PFEVEL49716 | Manuel du propriétaire | ProForm Endurance 420e ELLIPTICAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
PFEVEL49716 | Manuel du propriétaire | ProForm Endurance 420e ELLIPTICAL Manuel utilisateur | Fixfr

Nº du Modèle PFEVEL49716.1

Nº de Série

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.

MANUEL DE L’UTILlSATEUR

Autocollant de Série

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil.

Site Internet : www.iconsupport.eu

Courriel : [email protected]

FRANCE

Téléphone : 0811 98 00 11 Fax : 01 30 56 27 30

BELGIQUE

Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730

du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h

ATTENTION

Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.

www.iconeurope.com

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT

L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’em placement de l’autocollant d’avertissement. Si

l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indi-

qué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle.

PROFORM est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. iFIT est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. App store est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence.

2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT

appareil.

:

pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet 1. Le propriétaire est responsable de s’assu rer que tous les utilisateurs de l’elliptique sont correctement informés de toutes les précautions.

9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques à l'écart de l’elliptique en tout temps.

2. Consultez votre médecin avant de commen cer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les per sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé.

3. L’elliptique n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées, ou informées sur l’utilisation de l’appareil, par une per sonne responsable de leur sécurité.

10. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg.

11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vête ments amples qui pourraient se coincer dans l’elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous faîtes de l'exercice.

12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) lorsque vous montez et descendez de l’elliptique, et quand vous l'utilisez.

4. Utilisez uniquement l’elliptique de la manière décrite dans ce manuel. 5. L’elliptique est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas l’ellip tique dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.

13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo sitif médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu'à donner une idée approximative des fluc tuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice.

6. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas l’elliptique dans un garage, sur un patio cou vert, ou près d'une source d’eau. 14. L’elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ; les pédales continueront de tourner jusqu'à l'arrêt de la roue d'inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée.

7. Placez l’elliptique sur une surface plane avec au moins 0.9 m d'espace à l'avant et à l’ar rière de l'appareil, et 0.6 m de chaque côté. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’elliptique.

15. Maintenez votre dos bien droit quand vous utilisez l’elliptique ; ne vous cambrez pas.

8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’ellip tique. Remplacez immédiatement toute pièce usée.

16. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrou vez votre calme.

3

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi l’elliptique révolutionnaire PROFORM ® ENDURANCE 420 E. L’elliptique ENDURANCE 420 E offre un éventail de fonctionnali tés conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces.

Il est important de lire attentivement ce manuel

avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des ques tions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l'appa reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l'autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel.

Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l'appareil sur le schéma ci-dessous.

Bras PSC Détecteur Cardiaque Guidon Plateau à Accessoires Porte-tablette Console Enceintes Pédale Roue Rouleau Longueur : 173 cm Largeur : 66 cm Poids : 76 kg Pied de Nivellement

4

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce

n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.

Écrou de Verrouillage Vis M4 x 16mm (101)–16 Vis M8 x 13mm (82)–6 Vis à Épaulement M8 x 14mm (9)–2 Rondelle (54)–2 Boulon M8 x 38mm (96)–4 Vis M10 x 25mm (92)–4

5

ASSEMBLAGE

• Il faut être deux personnes pour assembler l'appareil.

• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes de l'assemblage.

• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l'indication « R » ou « Right ».

• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5.

• En plus de l'outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis cruciforme un maillet en caoutchouc Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils électriques.

1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre

ordinateur afin d’enregistrer votre produit.

• activez votre garantie • gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard • pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter net, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.

1 2. Avec l'aide d'une deuxième personne, placez un morceau du carton d'emballage (non illustré) sous l'arrière du Cadre (1). Demandez à l'autre

personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette étape.

Attachez le Stabilisateur Arrière (2) sur le Cadre (1) à l'aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et deux Rondelles Fendues M10 (105).

Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous la partie arrière du Cadre (1).

2 2 1 104 105

6

3. Enfoncez les Tubes du Boîtier (106) qui se trouvent sous le Boîtier du Stabilisateur Arrière (15) dans le Stabilisateur Arrière (2). 3 106 2 15 4. Avec l'aide d'une deuxième personne, placez un morceau du carton d'emballage (non illustré) sous l'avant du Cadre (1). Demandez à l'autre

personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette étape.

Attachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre (1) à l'aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et deux Rondelles Fendues M10 (105).

Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous la partie avant du Cadre (1).

4 1 6 105 104

7

5. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma. Demandez à une autre personne de tenir le Montant près du Cadre (1).

Référez-vous au schéma encadré. Trouvez l'attache de fil (A) dans la partie inférieure du Montant (4). Attachez l'attache de fil sur le Fil Principal (48). Ensuite, tirez la partie supérieure de l'attache de fil jusqu'à ce que l'extrémité du Fil Principal sorte du haut du Montant.

Conseil : pour que le Fil Principal (48) ne tombe pas à l'intérieur du Montant (4), atta chez-le fermement avec l'attache de fil (A).

5 48 A 4 1 A 48 6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le

Fil Principal (48). Faites attention de ne pas abîmer les languettes en plastique (B) indi-

quées. Placez le Montant (4) sur le Cadre (1). Attachez le Montant (4) à l'aide de quatre Vis M10 x 25mm (92) et quatre Rondelles Fendues M10 (105) ; vissez les Vis de quelques tours

chacune avant de toutes les serrer.

6 48 92 105 B

Faites attention de ne les languettes (B)

4 92 105 1

8

7. À l’aide d’un sac en plastique pour protéger vos doigts, appliquez une couche du lubrifiant inclus sur l'Essieu de Pivot (35) et sur deux Rondelles Ondulées de 16mm (54).

Insérez l’Essieu de Pivot (35) dans le Montant (4), puis centrez l’Essieu de Pivot. Conseil :

cette étape sera peut-être plus facile si vous utilisez un maillet en caoutchouc.

Identifiez la Jambe PSC Droite (60) et orientez-la comme sur le schéma.

Glissez une Rondelle Ondulée de 16mm (54) et la Jambe PSC Droite (60) sur le côté droit de l'Essieu de Pivot (35).

Répétez cette étape avec la Jambe PSC Gauche (46).

Vissez une Vis M8 x 13mm (82) avec une Rondelle M8 (97) dans chacune des extrémités de l'Essieu de Pivot (35) en même temps.

7 46 4 35 Lubrifiant 54 60 8. Identifiez le Bras PSC Droit (61) et orientez-le comme sur le schéma.

Glissez le Bras PSC Droit (61) sur la Jambe PSC Droite (60). Attachez le Bras PSC Droit (61) à l’aide de deux Boulons M8 x 38mm (96) et deux Écrous de Verrouillage M8 (102). Assurez-vous que les

Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux (C). Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche (47).

8 47 61 96 102 C 60 97 82

9

9. La Console (7) fonctionne avec quatre piles « D » (non fournies) ; nous recommandons les piles alcalines. Évitez de mélanger des piles anciennes, des piles neuves, des piles alcalines, des piles standards, et des piles rechargeables.

IMPORTANT : si la console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d'installer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, l'écran de la console ou d’autres composantes électroniques risquent

de s’endommager. Retirez les vis et le couvercle des piles du dos de la Console (7), insérez les piles dans le compartiment et réinstallez ensuite le couvercle.

Assurez-vous que les piles sont dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du com-

partiment des piles. Pour acheter un bloc d'alimentation en

option, appelez le numéro de téléphone indi qué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas endommager la Console (7), utilisez uniquement un bloc d’alimentation fournis

par le fabricant. Branchez l'une des extrémités du bloc d’alimentation dans la prise à l'intérieur du compartiment des piles de la Console, puis faites passer le bloc dans la fente sur le cou vercle des piles. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale conforme aux normes élec triques locales. 9 10. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal (48).

Pendant qu'une autre personne tient la Console (7) près du Montant (4), branchez le Fil Principal (48) et les Fils du Capteur Cardiaque (63) dans les prises correspondantes au dos de la Console.

Les connecteurs sur le Fil Principal (48)

et sur les Fils du Capteur Cardiaque (63) devraient glisser facilement dans les prises

et s'enclencher en place avec un bruit sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement dans une prise, tournez le connecteur et essayez de nouveau. Si les connecteurs ne sont pas cor-

rectement branchés, la console risque d’être endommagée.

Insérez l'excédent de fils dans le Montant (4) ou dans la Console (7). 10 7 7 63 48 4 Couvercle des Piles

10

11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (7) sur le Montant (4) à l'aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez

les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.

11 101 7

Faites attention les fils

101 4 12. Orientez le Bras de la Pédale Droite (58) comme sur le schéma.

Appliquez du lubrifiant sur l'essieu du Bras de la Pédale Droite (58).

Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur le Bras du Rouleau Droit (59) à l'aide d'une Vis à Épaulement M8 x 14mm (9), un Petit Embout de l'Essieu (55) et une Rondelle M8 (97).

Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Gauche (44).

12 44 9 55 97 59 Lubrifiant 58

11

13. Appliquez un peu de lubrifiant sur l'un des Essieux du Bras de la Pédale (64). Ensuite, glissez une Rondelle M8 (97) et une Bague d'Espacement de l'Essieu (77) sur une Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de quelques tours dans l'Essieu du Bras de la Pédale (64).

Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité avant du Bras de la Pédale Droite (58) à l’inté rieur du support de la Jambe PSC Droite (60), enfoncez l'Essieu du Bras de la Pédale (64) dans les deux pièces. Glissez une Rondelle M8 (97) et une Bague d'Espacement de l'Essieu (77) dans une autre Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de quelques tours dans l'Essieu du Bras de la Pédale (64). Ensuite, serrez les deux Vis en

même temps.

Répétez cette étape de l'autre côté de l’elliptique.

13 46 14. Orientez le Boîtier Arrière du Montant (81) comme sur le schéma.

Attachez le Boîtier Arrière du Montant (81) sur le Montant (4) à l'aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez les Vis de quelques tours cha- cune avant de toutes les serrer. Ensuite, orientez le Boîtier Avant du Montant (12) comme sur le schéma.

Attachez le Boîtier Avant du Montant (12) autour du Montant (4) en enfonçant les crochets du Boîtier Arrière du Montant (81) dans les lan guettes du Boîtier Avant du Montant.

14 81 82 97 77 60 Lubrifiant 64 77 97 58 82 4 12 101

12

15. Identifiez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) et orientez-le comme sur le schéma.

Attachez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (101).

Ensuite, identifiez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) et orientez-le comme sur le schéma.

Attachez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) autour de la Jambe PSC Droite (60) en enfon çant les crochets du Boîtier Arrière du Bras Droit dans les languettes du Boîtier Avant du Bras Droit (65).

Répétez cette étape de l'autre côté de l’elliptique.

15 65 66 101 60 16. Identifiez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) et placez-le comme sur le schéma.

Attachez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) sur la Jambe PSC Droite (60) à l'aide d'une Vis M4 x 16mm (101) et d'une Rondelle M5 (32).

Ensuite, identifiez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite (69) et orientez-le comme sur le schéma.

Attachez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite (69) autour de la Jambe PSC Droite (60) en enfonçant les crochets du Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) dans les languettes du Boîtier Extérieur de la Jambe Droite.

Répétez cette étape de l'autre côté de l’elliptique.

16 83 60 32 101 69

13

17. Orientez le Boîtier Supérieur du Capot (11) et le Boîtier du Capot (75) comme sur le schéma.

Enfoncez d'abord les languettes du Boîtier Supérieur du Capot (11) dans les Capots Gauche et Droit (73, 74).

Ensuite, enfoncez les languettes du Boîtier du Capot (75) dans les Capots Gauche et Droit (73, 74).

17 75 11 73, 74 18. Orientez le Boîtier Arrière de la Console (80) comme sur le schéma.

Attachez le Boîtier Arrière de la Console (80) sur le Montant (4) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (101).

Ensuite, orientez le Boîtier Avant de la Console (79) comme sur le schéma.

Attachez le Boîtier Avant de la Console (79) autour du Montant (4) en enfonçant les crochets du Boîtier Arrière de la Console (80) dans les languettes du Boîtier Avant.

18 80 101 4 79 19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser l’elliptique. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l’elliptique pour protéger le sol.

14

COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE

COMMENT DÉPLACER L’elliptique À cause de la taille et du poids de l’elliptique, il

faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant l’elliptique, tenez le montant et placez un pied contre une des roues. Tirez le montant et demandez à une autre personne de soulever la poignée jusqu'à ce que l’elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement l’elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis bais sez-le jusqu’au sol.

Soulevez ici Tirez le montant

COMMENT NIVELER L’elliptique

Si l’elliptique est légèrement bancal durant son utilisa tion, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous l'arrière du cadre jusqu’à ce que l'ap pareil soit stable.

Pieds de Nivellement

COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour accueillir la plupart des tablettes de taille normale. Ne placez pas d'autres appareils électroniques ou des objets dans le porte-tablette.

Pour installer une tablette dans le porte-tablette, placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Assurez-

vous que la tablette est bien maintenue en place dans le

porte-tablette. Suivez ces étapes à l'envers pour sortir la tablette du porte-tablette.

15

COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’elliptique

Pour monter sur l’elliptique, tenez le guidon ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC), puis posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu'à ce qu'elles tournent en effectuant un mou vement continu. Remarque : les pédales peuvent

tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les pédales dans le sens de la flèche ; tou tefois, pour varier l'exercice, vous pouvez tourner les pédales dans le sens inverse.

Pour descendre de l’elliptique, attendez que les pédales soient complètement immobiles. Remarque :

l’elliptique n'est pas équipé d'une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l'arrêt com-

plet de la roue d'inertie. Lorsque les pédales sont immobiles, descendez d'abord de la pédale la plus haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.

Bras PSC Guidon Pédales

16

SCHÉMA DE LA CONSOLE Audi

ELPE49716 PFEVEL49716

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

La console de pointe offre un large choix de fonction nalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque sur le guidon ou d'une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en

option, référez-vous à la page 21.

Vous pouvez même connecter votre tablette sur la console et utiliser l’appli pour iFit et en effectuer le suivi.

® Bluetooth Tablet pour enregistrer des données sur votre entraînement La console est également équipée d'un choix d'en traînements prédéfinis. Chaque entraînement modifie automatiquement la résistance des pédales, vous invite à changer votre vitesse de pédalage, et vous guide tout au long d’un entraînement efficace.

Vous pouvez même brancher votre lecteur audio sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement.

Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 18. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 19. Pour utiliser un entraînement prédéfini, référez-vous à la page 20. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des paramètres, référez-vous à la page 22.

Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape 9 de l'as semblage page 10). si l'écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.

17

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Allumez la console.

Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen cez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l'écran s'allume, une tonalité retentit et la console est prête à l'utilisation.

2. Sélectionnez le mode manuel.

Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche On/Reset (allumé/initialisé).

3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.

Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmenta tion et de diminution de la résistance. Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales mettent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée.

4. Suivez votre progression sur l'écran.

Cet écran affiche une représentation visuelle de la vitesse des pédales. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des barres apparaissent ou disparaissent sur le comp teur de vitesse.

Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet écran affiche une zone d'objectif de vitesse pour chaque segment de l'entraînement.

écran affiche la vitesse des pédale en rotations par minute (RPM) et la quantité d'énergie que vous fournis sez en watts. L'écran passe d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes.

Cet écran affiche également le niveau de résis tance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de la résistance change.

L'écran affiche également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque sur le guidon ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5).

affiche la distance (Dist.) par courue en pédalant, en miles ou en kilomètres, ainsi que le temps écoulé. L'écran passe d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes.

Remarque : durant un entrainement prédéfini, l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’en trainement plutôt que le temps écoulé.

L'écran inférieur : cet écran affiche la vitesse des pédales, en mph ou en km/h, et le nombre de calories (Cals.) brûlées. L'écran passe d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes.

Pour qu'un mode d’information soit affiché en continu, appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) jusqu’à ce que l’information désirée s'affiche sur l’écran. Pour revenir à l’affichage alterné des informa tions, appuyez plusieurs fois sur la touche Display jusqu’à ce que le mot Scan (balayage) s’affiche sur l’écran central.

Pour régler le volume de la console, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution du volume.

18

Pour mettre la console en pause, arrêtez simple ment de pédaler. Quand la console est en veille, les données affichées le sont aussi. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.

Pour remettre les données à zéro, appuyez sur la touche On/Reset (allumé/initialisé).

Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES PARAMÈTRES page 22.

5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur ardiaque sur le guidon ou d'une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en option, réfé rez-vous à la page 21.

La console est compatible avec toutes les cein tures cardiaques BLUETOOTH ® Smart. Pour

connecter votre ceinture cardiaque à la

console, référez-vous à la page 22.

Remarque : si vous utilisez les deux détec teurs en même temps, le ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire.

Si les capteurs métal-

liques du détecteur cardiaque sur le guidon sont recou vertes d'un film en plastique transparent,

retirez le film. De plus,

assurez-vous que vos

mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez capteurs. Capteurs le détecteur en plaçant la paume de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les mains

de manière excessive ou de trop serrer les

Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car diaque s'affiche sur l'écran. Pour une lecture plus

précise de votre rythme cardiaque, tenez les

capteurs pendant au moins 15 secondes. Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assu rez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une performance optimale, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais

avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou

chimiques.

6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.

plusieurs secondes, une série de tonalités reten tit, puis la console et les affichages se mettent en veille.

Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.

COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO

Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraî nez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio personnel; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez

acheter un câble audio dans un magasin vendant

des appareils électroniques. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur audio personnel. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmenta tion et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur audio personnel.

19

COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI 1. Allumez la console.

Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen cez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l'écran s'allume, une tonalité retentit et la console est prête à l'utilisation.

2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.

Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez plusieurs fois sur la touche Watts Workouts (entraînement en watts) ou Calorie Workouts (entraînements de calorie) jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran inférieur. La durée de l'entraînement s'affiche sur l'écran central.

3. Commencez l’entraînement.

Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.

d’une minute. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs.

À la fin de chaque segment de l'entraînement, une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment.

Le compteur de vitesse affiche alors deux barres qui clignotent représentant la zone d'objectif de vitesse pour le segment ; cette zone comprend plu sieurs vitesses proches cours.

Zone jectif de Vitesse de quelques tours par minute de l'objectif de vitesse programmé pour le segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage en Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse dans la zone d'objectif de vitesse du segment en cours en pédalant plus ou moins rapidement, ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales.

ment un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable.

Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la résistance. IMPORTANT : quand un segment

de l'entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résis tance programmé pour le segment suivant.

Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs secondes, une alerte sonore retentit et l’entraîne ment se met en pause. Pour reprendre l'entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à la fin du dernier segment du graphique.

4. Suivez votre progression sur l'écran.

Référez-vous à l'étape 4 page 18.

5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

Référez-vous à l'étape 5 page 19.

6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.

20

LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION

Que votre objec tif soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio vasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrô ler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter

une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle.

Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH ® Smart.

COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE SUR LA CONSOLE

La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH sur les tablettes au moyen de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet, ainsi qu’aux détecteurs cardiaques compa tibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises en charge.

1. Téléchargez et installez l’appli pour iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette.

Sur votre tablette iOS ® ou Android MC , accédez à App Store MS ou Google Play MC , recherchez l’appli pour iFit Bluetooth Tablet et installez-la ensuite sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option BLUETOOTH soit activée sur votre tablette. Ouvrez ensuite l’appli pour iFit Bluetooth Tablet et suivez les directives pour établir un compte iFit et personnaliser vos réglages.

2. Connectez votre détecteur cardiaque sur la console, au besoin.

Si vous connectez votre détecteur cardiaque et votre tablette sur la console, vous devez connec- ter le détecteur avant la tablette. Référez-vous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE à la page 22.

3. Connectez votre tablette sur la console.

Appuyez sur la touche Bluetooth Smart de la console ; le numéro d’appariement de la console s’affichera à l’écran. Suivez ensuite les directives de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette sur la console. Une fois la connexion établie, la DEL de la console passera au bleu fixe.

4. Enregistrez des données sur votre entraînement et effectuez-en le suivi.

Suivez les directives de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer des données sur votre entraînement et en effectuer le suivi.

5. Déconnectez votre tablette de la console au besoin.

Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’appli pour iFit Bluetooth Tablet. Ensuite, main tenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert fixe. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détecteurs cardiaques, etc.) seront rompues.

21

COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE

La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques BLUETOOTH Smart.

Pour connecter votre détecteur cardiaque BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la touche Bluetooth Smart de la console ; l’écran d’ap pariement de la console s’affichera à l’écran. Une fois la connexion établie, la DEL de la console clignotera deux fois en rouge. Remarque : si plus d’un détecteur cardiaque com patible se situe près de la console, cette dernière se connectera sur le détecteur cardiaque émettant le signal le plus intense.

Pour déconnecter votre détecteur cardiaque de la console, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert fixe. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détec teurs cardiaques, etc.) seront rompues.

LE MODE DES PARAMÈTRES

La console est équipée d'un mode des paramètres qui vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console, et de consulter les informations d'utilisation de l'appareil.

Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez enfoncée la touche On/Reset (allumé/initialisé) jusqu'à ce que le mode des paramètres soit affiché sur l’écran. La console peut afficher la vitesse des pédales et la dis tance en miles ou en kilomètres. La partie supérieure de l'écran affichera l'unité de mesure sélectionnée. Un « E » pour les unités anglaises ou un « M » pour les unités métriques apparaît sur l’écran. Pour changer l'unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Watts Workouts (entraînements de watts). Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure.

Appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie Workouts (entraî nements de calories) pour voir la distance totale et le nombre d'heures d'utilisation. L’écran central affiche le nombre total d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat de l’elliptique. L'écran infé rieur affiche la distance parcourue sur l’elliptique en pédalant. Pour quitter le mode des réglages, appuyez à répéti tion sur la touche Calorie Workouts.

22

ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

ENTRETIEN

Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée.

Nettoyez l’elliptique avec un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endom-

mager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE

La plupart des problèmes de console est due à des piles usées. Pour changer les piles, référez-vous à l'étape 9 de l'assemblage page 10.

Si la console n'affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous tenez le détecteur cardiaque intégré, ou si le rythme cardiaque affiché semble trop rapide ou trop lent, référez-vous à l'étape 5 page 19.

COMMENT NIVELER L’elliptique

Si l’elliptique est légèrement bancal durant son utilisa tion, référez-vous à la section COMMENT NIVÉLER LE VELO ELLIPTIQUE page 15.

COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE

Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster la courroie de traction, suivez les étapes suivantes. Retirez le Boîtier Inférieur du Montant (71) à l'aide d'un tournevis à tête plate 71 Remarque : pour plus de clarté, le capot gauche n'est pas illustré sur le schéma ci-dessous.

Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (38). Tournez la Poulie (19) jusqu’à ce qu'un Aimant (43) soit aligné avec le Capteur Magnétique. 38 101 43 19 Desserrez légèrement la Vis M4 x 16mm (101) indi quée. Glissez légèrement le Capteur Magnétique (38) pour le rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant (43), puis resserrez la Vis. Ensuite, balancez légèrement la Poulie (19) vers l'avant et vers l'arrière pour permettre à l'Aimant de passer plusieurs fois devant le Capteur Magnétique. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le disque gauche.

23

COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION

Si les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un ajustement. Pour ajuster la courroie de traction, référez-vous d'abord à l'étape 17 de l'assemblage. Servez-vous d'un tournevis plat pour retirer le Boîtier du Capot (75) et le Boîtier Supérieur du Capot (11).

Référez-vous à l’étape 16 de l'assemblage page 13. Retirez les Boîtiers Extérieur et Intérieur de la Jambe Droite (69, 83).

Référez-vous à l’étape 13 de l'assemblage page 12. Retirez le Bras de la Pédale Droite (58) de la Jambe PSC Droite (60).

Ensuite, retirez la Vis M8 x 16mm (95), le Grand Embout de l'Essieu (53), et la Rondelle M8 (non illustrée) du Bras du Pédalier (20) droit. Retirez avec précaution le Bras Droit du Rouleau (59) et le Bras de la Pédale Droite (58) de l’elliptique.

Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ C page 31. Retirez les Vis M4 x 19mm (5) et les Vis M4 x 48mm (31) des Capots Droit et Gauche (73, 74) ; notez bien quelle vis va dans quel trou. Ensuite, retirez le Capot Droit.

Localisez et desserrez la Vis du Tendeur (89). Ensuite, serrez la Vis de Réglage de la Courroie (91) jusqu'à ce que la Courroie de Traction (17) soit bien tendue. Ensuite, resserrez la Vis du Tendeur.

17 91 89 Enfin, réattachez les pièces que vous avez démontées. 20 95 53 59 58

24

CONSEILS POUR L’EXERCICE AVERTISSEMENT :

avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre méde cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per sonnes ayant des problèmes de santé.

Le détecteur cardiaque n’est pas un appa reil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua tions générales du rythme cardiaque.

Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.

INTENSITÉ DE L’EXERCICE

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.

Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.

Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.

Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.

CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT

Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.

Exercices dans la Zone d’Entraînement

— entraî nez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.

Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur viennent après l’entraînement.

FRÉQUENCE DE L’EXERCICE

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.

25

SUGGESTION D’ÉTIREMENTS

La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.

1. Étirement vers les Orteils

Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis déten dez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.

1

2. Étirement des Cuisses

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.

3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille

Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 2 4

4. Étirement des Quadriceps

Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comp tant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.

5. Étirement de la Cuisse Intérieure

Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.

5

26

LISTE DES PIÈCES

N° Qté. Description

1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Arrière 3 4 1 Montant 5 6 8 9 10 2 8 1 7 1 Console 2 2 1 1 1 2 4 1 Écrou à Collerette M10 Vis M4 x 19mm Stabilisateur Avant Guide du Rouleau 11 12 13 14 Vis à Épaulement M8 x 14mm Boîtier du Rail Boîtier Supérieur du Capot Boîtier Avant du Montant Anneau du Disque Vis M4 x 40mm 15 16 2 Rail 17 20 1 2 Boîtier du Stabilisateur Arrière Courroie de Traction 18 1 Pédalier 19 1 Poulie Bras du Pédalier 4 21 24 1 Vis M4 x 12mm 22 1 Tendeur 23 2 Amortisseur Petit Pied de Nivellement 25 26 1 4 2 1 27 28 29 30 31 32 33 35 36 37 38 39 40 44 45 46 1 4 3 2 2 1 2 1 1 1 2 1 Moteur de la Résistance Écrou de Verrouillage M10 Vis Autoperçante M4 x 19mm Mécanisme Tourbillonnaire Essieu du Mécanisme Embout du Stabilisateur Vis M4 x 48mm Rondelle M5 Pied de Nivellement 34 2 Roue Essieu de Pivot Bague du Montant Plateau à Accessoires Capteur Magnétique/Fil Pince du Capteur Magnétique Roulement à Billes du Cadre 41 1 Bague-attache 42 1 Manchon 43 2 Aimant Bras de la Pédale Gauche 47 48 1 1 1 1 Bras du Rouleau Gauche Jambe PSC Gauche Bras PSC Gauche 50 2 Fil Principal 49 2 Pédale Petit Roulement à Billes du Bras N° du Modèle PFEVEL49716.1 R0916A

N° Qté. Description

51 2 Rouleau 52 2 Embout Arrière du Bras de la Pédale 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 2 Disque 72 73 74 75 76 4 2 2 4 6 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Grand Embout de l'Essieu Rondelle Ondulée de 16mm Petit Embout de l'Essieu Bague du Bras du Rouleau Grand Roulement à Billes du Bras Bras de la Pédale Droite Bras Droit du Rouleau Jambe PSC Droite Bras PSC Droit Poignée en Mousse Capteur Cardiaque/Fil Essieu du Bras de la Pédale Boîtier Avant du Bras Droit Boîtier Arrière du Bras Droit Boîtier Avant du Bras Gauche Boîtier Arrière du Bras Gauche Boîtier Extérieur de la Jambe Droite Boîtier Extérieur de la Jambe Gauche Boîtier Intérieur de la Jambe Gauche Capot Gauche Capot Droit Boîtier du Capot Embout Latéral du Bras de la Pédale Gauche 77 79 4 Bague d'Espacement de l'Essieu 78 2 Clé 1 Boîtier Avant de la Console 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 1 1 10 1 2 2 2 1 1 1 2 1 4 4 2 8 Boîtier Arrière de la Console Boîtier Arrière du Montant Vis M8 x 13mm Boîtier Intérieur de la Jambe Droite Boulon M10 x 60mm Vis M4 x 14mm Boulon M10 x 58mm Embout Latéral du Bras de la Pédale Droite Vis du Pivot du Tendeur Vis du Tendeur Rondelle M6 Vis de Réglage de la Courroie Vis M10 x 25mm Vis M4 x 12mm Vis M6 x 13mm Vis M8 x 16mm

27

96 97 98 99 100 101 102

Qté.

4 10 2 1 4 31 4

Description

Boulon M8 x 38mm Rondelle M8 Rondelle M8 x 18mm Bague d’Espacement en Plastique Roulement à Billes de la Jambe Vis M4 x 16mm Écrou de Verrouillage M8

103 104 105 106 * * *

Qté.

8 4 8 3 – – –

Description

Vis M6 x 12mm Vis M10 x 122mm Rondelle Fendue M10 Tube du Boîtier Outil d'Assemblage Sachet de Lubrifiant Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.

28

SCHÉMA DÉTAILLÉ A

N° du Modèle PFEVEL49716.1 R0916A

29

SCHÉMA DÉTAILLÉ B

N° du Modèle PFEVEL49716.1 R0916A

30

SCHÉMA DÉTAILLÉ C

N° du Modèle PFEVEL49716.1 R0916A

31

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

INFORMATION POUR LE RECYCLAGE

Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi.

Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les res sources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.

Nº de Pièce 379802 R0916A Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés