- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D1481
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
22
Guide d’utilisation du modèle D1481/1483 Ce qui se trouve dans la boîte? Téléphone avec répondeur et combiné sans fil Non illustré : xxBloc-piles rechargeable (BT-1021) xxCouvercle des piles xxAdaptateur CA (PS-0035) xxFil téléphonique xx Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! xx L’appel en attente, l’afficheur, l’afficheur de l’appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en abonnement. Contactez votre fournisseur de services pour plus e détails. xx Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Numéro de téléphone Si vous... Contactez Uniden Avez une question ou un problème Avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire Besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap Ligne de soutien à la clientèle* Département des pièces* 817-858-2929 ou 800-297-1023 Ligne d’assistance 800-874-9314 (voix ou TTY) 800-554-3988 * Pendant les heures d’ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. © 2013 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Ce qui se trouve dans le guide Comment débuter................................... 3 Personnalisation de votre message d’annonce............................................12 Installation de votre téléphone................3 Apprendre à connaître votre téléphone...4 Accès au répondeur................................13 Utiliser votre téléphone.......................... 8 Obtenir vos messages.............................13 Connaître la base.................................... 8 Utiliser le répondeur à distance lorsque vous n’êtes pas à la maison.................14 Recherche d’un combiné égaré................9 Information importante........................ 15 Utiliser le répertoire, le répertoire de l’afficheur et la recomposition...............9 Dépannage..............................................15 Adaptateur et pile...................................17 Utiliser le service de messagerie vocale..................................................11 Renseignements relatifs à la conformité.......................................18 Utilisation du répondeur ...................... 11 Garantie limité d’un an...........................21 Options du répondeur (Régl. répondeur)........................................11 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : xx Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. xx N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. xx Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. xx N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. xx N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. xx Ne déposez pas votre combiné sur le socle sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. 2 - Français comment débuter Installation de votre téléphone Charger la pile 1. Déballez le combiné, le bloc-piles et le couvercle des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches situées de chaque côté du combiné et glissez vers le bas. 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné. (Le connecteur ne s’insère que d’une seule manière.) 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. 5. Utilisez un adaptateur CA pour brancher le socle à une prise de courant intérieure de 120 V CA. 6. Déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers l’avant. Si l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez le socle à une prise de courant. ## Chargez complètement le combiné (environ 15 heures) avant de l’utiliser. Brancher le fil téléphonique 1. Utilisez le fil téléphonique pour brancher à la prise TEL LINE du socle et l’autre extrémité à la prise murale. ## Si l’écran indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise murale. 2. Si vous installez le téléphone au mur, placez les fentes de fixation (à l’arrière du socle) sur les montants de la plaque murale; glissez le socle vers le bas pour le verrouiller en place. Tester la connexion Effectuez un bref appel test. Soulevez le combiné et appuyez sur conversation/ plongeon. (Appuyez sur fin pour raccrocher.) xx S’il y a beaucoup d’interférences (voir p. 16). xx Si vous entendez toujours la tonalité, changez le mode de composition au mode à impulsions (voir ci-dessous). Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise la composition à tonalité par défaut. Si elle utilise le mode à impulsions, vous devez changer le mode de composition. 1. Appuyez sur Menu/sélection et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp. puis Impulsions. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Français - 3 Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Après l’appel, le téléphone retournera automatiquement au mode à impulsions. Apprendre à connaître votre téléphone Combiné Écouteur MENU/ SÉLECTION AFFICHEUR/ DROITE FIN Clavier à 12 touches MESSAGE/ SOURDINE Microphone ANNULATION RECOMPOSITION/ PAUSE Statut HAUT-PARLEUR Touche (icône) RÉPERTOIRE/ GAUCHE CONVERSATION/PLONGEON Ce à quoi elle sert xxEn mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie. xxPendant un appel : augmenter le volume. haut ( ) xxDans un menu ou une liste : déplacer le curseur vers le haut d’une ligne. xxEn mode d’attente : diminuer le volume de la sonnerie. xxPendant un appel : diminuer le volume. BAS ( ) xxDans un menu ou dans une liste : déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. xxEn mode d’attente : accéder au menu. Menu/sélection xxDans un menu ou une liste : sélectionner une option en surbrillance. AFFICHEUR/ xxEn mode d’attente ou pendant un appel : accéder au DROITE répertoire de l’afficheur. xxPendant un appel : raccrocher. FIN xxDans un menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d’attente. xxEn mode d’attente : accéder au répondeur. Message/ xxPendant un appel : mettre le microphone en sourdine. SOURDINE ( ) xxLorsque le téléphone sonne : ignorer cet appel (mettre le sonnerie en sourdine). 4 - Français Touche (icône) annulation Recomposition/ pause haut-parleur ( ) conversation/ plongeon RÉPERTOIRE/ GAUCHE ( ) Voyant à DEL voyant du statut Ce à quoi elle sert xxPendant un appel : mettre l’appel en attente et initier un transfert d’appel. xxEn mode d’attente : accéder à la liste de recomposition. xxPendant la saisie d’un numéro de téléphone : insérer une pause de deux secondes. xxPermuter un appel normal au haut-parleur mains libres (vice versa). xxEn mode d’attente : initier un appel (obtenir la tonalité). xxPendant un appel : permuter à un appel en attente. xxEn mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire. xxDans un menu : retourner à l’écran précédent. Ce à quoi il sert xxAllumé : lorsque le bloc-piles se recharge. xxClignotant : vous avez des nouveaux messages. Lecture de l’affichage Les icônes apparaissent selon ce que vous faites avec le téléphone. Icône H/F Ce qu’elle signifie Icône Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction. Le haut-parleur mains libres est en fonction. Vous avez un message dans le répondeur. Vous avez un message dans votre boîte vocale. Le mode de confidentialité est désactivé (voir p. 11). Le mode T-coil est en fonction (voir p. 7). Le bloc-piles est 1) pleinement chargé, 2) à moitié chargé, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. [Aa] [aA] Entrer 1) lettres majuscules ou 2) minuscules. Français - 5 Socle Rép. en/hors fonct. Recherche Effacer LECTURE/ ARRÊT Bornes de charge Écran ACL AVANCE VOLUME HAUT/BAS RECUL Touche (icône) Ce à quoi elle sert RECHERCHE ( xxEn mode d’attente : envoyer un télé-signal au combiné. RÉP. EN/HORS FONCT. ( ) EFFACER ( ) LECTURE/ARRÊT ( ) AVANCE ( ) HAUT (+) BAS (–) RECUL ( ) ) xxEn mode d’attente : mettre le répondeur en/hors fonction. xxPendant la lecture d’un message : effacer ce message. xxEn mode d’attente : effacer tous les messages. xxEn mode d’attente : débuter la lecture des messages. xxPendant la lecture d’un message : arrêter la lecture. xxLorsque le téléphone sonne : ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). xxPendant la lecture d’un message : sauter au message suivant. xxEn mode d’attente : augmenter le volume de la sonnerie. xxPendant la lecture d’un message : augmenter le volume du haut-parleur. xxEn mode d’attente : diminuer le volume de la sonnerie. xxPendant la lecture d’un message : diminuer le volume du haut-parleur. xxPendant la lecture d’un message : relancer la lecture. xxPendant les 2 premières secondes d’un message : lecture du message précédent. Saisie du texte sur votre téléphone xx Utilisez le clavier à douze touches pour saisir du texte à l’aide de votre téléphone (par exemple, un nom pour le répertoire). xx Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre; attendez le curseur pour vous déplacer au prochain espace et entrer la seconde lettre. 6 - Français Pour... déplacer le curseur vers la gauche déplacer le curseur vers la droite effacer un caractère sur le curseur Appuyez sur... RÉPERTOIRE/GAUCHE. AFFICHEUR/DROITE. annulation. et maintenez annulation enfoncée. effacer l’entrée en entier #. entrer un espace vide permuter entre les majuscules et les minuscules défiler à travers la ponctuation et les symboles *. 0. Utiliser le menu Rコgl. Rコgl. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Appuyez sur MENU/SÉLECTION combinコ pour choisir l’option actuelle. rコpondeur Rコgl. combinコ Appuyez sur RÉPERTOIRE/ GAUCHE reculer d’un écran OU appuyez sur FIN pour quitter le menu. T-coil Rコgl. combinコ touches Rコgl. combinコ Utilisez la touche HAUT ou BAS pour circulerTonal. à travers les options. SonnPersonnelle xx Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de trente secondes, vous quitterez le menu. xx Pendant un appel, utilisez RÉPERTOIRE/ GAUCHE pour reculer sans raccrocher. Menu Régl. combiné Option du menu Ce à quoi il sert Permet de réduire les interférences sur les appareils auditifs dotés de la technologie de capteur téléphonique T-coil (T-coil). Celle-ci diminue la durée en mode de conversation, alors veuillez conserver le bloc-piles pleinement chargé. Permet de choisir la tonalité de sonnerie du combiné. Tonalités sonn. Vous entendrez un échantillon pendant le réglage. Pour confirmer, appuyez sur Menu/SÉLECTION. Permet au combiné de répondre à un appel lorsque vous Conv. auto. le décrochez du socle (sans appuyer sur une touche). Permet de répondre à un appel en décrochant le combiné Rép. TouteTouche ou en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier à douze touches. En-tête Permet de changer le nom indiqué à l’écran du combiné. Français - 7 Option du menu Langage combiné Ce à quoi il sert Permet de changer le langage de l’affichage. Vous devez changer le langauge de l’affichage individuellement sur chaque combiné. Tonal. touches Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque vous appuyez sur une touche. Menu Régl. répondeur Consultez la p. 11 pour plus de détails en rapport avec le répondeur. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler l’horloge (si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone réglera automatiquement l’heure et la date). Entrez la date et l’heure; sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR/DROITE pour déplacer le curseur après le chiffre sans le changer, appuyez sur Menu/sélection. Menu Régl. global Les réglages de ce menu affectent tous le combiné. Option du menu Mode de comp. Sél. mode ligne Réinit. VMWI Ce à quoi il sert Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir p. 3). Ne le changez pas à moins que le soutien à la clientèle ne vous l’ait indiqué. Réinitialiser le voyant visuel de message (voir p. 11). Utiliser votre téléphone Connaître la base Pour... faire un appel, composer le numéro et répondre à un appel raccrocher ignorer un appel/mettre la sonnerie en sourdine 8 - Français L’écouteur du combiné Haut-parleur mains libres appuyez sur appuyez sur hautconversation/ parleur. plongeon. appuyez sur appuyez sur hautconversation/ parleur. plongeon. Appuyez sur FIN ou déposez le combiné sur le chargeur. Appuyez sur Message/sourdine lorsque le téléphone sonne. Pour... permuter entre le hautparleur et vice versa mettre le microphone en sourdine pendant un appel L’écouteur du combiné Haut-parleur mains libres Appuyez sur haut-parleur. Appuyez sur Message/sourdine. Appuyez à nouveau pour rétablir le microphone. *Après cinq minutes en attente, l’appel sera coupé. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume de l’écouteur, du haut-parleur et de la sonnerie séparément. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur ou du haut-parleur pendant l’utilisation. Vous pouvez régler le volume de la sonnerie lorsque le téléphone est en mode d’attente; pour mettre le volume hors fonction, mettez le volume au niveau le plus bas. Pour changer le... Lorsque... Appuyez sur... volume de vous écoutez sur cet écouteur ou ce l’écouteur haut pour haut-parleur (lors de la lecture des augmenter le volume du hautmessages, etc.) volume. parleur bas le diminuer. volume de la le téléphone est en mode d’attente sonnerie * *Pour désactiver la sonnerie, mettez le volume de la sonnerie au niveau le plus bas. Recherche d’un combiné égaré Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur recherche du socle. Le combiné émettra des bips pendant une minute. Pour annuler, appuyez de nouveau sur recherche ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné. Utiliser le répertoire, le répertoire de l’afficheur et la recomposition xx Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 70 entrées dans le répertoire. xx Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone conservera les informations des 30 derniers appels dans la mémoire du répertoire de l’afficheur. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. xx Chaque combiné conservera en mémoire les 5 derniers numéros composés. Pour... accéder à une liste défiler à travers la liste Appuyez sur... RÉPERTOIRE/GAUCHE, AFFICHEUR/DROITE, ou recomposition/pause. haut ou bas. Français - 9 Pour... Appuyez sur... composer l’entrée actuelle conversation/plongeon ou hautparleur. ajouter 1 devant un numéro du répertoire de l’afficheur entrer le numéro actuel du répertoire de l’afficheur ou de la recomposition dans le répertoire éditer l’entrée actuelle du répertoire effacer l’entrée actuelle quitter une liste * avant de composer un interurbain. Menu/SÉLECTION, puis sélectionner Entrer mem rép. Procédez à l’édition du nom et du numéro. Menu/sélection, et sélectionnez Éditer. Menu/sélection, et sélectionnez Effacer (ou Effacer l’entrée). Pour confirmer, sélectionnez Oui. RÉPERTOIRE/GAUCHE. ## Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera le nombre d’appels vous est parvenu depuis la dernière fois que vous avez visionné le répertoire de l’afficheur. Ajouter des entrées dans le répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur Menu/sélection et sélectionnez Créer nouvelle. Procédez ensuite à la saisie d’un nom et d’un numéro. xx Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) tel que vous le composeriez. xx Si vous devez entrer une pause entre les chiffres, appuyez sur Recomposition/ pause; vous verrez un P à l’affichage. (Une pause de 2 secondes sera entrée dans la séquence de composition.) xx Pour éditer le numéro, appuyez annulation pour reculer le curseur et effacer les chiffres. Entrez le numéro à nouveau. Effacer toutes les entrées En mode d’attente, accéder (répertoire téléphonique, au répertoire de l’afficheur ou à la liste de recomposition). Appuyez sur Menu/sélection et sélectionnez Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Composition à la chaîne Si vous devez souvent entrer une série de chiffres ou un code pendant un appel, vous pourrez sauvegarder de code en tant qu’entrée dans le répertoire et utiliser le répertoire pour envoyer ce code ou ce numéro. Effectuer un appel normalement. Lorsque vous entendrez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire et localisez l’entrée. Appuyez sur Menu/sélection pour envoyer ce code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire. 10 - Français Utiliser l’appel en attente xx L’appel en attente, un service offert en abonnement par votre fournisseur de services téléphoniques, vous permet de recevoir des appels lorsque vous êtes déjà en communication. L’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente vous permettent d’afficher les données de l’appelant pour l’appel en attente. xx Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité. Appuyez sur conversation/plongeon pour permuter de l’appel actuel au second appel; il y aura une courte pause puis vous serez connecté à l’autre appelant. Utiliser le service de messagerie vocale xx Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. xx Lorsque vous avez des nouveaux messages, le voyant à DEL STATUT du combiné clignotera et une icône apparaîtra à l’affichage. xx Après avoir écouté vos messages, l’icône s’éteindra. Si elle ne s’éteint pas, vous pourrez la réinitialiser. En mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui. Utilisation du répondeur Options du répondeur (Régl. répondeur) Vous pouvez régler ou changer les options du répondeur sur n’importe le combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’une des options suivantes : Option du menu Ce à quoi il sert Entrez un NIP à 2 chiffres afin d’accéder au répondeur à Code sécurité partir de n’importe que téléphone Touch-Tone (voir p. 14). Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le Nombre de sonn. répondeur réponde (voir p. 15 relativement à la fonction Écon. inter.). Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont les appelants disposent pour laisser un message. Choisissez Annonce Durée enregis. seulement si vous ne désirez pas que les appelants laissent un message. Langage réponse Changez le langage des guides vocaux du système. Répondeur E/H Mise en ou hors fonction du répondeur. Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce Enregistrer ann (voir ci-dessous). Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre Options annonce message d’annonce (voir ci-dessous). Français - 11 Option du menu Ce à quoi il sert Mise en fonction de la fonction de filtrage d’appels (voir p. Filtrage appel 14). Répondeur E/H Mise en ou hors fonction du répondeur. Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce Enregistrer ann (voir ci-dessous). Permutez entre les messages d’annonce ou effacez votre Options annonce message d’annonce (voir ci-dessous). Personnalisation de votre message d’annonce Votre message d’annonce personnel ou le message d’annonce peut durer de 2 à 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons répondre à votre appel en ce moment. Veuillez nous laisser un message après la tonalité. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur et sélectionnez une action de la liste suivante : Pour... Procédez comme suit : 1. Sélectionnez Enregistrer ann. et appuyez sur MENU/ sélection. Enregistrer 2. Appuyez sur Menu/sélection pour débuter l’enregistrement un message lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, d’annonce débutez l’enregistrement. personnel 3. Le système jouera votre nouveau message. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur FIN. Attentez que la lecture se termine et appuyez Menu/SÉLECTION. Permuter entre Sélectionnez Lecture du mess. acc. Le système effectuera la les messages lecture du message d’annonce en cours. Appuyez sur Menu/ d’annonce sélection pour permuter entre les messages. 12 - Français Pour... Effacer votre message d’annonce Procédez comme suit : Permutez à votre message d’annonce ANNULATION. Accès au répondeur Lorsque le téléphone est en Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE mode d’attente, vous pour débuter l’accès à distance. pourrez accéder au répondeur sur n’importe Utilisez Utilisez AFFICHEUR/DROIT RÉPERTOIRE/GAUCHE 4:Effacer pour aller à l’option quel combiné : pour reculer à [ / /select] suivante : xx Le combiné peut accéder l’option précédente: 5:Arrシt au répondeur à la fois. 3:Sauter xx Le système émettra des Appuyez 2:Lecture MENU/SÉLECTION bips pour vous indiquer 1:Rコpコter pour choisir qu’il est en attente d’une l’option désirée OU commande. FIN pour quitter le xx Vous pouvez appuyer mode à distance. sur la touche numérique indiquée à côté de chaque commande plutôt que de défiler à travers les écrans. xx Si vous ne faites rien pendant 30 secondes, le téléphone retournera en mode d’attente. Obtenir vos messages Lorsque vous avez des nouveaux messages (qui n’ont pas été révisé), uniquement les nouveaux messages seront entendus. Pour écouter les anciens messages, effectuer la lecture des nouveaux messages d’abord, puis les anciens messages seront lus. Pour... lire les nouveaux messages Sur le socle Sur le combiné Appuyez sur MESSAGE/ Appuyez sur LECTURE/ARRÊT. SOURDINE. Attendez au moins 5 secondes après le début de ce message, réécouter ce message appuyez sur recul. sélectionnez 1:Répéter. À l’intérieur de 2 secondes du début d’un message, réécouter un message plus ancien sélectionnez 1:Répéter. appuyez sur recul. sauter un message appuyez sur AVAnce. slectionnez 3:Sauter. effacer ce message appuyez sur effacer. sélectionner 4:Effacer. Français - 13 Pour... écouter les anciens messages arrêter la lecture Sur le socle Sur le combiné Après la lecture de tous les nouveaux messages, appuyez de nouveau sur sélectionnez 2:Répéter. PLAY/STOP. appuyez sur LECTURE/ARRÊT. sélectionnez 5:Arrêt. Effacer tous les messages Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur EFFACER; appuyez de nouveau sur EFFACER pour confirmer. Filtrage des appels Lorsque le répondeur répond à un appel, vous pouvez écouter sur le hautparleur du socle (si vous avez activé la fonction Filtrage d’appel) ou sur un combiné. Pour... entendre l’appelant pendant qu’il laisse le message répondre à l’appel mettre le filtrage d’appel en sourdine sans répondre* Sur le socle Sur le combiné Écoutez l’appelant sur le haut-parleur. Message/SOURDINE. N/D CONVERSATION/PLONGEON. Appuyez sur LECTURE/ ARRÊT. FIN ou replacez le combiné sur le socle. *Si vous mettez le filtrage d’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : vous ne pourrez simplement pas l’entendre à travers le haut-parleur. Utiliser le répondeur à distance lorsque vous n’êtes pas à la maison Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devez programmer un code de sécurité. Programmer un code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, puis sélectionnez Code sécurité. Utilisez le clavier numérique pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur Menu/ sélection lorsque vous avez terminé. 14 - Français ## Veuillez prendre note votre nouveau code de sécurité! Accéder à votre répondeur 01 Répéter un message 1. Composez votre numéro de téléphone à partir 02 Lecture d’un message d’un téléphone Touch-Tone, attendez que le 03 Sauter un message répondeur réponde à l’appel. 04 Effacer un message xx Si vous avez réglé la Nombre de sonn. à 05 Arrêter la lecture Écono. inter., le répondeur répondra après Mettre le répondeur en deux sonneries si vous avez des messages, 06 fonction après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Vous le répondeur pouvez raccrocher pendant la troisième sonnerie. 09 Mettre hors fonction xx Si le répondeur est hors fonction, le répondeur 10 Guide d’assistance répondra après 10 sonneries. 2. Pendant le message d’annonce ou la sonnerie, appuyez sur 0 et entrez immédiatement votre code de sécurité. Si vous l’entrez incorrectement 3 fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente. 3. Le répondeur annoncera l’heure, le nombre de messages en mémoire et un guide vocal. Il émettra des bips pour vous indiquer d’entrer une commande; entrez un code à 2 chiffres du tableau ci-contre. ## Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le répondeur raccrochera et retournera en mode d’attente. Information importante Dépannage Problèmes généraux Solutions possibles Ne peut faire ou recevoir des appels. xxVérifiez le fil téléphonique. xxDébranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. xxAssurez-vous que le socle est bien branché. Le combiné ne sonne pas. xxAssurez-vous que la sonnerie n’est pas désactivée. Un combiné ne fonctionne pas. xxChargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xxVérifiez la connexion du bloc-piles. Le combiné n’affiche pas xxLaissez les appels sonner deux coups avant de répondre. les données de l’appelant. xxAssurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Problèmes audio Solutions possibles J’entends des bips pendant un appel. xxLa pile s’affaiblit. Vérifiez si le combiné émet une tonalité de pile faible. Terminez votre conversation et replacez le combiné sur le socle le plus rapidement possible. Français - 15 Problèmes audio Solutions possibles Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne. xxVérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xxSi vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir p. 7). Problèmes du répondeur Solutions possibles Le répondeur ne fonctionne pas. xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction. xxAssurez-vous que le socle est branché. Le répondeur n’enregistre pas les messages. xxAssurez-vous que Durée enregist. n’est pas réglé à Accueil seul. xxEffacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Un combiné ne peut accéder au répondeur. xxAssurez-vous que le téléphone est en mode d’attente. Mon message d’annonce est effacé. xxSi vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau. Les messages sont incomplets. xxAugmentez la Durée enregist. xxEffacez des messages (la mémoire pourrait être pleine). Le système enregistre toujours les xxVous pourriez avoir à changer le mode de ligne. messages lorsque je réponds sur un Contactez le soutien à la clientèle pour les autre poste. instructions. Installation d’un filtre DLS xx Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. xx Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les 16 - Français Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Adaptateur et pile Adaptateur CA Numéro de pièce Tension à l’entrée Tension à la sortie Socle PS-0035 120 V CA, 60 Hz 8 V CA @ 300 mA Avertissement relatif aux piles rechargeables xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel (Ni-MH) rechargeable. xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles. xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel Bloc-piles (selon l’utilisation normale) inclus avec cet appareil dans Numéro de un chargeur autre que celui qui BT-1021 pièce lui est spécifiquement destiné. Capacité 300 mAh, 2,4 V CC L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser Durée en le bloc-piles. mode de environ 7 heures xx Grâce au programme RBRC®, Uniden conversation vous permet d’apporter vos piles Durée usées chez de nombreux détaillants en mode environ 6 jours de piles rechargeables. Pour plus de d’attente renseignements sur les endroits où Autonomie environ 1 an retourner les piles de la pile usagées, veuillez xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA communiquer avec le inclus. centre de recyclage le xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur plus près de chez vous. pour le socle. Composez le xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où 1-800-8-BATTERY pour les centres la température est extrêmement élevée. de recyclage des piles à l’hydrure xx Remplacez le bloc-piles lorsque métallique de nickel de votre région. l’autonomie en mode de conversation L’implication d’Uniden dans ou en mode d’attente devient ce programme fait partie de considérablement moins longue. Pour l’engagement qu’elle a pris pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la protéger l’environnement et couverture avant). conserver nos ressources naturelles. xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, Les piles rechargeables doivent le combiné affichera une alerte de pile être recyclées ou jetées de manière faible et émettra des bips; rechargez le écologique. bloc-piles. Français - 17 La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce Renseignements relatifs à la sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro conformité d’équivalence de sonnerie) sert à Renseignements relatifs à l’article 68 déterminer combien de dispositifs de la FCC téléphoniques peuvent être raccordés Cet appareil est conforme à l’article 68 à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ de la réglementation de la Commission trop élevé sur une ligne téléphonique fédérale des communications ‘FCC’ aux risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner États-Unis et aux exigences adoptées lors d’un appel entrant. Dans la par le Conseil d'administration du plupart des régions, la somme de tous matériel terminal ‘ACTA’. Vous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq trouverez, sous l’appareil, une (5,0) ou moins. Pour être certain(e) étiquette qui contient, entre autres du nombre total de dispositifs renseignements, une plaque téléphoniques pouvant être branchés signalétique dans le format ‘US sur une ligne, tel que le détermine le : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le nombre ‘REN’ total (la somme de tous demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer Une homologation du ‘Code de avec votre compagnie de téléphone commande normalisée’ (USOC) locale. Si cet appareil a été homologué pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la dans l’emballage avec chaque pièce plaque signalétique dans le format d’équipement terminal certifiée. US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. 18 - Français exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux Français - 19 conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. 20 - Français xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xx Le socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Désactivation de toutes les fonctions à l’exception de la recharge Socle du D1481/D1483 1. Maintenez enfoncés SKIP et VOL+ simultanément, puis débranchez l’adaptateur CA. 2. Continuez de maintenir enfoncées les touches pendant 5 secondes. Lorsque le compteur de message s’éteint, toutes les fonctions seront désactivées, à l’exception de la recharge. Combiné D1481/D1483 1. Installez la pile. 2. Lorsque le message de bienvenue “Welcome, please wait...” disparaît de l’affichage, appuyez et maintenez enfoncé END, Menu, et * simultanément. 3. Après environ 5 secondes, une tonalité de confirmation se fera entendre, indiquant que toutes les fonctions à part la recharge sont désactivées. Pour retourner au fonctionnement normal, débranchez et rebranchez l’adaptateur du socle et réinstallez la pile du combiné. Avis d’Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio xx Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limité d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de maind’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration Français - 21 qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou 22 - Français exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence).N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation. Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations.