7.15q | PETL5802 | Manuel du propriétaire | ProForm 7.25 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7.15q | PETL5802 | Manuel du propriétaire | ProForm 7.25 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante :
Nº. du Modèle PETL58021
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL58021)
Nº. de Série
• le NOM du produit (PROFORM® 7.15Q tapis roulant)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilleznous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (exceptés les
jours fériés)
email : [email protected]
ATTENTION :
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Nº. de Pièce 183793 R0702A
Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
Notre website à
www.iconeurope.com
CONSEILS DE MISE EN FORME
se en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES
PIÈCES.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
GUIDE D’EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de
votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes).
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.”
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Brûler de la Graisse
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories de grais-
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
15
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage.
CONSEILS IMPORTANTS
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être
diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie de 5 à 8 cm. de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
b
5–8 cm
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants
qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez.
a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enlea
ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre
postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite,
tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la
clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 8 cm. Faites
attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
soit tendue correctement.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
b
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce manuel.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne
l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le
tapis roulant.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de
l’emploi du tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
16. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
17. Le fait d'utiliser les poids et de ne pas se
tenir aux rampes peut vous faire perdre l'équilibre. Les poids ne devraient être utilisés
que par des personnes expérimentées.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez
jamais le tapis roulant les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
12.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou
déplacer le tapis roulant, vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 9) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
14
19. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
3
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous régulièrement.
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits
dans ce manuel ne doivent être effectués
que par un représentant de service autorisé.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant.
22.
DANGER : Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez
23. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis
roulant ne doit pas être utilisé dans une
institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION :
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient
aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 9.) Si
nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le disjoncteur
s’est déclenché. Enclenchez le disjoncteur, attendez
quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
c
Enclenché
Déclenché
Tripped
Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis
roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français pardessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un de autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière
page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
Reset
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
a. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le disjoncteurt
s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez
cinq minutes, et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Voir étàpe 7 à la page
8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté
gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que
l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous
que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit
d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le
capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes
pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
4
13
44
3 mm
50
45
33
Vue d’en
Haut
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
AVANT DE COMMENCER
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM®
7.15Q. Le tapis roulant 7.15Q offre une technologie de
pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
7.15Q peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la
moitié) que les autres tapis roulant.
1
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant
à un angle de 45 degrés.
2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le
tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet est complètement fermé par dessus le verrou. Il sera peut-être nécessaire de pousser
sur la rampe vers l’extérieur tout en élevant le tapis roulant. Assurez-vous que le loquet est complètement
verrouillé par-dessus le verrou.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa
position de rangement à des températures au dessus de 30°C.
questions concernant le tapis roulant, contactez le service à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL58021. Vous trouverez le numéro de
série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille
non-incluse)
2
Clé/Pince
Verrouillé
Loquet de
Rangement
Rampe
Verrou
Loquet de
Rangement
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Montant
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que
le loquet est complètement fermé par-dessus le verrou.
Courroie de Marche
1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiqué.
CÔTÉ DROIT
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les
risques de blessures, faites extrêmement attention
quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas
de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le
tapis roulant dans la position de rangement.
COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI
Repose-Pieds
Disjonteur
Base
Roues Avant
1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez l’extrémités
supérieur du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à
et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et repose-pied dépassent le loquet de rangement.
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
Plateforme de Marche
Rembourrée
ARRIÈRE
Pied d’Inclinaison
2. Référez-vous au dessin 1 ci-dessus. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le
tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
12
5
3
ASSEMBLAGE
Pour changer l’inclinaison du
tapis roulant, appuyez la touche
d’augmentation et de réduction
jusqu’à ce que le niveau d’inclinaison est atteint.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé
hexagonal
qui est incluse et votre propre tournevis Phillips
et des cisailles
.
Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
légèrement votre pouce
Indicateur
jusqu’à ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage Calories/Calories
de Graisse/Pouls clignote de façon continue.
Gardez votre pouce dans cette position. Après
quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage, et votre pouls sera indiqué. Gardez votre
pouce sur le moniteur cardiaque pendant 15
secondes de plus pour une lecture plus précise.
Réglez l’inclinaison du tapis roulant comme
désiré.
4
Suivez vos progrès avec les quatre affichages.
Si le pouls affiché semble être très élevé ou très
bas, ou s’il n’est pas affiché, soulvez votre pouce
du moniteur et laissez l’affichage se mettre à zéro.
Appuyez à nouveau le moniteur cardiaque comme
décrit ci-dessus. Assurez-vous que votre pouce se
trouve dans la position illustrée, et appliquez la
pression nécessaire. Soyez toujours immobile
quand vous mesurez votre pouls.
Affichage Vitesse—Cet
affichage indique la
vitesse de la courroie
mobile.
Vis de la Jambe d’Extension
(108)–2
Vis de la Rampe (53)–2
Vis Longue/Vis du Loquet (3)–6
Affichage Temps—Ce
mode affiche la durée
de temps pendant
laquelle.
1
AVERTISSEMENT :
Ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que
le tapis roulant soit complètement
1. Coupez l'attache plastique sur le côté du tapis roulant.
Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
108
34
40
2
11
6
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES “MILES”
La console peut afficher la vitesse et la distance en kilomètres ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure,
DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les vis attachant la
console à la console de base. Soulevez la console de
quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur
les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le
haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou
les “miles”. Vissez la console à la console de base.
Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une
des piles de la console pendant cinq secondes et
réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.
Pour remette à zéro les affichages, à tout
moment, appuyez la touche Marche.
Attachez l’autre Jame d’Extension (34) de la même
manière.
2. Insérez une Rampe (1) dans le tube à l'extrémité supérieure du Montant (11) droit. Demandez à une autre
personne de tenir les Rampes pendant que vous finissez l'étape 5.
Affichage Calories/
Calories de Graisse/
Fleche
Pouls—Cet affichage
indique le nombre
approximatif de calories
et de calories de graisse
que vous avez brûlées.
(Voir Bruler de la
Graisse à la page 15.) Toutes les quelques secondes, l’affichage alternera automatiquement d’un
nombre à l’autre. Les flèches à l'affichage indiqueront quel numéro est actuellement indiqué.
Remarque : Cet affichage indique aussi votre
pouls lorsque le moniteur cardiaque est utilisé.
11
1
5
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la courroie et retirez la clé de la console. L’affichage s’éteindra quelques minutes après que la clé est
retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et la touche Marche n’est pas
appuyée pendant quelques minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour
économiser les piles.
Affichage Distance—Ce
mode affiche le nombre
de total de distance vous
avez marché ou couru.
11
Insérez une des Jame d’Extension (34) dans le tapis
roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile
d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par
la flèche, quand vous insérez la Jame d’Extension.)
Assurez-vous que le Coussinet de la Base (40) est
dans le côté indiqué de la Jame d’Extension. Attachez
la Jame d’Extension avec une Vis de la Jame
d’Extension (108). Assurez-vous de pousser sur la
tête de la Vis de la Jame d’Extension alors que
vous la vissez.
6
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
Pour mesurer votre
Détecteur
pouls, tenez-vous sur les
repose-pied et placez vos
deux pouces sur le déctecteur de pouls comme
illustrée. Le détecteur de
pouls est activé par la
pression—enfoncez-le
complètement.
N’appuyez pas trop
fort, ou la circulation
sanguine de votre pouce sera coupée, et votre
pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez
Console
Vis
Interrupteur
Vus
11
3. Alignez le trou dans la Rampe (1) avec le trou dans le
Montant (11) droit. Filetez une Vis de la Rampe (53) de
deux tours dans le Montant et dans la Rampe à l'angle
indiqué dans le dessin 3b. Il sera peut-être nécessaire
de soulever et de pousser vers le bas la Rampe tout en
filetant la Vis de Rampe.
Touche
Marche
3b
3a
1
53
11
53
Vue du Bas
Remarque : S’il y a une feuille de plastique enlevez-la.
1 Enfoncez complètement la clé dans console.
ATTENTION :
Avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
Les affichages n’apparaîtront pas tout de
suite, quand la clé est
Clé
enfoncée. Ils s’allumeront lorsque la touche
Marche (ON) est
appuyée ou la courroie
se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer
les piles les affichages seront déjà allumés.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
• Portez toujours la pince (voir le dessin en haut)
lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque
la clé est retirée, la courroie s’arrêtera.
• Réglez la vitesse petit à petit.
2
• Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des
liquides sur la console et utilisez une bouteille
hermétique dans le porte-bouteille.
Remettre à zéro la commande de vitesse et mettez en marche la courroie.
Déplacez la commande de
vitesse à la position Remise à
zéro (RESET). Remarque :
À chaque fois que la courroie de marche est arrêtée,
la commande de vitesse
doit être déplacée à la position Remise à zéro avant de
pouvoir faire à nouveau
marcher la courroie de
marche.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
L’autocollant sur la console est en anglais. La
feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée sur la clé, et glissez la pince
sur la ceinture de votre
vêtement. Testez la pince
en vous éloignant avec
Pince
précaution de quelques
pas en arrières jusqu’à
ce que la clé sorte de la
console. Si la clé ne sort
pas de la console ajustez la pince.
Après avoir déplacé la commande de vitesse à la
position Remise à zéro, déplacez lentement la commande en haut jusqu’à ce que la courroie se déplace à une vitesse lente. Avec précaution, marchez
sur la courroie et commencez votre entraînement.
Changez la vitesse de la courroie selon votre désir
en déplaçant la commande de vitesse.
Remarque : La console peut afficher la distance et la
vitesse soit en kilomètres soit en mile. (Voir COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES
MILES à la page 11.)
Pendant les premières quelques minutes de l'emploi
du tapis roulant, vérifiez l'alignement de la courroie.
Alignez la courroie si nécessaire (voir à la page 14).
4. Référez-vous au dessin 4a. Glissez un Embout de la
Rampe (41) sur l'extrémité de la Rampe (1). L'Embout
de Rampe devrait s'enfiler sur la Rampe comme indiqué, avec la partie étroite de l'Embout de Rampe en
haut. Référez-vous au dessin 4b. Pivotez l'extrémité
inférieure de la Rampe au côté comme indiqué. Pliez le
volet sur l'Embout de Rampe d'un côté ou de l'autre
alors que vous placez l'Embout de Rampe sur le
Montant (11) comme indiqué dans le dessin 4c.
5. Référez-vous à l'étape 3. Serrez la Vis de la Rampe (53).
4b
4c
11
11
Partie Etroite
1
Volet
41
41
5
Attachez l'autre Rampe (1) au Montant (11) gauche
comme décrit aux étapes 2 et 4.
1
Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant (11)
gauche avec deux Vis du Loquet (3). Faites attention
de ne pas trop serrer les Vis du Loquet.
11
3
14
6. Référez-vous au schéma 6a. Enfilez les deux attaches
de fils (A) inclues dans les trous indiqués sur la Rampe
(1) droite.
Référez-vous au schéma 6b. Regardez à l'intérieur de la
Rampe (1) droite et assurez-vous que les Fils (21) sont
bien attachés sur le côté indiqué. Serrez les attaches de
fils (A).
Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les reposepieds et déplacez la commande de vitesse à la
position Remise à zéro.
10
4a
7
6b
6a
A
1
21
A
1
7. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes (1) (la
Rampe Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils (21)
hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les relier
aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites une
boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas de
la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branchement à deux broches et un branchement à trois broches.
Banchez les branchements dans les receveurs correspondant dans la Base de la Console. Si les branchements
ne s'ajustent pas facilement, tournez-les et ensuite
branchez-les. Glissez le Couvercle des Fils (66) sur les
branchements de manière à ce qu'ils soient complètement
couverts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur
sur la Base de la Console. AVERTISSEMENT : Ne
connectez pas ou ne débranchez pas les Fils alors
que le cordon d'alimentation du tapis roulant est branché. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
Voir le dessin encadré. Passez l'attache plastique autour du
Couvercle des Fils (66) de manière à ce que l'attache plastique est dans les deux encoches dans le Couvercle des Fils.
Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
8. Enfilez quatre Vis Longue (3) dans les Rampes (1) et dans
la Base de la Console (46). Assurez-vous que les fils se
trouvant dans la Rampe Droite soient loin des trous
pour vis. Commencez par visez les quatre Vis de quelque
tours, puis serrez-les bien mais pas trop fort.
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
1
46
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
Attache
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur
la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
21
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
66
Attache
66
8
4
Piles
3
3
1
La console requiert trois piles 1,5 V. Des piles alcaline
sont recommandées. Pour installer les piles, premièrement touchez les Montants (11) pour décharger toute
4
statique. Ouvrez le Couvercle des Piles (4) comme indiLanguette
qué. Placez trois piles dans le compartiment ; assurezvous que les extrémités négatives (–) des piles touchent les ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la
languette du Couvercle des Piles et ensuite poussez la languette en avant comme indiqué dans le dessin
d’extrême droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée. Retirez les attaches de fils utilisés l’étape 6.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
14). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
8
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques
de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la
languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite
autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache
en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est
correctement installée et qui est mis à la terre conformément
aux codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis
roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un
IMCT.
1
Prise du tapis roulant
Boîte en
Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé
par le fabricant.
DANGER :
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
9
Nº. Qté. Description
1
2
3
4
5
2
1
8
1
1
6
7
1
2
8
9
1
1
10* 1
11
12
13
14
15
1
1
2
1
1
16
17
18
19
20*
7
1
1
1
1
21
22
23
24
25
26
27
1
1
1
1
16
1
1
28 1
29 1
30 1
31 2
32 1
33 9
34
35
36
37
38
2
1
2
2
6
39 5
40 4
Rampe
Clé/Pince
Vis Longue/Vis du Loquet
Couvercle de Pile
Plateforme Antidéra-pante
(Gauche)
Moteur d’Élévation
Boulon de la Jambe
Inclinée
Potentiomètre de Vitesse
Bouton de Comm-ande de
la Vitesse
Assemblage de la Base
de la Console
Montant
Courroie du Moteur
Vis de l'Attache du Câble
Loquet de Rangement
Plateforme Antidéra-pante
(Droite)
Attache du Câble de 8”
Écrou Pivotant du Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Moteur
Moteur/Poulie/
Volant/Ventilateur
Groupe de Fils
Palan en Mousse
Capot du Moteur
Écran du Capot
Vis Petit
Contrôleur
Boulon du Moteur
Pivotant
Écrou du Moteur de
Tension
Rondelle Étoilée du
Moteur de Tension
Rondelle du Moteur de
Tension
Boulon du Moteur de
Tension/Boulon Jambe
Support d’Arrêt
d'Inclinaison
Vis du Capteur
Magnétique/Vis du Capot
Jambe d’Extension
Clé Hexagonale
Boulon de la Roue
Roue
Écrou de la Roue/Écrou
d’Élévation
Rondelle
Coussinet de la Base
41 2
42 1
43 1
44
45
46
47
1
1
1
2
48
49
50
51
4
2
1
1
52 2
53 4
54 2
55 1
56 1
57 2
58 2
59 4
60 1
61 4
62 1
63
64
65
66
67
68
69
70
3
1
2
1
1
1
1
17
71 1
72 2
73 4
74 2
75 2
76 1
77 2
78 1
79 4
80 1
81 1
82 1
Embout de la Rampe
Gâche
Pince du Capteur
Magnétique
Capteur Magnétique
Aimant
Base de la Console
Bague d'Espacement du
Cadre Pivotant
Vis de la Plateforme
Isolateur Centre
Rouleau Avant/Poulie
Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
Roue d'Inclinaison
Vis de la Rampe
Vis de la Plateforme
Arrière
Réceptacle
Coupe-Circuit
Rondelle du Cadre
Pivotant
Boulon du Cadre Pivotant
Vis du Embout Avant
Panneau Ventral du
Moteur
Serre-joint de l’Attache du
Câble
Fil du Lecteur de Pouls
(Courte)
Attache Flexible
Bobine d'Induction
Guide de la Courroie
Couvercle des Fils
Plateforme de Marche
Plateforme de Marche
Panneau Ventral
Vis du Système Électronique
Groupe de Fils
d'Inclinaison
Front Isolator
Vis de l’Isolateur
Boulon de la Barre du
Pouls
Rondelle de la Barre du
Pouls
Embout Avant Gauche
Boulon de la Roue
d'Inclinaison
Embout Avant Droite
Écrou de la Roue
d'Inclinaison
Fil de Mise à Terre
Boulon de Support d’Arrêt
Jambe Inclinée
83 2
84
85
86
87
88
89
1
1
1
1
1
1
90 4
91 1
92 1
93
94
95
96
97
2
1
1
1
1
98 1
99 14
100 4
101 1
102* 2
103 1
104
105
106
107
108
4
2
1
1
2
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
R0702A
Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
Embout Arrière
Autocollant du Loquet
Rouleau Arrière
Cadre
Ecran de Poulie
Coussinet d Pied Arrière
(Droite)
Rondelle en Nylon
Coussinet d Pied Arrière
(Gauche)
Support du Système
Électronique
Bague du Moteur Pivotant
Manche Pivot du Moteur
Filtre
Passe-Fil
Fil du Lecteur de Pouls
(Long)
Kit du Cordon
d’Alimentation
Vis de la Console/
Vis de l‘Embout
Vis du Guide de la
Courroie
Fil du Filtre
Assemblage de la Jambe
de la Base
Couvercle de la Base de
la Console
Fermoir
Vis de la Console Courte
Barre du Pouls
Boîte en Ferrite
Vis de la Jambe
d’Extension
il Blanc 14”, Pigtail
il Blanc 4”, 2F
Fil Vert 4”, F/Bagueg
Fil Noir 4”, 2F
Fil Blanc 4”, Pigtail
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées
dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
box.
ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LISTE DES
PIÈCES DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL58021
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos
du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL58021
R0702A
12
33
75
3
2
97
62
74
10*
9
11
3
46
99
53
8
21
3
105
99
3
14
66
36
59
40
25
37
48 47 38
13
78
33
73
72
94
92
39
96
38 108
71
73
73
42
31
91
47
70
68
88
48
6
108
65
37
39
73
49
104
7
52
63
69
40
25
39
39
39
25
25
60
35
16
82
25
52
70
80
79
107
25
70
61
104
36
39
25
7
85
39
41
39
40
25
84
79
1
38
32
38
79
58
102*
100
89
86
57
34
54
38
83
70
72
87
39
95
22
67
77
55
25
54
81
70
96
15
5
25
96
56
48 51
100
49
64
70
50
48
83
90
90
28
26
43
65
41
29
93
59
38
45 44
31 30
25
70
70
27
39
76
33
53
34
99
99
75
74
18
19
20*
103
4
24
106
102*
1
23
17 93
39
40
39
77
39
25
101
98

Manuels associés