piste ou recherche (CD)/Touche reglage haut ?? ?? Touche Programme (CD) Touche Saut de Piste Disque (CD) ou 89 $ cd % Repetition ( & Touche CD/ * ( sleep repeat * 21 disc skip 20 program 22 display Affichage 23 Touche VMAx EQ Touche Selection EQ Touche Boost Selection Touches Controle Volume G / ¤ 26 volume 24 boost 25 7 PREMIERE UTILISATION Fonctionnement de la telecommande Utilisation de la telecommande Piles Avant d'utiliser la telecommande pour la premiere fois, inserez deux piles de qualite superieure de type AAA (UM-4, IEC R03), comme les illustrations ci-dessous. Verifiez que vous avez bien respecte la polarite (+ et --), car les sur piles mal installees pourraient abimer la telemelangez pas les marques de n'utilisez pas des piles usagees et commande. Ne piles et neuves en meme temps. Ouverture du couvercle des Inserez deux ? ? piles AAA Si votre systeme JBL Soundgear reste inutilise pendant longtemps, par exemple lors periodes de vacances, retirez les piles pour eviter qu'elles ne coulent. Apres mande certain un temps, lorsque la telecom- fonctionne de a plus precisement pieds (ou 7 metres) l'appareil, remplacez les piles usagees par ne distance maximale de 23 de nouvelles. 8 piles une Distance de commande Le systeme de la telecommande pieds (7 metres) a ete concu pour fonctionner a une distance maximale de 23 REMARQUE: Une lumiere forte empecher ou des obstacles entre le systeme de telecommande et la telecommande de fonctionner correctement. l'appareil peuvent PREMIERE UTILISATION Branchements Delivreurs Deux jacks de peripheriques RCA type AUX 1 et AUX 2 avec fournis. Deux jacks d'entree avant (AUX 1/MP3) doivent etre utilises pour des branchements provisoires, par exemple pour un lecteur MP3, un lecteur Mini Disc jeu (AUX 2) doivent etre utilises pour des branchements a long terme, comme par exemple un magnetoscope ou video. Les un (MD), jacks camera video une ou un d'entree arriere graveur de CD. DIGITAL OUT haut-parleurs et les composants electroniques ont des bornes correspondantes (+) et (--). LG utilise la couleur rouge pour indiquer la borne (+) et le fil du haut-parleur et la couleur noire pour la borne (--) et le fil du haut-parleur. Il est important de brancher les deux haut-parleurs de la meme maniere : le (+) du haut-parleur sur le (+) de l'appareil et le (--) du haut-parleur sur le (--) de l'appareil. Un branchement "desorganise" entraine un son mauvaise affaibli, une basse faible et Inserez l'extremite denudee du fil rouge (+) du haut-parleur droit sur la borne rouge (+) de l'appareil indique par la lettre R 49 Inserez l'extremite denudee du fil noir (--) du haut-parleur droit sur le plot noir (--) de l'appareil indique par la lettre R 49 Suivez la meme procedure pour brancher les fils du haut-parleur gauche sur les bornes de l'appareil indique par la lettre L 46 49 . . . une image video. (FFH-2020) Avant DIGITAL OUT Les Inserez l'extremite denudee du fil rouge (+) du haut-parleur droit sur la borne rouge (+) de l'ap- pareil indique par la lettre R 49 Inserez l'extremite denudee du fil noir (--) du haut-parleur L-AUX1/ MP3-R . AUX1/MP3 R droit (--) de l'appareil indique par procedure pour brancher les fils du haut-parleur gauche sur les bornes de l'appareil indique par la lettre L 49 L sur le la lettre R plot 49 . noir Suivez la meme . Schema 3 DIGITAL Enregistreur MD Lecteur MP3 etc AUDIO OUT INPUT Utilisation de votre systeme caisson de basse a alimentation externe avec un Schema 1 Sorties numeriques Le FFH-2020 et le FFH-3030 A panneau frontal Numerique et un f panneau arriere a Sortie Coaxiale Numerique 47 deux la sont fournis. La Sortie n'importe quel avant Numerique Optique est prevue pour un branchement temporaire de graveur de mini disques ou pour tout autre dispositif portable possedant une entree numerique. La Sortie Coaxiale arriere doit etre utilisee pour des relais plus permanents comme un graveur CD, un de graveur de Mini Disque, une carte son pour PC pointe avec entrees numeriques ou encodeur MP3. Aucun cable numerique ni coaxial n'est avec ce produit et, s'ils ne sont pas inclus fourni avec l'unite de raccordement, vous devrez les acquerir separement. protecteur du Numerique, retirez connecteur et enfoncez cable numerique optique (non fourni) afin que les formes du cable et du connecteur s'emboitent. un Rangez le couvercle protecteur dans un endroit lorsque sur et re-attachez toujours le couvercle vous la n'utilisez pas le connecteur pour eviter que n'entre dans le connecteur. poussiere Haut-parleurs Verifiez que vous avez bien eteint l'Alimentation ¡ 1 avant de brancher les haut-parleurs. Selon droit aux ces et instructions, les termes « » « haut-parleur pouvant s'utiliser avec caisson de basse a alimentation supplementaire augmente (FFH-3030) et ameliore consid- erablement l'effet de basses de votre Afin d'ameliorer la definition et la clarte du son, et il est fortement recommande de le er haut-parleur FE-3030E utilise une methode differente de branchement pour le tweeter et les sections du HP medial. Pour une perform- la suite. L'utilisation d'un cable RCA correcte, verifiez que vous branche les trois fils de chaque gauche (L) ou ance avez bien haut-parleur il l'est decrit ci-dessous: Inserez la prise jaune de type RCA du haut-parjack jaune a l'arriere de l'appareil, indique par la lettre R 46 (Connecteur Haut-parleur 1 du Schema 3). Remarque : N'inserez jamais les prises jaunes dans un dispositif autre que l'appareil en question car cela pourrait abimer les haut-parleurs sous garantie. N'inserez jamais d'autres prises que les prises jaunes reliees aux haut-parleurs de l'appareil par les jacks jaunes 46 ou cela pourrait endommager une partie du systeme et ces problemes ne seront pas couverts par la garantie. leur droit dans le systeme le procursoit lors de l'achat de votre appareil soit par se (non fourni) relie la sortie du caisson de basse a l'entree droite (R) du caisson de basse a (l'utilisation d'un cable n'est pas necessaire mais est compatible) Reglez l'appareil sur un niveau d'ecoute normal, et ajustez le niveau et les reglages de phases du caisson alimentation de basse a alimentation tions du guide en suivant les instruc- d'utilisation d caisson de basses. font reference haut-parleur gauche haut-parleurs vus de la position » 48 presentent tous posseder un jack de JBL recommande par votre revendeur JBL. L'apport d'un caisson de basse a alimentation Schema 2 comme Pour utiliser la Sortie Coaxiale le couvercle caracteristique Caisson de basse de d'ecoute. 9 PREMIERE UTILISATION Branchements Casque (cont.) 2. Choisissez entre heures automatique d'un casque 32 rend les haut-parleurs muets afin de permettre Le branchement une plage d'ecoute c ou en appuyant l'affichage sur Preset Down 24 heures ou les touches Preset 12 Up g. privee. 3. Antenne Appuyez sur la touche Set/Station utiliser cette fonction et passez a ∞ l'etape pour suivante. Important Antenne FM Branchement A moins que les faibles, aucune Branchez signaux simplement interieure fournie sont radio ne soient tres 4. antenne n'est necessaire. sur le conducteur de l'antenne la borne ou les lettres FM inscrites, a l'arriere de l'appareil 44 . Antenne AM Branchement Branchez l'antenne cadre AM fournie a l'arriere de l'appareil 44 la touche Set/Station 5. Appuyez sur 6. Reglez les minutes en appuyant sur Up c ou Preset Down g. ∞. . Pour les modeles destines pays etrangers, (1), (2) Pour le modele europeen et GB, voir schema (3), (4) aux voir schemas les touches Preset de Reglage Le reglage de l'horloge l'horloge sera illustre par l'exemple de 9:25 AM. JBL Soundgear conserve et retient le reglage de l'horloge lorsque vous le mettez hors tension en mode attente, Le reglage sera perdu si l'appareil est debranche s'il y a une coupure de courant superieure a 10 secondes. Dans ce cas, le reglage de l'horloge ou sera efface et notant "--- : l'appareil affichera un temoin clig- ---". En reglant l'heure, souvenez-vous que minuit correspond a 12:00 AM et que midi correspond a 12:00 PM. Appuyez sur la Touche d'horloge TM. (Si a ete precedemment reglee, appuyez sur et maintenez la touche horloge enfoncee pendant plus de 1.5 secondes) "12:00 AM" clignotera sur l'affichage c, pour indiquer le cadran civil de 12 heures. Appuyez sur la touche Preset Up c ou Preset Down g ) pour afficher l'ecran "0:00" clignotant qui indi1. l'heure quera le cadran 24 heures. 10 Reglez l'heure en appuyant sur les touches Up c ou Preset Down g. Preset Appuyez sur la touche Set/Station ∞, et l'horloge fonctionnera de nouveau normalement. 7. PREMIERE UTILISATION Fonctionnement de base Systeme selecteur de fonction automatique Ce relation seule la nouvelle avec et ce, source Chaque fois que vous appuyez sur la Touche Boost fi, la tonalite est modifiee comme suit en une PowerBass Treble Boost avoir a appuyez sur une touche de selection de source ou d'entree. C'est etape, fit d'appuyer sur la touche Disc 1 pareil se mettra automatiquement Super Boost 33 en , et ? PowerBass: Renforce les frequences basses ? Treble Boost: Renforce les frequences hautes ? Super l'ap- le CD que le tuner. pouvez ouvrir le tiroir CD pour changer les plus Boost: Renforce a la fois les basses et les changeur de EQ (Egalisation) Appuyez une fois sur la touche EQ fl le mode devant pour afficher son en cours. Appuyez sur la touche EQ fl plusieurs fois jusqu'a les ? sources et les fonctions suivantes: ? 1. Utilisation de la telecommande 4 Play/Pause ? ^ Tuner: Touche Preset G / ¤ CD: Touche ? ? Cassette: Forward ? et Reverse ? Touche 2. Sur que le mode son desire s'affiche. FLAT: Aucune egalisation supplementaire ce ? Play 7@ POP: Optimise pour Top 40, R & B, la Soul et Musique Country ROCK: Optimise pour le Hard Rock et le Heavy Metal CLASSICAL: Optimise pour la musique classique JAZZ: Optimise pour la musique jazz l'appareil CD: Touche Disc Direct Reglage G dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du son ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Si vous augmentez le volume au-dela du niveau maximum, Mode clignote sur l'affichage. indique qu'il faut baisser le volume afin d'eviter d'abimer les haut-parleurs. Vous avez egalement la possibilite de regler le volume a partir de la telecommande en appuyant sur les touches Volume Up ou Down U. Le son peut etre en deca de vos esperances. vous Mais au fil de l'ecoute, votre s'adapte qui semble » a des volumes de "normal" peut etre en un niveau superieurs. Pour etablir ? ? un empecher cela, choidanger EN ATTENs'adapte au volume. niveau de securite: Commencez par un reglage bas du volume. Augmentez lentement le son jusqu'a ce que l'ecoute soit Une fois que vous claire et pure. avez etabli un niveau de son suivre une ces instructions vous permettront d'eviter une video Affichage Mode Demo FM Stereo /ANR (Reduction du bruit AM) Lorsque le signal en radio FM est mode Stereo sans trop faible pour etre interference, appuyez sur le Mode Mono de la touche FM Stereo/ANR passees a deficience auditive a venir. Car, notre but n'est-il pas que vous « gardiez au long de votre vie !? tout Haut-parleurs dans une application l'appareil branche mais hors tension, appuyez sur la touche Play Mode/Demo h pour un affichage visuel continu des caracteristiques du systeme. Appuyez de nouveau pour retourner a un affichage de l'heure en cours. recu ? aurez Place des Avec agreable, agreable: Ne depassez pas ce niveau. Les quelques minutes que vous Haut-parleurs (Sur la Telecommande) Pour votre confort visuel, votre appareil offre un systeme d'eclairage spectre sur l'affichage, qui danse au rythme de la musique. Vous avez la possibilite de selectionner differents affichages en appuyant plusieurs fois sur la touche Display Mode , ou vous pouvez eteindre l'affichage de l'eclairage. Ce realite fort et sonore sans DANT QUE votre oreille affaiblie. « nuire a votre audition. Pour sissez sera face des » niveau de confort « sons ite une en Place des (Sur Appuyez sur la touche Mute 2 pour mettre votre appareil en sourdine. La Sourdine rend l'appareil silencieux ce qui peut s'averer pratique lorsque le telephone sonne, etc. Le temoin Mute r apparaitra sur l'affichage. Appuyez sur la touche Mute 2 une seconde fois pour reprendre une lecture normale. le niveau de volume Ceci Afin de maximiser l'effet, 3,50 metres trouver a environ la Telecommande) du volume Tournez le bouton Volume se ligne imaginaire entre les deux haut-parhaut-parleurs. Les haut-parleurs doivent etre diriges dans la meme direction et doivent etre places a la meme hauteur. S'ils sont utilises avec une application video, les haut-parleurs devront se trouver a gauche et a droite de l'ecran et respecter toutes les indications prealablement donnees. Notez que les haut-parleurs JBL Soundgear ne sont pas proteges et s'ils sont places trop pres de l'ecran, l'image subira des interferences et sa qualleurs Sourdine Play 33 34 35 (DISQUE 1, 2, 3) O pour activer ou desactiver le mode VMAx. Le temoin VMAx de l'affichage 31 s'allume commande l'auditeur devra que cela ait une incidence sur le fonctionnement du tuner) Ceci est applicable sur sans technologie brevetee de qui reproduit un son stereophonique d'ambiance a partir d'un signal stereo ou Dolby code ou Dolby Pro Logic en utilisant deux haut-parleurs. Il peut s'utiliser avec la musique ou les films pour creer un son plus enveloppe. Appuyez sur la touche VMAx soit sur l'appareil ? ou a partir de la teleune lorsque VMAx est actif. aigus mode CD, ou les differentes touches de fonction (Vous disques : sans a dire, par exemple, la radio est allumee et vous desirez changer pour ecouter un CD, il vous suf- affecteront VMAx VMAx est Survoltage systeme vous permet de changer de sources automatiquement en selectionnant une fonction en la tonalite Reglage de bonne ecoute pour passer au mode mono ° et ameliorer ainsi la reception. Lorsque vous enregistrez des emissions de radio de radio en AM, appuyez sur cette touche pour reduire le bruit non desire. 11 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Ecouter Reglage automatique 1. Allumez l'appareil Power ¡ 1. Appuyez sur la touche Tuner/Band 41 3 plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou radio FM (ou SW, LW : optionnel). 3. Appuyez sur la touche Tuning Down/Up (Tune ¤/Tune G) §&( et maintenez-la enfoncee (pendant plus de 0.5 secondes. L'appareil balaiera et s'arretera automatiquement sur une station ayant une puissance de diffusion acceptable. 2. manuel Reglage 1. Allumez l'appareil Power ¡ 1. Appuyez sur la touche Tuner/Band 41 3 plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou radio FM (ou SW, LW : optionnel). 3. Appuyez sur la touche Tuning Down/Up (Tune G /Tune ¤) §&( plusieurs fois de facon breve jusqu'a ce que vous entendiez le pro2. gramme de la station desiree. de la preselections memoire: 1. Lorsque vous etes en mode Tuner que le tuner a ete selectionne sur la touche Tuner/Band 41 sur la touche CD/Tuner en (c'est a dire appuyant 3),appuyez Program b O fet maintenez-la enfoncee 2. pendant plus de 1.5 seconde afin que RESET clignote sur l'ecran. Le voyant Memory 30 s'affichera. Pendant RESET clignote sur affichage, appuyez sur la touche Stop/Reset 43 *. Entrer station une Appuyez sur preselectionnee la touche Tuner/Band pour selectionner soit la bande AM bande FM. 2. Appuyez sur §&( 41 ou 3 la les touches Tune ¤/Tune G pour ecouter la station desiree. 3. Pour memoriser la station et lui attribuer le numero de suivant disponible, appuyez sur la touche CD/Tuner Program button bO DEUX FOIS. La premiere fois que vous appuierez c, le numero preselectionne clignotera c et le voyan Memory 30 s'affichera. Lorsque vous aurez appuye une seconde fois, le numero preselectionne sera memorise. 12 preselection bien, pour memoriser la station sur un numero bien particulier de votre choix, appuyez UNE FOIS bO, , clignote la touche CD/Tuner Program disponible suivant l'affichage. Appuyez sur les touches sur afin que le numero sur cg4 Preset G / ¤ pour choisir un numero puis appuyez de nouveau sur la touche CD/Tuner Program b O pendant que le numero preselectionne clignote pour mettre station en memoire. Tuning in Preset Stations: Appuyez sur les touches Preset G / ¤ cg4 et maintenez-les enfoncees jusqu'a ce que le numero desire apparaisse ou appuyez plusieurs fois sur les touches. RDS (Systeme RDS) Reception OPTION-- NELLE systeme RDS? (Systeme RDS) est un systeme introduit sur la FM et adopte par de plus en plus de pays, grace auquel un flot de donnees inaudibles est transmis en plus du signal radio normal. Les donnees apparaissent sous forme de texte sur l'Affichage des Informations c des panneaux RDS frontaux. Ces donnees plusieurs types peuvent contenir d'informations dont l'identifica- tion de la station, du trafic et des renseignequ'une liste ments d'ordre meteorologique de alternatives pour recevoir la sta- frequences ainsi tion de radio 1. Appuyez sur la touche Tuner/Band 41 2. Diffusez la station desiree explique ci-dessus. 3. Lorsqu'une transmission comme 3 il l'est RDS est recue, le nom de la station est affiche et le temoin RDS z s'allume 4. Pour retourner a l'affichage de la frequence de la station, appuyez sur la touche Set/Station ∞. Remarques: Le systeme RDS est seulement disponible pour la reception en FM. Le nom de la station s'affiche automatiquement lorsqu'une station RDS est recue. Cependant, si le signal n'est pas assez fort, il se peut qu'un signal audio soit recu sans aucune ? ? donnee RDS. la pour selectionner la FM. Le systeme RDS n'est pas disponible sur la bande AM. en memoire: 1. 4. Ou Qu'est-ce que le Programmation des stations preselectionnees Pour effacer toutes les la radio Lorsqu'une station RDS est diffusee pour la premiere fois, le nom de la station ou toute autre information provenant du systeme RDS peut etre deformee l'espace de quelques secondes pendant que JBL Soundgear analyse le signal. Cela est normal, et l'information apparaitra automatiquement en quelques secondes. ? POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Lecture de CD Votre systeme JBL Soundgear lira des disques en logo Compact Disc Digital Audio. Il lira egalement des CR Roms avec une bonne definition. JBL Soundgear ne lit pas les CD-RW, lesDVD, les CD Video, les disquettes informatiques ou tout autre type de disques sauf les CD et les CD-R, comme specifie ci-dessus. affichant le Arret lecture Appuyez sur la touche Stop/Reset 43 Remarques importantes *. N'inclinez pas avec Appuyez sur la touche CD Pause ? 40 ^. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur touche CD Pause ? touche 40 la ^ ou appuyez sur la Play c^. Passer d'un disque a l'autre Lors de la lecture disque 1 Plateau pour le 2 disque Fonctionnement de base 1. 2. 3. Appuyez sur la touche CD Function 42 Appuyez sur la touche CD Open/Close ' pour ouvrir le compartiment disques. Placez trois disques, face ecrite vers vous (nom du groupe, de la production) Chaque plateau est . numerote 1, 2 4. 5. ou 3 allant dans le sens inverse des aiguilles autour du bloc circulaire: Lecture d'un ou deux disques Placez les disques sur les plateaux 1 et 2. Lecture de trois disques Apres avoir place deux disques, appuyez sur la touche Disc Skip 36 O pour faire tourner le bloc circulaire. Placez le disque suivant sur le plateau 3. Pour charger un disque de 3-in. (8cm), placez-le sur le bouton interne du plateau. Ne placez jamais plus d'un disque a la fois, quel que soit les positions des trois plateaux. Appuyez sur la toucheCD Open/Close ' pour fermer le compartiment de disques. Appuyez sur la touche Play c^(ou sur la touche ? de la telecommande) pour debuter la lecture. La lecture ou en mode Stop, appuyez sur la Skip 36 O pour passer au disque suivant dans l'ordre chronologique. Si vous appuyez sur la touche Disc Skip 36 O pendant la lecture d'un disque, JBL Soundgear passera au disque suivant et debutera la lecture de celui-ci. Cependant, si vous appuyez sur la touche Disc Skip button 36 O pendant l'arret de l'appareil, il tournera le plateau du disque jusqu'au disque suivant mais NE bloc circulaire juste par le disque situe a gauche du avant la fermeture du comparti- ment de disques et fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour du bloc circulaire (dans l'ordre de numeration) Tous les disques ne sont lus qu'une seule fois. Pendant la lecture, les plateaux vides sont ignores, et le systeme JBL Soundgear fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au plateau suivant. Le voyant indiquant les numeros de tout plateau ignore disparaitra de l'affichage b. Le nombre total de pistes audio disponibles et diffusees s'affichera de la lecture de debutera PAS la lecture. en haut de l'ecrand. A l'issue chaque piste, le nombre qui correspond a cette piste disparaitra. Lorsqu'un disque possede plus de16 pistes, le temoin "OVER" e s'eclairera et le numero de piste apparaitra seulement sur Information Display c. Ne placez pas plus d'un compact disque dans un plateau de disque. Si, lors de la lecture d'un CD, l'image video d'un poste de television se trouvant a proximite est deformee ou si vous entendez des parasites provenant d'un poste de radio, eloignez le JBL Soundgear du materiel en question. ? Recherche d'une Vous pouvez rechercher piste pendant Retirez les disques Appuyez sur la touche CD Open/Close ' ) pour ouvrir le compartiment de disques. Vous pouvez retirer deux disques a la fois. Pour retirer le disque du plateau arriere, appuyez sur la touche Disc Skip 36 O pour faire tourner le bloc circulaire. JBL Soundgear vous permet de en surveillant le changer deux des dis- son de lec- Recherche marche arriere Search ?? ?? Appuyez la touche Reverse §& maintenez-la enfoncee et relachez-la lorsque vous avez trouve l'endroit desire. Recherche marche avant Appuyez la touche Forward Search ?? ?? §( maintenez-la enfoncee et relachez-la lorsque vous avez trouve l'endroit desire. Saut de Pour revenir au debut de la lecture piste particulier de la grande vitesse ou en verifiant l'indicateur de defilement du CD de l'affichage c. une Changer de disques pendant la l'ecoute endroit un ture de recherche a Acces direct au disque Appuyez sur l'une des touches Disc Direct (Disc 1, 2ou3) 33 34 35 pour commencer a lire le disque de ce plateau. Apres avoir joue ce disque, JBL passera au disque suivant dans l'ordre chronologique. fois de facon breve Search ?? ?? piste piste en cours, appuyez sur la touche Reverse §& once. Pour chercher une/des piste(s), une par une se troudebut du CD, appuyez une fois de facon breve sur la touche Reverse Search ?? ?? ques du bloc circulaire pendant qu'un troisieme disque est en phase de lecture. Il suffit pour cela vant d'ouvrir le §& et repetez cette operation plusieurs fois. compartiment de disques lors de la lecture sur la touche CD Open/Close ', et de retirer ou d'inserer des disques comme il l'est explique ci-dessus. Le disque situe a gauche sera le prochain a etre diffuse apres que vous ayez referme le compartiment de disques. Cette operation n'est pas disponible lors de la lecture programmee. en commence des ? touche Disc Plateau pour le ou ne deplacez pas l'appareil disques charges. Cela pourrait deloger les disques. L'utilisation dans ces conditions pourrait endommager les disques ou l'unite. Pause appuyant au Pour chercher une/des piste(s), vant a la fin du une touche Forward Search ?? ?? cette par une se trou- CD, appuyez plusieurs fois sur la §( et repetez operation plusieurs fois. RAPPELEZ-VOUS touche -- APPUYEZ DE FACON BREVE sur la §& 17pour CHANGER de pistes; but APPUYEZ SUR la touche ?? ??/ ?? ?? et maintenez-la enfoncee §&( pour faire une recherche A L'INTERIEUR d'une Affichage Appuyez sur la touche Time temps d'ecoute nouveau sur restant cq piste. du temps 38 pour afficher le cq. Appuyez de . la touche pour retourner a l'affichage du temps ecoulec. 13 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Lecture de CD Fonctionnement de base Repetition La fonction repetition est des mandee a pistes seulement utilisant la telecommande et ne (cont.) disponible en peut pas etre com- partir des touches du Une fois que vous avez panneau frontal. selectionne la lecture repetitive, l'appareil repetera indefiniment la selection jusqu'a ce que vous l'annuliez en appuyant une fois sur la touche Repeat % 15 afin que le voyant Repeat p disparaisse. La lecture repetitive peut etre selectionnee soit pendant la lecture, soit en mode Stop. Si une liste d'ecoute programmee est diffusee, vous avez la possibilite de choisir de repeter soit une seule piste soit tous les disques de la liste. Repetition d'une piste Appuyez UNE FOIS sur la touche Repeat % pour que Repeat One p, s'affiche, et appuyez sur la touche Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) button c ^ debuter la lecture. Repetition d'un disque Appuyez DEUX FOIS sur la touche Repeat % pour que Repeat One Disc p, s'affiche, et appuyez sur la touche Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) c ^ pour debuter la lecture. Repetez toutes les pistes de tous les disques Appuyez TROIS FOIS sur la touche Repeat % pour que Repeat All Disc p, s'affiche et appuyez sur Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) c ^ pour debuter la lecture. Repetez seulement les pistes selectionnees Programmez les pistes desirees comme il l'est decrit dans la section suivante et appuyez sur la Repeat % en mode programmation pour touche afficher Repeat Si programmez One ou Repeat All Disc p. liste d'ecoute pendant Repeat Play (Lecture Repetitive) d'un disque entier, l'affichage sera modifie comme suit Repeat All vous Disc une p. Lecture selective veau sur ecoute normale, appuyez de la touche Random 37 une nou- vous appuyez de facon breve sur la touche Forward Search §(, 19appareil selectionnera nouvelle piste au fois de facon §& la lecture breve hasard. Si sur vous appuyez une la touche Reverse Search reprendra alors au debut de la piste en cours. Appuyez de nouveau de facon breve sur l'appareil 14 sur la touche choisira sur une Reverse Search nouvelle piste au §& et hasard. Lorsque vous etes en mode Stop, appuyez sur la Program bO pour afficher le numero du disque, le numero de piste et le numero touche CD/Tuner du programme. Continuez a appuyer sur la touche CD/Tuner Program bO tpour executer toute la liste d'e- coute. Annulation de la liste d'ecoute l'affichagec. programmee Skip/Search ?? ?? §& ou ?? ?? §( pour selectionner la piste desiree. Par exemple, pour selectionner la Piste 6, appuyez sur les touches CD Skip/Search ?? ?? §& ou ?? ?? §( plusieurs fois jusqu'a ce que le numero de piste "06" s'affiche c. 4. Appuyez sur la CD/Tuner Program bO pour memoriser la piste dans la liste d'ecoute. 3. Utilisez les touches CD Il y a trois manieres differentes d'annuler d'ecoute prealablement programmee: liste une Lorsque vous etes en mode Stop, appuyez sur la Program bO, puis appuyez sur la touche Stop/Reset 43 *. Eteignez l'alimentation Power ¡1. Appuyez sur la touche CD Open/Close '. ? touche CD/Tuner ? ? Ajout de pistes a une liste d'ecoute prealablement programmee Repetez les etapes 2 a 4 pour programmer jusqu'a 20 pistes dans votre liste d'ecoute. Si vous avez deja selectionne le disque correct, il est inutile de repeter l'etape 2 pour programmer des pistes supplementaires dans votre liste d'ecoute. 6. Appuyez sur la touch Play c^ (ou sur la touche ? de la telecommande) pour debuter l'ecoute. Appuyez plusieurs fois sur la Touche CD/Tuner Program bO pour executer la liste d'ecoute jusqu'a ce que le numero de piste "00" s'affiche 7. Si milieu de la liste d'e- avez n'apparaisse Direct 5. vous arretez l'ecoute au coute pour que le programme la liste d'ecoute pas sur memorisee mais l'affichage, la prochaine fois que vous appuierez sur la touche Play c 7 le disque en cours sera de nouveau diffuse en entier. Pour reprendre l'ecoute de la liste de lecture programmee, appuyez sur la CD/Tuner Program bO, ce qui permettra au programme d'etre de 8. Si sera nouveau affiche co. programmez plusieurs pistes d'un meme qui n'est pas en train d'etre diffuse, par disque exemple piste 8 avant la Piste 7, JBL Soundgear pistes dans l'ordre de programmation, meme si le Track Number Display d donne la liste les pistes programmees dans l'ordre la de numerotation. Skip 36 O programmee. 9. La touche Disc lors de la lecture 10. La lecture selective nee est 1. c. 2. Selectionnez la choisi en piste ne fonctionne pas pendant qu'une en ne peut pas etre selectionliste de lecture programmee train d'etre diffusee. desiree du appuyant sur disque que vous les touches Disc 33 34 35 ou sur la touche Disc Skip puis, en appuyant sur les touches CD Skip/Search ?? ?? §& ou ?? ?? §( pour faire fonctionner la piste correcte. 3. Appuyez sur la CD/Tuner Program bO. 36 O comme il se doit Faire des modifications a la liste d'ecoute vous . Si une Lorsque vous etes en mode Stop, appuyez sur la touche CD/Tuner Program bO. 2. Appuyez sur l'une des touches Disc Selector 33 34 35 ou sur la touche Disc Skip 36 O selectionner un Si le pour disque. disque desire est en alors une fois sur les touchdeja place, appuyez es CD Skip/Search ?? ?? §& ou ?? ?? §( pour selectionner le disque afin qu'il appa1. raisse Revision du sommaire de la liste d'ecoute programmee rediffusera les Appuyez sur la touche Random 37 avant ou pendant l'ecoute et JBL Soundgear diffusera les pistes du disque selection dans un ordre aleatoire. Le temoin Random y eclaire sur l'affichage. Pour retourner a Lecture Vous pouvez programmer une liste d'ecoute jusqu'a 20 pistes choisis parmi les 3 disques. Appuyez plusieurs fois sur la CD/Tuner Program bO jusqu'a ce que le numero de disque et de piste de l'etape selectionnee s'affichent c. Cette piste sera remplacee dans la liste d'ecoute par la nouvelle piste que vous etes sur le point de programmer. 2. Selectionnez la piste desiree du disque choisi en 1. appuyant sur les touches Disc Direct 33 34 35 Skip 36 O comme il se doit, puis, en appuyant sur les touches CD Skip/Search ?? ?? §& ou ?? ?? §( pour faire fonctionner la piste correcte. 3. Appuyez sur la Touche CD/Tuner Program ou Disc bO. Il est impossible d'annuler une seule etape programmee. de la liste d'ecoute a partir POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME Utilisation d'un Lectures de Cassettes delivreur Lecture Ce avec des cassysteme magnetisees normales. Il est equipe de deux platines cassette, "A" et "B". La platine A peripherique (Auxiliaire) 1. Allumez l'appareil auxiliaire (TV, MAGNETOSCOPE ou lecteur MP3) l'avant settes s'utilise seulement pour la lecture et s'arrete a la fin de chaque face de la cassette. La platine B branche a jacks AUX 1 ou AUX 2. 2. Selectionnez l'appareil auxiliaire desire en appuyant plusieurs fois sur la touche ?5 ou a l'arriere des Aux 1/2. 3. Voir le chapitre Enregistrement de la page pour savoir comment proceder a un enregistrement a partir d'un appareil auxiliaire. s'utilise seulement 16 5. Appuyez sur Play c7 pour Appuyez sur la touche la touche debuter la lecture. Reverse Play g@ pour diffuser l'autre face de la cassette. La direction de la cassette sera indiquee sur l'ecran peut s'utiliser soit pour la lecture, soit pour l'en- 6. IQue registrement et dispose d'un systeme auto reverse qui peut etre controle par la touche Play Mode h. Play (lecture), vous h. mode en soyez appuyez Forward ?? ?? § sur Stop ou en mode la touche Fast ??9 pour avancer rapil'endroit desire ou pour aller dement jusqu'a jusqu'a la fin de la face. Le voyan Fast Forward 1. Allumez m 2. Pour rembobiner, que vous soyez en mode Stop ou en mode Play (lecture), appuyez sur la touche l'appareil ¡1. Ouvrez la platine a cassette appuyant doucement Eject ・ 31 de la bande . sur la A porte Inserez la cassette ou en B en position avec le cote bas et la face que vous souhaitez ecouter face devant. Refermez doucement la porte 3. en la touche Tape A/B 12 )!. Si necessaire, appuyez de nouveau sur la touche pour selectionner l'autre platine. Cet appareil affichera la platine selectionnee selectionnera pas cassette a l'interieur. L'appareil 4. Auto ne cn. une platine sans pour la (seulement platine B): Appuyez plusieurs fois sur la touche Play Mode h ? reverse pour selectionner: Une face : L'appareil diffuse la face est devant l'auditeur et s'arrete qui automatique- ment a la fin de cette face. ? Toutes les faces faces A et B et s'arrete Ecoute en boucle : L'appareil diffuse les automatiquement a la :L'appareil diffuse les JBL Soundgear affichera le mode de Lecture k. § ?? s'eclairera 7. Pour terminer la #. sur Le temoin l'ecran. lecture, appuyez sur la Stop/Reset 43 6. chaque fois, l'appareil s'arretera automatique- A ment a la fin de la cassette. Indicateur de defilement L'Indicateur de defilement c apparaitra dans les informations fournies par l'affichage vous serez en mode Tape (cassette) Pendant la Lecture et mode Stop ou zero. Cela l'avance rapide c rembobinage, l'indicadiminuera. Lorsque vous etes pendant teur de defilement en ou l'Indicateur de defilement (Fast Forward), augmentera (Play) lorsque le lors de la lecture, appuyez sur pour remettre le compteur a ‡ peut s'averer pratique pour reperer l'endroit a partir duquel vous souhaitez debuter enregistrement. Notez, cependant, que JBL Soundgears rembobinera automatiquement la cassette au debut et ne s'arretera quand le un deux faces de la cassette six fois de suite. cours jj Counter Reset fin de la cassette. ? Rewind ?? ?? Rewind l'affichage. sur touche pour la refermer. Appuyez sur s'eclairera en compteur atteindra zero. 15 POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME de cassettes Enregistrement Enregistrement a partir d'un CD, d'une radio ou d'un appareil exterieur relie Les enregistrements peuvent effectues en seulement etre utilisant la Platine B. Seules les cassettes normalement magnetisees doivent l'appareil ¡1, et inserez une cassette vierge dans la platine B. Utilisez les touch- §9 Fast Forward Rewind ou pour atteindre l'endroit ou l'enregistrement debute. vous Veillez a bien caler la cassette de bande afin de a ne §# souhaitez que apres l'amorce pas manquer le debut de la enregistrer. mode auto reverse . Nous deconseillons d'utiliser le mode boucle en car cela enregistrement de precedemment. 4. 1/MP3, Aux Appuyez sur vous d'ecoute Tuner, CD, 2 41 42 ?^35. la touche Rec/Pause ou sur sur chapitre Si vous Lecture souhaitez Search §&( une seule n'enregistrer qu'une utilisez les touches Forward piste, Reverse ou pour selectionner cette cassette vierge dans la piste. platine §9 B. ou §# souhaitez que bien que vous pour atteindre l'endroit ou vous l'enregistrement debute. Verifiez avez assez de bande vierge pour enregistrer le CD entier la liste d'ecoute programmee. disponible ou toute Appuyez plusieurs fois sur la touche Play h pour choisir d'enregistrer sur une seule face ou pour enregistrer les deux 5. sera en mode auto reverse . Nous en boucle car cela enregistrement de precedemment. vous d'ecoute pourrait conduire a un requi a ete deja enregistre ce Si JBL de la g@ pour la face B de la cas- sette.La direction de la bande indiquee sur l'affichage h. JBL Soundgear commandera automatiquement le debut de la source d'entree et la session d'enregistrement en meme temps. L'enregistrement peut etre interrompu pour ignorer un element non desire en appuyant sur la touche Rec/Pause d8. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez soit sur la touche Rec/Pause d8, ou sur la touche Play c7. 6. une session d'enregistrement, (mais pas l'entree), appuyez sur la touche Stop/Reset button 43 6. A chaque fois, l'appareil arretera automatiquement l'enregistrement quand la cassette sera en fin de bande. 16 pouvez programmer pistes selectionnees (voir programmee, p. 14) deconseillons d'utiliser le mode la touche Reverse l'enregistrement 7. Pour terminer le faces d8 Appuyez sur la touche Play c7 pour l'enregistrement sur la face avant debuter debuter vous Mode Soundgear en mode Recording Ready (pret pour l'enregistrement) Le voyant Record i clignotera. cassette le desirez, vous liste d'ecoute des Rewind pour mettre JBL 5. avec Utilisez les touches Fast Forward pourrait conduire a un rece qui a ete deja enregistre 3. Selectionnez l'entree: Aux 3. ISi 4. Inserez Appuyez plusieurs fois sur la touche Play Mode h pour choisir d'enregistrer sur une seule face ou pour enregistrer les deux en a CD . la touche compartiment inserez des Open/Close ', disques et refermez le compartiment CD. une 2. faces 1. Selectionnez CD Function 42 CD 1. Allumez source d'enregistrement Synchro-CD copie un CD entier ou des pistes programmees automatiquement sur une cassette. 2. Ouvrez le etre utilisees. es Enregistrement Synchro-CD La fonction Soundgear ne peut pas terminer l'enregpiste sur la premiere face de la cassette, il poursuivra cet enregistrement complet sur l'autre face. istrement d'une Appuyez sur la touche CD Sync 39 pour debuter l'enregistrement. JBL Soundgear diffusera la cassette en mode sourdine pendant 7 secondes afin d'ignorer l'amorce de bande, puis 6. le lecteur CD commencera la lecture et JBL Soundgear debutera l'enregistrement. Le systeme une ne vous permet pas de selectionner entree differente arrete la session sans avoir au d'enregistrement. prealable, Enregistrement a cassette Ce de cassette (Copie) systeme copiera seulement les composants enregistres de la platine A a la platine B, puisque seule la platine B dispose de la fonction enregistrement. Utilisez seulement des casettes magnetisees dans cet appareil. 1. dans la platine A, inserez une cassette ayant prealablement enregistree avec le cote que vous souhaitez copier face a vous. Inserez une cassette vierge dans la platine B avec le cote que vous souhaitez enregistrer face a vous. ete 2. la touche Appuyez sur Tape )! A/B 12 pour selectionner la fonction cassette (tape) et appuyez plusieurs fois pour selectionner chaque platine bande afin de au pouvoir debut en rembobiner chaque utilisant la touche Rewind §#. Appuyez sur la touche Normal Dub k pour automatiquement la copie a vitesse normale (Lecture moyenne) Appuyez tour a tour sur la touche High Dub i pour debuter la copie a une vitesse de lecture deux fois superieure a la normale. La qualite de l'enregistrement peut s'averer etre meilleure si vous utilisez la copie en vitesse normale plutot que la copie rapide. Quand la copie est effectuee en vitesse rapide, baissez le Volume GU car les sons aigus de la cassette d'origine pourraient abimer les hautparleurs. 3. debuter 4. Pendant la copie, n'aura effet. Vous aucun la vitesse du la touche Pause ne doublage pendant Meme si le controle du Volume incidence sur aucune sur d8 pouvez pas modifier une copie. GU a une le niveau de lecture, il n'en le niveau dernier n'est pas d'enregistrement reglable. aura car ce Appuyez sur Stop/Reset 43 6 pour terminer copie. Tour a tour, l'appareil s'arretera automatiquement a la fin de la bande. 5. la session de CARACTERISTIQUES SUPERIEURES Alarme double securite et Alarme et Votre systeme vous offre le confort d'une alarme double securite et la le du temps reglage possibilite de regler vous permet de programmer le pour lire, soit pour enregistrer deux sources differentes a deux moments differents pour la duree de votre choix. temps, ce qui systeme soit 1. Verifiez que l'heure en cours affichee est correcte en appuyant sur la c Clock TM; voir le chapitre 10 pour Reglage de l'horloge de regler correctement l'heure. » « comptez choisir le Tuner, ce guide, Si vous assurez-vous station desiree p. que la (voir le a ete pre-programmee Programmation de stations preselectionnees p. 12). 2. Appuyez sur la touche Alarm 1 £ ou Alarm 2 ¢ pour entrer en mode reglage du temps. (Si le temps a ete prealablement regle, appuyez et maintenez la touche enfoncee pendant plus de1.5 seconde) Le voyant Alarme /Timer apparaitra sur l'affichage w et les selections de sources disponibles TUNER, CD, TAPE clignoteront l'un apres l'autre sur l'affichage. 3. (a) Si vous souhaitez selectionner leTuner, appuyez sur la touche Set/Station ∞ pendant que TUNER apparait sur la fenetre de l'ecran c. "Play" et "Rec" clignoteront l'un apres chapitre « » -- -- l'autre.(b) Appuyez sur la touche Set /Station ∞ pour selectionner soit Play soit Rec. Play: Seul le Tuner diffuse un programme ? ? Rec: Le Tuner diffuse un programme et enregistre par la platine B. Verifiez qu'une cassette vierge se trouve bien dans la platine B est et est rembobinee au debut ou a l'endroit ou souhaiter debuter l'enregistrement. (c) Appuyez sur la touche Preset Down ou Up cg4 pour selectionner la station de radio desiree. Si aucune station preselectionnee n'a ete programmee en en memoire, JBL Soundgear choisira, par defaut, la derniere sta- vous tion ecoutee. (d) Appuyez sur la touche Set/Station ∞ pour entrer le numero de prereglage selectionne. vous souhaitez selectionner un CD ou une Cassette, appuyez sur la touche Set/Station ∞ quand CD ou TAPE (CASSETTE) apparait sur la fenetre d'affichage c. 4. Si Si vous avez selectionne CD, ou Tape A (CAS- SETTE A), "PLAY" et "REC" s'afficheront l'un apres l'autre sur l'ecran touche Set /Station c. Appuyez sur la ∞ pour selectionner soit PLAY ou REC. Si vous choisissez de faire un enregistrement, verifiez qu'une cassette vierge se trouve bien dans la platine B et est rembobinee au debut ou a l'endroit ou vous souhaiter debuter l'enregistrement. 5. Reglez l'heure en appuyant sur les touches Up cg4. Preset Down ou 6. la touche Set/Station Appuyez sur entrer l'heure a source laquelle ∞ to pour l'alarme declenchera la selectionnee. Les minutes clignoteront c. Enregistrement programme 7. Set the minutes 6. Si a la fois Alarme 1 et Alarme 2 Down by pressing the Preset Up buttons cg4. 8. Appuyez sur la touche Set/Station ∞ pour entrer les minutes. "OFF" clignotera sur l'ecran c, puis le menu vous guidera pour regler l'heure a laquelle le systeme s'arretera. 9. Programmez l'heure d'arret de la meme Alarme or avant que le second sur Appuyez sur Lorsque vous eteignez l'appareil ¡1, JBL Soundgear s'allumera automatiquement a l'heure programmee et diffusera et/ou enregistrera la source selectionnee tant qu'elle est programmee pour se mettre en marche. 12. disparaissent. 1. Le pareil sur voyant Alarm w clignote lorsque l'apfonctionne la touche Alarm en mode alarme. £¢ Appuyez sur pour annuler l'alarme , qui n'eteindra pas l'appareil. 2. Lorsque CD ou Tape 5Cassette) est selectionne pour la lecture, si aucun disque ne se trouve dans le tiroir de disques ou sur la platine ce . a cassettes, par defaut, c'est la fonction tuner qui s'allumera. Lorsque CD est selectionne pour la lecture, Repeat All Disc sera automatiquement selectionne. 4. Lorsque TAPE (CASSETTE) est selectionne pour la lecture, si les deux platines cassettes sont chargees, la cassette de la platine cassette B sera diffusee en premier. 5. Si l'appareil est allume manuellement, il ne s'eteindra pas automatiquement a l'heure d'arret programmee. 3. ils ont ete comme s'allume programmes -- alors, les l'appareil pour le faire. Alarm 2 HEURE EN COURS HEURE EN COURS HEURE D'ARRET (AM 6:00) (AM 7:00) HEURE HEURE HEURE D'ARRET (AM 7:10) (AM 8:00) 7. Si les reglages du premier des deux reglages temps debordent, alors le mettra l'appareil en marche et il continuera a diffuser le programme en continu jusqu'a l'heure d'arret du second. Il diffusera pour le source uniquement la source selectionnee premier reglage et ne diffusera pas la qui a ete selectionnee pour le reglage le plus tardif. Alarm 1 Alarm 2 HEURE D'ARRET (AM 6:00) (AM 7:10) HEURE appuyez sur la touche Alarm 1 £ ou Alarm 2 ¢ vous pouvez enclencher ou desenclencher cette alarme. Si l'alarme a ete prealablement reglee, appuyez deux fois sur la touche £¢ pour afficher les reglages de l'alarme. Appuyez une fois pour desenclencher l'alarme mais conserver tous les parametres de reglage en memoire. Lorsque l'alarme est enclenchee, les indicateurs de l'horloge et du numero de l'alarme (1 ou 2) s'eclaireront sur l'ecran w de meme que le voyant REC indicator x si cela est possible. Lorsque l'alarme est desenclenchee, les voyants vous Alarme et remarques le temps ne HEURE EN COURS Pour annuler ou verifier le temps: que 1 et (Alarme temps de deux alarmes s'allumeront et eteindront ∞ ∞ Chaque fois et que leurs Alarm 1 la touche Set/Station button pour entrer le niveau de volume selectionne. L'horloge et le numero de l'alarme (1 ou 2) resteront allumes sur l'ecran w, et l'alarme sera alors reglee et enclenche. 11. regles, -- selectionner l'heure et les minutes et la touche pour entrer le reglage. 10. Reglez le niveau de volume en appuyant les touches Preset Down ou Up cg4. sont debordent pas c'est a dire que le premier mode alarme est programme pour s'eteindre maniere que l'heure de mise en route, en les touches Preset Down ou Up cg4 pour Set/Station 2) Reglage D'ARRET HEURE HEURE (AM 7:00) (AM 8:00) de la duree de veille avant arret automatique (seulement disponible a partir de la telecommande) Lorsque vous utilisez le temps de veille avant arret, l'alimentation s'eteint automatiquement apres la fin du temps imparti. 1. Pour regler la duree avant que l'appareil soit mis hors tension, appuyez sur la touche Sleep $. "SLEEP 90" apparaitra sur l'ecran c pendant environ 5 secondes. Cela signifie que l'appareil s'eteindra automatiquement au bout de 90 minutes. Chaque fois que vous appuierez sur la touche Sleep $ quand l'ecran SLEEP apparait, l'intervalle de la duree avant que l'appareil ne s'eteigne est reduit de 10 minutes 10 minutes (e.g., 80...70...). Selectionnez l'intervalle de temps desire avant l'arret. 2. Pour verifier le temps restant avant l'arret de l'alimentation, lorsque la fonction veille est active, appuyez brievement sur la touche Sleep $. Le temps restant avant l'arret s'affiche pendant 5 secondes. Remarque: Si vous appuyez sur la touche Sleep $ alors que le temps de veille est affiche, la duree d veille avant arret automatique diminuera le temps avant l'arret. 3. Pour annuler la duree du avant temps de veille arret, appuyez plusieurs fois sur la touche Sleep $ jusqu'a ce que "10" apparaisse, puis appuyez de nouveau une fois sur la touche SLEEP pendant que"10" est affiche. 17 RECHERCHE DES PANNES Si sort des deux haut-parleurs: l'appareil est branche sur une prise electrique qui fonctionne. Verifiez que l'appareil est allume et que la ? aucun son ne Verifiez que Pour eviter d'abimer les haut-parleurs, verifiez que le volume maximum n'est jamais depasse lorsque votre systeme diffuse un programme. Si la cassette Si l'appareil ne repond pas de la telecommande: ont ete ? ? fonction. Si Tape (Cassette) ou CD a ete selectionne, verifiez qu'une cassette ou un disque a ete insere. ? Verifiez que la fonction Sourdine a ete selectionnee et si c'est le cas, eteignez-la en utilisant la telecommande. ? Reglez le controle de Volume Control G. ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'unite principale et les haut-parleurs (voir page 9) Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, source est selectionnee et est coupe ou perce. If un dispositif en Si externe aucun son ne haut-parleurs a ? Verifiez que detecteur de telecommande face au panneau de l'appareil n'est pas bloque. ? Verifiez que la telecommande n'est pas placee a plus de 23 pieds (7 metres) de l'appareil ? qu'elle est dirigee vers le detecteur et qu'il n'y a pas un angle trop important (no plus de 30 degres de la ligne centrale) Eteignez toute source de lumiere fluorescente se trouvant a proximite de l'appareil JBL. et ? la lecture. Si le tuner (radio) bourdonne ou dans votre frequence captable ? la coupe ou perce. et demagnetisees. region. reglez reception. Si un enregistrement de cassette recopie un enregistrement precedent de la meme session: ? sur le systeme RDS s'affichent pas a l'ecran: ? Verifiez que vous avez selectionne la bande FM, car RDS n'est pas disponible avec sur la (Systeme RDS) bande AM. Quand le ? signal audio de la station est faible, le sans le signal RDS. premieres secondes, RDS seront deformees jusqu'a traite entierement le signal. En essayant d'annuler preselectionnee, une ce les donnees que l'appareil seule station toutes les preselections sont effacees: (+ et --). impossible d'annuler une seule station preselectionnee, bien qu'elle puisse etre modifiee par une station differente (voir page 12) essayant d'annuler une d'une liste d'ecoute de CD fi Si la sortie d'aigus est faible (ou inexistante): ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, coupe ou perce. ? Pour le Modele FFH-3030, verifiez que la prise jaune est branchee sur le bon jack Tweeter/Midrange 46 sur le panneau arriere. ? Faites l'experience avec la fonction Boost fi en selectionnant Treble Survoletage (Survoltage aigu) ou Super Boost. en Si cassette seule piste programmee, h. Mode Play vierge. rembobine apres zero: plus Si la platine A ne se retourne pas automatiquement (auto reverse): La platine A ne dispose pas de cette caracteristique et s'arretera egalement a la fin de chaque face. Si le CD ne fonctionne pas: ? Verifiez que le tiroir est charge, un ? disque qu'il y bien a a l'interieur. Verifiez que le disque n'a pas ete sur le plateau. place a l'envers la Verifiez que le disque n'est pas qu'un CD ou qu'un CD-R. Si le CD saute piste de la liste d'ecoute, bien que la piste puisse etre modifiee par une piste differente (voir page 14). n'entendez aucun son: ? Verifiez que la cassette n'est pas se detecte le debut d'une cassette un autre modele liste entiere a ete effacee: Il est impossible d'annuler une seule Si, lors de la diffusion d'une cassette, une L'appareil ? En utilisant la fonction boucle, que le numero de la bande de defilement et cette pratique est normale. peut arriver Pendant les Verifiez que vous avez selectionne soit la face toutes les faces mais pas l'ecoute en ou ne Il est Si la sortie de basse est faible (ou inexistante): ? Verifiez que la polarite des branchements des entrees de haut-parleurs gauche et droit est cor- de la cassette est deforme: Verifiez que les tetes de cassette sont propres ? une Verifiez le branchement de l'antenne et position des fils de l'antenne pour une meilleure ? Si le systeme diffuse un son de faible volume mais devient muet lorsque vous augmentez le volume: ? Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, son Verifiez que vous n'utilisez que des cassettes magnetisees normales dans l'appareil. si la diffusion n'est pas satisfaisante: ? Verifiez que vous avez selectionne signal Faites l'experience avec la fonction Boost en selectionnant soit PowerBass ou Super Boost. ? Pensez a ajouter un caisson de basse a alimentation sur votre systeme. Si le ? Si les informations : coupe ou perce. 18 protection avec du ruban adhesif. qu'une source est diffusee. Lors de la copie, verifiez que les cassettes sont dans les platines appropriees-- la source dans la platine A, et la cassette vierge dans la platine B. Verifiez que vous n'etes pas en train d'essayer d'enregistrer sur une cassette de la platine A, puisque cette platine est seulement reservee a Verifiez ? 1 Verifiez tous les fils et les branchements entre l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page 9). Verifiez que tous les fils sont branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use, ? n'ont pas ete retirees de la cassette. Si elles retirees, vous pouvez recouvrir les ori- fices de Verifiez que les piles ne sont pas usees et remplacez-les si necessaire. ? sort d'un des deux ? recte 49 fonctions ? (auxiliaire) ete selectionne, verifiez que l'appareil externe est soit branche sur une prise de courant electrique qui fonctionne, soit alimente par des piles totalement rechargees. Verifiez que l'appareil externe est allume et qu'il fonctionne. Verifiez que tous les fils se trouvant entre l'appareil principal et l'appareil externe sont branches correctement et qu'aucun des fils n'est use, coupe ou perce. ? aux n'enregistre pas: qu'elle n'est pas protegee contre la reproduction et que les languettes de securite Verifiez ? vous ? ? "patine" pendant ou l'ecoute: Verifiez que le disque n'est pas abime. Verifiez que l'appareil est installe sur une surface bien stable, sans vibrations. Si l'appareil ne s'allume pas a l'heure de l'alarme programmee : ? Verifiez l'heure programmee --AM et PM ontL'affichage ils ete selectionnes correctement? selectionne, 24 heures ou 12 heures, est-il celui que vous souhaitez? Verifiez que l'appareil n'est pas reste allume. ? Si l'appareil ne s'est pas allume et n'a pas l'enregistrement a l'heure programmee: fait ? Verifiez que l'heure a ete correctement programmee. Verifiez qu'une cassette vierge a bien ete inseree dans la platine B et qu'elle est rembobinee. ? CARACTERISTIQUES Systeme Output Power FFH-2020 FFH-3030 130 Watts total 180 Watts total 65W 65W + (1% THD, 50Hz 20kHz) -- Son 107dB Appuyez sur Level (Niveau) 45Hz 20kHz Reponse de frequence Taux signal sur bruit (Aux Input) 80dBA Dimensions (W x H x D) 273mm x 327mm x 343mm (10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2") Appareil principal 219mm x 333mm x 248mm (8-5/8" x 13-1/8" x 9-3/4") Haut-parleurs (chacun) Poids net de l'appareil 8.73kg (19.2 lb) Haut-parleurs (chacun) 4.91kg (10.8 lb) Poids a l'embarquement (systeme, accessoires, emballage) 21.5kg (47.3 lb) Systeme Haut-parleurs Deux ports Type de Woofer Woofer 6-1/2"(165mm) PolyPlas avec enveloppe caoutchouc ~ 30W + 30W 60W + 60W (bi-actif) (1% THD, 200Hz 20kHz) (1% THD, 50Hz 20kHz) -- -- 108dB 40Hz 20kHz ~ 80dBA 273mm x 327mm x 343mm 219mm x 374mm x 248mm (10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2") (8-5/8" x 14-3/4" x 9-3/4") 10.1kg (22.2 lb) 5.23kg (11.5 lb) 23.64kg (52 lb) Bi-actif 3 ports Tweeter 13mm(1/2") Haut en Titane-stratifie avec EOS Guide d'ondes 6-1/2"(165mm) PolyPlas avec enveloppe caoutchouc 3" PolyPlas avec enveloppe caoutchouc 13mm(1/2") Haut en Titane-stratifie avec EOS Guide d'ondes Impedance 6Ω 6Ω Puissance d'entree Max 130W 60W HP Medial N/A (PRINCIPALE) Puissance d'entree Max (Super HP de graves) 120W CD Reponse de frequence Rapport signal sur bruit 20Hz 20kHz ~ 20Hz (+0,--2dB) 70dBA 20kHz ~ (+0,--2dB) 70dBA Tuner FM Gamme 87.5MHz intermediaire Frequence Rapport signal sur bruit (Mono/Stereo, 98MHz) Reponse de frequence AM(MW) Gamme 61/58dBA 30Hz 30Hz Gamme Frequence 15kHz ~ 1,611kHz, 530kHz 530kHz 1,610kHz ~ 1,611kHz, 530kHz 530kHz 1,610kHz ~ 1,720kHz ~ ~ 450kHz 50Hz 2,500Hz ~ 18MHz 2,500Hz ~ 5.8MHz ~ 450kHz 18MHz ~ 450kHz 153kHz intermediaire ou 450kHz 50Hz 15kHz ~ 522kHz 1,720kHz ~ ~ 5.8MHz Frequence intermediaire LW(optionnel) 108MHz ~ 61/58dBA or Gamme 87.5MHz 10.7MHz 522kHz Frequence intermediaire Reponse de frequence SW(optionnel) 108MHz ~ 10.7MHz 281kHz 153kHz ~ 450kHz 281kHz ~ 450kHz Platine Cassette Temps FF, REW (C-60) Reponse de frequence Rapport signal sur bruit Separation de chaine REMARQUE: Toutes ces composantes 120 120 sec. 20Hz 20kHz ~ sec. 20Hz (±3dB) 20kHz ~ 43dBA 43dBA 50dBA 50dBA et ces caracteristiques sont susceptibles d'etre modifiees sans (±3dB) avertissement prealable. 19