LG LH-DW6530A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LH-D6530A JA1CLLS_FRE SYSTEME DE HAUT-PARLEURS SANS FIL POUR DVD CINEMA MAISON MODEL: LH-DW6530 Enceintes: FE-6100TE, FE-6100CVE, FE-6100WE, ACC-W6100, FA-W6100SL, FA-W6100SR CD-R/RW Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce manuel d'instructions. P/N: 3828R-D037U Mesures de securite ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N'OUVREZ PAS ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS LE COU- RENSEIGNEMENTS SUR LA REGLEMENTATION: Section 15 de la FCC Cet equipement a ete teste et est conforme aux normes des appareils numeriques de classe B, conformement au paragraphe 15 des reglements de la FCC. Ces normes sont concues pour assurer une protection raisonnable contre les VERCLE OU LE PANNEAU ARRIERE DE L'APPAREIL. interferences indesirables pour les installations residentielles. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POU- Cet equipement genere, utilise et peut emettre de l'energie de VANT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. CON- radiofrequence et, s'il n'est pas installe selon les instructions, il peut causer des interferences TACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR TOUTE INTERVENTION DE SERVICE. indesirables aux communications radio. Toutefois, il n'y a garantie que des interferences ne se produiront pas dans le cas d'une installation particuliere. Si cet equipement aucune Le triangle equilateral comportant le symbole d'un eclair se terminant en pointe de fleche previent l'usager de la presence de tension dangereuse non isolee dans le boitier de l'appareil, d'une intensite suffisante pour causer un choc electrique grave. des interferences a la reception tele ou radio, ce qui peut etre determine en mettant l'appareil hors circuit, puis en circuit, l'utilisateur est prie d'essayer de corriger l'interference en prenant une des mesures suivantes : cause ? Reorienter l'antenne receptrice. Eloigner l'equipement du recepteur. Le triangle equilateral comportant un point d'exclamation ? previent l'usager de la presence d'importantes instruc- ? Brancher cet equipement sur une prise autre que celle ? Consulter le marchand ou un technicien radio-tele quali- tions se rapportant au fonctionnement et a l'entretien (service) dans la documentation livree avec cet appareil. utilisee avec le recepteur. fie. ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU AUX SOURCES D'HUMIDITE. AVERTISSEMENT: N'installez pas dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou un meuble encastre. AVERTISSEMENT FCC : Cet equipement peut generer et utiliser une energie de radiofrequence. Tout changement ou toute modification a ce produit peut causer des interferences indesirables a moins que la modification ne soit expressement autorisee, selon les instructions de ce guide. L'utilisateur peut perdre la possibilite d'utiliser cet appareil si des modifications non autorisees sont apportees. ATTENTION: Ce recepteur a videodisques numeriques utilise un systeme laser. Afin de faire un usage approprie de l'appareil,veuillez lire attentivement l'ensemble du present guide et conservez-le ensuite pour reference ulterieure. Dans le cas ou l'appareil necessi- terait un service, contactez un technicien qualifie-reportez-vous a la marche a suivre de service. L'utilisation, le reglage ou l'execution de toute marche a suivre autre que celles figurant dans ce guide peut engendrer une exposition a des rayonnements dangereux. Afin d'eviter d'etre expose au rayon laser, n'ouvrez pas le boitier de l'appareil. La radiation laser est visible lorsque le boitier est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE RAYON LASER. Remarques concernant les droits d'auteur : Il est defendu par la loi de reproduire, radiodiffuser, exposer, cablodiffuser, jouer en public et louer sans permission, une copie d'un materiel vise par la loi des droits d'auteur. Cet appareil incorpore des mesures de protection contre la copie mises au point par Macrovision. Des signaux de protection sont enregistres sur certains disques. Si vous enregistrez ces disques a l'aide d'un magnetoscope, des parasites se manifesteront lors de la lecture. Le present appareil comporte une technologie de protection de droit d'auteur protegee par les droits de reclamation de cer- AVERTISSEMENT : Ne placez jamais cet appareil a un endroit tains brevets americains et autres droits de propriete intel- ou il pourrait etre expose au suintement ou eclaboussures lectuelle possedes par Macrovision Corporation et autres detenteurs de droits. Ladite technologie de protection de droit d'eau et ne placez jamais d'objets remplis d'eau, tels que vases a fleurs, sur son boitier. Information sur la reglementation canadienne RSS 210 A. Les lettres IC n'ont d'autres buts que d'identifier le numero d'enregistrement/certificat de l'industrie canadienne. B. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut ne pas causer d'interference et (2) cet appareil doit accepter toute interference, incluant l'interference qui peut causer un fonctionnement indesirable de l'appareil. ICES-003 Cet appareil numerique de classe B repond a toutes les exigences des reglements canadiens pour appareils causant de l'interference. 2 d'auteur ne peut etre utilisee sans le consentement de Macrovision Corporation, et n'a d'autre but que le visionnement personnel ou restreint, a moins qu'autrement autorise par Macrovision Corporation. La retroconception et le demontage sont strictement defendus. NUMERO DE SERIE : : Le numero de serie se situe a l'arriere de l'appareil. Ce numero est uniquement reserve a cet appareil et ne peut servir pour aucun autre appareil. Nous vous recommandons d'inscrire ici l'information demandee et conserver ce guide en tant que preuve d'achat. Numero de modele Numero de serie __________________________________ __________________________________ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ET VOUS CONFORMER A TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET A CEUX APPOSES SUR L'APPAREIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE. Cet appareil est concu et fabrique de maniere a assurer votre securite. Toute utilisation inappropriee peut engendrer un risque de choc electrique ou d'incendie. Les dispositifs de protection incorpores a cet appareil ne vous protegeront que si vous vous conformez aux directives d'installation, d'utilisation et de service suivantes. Cet appareil ne contient aucune piece pouvant etre reparee par l'usager. NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DE L'APPAREIL. CELA PEUT VOUS EXPOSER A UNE TENSION ELECTRIQUE DANGEREUSE. CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR TOUTE INTERVENTION DE SERVICE. 1. Veuillez lire les instructions suivantes. - 9. Il est important de bien lire toutes ces instructions d'utilisation et de securite avant la mise en marche type "mise a la terre". Une fiche d'alimentation polarisee comporte deux broches, une plus large que l'autre. Une fiche d'alimentation de type "mise a la terre" comporte deux broches et une borne de de votre appareil. 2. Conservez les presentes instructions. - mise a la terre. La large lame ou la borne de mise a la terre sont concues de maniere a assurer votre Conservez les instructions de securite, fonctionnement et utilisation pour reference ulterieure. securite. Si la fiche incorporee au cordon d'alimentation de votre appareil ne s'adapte pas aux prises de courant que vous possedez, faites remplacer la/les prise(s) de courant desuete(s) par un electricien qualifie. 3. Tenez compte de tous les avertissements. - Observez scrupuleusement tous les avertissements apposes sur l'appareil et figurant dans le guide d'utilisation. 4. Observez toutes les instructions. - 10. Placez le cordon d'alimentation de maniere a qu'il ne soit pas pietine ni pince, tout particulierement a proximite de la prise de courant ce Observez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. murale et la ou il sort de l'appareil. 5. N'utilisez jamais cet appareil a proximite d'une source d'eau. - N'outrepassez pas la mesure de securite que represente la fiche d'alimentation polarisee ou de 11. N'utilisez que les accessoires recommandes par le fabricant. Par exemple : pres d'une baignoire, cuvette de lavage, evier de cuisine, cuve de lessivage, dans un sous-sol tres humide, pres d'une piscine, etc. 6. Nettoyer a l'aide d'un linge sec. - Avant le nettoyage, debranchez l'appareil de la prise de courant murale. N'utilisez jamais de solvants de nettoyage. 7. N'obstruez jamais les ouvertures d'aeration. Installez l'appareil conformement aux instructions du fabricant. - Les fentes et ouvertures pratiquees dans le boitier servent a l'aeration, a assurer la fiabilite de fonctionnement de l'appareil et a le proteger contre le la surchauffe. N'obstruez jamais les ouvertures de l'appareil en le placant trop pres d'objets tels que lit, sofa, carpette ou autre surface similaire. Ne placez pas cet appareil dans une etagere ou bibliotheque sans prealablement vous assurer de la presence d'aeration appropriee, conformement aux instructions du fabricant. 8. Ne placez pas cet appareil a proximite de sources de chaleur telles que radiateurs de chauffage, registres d'air chaud, cuisinieres, ou tout autre appareil generant de la chaleur (incluant un ou des amplificateurs). 12. Ne deposez l'appareil que sur une table, un trepied, un chariot ou un support recommandes par le fabricant, ou vendus avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, veillez a deplacer le chariot/appareil de maniere a eviter les blessures causees par le renversement de l'ensemble. 13. Par mesure de securite, durant les orages electriques ou si vous ne prevoyez pas utiliser l'appareil durant une longue periode, veillez a ce que celui-ci soit debranche. 14. Contactez un technicien qualifie pour tout service. Un service s'imposera si l'appareil subit un dom- mage de quelque nature qu'il soit, tel qu'une fiche ou cordon d'alimentation endommage, le deversement de liquide dans l'appareil, l'insertion accidentel d'un objet dans l'appareil, l'exposition de l'appareil a la pluie ou a l'humidite, que l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou qu'il soit tombe par terre. 3 INTRODUC Table des matieres Fonctionnement avec disques DC-Audio et MP3/WMA Introduction Mesuresdesecurite........................2 Importantes instructions de securite . . . . . . . . . . 4 Avantlamiseenmarche..................5-6 Disquesutilisables........................5 Precautions.............................6 Notesconcernantlesdisques...............6 Aproposdessymboles....................6 Panneauavantetfenetred'affichage . . . . . . . . .7 . Telecommande............................8 Panneauarriere............................9 27-28 . . . . . Notes concernant les enregistrements MP3/WMA . . . 27 27 Pause.............................28 PasseraunautrePISTE...............28 La fonction Repetition Piste/Tout/Arret . . . . . 28 Recherche..........................28 RepeterA-B.........................28 Ambiophonie3D.....................28 ChangerlecanalAudio................28 Fonctionnement avec un disque JPEG 29 .29 Visionnementd'undisqueJPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passeraunautrefichier...............29 Preparation Raccordements........................10-16 Raccordementsd'antennes................10 Raccoradementaunteleviseur . Lecture de disques DC-Audio et MP3/WMA . . . . . . . . Raccordement aux equipements externes . . . Assemblageduhaut-parleuravant. Assemblage du haut-parleur sans fil. Reglage de canal de haut-parleur sans fil. Raccordement du systeme de haut-parleurs Positionnement des enceintes acoustiques . . . . . . .11 . .13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14-15 . . 12 . . . 16 Avantlamiseenmarche.................17-22 Mini-glossaire des modes debit audio/ ambiophonie...........................17 Modeson..............................17 Arretsurimage......................29 Rotation horizontale ou verticale de l'image 29 Rotation gauche ou droite de l'image 29 Notes concernant les enregistr!ements JPEG. 29 Lectureprogrammee.......................30 Lecture programmee d'un DC audio et disqueMP3/WMA.......................30 Lecture programmee avec disques Video DC 30 .31 Reglagedes enceintes acoustiques. Informationsupplementaire.................31 Memoire des plus recentes conditions 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnementdelaradio.................32 .32 PrereglagedesStationsRadio. EcoutedelaRadio......................32 . . . . . . . . . . . . Explicationgenerale......................18 Affichageal'ecran.....................18-19 Lesreglagesinitiaux...................20-22 Autresfonctions..........................33 Generalites.........................20 Miseensourdine........................33 Langue............................20 Image.............................20 21 Reglage des enceintes acoustiques Selectiondelasourced'entree. . . . . . . ControleParental.....................22 Fonctionnement . 23-26 . .23 LecturededisquesDVDetVideoDC. Dispositifsgeneraux......................23 . . . . . . . . . . . . 23 Recherche..........................23 Pause.............................23 La lecture de l'image immobile et de scene . 23 Ralenti.............................24 Lalecturerepetee....................24 Repetition d'un morceau situe entre deux .24 pointsspecifies(A-BRepeat). Recherchetemporelle.................24 Ambiophonie3D.....................25 . . . . . . . . . . Zoom..............................25 Recherched'unemarque...............25 .25 DispositifsspeciauxpourDVD. . . . . . . . . . . . . Menudestitres......................25 Menudedisque......................25 Angledecamera.....................25 ChangerlalangueAudio...............25 Changerlecanalaudio................25 Soustitres..........................25 DisquesDVD-Audio.....................26 26 Deplacementvers un autreGROUPE. Visionnementd'uneautrePAGE. 4 . . . . . . . . . .33 Utilisationdelaprisecasque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 .33 References Listedescodesdelangues.................34 Listecodedespays.......................35 Depannage............................36-37 Specifications............................38 . PasseraunautreTITRE...............23 Passer a un autre CHAPITRE/PISTE . . Autres.............................21 Fonctionnement avec disques DVD et Video DC Reglagedelaminuteriedesommeil. Gradateur.............................33 . . . . . . . . . . . .26 A propos des symboles d'instructions Ce symbole signifie la possibilite de dommages materiels ou a l'appareil lui-meme. Ce symbole signifie la presence de caracteristiques de fonctionnement speciales de l'appareil. Ce symbole souligne la presence de conseils et marches a suivre servant a faciliter une tache particuliere. Fabrique avec l'autorisation de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques de commerce exclusives a Dolby Laboratories. Oeuvres confidentielles inedites Droit d'auteur 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves. Fabrique avec l'autorisation de Digital Theater Systems, Inc. Brevet US No. 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres brevets internationaux emis et en instance. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des mar- ques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. Avant la mise en marche Termes se rapportant aux disques Disques utilisables Titre (disques DVD-Video uniquement) Disques DVD-Video (8cm/12cmdisc) Le contenu principal d'un film, d'accompagnement, d'accompagnement additionnel, ou un album musical. Un numero de repere de titre accompagne chacun des titres, vous permettant ainsi d'y acceder rapidement. Disques DVD-Audio (disques 8 cm / 12 cm) Video DC (VCD) Chapitre (disques DVD-Video uniquement) Sections d'une image ou d'une piece musicale plus petites (disques 8 cm / 12 cm) que celui du titre. Un titre comporte un ou plusieurs chapitres. Un numero de DC-Audio (disques 8 cm / 12 cm) De plus, cet appareil permet la lecture de disques DVD-RW, DVD+RW, DC-Photo Kodak, SVCD et CD-R ou DC-RW comportant des titres audio, et des fichiers MP3, WMA ou JPEG. Groupe (disques DVD-Audio uniquement) Le contenu audio principal, d'accompagnement, d'accompagnement additionnel, ou un album musical. Un otes -- -- -- repere de titre accompagne chacun des chapitres, vous permettant ainsi d'acceder au chapitre voulu. Il se peut que certains disques ne comportent aucun chapitre. Selon de l'etat de l'equipement d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW) lui-meme, il se peut que l'appareil ne puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW). N'apposez pas de vignette ou etiquette sur une face ou l'autre (face d'identification et face de lecture) d'un disque. N'utilisez pas de DC a forme irreguliere (en forme de coeur ou octogonal par exemple). Cela peut entrainer des difficultes de fonctionnement. Remarques concernant les disques DVD et Video DC. numero de repere de groupe est assigne a chacun des groupes, vous permettant ainsi d'y acceder rapidement. Piste (disques DVD-Audio, DC-Video et DC-Audio uniquement) Sections d'une image ou d'une piece musicale enreg- istrees sur un disque Video DC ou DC-Audio. Un numero de piste accompagne chaque piste, vous permettant ainsi d'acceder rapidement a la piste voulue. Scene Certaines fonctions de lecture de disques DVD et Video DC peuvent Dans le cas d'un disque Video DC comportant les etre intentionnellement programmees par les fabricants de logiciels. fonctions de PBC (commande de lecture), les images Cet appareil effectue la lecture de disques DVD et Video DC en fonc- animees et les images arretees se divisent en sections tion du contenu incorpore par les fabricants de logiciels donc, il se nommees "Scenes". Chaque scene est affichee a peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles, ou l'ecran accompagnee d'un numero de scene, vous per- que certaines autres fonctions puissent se rajouter. Veuillez consulter les instructions accompagnant les disques DVD et mettant ainsi d'acceder rapidement a la scene voulue. Video DC. Il se peut que cet appareil puisse ne pas effectuer la lec- Types de disques Video DC ture de certains disques DVD concus pour des operations commer- Il existe deux types de disques Video DC.: ciales. Code de region du recepteur DVD/DC et des disques DVD Ce recepteur DVD/DC est concu et fabrique en fonction de la lecture de materiel logiciel DVD code pour la region "1". L'etiquette du code de region de cer- 1 tains disques DVD identifient le type d'appareil apte a en effectuer la lecture. Cet appareil ne peut effectuer la lecture que des disques DVD codes "1" ou "ALL". Si vous tentez d'effectuer la lecture de tout autre disque, le message "Verifiez le code de region" apparaitra a l'ecran du televiseur. Certains disques DVD peuvent ne pas comporter d'etiquette de code de region et cela, meme s'ils comportent une restriction de lecture limitee a certaines regions. Disques Video DC comportant la caracteristique PBC (Version 2.0) Les fonctions de PBC vous permettent d'interagir a l'aide des menus systeme, fonctions de recherche, ou toute autre commande de type informatique normale. De plus, si incorporees au disque, vous pouvez visionner les images arretees a haute resolution d'affichage. Disques Video DC ne comportant pas la caracteristique PBC (Version 1.1) Fonctionnant de la meme maniere que les disques DCAudio, ils permettent la lecture d'images video mais n'offrent pas les fonctionnalites de PBC. 5 INTRODUC Avant la mise en marche (Suite) Precautions Manutention de l'appareil Remisage de disques Une fois retire de l'appareil, remisez le disque dans son etui. A cette fin, il est bon de conserver la boite et les materi- N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou aux chaleur, et ne les laissez pas dans une voiture garee sous les rayons directs du soleil puisque la temperature interieure d'emballage originaux. Pour un maximum de protection, emballez l'appareil tel qu'il fut emballe lors de son expedition de l'usine. Nettoyage de disques Si vous devez expedier l'appareil. aux Lors du reglage de l'appareil Il se peut que l'image et le son d'un televiseur, magneto- scope, ou radio situe a proximite de l'appareil, soient deformes durant la lecture d'un disque. Le cas echeant, sources de de la voiture peut atteindre des niveaux excessifs de chaleur. Les traces de doigts et de poussiere sur un disque peuvent entrainer une qualite d'image mediocre et la deformation sonore. Precedent la lecture, nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre. Essuyez le disque du centre vers l'exterieur. eloignez l'appareil du televiseur, magnetoscope, ou radio, mettez l'appareil hors tension suite au retrait du disque. ou Entretien de la surface du boitier de l'appareil N'utilisez jamais un liquide volatil, tel qu'une bombe insecticide, a proximite de l'appareil. Evitez le contact prolonge d'ob- jets de caoutchouc ou de plastique avec l'appareil. Ces objets laisseront des traces permanentes sur le boitier. Entretien de la surface du boitier de l'appareil Nettoyez la surface du boitier a l'aide d'un N'utilisez pas de solvants concentres tels que alcool, benzene, diluants, agents nettoyants commercialement disponibles, ou aerosols antistatiques disques en vinyle. A propos des symboles chiffon doux et sec. Dans le cas d'un boitier excessivement sale, utilisez un chiffon doux legerement humecte avec un A propos de l'affichage du symbole melange d'eau et de detergent doux. N'utilisez Il se peut que le symbole " " apparaisse a l'ecran du pas de solvants concentres tels que alcool, benzene, ou diluants. Ces produits peuvent endommager la surface televiseur durant la lecture d'un disque. Cet icone signifie que du boitier de l'appareil. la fonction decrite dans votre guide d'utilisation n'est pas disponible sur le disque DVD-Video en cours de lecture. Pour assurer la nettete de l'image Le recepteur DVD/CD est un dispositif de haute tech- nologie a precision superieure. Si les pieces de la lentille de lecture et de l'entrainement du disque sont sales ou usees, il se peut que la qualite de l'image en souffre. A propos des symboles d'instruction des disques Une section dont le titre comporte un des symboles suivants ne s'applique uniquement qu'au disque que represente ce symbole. Nous recommandons un entretien de controle a chaque DVD-V Disques DVD-Video 1 000 heures d'utilisation. (Selon l'environnement dans DVD-A DisquesDVD-Audio lequel l'appareil fonctionne.) Contactez le revendeur le plus proche pour de plus amples informations. VCD2.0 Disque Video CD comportant les fonctionnalites PBC. Notes concernant les disques. Manutention de disques Ne touchez jamais a la surface de lecture d'un disque. Tenez le disque par les rebords de maniere a ne pas laisser de traces de doigts sur la surface de lecture. N'apposez jamais de papier un de ruban gomme sur un disque. 6 VCD1.1 Disque Video CD ne comportant pas les fonctionnalites PBC CD DC-Audio MP3 MP3 disc WMA Disque WMA. JPEG Disque JPEG Panneau avant et fenetre d'affichage MISE EN ATTENTE/MISE SOUS Touche OPEN/CLOSE TENSION Touche LECTURE/FONCTION Temoin de MISE EN ATTENTE Touche PAUSE/MONO/ S'illumine en rouge lorsque le STEREO recepteur est en mode MISE EN ATTENTE (arret). Touche STOP/MEMORY Touche TUNING Tiroir pour DISQUES (-/+)/SKIP/SCAN FUNC( OPEN/CLOSE ) PLAY( ) MONO/ST. MEMORY PAUSE STOP - TUNING + VOLUME STANDBY/ON PHONES Fenetre d'AFFICHAGE Capteur infrarouge Bouton de reglage du VOLUME Prise pour CASQUE D'ECOUTE Temoins de Temoin de mode de lecture SYNTONISATION Affiche la fonction ambiophonique courante SYNTONISATION Temoin repetee Affiche la fonction debit Temoin de STEREO Activation de audio la lecture Temoin du programmee Affiche la fonction mode courante du lecteur : SOMMEIL Lecture, pause, etc. DIGITAL PCM PL II REPEAT dts ALL AB SVCD TITLE TUNED STEREO PROGRAM CHP/TRK MUTE SLEEP DVD CD MP3 VCD SVCD DC S-Video insere Activation du mode PRISE DE DVD Disque DVD video ou DC MP3 VUE audio insere DC Audio insere Disque MP3ou Temoins de duree totale de Affiche le numero du chapitre ou piste courant ambiophonique/volume, etc. WMA insere VCD DC Video insere lecture/duree/frequence/heure de sommeil/mode Affiche le numero du titre courant 7 INTRODUC Telecommande Touche OPEN/CLOSE Touche POWER Touche BAND Touche AUX Touche CD/DVD Touche MUTE Touche DIMMER Touche SLEEP Touches NUMERIQUES Touche REPEAT A-B Touche REPEAT PL II Touche PROGRAM Touche SOUND MODE Touche PRO LOGIC II Touche CLEAR Touche AUDIO Touches PRESET(+/-) Touches VOLUME (+/-) Touche SUBTITLE Touche ZOOM Touche RETURN Touches FLECHEES Touche ENTER Servent a surligner une selection Touche DISPLAY de l'affichage menu IUG, et de l'af- fichage menu TITLE et MENU. Touche STOP Touche MENU Touche PAUSE/STEP La touche MENU sert a afficher Touche PLAY l'ecran menu incorpore aux videodisques DVD. Touches SKIP/SCAN ( ) environ deux secondes afin d'obtenir la fonction de recherche. Touche TITLE La touche TITLE vous permet Touche ANGLE d'afficher l'ecran titre incorpore aux / Maintenez cette touche enfoncee Touche SETUP videodisques DVD. Touche SEARCH Touches SLOW SCAN (Q / R) Touche MARKER Rayon de fonctionnement de la telecommande Installation des piles de la telecommande Visez le capteur infrarouge avec la telecommande et Retirez le couvercle situe a l'arriere de la tele- appuyez sur les differentes touches. Distance:Environ 7m (23 pieds) de la face anterieure commande et inserez deux piles R03 (AAA) AAA AAA du capteur infrarouge. Angle: de leur orientation appropriee. Environ 30° dans chaque direction de la face anterieure du capteur infrarouge Attention jumelez jamais des piles usees avec des piles Ne jumelez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). Ne neuves. 8 dans le compartiment, tout en vous assurant Panneau arriere Connecteur de SORTIE amplificateur de basses CORDON D'ALIMENTATION Connecteurs pour ENCEINTES Connecteurs VIDEO 2 (entree) ACOUSTIQUES Connecteurs VIDEO 1 Connecteur de (entree/sortie) Connecteur OPTICAL IN MISE A TERRE Connecteur OPTICAL OUT Fiche de SORTIE POUR MONITEUR Connecteur Connecteurs pour l'antenne FM SORTIE S-VIDEO COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT Connecteurs pour l'antenne AM (Y Pb, Pr) Brancher sur un televiseur avec entrees Y Pb Pr. Ne touchez pas aux broches internes des fiches du panneau arriere. Cela risque de provoquer une decharge electrostatique qui risque d'endommager irremediablement l'appareil. 9 INTRODUC Raccordements Connexion sur un televiseur Effectuez une des connexions suivantes selon les Connexion balayage progressif (ColorStream possibilites de vos appareils. «pret numeriquement», l'on peut profiter de la sortie balayage progressif du lecteur DVD pour obtenir la meilleure resolution video possible. Si le televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le balayage progressif avec le lecteur DVD. Astuces Selon votre televiseur et des autres appareils que vous pro) Si le televiseur est un modele a haute definition ou souhaitez brancher, il existe plusieurs manieres de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions decrites ci-dessous. Regardez SVP les guides de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connexions. Brancher les prises COMPONENT VIDEO OUT du 1 recepteur DVD/CD sur les prises entree correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr optionnel (C). Attention -- S'assurer que le recepteur DVD/CD est branche directement sur le televiseur. Selectionnez l'entree AV correcte sur votre televiseur. -- Brancher les prises AUDIO OUT gauche et droite du 2 recepteur DVD/CD sur les prises entree audio gauche-droite du televiseur (A) a l'aide des cables Ne branchez pas votre recepteur DVD/CD au televiseur via audio fournis. votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des dis- torsions a cause du systeme de protection contre les copies. Remarques Connexion Video -- Connectez la prise SORTIE MONITEUR du 1 recepteur DVD/CD a la prise video du televiseur en Dans le menu des reglages, reglez la selection "Progressive" a "On" pour le signal progressif. Pour plus d'informations, reportez-vous a la page 20. utilisant le cable video fourni (V). Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche du 2 recepteur DVD/CD aux prises droite/gauche du televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis. Arriere du televiseur Connexion Video-S Connectez la prise SORTIE VIDEO-S du recepteur 1 VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT AUDIO INPUT DVD/CD a la prise video-S du televiseur en utilisant le cable video-S fourni (S). Y Pb Pr R L Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche 2 du recepteur DVD/CD aux prises droite/gauche du televiseur (A) en utilisant les cables audio fournis. V Connexion composant video (Color Stream ) Brancher les prises COMPONENT VIDEO OUT du 1 recepteur S A C DVD/CD sur les prises entree correspon- dantes du televiseur a l'aide d'un cable Y Pb Pr optionnel (C). Brancher les prises AUDIO OUT gauche et droite du 2 recepteur DVD/CD sur les prises entree audio gauche-droite du televiseur (A) a l'aide des cables audio fournis. SUBWOOFER LINE OUT COMPONENT VIDEO OUT Y M O NIT O U T O R S/VID E O Pb O U T Pr Panneau arriere du recepteur DVD/CD 10 Raccordements (suite) Connexion d'appareils optionnels 1 2 3 4 Brancher un magnetoscope sur les connecteurs raccords VIDEO 1. Brancher tout magnetoscope supplementaire sur les connecteurs VIDEO 2. Brancher une sortie optique du lecteur DVD (ou dispositif numerique, etc.) sur le connecteur OPTICAL IN. Brancher une sortie optique du lecteur DVD (ou dispositif numerique, etc.) sur le connecteur OPTICAL OUT. IN OUT IN VIDEO VIDEO AUDIO (L) AUDIO (L) AUDIO (R) AUDIO (R) OUT Vers AUDIO/ Vers AUDIO/SORTIE VIDEO Vers AUDIO/ SORTIE VIDEO ENTREE VIDEO Vers AUDIO/ SORTIE VIDEO Vers AUDIO/ENTREE VIDEO (VIDEO 1) (VIDEO 2) Vers AUDIO/ ENTREE VIDEO (VIDEO 1) SUBWOOFER LINE OUT M O NI O U T T O R S/VID O U T E O OPTICAL OPTICAL OUT IN Remarques Si le format de sortie audio numerique ne correspond pas avec les capacites de votre appareil, le recepteur produit un son deforme puissant ou aucun son. 11 PREATION Raccordements (suite) Raccordements d'antennes Pour ecouter la radio, raccordez les antennes FM/AM. Brancher l'antenne cadre AM sur le connecteur d'antenne AM. Brancher l'antenne filiaire FM sur la fiche pour antenne FM. Antenne filaire AM (fournie) Antenne filaire FM (fournie) Remarques Afin de prevenir la presence de bruits de reception, installez l'antenne cadre AM a distance du recepteur DVD/CD et autres composants. Veillez a completement etirer l'antenne filiaire FM Apres a son raccordement, veillez a maintenir l'antenne filiaire FM le plus horizontalement que possible. 12 Raccordements (suite) Assemblage du haut-parleur avant Assemblage du haut-parleur sans fil Les haut-parleurs avant ne sont pas fixes sur les Fixage de haut-parleur sans fil sur un supports. Raccordez les cables et fixez les haut-parleurs avant sur les supports, tel qu'illustre. Raccordement des haut-parleurs avant support Vissez le haut-parleur sur le support a l'aide d'un PREATION tournevis, tel qu'illustre. Si vous n'utilisez pas le support Raccordez les cables de haut-parleur aux bornes appropriees de la face inferieure des haut-parleurs avant et arriere. Si vous utilisez le support Suite au raccordement des cables de haut-parleur aux bornes appropriees de la face inferieure des haut-parleurs avant et arriere, fixez les haut-parleurs avant et arriere au supports superieurs. Demontage du haut-parleur sans fil du support Inversez les etapes decrites dans la section "Fixage de haut-parleur sans fil sur un support". Fixage du haut-parleur avant sur le support Reglage de canal de haut-parleur sans fil S'il existe un autre haut-parleur sans fil de type semblable a proximite, il se peut que vous constatiez la presence d'interference. Le cas echeant, reglez le selecteur de canaux sur un autre canal, coupez et remettez le courant. Reglez sur le meme canal a l'aide du selecteur de canaux. Selecteur de canaux CHANNEL 12 Demontage du haut-parleur avant du support 3 Gauche/Droit Arriere de l'emetteur Haut-parleur sans fil Inserez un objet pointu, tel qu'un stylo-bille, dans l'orifice et inclinez le haut-parleur, tel qu'illustre. Notes Les haut-parleurs sans fil gauche et droit doivent tous etre sous tension afin que l'appareil fonctionne a son niveau optimal. Il se peut que des ondes radio externes interrompent le son. 13 Raccordements (suite) Raccordement du systeme de haut-parleurs Raccordez les haut-parleurs aux connecteurs pour haut-parleurs avant (gauche, droit) et central. Raccordez le caisson de graves (subwoofer) au connecteur pour caisson de graves. Branchez le cordon d'alimentation de haut-parleur sans fil dans la prise de courant et appuyez ensuite sur la touche de mise en marche du haut-parleur sans fil. Raccordez l'adaptateur (7V CC) a la prise de courant et a l'emetteur. Raccordez le cable de mise a terre a l'emetteur et aux connecteurs (gauche, droit) situes a l'arriere du haut-parleur. Reglez l'ecart (inferieur a 10m) entre l'appareil et le haut-parleur sans fil (gauche, droit). Haut-parleur avant (gauche) FE-6100TE Haut-parleur avant (droit) FE-6100TE Haut-parleur central FA-W6100SL SUBWOOFER LINE OUT M O NIT O U T O R S/VID O U T E O Haut-parleur sans fil (droit) FA-W6100SR Veillez a raccorder le cable de mise a terre au connecteur de cable de mise a terre de cet appareil a l'aide de la vis a serrage manuel fournie. L'emetteur ne fonctionnera pas en absence de ce raccordement. Emetteur ACC-W6100 Caisson de graves FE-6100WE Haut-parleur sans fil (gauche) FA-W6100SL Adaptateur (7V CC) Notes L'emetteur et le haut-parleur sans fil (gauche, droit) exigent environ 5 secondes ou plus pour etablir la communication. L'emetteur se met automatiquement hors tension suivant la mise hors tension de l'appareil. Si vous mettez un des haut-parleur sans fil (gauche, droit) hors tension, les autres cesseront de fonctionner. 14 Raccordements (suite) Raccordement du systeme de haut-parleurs (suite) Raccordez les haut-parleurs a l'aide des cables pour haut-parleurs fournis. Reglez les parametres des haut-parleurs (ecart, niveau, etc.) de maniere a obtenir le meilleur son ambiophonique possible. Haut-parleur avant (droit) FE-6100TE Haut-parleur avant (gauche) FE-6100TE Si vous desirez plus de graves Raccordez un caisson de graves actif au connecteur WOOFER OUT a l'aide d'un cable audio monaural (non inclus). Si vous raccordez un caisson de graves actif, debranchez le caisson de graves du connecteur WOOFER. Haut-parleur central FA-W6100SL SUB LI OFER UT M O NIT O U T O R S/VID O U T E O Caisson de graves FE-6100WE Si vous raccordez les haut-parleurs sans fil a Haut-parleur sans fil (gauche) FA-W6100SL Haut-parleur sans fil (droit) FA-W6100SR l'aide de cables pour haut-parleurs, veillez a raccorder les cables pour haut-parleurs aux bornes appropriees des composants : + a + et vous -- a --. Si inversez les cables, la sonorite sera defor- mee et manquera de graves. Note Afin d'eviter une sortie excessive des haut-parleurs lorsque vous utilisez des haut-parleurs avant possedant une faible valeur maximum d'entree, reglez le volume avec precision. 15 PREATION Raccordements (suite) Positionnement des enceintes acoustiques Dans le cas d'un positionnement normal, utilisez les six enceintes (2 enceintes avant, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et amplificateur de basses). Si vous desirez faire l'ecoute d'une excellente sonorite de basses ou de l'ambiophonie Dolby Digital, nous recommandons la presence d'un amplificateur de basses. ? Enceintes avant Selon votre position d'ecoute, disposez les enceintes de maniere a ce qu'elles en soient equidistantes. Toujours selon votre position d'ecoute, reglez l'intervalle entre les enceintes a 45°. ? Enceinte centrale Idealement, l'enceinte centrale et les enceintes avant devraient se situer a la meme hauteur. Normalement, vous pouvez les positionner au-dessus ou en-dessous du niveau du televiseur. ? Enceintes arriere Positionnez les enceintes gauche et droite a l'arriere de la zone d'ecoute. Ces enceintes servent a fidelement reproduire le deplacement sonore et l'ambiance qu'exige la lecture ambiophonique. Pour un meilleur rendement, ne positionnez pas les enceintes arriere trop en recul de la zone d'ecoute et placez-les au meme niveau ou plus haut, que les oreilles de l'auditeur. L'orientation des enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond, ameliorera la repartition sonore. Dans le cas d'une piece de petite dimension avant/arriere ou l'auditeur se trouve tout pres du mur arriere, placez les enceintes face a face, orientees vers le bas, et a environ 6090 cm au-dessus de la hauteur des oreilles de l'auditeur. ? Amplificateur de basses Vous pouvez placer l'amplificateur de basses n'importe quelle position avant. Amplificateur de basses Enceinte centrale Enceinte arriere (gauche) Enceinte avant (droite) Enceinte Enceinte arriere arriere (gauche) (droite) Exemple de positionnement d'enceintes 16 Avant la mise en marche Mini-glossaire des modes debit audio/ Ambiophonie BYPASS Sert a effectuer la lecture fidele d'un logiciel comportant des signaux ambiophoniques audio a canaux multiples. Mode son Si vous souhaitez jouir de 5.1(ou 6) voies discretes de qualite audio numerique superieure provenant de sources de programmation comportant la marque de commerce DTS telles que certains disques DVD, DC, etc., DTS Digital Surround vous offre jusqu'a 6 voies d'audio transparent (ce qui signifie une qualite comparable au disque mere) et transmet un nettete incomparable sur l'ensemble du champ sonore de 360°. L'appellation DTS est une marque de commerce de DTS Technology,LLC. Fabrique avec l'autorisation de DTS Technology, LLC. son d'une Vous pouvez profiter de la sonorite ambiophonique en selectionnant tout simplement un des champs sonores preregles, en fonction du programme que vous desirez ecouter. A) En appuyant sur la touche SOUND MODE A chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND MODE, le mode son est modifie en fonction de la sequence suivante : PRO LOGIC → PLII MOVIE → PLII MUSIC → Le format ambiophonique Dolby numerique vous permet de jouir PLII MATRIX → ROCK → POP → LIVE → DANCE → TECH- de 5.1 voies sonores ambiophoniques a partir d'une source de pro- NO → CLASSIC → SOFT → 3D SURROUND → BYPASS grammation Dolby numerique. Si vous effectuez la lecture de discette caracteristique vous ques DVD comportant le repere permettra de jouir d'une qualite superieure de son, d'un champ spatial auditif plus precis et d'une gamme d'amplification ... "" Astuces , ROCK : Reproduit l'acoustique de la musique rock. Reproduit l'acoustique de la musique pop. LIVE : Reproduit l'acoustique d'une salle de 300 places. DANCE : Reproduit l'acoustique de musique pour danser. TECHNO : Reproduit l'acoustique de la musique techno. CLASSIC : Reproduit l'acoustique de musique orchestrale. SOFT : Ideal pour l'acoustique de musique douce POP : amelioree.. Utilisez ce mode pour la lecture de films ou l'ecoute d'un canal Dolby Digital 2 comportant le symbole "" . Ce mode recree l'am- biance d'une salle de cinema ou de concert, un effet d'une intensite ne pouvant etre reproduite qu'avec le systeme DOLBY PRO LOGIC AMBIOPHONIQUE. L'effet de deplacement avant/arriere/gauche/droit de l'image sonore, ainsi que l'impression d'entendre la presence d'un point fixe dans l'image sonore, devient beaucoup plus net et dynamique qu'auparavant. (II) Dolby Pro Logic II cree cinq voies de sortie a pleine largeur de bande a partir de sources ne comportant qu'une voie bicanal. Cela est possible grace a un decodeur ambiophonique de pointe comportant une matrice a haute purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement d'origine, sans pour autant y ajouter de nouveaux sons ou colorations tonales. Mode FILM : Le mode FILM vous permet de faire l'ecoute de programmes de television transmis en stereo ainsi que tous les programmes codes avec Dolby ambiophonique. Le resultat est une directionnalite de champ acoustique amelioree, s'apparentant a la qualite acoustique de 5.1 voies discretes. PL II B) En appuyant sur la touche A chaque fois que vous appuyez sur la touche PL II MODE, le mode son est modifie selon la sequence suivante; PRO LOGIC → PLII MOVIE → PLII MUSIC → PLII MATRIX → BYPASS ... (Cette fonction disponiblen mode 2 Canaux Seulement.) Lorsqu'il y a un disque DVD dans l'appareil. Vous pouvez modifier le mode son du disque DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO de la telecommande, durant environ deux secondes. Quoique le contenu des disques DVD puissent varier d'un disque a un autre, les explications suivantes vous permettront de vous familiariser avec les fonctions de base de cette caracteristique. A chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode son du disque DVD est modifie selon la sequence suivante : →→→ Mode MUSIQUE : le mode MUSIQUE vous permet de faire l'ecoute de n'importe quel enregistrement stereo et vous offre a la fois une largeur et une profondeur d'espace sonore inegalees. Le mode MUSIQUE comporte des commandes vous permettant d'adapter le son a vos gouts personnels. A titre de reference ? Mode MATRICE : Le mode MATRICE est identique au mode MATRICE, sauf pour l'absence de la logique d'enrichissement directionnelle. Il permet l'en- richissement des signaux mono en les faisant apparaitre plus "importants". Le mode MATRICE peut egalement etre incorpore aux systemes de sonorisation d'automobiles, la ou les fluctuations dues a la faible reception des postes FM stereo peuvent faire en sorte que les signaux ambiophoniques d'un decodeur engendrent une sonorite indesirable. Il se peut que la meilleure "solution" pour une reception FM stereo mediocre soit tout simplement de transformer la reception audio a mono. AMBIOPHONIE 3D A l'aide de la technologie ambiophonie 3D, ce lecteur peut produire un effet ambiophonique 3D qui simule la lecture multiplex audio sur deux enceintes stereo conventionnelles plutot que les 5 enceintes ou plus normalement exigees pour l'ecoute multiplex audio des systemes cinema-maison. Cette caracteristique est disponible avec les disques DVD comportant des pistes audio codees a l'aide de Dolby Pro Logic et Dolby numerique. ? Le recepteur DVD/DC conserve en memoire les plus recents reglages de mode pour chaque source individuelle de lecture. Le format de codage de chaque logiciel de programmation apparait sur son emballage. -L etiquette des disques Dolby numerique en comportent le symbole -L etiquette des disques codes avec Dolby ambiophonie en comportent le symbole -L etiquette des disques DTS Digital ambiophonie ' . ' . ' comporte les lettres DTS. Remarque Lorsque vous effectuez la lecture de pistes sonores comportant une frequence d'echantillonnage de 96kHz, les signaux de sortie seront convertis a la frequence d'echantillonnage 48kHz. Le mode SON est non disponible lorsque vous utilisez un casque d'ecoute. 17 PREATION Avant la mise en marche (suite) Icones du champ transitoire d'asservissement Explication generale Ce guide comporte les instructions de base necessaires au Repeter un titre TITLE bon fonctionnement de votre recepteur DVD/DC. Certains dis- Repeter un chapitre CHAPT ques DVD exigent un type particulier de fonctionnement ou ne permettent que peu d'intervention en cours de lecture. Le cas Repeter le groupe (disques DVD-Audio uniquement) GROUP echeant, le symbole signifiant l'indisponibilite d'une fonction particuliere, qu'elle soit inexecutable soit par le recepteur ou par le disque lui-meme, apparait a l'ecran du televiseur. Repeter la piste (DC-Video non-PBC et DVD- TRACK Audio uniquement) Repeter toutes les pistes (disques Video DC de lecture uniquement) ALL sans commande Affichage a l'ecran Repeter A-B AB Il est possible d'afficher l'etat general de la lecture en cours a l'ecran Repeter arret OFF du televiseur. Vous pouvez alors modifier certains elements du menu. Reprendre la lecture depuis cet emplacement Fonctionnement de l'affichage a l'ecran 1 2 Fonction non permise ou indisponible Appuyez sur la touche DISPLAY durant la lecture. Remarques Pour selectionner un element, appuyez sur la touche ou . L'element selectionne est maintenant en evidence. 3 Pour modifier le reglage d'un element, appuyez sur la touche ou Certains disques peuvent ne pas comporter toutes les caracteristiques suivantes telles qu'affichees a l'ecran du recepteur. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un delai de 10 secondes, l'affichage disparaitra de l'ecran. . Vous pouvez egalement regler des numeros a l'aide des touches numeriques (numeros de titres par exemple). Vous devez appuyreglages. er sur la touche ENTER pour activer certains DVD-V Elements Fonction (appuyez sur la touche Numero de titre Numero de chapitre 1 /12 Reperage 0:20:09 minute Mode de sortie de la 1 ENG langue audio et audio numerique D Angle Son 18 pour selectionner un element) Affiche le numero du titre en cours de lecture et le nombre total de 1/3 Langue de soustitrage / 5.1 CH ABC OFF 1/1 BYPASS titres, et permet egalement de passer directement au numero de titre souhaite. Affiche le numero du chapitre en cours de lecture et le nombre total de chapitres, et permet egalement de passer directement au numero de chapitre souhaite. Affiche la duree courante de lecture et permet de rechercher un emplacement particulier uniquement a partir de la duree. Affiche la langue de la piste sonore en cours de lecture, la methode de codage, le numero de la voie, et permet de modifier le Methode de selection 1 /2,ou numerique, ENTER 1 /2,ou numerique, ENTER, SKIP Numerique, ENTER 1 /2,ou AUDIO reglage. Affiche la langue courante de sous-titrage 1 et permet de modifier le reglage. SUBTILE Affiche le numero de la prise de vue courante et le nombre total d'angle, 1 et permet egalement de passer directement au numero de prise de vue souhaite. Affiche le mode de son courant et permet de modifier le reglage. /2,ou /2,ou ANGLE 1 /2,ou SOUND MODE Avant la mise en marche (suite) Affichage a l'ecran (suite) d DVD-A Elements Fonction (appuyez sur la touche 2/6 Numero de piste 1 /12 Reperage minute Mode sortie de DVD-Audio Page [Angle] pour selectionner un element) Affiche le numero du groupe courant et le nombre total de Numero de groupe Langue de sous-titrage / groupes, et effectue le saut vers le numero de groupe souhaite. Affiche le numero de la piste courante et le nombre total de pistes, et effectue le saut vers le numero de piste souhaite. 0:10:15 Affiche le temps de lecture ecoule (afficheur uniquement) 1PPCM Affiche la methode de codage courante et numero de voie, et permet de modifier les reglages. Methode de selection 1/2,ou Numerique, ENTER 1/2,ou Numerique, ENTER _ 1/2,ou AUDIO 5CH ABC OFF 1 /12 Affiche la langue courante de sous-titrage et permet de 1/2,ou modifier les reglages. SUBTITLE Affiche le numero de page (ou angle) courant et le nombre total de pages (ou angle), et permet de changer le ou numero de page (ou angle). 1/2,ou ANGLE 1/1 VCD2.0 VCD1.1 Elements Numero de piste Duree Fonction (appuyez sur la touche 1/4 0:20:09 / pour selectionner un element) Affiche le numero de la piste en cours de lecture et le nombre total 1/2,ou de piste, et permet egalement de passer au numero de piste souhaite. Numerique, ENTER Affiche la duree de la lecture courante (affichage uniquement) Affiche le canal audio et permet de changer Canal audio STER. Methode de selection de canal audio. -- 1/2,ou AUDIO Son BYPASS Affiche le mode de son courant et permet de modifier le reglage. 1/2,ou SOUND MODE 19 PREATION Avant la mise en marche (suite) Les reglages initiaux Image Ce lecteur vous permet d'enregistrer vos preferences Aspect TV DVD-V DVD-A 4/3e: Lorsqu'un televiseur d'un format 4:3 est branche. personnelles. Affiche les images avec les barres noires en haut et en Generalites bas de l'ecran. 4:3 Panscan (recadrage automatique) : Selectionnez sur SETUP. 1 Appuyez Le de reglage apparait. cette fonction lorsque le televiseur est raccorde. menu La lecture du materiel video formate avec la technologie Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais "Pan & Scan" s'effectuera en mode "recadrage automatique" (l'image sera rognee de part et d'autre). 16/9e: Selectionne lorsque le televiseur d'un format elargi 16:9 est branche. Menu De Disque Classement Allemand Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Progressive Scan Chinois Installation Enceintes Autre-------- 4/3e Disque Audio Polonais Sous Titre Du Disque Hongrois 16/9e Menu De Disque Classement Autre Code Pays Aspect TV 2 Appuyez desires. sur 3/4 pour selectionner les articles Langage Menu Progressive Scan L'ecran montrera le reglage courant pour l'article choisi, aussi bien que le(s) reglage(s) alternatif(s) L'article desire est affiche, appuyez 2, puis 3 3/4 pour selectionner le reglage. ENTER pour confirmer la selection. 4 Appuyez Quelques articles demande les etapes supplementaires. PLAY pour SETUP, RETURN 5 Appuyez sortir du de reglage. Installation Enceintes Autre sur sur sur sur ou menu Balayage progressif DVD-V DVD-A DVD Le format "Balayage progressif Video" transmet les images a la plus haute definition possible, avec moins de papillotement. Si l'on utilise les prises COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN, mais que l'on branche le recep- Langue teur DVD/CD sur un televiseur (analogique) standard, Langue disque DVD-V DVD-A Selectionner une langue pour le menu des disques, Audio et sous-titres. d'origine : La langue d'origine inclut sur le disque est selectionne. Autre : Pour selectionner une autre langue, entrez le nombre a 4 chiffres correspondant a la liste des codes de langue a la regler le balayage progressif en position arret. Si l'on utilise les prises composant video pour une connexion sur un televiseur ou un moniteur compatible avec le balayage progressif, regler en position Marche. page 34. Si entrez un mauvais code appuyez sur CLEAR. Disque Audio Arret Sous Titre Du Disque Marche Disque Audio Original Menu De Disque Sous Titre Du Disque Anglais Classement Menu De Disque Code Pays Classement Allemand Code Pays Aspect TV Espagnol Langage Menu Aspect TV Italien Progressive Scan Langage Menu Chinois Progressive Scan Polonais Installation Enceintes Hongrois Autre Installation Enceintes Autre-------- Autre Menu langue Attention Selectionner une langue pour le menu de reglage. Ceci est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP. Une fois le reglage de la sortie balayage progressif entre, une image sera visible seulement sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Langage Menu progressif. Si l'on fait le reglage par erreur, il faut reinitialiser l'appareil. Presser STOP pour arreter tout disque. Ensuite, presser STOP de nouveau et maintenir pendant 5 secondes avant de relacher. La sortie video sera reinitialisee au reglage standard et une image sera Progressive Scan de nouveau visible sur un televiseur ou moniteur Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV analogique conventionnel. Installation Enceintes Autre 20 Avant la mise en marche (suite) Reglage des enceintes acoustiques DVD-V DVD-A Selectionnez les reglages des enceintes, incluant l'equili- brage du volume et le delai temporel, ou testez les reglages des enceintes. Les reglages des enceintes ne s'activent qu'avec la sortie multiplex analogique. (reportez-vous a "Reglages des enceintes", a la page 31.) Disque Audio Sous Titre Du Disque R Menu De Disque Classement DVD-V DVD-A Il vous est possible de regler le recepteur DVD/DC de Reglage des enceintes 5.1 Lecture automatique maniere a lancer automatiquement la lecture d'un disque DVD au moment de son insertion dans le lecteur. Si le mode Lecture automatique est regle a "On", ce recepteur DVD/DC recherchera le titre comportant la duree de lecture la plus longue et en lancera automatiquement la lecture. Marche (On) : Activation de la fonction de lecture automatique Arret (Off) : Fonction de lecture automatique inactive R Avant G Code Pays Volume 0dB Aspect TV Taille Etroit Langage Menu Distance Progressive Scan Test 1 ft ote Il se peut que la fonction de lecture automatique soit non disponible avec certains disques DVD. Retour Installation Enceintes Autre Autres Il est possible de modifier les reglages DRC, vocal et lecture automatique. Appuyez sur la touche 3/4 pour selectionner l'element desire et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Le reglage de l'element selectionne bascule entre marche et arret (On/Off). Disque Audio DRC Marche Sous Titre Du Disque Vocal Marche Menu De Disque PBC Marche Classement Auto Play Code Pays Aspect TV Langage Menu Progressive Scan Installation Enceintes Autre Gamme d'amplification Le format DVD, grace a la technologie audionumerique, vous permet de faire l'ecoute de la diffusion la plus fidele possible de la trame sonore d'un programme. Toutefois, il se peut que vous desiriez compresser la gamme d'amplification de la sortie audio (l'ecart entre les sons les plus intenses et les plus Vous pourrez alors faire l'ecoute d'un film a plus bas volume sans rien perdre de sa qualite sonore. Pour obtenir faibles). cet effet, selectionnez DRC On. Vocal Ne selectionnez Vocal On que si vous effectuez la lecture d'un DVD karaoke multiplex. Les voies karaoke du disque s'integreront a la sonorite stereophonique normale. PBC (commande de lecture) Sert a activer/desactiver la commande de lecture (PBC). Marche : La lecture des DC-Video comportant la fonction PBC est effectuee en fonction de la PBC. Arret : La lecture des DC-Video comportant la fonction PBC est effectuee de la meme maniere que pour les DC-Audio. 21 PREATION Avant la mise en marche (suite) Controle Parental Classement Code Pays DVD-V Entrez le code regional/pays dont les normes sont Les films sur DVDs peuvent contenir des scenes non appropriees aux enfants. Par consequent, les disques peuvent contenir des informations pour le controle parentales qui s'appliquent au disque complet ou a certaines scenes. Ces scenes cotees de 1 a 8, et alternativement, des scenes plus appropriees sont disponibles pour le choix sur quelques disques. La commande de controle parental depend du pays. Le dispositif de controle parental vous permet d'empecher a ce que les enfants jouent de disques que vous leur avez interdit des disques ou des disques ayant avec des scenes alternatives. Disque Audio 8 Sous Titre Du Disque 7 Menu De Disque 6 Classement 5 Code Pays 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 Progressive Scan 1 Debloque Installation Enceintes Changement Autre 1 Selectionnez «Classement» sur le menu reglage en utilisant les boutons 3 et 4. 2 Pendant que «Classement» est affiche, appuyez sur 2. Quand vous n'avez pas encore entre un mot de 3 passe utilisees pour determiner le disque DVD video, en vous referant a la liste (Voir «Liste de code regional» page 35). Disque Audio Si vous faites une erreur avant ENTER, appuyez sur CLEAR et Code Installation Sous Titre Du Disque CA Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Progressive Scan Installation Enceintes Autre Choisissez «Code utilisant les 1 boutons 3/4 lePays» reglage. Tandis le code 2 appuyezque 2. regional selectionne, Suivez les de «Code Pays» la 3 gauche. etapes Selectionnez le caractere utilisant 4 les boutons 3/4.premier Decalez le employant le bouton 2 5 choisir le deuxieme caractere utilisant les en sur menu est sur 3 sur en curseur en boutons 3/4. ENTER confirmer votre choix 6 Appuyez regional, puispour appuyez sur du code sur SETUP Remarque Si vous avez modifie votre mot de passe a 4 chiffres, entrez le nouveau mot de passe (reportez-vous a la section "modification du mot de passe a 4 chiffres" ci-bas). Modification du mot de passe a 4 chiffres Selectionnez un classement de 1 a 8 en utilisant 1 Niveau 1 : Ne permet pas la lecture de logiciels DVD pour adultes seulement. Niveau 8 : Lecture du DVD permise a tous. Deverrouiller: Si vous selectionnez Unlock, le controle parentale est desactive. Lecture integrale du disque. Le classement 1 a 8: certains disques contiennent des scenes non appropriees aux enfants. Si vous placez une estimation pour le lecteur, toutes les scenes de disque avec le meme classement ou plus bas seront jouees. Des scenes evaluees plus elevees ne seront pas jouees a moins qu'une scene alternative soit disponible sur le disque. L'alternative doit avoir le meme classement ou plus petit. Si aucune alternative appropriee n'est trouvee, la lecture s'arretera. Vous devez entrer votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin de jouer le disque. 2 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection de classement puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu. ote Il se peut que cette fonction soit non disponible avec certains disques DVD. 22 pour sortir du menu. installez votre mot de passe a 4 chiffres a nouveau. 4 les boutons 3/4. et en ; Entrer un mot de passe a 4 chiffres a l'aide des boutons numeriques pour creer un mot de passe a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Entrez le mot de passe a 4 chiffres a nouveau et appuyez sur ENTER pour verifier. Quand vous avez deja entre un mot de passe; Entrer votre mot de passe a 4 chiffres a l'aide des boutons numeriques pour confirmer le mot de passe a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. 5 DVD-V Suivez les etapes 1-2 comme montre ci-dessus a la gauche (Classement). 3 Installez votre ancien code, puis appuyez sur ENTER. Selectionnez le Changement en employant les boutons 3/4 puis appuyez sur ENTER. 4 Entrez le nouveau mot de passe a 4 chiffres et appuyez sur la touche 5 ENTER. Installez exactement le meme code une deuxieme fois et verifiez-le en appuyant sur ENTER. 6 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu. Si vous oubliez votre mot de passe a 4 chiffres Si vous avez oublie votre mot de passe a 4 chiffres, pour annuler le mot de passe actuel, suivez les etapes suivantes. 1 2 Appuyez sur SETUP pour montrer le menu reglage. Utilisez les boutons numeriques pour entrer le nombre a 6 chiffres «210499». Cela supprime le mot de passe a 4 chiffres. 3 Entrez un nouveau code comme montre ci-dessus a la gauche (Classement). Fonctionnement avec disques DVD et Video DC Lecture de disques DVD et Video DC Reglage de la lecture DVD-V DVD-A Dispositifs generaux VCD2.0 Remarque Sauf indication contraire, toutes les fonctions decrites VCD1.1 Mettre le televiseur en circuit et choisissez la source de l'entree video correspondant au lecteur de DVD/CD. Systeme audio: Allumez le systeme audio et choisissez la source d'entree branchee au lecteur de DVD/CD. emploient la telecommande. Quelques dispositifs peuvent egalement etre fournis par le menu de configuration. Deplacement vers un autre TITRE/GROUPE DVD-V 1 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau du disque. Inserez le disque souhaite dans le tiroir, face de Lorsqu'un disque comporte plus qu'un titre/groupe, vous pou- sur pour fermer le plateau. l'ecran de TV, et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY. Dans certains Passer a un autre CHAPITRE/PISTE DVD-V cas, le menu de disque peut apparaitre a la place. Si un ecran menu de disque est montre. L'ecran menu peut etre affiche d'abord apres le chargement d'un DVD contenant un menu. 1 /12 VCD1.1 1/3 1 /12 1/6 autre Chapitre/titre comme suivant: Appuyez brievement sur la touche SKIP/SCAN .ou > durant la lecture de maniere a revenir au debut du chapitre/piste courant ou selectionner le chapitre/piste suivant. Appuyez brievement a deux reprises sur la touche SKIP/SCAN . afin de revenir au chapitre/piste precedent. Pour passer directement a n'importe quel chapitre durant la lecture d'un disque DVD, appuyez sur la touche DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche / de maniere a selectionner C (chapitre) (ou T pour une piste, dans le cas d'un disque Video CD). Entrez ensuite le numero du chapitre/piste desire a l'aide des touches numeriques (0-9). A l'aide des touches 1 2 3 4, selectionnez le titre/chapitre vous souhaitez visionner et appuyez ensuite sur la touche que ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur la touche TITLE ou MENU pour revenir a l'ecran menu. DVD-A A l'aide des touches 1 2 3 4, selectionnez l'option souhaitee et visionnez l'option en appuyant sur la touche ENTER. VCD2.0 Selectionnez la piste que vous souhaitez visionner a l'aide des touches numeriques. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir a l'ecran menu. Remarque Pour des nombres a deux-chiffres, appuyez sur les boutons rapidement. Il se peut que les reglages du menu et procedures particulieres de fonctionnement varient en fonction du disque. Observez scrupuleuse- Recherche pouvez egalement desactiver la fonction PBC depuis le menu des reglages. Reportez-vous a la page 21. VCD2.0 VCD1.1 ou > pendant environ 2 secondes pendant la lecture. Le lecteur passe en mode de recherche (SEARCH). ou > a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avant). Avec un DC Video, la vitesse de recherche change : mX2, mX4, mX8, (arriere) ou MX2, MX4, MX8, (avant). 2 Appuyez sur SKIP/SCAN . Remarques Lorsque le controle parental est active et que le contenu du disque ne se situe pas en marge des reglages predetermines (non autorise), vous devez entrer le mot de passe a 4 chiffres et/ou en autoriser la lecture. (reportez-vous a la section "Controle DVD-V 1 Presser et maintenir SKIP/SCAN . ment les instructions de chaque menu affiche. Vous -- DVD-A Quand un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou un disque a plus d'une piste, vous pouvez passer a un DVD-V ces de la maniere suivante : Appuyez sur la touche DISPLAY et selectionnez ensuite le numero de titre/groupe souhaite en appuyant sur les touches numeriques appropriees (0-9). sur OPEN/CLOSE READING 1/6 vez effectuer la lecture d'un autre titre lecture orientee vers le bas. 3 Appuyez apparait 1/3 DVD-A 3 pour sortir du mode RECHERCHE, appuyez sur PLAY. parental" a la page 22). -- DVD peut avoir un code regional. ote Votre lecteur ne jouera pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 1 (un). Il se peut que cette fonction soit disponible pour certains segments d'image lorsque vous effectuez la lecture d'un disque DVD-audio comportant des images. Pause 1 DVD-V VCD2.0 VCD1.1 Appuyez sur la touche PAUSE/STEP durant la lecture. 2 Appuyez sur la touche PLAY pour revenir a la lecture. 23 PREATION Fonctionnement avec disques DVD et Video DC (suite) 3 Appuyez une troisieme fois sur la touche REPEAT Dispositifs generaux (Suite) pour quitter le mode "repeter" (Repeat). La lecture de l'image immobile et de scene par scene 1 Appuyez DVD-V sur VCD2.0 L'icone "Repeat Off" apparait a l'ecran du televiseur. Disques DVD-Audio VCD1.1 PAUSE/STEP pendant la lecture. 1 Le lecteur ira maintenant en mode PAUSE. appuyant PAUSE/STEP sans arret sur la telecommande. 3 Appuyez sur la touche PLAY pour revenir a la lecture normale. 1 Repeter piste/groupe/Off la touche REPEAT pour repeter la lec- ture de la piste courante. L'icone Repeat Track appa- 2 Vous pouvez avancer l'image scene par scene en Ralenti Appuyez sur - rait a l'ecran du televiseur. 2 Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT pour repeter la lecture du groupe courant. L'icone Repeat Group apparait a l'ecran du televiseur. 3 Pour quitter le mode "repeter", appuyez une troisieme fois sur la touche REPEAT. VCD2.0 DVD-V VCD1.1 L'icone Repeat Off apparait a l'ecran du televiseur. Appuyez sur la touche SLOW SCAN m ou M ou durant la lecture. DC Video L'appareil passe en mode ralenti (SLOW). 1 Pour repeter la plage actuellement en cours, appuyez 2 Appuyez sur la touche SLOW SCAN m ou M sur pour selectionner la vitesse souhaitee : t 1/16, t 1/8, t 1/4 or t 1/2 (arriere), ou T 1/16, T 1/8, T -- Repetition de plage/Toutes/Off REPEAT. L'icone Repeat Track (Repetition plage) apparait sur l'ecran du televiseur. 2 Pour repeter le disque actuellement en cours, 1/4 or T 1/2 (avant). 3 Appuyez sur la touche PLAY pour revenir a la lecture appuyez une deuxieme fois sur REPEAT. normale. L'icone Repeat All (Repetition toutes) apparait sur l'ecran du televiseur. 3 Pour sortir du mode Repetition, appuyez une Remarque troisieme fois sur REPEAT. La lecture au ralenti a rebours n'est pas disponible avec L'icone Repeat Off (Repetition Off) apparait sur l'ecran du televiseur. les disques Video DC. Remarque Repetition A-B DVD-V VCD2.0 Sur un DC Video avec le PBC, vous pouvez desactiver le VCD1.1 A* AB OFF PBC pour utiliser le fonction Repetition. Voir page 20. Pour repeter une sequence particuliere dans un meme titre/groupe : 1 Appuyez sur REPEAT A-B a nouveau a votre point de depart choisi. " A*" apparait brievement sur votre ecran tele du passage que vous voulez repeter. (repetition entre le point "AsB" apparait sur l'affichage du lecteur). commence 3 Pour annuler la sequence, appuyez sur REPEAT A-B. CHAPT TITLE 1/6 0:20:09 -:--:-- jouer a n'importe quel endroit a duree determinee sur un disque. 1 "AB" apparait brievement sur l'ecran tele et la sequence DVD-V La fonction de recherche temporelle vous permet de commencer a 2 Appuyez de nouveau sur REPEAT A-B au point de fin La lecture repetee Recherche temporelle Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage sur l'ecran apparait. La boite de recherche de la duree montre la periode de temps ecoulee du disque courant. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour choisir l'icone Time Search (recherche de temps) dans DVD-V TRACK l'affichage de l'ecran. VCD2.0 ALL OFF Disques DVD Video Arret de la lecture repetee d'un chapitre/Titre 1 Pour repeter la lecture du chapitre actuel, appuyez sur Le «-:--:--» apparait dans la boite de recherche de temps. 3 Dans 10 secondes, utilisez les boutons numerotes - REPEAT. L'icone Repeat Chapter (repetition du chapitre) apparait sur l'ecran. 2 Pour repeter la lecture du titre actuelle, appuyez a deux reprises sur la touche REPEAT. L'icone Repeat Title(repetition du titre)apparait sur l'ecran de TV. pour entrer l'heure de depart requise. Entrez l'heure, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite. Si vous entrez de mauvais numeros, appuyez sur CLEAR pour enlever les numeros que vous avez entres. Puis entrez les bons numeros. 4 Puis dans les 10 secondes, appuyez ENTER ou appuyez PLAY pour confirmer l'heure de demarrage. La lecture commence a partir de l'heure choisi sur le disque. Si vous entrez une heure incorrecte, la lecture continuera a partir du point courant. 24 Fonctionnement avec disques DVD et Video DC (suite) Dispositifs generaux (Suite) 2 Ambiophonie 3D 3 DVD-V VCD2.0 VCD1.1 Appuyez sur 1/2 pour choisir le nombre de marqueur que vous voulez effacer. Appuyez sur CLEAR. Le numero de marker sera efface de la liste. BYPASS 3D SUR 4 Ce lecteur peut produire un effet ambiophonique 3D qui simule la lecture multiplex audio sur deux enceintes stereo convention- Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer les numeros supplementaires du marqueur. Pour enlever le menu MARKER SEARCH, appuyez 5 nelles plutot que les 5 enceintes ou plus normalement exigees sur ENTER. pour l'ecoute multiplex audio des systemes cinema-maison. 1 Appuyez sur la touche SOUND MODE pour Dispositifs speciaux pour DVD DVD-V selectionner le mode "3D SUR" durant la lecture. 2 Pour quitter l'effet ambiophonique 3D, il suffit d'appuyer de nouveau sur la touche SOUND MODE et selectionner "BYPASS". Verifier les contenus des disques video DVD: Les menus DVDs peuvent contenir des menus qui vous permettent d'acceder aux Zoom DVD-V VCD2.0 VCD1.1 La fonction "zoom" vous permet d'agrandir l'image video et de vous deplacer dans l'image agrandie. 1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture Menu des titres 1 immobile pour activer la fonction Zoom. l'ecran. Autrement, le menu de disque peut apparaitre. 2 Le menu peut enumerer des angles de la camera, 2 Appuyez sur les touches b BvV pour vous deplacer des options de langue et de sous-titres et des chapitres pour le titre. dans l'image agrandie. 3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale ou 3 Pour enlever le menu de titre, appuyez sur TITLE a nouveau. retourner a l'image en mode pause (arret). Remarque Certains DVD risquent de ne pas repondre a la fonction zoom. DVD-V VCD2.0 VCD1.1 Menu de disque 1 Vous pouvez mettre en memoire jusqu'a 9 points. Le menu disque est affiche. Pour entrer une marque, suivre ces etapes. Angle de camera Appuyez a repetition sur la touche ANGLE durant la lecture pour selectionner l'angle de prise de vue souhaitee. Le numero de la prise de vue en cours apparait a l'ecran du televiseur. placer en memoire. Repeter l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Changer la langue Audio 1 ENG D 5.1 CH Appuyez Pour rappeler une scene marquee 1 Pendant la lecture de disque, appuyez sur SEARCH. Le menu MARKER SEARCH apparaitra sur l'ecran. 2 Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur la touche 1/2 ou sur les touches numeriques, et selectionnez le numero de repere souhaite. 3 Appuyez sur ENTER La lecture commencera a partir de la scene marquee. 4 Pour enlever le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Pour effacer une scene Pendant la lecture de disque, appuyez sur SEARCH. Le menu MARKER SEARCH apparaitra sur l'ecran. DVD-V DVD-A 1PPCM 5CH sur AUDIO a plusieurs reprises pendant la lecture pour ecouter des langues audio differentes ou des pistes audio disponibles sur la disque. Changement du canal audio VCD2.0 VCD1.1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour ecouter un canal audio different (STER., GAUCHE ou DROITE). Sous titres DVD-V DVD-A ABC 1 ENG Appuyez sur SUBTITLE a plusieurs reprises pendant la lecture pour visualiser les langues differentes de sous-titrages sur le disque. Remarque apparait le dispositif n'est pas disponible sur le disque. 25 Si 1 1/1 differents angles, vous pouvez changer un angle different de camera pendant la lecture. MARKER lorsque vous atteignez l'emplacement que L'icone du Marker apparaitra sur l'ecran de TV brievement. DVD-V Si le disque contient des scenes enregistrees a 1 Durant la lecture du disque, appuyez sur la touche 2 DVD-V MENU. nouveau. MARKER SEARCH Vous pouvez demarrer la lecture a partir d'un point memorise vous souhaitez Appuyez sur 2 Pour sortir le menu disque, appuyez sur MENU a Recherche d'une marque 1/9 Appuyez DVD-V sur TITLE. Si le titre courant a un menu, ce menu apparaitra sur Si vous appuyez sur ZOOM a plusieurs reprises, l'image s'agrandit jusqu'a six fois sa taille. dispositifs speciaux. Pour acceder au menu de disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur le bouton numerote approprie pour choisir un option ou utiliser les boutons b BvV pour mettre en evidence votre choix, puis appuyez sur ENTER. FONCTIEM Fonctionnement avec disques DVD et Video DC (suite) Disques DVD-Audio DVD-A Visionnement d'une autre PAGE DVD-A 1 /12 Le disque DVD-Audio est un nouveau format prenant appui sur le succes des disques DVD afin de fournir une sonorite audiophonique a canaux multiples de quaeite superieure et non comprimee, et offrant une qualite audio inegalee. Un disque DVD-Audio est identifiable par le logotype figurant sur la pochette du disque ou sur le disque lui-meme. Le format DVD-Audio peut transmettre une qualite stereophonique superieure aux DC-Audio comportant une frequence d'echantillonnage allant jusqu'a 192kHz (compare a 44,1kHz pour les DC). Le son numerique du format DVD-Audio peut etre transmis avec jusqu'a 24 bits de donnees (compare a 16 bits pour un DC normal). Un disque DVD-Audio typique comporte jusqu'a sept fois la capacite de donnees d'un CD. Cette capacite supplementaire est occupee par la musique, soit une qualite sonore a canaux multiples de resolution etendue se rapprochant plus du disque mere de l'artiste, ou pour des enregistrements plus longs. Plusieurs disques DVD-Audio comportent un texte affiche a l'ecran, tel que biographie de l'artiste, liste de lecture ou paroles de chansons. Certains DVD-Audio comportent une galerie de photos ou des videoclips. ote Si vous utilisez DIGITAL OUT (OPTIQUE) comme raccordement audio, la qualite sonore sera semblable a celle d'un DC et cela, meme si vous effectuez la lecture d'un disque DVD-Audio. Deplacement vers un autre GROUPE DVD-A 1/6 Certains DVD-Audio divisent leur contenu en differents groupes. Votre lecteur vous permet, en cours de lecture, d'acceder rapidement aux autres groupes a l'aide de l'affichage a l'ecran. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY durant la lecture ou a l'arret. 2 Appuyez sur les touches 3/4 pour selectionner l'icone groupe. 3 Appuyez sur les touches 1/2 ou les touches numeriques (0-9) pour selectionner le numero de groupe. ote Il arrive parfois que l'auteur du disque cree un contenu cache ne pouvant etre accede qu'a l'aide d'un mot de passe. Si l'icone de verrouillage apparait a l'ecran du televiseur, entrez le mot de passe (vous le trouverez parfois sur la pochette du disque ou sur un site Web). Ce controle par mot de passe n'est pas une fonction de votre il est plutot une fonction du disque. recepteur DVD/CD Puisque les fonctions que comportent les disques DVDAudio varient, il se peut que certaines options affichees a l'ecran ne soient pas disponibles avec certains disques. --- 26 Les disques DVD-Audio pouvant comporter beaucoup de donnees, voici quelques methodes a utiliser pour en visionner le contenu. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY durant la lecture. 2 Appuyez sur les touches 3/4 pour selectionner l'icone Page. 3 Appuyez sur les touches 1/2 pour selectionner un numero de page. Ce qui apparait a l'ecran variera d'un disque a l'autre puisque l'information disponible varie en fonction de la methode utilisee pour la creation du disque. ote Puisque les fonctions que comportent les disques DVD-Audio varient, il se peut que certaines options affichees a l'ecran ne soient pas disponibles avec certains disques. Fonctionnement avec disques DC-Audio et MP3/WMA Notes concernant les enregistrements Lecture de disques DC-Audio et MP3/WMA CD MP3 MP3/WMA. WMA Le lecteur DVD/CD peut effectuer la lecture de disques CD- A propos de MP3 Un fichier MP3 correspond a des donnees audio compressees a l'aide de MPEG1, le programme de codage de fichiers a 3 couches. Les fichiers qui portent l'extension «.mp3» sont appeles «fichiers MP3». L'appareil n'est pas en mesure de lire un fichier MP3 ROM, CD-R ou CD-RW enregistres avec le format MP3/WMA. Avant d'effectuer la lecture d'enregistrements MP3/WMA, veuillez lire les notes concernant les enregistrements MP3/WMA a droite. Inserez un et fermez le tiroir de disque. 1 DC-Audio disque le DC-Audio s'affiche a l'ecran dont l'extension est autre que «.mp3». menu ; du televiseur. Passez a l'etape 4. A propos du format WMA (Windows Media Audio) Disque MP3/WMA ; Le menu de selection MP3/WMA-JPEG s'affiche a l'ecran du televiseur. Un fichier WMA est une technologie de compression Passez a l'etape 2. audio concue par Microsoft. Le format WMA offre le double de la compression MP3/WMA audio du format MP3. JPEG sur la touche 2 Appuyez MP3/WMA ou 3/4 pour selectionner et appuyez ensuite sur la touche ENTER La compatibilite des disques MP3/WMA avec lecteur est limite comme suit : ce PLAY. Le menu de selection MP3/WMA s'affiche a l'ecran 1. du televiseur. Appuyez sur la touche RETURN pour passer au menu de selection MP3/WMA-JPEG. MP3 WMA - 2. Program Frequence d'echantillonage /seulement a 44,1 kHz (MP3), 32 44.1kHz (WMA). Taux bit /a l'interieur de 32-320 kbps (MP3), 32 128kbps (WMA) Le format physique CD-R devrait etre «ISO 9660» Si vous enregistrez les fichiers MP3/WMA en utilisant le logiciel qui ne peut pas creer un FILE SYSTEM, par exemple «Direct CD» etc., il est impossible de jouer les fichiers MP3. Nous recommandons d'utiliser «Easy-CD Creator», qui cree un systeme de fichiers ISO9660. Le session simple de disque demande des fichiers MP3/WMA dans la premiere piste. S'il n'y a pas de fichiers MP3/WMA dans la 1ere piste, les fichiers MP3/WMA ne peuvent pas etre joues. Si vous souhaitez jouer des fichiers MP3/WMA, formatez toutes les donnees dans le disque ou employez un - Folder1 Folder2 3. Folder3 Folder4 4. Folder5 Folder6 Folder7 Effacement Folder8 OFF 00:00 selectionner un sur la touche 3/4 pour 3 Appuyez dossier la touche ENTER appuyez ensuite et sur ou 5. PLAY. La liste des fichiers presents dans le dossier s'affiche. pour selectionner une piste ENTER. La lecture debute. Durant la lecture, la duree de lecture de la piste en cours s'affichera dans la fenetre d'affichage et au menu. La lecture cessera a la fin du disque. Appuyez sur la touche TITLE pour vous deplacer vers la page suivante. Appuyez sur la touche MENU pour revenir a la page sur la touche 3/4 4 Appuyez appuyez ensuite et sur la touche PLAY ou nouveau. 6. utilisant 8 lettres ou moins et doivent incorporer la prolongation «.mp3»/«.wma» par exemple «********.MP3»/«********.WMA». 7. Program Program MP3 WMA TRACK01 TRACK02 TRACK 1.mp3 TRACK03 TRACK 2.mp3 TRACK04 TRACK 3.mp3 TRACK 5.mp3 TRACK06 TRACK 6.mp3 TRACK07 Effacement TRACK08 0: 56: 18 STER. NORM. Menu DC-Audio TRACK 7.mp3 Effacement TRACK 8.mp3 00:00 8. Le nombre total des fichiers sur le disque devrait etre moins de 650. Ce recepleur de DVD/CD exige des disques d'enregistrement TRACK 4.mp3 TRACK05 N'utilisez pas des lettres speciales tel que "/:*?"<>"etc. precedente. CD Les noms de fichier devraient etre nommes en 1 OFF Menu MP3/WMA pour repondre a certaines normes techniques afin de realiser la qualite optimale de lecture. Les DVDs pre-enregistres sont automatiquement regles a ces normes. Il y a differents formats de disque enregistrables (y compris le CD-R contenant des fichiers MP3/WMA). Ceci demande des conditions pre-existantes (voir ci-dessus) pour assurer une lecture compatible. Conseil Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et que vous souhaitez retourner a la liste de dossiers, surlignez a l'aide de la touche 3/4 et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Vous pouvez arreter la lecture a tout moment en 5 appuyant sur Les clients devraient egalement noter que la permission est exigee afin de telecharger les fichiers MP3/WMA et la musique de l'Internet. Notre compagnie ne peut en donner l'autorisation. Une permission devrait etre demandee au proprietaire de copyright. la touche STOP. 27 FONCTIEM Fonctionnement avec disques DC-Audio et MP3/WMA Pause CD 1 sur Appuyez MP3 Repeter A-B WMA PAUSE/STEP pendant la lecture. 2 Pour relancer la lecture, appuyez de nouveau sur la touche PLAY, PAUSE/STEP ou ENTER. Passer a un autre PISTE CD Repetition d'une sequence 1 Durant la lecture du disque, appuyez sur la touche REPEAT A-B a l'emplacement de depart de votre choix. MP3 WMA L'icone "Repeat" et le message "A* " apparaissent au menu. 2 Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT A-B a l'emplacement d'arret de votre choix. Appuyez brievement sur la touche SKIP/SCAN . ou CD L'icone "Repeat" et le message "AB" apparaissent au menu > durant la lecture pour revenir au debut de la et la sequence entame sa lecture a rep!etition. piste courante ou selectionner la piste suivante. Appuyez sur SKIP/SCAN . brievement pour retourner a la piste suivante. 3 Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT A-B pour quitter la sequence et resumer la lecture normale. L'icone "Repeat" et le message "OFF" apparaissent au Dans le cas de CD audio, pour passer directement a menu. n'importe quelle piste durant la lecture, entrez le numero de la piste souhaitee a l'aide des touches numeriques (0-9). Ambiophonie 3D La fonction repetition Piste/Tout/Arret CD MP3 WMA CD Ce lecteur peut produire un effet ambiophonique 3D qui simule la lecture multiplex audio sur deux enceintes appuyez sur REPEAT. stereo conventionnelles plutot que les 5 enceintes ou plus normalement exigees pour l'ecoute multiplex audio des systemes cinema-maison. L'icone "Repeat" et le message "TRACK" apparaissent au 1 1 Pour repeter la piste actuelle entrain de jouer, Appuyez sur la touche SOUND MODE pour selectionner le mode "3D SUR" durant la lecture. menu. 2 Pour repeter toutes les pistes d'un disque, appuyez a deux reprises sur la touche REPEAT. L'icone "Repeat" et le message "ALL" apparaissent au menu. 2 Pour quitter l'effet ambiophonique 3D, il suffit d'appuyer de nouveau sur la touche SOUND MODE et selectionner "BYPASS". 3 Appuyez une troisieme fois sur la touche REPEAT pour quitter le mode "repeter" (Repeat). L'icone "Repeat" et le message "OFF" apparaissent au menu. Recherche CD MP3 lecture pour ecouter un canal audio differente ou > pendant environ 2 secondes pendant la lecture. Le lecteur n'ira pas en mode de recherche (SEARCH). ou > a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse requise: mX2, mX4, mX8 (marche arriere) ou MX2, MX4, MX8 (vers l'avant). 2 Appuyez sur SKIP/SCAN . La vitesse et la direction de la recherche apparaissent au menu. 3 Appuyez sur la touche PLAY pour revenir au mode "lecture". 28 CD Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises pendant la WMA 1 Presser et maintenir SKIP/SCAN . Changer le canal Audio (STEREO, GAUCHE ou DROITE). Fonctionnement avec un disque JPEG Visionnement d'un disque JPEG JPEG Ce recepteur DVD/CD peut effectuer la lecture de disques comportant des fichiers JPEG et CD-photo Kodak. Avant d'effectuer la lecture d'enregistrements JPEG, veuillez lire les notes concernant les enregistrements JPEG a droite. 1 Inserez un disque et fermez le tiroir de disque. Le menu de selection MP3/WMA-JPEG s'affiche a l'ecran du televiseur. Passage a un autre fichier Appuyez une fois sur la touche SKIP/SCAN . ou > durant le diaporama pour passer au fichier suivant ou au fichier precedent. Arret sur image Appuyez sur la touche PAUSE/STEP durant le diaporama. Le recepteur DVD/CD basculera alors au mode PAUSE. 2 Pour relancer le diaporama, appuyez sur la touche 1 PLAY ou !de nouveau sur la touche PAUSE/STEP. MP3/WMA JPEG 2 Appuyez appuyez sur la touche 3/4 pour selectionner et ensuite sur la touche ENTER. Le menu de selection JPEG s'affiche a l'ecran du televiseur. JPEG Rotation de l'image Appuyez sur la touche 3/4 durant l'affichage de l'image de maniere a en effectuer la rotation horizontale ou verticale. ROOT Folder1 Folder2 Folder3 Rotation de l'image Folder4 Folder5 Folder6 Appuyez sur la touche Folder7 Folder8 Diaporama 1/2 durant l'affichage de l'image de maniere a en effectuer la rotation dans le sens Arret horaire ou dans le sens contre horaire. Appuyez 3 dossier sur la touche 3/4 pour selectionner un et appuyez ensuite sur la touche ENTER PLAY. ou La liste des fichiers presents dans le dossier s'affiche. Appuyez sur la touche RETURN pour passer au menu de selection MP3/WMA-JPEG. Conseil Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et que retourner a la liste de dossiers, appuyez les touches 34 de la telecommande pour surligner vous souhaitez sur l'icone " " et appuyez ensuite sur la touche ENTER pour revenir a l'affichage du menu precedent. Si vous souhaitez visionner un fichier particulier, 4 appuyez sur la touche 34 pour surligner le fichier et appuyez ensuite sur la touche ENTER ou PLAY. Visionnement du fichier precedant la lecture. Pour revenir au precedent (menu JPEG) en cours de visionnement, appuyez sur la touche RETURN. Appuyez sur la touche TITLE pour vous deplacer vers la page suivante. Appuyez sur la touche MENU pour revenir a la page precedente. menu JPEG Folder1 Picture2.jpg JPEG, il se peut que le temps de lecture du contenu du disque par le recepteur DVD/CD soit tres long. Si, suivant plusieurs minutes, vous constatez qu'aucun affichage apparait a l'ecran, cela signifie que quelques uns des fichiers sont trop volumineux --- reduisez la definition des fichiers JPEG a moins de 2Mpx et gravez un nouveau disque. Le nombre total de fichiers et dossiers sur le disque devrait etre inferieur a 650. Il se peut que certains disques/fichiers soient incom- patibles a cause d'un format d'enregistrement different ou de l'etat du disque. Lorsque vous gravez des fichiers jpeg sur un CD-R a l'aide d'un logiciel tel que "Easy CD Creator", veillez a ce que tous les fichiers selectionnes comportent l'extension ".jpg" au moment de copier dans le plan du CD. Si les fichiers comportent les extensions ".jpe" ou fectuer la lecture de fichiers ne comportant pas l'ex- Picture3.jpg Picture4.jpg tension ".jpg". Cela, meme si Windows Explorer les Picture5.jpg Picture6.jpg affic!he en tant que fichiers JPEG. Picture7.jpg 1024X768 En fonction du volume et du nombre des fichiers ".jpeg", veillez a les renommer en tant que fichiers ".jpg". Il sera impossible pour ce recepteur DVD/CD d'ef- Picture1.jpg 5/32 Notes concernant les enregistr!ements JPEG Diaporama Arret 5/32 1024X768 Picture5.jpg Conseil Il existe quatre options de vitesse de visionnement de diapositives : Rapide (Fast), normale (Normal), lente (Slow) et arret (Off). Appuyez sur la touche 1/2 afin de surligner la vitesse de visionnement, appuyez sur la touche 3/4 pour selectionner l'option souhaitee et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Vous 5 quel pouvez cesser le visionnement a n'importe moment en appuyant sur la touche STOP. Le menu JPEG s'affiche. 29 FONCTIEM Lecture programmee CD MP3 VCD1.1 Lecture programmee d'un CD audio et MP3 Lecture programmee avec disques Video CD disque MP3/WMA La fonction "Program" (programmation) vous permet de sauvegarder vos pistes preferees de n'importe quel disque dans la memoire du lecteur. sur la touche disque Video CD comportant la fonction PBC, vous devez desactiver la Le repere E Le programme peut sauvegarder jusqu'a 30 pistes. PROGRAM durant la lecture ou au Remarque Afin de pouvoir utiliser la fonction de programmation dans le cas d'un fonction PBC depuis le menu des reglages. Reportez-vous a la page 21. Le programme peut sauvegarder jusqu'a 30 pistes. 1 Appuyez a l'arret pour acceder WMA mode "Program Edit". apparaitra a droite du mot "Program", du cote droit de l'affichage du menu. 1 2 Inserez un disque Video CD et fermez le tiroir de disque. Une fois la lecture stoppee, appuyez sur la touche PROGRAM. Le menu de programmation VCD apparaitra. Remarque Appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter le mode "Program Edit" ; le repere E VCD Program E TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 disparaitra. TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 Selectionnez une piste et appuyez sur la touche 2 TRACK 8 Effacement ENTER pour placer la piste selectionnee dans la liste de programmation. Repetez l'etape 3 supplementaire 2 pour chaque piste que vous souhaitez ajouter a la liste de programmation. Program CD E touche RETURN ou PROGRAM. TRACK 12 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 1.mp3 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 2.mp3 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 3.mp3 TRACK 2.mp3 TRACK 4.mp3 TRACK 6.mp3 TRACK 7.mp3 Effacement 0: 56: 18 STER. 00:00 Menu CD audio La derniere Menu MP3/WMA que sur PROGRAM. L'indicateur "PROG." s'affiche dans la fenetre d'affichage. La fonction repetiton de piste programmee Pour repeter la lecture de la piste en cours, appuyez vous avez selectionnee surlignee dans la liste de programmation. sur la touche REPEAT. L'icone "Repeat" et le message "TRACK" apparaissent au menu. Pour repeter toutes les pistes de la liste de programma- Appuyez sur les touches v/V pour selectionner la piste dont vous souhaitez lancer la lecture. tion, appuyez a deux reprises sur la touche REPEAT. Appuyez sur la touche TITLE pour passer a la page Appuyez une troisieme fois sur la touche REPEAT pour quitter le mode "repeter" (Repeat). suivante. Appuyez sur la touche MENU pour passer a la page precedente. 6 disques DC-Audio et MP3/WMA". 4 lecture programmee, appuyez OFF 3 la touche B. 4 Appuyez piste programmee sur Effacement TRACK 8.mp3 BYPASS avec Pour retourner a la lecture normale apres la TRACK 5.mp3 TRACK 7 Observez les etapes 2 a 6 de la section "Lecture pro- 3 grammee TRACK 3.mp3 TRACK 4.mp3 TRACK 6 sera E TRACK 8.mp3 TRACK 5 5 Program MP3 WMA TRACK 1 TRACK 8 Remarque Pour quitter le menu de programmation, appuyez sur la Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture. La lecture debute selon l'ordre dans lequel vous avez L'icone "Repeat" et le message "ALL" apparaissent au menu. L'icone "Repeat" et le message "OFF" apparaissent au menu. Suppression d'une piste d'une liste de programmation 1 Durant la lecture ou en mode arret, appuyez sur la touche programme les pistes et le menu affiche le message PROGRAM de maniere a acceder au mode Program Edit "PROG.". La lecture cesse une fois la lecture unique des (CD audio et disques MP3/WMA uniquement). pistes de la liste de programmation terminee. Le Pour passer de la lecture programmee a la lec- 7 ture normale, selectionnez une piste de la liste du CD (ou MP3/WMA) et appuyez sur la touche ENTER ou PLAY. Le temoin programme "PROG." disparait alors de la fenetre d'affichage. E repere apparaitra. 2 Appuyez sur la touche 2 pour passer a la liste de programmation. 3 Appuyez sur la touche 3/4 pour selectionner la piste que vous souhaitez supprimer de la liste de programmation. 4 Appuyez sur la touche CLEAR. La piste sera supprimee de la liste de programmation. Effacer completement la liste de programme 1 Executez les etapes 1-2 de la section "Suppression d'une piste d'une liste de programmation" ci-haut. 2 Utilisez 3/4 pour selectionner «Effacement», puis appuyez sur ENTER. 30 Le programme complet pour le disque sera efface. Les programmes sont egalement effacer quand le disque est enleve. Reglage des enceintes acoustiques Effectuez les reglages suivants du decodeur ambiophonique 5.1 voies integre. Information supplementaire Memoire des plus recentes conditions precedentes Disque Audio DVD CD VCD1.1 Sous Titre Du Disque R Menu De Disque R Ce recepteur DVD/CD sauvegarde les reglages Classement Avant G Code Pays Volume 0dB Aspect TV Taille Etroit Langage Menu Distance Progressive Scan Test 1 ft Retour Installation Enceintes Autre Selectionnez "5.1 Speaker Setup" a l'aide des 1 d'usager du dernier disque visionne. La memoire de l'appareil conserve les reglages meme si vous retirez le disque ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous inserez un disque dont les reglages sont sauvegardes, l'appareil resumera automatiquement la lecture depuis l'emplacement ou vous avez stoppe la lecture precedente. touches 3/4 du menu des reglages. Durant l'affichage de la selection "5.1 2 Setup", Remarque Speaker -- appuyez sur la touche 2. autre moment. -- 3 Appuyez sur la touche 2 pour selectionner l'enceinte souhaitee. 4 Reglez Vous pouvez utiliser les reglages sauvegardes a tout Ce recepteur DVD/CD ne sauvegardera pas les reglages d'un disque si vous le mettez hors tension avant d'en effectuer la recepteur. les options a l'aide des touches 341 2. Selection d'une enceinte acoustique Selectionnez l'enceinte que vous desirez regler. ((enceintes avant (G), enceintes avant (DR), enceinte centrale, enceintes arriere (G), enceintes arriere (DR), amplificateur de basses)) ote Le contrat de licence Dolby Digital interdit certains reglages d'enceinte. Volume Appuyez sur la touche 1 / 2 afin de regler le niveau de sortie de l'enceinte a regler. (-6dB a +6dB) Format Les reglages d'enceinte etant fixes, il est impossible de les modifier. Eloignement Si les enceintes sont raccordees a votre recepteur DVD/CD, le reglage de l'eloignement indiquera aux enceintes la distance que le son doit parcourir avant d'atteindre votre emplacement d'ecoute. Cela permet au son de chaque enceint d'atteindre l'auditeur au meme moment. (1 pied = 30,48 cm) ote Il est impossible de regler l'eloignement de amplificateur de basses. Test Appuyez sur la touche ENTER pour tester les signaux de chaque enceinte. Reglez le volume de maniere a ce qu'il corresponde au volume des signaux de test presents dans la memoire du systeme. Avant gauche (G) → Centre → Avant droit (DR) → Arriere droit (DR) → Arriere gauche (G) →amplificateur de basses Retour Appuyez sur la touche ENTER pour revenir au menu precedent. 31 FONCTIEM Fonctionnement de la radio Prereglage des Stations Radio Ecoute de la Radio Vous pouvez preregler jusqu'a 30 stations FM et AM. Commencez par le prereglage des stations dans la memoire du Veillez a reduire le volume au minimum avant de recepteur DVD/CD (reportez-vous a "Prereglage des stations radio"). debuter la syntonisation. Appuyez sur la touche BAND de la telecommande jusqu'a l'apparition des lettres AM ou FM dans la fenetre d'affichage. 1 2 Par la suite, a chaque fois que vous enfoncerez la touche BAND, l'affichage alternera entre FM et AM. 2 repetition 3 du panneau avant enfoncee durant environ 1 Maintenez la touche TUNING cateur de frequence, et relachez-la. Le balayage cessera lorsque le recepteur DVD syntonisera une Cela syntonisera la derniere station que vous avez ecoute. Selectionnez la station desiree en appuyant a sur la touche PRESET +/A chaque enfoncement de la touche, le recepteur DVD ou deux secondes, jusqu'au changement de l'indi- station. Les mots "TUNED" et "STEREO" (pour les programmes stereo) apparaissent a l'ecran d'affichage. Appuyez sur la touche BAND jusqu'a l'apparition des lettres AM ou FM a l'ecran d'affichage. . syntonise une des stations prereglees. 3 Vous pouvez regler le volume en tournant le bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant a repetition sur les touches VOLUME + ou - de la telecommande. Mise hors tension du recepteur DVD/CD Appuyez sur la touche POWER pour mettre le recepteur DVD/CD hors tension ou pour selectionner un autre Remarque Le mot "TUNED" n'apparait que lorsque vous syn- mode de fonction (CD/DVD, VIDEO1 ou VIDEO2). tonisez une station FM emettant en mode stereo. 4 Appuyez sur la touche MEMORY du panneau avant. Un numero preregle clignotera alors a l'ecran d'affichage. la touche TUNING 5 Appuyez panneau sur du ou avant pour selectionner le numero preregle desire. 6 Appuyez Syntonisation de stations radio non prereglees Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique telle que decrite a l'etape 2. Pour la syntonisation manuelle, appuyez a repetition sur la touche TUNING ou ou du panneau avant. de nouveau sur la touche MEMORY du Pour la syntonisation automatique, maintenez la panneau avant. touche TUNING La station est maintenant prereglee. avant enfoncee durant environ deux secondes. les Repetez etapes 7 autres stations que ou du panneau 3 a 6 pour chacune des vous souhaitez preregler. Syntonisation d'une station a faible signal Tout comme a l'etape 3, appuyez a repetition sur la touche TUNING ou ou de maniere a syn- toniser manuellement une station. Suppression de toutes les stations prereglees Maintenez la touche MEMORY enfoncee durant environ trois secondes, faisant ainsi apparaitre le message "CLEAR ALL" a Selection directe d'une station radio prereglee Vous pouvez selectionner une station radio prereglee a l'aide des touches numeriques de la telecommande. Par exemple, pour faire l'ecoute de la station prereglee 4, appuyez sur la touche 4 de la telecommande. Pour faire l'ecoute de la station prereglee 19, appuyez sur la touche 1 suivie de la touche 9 (en moins de 3 secondes). Pour votre information Si vous etes entres par erreur dans le mode "CLEAR ALL" (EFFACER TOUT) et si vous ne souhaitez pas Dans le cas d'une emission FM bruyante Appuyez sur la touche MONO/STEREO du panneau avant, de maniere a supprimer le mot "STEREO" de l'ecran d'affichage. Cela ameliorera la reception mais supprimera le mode stereo. Appuyez de nouveau sur effacer la memoire, n'appuyez sur aucune touche. la touche MONO/ST pour retablir le mode stereo. l'ecran d'affichage. Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour supprimer toutes les stations prereglees. Apres quelques secondes, l'affichage "CLEAR ALL" disparait tout seul et revient au mode normal. Remarque Si vous avez preregle toutes les stations possibles, le message FULL apparaitra momentanement a l'ecran d'affichage suivi d'un numero de prereglage clignotant. Vous pouvez modifier le numero de prereglage a l'aide des etapes 5-6 precedentes. 32 Amelioration de la reception Reorientez les antennes fournies. Autres fonctions Reglage de la minuterie de sommeil Selection de la source d'entree Il vous est possible de programmer l'heure de la mise hors tension automatique de votre recepteur DVD/CD. ou sur la touche SLEEP pour regler l'heure de mise hors tension automatique desiree. 1 Appuyez Le temoin SLEEP et l'heure programmee apparaissent a l'ecran d'affichage. A le d'autres types d'appareil aux connecteurs VIDEO1 VIDEO2 ou raccord optique. Veuillez consulter les instructions accompagnant l'appareil en question pour de plus amples informations concernant son fonctionnement. Appuyez a repetition sur la touche AUX de la tele- fois que vous appuyez sur la touche chaque 2 SLEEP, reglage Il vous est possible de raccorder des magnetoscopes horaire change comme suit. SLEEP 90→80→70→60→50→40→30→20→10→OFF commande afin de selectionner la source d'entree souhaitee. A chaque fois que vous enfoncez cette touche, le mode de fonction change en respectant la sequence suivante : Remarques Il vous est possible de controler le temps restant avant la mise hors tension automatique du recepteur DVD/CD. Appuyez sur la touche SLEEP. Le temps restant apparait a l'ecran d'affichage. VIDEO 1: sert a selectionner le signal analogique provenant des raccords VIDEO1 AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN. VIDEO 1 OPT : sert a selectionner le signal numerique provenant du raccord VIDEO1 OPTICAL IN. VIDEO 2 : sert a selectionner le signal analogique provenant des raccords VIDEO2 AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN. Gradateur VIDEO2 OPT: sert a selectionner le signal numerique Cette fonction modifie la brillance de l'affichage pendant que l'appareil est en circuit. Appuyez a repetition sur la touche DIMMER. Remarques La fonction d'entree optique n'est disponible que Mise en sourdine Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine lorsque, par exemple, vous devez prendre un appel telephonique. Le temoin MUTE clignote alors a l'ecran d'affichage. lorsque la frequence d'echantillonnage de l'autre appareil est de 32-96kHz. Vous pouvez egalement selectionner la source d'entree en appuyant sur la touche PLAY/FUNCTION du panneau avant. Maintenez cette touche enfoncee durant environ 3 secondes et selectionnez ensuite la source d'entree en appuyant a repetition sur cette touche. Utilisation de la prise casque Branchez une fiche pour casque d'ecoute ( provenant du raccord VIDEO2 OPTICAL IN. 3,5mm) sur la prise pour casque d'ecoute (PHONES). Lorsque vous branchez un casque d'ecoute (non inclus), les enceintes se desactivent automatiquement. 33 FONCTIEM Liste des codes de langues Entrez le numero du code approprie pour la configuration initiale "Disc Audio", "Disc Subtitle" et/ou "Disc Menu" (Voir page 20) Code Pays Code Pays Code Pays Code Pays 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkaze 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovenien 6570 Afrikaner 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Amharique 7165 Irlandais 7686 Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Gaelique(Ecosse) 7771 Malagache 8379 Somalien 6583 Assamais 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanien 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijanais 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bi e lorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamil 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telougou 6678 Bengali 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thailandais 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Islandais 7869 Nepali 8475 Turkm e ne 6779 Corse 7384 Italien 7876 Neerlandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreu 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Penjabi 8484 Tatare 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhoutamais 7565 Georgien 8083 Pashto,Pouchtou 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Urdu 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quebecois 8590 Uzbeque 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rh e to-roman 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Cachemirien 8365 Sanscrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghize 8372 Serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Cinghalais 9085 Zoulou 34 Liste code des pays Entrez le numero du code approprie pour la configuration initiale "country Code "(Voir page 22). Code Pays Code Pays Code Pays Code AD Andorre ER LC Sainte Luce SB Iles Salomon AE Emirats Arabes Unis ES LI Liechtenstein SC Seychelles AF Afghanistan ET Erythree Espagne Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan AG FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Antigua et la Barbuda Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO FR France LY Libye AQ Angola Antarctique FX France (Metropole) MA Maroc SK Mayen Republique Slovaque AR Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Georgie Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Azerbaidjan Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM Myanmar SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Mongolie SV El Salvador BD GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Bangladesh Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais du sud BI Burundi GS S. Georgie & S. Sandwich MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY Guyane MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et Tobago BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG Nigeria TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI UA Ukraine CF IL Israel NL UG CG Republique de Centre Afrique Congo IN Inde NO Nicaragua Pays Bas Norvege UK Ouganda Royaume Uni CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Nepal UM petites lies bordant les CI Cote d'Ivoire Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex Tchecoslovaquie JP Japon PG Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee VE Venezuela CU Cuba KE PH Philippines VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Kenya Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre Republique Tcheque KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT Mayotte DM Dominique Republique Dominicaine KR Coree du sud PY Paraguay YU KW Koweit QA Qatar ZA Yougoslavie Afrique du sud KY Iles Caiman RE Reunion (Francaise) ZM Zambie EC Algerie Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite CZ DE DO DZ Pays REF NCS USA Etats Unis Grenadines 35 Depannage Si vous rencontrez des difficultes, consultez le guide de depannage suivant avant de faire appel a un technicien de service. Cause possible Symptome Absence d'alimentation ? Solution Le cordon d'alimentation est debranche. ? Il n'y a pas de disque dans l'appareil. ? Branchez fermement le cordon d'alimentation dans la prise murale. Le recepteur DVD/CD ? ne l'ecran d'affichage.) fonctionne pas. Absence d'image ? Le televiseur n'est pas regle pour capter ? le signal de sortie du lecteur DVD. ? Il y a absence de son ou Le cable video n'est pas fermement raccorde. ? Le televiseur raccorde a l'appareil est hors tension. ? L'equipement raccorde au cable audio n'est pas regle pour capter le signal de sortie du lecteur DVD. le niveau du son est tres faible. ? Les cables audio ne sont pas ferme- ? ? L'equipement raccorde au cable audio ne Branchez fermement le cable video ? Mettez le televiseur sous tension. ? Selectionnez le mode d'entree approprie du recepteur audio de maniere a pouvoir faire l'ecoute du son provenant du recepteur DVD/CD. ? Branchez fermement le cable audio dans les prises. ? est hors tension. Le recepteur DVD/CD Selectionnez le mode d'entree video approprie du televiseur de maniere a ce que l'image provenant du recepteur DVD/CD apparaisse a l'ecran du televiseur. dans les prises. ment raccordes. L'image est de qualite mediocre. Inserez un disque. (Confirmez l'illumination du temoin DVD ou CD Audio de est sous tension mais Mettez l'equipement raccorde au cable audio sous tension. ? Le cable de raccordement audio est endommage. ? Remplacez-le par un cable neuf. ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. ? Il n'y a pas de disque dans l'appareil. ? lance pas la lecture. Inserez un disque. (Confirmez l'illumination du temoin DVD ou CD Audio de l'ecran d'affichage.) ? Presence d'un disque illisible dans l'ap- ? Inserez un disque lisible. (Controlez le type de disque, le systeme couleur et le code de region.) Orientez la face de lecture vers le bas. pareil. ? Le disque est insere a l'envers. ? ? Le disque n'est pas convenablement ? place dans le guide. Le disque est sale. ? Un menu apparait a l'ecran du televiseur. ? La fonction de classification est activee. ? Les prises et les fiches sont sales. ? ? Le disque est sale. ? ? Les enceintes et les composants sont ? ? ? ? Placez correctement le disque dans le tiroir de disque dans le guide. Nettoyez le disque. Supprimez l'ecran menu en appuyant sur Supprimez la fonction de classification ou Presence d'un puissant ronflement ou bruit ? mal raccordes. ? 36 Le recepteur DVD/CD est place trop pres du televiseur. la touche SETUP. modifiez-en le niveau d'interdiction. Essuyez-les a l'aide d'un chiffon legerement humecte d'alcool. Nettoyez le disque. Raccordez fermement les enceintes et les composants. ?Eloignez le televiseur des composants audio. Depannage (suite) Cause possible Symptome Il est impossible de ? Le positionnement ou le raccordement de l'antenne est incorrect. syntoniser des stations Solution ? ? radio. Raccordez correctement la/les antenne(s). Reglez les antennes et, au besoin, raccordez une antenne exterieure. ? La puissance de transmission de la station ? Syntonisez manuellement la station. est trop faible (lorsque vous syntonisez a l'aide de la syntonisation automatique). ? Absence ou suppression des stations ? syntonisez a l'aide La telecommande ne ? fonctionne pas correctement. ? La telecommande n'est pas orientee en direction du capteur infrarouge du recepteur DVD/DC. ? La telecommande est situee trop loin du ? Il existe un obstacle entre la telecommande Orientez la telecommande en direction du capteur infrarouge du recepteur DVD/DC. Utilisez la telecommande dans un rayon d'environ 7 m (23 pieds). recepteur DVD/DC. ? Prereglez les stations (reportez-vous a la page 32). prereglees (lorsque du balayage des stations prereglees). vous ? Deplacez l'obstacle. ? Remplacez les piles par des neuves. ? Inserer un tel disque DC. ? Presser DIMMER sur la telecommande et le capteur infrarouge du recepteur DVD/DC. ? Les piles de la telecommande sont mortes. Le mode son ou Pro ? Logic II ne peut etre Le systeme ne peut changer pendant la lecture de disques MP3 ou WMA. change. L'affichage du panneau avant est trop pale. ? Rien ne figure a l'affichage. 37 REF NCS Specifications Poids Reportez-vous a l'etiquette principale. (au bas du couvercle) Reportez-vous a l'etiquette principale. (au bas du couvercle) 5.9 kg Dimensions externes (W x H x D) 360 x 82 x 344 mm Conditions de fonctionnement Temperature: de 5°C a 35°C, Etat de fonctionnement: Horizontal Taux d'humidite 5%a85% Laser Diode laser, longueur d'ondes 650 nm Systeme signal Bande de frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) PAL 625/50, NTSC 525/60 0.5 % (1 Entree Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative, RCA prise x 2 Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative.,RCA prise x 1 Sortie S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., RCA prise x 1 (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA prise x 1 Alimentation Consommation [Genral] [CD/VD] [Video] Composant sortie video [FM] [Tuer] AM [MW] Reglage du son Frequence Intermediaire Rapport signal/bruit Reponse frequence Reglage du son Frequence Intermediaire Mode stereo Mode son ambiance [Amplifer] 150 Hz a 18 kHz Plus de 70 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/A-Filtre) Plus de 70 dB 87.5 kHz, a la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre) 108 MHz - 10.7 MHz 60 dB (Mono) 150 530 - 8,000 Hz 1,720 kHz - 450 kHz 70W+70W(8Ωa1kHz,THD10%) Front:70W+70W(THD10%) (* Depending on the sound mode settings and the source, there may be no sound output.) central*: 70W Entrees VIDEO 1, VIDEO 2, AUDIO OPTIQUE Sorties VIDEO 1 Ambiophonie*: 70W + 70W (8Ω at 1 kHz, THD 10 %) Amplificateur de basses*: 100W (4Ω at 30 Hz, THD 10 %) (AUDIO OUT) : 2 V PHONES: (32 Ω, 0.8 V) OPTICAL AUDIO Emetteur (ACC-W6100) TX Puissance de transmission : 2,4GHz, Alimentation electrique : 7V CC RX Puissance de reception : 2,4GHz, Haut-parleur avant Haut-parleur central [Haut-Prles] Type Reponse frequence Niveau de pression acoustique Subwoofer Haut-parleur sans fil FE-6100TE FE-6100CVE FE-6100WE FA-W6100SR/SL 2 voies 3 haut-parleurs 2 voies 3 haut-parleurs 1 voies 1 haut-parleurs 2 voies 3 haut-parleurs 110 40000 Hz - 83 dB/W (1m) 110 - 40000 Hz 83 dB/W (1m) 40 - 15000 Hz 82 dB/W (1m) 110 40000 Hz - 83 dB/W (1m) Puissance d'entree 50W 50W 100W 50W Puissance d'entree max. 100W 100W 200W 100W 270x1150x270 mm 329x117x90 mm 350x326x350 mm 270x1150x270 mm 4.78 kg 0.92 kg 7.2 kg Dimensions totale (L x H x P) Poids total 5.1 kg ?CableAudio.........................1?CableVideo.........................1 [Acesoir fournis] ?Haut-parleurs........................6?CablesHaut-parleurs..................5 ?Telecommande......................1?Piles(AAA)..........................2 ?AntenneAM.........................1?AntenneFM.........................1 Les conceptions et specifications sont sujettes a changement sans preavis. 38 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.