FFH-3030A | LG FFH-2020A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
FFH-3030A | LG FFH-2020A Manuel du propriétaire | Fixfr
MINI
CHAINE
HI-FI
GUIDE D'UTILISATION
MODELES
:
FFH-2020A/AX/L/S/AD
FE-2020E
FFH-3030A/AX/L/S/AD
FE-3030E
Priere de lire attentivement
votre
ce
guide
avant de faire fonctionner
appareil.
Conservez-le pour
pouvoir
Les schemas et les
vous
y referer ulterieurement.
caracteristiques
d'etre modifies pour amelioration
sont
sans
susceptibles
avertissement
prealable
P/N:3828RCD029H
3
INFORMATIONS POUR VOTRE SECURITE
13
Recherche marche avant
4
PREMIERE UTILISATION
13
Saut de
4
Commandes et branchements
4
Panneau frontal
14
5
Panneau arriere
14
6
Affichage
14
7
Telecommande
14
8
8
8
9
piste
Affichage de l'heure
Repetition des pistes
13
Fonctionnement de la telecommande
Piles
Lecture selective
Lecture
14
Annulation de la liste d'ecoute
14
Ajout de pistes
programmee
Utilisation de la telecommande
Branchements
une
Faire des modifications a la liste d'ecoute
14
Utilisation d'un delivreur
15
Lecture de Cassettes
10
15
Indicateur de defilement
10
Antenne
16
Enregistrement de cassettes
Enregistrement Synchro-CD
Enregistrement de cassette a
9
de
10
Reglage
11
Fonctionnement de base
15
16
l'horloge
16
17
11
11
Sourdine
17
11
Mode
18
RECHERCHE DES PANNES
11
Mode demo
19
CARACTERISTIQUES
11
FM Stereo/SARB (Systeme
11
11
11
11
12
17
17
17
17
Affichage
12
Alarme double securite et
Alarme et
12
12
12
13
13
Reglage
automatique de reduction de bruit)
V.MAx
la radio
Reglage automatique
Reglage manuel
Programmation de stations preselectionnees
Reception RDS (Systeme RDS)
Lecture de CD
Fonctionnement de base
13
Arret lecture
13
Pause
13
disque a l'autre
au disque
Retirez les disques
Changer de disques pendant
Remarques importantes
Recherche d'une piste
13
Recherche marche arriere
13
13
13
13
13
Passer d'un
Acces direct
la lecture
Priere de lire attentivement
de faire fonctionner votre
servez-le pour
vous
(copie)
reglage
enregistrement programme
du
temps
Pour annuler ou verifier le temps
Alarme et remarques sur le temps
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE
Ecouter
cassette
CARACTERISTIQUES SUPERIEURES
SYSTEME
12
peripherique (Auxiliaire)
Lecture
Systeme selecteur de fonction automatique
Reglage du volume
Reglage de la tonalite
Survoltage
EQ (Egalisation)
11
programmee
prealablement
liste d'ecoute
15
9
2
a
peripheriques
Sorties numeriques
Haut-parleurs
Casque
9
Delivreurs
programmee
Revision du sommaire de la liste d'ecoute
guide avant
appareil, et conce
y referer ulterieurement.
de la duree de veille avant arret
automatique
A lire
priorite!
en
Mesures de securite
importantes!
CAUTION:INVISIBLE LASER
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR
ATTENTION:AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE(OU DOS).
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A L'INTERIEUR. ANRESSEZVOUS A UN PERSONNEL
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG
DENNA DEL
Attention:Quand
s'exposer
LASERSTRALNING NAR
AR OPPNAD STRALEN AR
aux
l'appareil
est
ouvert,
FARLIG.
ne
pas
radiations invisibles du faisceau laser.
QUALIFIE POUR LES REPARATIONS.
Cette etiquette
Explication
des symboles
L'eclair dans un
graphiques:
triangle equilateral est
destine a avertir l'utilisateur de la presence
d'une tension electrique dangereuse non
isolee a l'interieur du boitier du produit,
dont I'amplitude peut etre suffisante pour
representer un risque de chocs electriques
aux
personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle
equilateral est destine a avertir l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes
trouve a l'interieur.
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
PRODUCT
Ce lecteur de Compact Disc est classe dans la
categorie des produits LASER CLASSE 1
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 se trouve a
l'exterieur.
pour le fonctlonnement et la maintenance
(entretien) dans la documentation accom-
DANGER:
pagnant l'appareil.
le
Des
rayonnemennts laser invisibles
systeme
de
verrouillage
de
sont emis
l'appareil
lorsque
est neutralise
defectueux. L'utilisation des commandes et des
AVERTISSEMENT:
ou
AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU
reglages
DE CHOCS ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
notice
Pour eviter tout choc
se
tion
autres que celles
specifiees
dans la
presente
peuvent exposer a de graves dangers d'exposi-
aux
radiations.
n'ouvrez pas le boitier.
electrique,
uniquement a un personnel qualifie
pour les reparations.
L'appareil ne doit pas etre expose a egouttements ou
a eclaboussements et aucun objet rempli de liquide,
comme des vases, ne doit etre place sur l'appareil.
Adressez-vous
ATTENTION
L'utilisation de
dispositifs de commande ou de
reglage ou l'execution de procedures differentes de
celles specifiees dans le present manuel peut provoquer une exposition a des rayonnements dangereux.
Le
composant laser dans ce produit est capable
rayonnements depassant la limite de la
d'emettre des
classe 1.
3
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Panneau frontal
¡
TM
£
¢
∞
§
4
Touche d'alimentation
Touche
d'horloge
Touche Alarme 1
Touche Alarme 2
Touche
¶ Affichage
? Tiroir CD
ª Detecteur de telecommande
' Tiroir CD Touche Ouverture/fermeture
(Open/Close)
reglage
Touche Bas/Haut
G
bouton Volume
Avance/Retour
12
Touche de selection Cassette A/B
?
?
Touche Selection Aux 1/2
(Down/up) (AM/FM),
rapide (Forward/Rewind)
(Cassette), Touche Balayage/Recherche CD
(Skip/Search)
Touche
fi
fl
‡
°
Touche de suralimentation
Touche de selection EQ
Touche
Reglage compteur
Stereo/SYSTEME AUTOMATIQUE DE REDUCTION DE BRUIT (Reduction
du bruit AM)
・ Platine de magnetophone B Ejection
a Platine de magnetophone B Porte
b Enregistrement/Lecture
(Enregistrement/Lecture)
Touche FM
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
c
Preselection haut/ Lecture avant Touche
(cassette)/Lecture (CD)
d Touche Enregistrement/Pause (Cassette)
e
f
g
Vitesse normale
37
Touche aleatoire
Touche de
(Cassette a cassette)
copie
Ejection platine cassette A
Jack de haut-parleurs
38
Touche heure
39
Touche CD
40
Touche pause CD
otique numerique
Preselection bas/ Touche lecture
arriere/inversee
h
i
31
32
Aux Jacks d'entree 1/MP3
Jack de sortie
k
(Cassette)
Touches de commande CD:
33
Mode Lecture/Touche demo
34
Haute-Vitesse (Cassette a cassette) Touche
copie/reproduction
j Porte platine cassette A (Lecture)
35
36
Touche disque 1: Touche directe lecture
disque
Touche disque 2: Touche directe lecture disque
Touche disque 3: Touche directe lecture disque
Touche de saut de disque
Synchro (Doublage
41
Touche Tuner/Bande
42
Touche fonction CD
43
Touche
Stop/Remise
CD
Synchro)
(AM/FM)
a zero
(Preselections
Cassette, CD, Tuner)
Panneau arriere
ANTENNA
44
45
46
47
48
49
50
51
44
47
Bornes antennes
45
2
46
Jack de sortie Tweeter/HP Medial
jacks
d'entree
(Seulement
aux
pour le modele
FFH-3030)
Jack de sortie
numerique
coaxiale
48
Jack de sortie caisson de basse
49
Bornes de
Haut-parleurs (modele
2020)/ Bornes de section
(Modele FFH-3030)
50
Cable d'alimentation
51
Selecteur de tension
(Optionnel)
FFH-
HP Woofer
5
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Affichage
a
bc
de
fghi
jklm
n
op
qr
st
uv
12
31
30
a Niveau Volume
b Indicateurs nombre de disques
c Affichage Information sur le niveau,
la
fonction, l'heure, la frequence, le compteur cassette, le temps du CD, la liste de
lecture
programmee
d Nombre de pistes restantes
e
f
g
h
i
j
6
sur
le CD
Temoin lecture CD
Temoin
enregistrement synchro-CD
Temoin Lecture/Pause CD
Temoins direction cassette
Temoin
Temoin
d'enregistrement
de rembobinage
y
`
29
z
28
k
Temoins mode lecture
l
pour la platine B)
Temoin de reproduction Haute Vitesse
(Utilise
seulement
(Hi-Speed)
m
n
o
p
q
r
s
t
u
Temoin
avance
rapide (Fast Forward)
Temoin cassette A/B
w
x
v Temoin PowerBassTM
w Temoin Alarme 1/2
x Temoin Enregistrement programme
y Temoin Lecture selective CD
z Temoin-optionnel RDS
` Temoin SYSTEME AUTOMATIQUE DE
REDUCTION
Temoin de programme CD
Temoins de repetition CD
DE BRUIT
AM)
28
Temoin FM Stereo
Temoin de sourdine
29
Temoin FM Mono
Temoin de veille
30
Temoin Memoire
Temoin
31
Temoin VMAx
Temoin du
Temoin
temps
restant de lecture CD
Super Survoltage
Survoltage aigu
(Reduction
de bruit
PREMIERE UTILISATION
Commandes et Branchements
Telecommande
1
2
3
4
5
Touche d'alimentation
Touche sourdine
Touche
Tuner/Plage
Prereglage
Touches Tuner
Touche 1/2
Power
¤/ G
aux
1
9
)
!
@
#
Touche
2
tuner
Fonctions Cassette
6
7
8
mute
Stop
preset
3
Touche Lecture Avance ?
Enregistrement/ Pause
Enregistrement I
Touche avance rapide ??
RTouche
Touche Cassette A
4
tape
a
tape b
aux
5
)!
@
Touche Cassette B
67
Touche lecture inversee ?
Touche
Rembobinage ??
#
$
Touche Veille
Fonctions CD/Tuner
%
^
&
Touche
^
Touche Lecture/Pause ?
Saut de
inversee
O
O
Touche Mode
O
U
U
U
tune
tune
Recherche
piste
Reglage Bas ?? ??
Touche Stop/Annulation
Avance saut de piste ou recherche
(CD)/Touche reglage haut ?? ??
Touche Programme (CD)
Touche Saut de Piste Disque (CD)
ou
89
$
cd
%
Repetition
(
&
Touche CD/
*
(
sleep
repeat
*
21
disc
skip
20
program
22
display
Affichage
23
Touche VMAx
EQ
Touche Selection EQ
Touche Boost Selection
Touches Controle Volume G / ¤
26
volume
24
boost
25
7
PREMIERE UTILISATION
Fonctionnement de la telecommande
Utilisation de la telecommande
Piles
Avant d'utiliser la telecommande pour la premiere fois, inserez deux piles de qualite
superieure de type AAA (UM-4,
IEC
R03),
comme
les illustrations ci-dessous. Verifiez que vous
avez bien respecte la polarite (+ et --), car les
sur
piles
mal installees
pourraient abimer la telemelangez pas les marques de
n'utilisez pas des piles usagees et
commande. Ne
piles et
neuves en
meme
temps.
Ouverture du couvercle des
Inserez deux
?
?
piles
AAA
Si votre
systeme JBL Soundgear reste inutilise
pendant longtemps, par exemple lors periodes
de vacances, retirez les piles pour eviter
qu'elles ne coulent.
Apres
mande
certain
un
temps, lorsque la telecom-
fonctionne
de
a
plus precisement
pieds (ou 7 metres)
l'appareil, remplacez les piles usagees par
ne
distance maximale de 23
de nouvelles.
8
piles
une
Distance de commande
Le
systeme de la telecommande
pieds (7 metres)
a
ete concu pour fonctionner a
une
distance maximale de 23
REMARQUE:
Une lumiere forte
empecher
ou
des obstacles entre le
systeme
de telecommande et
la telecommande de fonctionner correctement.
l'appareil peuvent
PREMIERE UTILISATION
Branchements
Delivreurs
Deux
jacks
de
peripheriques
RCA
type
AUX 1 et AUX 2
avec
fournis.
Deux
jacks d'entree
avant
(AUX 1/MP3) doivent
etre utilises pour des branchements provisoires,
par exemple pour un lecteur MP3, un lecteur
Mini Disc
jeu
(AUX 2) doivent
etre utilises pour des branchements a long
terme, comme par exemple un magnetoscope ou
video. Les
un
(MD),
jacks
camera video
une
ou un
d'entree arriere
graveur de CD.
DIGITAL OUT
haut-parleurs et les composants electroniques ont des bornes correspondantes (+) et (--).
LG utilise la couleur rouge pour indiquer la borne
(+) et le fil du haut-parleur et la couleur noire
pour la borne (--) et le fil du haut-parleur. Il est
important de brancher les deux haut-parleurs de
la meme maniere : le (+) du haut-parleur sur le (+)
de l'appareil et le (--) du haut-parleur sur le (--) de
l'appareil. Un branchement "desorganise"
entraine
un son
mauvaise
affaibli,
une
basse faible et
Inserez l'extremite denudee du fil rouge (+) du
haut-parleur droit sur la borne rouge (+) de l'appareil indique par la lettre R 49 Inserez l'extremite denudee du fil noir (--) du haut-parleur droit
sur le plot noir (--) de l'appareil indique par la lettre
R 49 Suivez la meme procedure pour brancher
les fils du haut-parleur gauche sur les bornes de
l'appareil indique par la lettre L 46 49
.
.
.
une
image video.
(FFH-2020)
Avant
DIGITAL OUT
Les
Inserez l'extremite denudee du fil rouge (+) du
haut-parleur droit sur la borne rouge (+) de l'ap-
pareil indique par la lettre R 49 Inserez l'extremite denudee du fil noir (--) du haut-parleur
L-AUX1/ MP3-R
.
AUX1/MP3
R
droit
(--) de l'appareil indique par
procedure pour
brancher les fils du haut-parleur gauche sur les
bornes de l'appareil indique par la lettre L 49
L
sur
le
la lettre R
plot
49
.
noir
Suivez la meme
.
Schema 3
DIGITAL
Enregistreur MD
Lecteur MP3 etc
AUDIO OUT
INPUT
Utilisation de votre systeme
caisson de basse a alimentation externe
avec un
Schema 1
Sorties
numeriques
Le FFH-2020 et le FFH-3030
A panneau frontal Numerique et un f panneau arriere a Sortie Coaxiale Numerique 47
deux la
sont fournis. La Sortie
n'importe quel
avant
Numerique Optique
est prevue pour un branchement temporaire de
graveur de mini disques ou pour tout autre dispositif portable possedant une entree numerique.
La Sortie Coaxiale arriere doit etre utilisee pour
des relais plus permanents comme un graveur CD,
un
de
graveur de Mini Disque, une carte son pour PC
pointe avec entrees numeriques ou encodeur
MP3. Aucun cable
numerique ni coaxial n'est
avec ce produit et, s'ils ne sont pas inclus
fourni
avec
l'unite de raccordement,
vous
devrez les
acquerir separement.
protecteur du
Numerique,
retirez
connecteur et enfoncez
cable numerique optique (non fourni) afin que
les formes du cable et du connecteur s'emboitent.
un
Rangez le couvercle protecteur dans un endroit
lorsque
sur et re-attachez toujours le couvercle
vous
la
n'utilisez pas le connecteur pour eviter que
n'entre dans le connecteur.
poussiere
Haut-parleurs
Verifiez que vous avez bien eteint
l'Alimentation ¡ 1 avant de brancher les
haut-parleurs.
Selon
droit
aux
ces
et
instructions, les termes
«
»
«
haut-parleur
pouvant s'utiliser
avec
caisson de basse a alimentation
supplementaire augmente
(FFH-3030)
et ameliore consid-
erablement l'effet de basses de votre
Afin d'ameliorer la definition et la clarte du son,
et il est fortement recommande de
le
er
haut-parleur
FE-3030E utilise
une
methode
differente de branchement pour le tweeter et
les sections du HP medial. Pour une perform-
la suite. L'utilisation d'un cable RCA
correcte, verifiez que vous
branche les trois fils de chaque
gauche (L) ou
ance
avez
bien
haut-parleur
il l'est decrit ci-dessous:
Inserez la
prise jaune de type RCA du haut-parjack jaune a l'arriere de l'appareil, indique par la lettre R 46 (Connecteur
Haut-parleur 1 du Schema 3).
Remarque : N'inserez jamais les prises
jaunes dans un dispositif autre que l'appareil en question car cela pourrait abimer
les haut-parleurs sous garantie.
N'inserez jamais d'autres prises que les
prises jaunes reliees aux haut-parleurs de
l'appareil par les jacks jaunes 46 ou cela
pourrait endommager une partie du systeme et ces problemes ne seront pas couverts par la garantie.
leur droit dans le
systeme
le procursoit lors de l'achat de votre appareil soit par
se
(non fourni)
relie la sortie du caisson de basse a l'entree
droite
(R) du caisson de basse a
(l'utilisation d'un cable n'est pas
necessaire mais est compatible) Reglez l'appareil sur un niveau d'ecoute normal, et ajustez
le niveau et les reglages de phases du caisson
alimentation
de basse a alimentation
tions du
guide
en
suivant les instruc-
d'utilisation d caisson de basses.
font reference
haut-parleur gauche
haut-parleurs vus de la position
»
48
presentent tous
posseder un jack de
JBL recommande par votre revendeur JBL.
L'apport d'un caisson de basse a alimentation
Schema 2
comme
Pour utiliser la Sortie Coaxiale
le couvercle
caracteristique
Caisson de basse
de
d'ecoute.
9
PREMIERE UTILISATION
Branchements
Casque
(cont.)
2. Choisissez entre
heures
automatique d'un casque 32
rend les haut-parleurs muets afin de permettre
Le branchement
une
plage
d'ecoute
c ou
en
appuyant
l'affichage
sur
Preset Down
24 heures
ou
les touches Preset
12
Up
g.
privee.
3.
Antenne
Appuyez sur
la touche Set/Station
utiliser cette fonction et passez a
∞
l'etape
pour
suivante.
Important
Antenne FM
Branchement
A moins que les
faibles,
aucune
Branchez
signaux
simplement
interieure fournie
sont
radio
ne
soient tres
4.
antenne n'est necessaire.
sur
le conducteur de l'antenne
la borne ou les lettres FM
inscrites, a l'arriere de l'appareil
44
.
Antenne AM Branchement
Branchez l'antenne cadre AM fournie a l'arriere
de
l'appareil
44
la touche Set/Station
5.
Appuyez sur
6.
Reglez les minutes en appuyant sur
Up c ou Preset Down g.
∞.
.
Pour les modeles destines
pays etrangers,
(1), (2)
Pour le modele europeen et GB, voir schema (3), (4)
aux
voir schemas
les touches
Preset
de
Reglage
Le
reglage
de
l'horloge
l'horloge sera
illustre par
l'exemple
de 9:25 AM.
JBL
Soundgear conserve et retient le reglage de
l'horloge lorsque vous le mettez hors tension en
mode attente,
Le
reglage
sera
perdu
si
l'appareil
est debranche
s'il y a une coupure de courant superieure a 10
secondes. Dans ce cas, le reglage de l'horloge
ou
sera
efface et
notant
"---
:
l'appareil
affichera
un
temoin
clig-
---".
En
reglant l'heure, souvenez-vous que minuit correspond a 12:00 AM et que midi correspond a
12:00 PM.
Appuyez sur la Touche d'horloge TM. (Si
a ete precedemment reglee, appuyez sur
et maintenez la touche horloge enfoncee pendant
plus de 1.5 secondes)
"12:00 AM" clignotera sur l'affichage c, pour
indiquer le cadran civil de 12 heures. Appuyez sur
la touche Preset Up c ou Preset Down g )
pour afficher l'ecran "0:00" clignotant qui indi1.
l'heure
quera le cadran 24 heures.
10
Reglez l'heure en appuyant sur les touches
Up c ou Preset Down g.
Preset
Appuyez sur la touche Set/Station ∞, et
l'horloge fonctionnera de nouveau normalement.
7.
PREMIERE UTILISATION
Fonctionnement de base
Systeme selecteur de
fonction automatique
Ce
relation
seule
la nouvelle
avec
et ce,
source
Chaque fois que vous appuyez sur la Touche Boost
fi, la tonalite est modifiee comme suit
en une
PowerBass
Treble Boost
avoir a appuyez sur une
touche de selection de source ou d'entree. C'est
etape,
fit
d'appuyer sur la touche Disc 1
pareil se mettra automatiquement
Super
Boost
33
en
,
et
?
PowerBass: Renforce les frequences basses
?
Treble Boost: Renforce les frequences hautes
?
Super
l'ap-
le
CD que le tuner.
pouvez ouvrir le tiroir CD pour changer les
plus
Boost: Renforce a la fois les basses et les
changeur de
EQ (Egalisation)
Appuyez une fois sur la touche EQ fl
le mode
devant
pour afficher
son en cours.
Appuyez sur la touche EQ fl plusieurs fois jusqu'a
les
?
sources
et les fonctions suivantes:
?
1. Utilisation de la telecommande
4
Play/Pause ? ^
Tuner: Touche Preset G / ¤
CD: Touche
?
?
Cassette: Forward ? et Reverse ?
Touche
2. Sur
que le mode son desire s'affiche.
FLAT: Aucune egalisation supplementaire
ce
?
Play 7@
POP:
Optimise pour Top 40, R & B, la Soul et
Musique Country
ROCK: Optimise pour le Hard Rock et le Heavy Metal
CLASSICAL: Optimise pour la musique classique
JAZZ: Optimise pour la musique jazz
l'appareil
CD: Touche Disc Direct
Reglage
G
dans le
sens
des
aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du son ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Si vous augmentez le volume au-dela du niveau maximum,
Mode
clignote sur l'affichage.
indique qu'il faut baisser le volume
afin d'eviter d'abimer les haut-parleurs. Vous
avez egalement la possibilite de regler le volume a partir de la telecommande en appuyant
sur les touches Volume Up ou Down U.
Le son peut etre en deca de vos esperances.
vous
Mais
au
fil de l'ecoute, votre
s'adapte
qui semble
»
a des volumes de
"normal"
peut
etre
en
un
niveau
superieurs.
Pour etablir
?
?
un
empecher cela, choidanger EN ATTENs'adapte au volume.
niveau de securite:
Commencez par un reglage bas du volume.
Augmentez lentement le son jusqu'a ce que
l'ecoute soit
Une fois que
vous
claire et pure.
avez etabli un niveau de
son
suivre
une
ces
instructions
vous
permettront d'eviter
une
video
Affichage
Mode Demo
FM Stereo /ANR
(Reduction du bruit AM)
Lorsque le signal
en
radio FM est
mode Stereo
sans
trop faible pour etre
interference, appuyez sur
le Mode Mono de la touche FM Stereo/ANR
passees a
deficience auditive a venir. Car, notre but
n'est-il pas que vous « gardiez
au long de votre vie !?
tout
Haut-parleurs dans une application
l'appareil branche mais hors tension, appuyez
sur la touche Play Mode/Demo h pour un
affichage visuel continu des caracteristiques du systeme. Appuyez de nouveau pour retourner a un
affichage de l'heure en cours.
recu
?
aurez
Place des
Avec
agreable,
agreable:
Ne depassez pas ce niveau.
Les quelques minutes que vous
Haut-parleurs
(Sur la Telecommande)
Pour votre confort visuel, votre appareil offre un systeme d'eclairage spectre sur l'affichage, qui danse
au rythme de la musique. Vous avez la possibilite
de selectionner differents affichages en appuyant
plusieurs fois sur la touche Display Mode , ou
vous pouvez eteindre l'affichage de l'eclairage.
Ce
realite fort et
sonore sans
DANT QUE votre oreille
affaiblie.
«
nuire a votre audition. Pour
sissez
sera
face des
»
niveau de confort
«
sons
ite
une
en
Place des
(Sur
Appuyez sur la touche Mute 2 pour mettre votre
appareil en sourdine.
La Sourdine rend l'appareil silencieux ce qui peut
s'averer pratique lorsque le telephone sonne, etc.
Le temoin Mute r apparaitra sur l'affichage.
Appuyez sur la touche Mute 2 une seconde fois
pour reprendre une lecture normale.
le niveau de volume
Ceci
Afin de maximiser l'effet,
3,50 metres
trouver a environ
la Telecommande)
du volume
Tournez le bouton Volume
se
ligne imaginaire entre les deux haut-parhaut-parleurs. Les haut-parleurs
doivent etre diriges dans la meme direction et
doivent etre places a la meme hauteur. S'ils sont
utilises avec une application video, les haut-parleurs
devront se trouver a gauche et a droite de l'ecran et
respecter toutes les indications prealablement donnees. Notez que les haut-parleurs JBL Soundgear ne
sont pas proteges et s'ils sont places trop pres de
l'ecran, l'image subira des interferences et sa qualleurs
Sourdine
Play
33 34 35
(DISQUE 1, 2, 3)
O pour activer ou desactiver le mode
VMAx. Le temoin VMAx de l'affichage 31 s'allume
commande
l'auditeur devra
que cela ait une incidence sur le
fonctionnement du tuner) Ceci est applicable sur
sans
technologie brevetee de qui reproduit
un son stereophonique d'ambiance a partir d'un signal
stereo ou Dolby code ou Dolby Pro Logic en utilisant
deux haut-parleurs.
Il peut s'utiliser avec la musique ou les films pour
creer un son plus enveloppe. Appuyez sur la touche
VMAx soit sur l'appareil ? ou a partir de la teleune
lorsque VMAx est actif.
aigus
mode CD,
ou les differentes touches de fonction
(Vous
disques
:
sans
a dire, par exemple, la radio est allumee et vous
desirez changer pour ecouter un CD, il vous suf-
affecteront
VMAx
VMAx est
Survoltage
systeme vous permet de changer de sources
automatiquement en selectionnant une fonction
en
la tonalite
Reglage de
bonne ecoute
pour passer au mode
mono
°
et ameliorer ainsi la
reception. Lorsque vous enregistrez des emissions
de radio de radio en AM, appuyez sur cette touche
pour reduire le bruit non desire.
11
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Ecouter
Reglage automatique
1. Allumez
l'appareil
Power
¡ 1.
Appuyez sur la touche Tuner/Band 41 3
plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou
radio FM (ou SW, LW : optionnel).
3. Appuyez sur la touche Tuning Down/Up
(Tune ¤/Tune G) §&( et maintenez-la
enfoncee (pendant plus de 0.5 secondes.
L'appareil balaiera et s'arretera automatiquement sur une station ayant une puissance de
diffusion acceptable.
2.
manuel
Reglage
1. Allumez
l'appareil
Power
¡ 1.
Appuyez sur la touche Tuner/Band 41 3
plusieurs fois pour choisir soit radio AM ou
radio FM (ou SW, LW : optionnel).
3. Appuyez sur la touche Tuning Down/Up (Tune
G /Tune ¤) §&( plusieurs fois de facon
breve jusqu'a ce que vous entendiez le pro2.
gramme de la station desiree.
de la
preselections
memoire:
1.
Lorsque vous
etes
en
mode Tuner
que le tuner a ete selectionne
sur la touche Tuner/Band 41
sur
la touche CD/Tuner
en
(c'est
a dire
appuyant
3),appuyez
Program b O fet
maintenez-la enfoncee
2.
pendant plus de 1.5
seconde afin que RESET clignote sur l'ecran.
Le voyant Memory 30 s'affichera.
Pendant RESET clignote sur affichage,
appuyez sur la touche Stop/Reset 43 *.
Entrer
station
une
Appuyez sur
preselectionnee
la touche Tuner/Band
pour selectionner soit la bande AM
bande FM.
2.
Appuyez
sur
§&(
41
ou
3
la
les touches Tune ¤/Tune G
pour ecouter la station desiree.
3. Pour memoriser la station et lui attribuer le
numero de
suivant
disponible,
appuyez sur la touche CD/Tuner Program
button bO DEUX FOIS. La premiere fois
que vous appuierez c, le numero preselectionne clignotera c et le voyan Memory 30
s'affichera. Lorsque vous aurez appuye une
seconde fois, le numero preselectionne sera
memorise.
12
preselection
bien, pour memoriser la station sur un
numero bien particulier de votre choix, appuyez
UNE FOIS
bO,
,
clignote
la touche CD/Tuner
Program
disponible suivant
l'affichage. Appuyez sur les touches
sur
afin que le numero
sur
cg4
Preset G / ¤
pour choisir
un
numero
puis appuyez de nouveau sur la touche
CD/Tuner Program b O pendant que le
numero preselectionne clignote pour mettre
station
en
memoire.
Tuning in Preset Stations:
Appuyez sur les touches Preset G / ¤ cg4
et maintenez-les enfoncees jusqu'a ce que le
numero desire apparaisse ou appuyez plusieurs
fois
sur
les touches.
RDS
(Systeme RDS)
Reception OPTION--
NELLE
systeme RDS?
(Systeme RDS) est un systeme introduit sur
la FM et adopte par de plus en plus de pays,
grace auquel un flot de donnees inaudibles est
transmis en plus du signal radio normal.
Les donnees apparaissent sous forme de texte
sur l'Affichage des Informations c des panneaux
RDS
frontaux. Ces donnees
plusieurs types
peuvent contenir
d'informations dont l'identifica-
tion de la station, du trafic et des
renseignequ'une liste
ments d'ordre
meteorologique
de
alternatives pour recevoir la sta-
frequences
ainsi
tion de radio
1.
Appuyez sur
la touche Tuner/Band
41
2. Diffusez la station desiree
explique ci-dessus.
3. Lorsqu'une transmission
comme
3
il l'est
RDS est recue, le
nom
de la station est affiche et le temoin RDS
z
s'allume
4. Pour retourner a
l'affichage de
la
frequence
de la station, appuyez sur la touche Set/Station
∞.
Remarques:
Le systeme RDS est seulement disponible
pour la reception en FM.
Le nom de la station s'affiche automatiquement lorsqu'une station RDS est recue.
Cependant, si le signal n'est pas assez fort, il se
peut qu'un signal audio soit recu sans aucune
?
?
donnee RDS.
la
pour selectionner la FM. Le systeme RDS n'est
pas disponible sur la bande AM.
en
memoire:
1.
4. Ou
Qu'est-ce que le
Programmation des stations preselectionnees
Pour effacer toutes les
la radio
Lorsqu'une station RDS est diffusee pour la
premiere fois, le nom de la station ou toute
autre information provenant du systeme RDS
peut etre deformee l'espace de quelques secondes pendant que JBL Soundgear analyse le signal. Cela est normal, et l'information apparaitra
automatiquement en quelques secondes.
?
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Lecture de CD
Votre
systeme JBL Soundgear lira des disques en
logo
Compact Disc Digital Audio.
Il lira egalement des CR Roms avec une bonne definition. JBL Soundgear ne lit pas les CD-RW, lesDVD,
les CD Video, les disquettes informatiques ou tout
autre type de disques sauf les CD et les CD-R, comme
specifie ci-dessus.
affichant le
Arret lecture
Appuyez sur la touche Stop/Reset
43
Remarques importantes
*.
N'inclinez pas
avec
Appuyez sur la touche CD Pause ? 40 ^.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur
touche CD Pause ?
touche
40
la
^ ou appuyez sur la
Play c^.
Passer d'un
disque a l'autre
Lors de la lecture
disque
1
Plateau pour le
2
disque
Fonctionnement de base
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche CD Function 42
Appuyez sur la touche CD Open/Close ' pour
ouvrir le compartiment disques.
Placez trois disques, face ecrite vers vous (nom du
groupe, de la production) Chaque plateau est
.
numerote 1, 2
4.
5.
ou
3 allant dans le
sens
inverse des
aiguilles autour du bloc circulaire:
Lecture d'un ou deux disques
Placez les disques sur les plateaux 1 et 2.
Lecture de trois disques
Apres avoir place deux disques, appuyez sur la
touche Disc Skip 36 O pour faire tourner le
bloc circulaire. Placez le disque suivant sur le
plateau 3.
Pour charger un disque de 3-in. (8cm), placez-le sur
le bouton interne du plateau. Ne placez jamais
plus d'un disque a la fois, quel que soit les positions des trois plateaux.
Appuyez sur la toucheCD Open/Close ' pour
fermer le compartiment de disques.
Appuyez sur la touche Play c^(ou sur la
touche ? de la telecommande) pour debuter la
lecture.
La lecture
ou en mode Stop, appuyez sur la
Skip 36 O pour passer au disque suivant dans l'ordre chronologique.
Si vous appuyez sur la touche Disc Skip 36 O pendant la lecture d'un disque, JBL Soundgear passera
au disque suivant et debutera la lecture de celui-ci.
Cependant, si vous appuyez sur la touche Disc Skip
button 36 O pendant l'arret de l'appareil, il tournera
le plateau du disque jusqu'au disque suivant mais NE
bloc circulaire juste
par le disque situe a gauche du
avant la fermeture du comparti-
ment de
disques et fonctionne dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre autour du bloc circulaire
(dans l'ordre de numeration) Tous les disques ne sont
lus qu'une seule fois. Pendant la lecture, les plateaux
vides sont ignores, et le systeme JBL Soundgear fonctionne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au plateau suivant. Le voyant indiquant les
numeros de tout plateau ignore disparaitra de l'affichage b.
Le nombre total de pistes audio disponibles et diffusees s'affichera
de la lecture de
debutera PAS la lecture.
en
haut de
l'ecrand. A l'issue
chaque piste, le nombre qui correspond a cette piste disparaitra. Lorsqu'un disque possede plus de16 pistes, le temoin "OVER" e s'eclairera et le numero de piste apparaitra seulement sur
Information Display c.
Ne placez pas plus d'un compact disque dans un
plateau de disque.
Si, lors de la lecture d'un CD, l'image video d'un
poste de television se trouvant a proximite est deformee ou si vous entendez des parasites provenant
d'un poste de radio, eloignez le JBL Soundgear du
materiel en question.
?
Recherche d'une
Vous pouvez rechercher
piste pendant
Retirez les
disques
Appuyez sur la touche CD Open/Close ' ) pour
ouvrir le compartiment de disques. Vous pouvez retirer deux disques a la fois. Pour retirer le disque du
plateau arriere, appuyez sur la touche Disc Skip 36
O pour faire tourner le bloc circulaire.
JBL Soundgear vous permet de
en
surveillant le
changer deux des dis-
son
de lec-
Recherche marche arriere
Search ?? ??
Appuyez la touche Reverse
§& maintenez-la enfoncee et relachez-la lorsque
vous avez trouve
l'endroit desire.
Recherche marche avant
Appuyez la touche Forward Search ?? ??
§( maintenez-la enfoncee et relachez-la lorsque
vous avez trouve
l'endroit desire.
Saut de
Pour revenir au debut de la
lecture
piste
particulier de la
grande vitesse ou en verifiant
l'indicateur de defilement du CD de l'affichage c.
une
Changer de disques pendant la
l'ecoute
endroit
un
ture de recherche a
Acces direct au disque
Appuyez sur l'une des touches Disc Direct (Disc 1,
2ou3) 33 34 35 pour commencer a lire le disque
de ce plateau. Apres avoir joue ce disque, JBL
passera au disque suivant dans l'ordre chronologique.
fois de facon breve
Search ?? ??
piste
piste en cours, appuyez
sur
la touche Reverse
§& once.
Pour chercher une/des piste(s),
une par une se troudebut du CD, appuyez une fois de facon
breve sur la touche Reverse Search ?? ??
ques du bloc circulaire pendant qu'un troisieme
disque est en phase de lecture. Il suffit pour cela
vant
d'ouvrir le
§& et repetez cette operation plusieurs fois.
compartiment de disques lors de la lecture
sur la touche CD Open/Close ', et
de retirer ou d'inserer des disques comme il l'est
explique ci-dessus. Le disque situe a gauche sera le
prochain a etre diffuse apres que vous ayez referme
le compartiment de disques. Cette operation n'est pas
disponible lors de la lecture programmee.
en
commence
des
?
touche Disc
Plateau pour le
ou ne deplacez pas l'appareil
disques charges.
Cela pourrait deloger les disques.
L'utilisation dans ces conditions pourrait endommager les disques ou l'unite.
Pause
appuyant
au
Pour chercher une/des piste(s),
vant a la fin du
une
touche Forward Search ?? ??
cette
par
une se
trou-
CD, appuyez plusieurs fois sur la
§( et repetez
operation plusieurs fois.
RAPPELEZ-VOUS
touche
--
APPUYEZ DE FACON BREVE sur la
§& 17pour CHANGER de pistes; but
APPUYEZ SUR la touche ?? ??/ ?? ?? et
maintenez-la enfoncee
§&( pour faire une
recherche A L'INTERIEUR d'une
Affichage
Appuyez sur la touche Time
temps d'ecoute
nouveau sur
restant cq
piste.
du temps
38
pour afficher le
cq. Appuyez de
.
la touche pour retourner a
l'affichage du
temps ecoulec.
13
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Lecture de CD
Fonctionnement de base
Repetition
La fonction
repetition est
des
mandee a
pistes
seulement
utilisant la telecommande et
ne
(cont.)
disponible en
peut pas etre
com-
partir des touches du
Une fois que
vous avez
panneau frontal.
selectionne la lecture
repetitive, l'appareil repetera indefiniment la
selection jusqu'a ce que vous l'annuliez en
appuyant une fois sur la touche Repeat % 15
afin que le voyant Repeat p disparaisse.
La lecture repetitive peut etre selectionnee soit
pendant la lecture, soit en mode Stop. Si une liste
d'ecoute programmee est diffusee, vous avez la
possibilite de choisir de repeter soit une seule
piste soit tous les disques de la liste.
Repetition d'une piste
Appuyez UNE FOIS sur la touche Repeat % pour
que Repeat One p, s'affiche, et appuyez sur la
touche Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) button c ^ debuter la lecture.
Repetition d'un disque
Appuyez DEUX FOIS sur la touche Repeat % pour
que Repeat One Disc p, s'affiche, et appuyez
sur la touche Play (ou sur la touche ? sur la
telecommande) c ^ pour debuter la lecture.
Repetez toutes les pistes de tous les disques
Appuyez TROIS FOIS sur la touche Repeat %
pour que Repeat All Disc p, s'affiche et
appuyez sur Play (ou sur la touche ? sur la telecommande) c ^ pour debuter la lecture.
Repetez seulement les pistes selectionnees
Programmez les pistes desirees comme il l'est
decrit dans la section suivante et appuyez sur la
Repeat % en mode programmation pour
touche
afficher
Repeat
Si
programmez
One
ou
Repeat All
Disc
p.
liste d'ecoute
pendant
Repeat Play (Lecture Repetitive) d'un disque entier,
l'affichage sera modifie comme suit Repeat All
vous
Disc
une
p.
Lecture selective
veau sur
ecoute normale, appuyez de
la touche Random 37
une
nou-
vous appuyez de facon breve sur la touche
Forward Search §(, 19appareil selectionnera
nouvelle
piste au
fois de
facon
§&
la lecture
breve
hasard. Si
sur
vous appuyez une
la touche Reverse Search
reprendra alors au debut de la
piste en cours. Appuyez de nouveau de facon
breve
sur
l'appareil
14
sur
la touche
choisira
sur
une
Reverse Search
nouvelle
piste
au
§& et
hasard.
Lorsque vous etes en mode Stop, appuyez sur la
Program bO pour afficher le
numero du disque, le numero de piste et le numero
touche CD/Tuner
du programme.
Continuez a appuyer
sur
la touche CD/Tuner
Program bO tpour executer toute
la liste d'e-
coute.
Annulation de la liste d'ecoute
l'affichagec.
programmee
Skip/Search ?? ??
§& ou ?? ?? §( pour selectionner la piste
desiree. Par exemple, pour selectionner la Piste 6,
appuyez sur les touches CD Skip/Search ?? ??
§& ou ?? ?? §( plusieurs fois jusqu'a ce
que le numero de piste "06" s'affiche c.
4. Appuyez sur la CD/Tuner Program bO pour
memoriser la piste dans la liste d'ecoute.
3. Utilisez les touches CD
Il y a trois manieres differentes d'annuler
d'ecoute prealablement programmee:
liste
une
Lorsque vous etes en mode Stop, appuyez sur la
Program bO, puis appuyez
sur la touche Stop/Reset 43 *.
Eteignez l'alimentation Power ¡1.
Appuyez sur la touche CD Open/Close '.
?
touche CD/Tuner
?
?
Ajout de pistes a une liste d'ecoute prealablement programmee
Repetez les etapes 2 a 4 pour programmer
jusqu'a 20 pistes dans votre liste d'ecoute. Si vous
avez deja selectionne le disque correct, il est
inutile de repeter l'etape 2 pour programmer des
pistes supplementaires dans votre liste d'ecoute.
6. Appuyez sur la touch Play c^ (ou sur la touche
? de la telecommande) pour debuter l'ecoute.
Appuyez plusieurs fois sur la Touche CD/Tuner
Program bO pour executer la liste d'ecoute
jusqu'a ce que le numero de piste "00" s'affiche
7. Si
milieu de la liste d'e-
avez
n'apparaisse
Direct
5.
vous
arretez l'ecoute
au
coute pour que le programme
la liste d'ecoute
pas sur
memorisee mais
l'affichage,
la prochaine fois que vous appuierez sur la touche
Play c 7 le disque en cours sera de nouveau
diffuse en entier. Pour reprendre l'ecoute de la
liste de lecture programmee, appuyez sur la
CD/Tuner Program bO, ce qui permettra au
programme d'etre de
8. Si
sera
nouveau
affiche
co.
programmez plusieurs pistes d'un meme
qui n'est pas en train d'etre diffuse, par
disque
exemple
piste 8 avant la Piste 7, JBL Soundgear
pistes dans l'ordre de programmation, meme si le Track Number Display d
donne la liste les pistes programmees dans l'ordre
la
de numerotation.
Skip 36 O
programmee.
9. La touche Disc
lors de la lecture
10. La lecture selective
nee
est
1.
c.
2. Selectionnez la
choisi
en
piste
ne
fonctionne pas
pendant qu'une
en
ne peut pas etre selectionliste de lecture programmee
train d'etre diffusee.
desiree du
appuyant
sur
disque
que
vous
les touches Disc
33 34 35 ou sur
la touche Disc Skip
puis, en appuyant sur les
touches CD Skip/Search ?? ?? §& ou ??
?? §( pour faire fonctionner la piste correcte.
3. Appuyez sur la CD/Tuner Program bO.
36
O comme
il
se
doit
Faire des modifications a la liste
d'ecoute
vous
.
Si
une
Lorsque vous etes en mode Stop, appuyez sur la
touche CD/Tuner Program bO.
2. Appuyez sur l'une des touches Disc Selector
33 34 35 ou sur la touche Disc
Skip 36 O
selectionner
un
Si
le
pour
disque.
disque desire est
en
alors
une
fois
sur les touchdeja place,
appuyez
es CD Skip/Search ?? ?? §& ou ?? ??
§( pour selectionner le disque afin qu'il appa1.
raisse
Revision du sommaire de la liste
d'ecoute
programmee
rediffusera les
Appuyez sur la touche Random 37 avant ou pendant l'ecoute et JBL Soundgear diffusera les pistes
du disque selection dans un ordre aleatoire. Le
temoin Random y eclaire sur l'affichage. Pour
retourner a
Lecture
Vous pouvez programmer une liste d'ecoute
jusqu'a 20 pistes choisis parmi les 3 disques.
Appuyez plusieurs fois sur la CD/Tuner
Program bO jusqu'a ce que le numero de
disque et de piste de l'etape selectionnee s'affichent c. Cette piste sera remplacee dans la
liste d'ecoute par la nouvelle piste que vous etes
sur le point de programmer.
2. Selectionnez la piste desiree du disque choisi en
1.
appuyant
sur
les touches Disc Direct
33 34 35
Skip 36 O comme il se
doit, puis, en appuyant sur les touches CD
Skip/Search ?? ?? §& ou ?? ?? §(
pour faire fonctionner la piste correcte.
3. Appuyez sur la Touche CD/Tuner Program
ou
Disc
bO.
Il est
impossible d'annuler une seule etape
programmee.
de la liste d'ecoute
a
partir
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
Utilisation d'un
Lectures de Cassettes
delivreur
Lecture
Ce
avec des cassysteme
magnetisees normales. Il est equipe de
deux platines cassette, "A" et "B". La platine A
peripherique
(Auxiliaire)
1. Allumez l'appareil auxiliaire (TV,
MAGNETOSCOPE ou lecteur MP3)
l'avant
settes
s'utilise seulement pour la lecture et s'arrete a
la fin de chaque face de la cassette. La platine B
branche a
jacks AUX 1 ou AUX 2.
2. Selectionnez l'appareil auxiliaire desire en
appuyant plusieurs fois sur la touche ?5
ou
a l'arriere des
Aux 1/2.
3. Voir le
chapitre Enregistrement de la page
pour savoir comment proceder a un enregistrement a partir d'un appareil auxiliaire.
s'utilise seulement
16
5.
Appuyez sur
Play c7 pour
Appuyez sur la touche
la touche
debuter la lecture.
Reverse Play g@ pour diffuser l'autre face
de la cassette. La direction de la cassette sera
indiquee
sur
l'ecran
peut s'utiliser soit pour la lecture, soit pour l'en-
6. IQue
registrement et dispose d'un systeme auto
reverse qui peut etre controle par la touche
Play Mode h.
Play (lecture),
vous
h.
mode
en
soyez
appuyez
Forward ?? ?? §
sur
Stop
ou en
mode
la touche Fast
??9 pour avancer rapil'endroit desire ou pour aller
dement
jusqu'a
jusqu'a
la fin de la face. Le voyan Fast Forward
1. Allumez
m
2.
Pour rembobiner, que vous soyez en mode Stop
ou en mode Play (lecture), appuyez sur la touche
l'appareil ¡1.
Ouvrez la platine a cassette
appuyant doucement
Eject ・
31
de la bande
.
sur
la
A
porte
Inserez la cassette
ou
en
B
en
position
avec
le cote
bas et la face que vous souhaitez
ecouter face devant. Refermez doucement la
porte
3.
en
la touche
Tape
A/B 12
)!.
Si necessaire, appuyez de nouveau sur la touche
pour selectionner l'autre platine. Cet appareil
affichera la
platine
selectionnee
selectionnera pas
cassette a l'interieur.
L'appareil
4. Auto
ne
cn.
une
platine
sans
pour la
(seulement
platine B):
Appuyez plusieurs fois sur la touche Play Mode
h
?
reverse
pour selectionner:
Une face
:
L'appareil
diffuse la face
est devant l'auditeur et s'arrete
qui
automatique-
ment a la fin de cette face.
?
Toutes les faces
faces A et B et s'arrete
Ecoute
en
boucle
:
L'appareil diffuse les
automatiquement a la
:L'appareil
diffuse les
JBL Soundgear affichera le mode de Lecture
k.
§
??
s'eclairera
7. Pour terminer la
#.
sur
Le temoin
l'ecran.
lecture, appuyez sur la
Stop/Reset 43 6.
chaque fois, l'appareil s'arretera automatique-
A
ment a la fin de la cassette.
Indicateur de defilement
L'Indicateur de defilement
c apparaitra dans
les informations fournies par l'affichage
vous serez en mode Tape (cassette)
Pendant la Lecture
et
mode
Stop ou
zero. Cela
l'avance
rapide
c
rembobinage, l'indicadiminuera. Lorsque vous etes
pendant
teur de defilement
en
ou
l'Indicateur de defilement
(Fast Forward),
augmentera
(Play)
lorsque
le
lors de la lecture, appuyez sur
pour remettre le compteur a
‡
peut s'averer pratique pour reperer
l'endroit a
partir duquel vous souhaitez debuter
enregistrement. Notez, cependant, que JBL
Soundgears rembobinera automatiquement la
cassette au debut et ne s'arretera quand le
un
deux faces de la cassette six fois de suite.
cours
jj
Counter Reset
fin de la cassette.
?
Rewind ?? ??
Rewind
l'affichage.
sur
touche
pour la refermer.
Appuyez sur
s'eclairera
en
compteur atteindra zero.
15
POUR PROFITER PLEINEMENT DES FONCTIONS DE VOTRE SYSTEME
de cassettes
Enregistrement
Enregistrement a partir d'un
CD, d'une radio ou d'un
appareil exterieur relie
Les
enregistrements peuvent
effectues
en
seulement etre
utilisant la Platine B. Seules les
cassettes normalement
magnetisees
doivent
l'appareil ¡1, et inserez une cassette vierge dans la platine B. Utilisez les touch-
§9
Fast Forward
Rewind
ou
pour atteindre l'endroit ou
l'enregistrement debute.
vous
Veillez a bien caler la cassette
de bande afin de
a
ne
§#
souhaitez que
apres
l'amorce
pas manquer le debut de la
enregistrer.
mode auto
reverse
.
Nous
deconseillons d'utiliser le mode
boucle
en
car
cela
enregistrement de
precedemment.
4.
1/MP3, Aux
Appuyez
sur
vous
d'ecoute
Tuner, CD,
2 41 42
?^35.
la touche Rec/Pause
ou sur
sur
chapitre
Si
vous
Lecture
souhaitez
Search
§&(
une
seule
n'enregistrer qu'une
utilisez les touches Forward
piste,
Reverse
ou
pour selectionner cette
cassette
vierge
dans la
piste.
platine
§9
B.
ou
§#
souhaitez que
bien que vous
pour atteindre l'endroit ou vous
l'enregistrement debute. Verifiez
avez assez
de bande
vierge
pour enregistrer le CD entier
la liste d'ecoute programmee.
disponible
ou
toute
Appuyez plusieurs fois sur la touche Play
h pour choisir d'enregistrer sur une
seule face
ou pour enregistrer les deux
5.
sera
en
mode auto
reverse
.
Nous
en
boucle
car
cela
enregistrement de
precedemment.
vous
d'ecoute
pourrait conduire a un requi a ete deja enregistre
ce
Si JBL
de la
g@ pour
la face B de la cas-
sette.La direction de la bande
indiquee
sur
l'affichage h. JBL Soundgear commandera
automatiquement le debut de la source d'entree
et la session d'enregistrement en meme temps.
L'enregistrement peut etre interrompu pour
ignorer un element non desire en appuyant sur
la touche Rec/Pause d8. Pour reprendre
l'enregistrement, appuyez soit sur la touche
Rec/Pause d8, ou sur la touche Play c7.
6.
une session d'enregistrement,
(mais pas l'entree), appuyez sur la touche
Stop/Reset button 43 6. A chaque fois, l'appareil arretera automatiquement l'enregistrement
quand la cassette sera en fin de bande.
16
pouvez programmer
pistes selectionnees (voir
programmee, p. 14)
deconseillons d'utiliser le mode
la touche Reverse
l'enregistrement
7. Pour terminer
le
faces
d8
Appuyez sur la touche Play c7 pour
l'enregistrement sur la face avant
debuter
debuter
vous
Mode
Soundgear en mode Recording
Ready (pret pour l'enregistrement) Le voyant
Record i clignotera.
cassette
le desirez,
vous
liste d'ecoute des
Rewind
pour mettre JBL
5.
avec
Utilisez les touches Fast Forward
pourrait conduire a un rece qui a ete deja enregistre
3. Selectionnez l'entree:
Aux
3. ISi
4. Inserez
Appuyez plusieurs fois sur la touche Play
Mode h pour choisir d'enregistrer sur une
seule face
ou pour enregistrer les deux
en
a CD
.
la touche
compartiment
inserez
des
Open/Close ',
disques et
refermez le compartiment CD.
une
2.
faces
1. Selectionnez CD Function 42
CD
1. Allumez
source
d'enregistrement Synchro-CD copie
un CD entier ou des pistes programmees
automatiquement sur une cassette.
2. Ouvrez le
etre utilisees.
es
Enregistrement Synchro-CD
La fonction
Soundgear ne peut pas terminer l'enregpiste sur la premiere face de la
cassette, il poursuivra cet enregistrement complet sur l'autre face.
istrement d'une
Appuyez sur la touche CD Sync 39 pour
debuter l'enregistrement. JBL Soundgear diffusera la cassette en mode sourdine pendant 7
secondes afin d'ignorer l'amorce de bande, puis
6.
le lecteur CD
commencera
la lecture et JBL
Soundgear debutera l'enregistrement.
Le
systeme
une
ne vous
permet pas de selectionner
entree differente
arrete la session
sans
avoir
au
d'enregistrement.
prealable,
Enregistrement
a cassette
Ce
de cassette
(Copie)
systeme copiera seulement les composants
enregistres de la platine A a la platine B,
puisque seule la platine B dispose de la fonction
enregistrement. Utilisez seulement des casettes
magnetisees dans cet appareil.
1. dans la
platine A, inserez une cassette ayant
prealablement enregistree avec le cote que
vous souhaitez copier face a vous. Inserez une
cassette vierge dans la platine B avec le cote
que vous souhaitez enregistrer face a vous.
ete
2.
la touche
Appuyez sur
Tape
)!
A/B 12
pour selectionner la fonction cassette (tape) et
appuyez plusieurs fois pour selectionner chaque
platine
bande
afin de
au
pouvoir
debut
en
rembobiner
chaque
utilisant la touche Rewind
§#.
Appuyez sur la touche Normal Dub k pour
automatiquement la copie a vitesse normale (Lecture moyenne) Appuyez tour a tour sur
la touche High Dub i pour debuter la copie a
une vitesse de lecture deux fois superieure a la
normale. La qualite de l'enregistrement peut
s'averer etre meilleure si vous utilisez la copie
en vitesse normale plutot que la copie rapide.
Quand la copie est effectuee en vitesse rapide,
baissez le Volume GU car les sons aigus de
la cassette d'origine pourraient abimer les hautparleurs.
3.
debuter
4. Pendant la
copie,
n'aura
effet. Vous
aucun
la vitesse du
la touche Pause
ne
doublage pendant
Meme si le controle du Volume
incidence
sur
aucune sur
d8
pouvez pas modifier
une
copie.
GU
a une
le niveau de lecture, il n'en
le niveau
dernier n'est pas
d'enregistrement
reglable.
aura
car ce
Appuyez sur Stop/Reset 43 6 pour terminer
copie. Tour a tour, l'appareil s'arretera automatiquement a la fin de la bande.
5.
la session de
CARACTERISTIQUES SUPERIEURES
Alarme double securite et
Alarme et
Votre
systeme vous
offre le confort d'une
alarme double securite et la
le
du temps
reglage
possibilite
de
regler
vous permet de programmer le
pour lire, soit pour enregistrer deux
sources differentes a deux moments differents
pour la duree de votre choix.
temps,
ce
qui
systeme soit
1. Verifiez que l'heure en cours affichee est correcte en appuyant sur la c Clock TM; voir le
chapitre
10 pour
Reglage de l'horloge de
regler correctement l'heure.
»
«
comptez choisir le Tuner,
ce
guide,
Si
vous
assurez-vous
station desiree
p.
que la
(voir le
a ete pre-programmee
Programmation de stations preselectionnees p. 12).
2. Appuyez sur la touche Alarm 1 £ ou Alarm
2 ¢ pour entrer en mode reglage du temps. (Si
le temps a ete prealablement regle, appuyez et
maintenez la touche enfoncee pendant plus
de1.5 seconde) Le voyant Alarme /Timer apparaitra sur l'affichage w et les selections de
sources disponibles
TUNER, CD, TAPE clignoteront l'un apres l'autre sur l'affichage.
3.
(a) Si vous souhaitez selectionner leTuner,
appuyez sur la touche Set/Station ∞ pendant
que TUNER apparait sur la fenetre de l'ecran
c. "Play" et "Rec" clignoteront l'un apres
chapitre
«
»
--
--
l'autre.(b) Appuyez
sur la touche Set /Station ∞
pour selectionner soit Play soit Rec.
Play: Seul le Tuner diffuse un programme
?
?
Rec: Le Tuner diffuse
un
programme et
enregistre par la platine B. Verifiez qu'une
cassette vierge se trouve bien dans la platine B
est
et est rembobinee
au
debut
ou
a l'endroit ou
souhaiter debuter
l'enregistrement.
(c) Appuyez sur la touche Preset Down
ou Up cg4 pour selectionner la station de
radio desiree. Si aucune station preselectionnee
n'a ete programmee en en memoire, JBL
Soundgear choisira, par defaut, la derniere sta-
vous
tion ecoutee.
(d) Appuyez sur
la touche Set/Station
∞
pour entrer le numero de prereglage selectionne.
vous souhaitez selectionner un CD ou une
Cassette, appuyez sur la touche Set/Station ∞
quand CD ou TAPE (CASSETTE) apparait sur la
fenetre d'affichage c.
4. Si
Si
vous avez
selectionne CD,
ou
Tape
A
(CAS-
SETTE A), "PLAY" et "REC" s'afficheront l'un
apres
l'autre
sur
l'ecran
touche Set /Station
c. Appuyez sur
la
∞
pour selectionner soit
PLAY ou REC. Si vous choisissez de faire un
enregistrement, verifiez qu'une cassette vierge
se trouve bien dans la platine B et est rembobinee au debut ou a l'endroit ou vous
souhaiter debuter l'enregistrement.
5.
Reglez l'heure
en
appuyant
sur
les touches
Up cg4.
Preset Down
ou
6.
la touche Set/Station
Appuyez
sur
entrer l'heure a
source
laquelle
∞
to pour
l'alarme declenchera la
selectionnee. Les minutes
clignoteront c.
Enregistrement programme
7. Set the minutes
6. Si a la fois Alarme 1 et Alarme 2
Down
by pressing the Preset
Up buttons cg4.
8. Appuyez sur la touche Set/Station ∞ pour
entrer les minutes. "OFF" clignotera sur l'ecran
c, puis le menu vous guidera pour regler
l'heure a laquelle le systeme s'arretera.
9. Programmez l'heure d'arret de la meme
Alarme
or
avant que le second
sur
Appuyez sur
Lorsque vous eteignez l'appareil ¡1, JBL
Soundgear s'allumera automatiquement a
l'heure programmee et diffusera et/ou enregistrera la source selectionnee tant qu'elle est programmee pour se mettre en marche.
12.
disparaissent.
1. Le
pareil
sur
voyant Alarm w clignote lorsque l'apfonctionne
la touche Alarm
en
mode alarme.
£¢
Appuyez sur
pour annuler l'alarme
,
qui n'eteindra pas l'appareil.
2. Lorsque CD ou Tape 5Cassette) est selectionne pour la lecture, si aucun disque ne se
trouve dans le tiroir de disques ou sur la platine
ce
.
a cassettes, par defaut, c'est la fonction tuner
qui s'allumera.
Lorsque CD est selectionne pour la lecture,
Repeat All Disc sera automatiquement selectionne.
4. Lorsque TAPE (CASSETTE) est selectionne
pour la lecture, si les deux platines cassettes
sont chargees, la cassette de la platine cassette
B sera diffusee en premier.
5. Si l'appareil est allume manuellement, il ne
s'eteindra pas automatiquement a l'heure d'arret programmee.
3.
ils ont ete
comme
s'allume
programmes
--
alors, les
l'appareil
pour le faire.
Alarm 2
HEURE EN COURS
HEURE EN COURS
HEURE D'ARRET
(AM 6:00) (AM 7:00)
HEURE
HEURE
HEURE
D'ARRET
(AM 7:10) (AM 8:00)
7. Si les
reglages
du
premier
des deux
reglages
temps debordent, alors le
mettra
l'appareil
en
marche et il continuera a diffuser le programme
en continu jusqu'a l'heure d'arret du second. Il
diffusera
pour le
source
uniquement la source selectionnee
premier reglage et ne diffusera pas la
qui a ete selectionnee pour le reglage le
plus tardif.
Alarm 1
Alarm 2
HEURE D'ARRET
(AM 6:00) (AM 7:10)
HEURE
appuyez sur la touche
Alarm 1 £ ou Alarm 2 ¢ vous pouvez
enclencher ou desenclencher cette alarme. Si
l'alarme a ete prealablement reglee, appuyez
deux fois sur la touche £¢ pour afficher les
reglages de l'alarme. Appuyez une fois pour
desenclencher l'alarme mais conserver tous les
parametres de reglage en memoire. Lorsque
l'alarme est enclenchee, les indicateurs de
l'horloge et du numero de l'alarme (1 ou 2) s'eclaireront sur l'ecran w de meme que le voyant REC indicator x si cela est possible.
Lorsque l'alarme est desenclenchee, les voyants
vous
Alarme et remarques
le temps
ne
HEURE EN COURS
Pour annuler ou verifier
le temps:
que
1 et
(Alarme
temps de
deux alarmes s'allumeront et eteindront
∞
∞
Chaque fois
et que leurs
Alarm 1
la touche Set/Station button
pour entrer le niveau de volume selectionne.
L'horloge et le numero de l'alarme (1 ou 2) resteront allumes sur l'ecran w, et l'alarme sera
alors reglee et enclenche.
11.
regles,
--
selectionner l'heure et les minutes et la touche
pour entrer le reglage.
10. Reglez le niveau de volume en appuyant
les touches Preset Down ou Up cg4.
sont
debordent pas c'est a dire que le premier
mode alarme est programme pour s'eteindre
maniere que l'heure de mise en route, en les
touches Preset Down ou Up cg4 pour
Set/Station
2)
Reglage
D'ARRET
HEURE
HEURE
(AM 7:00)
(AM 8:00)
de la duree
de veille avant arret
automatique
(seulement disponible a partir de la telecommande)
Lorsque vous utilisez le temps de veille avant
arret, l'alimentation s'eteint automatiquement
apres la fin du temps imparti.
1. Pour regler la duree avant que l'appareil soit
mis hors tension, appuyez sur la touche Sleep
$. "SLEEP 90" apparaitra sur l'ecran c pendant
environ 5 secondes. Cela signifie que l'appareil
s'eteindra automatiquement au bout de 90 minutes. Chaque fois que vous appuierez sur la
touche Sleep $ quand l'ecran SLEEP apparait,
l'intervalle de la duree avant que l'appareil ne
s'eteigne est reduit de 10 minutes 10 minutes
(e.g., 80...70...). Selectionnez l'intervalle de
temps desire
avant l'arret.
2. Pour verifier le
temps restant avant l'arret de
l'alimentation, lorsque la fonction veille est
active, appuyez brievement sur la touche Sleep
$. Le temps restant avant l'arret s'affiche
pendant 5 secondes.
Remarque: Si vous appuyez sur
la touche
Sleep
$
alors que le temps de veille est affiche, la
duree d veille avant arret automatique diminuera
le
temps
avant l'arret.
3. Pour annuler la duree du
avant
temps de veille
arret, appuyez plusieurs fois sur la touche
Sleep $ jusqu'a
ce que "10" apparaisse, puis
appuyez de nouveau une fois sur la touche
SLEEP pendant que"10" est affiche.
17
RECHERCHE DES PANNES
Si
sort des deux haut-parleurs:
l'appareil est branche sur une
prise electrique qui fonctionne.
Verifiez que l'appareil est allume et que la
?
aucun son ne
Verifiez que
Pour eviter d'abimer les haut-parleurs, verifiez
que le volume maximum n'est jamais depasse
lorsque votre systeme diffuse un programme.
Si la cassette
Si l'appareil ne repond pas
de la telecommande:
ont ete
?
?
fonction. Si
Tape (Cassette) ou CD a ete selectionne, verifiez
qu'une cassette ou un disque a ete insere.
?
Verifiez que la fonction Sourdine a ete selectionnee et si c'est le cas, eteignez-la en utilisant
la telecommande.
?
Reglez le controle de Volume Control G.
?
Verifiez tous les fils et les branchements
entre l'unite principale et les haut-parleurs (voir
page 9) Verifiez que tous les fils sont branches
et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
source
est selectionnee et est
coupe ou perce.
If un dispositif
en
Si
externe
aucun son ne
haut-parleurs
a
?
Verifiez que detecteur de telecommande face
au panneau de l'appareil n'est pas bloque.
?
Verifiez que la telecommande n'est pas
placee a plus de 23 pieds (7 metres) de l'appareil
?
qu'elle est dirigee vers le detecteur et qu'il
n'y a pas un angle trop important (no plus de 30
degres de la ligne centrale)
Eteignez toute source de lumiere fluorescente
se trouvant a proximite de l'appareil JBL.
et
?
la lecture.
Si le tuner
(radio)
bourdonne
ou
dans votre
frequence captable
?
la
coupe ou perce.
et
demagnetisees.
region.
reglez
reception.
Si
un enregistrement de cassette recopie un
enregistrement precedent de la meme session:
?
sur
le
systeme
RDS
s'affichent pas a l'ecran:
?
Verifiez que vous avez selectionne la bande
FM, car RDS n'est pas disponible avec sur la
(Systeme RDS)
bande AM.
Quand le
?
signal
audio
de la station est faible, le
sans le signal RDS.
premieres secondes,
RDS seront deformees jusqu'a
traite entierement le signal.
En
essayant d'annuler
preselectionnee,
une
ce
les donnees
que
l'appareil
seule station
toutes les
preselections
sont effacees:
(+ et --).
impossible d'annuler une seule station
preselectionnee, bien qu'elle puisse etre modifiee
par une station differente (voir page 12)
essayant d'annuler
une
d'une liste d'ecoute de CD
fi
Si la sortie d'aigus est faible (ou inexistante):
?
Verifiez tous les fils et les branchements
entre l'appareil principal et les haut-parleurs
(voir page 9). Verifiez que tous les fils sont
branches et qu'aucun des fils des haut-parleurs
n'est use, coupe ou perce.
?
Pour le Modele FFH-3030, verifiez que la prise
jaune est branchee sur le bon jack
Tweeter/Midrange 46 sur le panneau arriere.
?
Faites l'experience avec la fonction Boost fi
en selectionnant Treble Survoletage (Survoltage
aigu) ou Super Boost.
en
Si
cassette
seule
piste
programmee,
h.
Mode
Play
vierge.
rembobine
apres
zero:
plus
Si la
platine A ne se retourne pas
automatiquement (auto reverse):
La platine A ne dispose pas de cette caracteristique
et s'arretera egalement a la fin de chaque face.
Si le CD ne fonctionne pas:
?
Verifiez que le tiroir est charge,
un
?
disque
qu'il
y
bien
a
a l'interieur.
Verifiez que le disque n'a pas ete
sur le plateau.
place
a
l'envers
la
Verifiez que le disque n'est pas
qu'un CD ou qu'un CD-R.
Si le CD saute
piste de la
liste d'ecoute, bien que la piste puisse etre
modifiee par une piste differente (voir page 14).
n'entendez aucun son:
?
Verifiez que la cassette n'est pas
se
detecte le debut d'une cassette
un
autre
modele
liste entiere a ete effacee:
Il est impossible d'annuler une seule
Si, lors de la diffusion d'une cassette,
une
L'appareil
?
En
utilisant la fonction
boucle,
que le numero de la bande de defilement et
cette pratique est normale.
peut arriver
Pendant les
Verifiez que vous avez selectionne soit la face
toutes les faces mais pas l'ecoute en
ou
ne
Il est
Si la sortie de basse est faible (ou inexistante):
?
Verifiez que la polarite des branchements des
entrees de haut-parleurs gauche et droit est cor-
de la cassette est deforme:
Verifiez que les tetes de cassette sont propres
?
une
Verifiez le branchement de l'antenne et
position des fils de l'antenne pour une
meilleure
?
Si le systeme diffuse un son de faible
volume mais devient muet lorsque vous
augmentez le volume:
?
Verifiez tous les fils et les branchements entre
l'appareil principal et les haut-parleurs (voir
page 9). Verifiez que tous les fils sont branches
et qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
son
Verifiez que vous n'utilisez que des cassettes
magnetisees normales dans l'appareil.
si la
diffusion n'est pas satisfaisante:
?
Verifiez que vous avez selectionne
signal
Faites l'experience avec la fonction Boost
en selectionnant soit PowerBass ou Super
Boost.
?
Pensez a ajouter un caisson de basse a
alimentation sur votre systeme.
Si le
?
Si les informations
:
coupe ou perce.
18
protection avec du ruban adhesif.
qu'une source est diffusee.
Lors de la copie, verifiez que les cassettes
sont dans les platines appropriees-- la source
dans la platine A, et la cassette vierge dans la
platine B.
Verifiez que vous n'etes pas en train d'essayer
d'enregistrer sur une cassette de la platine A,
puisque cette platine est seulement reservee a
Verifiez
?
1
Verifiez tous les fils et les branchements entre
l'appareil principal et les haut-parleurs (voir page
9). Verifiez que tous les fils sont branches et
qu'aucun des fils des haut-parleurs n'est use,
?
n'ont pas ete retirees de la cassette. Si elles
retirees, vous pouvez recouvrir les ori-
fices de
Verifiez que les piles ne sont pas usees et
remplacez-les si necessaire.
?
sort d'un des deux
?
recte 49
fonctions
?
(auxiliaire) ete selectionne, verifiez que l'appareil externe est soit
branche sur une prise de courant electrique qui
fonctionne, soit alimente par des piles totalement rechargees. Verifiez que l'appareil externe
est allume et qu'il fonctionne. Verifiez que tous
les fils se trouvant entre l'appareil principal et
l'appareil externe sont branches correctement et
qu'aucun des fils n'est use, coupe ou perce.
?
aux
n'enregistre pas:
qu'elle n'est pas protegee contre la
reproduction et que les languettes de securite
Verifiez
?
vous
?
?
"patine" pendant
ou
l'ecoute:
Verifiez que le disque n'est pas abime.
Verifiez que l'appareil est installe sur une
surface bien stable,
sans
vibrations.
Si l'appareil ne s'allume pas a l'heure de
l'alarme programmee :
?
Verifiez l'heure
programmee --AM et PM ontL'affichage
ils ete selectionnes correctement?
selectionne, 24 heures
ou
12
heures, est-il celui
que vous souhaitez?
Verifiez que l'appareil n'est pas reste allume.
?
Si
l'appareil ne s'est pas allume et n'a pas
l'enregistrement a l'heure programmee:
fait
?
Verifiez que l'heure
a
ete correctement
programmee.
Verifiez qu'une cassette vierge a bien ete
inseree dans la platine B et qu'elle est rembobinee.
?
CARACTERISTIQUES
Systeme
Output Power
FFH-2020
FFH-3030
130 Watts total
180 Watts total
65W
65W
+
(1% THD,
50Hz
20kHz)
--
Son
107dB
Appuyez sur Level (Niveau)
45Hz 20kHz
Reponse de frequence
Taux signal sur bruit (Aux Input)
80dBA
Dimensions (W x H x D)
273mm x 327mm x 343mm (10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2")
Appareil principal
219mm x 333mm x 248mm (8-5/8" x 13-1/8" x 9-3/4")
Haut-parleurs (chacun)
Poids net de l'appareil
8.73kg (19.2 lb)
Haut-parleurs (chacun) 4.91kg (10.8 lb)
Poids a l'embarquement
(systeme, accessoires, emballage) 21.5kg (47.3 lb)
Systeme Haut-parleurs
Deux ports
Type de Woofer
Woofer
6-1/2"(165mm) PolyPlas avec enveloppe caoutchouc
~
30W
+
30W
60W
+
60W
(bi-actif)
(1% THD, 200Hz 20kHz)
(1% THD, 50Hz 20kHz)
--
--
108dB
40Hz
20kHz
~
80dBA
273mm
x
327mm
x
343mm
219mm
x
374mm
x
248mm
(10-3/4" x 12-7/8" x 13-1/2")
(8-5/8" x 14-3/4" x 9-3/4")
10.1kg (22.2 lb)
5.23kg (11.5 lb)
23.64kg (52 lb)
Bi-actif 3
ports
Tweeter
13mm(1/2") Haut en Titane-stratifie avec EOS Guide d'ondes
6-1/2"(165mm) PolyPlas avec enveloppe caoutchouc
3" PolyPlas avec enveloppe caoutchouc
13mm(1/2") Haut en Titane-stratifie avec EOS Guide d'ondes
Impedance
6Ω
6Ω
Puissance d'entree Max
130W
60W
HP Medial
N/A
(PRINCIPALE)
Puissance d'entree Max (Super HP de graves)
120W
CD
Reponse de frequence
Rapport signal sur bruit
20Hz
20kHz
~
20Hz
(+0,--2dB)
70dBA
20kHz
~
(+0,--2dB)
70dBA
Tuner
FM
Gamme
87.5MHz
intermediaire
Frequence
Rapport signal sur bruit
(Mono/Stereo, 98MHz)
Reponse de frequence
AM(MW)
Gamme
61/58dBA
30Hz
30Hz
Gamme
Frequence
15kHz
~
1,611kHz, 530kHz
530kHz 1,610kHz
~
1,611kHz, 530kHz
530kHz 1,610kHz
~
1,720kHz
~
~
450kHz
50Hz
2,500Hz
~
18MHz
2,500Hz
~
5.8MHz
~
450kHz
18MHz
~
450kHz
153kHz
intermediaire
ou
450kHz
50Hz
15kHz
~
522kHz
1,720kHz
~
~
5.8MHz
Frequence intermediaire
LW(optionnel)
108MHz
~
61/58dBA
or
Gamme
87.5MHz
10.7MHz
522kHz
Frequence intermediaire
Reponse de frequence
SW(optionnel)
108MHz
~
10.7MHz
281kHz
153kHz
~
450kHz
281kHz
~
450kHz
Platine Cassette
Temps FF, REW (C-60)
Reponse de frequence
Rapport signal sur bruit
Separation de chaine
REMARQUE: Toutes
ces
composantes
120
120
sec.
20Hz
20kHz
~
sec.
20Hz
(±3dB)
20kHz
~
43dBA
43dBA
50dBA
50dBA
et
ces
caracteristiques
sont
susceptibles d'etre
modifiees
sans
(±3dB)
avertissement
prealable.
19

Manuels associés