PETL99816 | Manuel du propriétaire | ProForm Performance 600i TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
PETL99816 | Manuel du propriétaire | ProForm Performance 600i TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle PETL99816.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants
d’avertissement sur les avertissements en anglais
aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un
autocollant est manquant ou illisible, voir la page
de couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
iFIT est une marque enregistrée d'ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d'Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les
logos BLUETOOTH® sont des marques enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS
est une marque ou une marque enregistrée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous
licence. PROFORM est une marque enregistrée d'ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
13 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées, ou
informées sur l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
12. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements avec
support athlétique sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
13. Branchez le cordon d’alimentation sur un
circuit mis à la terre (voir la page 16). Aucun
autre appareil ne doit être branché sur le
même circuit.
5. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
14. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm2) d’une longueur maximale
de 1,5 m.
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
15. Gardez le cordon d’alimentation à l’écart des
surfaces chauffantes.
7. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas
le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l’appareil.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés,
ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement. (Voir la section ENTRETIEN ET
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES page 25 si
le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols
sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
3
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page
18). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de course.
24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Voir les sections ASSEMBLAGE à la page 7,
et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
DE COURSE à la page 24). Vous devez être
capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le
tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l’appareil augmente.
26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
20. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu’il
est utilisé.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
28.
22. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l’utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de votre
rythme cardiaque durant l’exercice.
23. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l’interrupteur sur la position
Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour
l’emplacement de l’interrupteur) et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course n’est pas utilisé.
DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
29. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez
votre calme.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
PERFORMANCE 600I de PROFORM®. Le tapis de
course PERFORMANCE 600I offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices
chez vous plus agréables et plus efficaces. De plus,
lorsque vous ne vous entraînez pas, ce tapis de course
unique se plie et prend ainsi la moitié de la place occupée par d'autres tapis de course.
questions après avoir lu ce manuel, voir la page de
couverture pour contacter notre service à la clientèle.
Pour nous permettre de mieux vous aider, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l'appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l'autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de passer à l'assemblage, veuillez étudier le
schéma ci-dessous et vous familiariser avec les pièces
de votre tapis de course.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
Porte-tablette
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Rampe
Clé/Pince
Montant
Interrupteur
Courroie Mobile
Repose-pieds
Coussin de la
Plateforme
Longueur : 203 cm
Largeur : 94 cm
Vis de Réglage du
Rouleau-guide
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis Mécanique
#8 x 5/8" (26)–4
Rondelle Étoilée
de 5/16" (11)–10
Vis #8 x 1/2"
(1)–10
Vis de Terre
#8 x 1/2" (10)–1
Vis de 5/16" x 1/2"
(4)–4
Rondelle Étoilée
de 3/8" (13)–8
Vis de 5/16" x 3/4"
(25)–2
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(63)–2
Vis de 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Vis de 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vis de 5/16" x 2 1/2" (28)–4
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
• Pour identifier les petites pièces, voir la page 6.
• Vous aurez besoin des outils suivants pour l'assemblage :
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
• Durant le transport, il est possible que du lubrifiant se dépose sur les surfaces du tapis de
course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
A
Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant
(81) sur l'avant de la Base (94).
81
81
Identifiez ensuite le Montant Droit (90).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit près de la Base (94).
90
Voir le schéma encadré. Attachez fermement
l'attache de fil (A) se trouvant à l'intérieur du
Montant Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (81). Ensuite, insérez le Fil du Montant
dans la partie inférieure du Montant Droit alors
que vous tirez l'autre extrémité du fil à travers le
Montant Droit, vers le haut.
A
90
94
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré (B) sur le Montant Droit. Faites attention
de ne pas pincer le fil de terre (C).
3
Retirez et jetez la vis (D) indiquée.
Ensuite, attachez le fil de terre (C) sur le Montant
Droit (90) à l’aide d’une Vis de Terre #8 x 1/2"
(10).
94
10
77
B
D
C
90
8
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94).
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81).
4
7
Attachez le Montant Droit (90) et une Roue (97)
à l'aide de deux Vis de 3/8" x 2 3/8" (7), une Vis
de 3/8" x 1 1/4" (63), une Vis de 3/8" x 1 3/4"
(62), et quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (13),
comme sur le schéma ; ne serrez pas encore
complètement les Vis.
13
Attachez le Montant Gauche (non illustré)
et l'autre Roue (non illustrée) de la même
manière. Remarque : il n’y a pas de fils sur le
côté gauche.
81
94
62
13
63
5.Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (89), puis glissez
le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit
(90) ; n'enfoncez pas encore les Boîtiers de la
Base en place.
13
90
97
5
89
Ensuite, identifiez les Boîtiers Inférieures
Gauche et Droit de la Rampe (84, 85). Glissez
le Boîtier Inférieur Gauche de la Rampe sur le
Montant Gauche (89), puis glissez le Boîtier
Inférieur Droit de la Rampe sur le Montant Droit
(90).
85
82
90
84
83
9
6.Identifiez la Rampe Gauche (86).
6
Attachez la Rampe Gauche (86) sur le Montant
Gauche (89) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 2
1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16"
(11) ; ne serrez pas encore complètement les
Vis.
28
11
86
28
89
Introduisez le Fil du Montant (81) à travers
l’orifice au bas de la Rampe Gauche (87) tel
qu’illustré.
11
81
87
Ensuite, attachez la Rampe Droite (87) sur le
Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis de 5/16"
x 2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16"
(11) ; serrez fermement les Vis.
A
Ensuite, retirez l’attache de fil (A) du Fil du
Montant (81).
7.S'il y a quatre vis (E) aux endroits indiqués, retirez-les et jetez-les.
7
E
E
10
90
8.
Remarque : si le tapis de course est placé sur
une surface lisse, il risque de glisser durant
cette étape.
8
Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verticale. IMPORTANT : ne soulevez pas le Cadre
plus loin que la position verticale. Demandez
à une autre personne de tenir le Cadre
jusqu'à la fin de l'étape 10.
G
F
G
11
Orientez la Barre Transversale du Loquet (38)
comme sur le schéma. Assurez-vous que l'autocollant (F) avec le texte "This side towards
belt" (ce côté vers la courroie) est en face du
tapis de course. Attachez la Barre Transversale
du Loquet (G) sur le Cadre (56) à l'aide de
deux Vis de 5/16" x 3/4" (25) et deux Rondelles
Étoilées de 5/16" (11).
9. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon de
5/16" x 1 3/4" (6) du support de la Base (94).
38
25
11
25
56
9
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53)
comme sur le schéma.
H
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (53) sur le support sur la Base (94)
à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (6) et de
l'Écrou de 5/16" (12).
53
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53)
jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (H).
12
11
94
6
10. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon
de 5/16" x 2 1/4" (3) du support de la Barre
Transversale du Loquet (38).
10
12 I
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (38), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d'espacement (I) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d'espacement.
38
3
53
56
Ensuite, serrez l'Écrou de 5/16" (12) sur le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3). Ne serrez pas
excessivement l'Écrou ; le Loquet de
Rangement (53) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER à la page 24).
11.Placez l'assemblage de la console (J) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87). Faites attention de ne pas pincer les fils (K, 81).
11
J
Attachez l'assemblage de la console (J) à
l'aide de quatre Vis de 5/16" x 1/2" (4) et quatre
Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
K
11
4
12
87
81
86
11
4
12.Attachez l'assemblage de la console (J) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide de
quatre Vis #10 x 3 1/4" (9) et quatre Rondelles
Étoilées #10 (5) ; vissez les quatre Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
12
9
86
J
5
9
87
13.Voir le schéma encadré. Branchez le Fil du
Montant (81) dans le fil de la console (K). Les
connecteurs doivent glisser facilement l’un
dans l’autre et s’enclencher en place. Si ce
n'est pas le cas, tournez un des connecteurs et
essayez de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ
PAS CORRECTEMENT LES CONNECTEURS,
LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE
QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
5
13
Ensuite, vissez fermement les quatre Vis
de 5/16" x 1/2" (4) (seules deux vis sont
illustrées).
4
81
K
K
81
13
14.Attachez le Boîtier de la Rampe Gauche (79)
et le Boîtier de la Rampe Droite (92) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide de
six Vis #8 x 1/2" (1) ; vissez les six vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer. Ne serrez pas excessivement les Vis.
14
1
79
86
1
92
87
1
1
15.Glissez le Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche
(85) contre le Boîtier de la Rampe Gauche (79),
puis attachez-le à l'aide de deux Vis #8 x 1/2"
(1) ; ne serrez pas excessivement les Vis.
15
79
Attachez le Boîtier Inférieur de la Rampe
Droite (84) de la même manière. Assurezvous que le Fil du Montant (81) se trouve
dans le Boîtier Inférieur de la Rampe Droite.
85
1
1
1
81
84
1
14
16.Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x 2
3/8" (7), les deux Vis de 3/8" x 1 3/4" (62) et
les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (63). Assurezvous que les Roues (97) tournent librement.
16
89
82
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche
de la Base (106) contre la partie inférieure du
Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Gauche
de la Base (82) vers le bas et enfoncez-le sur le
Boîtier Intérieur Gauche de la Base.
83
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la
Base (14) contre la partie inférieure du Montant
Droit (90). Glissez le Boîtier Droit de la Base (83)
vers le bas et enfoncez-le sur le Boîtier Intérieur
Droit de la Base.
7
62
97
14
63
17.Enfoncez les deux languettes sur le
Porte-tablette (105) dans les fentes (L) sur l'assemblage de la console (J).
106
63
62
90 7
97
17
105
Attachez le Porte-tablette (105) à l'aide de quatre
Vis Mécaniques #8 x 5/8" (26). Remarque :
commencez par visser de quelques tours le
deux Vis Mécaniques du haut, puis vissez les
deux Vis du bas. Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis.
Commencez ici
26
L
J
IMPORTANT : le Porte-tablette (105) est
conçu pour accueillir la plupart des tablettes
de taille normale. Ne placez pas un autre
appareil électronique ou tout autre objet dans
le Porte-tablette.
18.Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses
dans un endroit sûr ; l'une de ces clés vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir les pages 26 et 27).
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
15
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le cadre.
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électricien qualifié.
2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
TYPE E
Prise Murale
UK
FR/
Dubai
SP/
PL/
SK
TYPE E
FR/
SP/
PL/
SK
IT
TYPE F
IT
16
DU
GR
RU
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés alors que vous vous entraînez,
grâce au système audio de la console.
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
Pour allumer l’appareil, voir la page 18. Pour utiliser
le mode manuel, voir la page 18. Pour utiliser un
entraînement intégré, voir la page 20. Pour utiliser
un entraînement par étapes, voir la page 21. Pour
connecter votre appareil numérique à la console,
voir la page 21. Pour connecter votre détecteur cardiaque à la console, voir la page 22. Pour utiliser le
système audio de la console, voir la page 22. Pour
utiliser le mode d'information, voir la page 23.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements
plus efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque manuel ou d'un détecteur
cardiaque compatible. Voir la page 22 pour savoir
comment acheter un monitor cardiaque du torse en
option.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, voir la section
LE MODE D'INFORMATION à la page 23. Par souci
de clarté, toutes les instructions dans cette section font
référence aux kilomètres.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. La première fois que
vous utilisez le tapis de course, observez la courroie mobile afin d'en vérifier l’alignement ; centrez
la courroie si nécessaire (voir la page 27).
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraînements intégrés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
de course en vous guidant tout au long d'une séance
d'entraînement efficace.
Vous pouvez également brancher un appareil numérique sur la console et utiliser une application iFit®ETPE99816
pour
enregistrer les données de votre entraînement.
17
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de l’allumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques.
1.Insérez la clé dans la console.
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 16).
Ensuite, trouvez l'interrupteur sur le cadre près
du cordon d'alimentation.
Placez l'interrupteur sur la
position Reset (réinitialisé).
Appuyez sur la touche Manual Control (contrôle
manuel) sur la console pour sélectionner le mode
manuel.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à gauche.
2.Sélectionnez le mode manuel.
3. Entrez votre poids.
Réinitialisé
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution Wt (poids) pour entrer votre poids. Cette
information améliorera la précision de l'anneau de
puissance. Remarque : maintenez enfoncées les
touches d’augmentation et de diminution Wt pour
entrer votre poids plus rapidement.
Ensuite, montez sur les repose-pieds du tapis de
course. Trouvez la pince reliée à la clé, et glissez-la
sur la taille de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé
dans la console. Les affichages s’allument peu de
temps après.
4. Mettez la courroie mobile en marche.
IMPORTANT :
dans une situaClé
tion d’urgence, la
clé peut être tirée
Pince
hors de la console,
ce qui forcera la
courroie mobile
à ralentir jusqu’à
l’arrêt. Testez la
pince en reculant
de quelques pas
avec précaution ; si la clé n’est pas tirée hors de la
console, réglez la position de la pince.
Pour mettre en marche la courroie mobile, appuyez
sur la touche Run (marche), ou sur l'une des
touches Quick Km/H (vitesse une touche).
Si vous appuyez sur la touche Run, la courroie
mobile se met à tourner à 2 km/h. Alors que vous
vous entraînez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de la vitesse pour
changer la vitesse de la courroie comme vous le
désirez. Chaque fois que vous appuyez sur l’une
des touches, la vitesse change de 0,1 km/h ; si
vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse
change par étape de 0,5 km/h. Remarque : quand
vous appuyez sur la touche, la courroie mobile
peut prendre quelques instants pour atteindre la
vitesse sélectionnée.
IMPORTANT : avant d'utiliser le tapis de course,
suivez les étapes suivantes pour vous assurer que
la console affiche le niveau d'inclinaison correct :
ETPE99816
tout d'abord, appuyez une
fois sur la touche d'augmentation de l'inclinaison. Ensuite, appuyez soit
sur la touche de diminution de l'inclinaison, soit
sur la touche Quick % Grade (% de l’inclinaison) la
plus basse pour que l'inclinaison soit réglée sur le
niveau le plus bas. Quand le cadre ne bouge plus,
le tapis de course est prêt à l'utilisation.
Si vous appuyez sur une des touches Quick Km/H,
la vitesse de la courroie mobile change graduellement pour atteindre la vitesse sélectionnée.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt). Le temps se met alors à clignoter sur l'écran. Pour remettre la courroie mobile
en marche, appuyez sur la touche Run ou sur une
touche de Quick Km/H.
18
5. Changez l’inclinaison du tapis de course
comme vous le désirez.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à
l'aide du détecteur du rythme cardiaque sur le tapis
de course, ou avec un détecteur cardiaque compatible. Pour acheter un monitor cardiaque du
torse en option, voir la page 22.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur la touche d’augmentation ou de
diminution de l’inclinaison, ou sur l’une des touches
numérotées Quick % Grade (% de l’inclinaison).
Chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, l’inclinaison du tapis de course se règle
graduellement sur l’inclinaison sélectionnée.
a console est compatible avec tous les détecteurs
L
cardiaques de type BLUETOOTH® Smart. Pour
connecter votre détecteur du rythme cardiaque à la
console, voir la page 22.
6.Suivez votre progression sur l’écran.
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le détecteur cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
course, l’écran peut afficher les données suivantes
sur votre entraînement :
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
Avant d’utiliser
le détecteur
du rythme
cardiaque manuel, retirez
les feuilles en
plastique qui
recouvrent les
plaques métalliques sur la
Plaques
barre du détecteur. De plus,
assurez-vous
que vos mains sont propres.
• Votre rythme cardiaque (voir l'étape 7).
•Votre niveau de puissance en watts
• La vitesse de la courroie mobile
• Le temps écoulé
• Votre cadence
• Le nombre approximatif de calories brûlées
• La distance parcourue en marchant ou en
courant.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur
les repose-pieds et saisissez la barre du détecteur en appuyant la paume de vos mains contre les
plaques métalliques ; évitez de bouger les mains.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus précise
de votre rythme cardiaque, tenez les plaques
pendant au moins 15 secondes.
Appuyez sur les touches avec
les icônes pour voir l'information désirée sur l'écran. Si
vous appuyez sur l'icône aléatoire, la console affiche toutes
les informations en boucle.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Alors que vous vous entraînez, l'anneau de puissance indique le niveau d'intensité approximatif
de votre effort. Pour régler le niveau d'intensité,
appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution Watts/Kg. La vitesse et/ou l'inclinaison du
tapis de course augmenteront ou diminueront pour
atteindre le niveau d'intensité désiré.
Le ventilateur peut tourner à différentes vitesses.
Appuyez sur les touches
du ventilateur pour choisir
la vitesse du ventilateur, le
mode automatique ou pour
éteindre le ventilateur.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez plusieurs fois sur la touche Stop (arrêt), ou retirez la
clé de la console puis réinsérez-la.
19
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.
Chaque entraînement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et/
ou la même inclinaison peuvent être programmées
pour des segments consécutifs.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche Stop (arrêt) et réglez l'inclinaison du tapis
de course sur le niveau zéro. Si l’inclinaison
n'est pas réglée sur le niveau zéro, vous risquez d’endommager le tapis de course quand
vous le pliez en position de rangement. Ensuite,
retirez la clé de la console et rangez-la dans un
endroit sûr.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevée ou trop faible à tout moment durant l’entraînement, vous pouvez la changer en appuyant sur
les touches de la vitesse ou de l’inclinaison ; cependant, quand le segment suivant commence,
le tapis de course se règle automatiquement
sur la vitesse et l'inclinaison programmées
pour le segment suivant.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
placez l'interrupteur d'alimentation sur la position
Off (éteint) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis
de course risquent de s’user prématurément.
Pour interrompre l'entraînement à tout moment,
appuyez sur la touche Stop (arrêt). Pour reprendre l'entraînement, appuyez sur la touche Run
(marche) ou sur la touche d’augmentation de la
vitesse. La courroie mobile se met alors à tourner
à 2 Km/H. Quand le segment suivant de l'entraînement commence, le tapis de course se règle
automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmées pour le segment suivant.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1.Insérez la clé dans la console.
5. Suivez votre progression sur l'écran.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 18.
Voir l'étape 6 à la page 19. L’écran affiche le temps
restant avant la fin de l'entraînement plutôt que le
temps écoulé.
2. Entrez votre poids.
Voir l'étape 3 à la page 18.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
3. Sélectionnez un entraînement intégré.
Voir l'étape 7 à la page 19.
our sélectionner un entraînement intégré, apP
puyez plusieurs fois sur la touche Tempo Apps
(entraînements rythmés), ou sur la touche Interval
Apps (entraînements par étapes) jusqu’à ce que
l’entraînement désiré s'affiche sur l'écran.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Voir l'étape 8 à la page 19.
8. L
orsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.
4. Commencez l’entraînement.
ppuyez sur la touche Run (marche) ou sur la
A
touche d'augmentation de Speed (vitesse) pour
commencer l'entraînement. Quand vous appuyez
sur la touche, le tapis de course se règle automatiquement sur la première vitesse et la première
inclinaison programmées pour l'entraînement.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Voir l'étape 9 sur cette page.
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PAR
ÉTAPES
6. Suivez votre progression sur l'écran.
Voir l'étape 6 à la page 19. L’écran affiche le temps
restant avant la fin de l'entraînement plutôt que le
temps écoulé.
Durant un entraînement par étapes, vous alternerez
entre des étapes de « récupération » avec un effort de
faible intensité, et des étapes de « travail » avec un
effort de forte intensité.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
1. Insérez la clé dans la console.
Voir l'étape 7 à la page 19.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 18.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Voir l'étape 8 à la page 19.
2. Entrez votre poids.
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Voir l'étape 3 à la page 18.
3.Sélectionnez les paramètres pour les étapes de
récupération.
Voir l'étape 9 à la page 20.
Appuyez sur les touches de Speed (vitesse) et
Incline (inclinaison) pour sélectionner vos paramètres de vitesse et d'inclinaison pour les étapes
de récupération. Ensuite, maintenez enfoncée la
touche Recovery (récupération) jusqu'à ce que la
console sonne deux fois.
COMMENT CONNECTER VOTRE APPAREIL
NUMÉRIQUE À LA CONSOLE
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec
les appareils numériques par le biais de l'application
iFit, et avec les détecteurs cardiaques compatibles.
Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne
sont pas compatibles.
4. Sélectionnez les paramètres pour les étapes
de travail.
1.Téléchargez et installez l'application iFit sur
votre appareil numérique.
Appuyez sur les touches de la vitesse et de
l'inclinaison pour sélectionner vos paramètres de
vitesse et d'inclinaison pour les étapes de travail.
Ensuite, maintenez enfoncée la touche Work (travail) jusqu'à ce que la console sonne deux fois.
Sur votre appareil iOS ou Android, ouvrez l'App
Store℠ ou le Google Play™ store, effectuez une
recherche pour l'application iFit gratuite, puis installez l'application sur votre appareil. Assurez-vous
que l'option BLE est activée sur votre appareil.
5.Alternez entre les étapes de récupération et de
travail.
Ensuite, ouvrez l'application iFit et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser
les paramètres.
Alors que vous vous entrainez, appuyez sur la
touche Recovery pour sélectionner les paramètres
de vitesse et d'inclinaison que vous avez programmés pour les étapes de récupération. Appuyez sur
la touche Work pour sélectionner les paramètres
de vitesse et d'inclinaison que vous avez programmés pour les étapes de travail. Alternez entre les
paramètres autant de fois que vous le désirez.
2. Connectez votre appareil numérique à la
console.
Suivez les instructions dans l'application iFit pour
connecter votre appareil numérique à la console.
Pour changer les paramètres à tout moment, répétez les étapes 3 et 4.
21
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console clignote en bleu. Appuyez sur la
touche Bluetooth sur la console pour confirmer la
connexion ; la LED sur la console reste allumée
d'une lumière bleue.
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE À LA CONSOLE
3.Enregistrez et consultez vos informations
d'entraînement.
Pour connecter votre détecteur cardiaque
BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la
touche Bluetooth sur la console. Quand une connexion
est établie, le voyant LED sur la console clignote
deux fois. Remarque : cela peut prendre jusqu'à 15
secondes.
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaques BLUETOOTH Smart.
Suivez les instructions sur l'application iFit
pour enregistrer et consulter vos informations
d'entraînement.
4.Déconnectez votre appareil numérique de la
console, si désiré.
Remarque : si la console détecte plusieurs détecteurs
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre appareil
numérique et la console, appuyez et maintenez
enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant 5 secondes.
Pour rompre la connexion entre votre détecteur
cardiaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant 5
secondes.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d'autres appareils (ce qui
inclus les appareils numériques, les détecteurs
cardiaques, etc) seront rompues.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre la
console et d'autres appareils (ce qui inclus les appareils numériques, les détecteurs cardiaques, etc) seront rompues.
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU
TORSE EN OPTION
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
fortifier votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir
un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. Le détecteur du rythme cardiaque du torse en
option vous permettra de contrôler en permanence
votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et
vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels
de remise en forme. Pour acheter un détecteur du
rythme cardiaque du torse, voir la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la
Clientèle.
Vous pouvez écouter de la musique ou des livres audio
sur le système audio de la console pendant que vous
vous entraînez. Pour cela, branchez un câble audio
de 3,5 mm à deux bouts mâles (non inclus) dans la
prise de la console et dans la prise de votre lecteur
MP3, ou de votre lecteur de CD ou autre lecture audio
personnel; assurez-vous que le câble est bien
enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble
audio dans un magasin vendant des appareils
électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur audio
personnel. Réglez le volume
en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du
volume sur la console, ou le
bouton de réglage du volume de votre lecteur audio
personnel.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD
saute, placez le lecteur de CD sur le sol ou sur une
autre surface plane plutôt que sur la console.
Remarque : la console est compatible avec tous les
détecteurs cardiaques BLUETOOTH Smart.
22
LE MODE D'INFORMATION
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
La console est équipée d’un mode d'information qui
enregistre les renseignements d’utilisation du tapis de
course et permet de sélectionner l'unité de mesure de
la console.
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas un autre appareil électronique ou
tout autre objet dans le porte-tablette.
Pour sélectionner le mode d'information, insérez la
clé dans la console tout en maintenant la touche Stop
(arrêt) enfoncée. Ensuite, relâchez la touche Stop.
Remarque : si un entraînement a été sélectionné, vous
devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur la touche
Stop pour quitter l'entraînement avant de pouvoir
accéder au mode d'information. Lorsque le mode d'information est sélectionné, les informations suivantes
s'affichent :
Pour installer une tablette dans le porte-tablette,
placez le rebord inférieur de la tablette dans le plateau. Ensuite, tirez la pince sur le rebord supérieur
de la tablette. Assurez-vous que la tablette est
bien maintenue en place dans le porte-tablette.
Suivez ces étapes à l'envers pour sortir la tablette du
porte-tablette.
Portetablette
L’écran affiche le numéro de version de la console.
Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour
les kilomètres est affiché sur l'écran. Appuyez sur la
touche d'augmentation de la vitesse pour changer
l'unité de mesure, si désiré.
Pour quitter le mode d'information, retirez la clé
de la console, ou appuyez plusieurs fois sur la
touche Stop.
23
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour ne pas endommager le tapis de course,
réglez l'inclinaison sur le niveau zéro avant de plier
l'appareil. Ensuite, retirez la clé de la console et
débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION :
vous devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
bouton du loquet est verrouillé dans la position de
rangement. Il faut être deux personnes pour déplacer le tapis de course.
enez les rampes des deux mains et poussez douT
cement le tapis de course jusqu'à l'endroit désiré.
ATTENTION : ne tirez pas le cadre et ne déplacez
pas le tapis de course sur une surface inégale.
1. Tenez fermement le cadre métallique à l'endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1
Rampe
Cadre
Roue
Roue
2.Soulevez le cadre jusqu’à ce que le bouton du
loquet soit verrouillé en position de rangement.
ATTENTION : assurez-vous que le bouton du
loquet est verrouillé.
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISER
2
1. Poussez la partie supérieure du cadre vers l'avant,
et appuyez doucement sur le haut du loquet de
rangement avec le pied en même temps.
Cadre
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet
de rangement avec
votre pied, tirez la partie
supérieure du cadre vers
vous.
Loquet de
Rangement
3.Reculez et laissez le
cadre descendre jusqu'au
sol.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l’appareil. Le tapis de course doit se
trouver dans un endroit à l'abri des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis de course en
position de rangement dans une pièce où la température peut dépasser 30°C.
24
1
2
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
c.Vérifiez l'interrupteur sur le cadre près du cordon
d'alimentation. Si l’interrupteur dépasse de l'appareil comme sur le schéma, l'interrupteur a disjoncté.
Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez cinq
minutes, puis appuyez dessus.
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter son
usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces
du tapis de course chaque fois qu'il est utilisé.
c
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre et
sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur d'alimentation sur la position Off (éteint) et débranchez le
cordon d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces
externes du tapis de course avec une chiffon humide
et un peu de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez
pas de liquide directement sur le tapis de course.
Tenez les liquides à l'écart de la console pour ne
pas l'endommager. Ensuite, séchez complètement le
tapis de course avec une serviette douce.
Disjoncté
Initialisé
PROBLÈME : L'appareil s'éteint durant l'utilisation
a.Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
b.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien
branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
La plupart des problèmes de tapis de course peut
être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à votre
cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez
besoin d'aide supplémentaire, voir la couverture du
manuel pour contacter notre Service à la Clientèle.
c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas,
voir la couverture de ce manuel pour contacter
notre Service à la Clientèle.
PROBLÈME : L'appareil ne s'allume pas
a.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
branché dans une prise murale correctement mise
à la terre (voir la page 16). Si une rallonge est
nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois
conducteurs de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur
maximale de 1,5 m.
PROBLÈME : Les données affichées sur la console
ne sont pas correctes
a.Retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. Retirez les cinq Vis #8 x 3/4"
(2). Retirez doucement le Capot du Moteur (65) en
le faisant pivoter.
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
a
2
65
2
2
25
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
Trouvez le Capteur Magnétique (109) et l’Aimant
(107) à gauche de la Poulie (49). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant et le Capteur Magnétique
soient alignés. Assurez-vous que l'espace entre
l'Aimant et le Capteur Magnétique est d'environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis à Tête
Bombée #8 x 3/4" (116), déplacez légèrement le
Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis à Tête
Bombée. Réinstallez le Capot du Moteur (non
illustré) à l’aide des Vis #8 x 3/4" (non illustrées)
et faites fonctionner le tapis de course pendant
quelques minutes pour vérifier l’exactitude de la
lecture de la vitesse.
a.Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois conducteurs de calibre 14
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m (5 pi).
b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et
la courroie mobile peut s'endommager. Retirez la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale,
tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre,
un quart de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses
rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme
de marche. Assurez-vous que la courroie mobile
reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites
fonctionner le tapis de course pendant quelques
minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la
courroie soit correctement tendue.
Vue du
Haut
109
116
3 mm
49
107
b
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course
ne change pas correctement
5–7 cm
a. Maintenez enfoncées la touche Stop (arrêt) et la
touche d’augmentation de la vitesse, insérez la clé
dans la console, puis relâchez les touches Stop
et d'augmentation de la vitesse. Ensuite, appuyez
sur la touche Stop (arrêt) puis sur la touche d'augmentation ou de diminution de l’inclinaison. Le
tapis de course se soulève alors automatiquement
jusqu’à l’inclinaison maximale, puis revient au
niveau minimal. Ceci permet de calibrer le système d’inclinaison. Si le système d'inclinaison ne
se calibre pas, appuyez de nouveau sur la touche
Stop (arrêt), puis de nouveau sur la touche d'augmentation ou de diminution de l’inclinaison. Quand
le système d'inclinaison est calibré, retirez la clé de
la console.
Vis de Réglage du Rouleau-guide
c.Votre tapis de course est équipé d'une courroie
mobile enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d'autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
représentant de service autorisé ne vous
demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant,voir la couverture du manuel pour contacter notre Service à la
Clientèle.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, voir la couverture du manuel pour
contacter notre Service à la Clientèle.
26
PROBLÈME : la courroie mobile n'est pas centrée.
IMPORTANT : la courroie mobile doit être centrée entre les repose-pieds. Si la courroie mobile
frotte contre les repose-pieds, elle risque de
s'endommager.
PROBLÈME : le porte-tablette ne tient pas bien
a.Tournez le porte-tablette vers l’arrière. Ensuite,
serrez légèrement la vis jusqu'à ce que le porte-tablette reste en place quand il est tourné dans la
position désirée.
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens des aiguilles d'une montre,
un demi tour ; si la courroie mobile s'est décalée vers la droite, tournez la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, un demi tour. Faites attention de ne pas
trop tendre la courroie mobile. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus
jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
a
Vis
Repose-pieds
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
a. R
etirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON DALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis de réglage du
rouleau-guide dans le sens des aiguilles d'une
montre, un quart de tour. Lorsque la courroie
est correctement tendue, vous devriez pouvoir
soulever ses rebords de 5 à 7cm au-dessus de
la plateforme de marche. Assurez-vous que la
courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la
console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement
tendue.
a
27
Portetablette
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
28
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des
genoux, dos.
1
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
29
LISTE DES PIÈCES
N°
Qté.
1
58
2
33
3
1
4
4
5
4
6
1
7
4
8
2
9
4
10
7
11
12
12
6
13
8
14
1
15
3
16
1
17
2
18
1
19
4
20
2
21
2
22
2
23
4
24
2
25
2
26
4
27
1
28
4
29
1
30
4
31
1
32
2
33
6
34
2
35
6
36
1
37
1
38
1
39
6
40
2
41
2
42
1
43
1
44
1
45
1
N° du Modèle PETL99816.0 R0316B
Description
N°
Vis #8 x 1/2"
Vis #8 x 3/4"
Boulon de 5/16" x 2 1/4"
Vis de 5/16" x 1/2"
Rondelle Étoilée #10
Boulon de 5/16" x 1 3/4"
Vis de 3/8" x 2 3/8"
Vis de 5/16" x 1 1/2"
Vis #10 x 3/4"
Vis de Terre #8 x 1/2"
Rondelle Étoilée de 5/16»
Écrou de 5/16"
Rondelle Étoilée de 3/8"
Boîtier Intérieur Droit de la Base
Vis de 1/4" x 2 1/2"
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
Boulon de la Roue
de 3/8" x 1 1/2"
Cadre de la Console
Vis #8 x 7/16"
Vis du Moteur de 5/16"
Goupille de 3/8"
Boulon de 3/8" x 1 1/8"
Vis de 5/16" x 1 3/4"
Rondelle Étoilée #8
Vis de 5/16" x 3/4"
Vis Mécanique #8 x 5/8"
Plateau Droit
Vis de 5/16" x 2 1/2"
Boulon à Tête Hexagonale
de 3/8" x 1 3/4"
Rondelle Plate de 5/16"
Grille du Ventilateur
Bague d'Espacement du Moteur
d'Inclinaison
Écrou de Blocage de 3/8"
Rondelle de 3/8"
Boîtier Inférieur de l'Isolateur
Plateau Gauche
Boîtier du Ventilateur
Barre Transversale du Loquet
Isolateur
Pied Arrière
Pince de la Console
Repose-pieds Gauche
Autocollant d’Avertissement
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Qté.
46
2
47
1
48
4
49
1
50
2
51
4
52
2
53
1
54
1
55
1
56
1
57
1
58
2
59
4
60
1
61
1
62
2
63
2
64
1
65
1
66
1
67
2
68
5
69
1
70
1
71
2
72
1
73
1
74
1
75
1
76
1
77
1
78
1
79
1
80
1
81
1
82
1
83
1
84
1
85
1
86
1
87
1
88
4
89
1
90
1
91
2
30
Description
Guide de la Courroie
Pied Arrière Droit
Attache de Câble
Rouleau de Traction/Poulie
Coussin de la Base
Vis Autoperçante #8 x 1"
Bague en Plastique de 9/32"
Loquet de Rangement
Moteur de Traction
Courroie du Moteur
Cadre
Pied Arrière Gauche
Fil de Terre de la Console
Coussin en Caoutchouc
Repose-pieds Droit
Rouleau-guide
Vis de 3/8" x 1 3/4"
Vis de 3/8" x 1 1/4"
Base de la Console
Capot du Moteur
Garniture du Capot
Bague d'Espacement du Cadre
d'Inclinaison
Pince du Capot
Moteur d'Inclinaison
Cadre d'Inclinaison
Bague d'Espacement du Cadre
Contrôleur
Pince du Contrôleur
Plaque du Contrôleur
Interrupteur d’Alimentation
Cordon d'Alimentation
Passe-fil
Panneau Ventral
Boîtier de la Rampe Gauche
Console
Fil du Montant
Boîtier Gauche de la Base
Boîtier Droit de la Base
Boîtier Inférieur de la Rampe Droite
Boîtier Inférieur de la Rampe
Gauche
Rampe Gauche
Rampe Droite
Bague en Plastique de 3/8"
Montant Gauche
Montant Droit
Autocollant de Prudence
N°
Qté.
92
1
93
1
94
1
95
1
96
4
97
4
98
1
99
2
100
2
101
1
102
6
103
1
104
12
Description
N°
Qté.
Boîtier de la Rampe Droite
Boîtier Arrière de la Barre du
Détecteur
Base
Barre du Détecteur
Vis du Ventilateur #4
Roue
Clé/Pince
Attache de Câble
Vis de 1/4" x 1 1/2"
Ventilateur
Vis de 1/4" x 1 1/4"
Écrou de 1/4"
Rondelle M5
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
*
1
1
1
1
1
2
1
3
3
1
1
1
–
Description
Porte-tablette
Boîtier Intérieur Gauche de la Base
Aimant
Pince
Capteur Magnétique
Bague du Moteur
Filtre
Vis Mécanique #8 x 1/2"
Écrou #8
Isolateur du Moteur
Réceptacle
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
31
15
2
35
39
1
104
32
59
30
12
23
2
40
2
61
43
35
39
1
104
2
57
102
15
44
2
11
25
35
39
1
104
2
40
23
2
102
2
45
102
46
47
2
59
30
12
102
42
56
60
19
30
102
12
59
12
2
35
1
104
39
11
25
3
49
102
2
53
35
1
104
39
52
109
23 100
116
107
108
21
10
55
38
103
110 20
19
54
12
52
59
30
12
15
46
23
112
113
6
35
39
1
104
21
114
48
10
10
112
112
100
74
111
73
10
24
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle PETL99816.0 R0316B
SCHÉMA DÉTAILLÉ B­­
N° du Modèle PETL99816.0 R0316B
66
2
2
2
65
67
88
29
34
33
71
70
33
69
16
33
32
34
88
33
67
71
2
2
68
2
72
68
76
68
2 115 75
68
2
68
2
2
33
2
78
2
SCHÉMA DÉTAILLÉ C­­
N° du Modèle PETL99816.0 R0316B
79
1
11
28
11
4
1
92
86
1
1
28
11
1
11
85
4
87
1
1
1
1
84
1
81
89
7
63
13
22
13
97
13
88
82
106
91
90
62
88
50
51
17
97
62 13
81
94
33
33
97
17
34
7
91
50
14
83
97
22
13
51
7
77
13
10
13
63
SCHÉMA DÉTAILLÉ D­­
N° du Modèle PETL99816.0 R0316B
98
18
41
1
2
58
41
2
10
1
1
1
36
80
105
1
1
26
99
1
1
1
64
27
1
1
1
1
95
9
5
2
93
1
1
2
1
1
1
1
37
2
31
1
11
8
2
1
9
5
1
1
35
101
96
96
1
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº de Pièce 377929 R0316B
Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés