Manuel du propriétaire | Pro-Form 360 P TREADMILL PETL3013 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Pro-Form 360 P TREADMILL PETL3013 Manuel utilisateur | Fixfr
Classe H Produit de Sport
Nº. du Modèle PETL30133
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : [email protected]
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
13. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
14. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement.)
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis roulant.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
113 kg.
17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
18. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se coincer
dans le tapis roulant. Les vêtements de support
sont recommandés pour les hommes et les
femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le
coupe-circuit On/Off sur la position Off lorsque
vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le
schéma page 5 pour localiser l’interrupteur
On/Off.)
10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 13.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté.
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
11. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 9) directement sur une prise
3
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
23.
DANGER : veuillez à toujours débran-
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant.
Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information
dans quatre langues. Placez les autocollants en français pardessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez
communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans
frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant
à l'endroit indiqué sur le schéma.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
PROFORM® 360 P. Le tapis roulant 360 P offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous
aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 360 P
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86
56 81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant
est le PETL30133. Vous trouverez le numéro de série
sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la
page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-Livre
Porte-Bouteille
Bouteille d’eau non incluse.
Console
Clé/Pince
Rampe
Montant
Bouton de
Loquet
Interrupteur
On/Off
Courroie
Mobile
Disjoncteur
ReposePied
CÔTÉ DROIT
Plate-forme de Marche
Flexible
ARRIÈRE
Boulon d’Ajustement
Réglage du Rouleau Arrière
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous
de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses, votre tournevis cruciforme
des pinces coupantes
des pince à bec
et un maillet en caoutchouc
,
.
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
1
86
64
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le tapis roulant sur son côté gauche comme illustré. Pliez en partie le Cadre (86) de manière à ce que le
tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas complètement le tapis roulant avant de l’avoir complètement
assemblé.
65
58
57
66
58
13
Ouvrez le sac A. Attachez les deux Coussins de la
Base (57) et deux Embouts de la Base (65) sous la
Base (69) à l’aide de quatre Vis de Tek de 1" (58).
Remarque : il sera peut-être d’utiliser un maillet en
caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la Base pendant que inserer les Embouts de la Base. Attachez une
Roue (66) sur la Base à l’aide d’un Boulon de la Roue
(64) et d’un Ecrou (13).
69
58
57
58
Remarque : il sera peut-être nécessaire d’utiliser un
maillet en caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la
Base.
2. Identifiez les Montants Droit et Gauche (29, 25) ; le
Montant Gauche est percé de deux trous à l’endroit indiqué. Assurez-vous qu’il y a deux Ecrous en « U » (45)
sur l’extrémité inférieure de chacun des Montants (voir
schéma 2a).
Placez le Montant Droit (29) près de la Base (69) de manière à ce que le support indiqué soit dans la position indiquée. Tendez le Groupement de Fils (42) et enfilez-le dans la partie inférieure du Montant Droit pour le
faire sortir par la partie supérieure. Assurez-vous
qu’aucun fil n’est pincé.
A la main, vissez deux Boulons de 3" (70) avec des
Rondelles Etoilées (63) sous la Base et l’extrémité inférieure du Montant Droit.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le tapis
roulant sur son autre côté. Attachez le Montant Gauche
(25) comme décrit ci-dessus. (Remarque : il n’y a pas de
groupement de fils sur le côté gauche). Attachez l’autre
Roue (non-illustrée) sur la base (69) comme décrit
dans l’étape 1.
6
65
2
Support
69
29
63
Trous
70
42
2a
29, 25
45
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants (25, 29) à la position verticale.
3
40
Ouvrez le sac B. Tenez la Barre Transversale (40) sur
les petits supports sur les Rampes (25, 29). Attachez la
Barre Transversale avec les deux Vis de la Barre
Transversale (39). Ne serrez pas encore les Vis de la
Barre Transversale à fond.
39
39
25
29
4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Faites passer le Groupe de Fils (42) dans
le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du grand
trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des pinces
à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez
un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de
la Rampe Droite comme indiqué. Retirez toute attache en
nylon du dossier.
4
42
Grand
Trou
37
Support
38
72
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (72)
dans le Montant Droit (29) de manière à ce que l’Embout
de la Rampe (76) repose contre le Montant comme indiqué. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe
avec trois Boulons de 1” (37) et deux Rondelles (38)
comme indiqué. Ne serrez pas encore les boulons à
fond.
38
37
29
76
37
5. Ouvrez le sac C. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à
Terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe
Droite (72) avec une Vis de Terre en Argent (75).
5
Fil de
Mise à
Terre
Attachez le Loquet de Rangement (36) sur le Montant
Gauche (25) à l’aide de deux Vis de 3/4” (61).
25
Retirez le Bouton du Loquet (30) de la Goupille du
Loquet (35). Assurez-vous que le Col de la Goupille du
Loquet (33) et le Ressort (32) sont sur la Goupille du
Loquet. Enfoncez la Goupille du Loquet dans la Manche
du Loquet de Rangement (36), et serrez le Bouton du
Loquet dans la Goupille du Loquet.
Attachez la Rampe gauche (non-illustrée) de la même
manière que l’étape 4.
7
75
36
30
Grand
Trou
33
61
32
35
72
6. Placez la Base de la Console (47) sur la Rampe Droite
(72) et sur la Rampe Gauche (pas indiqué). Attachez la
Base de Console avec quatre Vis de 3/4” (61) (seulement deux Vis sont montrées). Ne serrez pas encore
les vis à fond.
6
47
42
Insérez le Groupement de Fils (42) dans les deux attaches en nylon indiquées se trouvant sur la Base de
Console (47). Ensuite, touchez la Rampe Droite (72)
pour vous débarrasser de son électricité statique.
Référez-vous au schéma en encadré. Trouvez le
connecteur sur l’extrémité du Groupement de Fils (42).
Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la
Console (43). Le connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur
ne glisse pas facilement dans la prise et ne s’enclenche
pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau.
Attaches
61
43
72
42
Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent
comme illustré sur le schéma en encadré. SI LA PRISE
N’EST PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE
COURANT EST BRANCHÉ.
7. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (42) dans le grand
trou sur le coté de la Rampe Droite (72). Serrez fermement les attaches en nylon sous la Base de la
Console (47) pour éviter au Groupement de Fils de
glisser. Coupez ensuite les queues des attaches en
nylon.
Enfilez le Groupement de Fils (42) dans l’ouverture indiquée sur la Base de la Console (47). Attachez le
Couvercle des Fils (44) sur le Base de la Console à
l’aide d’une Vis de Terre en Argent (75).
Serrez deux Vis de 3/4” (61) dans la Base de la Console
(47).
7
Attaches
42
47
Orifice
44
72
75
61
Serrez fermement les boulons et les vis utilisés lors
des étapes 2, 3, 4 et 6.
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 16). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
8
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour
du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse
derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne
laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Prise du Tapis Roulant
Boîte en Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
DANGER :
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
9
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique,
retirez-le.
Clé
Pince
Ensuite, placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir dessin
ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre
vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console.
Après un moment, les affichages s’allumeront.Testez
la pince en vous éloignant avec précaution de
quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé
sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la
console ajustez la pince.
ATTENTION :
avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations
afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
la console.
1
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Quelques secondes après que la clé soit insérée,
les affichages s’allumeront.
2
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement branché (voir page 9).
Ensuite, assurez-vous que
l’interrupteur on/off, qui se
trouve sur le tapis roulant
proche du cordon d’alimentation, est dans la position
on.
Insérez la clé complètement dans la console.
Appuyez la touche Marche [START] ou la touche
Vitesse [DIGITAL SPEED] + pour faire marcher
la courroie.
Un moment après que la touche est appuyée, la
courroie commencera à se déplacer. Tenez les
rampes et avec précaution commencez à marcher.
Position
On
10
Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de
la courroie désirée en appuyant les touches
Vitesse. Chaque fois que
l’une des touches est
pressé, la programmation de vitesse changera de
0,1 mph. Si une touche est pressée pendant un certain temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. L’affichage Temps/
Inclinasion commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche
ou la touche Vitesse +.
Remarque : les lettres
« MPH » ou « KPH » ap
paraîtront dans l’affichage
de la Vitesse pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée.Pour changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la
touche Arrêt tout en insérant la clé dans la
console. Un « E », pour les miles, ou un
« M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage
Vitesse. Appuyez la touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure
est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la.
Pour plus de simplicité, toutes les instructions
dans ce manuel font référence aux miles.
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 16).
3
4
Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré.
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur les touches
Inclinaison jusqu’à ce
que vous obteniez l’inclinaison désirée.
L’Affichage Calories de
Graisse/Calories/
Pouls—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories de
graisse [FAT] et de calories [CALS.] que vous avez brûlées. (Voir
BRULER DE LA GRAISSE à la page 17). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes, comme montré par les indicateurs de mode. L’affichage montrera également
votre rythme cardiaque [HEART RATE] quand
vous utilisez le détecteur du pouls (voir étape 5).
Suivez vos progrès sur la piste et les quatre
affichages.
La Piste—la piste au
centre de la console représente une distance
de 1/4 de mile (ou 400
mètres). Alors que
vous vous exercez, les
indicateurs autour de la
piste s’allumeront en
succession jusqu’à ce que la piste entière soit allumée. La piste s’assombrira et les indicateurs
commenceront à nouveau à s’allumer. Le nombre
de tours de piste que vous avez accomplis apparaîtra au centre de la piste.
5
Pour mesurer votre
rythme cardiaque
tenez-vous sur les
reposes-pieds et
placez votre pouce
sur le détecteur de
pouls. Ne serrez
pas trop fort, ou la
circulation de votre pouce sera restreinte et
votre pulsion ne sera pas détectée. Après
quelques secondes, l’indicateur en forme de
cœur, se trouvant dans le grand affichage de
Calories de Grasses/Calories/Pouls commencera
à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et
alors votre rythme cardiaque sera affichée. Tenez
votre pouce sur le détecteur de pouls pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise.
Affichage Temps/
Indicateur
Inclinaison—Cet affichage indique le temps
[TIME] écoulé et l’inclinaison [POWER INCLINE] du tapis roulant.
L’affichage changera
d’un chiffre au suivant toutes les quelques secondes, comme le montreront les indicateurs audessous de l’affichage. Quand la touche Stop est
pressée, le temps écoulé clignotera dans l’affichage.
Affichage Distance—
Cet affichage indique la
distance [DISTANCE]
que vous avez parcourue en marchant
Affichage Vitesse —
Cet affichage indique la
vitesse [SPEED]de la
courroie. Remarque : la
console peut afficher la
vitesse et la distance en
mile ou en kilomètre.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être
trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affichée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls
pendant quelques secondes. Ensuite, placez
votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre rythme cardiaque.
11
6
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez la touche
Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au
niveau le plus bas. L’inclinaison doit être à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est
élevé pour la position de rangement, sinon il
sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la
console et mettez-la dans un endroit sûr.
12
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau
le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation.
ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le
tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet
vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Assurez-vous que le cadre est bien retenu
en place par la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre
sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil.
Ne gardez pas le tapis roulant dans la position
de rangement à températures supérieures à 30ºC.
Enclenché
Cadre
Bouton
de Loquet
Goupille
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille teint bien le cadre en place.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre
une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout risques
de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le
tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant
sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis
roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
13
Base
Roues Avants
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la
gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le
bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton
de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
Bouton
de
Loquet
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis
roulant au sol. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
14
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
c
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
d
Déclenché
Enclenché
Position
On
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
SOLUTION :
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus).
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre Vis
de 3/4” (61) du Capot (1) et tournez et soulevez doucement le Capot.
a
61
1
15
Localisez le Capteur Magnétique (10) et l’Aimant (18)
du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et assurez-vous que les vis sont
dans leur même trous. Faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse est correcte.
3 mm
10
17
26
18
Vue
d’en
Haut
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
b
peut être diminuée et la courroie peut être endom8–10 cm
magé de manière permanente. Retirez tout d’abord la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4
de tour. Une fois la courroie serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la
Boulons d’Ajustement
courroie de 8 à 10 cm. de la plateforme de marche.
du Rouleau Arrière
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea
ment enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de
ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
b
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
16
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer
votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moniteur cardique du torse.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
17
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
1
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets,
tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
18
5
REMARQUES
19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL30133)
• le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM® 360 P)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
Nº. de Pièce 211849 R0404A
Imprimé au Canada © 2004 ICON Health & Fitness, Inc.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL30133
Nº.
Qté.
1
2
3
4
1
4
1
1
5
6
5
1
7
8
9*
1
1
1
10
11
1
1
12
2
13
14
7
2
15
4
16
17
18
19
1
1
1
1
20
2
21
1
22
6
23
1
24
25
26
27
28
1
1
8
2
1
29
30
31*
1
1
1
32
33
1
1
34
1
35
36
37
38
39
1
1
6
7
2
40
41
42
1
1
1
Description
Capot
Vis de Rail
Courroie du Moteur
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle Plate
Rondelle Étoilée du
Moteur
Volant
Moteur
Assemblage du
Moteur
Capteur Magnétique
Autocollant
d’Avertissement du
Loquet
Bague d’Espacement
du Cadre
Écrou de la Roue
Boulon de Pivot du
Cadre
Vis de la Plateforme
de Marche
Repose Pied (Gauche)
Rouleau Avant/Poulie
Aimant
Boulon du Moteur
Pivotant
Boulon du Support du
Moteur
L’Embout du Reposepied Droit
Anneau du Panneau
Ventral
Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
Filtre
Montant Gauche
Vis Électronique
Vis duTableau
Écrou du Moteur de
Tension
Montant Droit
Bouton du Loquet
Assemblage du Bouton
du Loquet
Ressort
Col de la Goupille du
Loquet
Pince de la Goupille
du Loquet
Goupille du Loquet
Loquet de Rangement
Boulon de 1”
Rondelle
Vis de la Barre
Transvale
Barre Transvale
Support du Starter
Groupe de Fils
43
44
45
46
47
48
1
1
4
1
1
1
49
50
51
52
53
2
1
1
1
1
54
2
55
2
56
1
57
58
59
60
61
62
2
4
1
1
18
2
63
64
65
66
67
68
4
2
2
2
1
4
69
70
71
72
73
74
1
4
1
1
4
1
75
76
77
2
2
1
78
79
80
81
82
83
1
2
1
1
2
4
84
85
86
87
88
4
2
1
2
1
89
1
90
1
Console
Couvercle des Fils
Écrou de « U »
Porte-Livre
Base de la Console
Fil de Mise à Terre du
Cadre d’Élévation
Vis de la Console
Clé/Pince
Moteur d'Inclinaison
Support d'Inclinaison
Boulon du Moteur
d'Inclinaison
Boulon du Cadre d’Élévation
Écrou du Cadre d’Élévation
Fil du Contrôleur du
Moteur
Coussinet de la Base
Vis de Tek de 1”
Contrôleur
Cadre d’Élévation
Vis de 3/4”
Autocollant
d’Avertissement
Rondelle Étoilée
Boulon de 2”
L’Embout de la Base
Roue
Manche du Moteur
Attache de Câble de
8”
Base
Boulon de 3”
Rampe Gauche
Rampe Droite
Écrou à Caget
L’Embout du Repose
Pied (Gauche)
Vis de Terre en Argent
Embout du Guidon
Boulon d'Inclinaison
Inférieur
Disjoncteur
Petit Boulon
Réceptacle
Panneau Ventral
Guide de la Courroie
Vis du Guide de la
Courroie
Fermoir Plastique
Coussin de l'Isolateur
Cadre
Petit Écrou
Fil du Moteur
d'Inclinaison
Pince de l'AttacheCâble
Fil de Mise à Terre
Nº.
Qté.
91
1
92
2
93
94
95
1
1
1
96
97
98
99
1
1
1
1
100
101
102
103
1
2
13
1
104
1
105
4
106
1
107
108
109
110
111
112
1
1
1
1
2
1
113
114
1
2
115
116
117
118
119
120
2
2
1
1
1
3
121
122
123
1
1
2
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
1
#
#
#
1
1
1
R0404A
Description
Coussin de l'Embout
Arrière Droit
Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
Embout Arrière Droit
Clé Hexagonale
Embout Arrière
Gauche
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Repose-pied Droit
Coussin de l'Embout
Arrière Gauche
Rouleau Arrière
Attache en Nylon
Vis de L'Ebout Arrière
Support de la Base du
Moteur
Boîte d’Alimentation
avec Pinces
Tampons en
Plastiques
Support du Système
Électronique
Starter
Autocollant Statique
Boîte en Ferrite
Interrupteur On/Off
Oeillet du Montant
Série du Cordon
d’Alimentation
Disque d’Optique
Petite Rondelle
Étoilée
Rondelle en Nylon
Bague en Plastique
Capteur Photo
Fil du Capteur Photo
Fil du Filtre
Vis de Fil de Mise à
Terre
Ventilateur du Moteur
Adaptateur
Couvercle de Repose
Pied
Fil Bleu de 8”, 2 F
Fil Bleu de 4”, 2 F
Fil Noir de 4”, 2 F
Fil Noir de 4”, M/F
Fil Blanc de 4”, M/F
Fil Blanc de 8”, 2 F
Fil Vert de 8”, 2
Anneaux
Fil Vert de 8”,F/Anneau
Fil Rouge de 6 ”, M/F
Manuel de l’Utilisateur
# Ces pièces ne sont pas illustrées
* Inclus toutes les pièces illustrées
dans l’encadré
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le schéma
détaillé/liste des pièces pour futures références.
1” Tek Screw (58)–4
Crossbar Screw
(39)–2
Silver Ground
Screw (75)–2
3/4” Screw (61)–8
1” Bolt (37)–6
Washer (38)–4
Star Washer (63)–4
2” Bolt (64)–2
3” Bolt (70)–4
Wheel Nut (13)–2
92
102
94
38
95
37
102
71
93
102
99 38
92
15
11
76
96
85
73
97
61
91
102
100
123
61
84
83
82
15
90
120
86
16
15
14
2
22
74
89
58
13
1
98
17
61
22
18
19
10
85
102
22
12
61
68
84
15
83
116
123
67
115
104
61
22
61
38
82
21
13
102
2
13
23
12
28 105
24
106
114 87
79
9*
3
60
14
81
8
26
115
7
5
26
65
26
4
61
58
62
41
26
121
103
6
45
111
27
108
110
59
107
36
37
38
20
70
63
78
77
52
25
30
39
37
69
102
58
58
66
65
57
80
34
32
35
33
51
13
37
39
38
62
13
87
114
13
113
117
54
79
64
111
55
53
31*
38
40
122
70
63
42
75
61
37
48
45
55
118
29
38
50
112
13
42
47
66
109
64
101
56
61
120
58
57
54
88
49
72
37
119
46
73
61
61
43
76
61
44
75
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL30133
R0404A

Manuels associés