- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Toro
- 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagging Lawn Mower
- Manuel utilisateur
Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Form No. 3364-344 Rev B Tondeuse grand rendement Recycler® de 53 cm avec bac arrière N° de modèle 22188TE—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Introduction Cette tondeuse autotractée rotative est destinée au grand public, aux professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses régulièrement entretenues des terrains privés et commerciaux. Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles ni pour un usage agricole. Figure 2 1. Symbole de sécurité Deux termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles. Important, pour attirer l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque, pour signaler des informations d'ordre général méritant une attention particulière. Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, vous devez lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Figure 1 1. Plaque des numéros de modèle et de série N° de modèle N° de série Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner © 2013—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Contactez-nous sur www.Toro.com. Imprimé aux États-Unis Tous droits réservés Table des matières Nettoyage............................................................... 29 Nettoyage du dessous du carter de tondeuse ........................................................ 29 Nettoyage de l'éjecteur et de l'obturateur ............. 30 Nettoyage de la protection du débrayage du frein de lame................................................... 30 Remisage.................................................................... 31 Préparation du système d'alimentation ................ 31 Préparation du moteur........................................ 31 Informations générales ....................................... 31 Remise en service après remisage ........................ 32 Dépistage des défauts ................................................. 33 Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 4 Sécurité générale de la tondeuse ............................ 4 Pression acoustique .............................................. 6 Puissance acoustique ............................................ 6 Vibrations au niveau des mains et des bras .................................................................. 6 Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 7 Mise en service ............................................................ 9 1 Montage du guidon............................................ 9 2 Installation du lanceur...................................... 10 3 Montage du réservoir de carburant et de la conduite d'alimentation .................................. 10 4 Installation de l'obturateur de l'éjecteur ............. 11 5 Plein d'huile du carter moteur........................... 12 Vue d'ensemble du produit ......................................... 12 Commandes ....................................................... 12 Caractéristiques techniques................................. 12 Utilisation................................................................... 13 Contrôle du niveau d'huile moteur ...................... 13 Plein du réservoir de carburant............................ 14 Démarrage du moteur ........................................ 15 Arrêt du moteur ................................................. 15 Utilisation de la lame et de l'autotraction .............. 15 Utilisation de l'obturateur de l'éjecteur................. 16 Contrôle du débrayage du frein de lame (BBC)............................................................. 16 Réglage de la hauteur de coupe............................ 18 Utilisation du bac à herbe.................................... 18 Conseils d'utilisation........................................... 19 Entretien.................................................................... 22 Programme d'entretien recommandé ...................... 22 Lubrification .......................................................... 23 Graissage des bras de pivot ................................. 23 Lubrification du carter d'engrenages ................... 23 Entretien du moteur ............................................... 23 Entretien du filtre à air ........................................ 23 Vidange et remplacement de l'huile moteur ........................................................... 24 Remplacement du filtre à huile ............................ 24 Entretien de la bougie......................................... 25 Entretien du système d'alimentation........................ 25 Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant ........................................ 25 Entretien du système d'entraînement ...................... 26 Réglage de l'autopropulsion ................................ 26 Entretien des roues............................................. 26 Entretien des commandes....................................... 27 Réglage du câble du frein de lame ........................ 27 Entretien de la lame................................................ 28 Entretien de la lame ............................................ 28 3 Sécurité • Conservez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet. • Faites toujours le plein à l'extérieur, et ne fumez jamais durant cette opération. • Faites le plein de carburant avant de mettre le moteur en marche. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou qu'il est chaud. • Si vous renversez de l'essence, ne mettez pas le moteur en marche. Éloignez la tondeuse et évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs d'essence. • Refermez soigneusement tous les réservoirs et récipients contenant du carburant. L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques, respectez les consignes de sécurité suivantes. Toro a conçu et testé votre machine pour garantir un fonctionnement correct et sûr, à condition de respecter rigoureusement les consignes de sécurité qui suivent. Le non respect de ces consignes peut causer des accidents. Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement et bien connaître le produit, il est essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce guide avant même de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement attention au symbole de sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention ou Danger et concerne la sécurité des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser. Avant d'utiliser la machine Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds, et projeter des objets. Des accidents graves ou mortels sont possibles si les consignes de sécurité suivantes ne sont pas respectées. • Portez toujours un pantalon et des chaussures solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. • Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les objets susceptibles d'être projetés par la machine (pierres, branches, câbles, etc.). • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours si les capots et les dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou les bacs à herbe, sont en place et fonctionnent correctement. • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours si les lames, boulons de lames et ensembles de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les boulons et les lames usés ou endommagés par paires pour ne pas modifier l'équilibre. Apprendre à se servir de la machine Démarrage • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation de la machine. • N'autorisez jamais des enfants, ou des adultes n'ayant pas pris connaissance de ces instructions, à utiliser la tondeuse. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type de machine. • N'oubliez jamais que l'utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé aux autres personnes et à leurs possessions. • Apprenez la signification de tous les symboles utilisés sur la tondeuse ou dans les instructions. • Débrayez l'entraînement des roues et des lames, et sélectionnez le point mort de la transmission avant de mettre le moteur en marche. • N'inclinez pas la tondeuse lorsque vous mettez le contact ou lorsque vous démarrez le moteur, à moins que ce ne soit indispensable au démarrage. Dans ce cas, ne la relevez pas plus qu'il n'est indispensable, et ne relevez que la partie éloignée de l'utilisateur. • Mettez le moteur en marche ou mettez le contact prudemment, conformément aux instructions, et n'approchez pas les pieds des lames ou de l'avant de l'éjecteur. Sécurité générale de la tondeuse Les instructions qui suivent sont adaptées de la norme ISO 5395. Utilisation Essence • Ne tondez jamais lorsque des personnes, et surtout des enfants ou des animaux familiers, se trouvent à proximité. ATTENTION – l'essence est très inflammable. Prenez les précautions suivantes : 4 – après avoir heurté un obstacle, recherchez et réparez les dégâts éventuels de la tondeuse avant de la remettre en marche et de l'utiliser. – si la tondeuse se met à vibrer de manière inhabituelle (contrôlez immédiatement). • Réduisez l'ouverture du papillon pendant la mise à l'arrêt du moteur et fermez le robinet d'arrivée de carburant lorsque vous avez fini de tondre. • La foudre peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine et mettez-vous à l'abri. • Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour traverser. • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. • Dans la mesure du possible, n'utilisez pas la tondeuse dans l'herbe humide. • Méfiez-vous des trous et autres dangers cachés de la zone de travail. • N'approchez pas les mains ni les pieds des pièces en rotation. Ne vous tenez jamais devant l'ouverture d'éjection. • Ne soulevez et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur tourne. • Soyez extrêmement prudent lorsque vous faites marche arrière ou quand vous tirez une machine à conducteur marchant vers vous. • Marchez, ne courez pas. Entretien et remisage • Pentes : • Gardez tous les écrous, boulons et vis toujours bien serrés pour être sûr de pouvoir utiliser la machine sans danger. • N'utilisez pas de matériel de nettoyage sous pression pour nettoyer la machine. • Ne remisez jamais une machine dont le réservoir contient de l'essence dans un local où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. • Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le bac à batterie et le lieu de stockage de l'essence de tout excès de graisse, débris d'herbe et feuilles. • Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et du déflecteur d'éjection, et remplacez les pièces qui en ont besoin par des pièces recommandées par le constructeur. • Remplacez les pièces usées ou endommagées pour éviter les accidents. • Remplacez les silencieux défectueux. • La vidange du réservoir de carburant doit impérativement s'effectuer à l'extérieur. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur en surrégime. Un régime moteur excessif peut augmenter les risques d'accidents et de blessures. • Soyez prudent pendant le réglage de la tondeuse pour éviter de vous coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la tondeuse. • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro – Ne tondez pas de pentes trop raides. – Soyez extrêmement prudent sur un terrain en pente. – Travaillez transversalement à la pente, jamais en montant ou en descendant et soyez extrêmement prudent pour faire demi-tour. – Sur les terrains en pente, faites particulièrement attention de ne pas glisser. • Réduisez l'ouverture du papillon quand vous engagez l'embrayage de déplacement, surtout aux rapports les plus élevés. Ralentissez sur les pentes et dans les virages serrés pour ne pas perdre le contrôle de la machine ou la retourner. • Arrêtez la lame avant d'incliner la tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses et pour vous déplacer entre les surfaces de travail. • Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l'échappement risque de s'accumuler. • Arrêtez le moteur – avant de quitter la tondeuse – avant de faire le plein de carburant – avant de retirer le bac à herbe. – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage peut se faire depuis la position d'utilisation. • Coupez le moteur et débranchez le fil de la bougie. – avant de dégager ou déboucher l'éjecteur. – avant tout contrôle, tout nettoyage ou toute intervention sur la tondeuse. 5 d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires génériques, car ils peuvent être dangereux. Pression acoustique Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 87 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. La pression acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 98 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. La puissance acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme ISO 11094. Vibrations au niveau des mains et des bras Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 5,5 m/s2 Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 4 m/s2 Valeur d'incertitude (K) = 2,2 m/s2 Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836. 6 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 93-6664 1. Lisez Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur la procédure de graissage de la transmission aux roues toutes les 25 heures de fonctionnement et de la transmission toutes les 100 heures de fonctionnement. 98-2006 1. Haut régime 4. Arrêt du moteur 2. Réglage continu du régime 5. Appuyez 3 fois sur le bouton d'amorçage, tirez sur le lanceur pour mettre le moteur en marche, puis amenez la commande d'accélérateur en position haut régime. 3. Bas régime 6. Relâchez la barre de commande pour désengager la lame. 7. Levez la barre de 10. Point mort commande pour engager la lame. 8. Rapprochez la barre de commande du guidon pour engager la transmission aux roues. 9. Vitesses en marche avant 98-4387 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. 7 110-4978 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 3. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds – arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie avant tout entretien de la machine. 4. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 5. Attention – arrêtez le moteur avant de quitter la machine. 112-8760 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 8 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 Utilisation Qté Guidon Boulon (5/16 x 1-1/4 pouces) Rondelle Contre-écrou mince (5/16 pouce) Boulon (5/16 x 1-1/2 pouces) Contre-écrou (5/16 pouce) Tige de support de bac à herbe Contre-écrou borgne Serre-câble 1 2 4 2 2 2 1 2 1 Montez le guidon. Aucune pièce requise – Installez le lanceur. Vis autotaraudeuse Réservoir de carburant 2 1 Montage du réservoir de carburant et de la conduite d'alimentation. Obturateur de l'éjecteur 1 Installez l'obturateur de l'éjecteur. Aucune pièce requise – Remplissez le carter moteur. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. 2 boulons (5/16 x 1-1/4 pouces), rondelles et contre-écrous minces (5/16 pouce) (Figure 3). 1 Montage du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Guidon 2 Boulon (5/16 x 1-1/4 pouces) 4 Rondelle 2 Contre-écrou mince (5/16 pouce) 2 Figure 3 1. Patte de verrouillage 4. Guidon Boulon (5/16 x 1-1/2 pouces) 2. Tige de support de bac à herbe 5. Boulon (5/16 x 1-1/2 pouces) 2 Contre-écrou (5/16 pouce) 3. Contre-écrou borgne (2) 6. Boulon (5/16 x 1-1/4 pouces) 1 Tige de support de bac à herbe 2 Contre-écrou borgne 1 Serre-câble 2. Fixez les pattes de verrouillage au guidon avec 2 boulons (5/16 x 1-1/2 pouces), rondelles et contre-écrous (5/16 pouce) (Figure 3). Procédure Remarque: Vous pouvez modifier la hauteur du guidon pour améliorer le confort d'utilisation. Placez-vous derrière le guidon pour déterminer la 1. Fixez le guidon à l'extérieur du carter du plateau de coupe (en vous servant du trou inférieur) avec 9 hauteur qui vous convient. Pour régler la hauteur du guidon, placez les boulons et contre-écrous de fixation des pattes de verrouillage dans les trous de montage des pattes de verrouillage. 3 3. Insérez la tige de support du bac à herbe dans le deuxième trou en partant du haut du guidon, et serrez un contre-écrou borgne à chaque extrémité (Figure 3). Montage du réservoir de carburant et de la conduite d'alimentation 4. Attachez les câbles de commande au montant gauche du guidon avec des serre-câble, en dessous de la tige de support du bac. Pièces nécessaires pour cette opération: 2 2 Vis autotaraudeuse 1 Réservoir de carburant Procédure Installation du lanceur 1. Raccordez l'extrémité de la conduite d'alimentation au raccord coudé (Figure 5). Aucune pièce requise 1 Procédure Faites passer le câble du lanceur dans le guide-câble sur le guidon (Figure 4). 2 3 4 G002527 Figure 4 1. Lanceur Figure 5 2. Guide-câble 1. Réservoir de carburant 2. Raccord coudé Remarque: Pour faciliter l'installation du lanceur, serrez la barre de commande contre le guidon. 3. Conduite d'alimentation 4. Collier de conduite d'alimentation 2. Fixez la conduite en position à l'aide du collier (Figure 5). 3. Glissez les clips en plastique situés à l'avant du réservoir sur le support du réservoir (Figure 6). 10 Figure 7 1. Poignée du volet d'éjection 2. Rotation de l'obturateur dans le sens horaire 2. L'obturateur étant légèrement plus large que l'ouverture de l'éjecteur, tournez-le légèrement dans le sens horaire lors de l'insertion (Figure 7). Figure 6 Remarque: La flèche sur l'obturateur doit pointer vers le haut. 1. Clip en plastique (2) 3. Enfoncez complètement l'obturateur jusqu'à ce que le loquet à ressort situé au bas s'enclenche en position, et fixe fermement l'obturateur dans le conduit de l'éjecteur (Figure 8). 4. Fixez le bas du réservoir de carburant au support en passant les vis autotaraudeuses par dessous. Serrez le boulon à un couple de 4,5 à 5,6 Nm. Ne serrez pas les vis excessivement. 4 Installation de l'obturateur de l'éjecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 8 1. Clip élastique 1 Obturateur de l'éjecteur 4. Relâchez la poignée du volet d'éjection pour verrouiller le haut de l'obturateur. Procédure 1. Ouvrez le volet d'éjection en tirant la poignée vers l'avant puis en la poussant en arrière (Figure 7). Maintenez la poignée en position d'ouverture pour empêcher le ressort de refermer le volet pendant l'insertion de l'obturateur. 11 Vue d'ensemble du produit 5 Plein d'huile du carter moteur Aucune pièce requise Procédure La machine est expédiée sans huile dans le carter moteur. Versez environ 0,65 l d'huile dans le carter moteur avant de mettre le moteur en marche. Reportez-vous à la rubrique Contrôle du niveau d'huile moteur pour plus de détail sur les spécifications et les instructions relatives à l'huile moteur. Figure 9 1. Guidon 2. Commande d'accélérateur 6. Filtre à air 7. Levier de réglage hauteur de coupe 3. Bac à herbe 8. Bougie 4. Réservoir de carburant 9. Bouchon de remplissage/jauge 5. Filtre à huile 10. Barre de commande de la lame Commandes Figure 10 1. Barre de commande de la lame 2. Commande d'accélérateur Caractéristiques techniques Modèle 22188TE 12 Poids 55 kg Longueur 154 cm Largeur Hauteur 56 cm 91 cm Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d'autopropulsion et de la barre de commande de la lame. La machine et la lame doivent s'arrêter quand vous relâchez la barre de commande de la lame. Si ce n'est pas le cas, consultez un concessionnaire agréé. PRUDENCE Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA, susceptible d'entraîner des déficiences auditives en cas d'exposition prolongée. Figure 12 Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez la machine. 1. Jauge d'huile 3. Niveau min. 2. Niveau max. Remarque: Quand le carter moteur est vide, remplissez-le environ aux 3/4, puis suivez la procédure décrite dans cette section. Figure 11 1. Placez la tondeuse sur un sol plat et horizontal. 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage (Figure 12). 3. Dévissez le bouchon et sortez la jauge. Contrôle du niveau d'huile moteur 4. Essuyez la jauge sur un chiffon propre. 5. Insérez la jauge à fond dans le goulot de remplissage, puis sortez-la de nouveau. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Remarque: Vous devez insérer la jauge à fond pour obtenir une indication exacte du niveau d'huile. Versez 0,65 litre d'huile dans le carter initialement. Utilisez exclusivement une huile détergente de haute qualité, de densité SAE 30 ou SAE 10W30, de classe de service API (American Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ. 6. Lisez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure 12). 7. Si le niveau n'atteint pas le repère minimum de la jauge, versez lentement juste assez d'huile dans le goulot de remplissage pour amener le niveau jusqu'au repère maximum. Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau d'huile arrive entre les repères maximum et minimum de la jauge (Figure 12). Important: Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d'huile trop rempli, sous peine d'endommager le moteur. Si vous avez mis trop d'huile dans le carter, videz l'excédent pour ramener le niveau au repère maximum. 8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire. 13 Plein du réservoir de carburant DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former et enflammer l'essence lors du ravitaillement. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de l'essence, n'achetez pas plus que la quantité que vous comptez utiliser en un mois. L'utilisation d'essence sans plomb réduit la formation de dépôts dans la chambre de combustion et augmente la durée de vie du moteur. S'il est impossible de vous procurer de l'essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l'essence avec plomb. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir. • Ne remplissez pas les bidons d'essence à l'intérieur d'un véhicule ou sur le plateau d'une remorque, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique du plateau risque d'isoler le bidon et de freiner l'élimination de l'électricité statique éventuellement produite. Important: N'ajoutez pas d'huile à l'essence. Important: N'utilisez jamais de méthanol, d'essence contenant du méthanol ou plus de 10% d'éthanol, d'essence super ou d'essence blanche. Ces carburants pourraient endommager le circuit d'alimentation. • Dans la mesure du possible, descendez la machine du véhicule ou de la remorque et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant. Important: N'utilisez pas d'essence conservée depuis la saison précédente. • Si ce n'est pas possible, laissez la machine dans le véhicule ou sur la remorque, mais remplissez le réservoir à l'aide d'un bidon, et non directement à la pompe. DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • En cas de remplissage à la pompe, maintenez le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon jusqu'à la fin du ravitaillement. • Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, et lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue. Utilisez régulièrement un stabilisateur/conditionneur de carburant, tant en période d'utilisation qu'en période de remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le moteur pendant l'utilisation et empêche la formation de dépôts gommeux pendant le remisage. • Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant. Ajoutez de l'essence dans le réservoir de carburant jusqu'à ce que le niveau se situe entre 6 et 13 mm en dessous de la base du goulot de remplissage. L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Important: N'utilisez pas d'autres additifs de carburant qu'un stabilisateur/conditionneur. N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools tels que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropanol. 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Figure 13). • Ne fumez jamais en manipulant de l'essence et tenez-vous à l'écart des flammes nues et des sources d'étincelles qui pourraient enflammer les vapeurs d'essence. • Conservez l'essence dans un récipient homologué et hors de la portée des enfants. • N'achetez et ne stockez jamais plus que la quantité d'essence consommée en un mois. 14 Figure 14 1. Levier de changement de vitesse 5. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement. 6. Amenez la commande d'accélérateur et le levier de de commande de vitesse de déplacement à la position requise quand le moteur démarre. Figure 13 1. Bouchon de remplissage/jauge 3. Filtre à air 2. Bouchon du réservoir de carburant 4. Bougie Remarque: Si le moteur refuse de démarrer au bout de trois tentatives, répétez les opérations 3 à 6. Arrêt du moteur 1. Relâchez la barre de commande de la lame et placez la commande d'accélérateur en position arrêt. 2. Débranchez la bougie si vous laissez la tondeuse sans surveillance ou si vous avez fini de l'utiliser. 2. Retirez le bouchon du réservoir. 3. Remplissez le réservoir d'essence sans plomb jusqu'à 6 à 13 mm du haut du réservoir. L'essence ne doit pas monter dans le goulot de remplissage. Utilisation de la lame et de l'autotraction Important: Laissez 6 mm de libre en dessous du haut de réservoir pour permettre à l'essence de se dilater. 1. Placez la barre de commande de la lame en position A (Figure 15). 4. Remettez le bouchon du réservoir en place et essuyez l'essence éventuellement répandue. Démarrage du moteur 1. Branchez la bougie (Figure 13). 2. Ouvrez le robinet de carburant (Figure 27). 3. Amenez la commande d'accélérateur en position Starter. Figure 15 4. Placez le levier de changement de vitesses en position point mort (N) (Figure 14). 2. Poussez la barre de commande vers la droite et relevez-la à la position B pour engager la lame (Figure 15). 3. Serrez la barre de commande contre le guidon à la position C pour avancer (Figure 15). Remarque: Pour débrayer la transmission sans désengager la lame, relâchez progressivement la barre de commande et laissez-la revenir à la position B. Pour vous déplacer quand la lame est désengagée, serrez la 15 barre de commande contre le guidon à la position C sans la pousser vers la droite. La tondeuse dispose de 3 vitesses de déplacement : 1 pour basse vitesse, 2 pour vitesse moyenne et 3 pour haute vitesse. La commande de vitesse de déplacement se trouve derrière le couvercle de courroie (Figure 14). 2. Amenez la tondeuse sur une surface revêtue à l'abri du vent. 3. Réglez les 4 roues à la hauteur de coupe de 64 mm (Figure 21). 4. Placez le levier de changement de vitesses en position point mort (N). Remarque: Vous pouvez varier la vitesse de déplacement en éloignant plus ou moins la barre de commande du guidon. Abaissez la barre de commande pour ralentir la machine quand vous tournez ou si la machine avance trop rapidement à votre goût. Si vous baissez trop la barre de commande, la tondeuse n'avance plus. Rapprochez la barre de commande du guidon pour accroître la vitesse de déplacement. Lorsque vous maintenez la barre de commande serrée contre le guidon, la tondeuse avance à la vitesse maximale. Placez la commande de vitesse de déplacement en position point mort lorsque vous utilisez la tondeuse le long de bordures pour de simples rattrapages de coupes et chaque fois que vous laissez la tondeuse sans surveillance. 5. Roulez en boule une demi-feuille de papier journal (environ 76 mm de diamètre) et placez-la sous le plateau de coupe, comme illustré à la Figure 16. Utilisation de l'obturateur de l'éjecteur Figure 16 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Insérez l'obturateur ; voir Mise en place de l'obturateur de l'éjecteur. 3. Pour retirer l'obturateur, tirez sur la poignée du volet d'éjection tout en soulevant le loquet à ressort au bas de l'obturateur. Une fois l'obturateur déverrouillé, sortez-le de l'éjecteur. 1. 12,7 cm 6. Placez une boule de papier journal à 13 cm devant la tondeuse (Figure 16). 7. Mettez le moteur en marche. 8. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de commande (Figure 17). Remarque: Quand l'herbe est drue, elle peut s'accumuler sur et autour de l'obturateur une fois coupée ce qui peut rendre son retrait difficile. Nettoyez soigneusement l'obturateur après chaque utilisation de la tondeuse. Contrôle du débrayage du frein de lame (BBC) Figure 17 Vérifiez la barre de commande de la lame avant chaque utilisation pour vous assurer du bon fonctionnement du débrayage du frein de lame. 9. Relevez la barre de commande pour l'amener à environ 2,5 cm du guidon ; voir position A à la Figure Figure 18. Contrôle normal Remarque: Le bruit semblable à un ventilateur indique que la lame de la tondeuse tourne. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 16 Figure 20 Figure 18 Remarque: Cette position intermédiaire (C) n'est pas la position normale de fonctionnement de la barre de commande. Toutefois, elle permet de détecter rapidement un système BBC défaillant avant qu'il ne compromette le fonctionnement sûr de la machine. 1. 2,5 cm 10. Relâchez la barre de commande ; voir position B à la Figure 19. Vous devez entendre un bruit sourd et la lame doit s'arrêter dans les 3 secondes qui suivent. 4. Relâchez la barre de commande de la lame (position B de la Figure 20). Remarque: Si vous entendez un bruit fort, cela signifie que la barre de commande est trop haute. Répétez les opérations 2 à 4 ci-dessus, sans relever la barre aussi haut qu'à l'opération 3. Figure 19 5. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de papier journal. 11. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de papier journal. 6. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 12. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 7. Faites le tour de la tondeuse pour vérifier où se trouve la boule de papier. Si la boule n'est pas passée sous le plateau de coupe : 13. Faites le tour de la tondeuse pour vérifier où se trouve la boule de papier. Si elle n'est pas passée sous le plateau de coupe, répétez les opérations 6 à 12. A. Placez une boule de papier journal à 13 cm devant la tondeuse (Figure 16). B. Mettez le moteur en marche. 14. Éloignez la tondeuse de la boule de papier journal. Si la boule est déroulée ou déchiquetée, cela signifie que la lame ne s'est pas arrêtée correctement et que la machine n'est pas sûre. Contactez un concessionnaire-réparateur agréé. C. Répétez les opérations 2 à 6 ci-dessus. 8. Éloignez la tondeuse de la boule de papier journal. Si la boule de papier se déroule ou est déchiquetée, cela signifie que l'état du système BBC est tel qu'il risque de compromettre le fonctionnement sûr de la machine. Faites contrôler et réparer votre tondeuse par un concessionnaire agréé. Vous pouvez effectuer le contrôle spécial suivant pour rechercher les problèmes du système BBC avant qu'ils ne perturbent le fonctionnement normal de la machine. Contrôle spécial 1. Effectuez les opérations 1 à 7 du Contrôle normal. 2. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de commande (position B à la Figure 19). 3. Ramenez la barre de commande à la position centrale, soit 13 cm environ au-dessous de la barre transversale du guidon (position C de la Figure 20). 17 DANGER DANGER Si le système de débrayage du frein de la lame ne fonctionne pas, la lame continue de tourner quand vous relâchez la barre de commande. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves. Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de régler la hauteur de coupe. • Vérifiez le fonctionnement du débrayage de frein de la lame avant chaque utilisation. • N'utilisez jamais la tondeuse si le débrayage du frein de la lame est défectueux. • Ne mettez pas les doigts sous le carter du plateau de coupe quand vous réglez la hauteur de coupe. • Dans ce cas, faites contrôler et réparer votre tondeuse par un réparateur agréé. 1. Tirez le levier de réglage de hauteur vers la roue (Figure 21) et amenez-le à la position voulue. Essai avec le bac à herbe Vous pouvez utiliser le bac à herbe pour effectuer un contrôle supplémentaire du mécanisme de débrayage du frein de lame. 1. Placez le bac vide sur l'éjecteur. 2. Mettez le moteur en marche. 3. Poussez la barre de commande à la position la plus basse. Figure 21 4. Levez la barre de commande à la position normale d'engagement de la lame, soit 2,5 cm au-dessous du guidon. Le bac doit commencer à se gonfler, ce qui indique que la lame est engagée et a commencé à tourner. 1. Levier de réglage de hauteur de roue 2. Relâchez et engagez le levier dans le cran correspondant à la hauteur requise. 5. Relâchez la barre de commande de la lame. Si le bac ne se dégonfle pas immédiatement, cela signifie que la lame est encore en train de tourner. Le système de débrayage du frein de lame est peut-être défaillant et, si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de compromettre le fonctionnement sûr de la machine. Demandez à un réparateur agréé de contrôler et de réviser la tondeuse. 3. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe. Utilisation du bac à herbe A l'occasion, il peut être souhaitable d'utiliser le bac à herbe pour ramasser l'herbe très haute ou très fournie et les feuilles. Réglage de la hauteur de coupe Montage du bac à herbe 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Un levier de réglage de hauteur permet de régler chaque roue individuellement aux hauteurs suivantes : 25 mm, 38 mm, 51 mm, 64 mm, 76 mm et 89 mm. 2. Vérifiez que la poignée du volet d'éjection est complètement abaissée vers l'avant et que l'ergot est bien engagé dans son logement (Figure 22). 18 Tondre avec le bac à herbe en place ATTENTION Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires risquent d'être projetés vers l'utilisateur ou des personnes à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. Figure 22 Retrait du bac à herbe 1. Armature du bac sur l'ergot 3. Poignée complètement de retenue rabattue en avant et volet d'éjection fermé 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Soulevez la poignée du volet d'éjection et poussez-la vers l'avant jusqu'à ce que l'ergot de verrouillage s'engage dans le logement (Figure 22). 3. Saisissez les poignées avant et arrière du bac et soulevez-le de la tondeuse. 4. Basculez progressivement le bac en avant pour vider les déchets. 5. Pour installer le bac, voir la rubrique Mise en place du bac à herbe. 2. Ergot engagé dans son logement 3. Accrochez le cadre du bac par le trou sur l'ergot de retenue situé sur l'éjecteur (Figure 22). 4. Accrochez l'arrière de l'armature à la tige de support du bac. 5. Tirez la poignée du volet d'éjection vers l'avant pour dégager le goujon de l'arrêt, puis repoussez la poignée vers l'arrière pour bloquer l'ergot dans l'encoche du bac (Figure 23). DANGER Si le volet d'éjection n'est pas complètement fermé, des débris risquent d'être projetés et de causer des blessures graves ou mortelles. Si le volet d'éjection ne se ferme pas parce que des déchets d'herbe bloquent l'ouverture, coupez le moteur et actionnez doucement la poignée dans un sens et dans l'autre jusqu'à ce que le volet se ferme entièrement. Si cela ne suffit pas, retirez l'obstruction à l'aide d'un bâton, pas avec la main. DANGER Figure 23 De l'herbe ou autres débris peuvent être projetés par l'éjecteur s'il n'est pas fermé. Ces débris peuvent être projetés avec une force suffisante pour infliger des blessures graves, voire mortelles, à l'utilisateur ou aux personnes à proximité. 1. Ergot bloqué dans l'encoche du bac Remarque: Le volet d'éjection est maintenant ouvert. N'ouvrez jamais le volet d'éjection quand le moteur est en marche. Conseils d'utilisation Recommandations générales • Avant d'utiliser la tondeuse, lisez attentivement les consignes de sécurité et ce manuel. 19 • Débarrassez la zone de travail des branches, pierres, câbles et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame. ATTENTION Si le régime moteur est plus rapide que le réglage d'usine prévu, la tondeuse peut projeter un éclat de lame ou une pièce du moteur en direction de l'utilisateur ou de personnes à proximité et leur infliger des blessures graves ou mortelles. – Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. – Adressez-vous à un réparateur agréé si vous pensez que le régime moteur est supérieur à la normale. • Veillez à tenir tout le monde à l'écart de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. • Évitez de heurter les arbres, les murs, les bordures ou autres obstacles. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu'il soit. • Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez la bougie et vérifiez si la tondeuse n'est pas endommagée. • Maintenez la lame bien affûtée tout au long de la saison de tonte. De temps à autre, limez les ébréchures de la lame. • Nettoyez fréquemment le filtre à air. Le mulching soulève davantage de déchets et de poussière, ce qui peut colmater le filtre à air et réduire les performances du moteur. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Dans la mesure du possible, ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer sur la pelouse et peuvent obstruer la tondeuse et faire caler le moteur. • L'herbe pousse à une vitesse différente selon les saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est préférable de régler la hauteur de coupe à 51 mm, 64 mm ou 76 mm. Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 51 mm, sauf si l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir. • Si l'herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop longue se dépose en paquets sur la pelouse et risque d'obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur. • Alternez la direction de la tonte, pour disperser les déchets d'herbe plus uniformément et obtenir une fertilisation plus homogène. ATTENTION En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, vous risquez de glisser et de vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. Dans la mesure du possible, ne tondez que si l'herbe est sèche. • Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation. Voir Nettoyage du dessous du carter de la tondeuse. • Maintenez le moteur en bon état de marche. Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : • Aiguisez la lame. • Tondez en avançant plus lentement. • Augmentez la hauteur de coupe. • Tondez plus souvent. • Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre qu'une largeur de bande réduite. • Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran en dessous de celle des roues arrière. Par exemple, réglez les roues avant à 51 mm et les roues arrière à 64 mm. • Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir une qualité de coupe optimale. 20 Hachage des feuilles • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. • Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes les roues à la même hauteur. • Si la couche de feuilles fait plus de 12,7 cm d'épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans plus haut que les roues arrière. Cela facilite le passage des feuilles sous la tondeuse. • Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont pas hachées assez menues. 21 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Changez l'huile moteur sans le filtre à huile. • • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Vérifiez le fonctionnement du débrayage du frein de lame. Vérifiez régulièrement que la lame n'est pas usée ni endommagée. Nettoyez le dessous du carter de tondeuse Nettoyez l'éjecteur et l'obturateur. Toutes les 25 heures • Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse). Toutes les 50 heures • Graissez les bras d'articulation • Vidangez et changez l'huile moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse). • Examinez le flexible d'alimentation et remplacez-le au besoin. • Nettoyez la protection du débrayage du frein de lame. Toutes les 100 heures • • • • • • • • Toutes les 300 heures • Remplacez l'élément en papier (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse). Une fois par an ou avant le remisage Lubrification du carter d'engrenages. Nettoyez les ailettes de refroidissement d'air. Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile. Vérifiez la bougie. Nettoyez le filtre à carburant Réglez l'autotraction Effectuez l'entretien des roues Réglez le câble de frein de la lame • Vidangez le réservoir de carburant. Important: Reportez-vous au Manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. PRUDENCE Si vous laissez la bougie branchée, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Débranchez le fil de la bougie avant de procéder à tout entretien. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. 22 Lubrification Entretien du moteur Graissage des bras de pivot Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 1. Placez les leviers de réglage de hauteur de coupe des roues arrière à la position centrale. 2. Essuyez les graisseurs avec un chiffon propre (Figure 24). Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse). Toutes les 300 heures—Remplacez l'élément en papier (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse). Toutes les 100 heures Important: Ne faites pas tourner le moteur sans le filtre à air au complet, sous peine d'endommager gravement le moteur. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Figure 24 2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). 1. Graisseur 3. Déposez le couvercle et nettoyez-le soigneusement (Figure 26). 3. Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur et injectez deux ou trois jets de graisse universelle au lithium nº 2. Important: Une pression de graissage excessive risque d'endommager les joints. Lubrification du carter d'engrenages Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. Retirez le bac à herbe. 2. Raccordez une pompe à graisse au graisseur dans l'ouverture du couvercle de courroie (Figure 25). Figure 26 1. Couvercle 3. Base du filtre d'air 2. Élément en papier du filtre à air 4. Enlevez et examiner l'élément filtrant en papier (Figure 26) et mettez-le au rebut s'il est excessivement encrassé. Figure 25 1. Couvercle de courroie Important: N'essayez pas de nettoyer l'élément en papier du filtre à air. 2. Graisseur 5. Retirez le préfiltre en mousse et lavez-le à l'eau additionnée de détergent doux. Séchez-le ensuite en le pressant légèrement dans un chiffon (Figure 26). 3. Injectez un ou deux jets de graisse universelle au lithium nº 2. 4. Installez le bac à herbe. 6. Placez le préfiltre en mousse sur l'élément en papier. 23 Remplacement du filtre à huile 7. Mettez le filtre à air en place. Remarque: Utilisez un élément en papier neuf si vous vous êtes débarrassé de l'ancien. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. Faites tourner le moteur pour chauffer l'huile. 8. Remettez le couvercle en place. ATTENTION Vidange et remplacement de l'huile moteur L'huile risque d'être chaude quand le moteur vient de tourner et de causer des blessures graves au contact de la peau. Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement—Changez l'huile moteur sans le filtre à huile. Évitez tout contact avec l'huile moteur chaude lors de la vidange. 2. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). 4. Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile moteur. 5. Placez un chiffon sous le filtre à huile pour recueillir l'huile qui peut s'écouler lors du retrait du filtre (Figure 27). Toutes les 50 heures Capacité du carter Avec filtre à huile 0,85 l Sans filtre à huile 0,65 l 1. Faites tourner le moteur pour réchauffer l'huile. Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. ATTENTION L'huile peut être chaude lorsque le moteur vient de tourner et peut causer des blessures graves au contact de la peau. Évitez tout contact avec l'huile moteur chaude lors de la vidange. 2. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Figure 27 3. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). 1. Robinet d'arrivée de carburant 4. Placez un bac de vidange de capacité suffisante sous le côté droit de la tondeuse. 2. Filtre à huile 6. Déposez le filtre à huile. 7. Avec les doigts, appliquez de l'huile sur le joint du filtre neuf (Figure 28). 5. Dévissez le bouchon et sortez la jauge. 6. Soulevez le côté gauche de la tondeuse pour que l'huile s'écoule dans le bac de vidange. Remarque: Vous pouvez aussi vidanger l'huile du carter au moyen d'un extracteur d'huile. 7. Abaissez le côté gauche de la tondeuse. 8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire. 9. Recyclez l'huile vidangée conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. 10. Versez de l'huile fraîche dans le carter moteur jusqu'au repère maximum sur la jauge. Voir Plein d'huile du carter moteur. Figure 28 1. Joint 11. Essuyez l'huile éventuellement répandue. 24 Entretien du système d'alimentation 8. Posez le filtre neuf et serrez-le à la main de 2/3 de tour seulement. 9. Versez de l'huile fraîche dans le carter jusqu'au repère maximum sur la jauge ; voir Plein d'huile du carter moteur. 10. Rebranchez le fil de la bougie. 11. Faites tourner le moteur pendant environ 3 minutes. 12. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et recherchez les fuites d'huile éventuelles autour du filtre. 13. Ajoutez de l'huile pour compenser l'huile qui se trouve dans le filtre. Voir Contrôle du niveau d'huile moteur. 14. Recyclez le filtre à huile usagé conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Examinez le flexible d'alimentation et remplacez-le au besoin. Toutes les 100 heures—Nettoyez le filtre à carburant Une fois par an ou avant le remisage—Vidangez le réservoir de carburant. Entretien de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Vérifiez la bougie. Le filtre à carburant (crépine) est situé à l'intérieur du réservoir de carburant. Nettoyez le filtre à carburant toutes les 100 heures de fonctionnement. Utilisez une bougie NGK BPR5ES ou équivalente. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). 3. Nettoyez la surface autour de la bougie. 4. Retirez la bougie de la culasse. 1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir. Important: Ne vidangez l'essence que lorsque le moteur est froid. 2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). 3. Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 27). Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d'endommager le moteur. 5. Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm (Figure 29). 4. Débranchez le conduit d'alimentation en desserrant le collier au niveau du carburateur. 5. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 6. Vidangez toute l'essence du réservoir et de la conduite d'alimentation dans un bidon homologué. 7. Déposez le réservoir de carburant de la tondeuse. 8. Fermez le robinet d'arrivée de carburant. 9. Versez une petite quantité de carburant dans le réservoir, agitez le liquide à l'intérieur et versez-le dans un bidon homologué. 10. Posez le réservoir de carburant et la conduite d'alimentation ; voir Montage du réservoir de carburant et de la conduite d'alimentation. Figure 29 1. 0,76 mm 6. Posez la bougie et le joint. 7. Vissez la bougie à 23 Nm. 8. Rebranchez le fil de la bougie. 25 Entretien du système d'entraînement Entretien des roues Réglage de l'autopropulsion Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Dépose des roues 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou a tendance à avancer quand la barre de commande est à plus de 3,8 cm du guidon, réglez le bouton de réglage de la transmission à l'arrière du boîtier d'engrenages. 3. Retirez le boulon, la bague d'espacement et le contre-écrou qui fixent la roue au bras de pivot (Figure 32). 1. Fermez le volet du carter du plateau de coupe et retirez le bac à herbe. 2. Tournez le bouton de commande de 1/2 tour dans le sens horaire si la tondeuse n'avance pas automatiquement. Si la tondeuse a tendance à avancer, tournez le bouton de 1/2 tour dans le sens antihoraire pour détendre la courroie (Figure 30). Figure 32 1. Contre-écrous 6. Enjoliveur en plastique (roues arrière uniquement) 2. Bague d'espacement 7. Relief 3. Ensemble moyeu et roulement 4. Entretoise de roulement 5. Demi-roue 8. Roulement (2) 9. Boulon 4. Séparez du pneu les deux moitiés de la roue en retirant les 4 boulons et 4 contre-écrous (Figure 32). Figure 30 1. Bouton de commande Remarque: Pour extraire les roulements de l'ensemble moyeu/roulements, appuyez sur la douille d'écartement des roulements (Figure 32). 3. Tirez lentement la machine en arrière tout en rapprochant progressivement la barre de commande du guidon. Montage des roues Remarque: Le réglage est correct si les roues arrière s'arrêtent de tourner lorsque la barre de commande se trouve à environ 2,5 cm du guidon (Figure 31). 1. Posez le pneu sur une des demi-roues, en faisant correspondre les reliefs (Figure 32). 2. Placez l'ensemble roulement/moyeu dans le trou central de la moitié de roue. Les ailes du moyeu doivent reposer sur le flasque de l'ouverture (Figure 32). 3. Posez l'autre demi-roue sur l'ensemble moyeu/roulement en faisant correspondre les trous et les reliefs de la roue et du pneu (Figure 32). Figure 31 4. À l'aide de 2 vis ou boulons entièrement filetés (1/4-20 x 1,50 po) et d'écrous non-bloquants, 1. 2,5 cm 26 Entretien des commandes réunissez les deux moitiés de roue sans les serrer. Installez les vis ou les boulons dans les trous opposés (Figure 32). 5. Contrôlez l'alignement de toutes les pièces et serrez les boulons alternativement d'un côté et de l'autre pour assurer un serrage uniforme, jusqu'à ce que les demi-roues soient réunies (Figure 32). Réglage du câble du frein de lame 6. Placez les 2 boulons et les 2 contre-écrous retirés auparavant dans les trous libres des demi-roues et serrez-les. Retirez les 2 vis ou boulons longs et remplacez-les par 2 boulons et 2 contre-écrous (Figure 32). Réglez le câble de frein de lame chaque fois que vous remplacez l'ensemble câble de frein ou la courroie. 7. Posez la roue sur le bras de pivot à l'aide des boulons, d'une entretoise et d'un contre-écrou. Vérifiez si la bague est bien placée entre le moyeu de la roue et le bras de pivot (Figure 32). 2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Desserrez la vis du serre-câble jusqu'à ce que la gaine du câble puisse coulisser (Figure 33). Figure 33 1. Ressort 3. Vis de serre-câble et rondelle 2. Gaine du câble 4. Tirez sur le câble pour le tendre, mais sans tendre le ressort. Serrez la vis du serre-câble pour bloquer le réglage. ATTENTION Ne tendez pas excessivement le câble du frein de lame, au risque de séparer le frein du tambour. Si le frein ne touche pas le tambour, la lame continuera de tourner quand vous relâcherez la barre de commande. La lame en rotation peut infliger des blessures graves. • Après tout réglage du frein de lame, vérifiez qu'il ne met pas plus de 3 secondes pour arrêter la lame. • Si la lame n'arrête pas de tourner dans les 3 secondes, faites contrôler et réparer la tondeuse par un réparateur Toro agréé. 27 Entretien de la lame Entretien de la lame Gardez toujours la lame bien affûtée. Une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni déchiqueter l'herbe. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Figure 35 2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). 1. Partie relevée 2. Partie plate de la lame 3. Vidangez le réservoir de carburant ; voir Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant. 3. Usure 4. Apparition d'une entaille Remarque: Pour obtenir de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. En cours de saison, limez les petites ébréchures pour conserver le tranchant. 4. Basculez la tondeuse sur le côté droit (Figure 34). DANGER Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou des personnes à proximité, et leur infliger des blessures graves ou mortelles. • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées. Dépose de la lame Figure 34 1. Lame 2. Écrous de lame 3. Accélérateur 4. Coupelle de protection Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un gant épais. Enlevez les écrous de la lame, la coupelle de protection, l'accélérateur et la lame (Figure 34). Contrôle de la lame Aiguisage de la lame Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Aiguisez le bord supérieur de la lame en veillant à conserver l'angle de coupe (Figure 36A) et le rayon intérieur (Figure 36B) d'origine du tranchant. Limez la même quantité de métal sur les deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. Vérifiez soigneusement l'affûtage et l'usure de la lame, surtout au point de rencontre des parties planes et relevées (Figure 35A). Le sable et les matières abrasives peuvent éroder le métal à cet endroit, c'est pourquoi il est important de contrôler l'état de la lame avant d'utiliser la tondeuse. Remplacez la lame si elle est usée ou présente une entaille (Figure 35B et Figure 35C) ; voir Dépose de la lame. Figure 36 1. Aiguiser à cet angle uniquement 28 2. Conserver ici le rayon d'origine Nettoyage Équilibrage de la lame 1. Vérifiez l'équilibre de la lame en enfilant le trou central sur un clou ou la tige d'un tournevis serré horizontalement dans un étau (Figure 37). Nettoyage du dessous du carter de tondeuse Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter de tondeuse doit rester propre. Veillez particulièrement à débarrasser les kickers de tout débris (Figure 38). Figure 37 Remarque: Vous pouvez aussi utiliser un équilibreur de lame vendu dans le commerce. 2. Si l'une des extrémités de la lame s'abaisse, limez-la (mais pas le bord tranchant ni la partie située à côté du bord tranchant). La lame est correctement équilibrée quand elle ne tombe ni d'un côté ni de l'autre. Figure 38 Pose de la lame 1. Kickers 1. Posez la lame Toro affûtée et équilibrée, l'accélérateur, la coupelle de protection et les écrous de lame. La partie relevée de la lame doit être dirigée vers le haut du carter du plateau de coupe. Serrez les écrous de la lame à un couple de 20 à 37 Nm. Nettoyage au jet d'eau Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour ATTENTION 1. Placez la machine sur une surface plane bétonnée ou asphaltée, à proximité d'un tuyau d'arrosage. N'utilisez jamais la tondeuse sans l'accélérateur de la lame, car celle-ci pourrait se plier, se tordre ou se briser et infliger des blessures graves ou mortelles à vous-même ou à d'autres personnes. 2. Mettez le moteur en marche. 3. Tenez le tuyau d'arrosage à hauteur du guidon et dirigez le jet d'eau vers le sol, juste devant la roue arrière droite (Figure 39). N'utilisez jamais la tondeuse sans l'accélérateur de lame. 2. Redressez la tondeuse à la position normale de fonctionnement. 3. Rebranchez le fil de la bougie. Figure 39 1. Roue arrière droite Remarque: La lame en rotation aspire l'eau et nettoie les débris d'herbe accumulés. Laissez l'eau couler jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'herbe sous le carter. 4. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 29 5. Coupez l'arrivée d'eau. ATTENTION 6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant quelques minutes pour sécher la tondeuse et ses composants. Si l'éjecteur n'est pas fermé, des débris d'herbe et d'autres objets peuvent être projetés à l'extérieur et infliger des blessures graves ou mortelles à l'utilisateur ou à des personnes à proximité. Raclage Ne démarrez et n'utilisez la tondeuse que si l'une des conditions suivantes est respectée : Si le lavage au jet d'eau ne parvient pas à débarrasser le dessous de la tondeuse de tous les débris, raclez ceux qui restent. • L'obturateur est solidement verrouillé dans l'éjecteur. 1. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). • Le bac à herbe est verrouillé en position. 2. Vidangez le réservoir de carburant. Voir Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant. • L'éjecteur latéral optionnel est verrouillé en position. • Le volet d'éjection est verrouillé en position fermée. ATTENTION Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant peut s'échapper du carburateur ou du réservoir. L'essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Nettoyage de la protection du débrayage du frein de lame Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Nettoyez la protection du débrayage du frein de lame (BBC) à la fin de chaque saison pour garantir des performances optimales et prévenir la détérioration des pièces. Nettoyez la protection du BBC chaque fois que vous aiguisez la lame, car cette dernière doit être déposée pour accéder à la protection. Pour éviter de répandre de l'essence, laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le réservoir avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Basculez la tondeuse sur le côté droit. 4. Enlevez les saletés et les débris d'herbe agglomérés à l'aide d'un racloir en bois. Prenez garde aux bavures et aux bords tranchants. 2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 13). 3. Vidangez le réservoir de carburant ; voir Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant. 5. Redressez la tondeuse. 6. Faites le plein de carburant. 4. Basculez la tondeuse sur le côté droit. 7. Rebranchez le fil de la bougie. ATTENTION Nettoyage de l'éjecteur et de l'obturateur Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant peut s'échapper du carburateur ou du réservoir. L'essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Après chaque utilisation, enlevez et nettoyez l'obturateur de l'éjecteur. Pour éviter de répandre du carburant lors de la vidange, suivez les instructions fournies ; ne siphonnez jamais le carburant. Vérifiez toujours que le volet d'éjection se verrouille parfaitement quand vous relâchez la poignée. Si des débris empêchent le volet de se fermer complètement et de se verrouiller, nettoyez soigneusement l'intérieur de l'éjecteur et le volet. 5. Enlevez les 2 écrous de la lame, la coupelle de protection, l'accélérateur et la lame (Figure 34). 30 Remisage 6. Débloquez les pattes qui fixent la protection du BBC à la tondeuse en desserrant les écrous ou les boulons sur les pattes (Figure 40). Tournez les pattes à 180° pour les écarter. Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d'entretien préconisées Voir la section Entretien. Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger. Préparation du système d'alimentation ATTENTION L'essence peut s'évaporer si vous la conservez trop longtemps ; les vapeurs de carburant risquent en outre d'exploser si elles rencontrent une flamme nue. • Ne conservez pas l'essence trop longtemps. • Si le réservoir ou le carburateur contient du carburant, ne remisez pas la tondeuse dans un local fermé où se trouve une flamme nue, telle la veilleuse d'un chauffe-eau ou d'une chaudière par exemple. • Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine dans un local fermé. Figure 40 1. Pattes et écrous 2. Protection du débrayage du frein de lame 3. Patte et boulon 7. Enlevez la protection du débrayage du frein de lame et éliminez les débris qui se trouvent dessous ainsi qu'autour du système BBC à la brosse ou à l'air comprimé. 8. Posez la protection du débrayage du frein de lame. Tournez les pattes à 180° pour les ramener en position. Serrez les écrous et boulons des pattes pour fixer la protection du BBC à la tondeuse. Vidangez le réservoir de carburant après la dernière tonte, avant de remiser la tondeuse. 1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. 2. Amorcez et remettez le moteur en marche. 3. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer. 9. Montez la lame, l'accélérateur, la coupelle de protection et les 2 écrous de la lame. 10. Redressez la tondeuse. 11. Rebranchez le fil de la bougie. Préparation du moteur 1. Vidangez le carter moteur quand le moteur est encore chaud. Voir Vidange et remplacement de l'huile moteur. 2. Enlevez la bougie (Figure 13). 3. Au moyen d'une burette, injectez environ une cuillère à soupe d'huile dans le trou de la bougie. 4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à l'aide du lanceur, pour bien répartir l'huile. 5. Reposez la bougie, mais ne rebranchez pas le fil. Informations générales 1. Nettoyez le carter de la tondeuse. Voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse. 31 2. Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter du ventilateur. 3. Enlevez les déchets d'herbe, la saleté et la crasse des surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse. 4. Vérifiez l'état de la lame. Voir Entretien de la lame. 5. Nettoyez la protection du débrayage du frein de lame ; voir Nettoyage de la protection du débrayage du frein de lame. 6. Effectuez l'entretien du filtre à air ; voir Entretien du filtre à air. 7. Graissez les bras de pivot ; voir Graissage des bras de pivot. 8. Serrez tous les écrous, boulons et vis. 9. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces éraflées avec de la peinture en vente chez les concessionnaires agréés. Remise en service après remisage 1. Vérifiez le couple de serrage des fixations. 2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 3. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue, cassée ou si les électrodes sont usées. 4. Montez et serrez la bougie à 23 Nm. 5. Effectuez les entretiens requis ; voir Entretien. 6. Remplissez le réservoir d'essence fraîche. 7. Contrôlez le niveau d'huile moteur. 8. Rebranchez le fil de la bougie. 32 Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide ou le circuit d'alimentation contient du carburant qui n'est pas frais. 1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou remplissez-le d'essence fraîche. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé. 2. La commande d'accélérateur ne se trouve pas à la position Starter. 3. Le fil de la bougie n'est pas branché. 4. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 2. Réglez la commande d'accélérateur en position Starter. 3. Rebranchez le fil de la bougie. 4. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 1. Le réservoir de carburant contient du carburant qui n'est pas frais. 1. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le d'essence fraîche. 2. L'évent du bouchon du réservoir de carburant est bouché. 3. L'élément filtrant est encrassé ce qui limite le débit d'air. 4. Le dessous du carter du plateau de coupe comporte des déchets d'herbe coupée et autres débris. 5. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le bouchon. 3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l'élément en papier. 4. Nettoyez le dessous du plateau de coupe. 6. Le niveau d'huile moteur est insuffisant ou l'huile est encrassée. Le moteur tourne irrégulièrement. La tonte n'est pas uniforme. 5. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 6. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Changez l'huile si elle est encrassée ou faites l'appoint si le niveau est insuffisant. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 2. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 3. Placez la commande d'accélérateur à la position haut régime. 4. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l'élément en papier. 3. La commande d'accélérateur ne se trouve pas en position haut régime. 4. L'élément filtrant est encrassé ce qui limite le débit d'air. La tondeuse ou le moteur vibrent excessivement. Mesure corrective 1. La lame est faussée ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la lame. Remplacez la lame si elle est faussée. 2. Les écrous de fixation de la lame sont desserrés. 3. Le dessous du carter du plateau de coupe comporte des déchets d'herbe coupée et autres débris. 4. Boulons de montage du moteur desserrés. 2. Serrez les écrous de fixation de la lame. 3. Nettoyez le dessous du plateau de coupe. 4. Serrez les boulons de montage du moteur. 1. Les quatre roues ne sont pas à la même hauteur. 1. Réglez les 4 roues à la même hauteur. 2. La lame est émoussée. 3. Vous tondez en suivant le même parcours chaque fois. 4. Le dessous du carter du plateau de coupe comporte des déchets d'herbe coupée et autres débris. 2. Affûtez et équilibrez la lame. 3. Changez le parcours de la tondeuse. 33 4. Nettoyez le dessous du plateau de coupe. Problème L'éjecteur se bouche. Cause possible 1. La commande d'accélérateur ne se trouve pas en position haut régime. 1. Placez la commande d'accélérateur à la position haut régime. 2. La hauteur de coupe est trop basse. 3. Vous tondez trop vite. 4. L'herbe est humide. 2. Augmentez la hauteur de coupe. 3. Ralentissez. 4. Attendez que l'herbe soit sèche avant de tondre. 5. Nettoyez le dessous du plateau de coupe. 5. Le dessous du carter du plateau de coupe comporte des déchets d'herbe coupée et autres débris. La tondeuse n'est pas autotractée. Mesure corrective 1. Le câble de commande d'autotraction est déréglé ou endommagé. 34 1. Réglez le câble de commande d'autotraction. Remplacez le câble au besoin. Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mountfield a.s. Munditol S.A. Oslinger Turf Equipment SA Oy Hako Ground and Garden Ab Parkland Products Ltd. Prochaska & Cie RT Cohen 2004 Ltd. Riversa Roth Motorgerate GmBh & Co. Sc Svend Carlsen A/S Solvert S.A.S. Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited T-Markt Logistics Ltd. Toro Australia Toro Europe BVBA Pays : Turquie Hong Kong Corée Puerto Rico Costa Rica Sri Lanka Irlande du Nord Mexique Guatemala Japon Grèce Chine Suède Norvège Royaume-Uni Émirats Arabes Unis Egypte Italie Portugal Inde Pays-Bas Royaume-Uni Colombie Japon Hongrie République tchèque Argentine Équateur Finlande Nouvelle-Zélande Autriche Israël Espagne Allemagne Danemark France Chypre Inde Hongrie Australie Belgique Numéro de téléphone : 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 506 239 1138 94 11 2746100 44 2890 813 121 52 55 539 95444 502 442 3277 81 726 325 861 30 10 935 0054 86 20 876 51338 46 35 10 0000 47 22 90 7760 44 1279 723 444 97 14 347 9479 202 519 4308 39 0331 853611 351 21 238 8260 86 22 83960789 31 30 639 4611 44 1480 226 800 57 1 236 4079 81 3 3252 2285 36 1 326 3880 420 255 704 220 54 11 4 821 9999 593 4 239 6970 358 987 00733 64 3 34 93760 43 1 278 5100 972 986 17979 34 9 52 83 7500 49 7144 2050 45 66 109 200 33 1 30 81 77 00 357 22 434131 91 1 292299901 36 26 525 500 61 3 9580 7355 32 14 562 960 374-0269 Rev A La garantie Toro Conditions et produits couverts The The Toro® Company Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer les produits Toro ci-dessous s'ils présentent un défaut de fabrication ou de matériau. Comment faire intervenir la garantie Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de matériau, procédez comme suit : 1. Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur, vous pouvez vous adresser à n'importe quel concessionnaire Toro agréé pour l'entretien de votre produit. 2. Garantie limitée de 2 ans Lorsque vous vous rendez chez le concessionnaire-réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu). Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre concessionnaire-réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans Customer Care Department, Consumer Division The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Durées de la garantie à partir de la date d'achat : Produits Tondeuses autotractées Tondeuses autoportées à moteur arrière Tracteurs de jardin et tondeuses autoportées Produits électriques à main Souffleuses à neige Machines à rayon de braquage nul à usage privé Période de garantie Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 2 ans Bloomington, MN 55420-1196, États-Unis Directeur : Service technique : 001-952-887-8248 * « Acheteur d'origine » signifie la première personne qui s'est portée acquéreur du produit Toro. Consultez la liste des distributeurs jointe. *L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre résidence. L'utilisation dans plusieurs lieux ou par des institutions ou la location est considérée comme un usage commercial, couvert par la garantie commerciale. Garantie limitée pour usage commercial Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des fins commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter de la date d'achat d'origine : Produits Tondeuses autotractées Tondeuses autoportées à moteur arrière Tracteurs de jardin et tondeuses autoportées Produits électriques à main Souffleuses à neige Machines à rayon de braquage nul à usage privé Période de garantie Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours Garantie de 90 jours Garantie de 45 jours Responsabilités du propriétaire L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures d'entretien décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous-même ou par un concessionnaire. Ce que la garantie ne couvre pas Cette garantie expresse ne couvre pas : • Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces telles que pales de vis sans fin (palettes), lames racleuses, courroies, carburant, lubrifiants, changements d'huile, bougies, câble/tringlerie ou réglages des freins. • Les produits ou pièces ayant subi des modifications ou un usage abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison d'un accident ou d'un défaut d'entretien. • Les réparations requises en raison de l'utilisation de carburant non frais (vieux de plus d'un mois) ou d'une mauvaise préparation de la machine avant toute période de non utilisation de plus d'un mois. • Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du constructeur pertinentes et par des conditions séparées. Toutes les réparations couvertes par ces garanties doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro. Conditions générales L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente garantie. 374-0268 Rev A