Weslo WETL2502 CADENCE 830 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Weslo WETL2502 CADENCE 830 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL25020)
Nº. du Modèle WETL25020
Nº. de Série
• le NOM du produit (WESLO® CADENCE 830)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Écrivez le numéro de série sur la ligne
ci-dessus pour références ultérieures.
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et
le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel).
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (exceptés les
jours fériés)
email : [email protected]
ATTENTION :
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce183265 R0802A
Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS DE MISE EN FORME
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES PIÈCES.
CONSEILS IMPORTANTS
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice Aérobics
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants
qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
tez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez
jamais le tapis roulant les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 7) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
GUIDE D’EXERCICES
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de
votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes).
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne por-
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.”
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Réglez la vitesse progressi
2
15
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enlea
ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez
la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre
postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2
tour ; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite,
tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la
clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la
clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau
arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir
soulever chaque côté de la courroie mobile de 7 à 10 cm. Faites
attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
soit tendue correctement.
complètement dans le verrou.
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
16. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
pouls lors de l’exercice.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
23. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les
protections du rouleau et le rouleau arrière
(voir le dessin à la page 4). Débranchez le
cordon d’alimentation et ajustez les
protections du rouleau, si nécessaire.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé de la
console quand le tapis roulant n’est pas utilisé.
24.
b
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages
5, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT page 11). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez
être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez
jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits
dans ce manuel ne doivent être effectués
que par un représentant de service autorisé.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous le tapis roulant.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être
diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
côté de la courroie de 7 à 10 cm. de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
b
7–10 cm
DANGER: Veillez à toujours débran-
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
ATTENTION :
Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou
dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Boulons d’Ajustement du
Rouleau Arrière
Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans
quatre langues. Placez le autocollant en français par-dessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un de autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page).
Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
14
3
AVANT DE COMMENCER
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
avec votre tapis roulant, contactez le magasin où vous
avez acquis ce produit. Pour un service plus rapide,
préparez le numéro de modèle et de série. Le numéro
de modèle du tapis roulant est WETL25020. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché
au tapis roulant (référez-vous au recto de ce manuel
pour en voir l’emplacement).
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO®
CADENCE 830. Le tapis roulant CADENCE 830
mélange une technologie supérieure et un design
innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de
votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le
CADENCE 830 peut être plié et ne prend ainsi que la
moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants.
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions
Commande de Vitesse
Compartiment pour
une Bouteille d’Eau
(non-incluse)
Plateau à Accessoires
Console
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 7.) Si
nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la
console.
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué
le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit,
attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
c
Enclenché
Déclenché
Tripped
Reset
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
Clé/Attache
Rampe
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq
minutes et branchez le cordon d’alimentation.
AVANT
Loquet de
Rangement
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
Courroie Mobile
Montants
Repose-Pied
ARRIÈRE
Protection de
Rouleau
Coupe-Circuit
CÔTÉ DROIT
a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Vérifiez les piles dans
la console (voir à l’étape 5 à la page 6). La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées.
b. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (76) et l’Aimant (88) du côté
gauche de la Poulie (77). Tournez la Poulie jusqu’à ce que
l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous
que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit
d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (17) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le
capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes
pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
Goupille d’Inclinaison
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Pied d’Inclinaison
4
13
3 mm
77
76
45
17
Vue d’en
Haut
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI
ASSEMBLAGE
1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec la main gauche, glissez le verrou à droite.
Fermez le verrou en appuyant l’extrémité du verrou dans la
rainure du loquet comme indiqué dans le dessin encadré.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la
clé hexagonale incluse, votre tournevis Phillips
, et deux clés à molette
.
Loquet de
Rangement
Pas
Verrouillé
Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Verrou
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos
droit.
Rondelle Étoile de la
Rampe (44)–4
Rondelle de la Rampe/Rondelle
du Pied de la Base (43)–8
Écrou du Pied de la
Base (61)–4
Vis (2)–6
Boulon de la Rampe/Boulon de Pied de la Montant (42)–8
1
AVERTISSEMENT :
42
Ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce
que le tapis roulant soit complètement
62
43
1. Prenez remarque que la rampe droite et la base de
la console (non dessiné) sont connectés au tapis
roulant par un groupement de fils. Pendant l’assemblage aux étapes 1 à 3, faites attention de ne
pas tirer sur le groupement de fils ou de ne pas
l’endommager.
Assisté d’une autre personne, tournez le tapis roulant
sur le côté. Placé l’un des Pieds de la Base (62) sur
le Montant (46) de la manière indiquée. Assurezvous que les Coussinets du Pied de la Base (63)
ainsi que la Roue (68) soient à la position indiquée
sur le schéma. Attachez la Pied de la Base avec
deux Boulons du Pied de la Base (42) argentés,
deux Rondelles du Pied de la Base (43) argentées,
et deux Écrous du Pied de la Base (61).
Tournez le tapis roulant sur l’autre côté. Assemblez
l’autre Pied de la Base (62) comme indiqué ci-dessus.
Assisté d’une autre personne, soulevez le tapis roulant
à la position verticale de façon à ce que les Pieds de
la Base (62) soient à plat sur le plancher.
12
5
63
46
68
61
2. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 12. Suivez les instructions à l’étape 2 à la page 12 pour déplier le tapis roulant.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
2
Voir le dessin encadré.Passez l'attache plastique autour
du Couvercle de Fil (96) de manière à ce que l'attache
plastique est dans les deux encoches dans le Couvercle
de Fil. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
46
46
44
44
60
42
60
3
6
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et
tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre
pouce gauche, appuyez le loquet de rangement et
tenez-le appuyé. Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que
le cadre et le repose-pied dépassent le loquet de ramgement. Fermez le loquet de rangement pardessus le verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement
engagé dans le crochet.
52
Attache
96
96
65
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, pliez vos
jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous
soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis
roulant à un angle de 45 degrés.
42
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de
30o C.
4
Verrouillé
Loquet de
Rangement
Verrou
Attache
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
52
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
loquet est complètement fermé dans le crochet.
60
65
1. Tenez les extrémités des rampes et placez un pied
contre la base comme indiqué.
45
2
5
48
Serrez toutes les pièces utilisées dans les étapes 2
et 3.
5. Attachez le Loquet de Rangement (48) au Montant (46)
avec deux Vis (2). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis.
43
43
2
4. Enfilez quatre Vis (2) dans les Rampes (65, 45) et dans la
Base de la Console (52). Assurez-vous que les Fils (60)
se trouvant dans la Rampe Droite soient loin des trous
pour vis. Commen-cez par visez les quatre Vis de
quelque tours, puis serrez-les bien mais pas trop fort ;
ne serrez pas trop les Vis.
Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Attention : Vous devez être capable
de soulever 20 kgs sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
65
45
Tenez la Rampe Droite (65) contre le Montant (46) droit.
Faites attention de ne pas pincer le Groupement de
Fils (60). Assurez-vous que les deux Rampes sont de
la mêmehauteur. Attachez la Rampe droite avec deux
Boulons de las Rampes (42), deux Rondelles de las
Rampe (43) et deux Rondelles Etoilées de la Rampe (44).
Ne serrez pas encore les Boulons de Rampe.
3. Placez la Base de la Console (52) sur les Rampes (65, 45)
(la Rampe Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils
(60) hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les
relier aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites
une boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez
l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas
de la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branchement à deux broches et un branchement à trois broches.
Banchez les branchements dans les receveurs correspondant dans la Base de la Console. Si les branchements ne
s'ajustent pas facilement, tournez-les et ensuite branchez-les. Glissez le Couvercle de Fil (96) sur les branchements de manière à ce qu'ils soient complètement couverts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur sur
la Base de la Console. AVERTISSEMENT : Ne connectez
pas ou ne débranchez pas les Fils alors que le cordon
d'alimentation du tapis roulant est branché. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité.
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
60
Tenez une Rampe Gauche (45) contre le Montant (46)
gauche comme indiqué. (Si vous mesurez moins que
173 cm, alignez les deux trous supérieurs dans la
Rampe avec les trous dans le Montant ; si vous
mesurez 173 cm, alignez les deux trous inférieurs.)
Attachez la Rampe Gauche avec deux Boulons de la
Rampe (42), deux Rondelles de la Rampe (43) et deux
Rondelles Etoilées de la Rampe (44). Ne serrez pas les
Boulons de la Rampe maintenant.
2
46
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis
roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour
diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur
une surface inégale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le
tapis roulant jusqu’à la position de rangement.
11
Pied du
Montant
Roues
GLAGE DE L’INCLINAISON
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE LA RAMPE
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y quatre degrés
d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite, pliez le tapis roulant à la position
de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS
ROULANT POUR LE RANGER à la page 11).
Les Rampes (45, 65) peuvent être ajustés pour deux
différentes hauteurs. Avant d'ajuster les Rampes,
enlevez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à
ci-desous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur
désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison. Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans
la position “locked” indiqué dans le dessin encadré.
45
46
ATTENTION : Avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont
complètement insérés à la même hauteur.
N’utilisez pas le tapis roulant avec les goupilles
d’inclinaison enlevés. Après avoir réglé les jambes
d’inclinaison, abaissez le tapis roulant (voir COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 12).
Piles
Attache
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
60
44
44 43
43
42
Goupilles
d’Inclinaison
Réglez la jambe d’inclinaison gauche de la même
manière. Assurez-vous que les deux goupilles sont
insérés depuis la direction indiquée.
57
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
65
46
42
Goupilles
d’Inclinaison
54
11
11
Goupilles
d’Inclinaison
6
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant. Pour protéger le sol ou votre moquette de tout dommage, placez un tapis sous le tapis roulant.
60
52
6. La Console (57) requiert deux piles 1,5 V (incluse). Des
piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le Couvercle
des Piles (54) comme indiqué. Placez deux piles dans le
compartiment des piles, assurez-vous que les pôles négatifs des piles (–) soient en contact avec les ressorts.
Fermez le couvercle des piles, poussez sur l’attache du
couvercle des piles, et ensuite poussez l’attache à l’avant
(comme indiqué dans le dessin encadré). Assurez-vous
que l’attache soit bien en place.
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur
la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Enlevez les quatre Vis de la Console (11). Pendant
qu'une deuxième personne soulève la Base de la
Console (52), enlevez les Boulons de la Rampe (42)
les Rondelles de la Rampe (43) et les Rondelle
Etoilées de la Rampe (44). Elevez ou abaissez les
Rampes (45, 65) à la hauteur désirée, en faisant attention de ne pas endommager le Groupement de Fils
(60). Rattachez les Rampes avec les Boulons de la
Rampe, les Rondelles de la Rampe, et les Rondelles
Etoilées de la Rampe. Important : Si vous mesurez
173 cm ou plus, utilisez les deux trous inférieurs
dans la Rampe ; si vous mesurez moins de 173
cm, alignez les deux trous inférieurs. Assurez-vous
que les deux Rampes sont de la même hauteur. Ne
serrez pas les Boulons de la Rampe maintenant.
Attachez toujours chaque Rampe avec deux
Boulons de la Rampe.
Reattachez la Base de la Console (52) (voir l’étape 3
de l’assemblage à la page 6). Ensuite, serrez les
quaatre Boulons de la Rampe (42).
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques
de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
Prise du tapis roulant
Boîte en
Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
2
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la lanPrise
guette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour
du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de
plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes
et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est
pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
DANGER :
un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
10
1
7
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds
sur les repose-pieds et déplacez la commande de
vitesse à la position Remise à Zéro.
Affichage du Moniteur
3
Suivez vos progrès avec le affichage gauche.
L’affichage du moniteur offre six modes
qui fournissent des
renseignements
immédiats sur votre
entraînement:
Autocollant
Détecteur
de Pouls
Attache
Clé
ne sort pas de la console ajustez la pince.
ATTENTION :
Avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
Suivez les étapes suivantes et à la page 9 pour le
fonctionnement de la console.
• Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
1
Enfoncez complètement la clé dans la console.
Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite,
quand la clé est enfoncée dans la console. Ils
s’allumeront lorsque la touche Marche/Remise à
Zéro (ON/ RESET) est appuyée ou la courroie se
déplace. Remarque : Si vous venez d’installer les
piles les affichages seront déjà allumés.
• Portez toujours la pince (voir le dessin en
haut) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera.
• Réglez la vitesse petit à petit.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
2
Mettez la console à zéro et la courroie en
marche.
Placez la commande
de vitesse à la position
Remise à Zéro. Note:
Chaque fois que la
courroie mobile est
arrêtée, la commande
de vitesse doit être
remise à la position Remise à Zéro avant que
vous ne puissiez remettre la courroie mobile en
marche.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
L’autocollant sur la console est en anglais. La
feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Indicateur de Mode
Vitesse—Ce mode
affiche votre vitesse.
Bouton
Mode
Contrôle de Vitesse
4
Temps—Ce mode affiche la durée de temps pendant laquelle vous vous êtes exercé.
Distance—Ce mode affiche le nombre de total de
distance vous avez marché ou couru.
Calories de Graisse—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories de grasse que vous avez
brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la
page 14.)
8
Pour utiliser le pouls,
tenez-vous sur les
Détecteur de Pouls
repose-pieds et placez
votre pouce sur le
détecteur pouls
comme indiqué. Le
détecteur de pouls est
activé par la pression—enfoncez-le complètement. N’appuyez pas
trop fort, ou la circulation sanguine de votre
pouce sera coupée, et votre pouls ne sera pas
détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre
pouce jusqu’à ce que
l’indicateur en coeur
dans l’affichage la droite clignote de façon
Indicateur de Pouls
continue. Gardez votre
pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage, et votre pouls sera indiqué.
Gardez votre pouce sur le détecteur pendant 15
secondes de plus pour une lecture plus précise.
Si le pouls affiché semble être très élevé ou très
bas, ou s’il n’est pas affiché, soulvez votre pouce
du moniteur et laissez l’affichage se mettre à
zéro. Appuyez à nouveau le détecteur comme
décrit ci-dessus. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours
immobile quand vous mesurez votre pouls.
Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées.
Scan—Ce mode affiche chacun des cinq modes
pendant cinq secondes dans un cycle continu.
Lorsque la console est allumée, le mode scan
sera sélectionné. Un indicateur de mode apparaîtra à côté du signe du scan et un autre indicateur
de mode indiquera quel mode est actuellement
affiché.
5
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, glissez la commande de vitesse à la position Remise à Zéro et
enlevez la clé de la console. L’affichage s’éteindra
quelques minutes après que la clé est retirée.
Remarque : À chaque fois que la courroie est
arrêtée et la touche Marche/Remise à Zéro
n’est pas appuyée pendant quelques minutes,
les affichages s’éteindront automatiquement
pour économiser les piles.
Si vous le désirez les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse peuvent être
sélectionnés individuellement. Appuyez le bouton
mode plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur de
mode apparaisse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas
un indicateur de mode à côté du signe du scan.
Si vous le désirez, l’affichage peut être Remise à
Zéro en appuyant la touche Marche/Remise à
Zéro.
Ensuite,déplacez la commande de vitesse jusqu’à
ce que la courroie commence à une vitesse lente.
Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie mobile
au besoin en déplaçant la commande de vitesse.
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin en
haut de cette page), et glissez la pince sur la ceinture
de votre vêtement. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières
jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
9
Nº.
Qté.
Description
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21*
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
1
16
16
5
1
1
1
2
6
6
1
4
1
2
4
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
3
2
1
6
1
2
1
1
2
5
1
53
54
55*
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
2
2
1
1
1
1
2
1
7
2
4
2
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
2
40
41
42
2
1
8
43
8
44
45
46
47
48
49
50
51
52
4
1
1
2
1
1
1
1
1
Capot du Moteur
Vis
Vis de 3/4”
Attache-Câble 8”
Attache-Câble
Vis du Serre-Joint
Attache Crampon de Câble
Repose-Pieds Gauche
Isolateur de la Plateforme
Vis de la Plateforme
Boîte en Ferrite
Rondelle du Pied d’Inclinaison
Verrou
Guide de la Courroie
Vis de la Courroie de Guidage
Pince du Capteur Magnétique
Vis du Capteur Magnétique
Attache du Capot
Moteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
Boulon de Tension du Moteur
Rondelle de Tension du Moteur
Rondelle Étoile du Moteur
Écrou de Tension du Moteur
Boulon du Pivot du Moteur
Bague d’Espacement du Cadre
Réceptacle
Attache de Fil
Ensemble de Cordons d'Alimentation
Contrôleur
Vis des Pièces Électroniques
Étrangleur
Vis du Support
Support des Pièces Électroniques
Disjoncteur
Embout du Pied du Montant
Rondelle d`Ajustement du Rouleau
Boulon de Réglage du Rouleau
Avant
Attache Plastique
Courroie du Moteur
Boulon de la Rampe/Boulon du Pied
de la Montant
Rondelle de la Rampe/Rondelle du
Pied de la Base
Rondelle Étoile de la Rampe
Rampe Gauche
Montant
Support du Capot
Loquet de Rangement
Embout Gauche
Fil de Mise à la Terre
Clé/Attache
Base de la Console
R0802A
Description
Vis de la Plateforme (Arrière)
Couvercle des Piles
Assemblage de la Console
Potentiomètre
Console
Virole du Montant
Embout du Montant
Groupement de Fils
Écrou du Pied de la Base
Pied de la Base
Coussinet du Pied de la Base
Embout de Rampe
Rampe Droit
Rondelle Mise à Terre
Boulon de la Roue
Roue
Commande de Vitesse
Boulon Pivot du Cadre
Écrou Pivot du Cadre
Courroie Mobile
Couvercle Ventral
Plateforme de Support
Autocollant
Capteur Magnétique/Fil du Sensor
Rouleau de Traction/Poulie
Guide du Cadre
Cadre
Clé d’Inclinaison
Pied d’Inclinaison
Embout du Pied d’Inclinaison
Embout Droit
Protections du Rouleau
Rouleau Arrière
Boulon de Réglage du Rouleau
Arrière
87
1
Clé Hexagonale
88
1
Aimant
89
1
Manchon du Pivot du Moteur
90
3
Rondelle en Nylon
91
2
Douille de Pivot du Moteur
92
1
Filtre
93
1
Écrou de Mise à la Terre
94
1
Rondelle Étoile de Mise à la Terre
95
1
Fil du Filtre
96
1
Couvercle des Fils
#
1
Fil Blanc 14”, 2F
#
1
Fil Blanc 8”, M/F
#
1
Fil Vert 8”,, F/Ring
#
1
Fil Vert 4”, F/Ring
#
1
Fil Noir 8”, 2F
#
1
Fil Noir 4”, 2F
#
1
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré
# Ces pièces ne sont pas illustrées
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA
DÉTAILLÉ DE CE MANUEL
Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ
pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL25020
Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos
du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL25020
55*
R0802A
69
54
56
52
51
1
57
2
2
32
2
22
23
89
21*
41
96
33
32
32
2
95
90 25
34
90
2
2
31
91
20
4
19
61
76
8
27
6
17
71
91
16
3
7
88
3
9
45
29
24
3
2
36
18
3
72
13
3
74
10
65
73 27
10
10
3
70
30
3
3
10
80
84
42
75
64
15
85
62
63
53
84
38
66
94
61
42
2
9
44
61
14
9
3
37
3
9
43
12
11
47
53
3
43
70
60
61
93
79
81
3
12
82
8
38
86
40
81
83
3
12
82
80
67
61
12
12 61
32
50
62
63
3
61
68
63
3
37
12
78
40
49
42
64
9
86
46
58
2
87
59
44
28
18
71
39
38
77
10
9
2
43
14
15
2
48
35
47
10
2
59
92
26
2
5
60
43
68
67
63
3
42

Manuels associés