NVHV65EG | NVHV55EG | NVHV65 | NVMV15 | NVMV15EG | NVSV120 | NVHV60EG | NVHV50EG | NVSV120EG | NVHV55 | NVSV120EF | NVHV60 | NVHV50 | Mode d'emploi | Panasonic NVMV20EG Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Magnétoscope Série NV-HV60 (HiFi) / Série NV-HV65 (HiFi) Série NV-HV55 (HiFi) / Série NV-HV50 (HiFi) Série NV-MV20 (Mono) / Série NV-MV15 (Mono) Série NV-SV120 (S-VHS, HiFi) VHS PAL 625 Super VHS NV-SV120 EJECT Hi-Fi STEREO . SUPER LP CH INTELLIGENT TIMER PROG PLAY TIMER REC 3D DNR PULL-OPEN TIMER CHECK VPS / PDC S-VHSET REC VHS PAL 625 Mode d'emploi Table des matières Page Mise en place Sécurité Les fonctions de la télécommande Façade Raccordements Programmation Programmation automatique Enregistrement 2 3 4- 5 6 7 8 9 10 Réglages manuels Programmation de chaînes Modification du nom et du classement Nouveau réglage des canaux Initialisation, état livré Menu Autres réglages Décodeur Contrôle d'enregistrement externe 2 Mise en place Tension: Utilisez exclusivement des sources de tension qui correspondent à la spécification (tension alternative 220 - 240 V 50/60 Hz). Une surcharge de l'appareil - pouvant provoquer un incendie - ne peut sinon pas être exclue. N'alimentez jamais l'appareil en courant continu. Contrôlez la source de courant si l'appareil est exploité p. ex. sur un bateau ou là où normalement du courant continu est utilisé. 11 11 Protection du câble d'alimentation secteur: Veillez à raccorder le câble d'alimentation secteur correctement. Le câble utilisé doit être exempt de vices. En effet, des raccordements ou câbles défectueux risquent de provoquer un incendie ou une électrocution. 12-13 14 15 16-17 18 Entretien: Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil. Si l'affichage ne s'allume plus, si de la fumée sort de l'appareil, si le son n'est plus audible ou si un dérangement semblable se manifeste qui n'est pas décrit dans ce mode d'emploi, coupez immédiatement l'alimentation en énergie et contactez votre revendeur spécialisé resp. un Service AprèsVente autorisé. 19 20 21 21 22-23 24 25 Amplificateur, Système audio NICAM Lecture NTSC 26 26 Piles, anti-effacement de cassettes Avant d'appeler le Service Après-Vente Caractéristiques techniques Index 27 28-29 30-31 32 Accessoires inclus (Télécommande dépendant du modèle) Télécommande N2QAKB000043 / N2QAHB000031 Piles AA, UM3 ou R6 Câble d’alimentation secteur RJA0043-1C Mode d’emploi Câble coaxial HF (RF) Carte de garantie N2QAKB000043 Programmation d'enregistrements ShowView INTELLIGENT TIMER Fonctions générales Commande par menu Nous vous remercions d'avoir opté pour ce magnétoscope. Afin qu'il puisse vous offrir sa pleine performance en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. N2QAHB000031 Enregistrement programmé Commutation SP/LP automatique La fonction VPS/PDC Chère cliente, cher client Sécurité ADVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS. ADVERTISSEMENT! ! NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER. TOUT RISQUE DE CHOC ÈLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ! NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ! NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ! JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. 3 Les fonctions de la télécommande Quelques téléviseurs de Panasonic peuvent également être contrôlés par la télécommande du magnétoscope. Dans la table, les touches appartenantes sont repérées par 'TV', celles du magnétoscope par 'VCR'. Le menu Programmation Touches de direction dans le guide de programmation. VCR Appel du menu. VCR Abandon d'un menu. VCR Sélection ou mise en mémoire d'une programmation. VCR MENU CH EXIT ENTER VOLUME TV CH AV VCR PROG PLAY AV LINK AUDIO INDEX EXIT OFF TIMER I-TIMER PROG/CHECK EXT LINK I-TIMER CH La lecture vidéo VCR REC MENU CH La fonction de lecture OSD/DISPLAY RESET/CANCEL TRACKING/V-LOCK SP/LP/EP TIMER 1 2 3 4 CH DATE ON OFF A B Rembobinage rapide / recherche d'image avant / arrière ! Avance/retour accéléré lancé(e) depuis l'état Stop. ! Recherche d'image possible au cours de la lecture. VCR En appuyant deux fois sur la touche (JET SEARCH), vous P. 17 augmentez la vitesse de recherche. Pour terminer la recherche, appuyez sur la touche de lecture . ! Recherche tant que la touche est enfoncée Stop = arrêt d'enregistrement, de lecture, d'avance/de retour. Prélèvement de cassette : A actionner pendant au moins 3 s. VCR Arrêt sur image: Au cours de la lecture. Pour continuer, réappuyez sur cette touche ou actionnez la touche de lecture . VCR P. 17 Ralenti: Appuyez pendant au moins 2 s sur la touche lorsque la cassette est lue. Pour quitter, appuyez sur la touche de lecture . 4 EXT LINK AV LINK TV ASPECT TV/TEXT Interrupteur d’attente/marche /I Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode VCR d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, TV l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant. AUDIO Commute le magnétoscope sur l'état prêt à l'enregistrement pour le contrôle d'enregistrement externe. Pour commuter entre les émissions télévisées et le canal de lecture vidéo. Pour l'ajustage du format d'écran. VCR REC Pour passer de la réception TV au vidéotexte et vice versa. TV P. 25 VCR CH INPUT SELECT ShowView PROG PLAY Enregistrement VCR P. 16 VCR P. 10 TV :Sélection de l'entrée AV et navigation dans VCR le menu Télétexte. TV VCR:Entrées dans les menus. CH CH TV Pour choisir le canal et entrer le n° du ShowView. VCR TV p. ex. 18 = TRACKING/V-LOCK Commute sur le mode de restitution audio. PROG/CHECK VPS/PDC SP/LP/EP VCR Affiche le menu Programmation de l'enregistrement P. 12 Contrôle du démarrage et de la fin de l'enregistrement moyennant un signal spécial. VCR Régulation de la vitesse de bande. VCR Commute le magnétoscope sur l'état prêt à l'enregistrement. VCR Programmation d'émissions diffusées sur la même chaîne et à la même heure. VCR P. 11 Sélection de l'entrée AV sur le téléviseur. TV Sélection du programme. Correction d'images perturbées pour VCR. VCR TV Régulation du volume sonore. TV Commutation de l'entrée AV entre A1, A2 et A3. VCR Recherche du début d'un enregistrement VCR OSD/DISPLAY Visualisation, après double actionnement, de l'heure VCR P. 10 exacte, du compteur/de la durée de bande VCR RESET/CANCEL RESET : Remise à zéro (0:00.00) du compteur. CANCEL : Effacement d'une entrée. Le menu ShowView. Appel d'enregistrements programmés. P. 16 P. 14 VCR P. 13 TIMER I-TIMER OFF TIMER P. 10 P. 12 P. 15 VCR Commute l'appareil sur le mode d'attente (veille) depuis le mode Stop, d'enregistrement ou de lecture. P. 17 Interrupteur pour le contrôle du téléviseur VCR VCR TV 5 Façade NV-HV60, NV-HV65, NV-HV55, NV-HV50, NV-MV20, NV-MV15 EJECT CH INTELLIGENT TIMER TIMER REC PROG PLAY QUICK ERASE TIMER CHECK EXT LINK REC NV-SV120 Super VHS NV-SV120 NV-SV120 EJECT Hi-Fi STEREO . SUPER LP CH INTELLIGENT TIMER S-VIDEO VIDEO AV3 IN PROG PLAY L-MONO-AUDIO-R INTELLIGENT TIMER 3D DNR EXT LINK PROG PLAY TIMER REC 3D DNR PULL-OPEN TIMER CHECK QUICK ERASE VPS / PDC S-VHSET REC VHS PAL 625 CVC Super La fonction CVC fournit une qualité d'image optimale. L'image s'affiche automatiquement avec une clarté et une netteté optima. 3D DNR La qualité d'image est augmentée par atténuation du bruit. Interrupteur d’attente/marche /I INTELLIGENT TIMER PROG PLAY 3D DNR EJECT CH EXT LINK EXT LINK 6 Programmation de chaînes. TIMER REC TIMER CHECK REC Appel d'enregistrements programmés. Commutation du magnétoscope sur l'état prêt. Affichage de l'enregistrement programmé. Touche d'enregistrement Suppression numérique tridimensionnelle (uniquement pour S-VHS) Recherche d'image / avance/retour rapides Prélèvement de la cassette. Interrupteur d'arrêt (Stop) Sélection du canal. Touche de lecture Commutation du magnétoscope sur l'état prêt à l'enregistrement pour le contrôle d'enregistrement externe. QUICK ERASE QUICK ERASE Effacement d'une cassette. Raccordements NV-SV120 AV OUT/SORTIE VIDEO AC IN~ SECTEUR~ AC IN~ SECTEUR~ AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT) S-VIDEO OUT/SORTIE AV1 (TV) R/D = Alimentation en tension AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT) L/G AUDIO IN/ ENT RF/ ANT OUT/ SORTIE NV-HV60, NV-HV65, NV-HV55 AV1 (TV) S-VIDEO = Sortie S-VIDEO OUT/SORTIE VIDEO = Sortie VIDEO L/G R/D = Sortie AUDIO canal de gauche = Sortie AUDIO canal de droite IN/ ENT OUT/ SORTIE = Entrée antenne AUDIO OUT/SORTIE AC IN~ SECTEUR~ AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT) AV1 (TV) CONTROLE 8mm AV2 ( IN/ ENT L/G L/G RF/ ANT R/D OUT/ SORTIE NV-HV50EC IN/ ENT = Sortie antenne AC IN~ SECTEUR~ AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT) AV1 (TV) RF/ ANT OUT/ SORTIE NV-MV20, NV-MV15, NV-HV50EG IN/ ENT AC IN~ SECTEUR~ AV1 (TV) RF/ ANT OUT/ SORTIE 7 Programmation Magnétoscope IN/ ENT OUT/ SORTIE Antenne Téléviseur Réalisez les liaisons représentées et raccordez le câble secteur fourni au réseau de courant alternatif. Pour une réception TV, il convient de raccorder le câble coaxial HF(RF), même si le magnétoscope est relié par un câble Peritel à 21 broches. câble coaxial HF(RF) câble Péritel à 21 broches Si vous désirez raccorder le téléviseur par le câble coaxial HF(RF) seul, vous devrez syntoniser le canal de sortie vidéo avec le canal d'entrée du téléviseur. ! ! ! ! ! ! 8 Mettez le magnétoscope en marche . Appuyez pendant 7 secondes env. sur MENU. Le canal présélectionné s'affiche. Syntonisez le téléviseur jusqu'à ce que l'image test s'affiche. Si la restitution est perturbée, veuillez sélectionner un autre canal sur le téléviseur et sur le magnétoscope. Afin de modifier le canal (p. ex. canal 39), appuyez sur la touche CH. CH Syntonisez le téléviseur jusqu'à ce que la mire de réglage s'affiche. Confirmez avec ENTER. Programmation automatique SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Lance automatiquement la recherche des stations pour toutes les chaînes disponibles (durée env. 5 mn). Country ! ! ! : select EXIT : exit ENTER : access Mettez le magnétoscope en marche Sélectionnez le pays avec ENTER . Le menu Country s'affiche. Si le menu Country ne s'affiche pas après la mise en marche de l'appareil, vous pouvez relancer les paramètres par défaut (Page 21). Après quoi, entrez la date et l'heure en mode automatique ou manuel. SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Date et heure AUTO Date et heure - programmation manuelle AUTO - MANUAL ! ENTER ! Date et heure se règlent avec , ! ENTER ! Appuyez sur MENU afin de retourner sur l'écran Menu. D Une date ou heure mal ajustée a un effet sur l'enregistrement d'émissions TV (observez l'heure d'été/d'hiver). ! Heure Date : 12 : 00 : 00 : 11. 6. 03 : choix : retour MENU ENTER EXIT : accéder : sortie SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Date et heure Heure Date : 12 : 00 : 00 : 11. 6. 03 Une fois la recherche automatique des chaînes terminée, vous devrez ajuster manuellement la date et l'heure exacte. ! ! : choix : sortie ENTER Date et heure se règlent avec ENTER , : mémoriser EXIT 9 Enregistrement SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 REC Ajustez le canal de lecture vidéo sur le téléviseur puis introduisez dans le magnétoscope une cassette dont la languette évitant un effacement intempestif est encore intacte. ! Sélectionnez le canal pour l'enregistrement : Canal AV si l'enregistrement va devoir s'effectuer par le câble Peritel 21 broches. ! Actionnez REC afin de lancer l'enregistrement. ! L'enregistrement peut être terminé par la touche d'arrêt . ! ! Pour interrompre l'enregistrement, actionnez Pour ménager les têtes vidéo, la fonction est inactivée au bout d'environ 5 minutes. Pour continuer l'enregistrement, actionnez D Des enregistrements en mode S-VHS ou S-VHS ET REC sont uniquement possibles en liaison avec le système TV PAL (uniquement SV120, Page 23). SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 SP VCR OSD/DISPLAY Indication de la durée de bande restante L'afficheur du magnétoscope visualise: Heure - Compteur - Durée de bande. Le début de la cassette est symbolisé par -----.. ! OSD/DISPLAY jusqu'à ce que 'RE' s'affiche. SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 SP VCR SP/LP/EP ! Ajustez la vitesse de bande avec la touche SP/LP/EP avant l'enregistrement. SP : durée d'enregistrement normale - qualité d'image optimale LP : durée d'enregistrement double - qualité d'image fondamentale EP : durée d'enregistrement triple - qualité d'image réduite D Quelques cassettes (p. ex. de type E-300) présentent des perturbations lors de la restitution d'un enregistrement LP ou EP. Il ne s'agit là cependant pas d'un dérangement fonctionnel. 10 Enregistrement programmé SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Commutation SP/LP automatique A : Si la durée de bande ne suffit pas pour l'enregistrement complet d'une émission programmée, la fonction SP/LP commutera sur la vitesse de bande LP. Cela rend possible l'enregistrement total de l'émission. Si, toutefois, la capacité de bande ne suffit pas non plus en mode LP, un enregistrement jusqu'à la fin de l'émission ne sera pas possible. D Une commutation automatique sur le mode EP n'est pas possible. SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 La fonction VPS/PDC VPS/PDC Programmation pour le contrôle du début/de la fin d'enregistrement par un signal spécial. Si l'émission TV dure plus longtemps que prévu, si elle commence ou se termine plus tôt ou plus tard que programmé, c'est cette fonction que synchronisera l'enregistrement selon les temps effectifs. OUI : La station diffuse des signaux VPS/PDC. L'heure programmée doit correspondre aux heures indiquées dans les magazines TV spécialisés. Si une heure VPS exacte est indiquée, c'est celle-ci qui doit être programmée. - - - : La station n'émet pas de signaux VPS/PDC. Sélectionnez le début et la fin de sorte que des décalages horaires permettent malgré tout d'enregistrer le film entier. 11 Programmation d'enregistrements PROG/CHECK Programmation enreg. Pos 1 1 2 4 6 -- ARD ARD ZDF RTL VOX ---- Data Début Fin 31/12 31/12 31/12 31/12 31/12 - -/ - - 10:30 11:30 12:30 13:30 14:30 - -: - - :choix CANCEL : effacer 11:30 12:30 13:30 14:30 15:30 - -:- - SP SP SP SP SP SP Le magnétoscope permet la programmation anticipée sur 1 mois de vos vidéos. L'écran correspondant peut gérer 16 programmations. 1/3 ! VPS PDC ! OUI OUI OUI OUI OUI --- : mémoriser EXIT : sortie ENTER SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 ! ! ! ! ! ! Sélection de la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP (ne s'applique pas au MV20, MV15). Le réglage VPS/PDC peut être modifié par ou VPS/PDC (ne s'applique pas au HV50, MV15) ! Mémorisation de la programmation avec ENTER. ! Si vous désirez enregistrer davantage d'émissions, répétez ces étapes programmation. Commutez le magnétoscope sur l'état prêt à l'enregistrement. Assurez-vous que le symbole du magnétoscope s'affiche. ! D 12 PROG/CHECK ENTER Les entrées suivantes s'effectuent par les CH touches de direction ou par touches indiquées Sélection de la station , ou touche CH Entrée de date, semaine ou jour de la semaine , ou touche DATE Entrée du début d'enregistrement , ou touche ON Entrée de la fin d'enregistrement , ou touche OFF En maintenant les touches enfoncées, vous modifiez le temps en pas de 30 mn. , TIMER N'oubliez surtout pas de vérifier la durée de bande La durée d'enregistrement ne doit pas dépasser la réserve de bande. Programmation d'enregistrements TIMER SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Suppression de l'état prêt à l'enregistrement ! Actionnez TIMER et le symbole du magnétoscope s'éteindra. Dès lors, vous pouvez laisser lire une cassette ou enregistrer Après quoi, actionnez de nouveau TIMER afin de rétablir l'état prêt. TIMER CHECK Affichage des enregistrements programmés (uniquement sur l'appareil) En appuyant de manière réitérée sur la touche, vous visualisez tous les enregistrements programmés sur l'afficheur du magnétoscope. PROG/CHECK Vérification d'un enregistrement programmé ! ! PROG/CHECK, le menu Programmation enreg. s'affiche. Appuyez de nouveau sur PROG/CHECK ou actionnez EXIT pour quitter le menu. Effacement ou modification d'une programmation ! ! ! ! ! ! PROG PLAY PROG./CHECK, le menu Programmation enreg. s'affiche. Actionnez afin de sélectionner l'entrée que vous désirez modifier. ENTER Modifiez les programmations avec ENTER RESET/CANCEL effacera l'enregistrement. Appel d'enregistrements programmés L'appareil rembobine sur le début de l'enregistrement et lance la lecture. D Les enregistrements programmés peuvent aussi être appelés directement sur le magnétoscope. 13 ShowView SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 ShowView ShowView ! ! ! 8 3 5 4 2 - - - - 0 - 9 :entrer : corriger ENTER EXIT Pos 1 1 2 ---- ARD ARD ZDF ---------- L'écran Programmation enreg. s'affiche. TIMER ! Appuyez sur TIMER afin de commuter sur l'état prêt à l'enregistrement. s'affiche. Veillez à ce que le symbole du magnétoscope : accéder : sortie Programmation enreg. 1/3 Data Début Fin 31/12 31/12 31/12 - -/ - - -/ - - -/ - - 10:30 11:30 12:30 - -: - - -: - - -: - - 11:30 12:30 13:30 - -: - - -: - - -: - - ENTER : accéder :choix CANCEL : effacer EXIT : sortie Appuyez sur ShowView . Entrez le n° de ShowView (s'il faut corriger l'entrée: ) ENTER VPS PDC SP OUI SP OUI SP NON - --- --- --- Si la chaîne n'est pas automatiquement reconnue, il faut l'entrer par ou avec la touche CH. Cette information sera mémorisée dans le magnétoscope et n'aura plus besoin d'être de nouveau entrée par la suite. Modification de la programmation ! ! ! ! ! ! ! ! ENTER Sélectionnez la station avec , ou avec la touche CH Programmez la date, la semaine ou le jour de la semaine , ou DATE Entrez le début d'enregistrement , ou touche ON Entrez la fin d'enregistrement , ou touche OFF Sélectionnez la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP , (ne s'applique pas au MV20) TIMER ENTER Actionnez TIMER afin de commuter sur l'état prêt à l'enregistrement. D ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. 14 INTELLIGENT TIMER SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 I-TIMER L'INTELLIGENT TIMER facilite la programmation de l'enregistrement d'émissions qui seront diffusées sur la même chaîne et à la même heure mais à des jours différents. Toutes les données peuvent être adaptées après reprise dans le menu Programmation enreg. Ce sont les données des 5 dernières programmations qui seront reprises dans le menu INTELLIGENT TIMER. Afin de pouvoir bénéficier des fonctions de l'INTELLIGENT TIMER, au moins un enregistrement programmé doit avoir été réalisé. INTELLIGENT TIMER Pos Data Début Fin 25/10/03 VPS PDC 1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP OUI 1 ARD 25/10 18:3019:30 SP NON 2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A OUI ! ! ! ! : I-TIMER choix ENTER : modif. CANCEL : effacer TIMER : mémoriser : ouvrir : bloquer EXIT : sortie Programmation enreg. Pos Data Début Fin 1 1 ----- 1/3 VPS PDC ARD 26/10 10:30 11:30 SP OUI ARD 26/10 18 :30 19:30 SP NON ----- / --- :-- -- :-- - ------ -- / --- :-- --:-- - ------ -- / --- :-- --:-- - ------ -- / --- :-- --:-- - --ENTER : mémoriser :choix CANCEL : effacer EXIT :sortie ! ! Appuyez sur I-TIMER. Sélectionnez l'enregistrement avec ou I-TIMER. Appuyez sur TIMER afin de commuter sur l'état prêt à l'enregistrement. Les plus anciennes données seront automatiquement effacées. Pour effacer, appuyez sur RESET/CANCEL. Les données peuvent être protégées avec la touche , le symbole Pour désactiver la protection, actionnez la touche . s'affichera. Modification des données programmées ! ! ! ! ! ! Appuyez sur I-TIMER. Sélectionnez l'enregistrement avec ou I-TIMER. Appuyez sur ENTER afin de visualiser l'écran Programmation enreg. Modifiez les données en question . Appuyez sur ENTER afin de mémoriser les modifications. Appuyez sur TIMER afin de commuter sur l'état prêt à l'enregistrement. 15 Fonctions générales SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Restitution sans fin Le magnétoscope répétera la lecture vidéo jusqu'à la fin de l'enregistrement. SP R VCR ! A cet effet, appuyez en mode d'arrêt ou de lecture pendant au moins 5 secondes sur la touche de lecture . L'afficheur du magnétoscope visualisera un 'R' ! Appuyez sur Stop pour arrêter la lecture. SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 AUDIO Programmation AUDIO Sélectionnez le mode de restitution sonore en appuyant plusieurs fois sur la touche AUDIO. Restitution stéréo: affichage : LR Canal de gauche : affichage : L Canal de droite : affichage : - R Restitution mono : affichage : - SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Recherche du début d'un enregistrement Pour la recherche rapide du début d'un enregistrement au cours de la lecture ou en mode Stop. 16 ! la bande est avancée / la bande est rembobinée A chaque actionnement de la touche respective (20 actionnements max.), le magnétoscope se met sur le début de l'enregistrement correspondant. La lecture commence automatiquement. ! Actionnez la touche Stop afin de terminer la recherche. Fonctions générales SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Recherche d'image avant/arrière, recherche d'image rapide, arrêt sur image, ralenti Pour augmenter la durée de vie des têtes vidéo, les fonctions recherche d'image avant/arrière, recherche d'image rapide (JET SEARCH), arrêt sur image et ralenti sont automatiquement désactivées au bout de 5 à 10 minutes. Des perturbations de l'image et des bruits du mécanisme ne constituent pas un dérangement fonctionnel. SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Effacement d'une cassette Une cassette enregistrée peut être entièrement effacée par la touche QUICK ERASE sur l'appareil. Cette procédure dure environ 30 minutes si la cassette est de type E-180. Elle permet d'éviter des dérangements au début et à la fin d'un enregistrement lors d'un réenregistrement. SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 SP VCR OFF TIMER Enregistrement et lecture limités dans le temps Au bout du temps programmé, le magnétoscope commute sur le mode de veille depuis l'enregistrement, la lecture ou l'état d'arrêt. Chaque nouvel actionnement de touche augmente le temps d'inactivation de 30 à 60, 120, 180 ou 240 minutes. Le temps préréglé est visualisé sur l'afficheur du magnétoscope. SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 3D DNR, suppression de bruit numérique tridimensionnelle Afin d'activer la fonction, veuillez actionner la touche 3D DNR sur l'appareil. L'activation sera visualisée sur la mire de réglage du téléviseur. 17 Commande par menu Menu Programmation enreg. Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français Utilisez les touches de direction de la télécommande dans les menus et modifier les entrées sélectionnées. ! ! ! :choix : sortie ENTER MENU, l'écran Menu s'affiche. Sélectionnez l'entrée souhaitée avec ENTER . : accéder EXIT Le menu sélectionné s'affiche. Régl. canaux Manuel Auto Initialisation ! Sélectionnez l'entrée que vous désirez modifier . ENTER Réalisez la modification. Suivez les indications affichées. Avec MENU, vous rebasculez sur le menu précédent. ! Avec EXIT, vous quittez le menu. ! ! ! : choix : retour MENU 18 ENTER EXIT : accéder : sortie pour naviguer Réglages manuels Régl. canaux Pos Nom 1 2 3 4 5 A Can ARD ZDF N3 RTL SAT1 : effacer :choix : retour MENU Pos Nom Can 6 7 8 9 10 7 4 2 12 13 B VOX ------------- 8 --------- : changer ENTER EXIT Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur : retour ! 7 : ---: ---: AUTO : ARRET : AUTO : EXIT ENTER ! Manuel ! ENTER Sélectionnez un emplacement d'émission vide ENTER ! ! : accéder : sortie : choix MENU Programmation de chaînes ! Régl. canaux ! Entrez le canal avec ou avec les touches numériques. La syntonisation du canal démarre. Patientez jusqu'à ce que la chaîne souhaitée s'ajuste. Des perturbations d'image peuvent éventuellement être minimisées avec 'Réglage Fin'. ! Actionnez MENU pour retourner sur l'écran Régl. canaux. : sortie Options disponibles pour l'accord fin des canaux (Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur l'ensemble des modèles.) Pos Réglage du numéro de chaîne Nom Réglage du nom de la chaîne Canal Réglage du canal Réglage Fin AUTO / MAN. Accord fin en cas de perturbations d'image Décodeur MARCHE / ARRET En cas de branchement d'un décodeur Sys couleur AUTO / PAL / MESECAM Réglage du système de télévision. Mono MARCHE / ARRET Commutation entre les modes stéréo et mono 19 Réglages manuels Régl. canaux Pos Nom 1 2 3 4 5 A Can ARD ZDF N3 RTL SAT1 Pos Nom Can 6 7 8 9 10 7 4 2 12 13 VOX PRO7 RTL2 KABE S-RT 8 95 85 97 98 : : effacer B changer ENTER : accéder EXIT : sortie :choix : retour MENU Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur : : : : : : 1 ARD 7 AUTO ARRET AUTO Modification du nom de la chaîne TV ! Régl. canaux ! Manuel ! ENTER Sélectionnez le nom de la chaîne avec ENTER ! ! ! ! ! ! : choix MENU : retour EXIT 1 2 3 4 5 A ARD ZDF N3 RTL SAT1 : effacer changer MENU : retour Can 7 4 2 12 13 B Sélectionnez le nom de la chaîne avec . Le curseur saute sur la première lettre ARD. Modifiez la lettre avec Prochaine lettre , ARD MENU Le nouveau nom sera mémorisé parmi les canaux réglés. : sortie Régl. canaux Pos Nom ENTER ! Pos 6 7 8 9 10 Nom Can VOX 8 PRO7 95 RTL2 85 KABE 97 S-RT 98 : changer ENTER : mémoriser EXIT : sortie Modification du classement ou effacement de chaînes TV ! Régl. canaux ! ENTER ! Manuel ! ENTER /Vert, le champ de sélection est repéré sur le bord gauche par une flèche. Vous pouvez dès lors déplacer la chaîne sur l'emplacement souhaité . ENTER ! B ! ! ! A 20 /Rouge pour effacer la chaîne. Réglages manuels Nouveau réglage des canaux Régl. canaux Manuel Auto Initialisation OK? ENTER : oui EXIT : non ! Régl. canaux ! ENTER ! Auto ! ENTER Le menu Choix du pays s'affiche. Sélectionnez le pays avec ! ENTER ! Régl. canaux-Auto Choix du pays Régl. canaux : France : Can 1 Le menu Régl. canaux-Auto s'affiche. La recherche de chaîne est lancée automatiquement. EXIT : sortie Initialisation / rétablissement de l'état livré Régl. canaux Manuel Auto Initialisation OK? ENTER : oui EXIT : non ! Régl. canaux ! ENTER ! Initialisation ! ENTER D Pour le rétablissement de l'état livré, veuillez brièvement débrancher le câble d'alimentation secteur du réseau. 21 Menu Autres réglages Durée bande Entrée de la longueur de bande de la cassette utilisée. AUTO ( E - 240), E - 195, E - 260, E - 300 AV2 Pour sélectionner le type d'appareil externe raccordé à la prise AV2 du magnétoscope : DECODER : Si un décodeur est raccordé EXT : Si un autre magnétoscope est raccordé ou un récepteur satellite AV2 IN Pour l'enregistrement d'un signal vidéo S provenant d'un appareil externe qui est raccordé à la prise AV2 du magnétoscope. VIDEO : Si l'appareil n'est pas compatible avec S-VIDEO. S-VIDEO : A condition que l'appareil soit compatible S-Vidéo. Connexion à l'aide d'un câble Péritel 21 broches AV1 OUT VIDEO S-VIDEO Sys couleur AUTO : Distingue automatiquement PAL, MESECAM. PAL : Si le système PAL est utilisé. MESECAM : Si le système MESECAM est utilisé. SV120 Autres réglages Durée bande AV2 AV2 IN AV1 OUT Sys couleur S-VHS playback Aff. écran MENU : choix : retour EXIT 1/2 : AUTO( E-240) : DECODER : VIDEO : VIDEO : AUTO : AUTO : 4:3 : sortie HV60/55/65 HV50EC Autres réglages Durée bande AV2 Sys couleur SQPB Aff. écran Power save Aff. magnét 1/2 : : : : : : : AUTO( E-240) DECODER AUTO AUTO 4:3 ARRET ATTENUÉ AUTO S-VHS playback MARCHE ARRET MV15 MV20 HV50EG Autres réglages Durée bande Sys couleur SQPB Aff. écran Power save Aff. magnét EXT LINK 4:3 1/2 : : : : : : : AUTO( E-240) AUTO AUTO 4:3 ARRET ATTENUÉ 2 Aff. écran ARRET AUTO SQPB 22 16:9 MARCHE ARRET : Signal vidéo via le câble Peritel à 21 broches : Signal vidéo S via le câble Peritel à 21 broches. : Le magnétoscope reconnaît automatiquement le type d'enregistrement. : Pour la lecture d'une cassette S-VHS format S-VHS. : Pour lire les enregistrements au format VHS. : Indications visibles sur le bord de l'écran (pour le format 16:9, les indications ne sont pas visibles). : Indications visibles sur le bord de l'écran (pour le format 4:3, les indications sont affichées au milieu). : Pas d'affichage : Le magnétoscope reconnaît automatiquement le type d'enregistrement. : Pour la lecture d'une cassette S-VHS format Quasi-S-VHS. : Pour lire les enregistrements au format VHS. Menu Autres réglages Les touches vous permettent d'appeler le deuxième écran SV120 MARCHE Autres réglages Power save Aff. magnét S-VHS REC S-VHS ET REC EXT LINK 2/2 : : : : : ARRET ATTENUÉ MARCHE ARRET 2 Power save Fonction d'économie de courant (uniquement en mode de veille) (uniquement en mode de veille) Uniquement si le réglage Power save est désactivé. ATTENUÉ : L'afficheur du magnétoscope n'est que faiblement allumé. MARCHE : L'afficheur du magnétoscope est allumé. S-VHS REC Uniquement si vous utilisez le système TV PAL. MARCHE : Pour enregistrer une cassette S-VHS format S-VHS. ARRET : Pour enregistrer une cassette S-VHS format VHS. Aff. magnét MENU : choix : retour EXIT : sortie HV60/55/65 HV50EC Autres réglages EXT LINK ARRET : L'afficheur du magnétoscope n'est pas allumé. L'entrée Aff. magnét ne peut pas être modifiée en mode économie de courant. : Programmation départ usine, l'entrée Aff. magnét peut être modifiée. 2/2 : 2 Uniquement si vous utilisez le système TV PAL. : Enregistrement avec une qualité d'image améliorée si la cassette utilisée est une cassette VHS-HG. ARRET : Enregistrement en qualité normale. S-VHS ET REC MARCHE Uniqu. mode SP MENU : choix : retour 2 EXIT : sortie EXT LINK 1 : Contrôle d'enregistrement externe pour récepteur satellite ou numérique (signal vidéo). : Pour récepteurs numériques diffusant un signal de contrôle d'enregistrement spécial, p. ex. le récepteur F.U.N.(TU-DSF31). 23 Décodeur SV120 HV60 HV65 HV55 HV50EC HV50EG MV20 MV15 Autres réglages Durée bande AV2 AV2 IN AV1 OUT Sys couleur S-VHS playback Aff. écran MENU : choix : retour 1/2 : AUTO( E-240) : DECODER : VIDEO : VIDEO : AUTO : AUTO : 4:3 EXIT Magnétoscope Le raccordement d'un décodeur Antenne Reliez le décodeur au moyen d'un câble Péritel à 21 broches sur l'AV2 du magnétoscope. ! Autres réglages ! Ajustez AV2 sur DECODER Avec ce réglage, il n'est pas possible de modifier l'option AV2 IN. Avec MENU, vous pouvez rebasculer sur l'écran Menu : sortie ! TV Décodeur câble Péritel à 21 broches DECODER : Si un décodeur est raccordé. EXT : Si un appareil externe est raccordé, p. ex. un deuxième magnétoscope ou récepteur satellite. Régl. canaux Pos Nom 1 2 3 4 5 A ARD ZDF N3 RTL SAT1 : effacer :choix : retour MENU Can Pos Nom 7 4 2 12 13 B 6 7 8 9 10 Can VOX PRO7 RTL2 PREM S-RT : changer ENTER : accéder EXIT : sortie 8 95 85 97 98 Ajustez le canal sur décodeur ! Régl. canaux ! ! Manuel ! ENTER Sélectionnez le canal codé ENTER Ajustez le décodeur sur MARCHE , Actionnez MENU pour retourner à Régl. canaux. ! ! ! ! 24 ENTER Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur MENU : choix : retour : 9 : PREM : 97 : AUTO : MARCHE : AUTO EXIT : sortie Contrôle d'enregistrement externe Autres réglages Power save Aff. magnét S-VHS REC S-VHS ET REC EXT LINK MENU : choix : retour EXIT Magnétoscope Contrôle d'enregistrement externe 2/2 : : : : : SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 ARRET ATTENUÉ MARCHE ARRET 2 ! Autres réglages Sélectionnez EXT LINK 2 ou 1 ! Actionnez MENU pour retourner sur l'écran Menu. EXT LINK 2 : Contrôle d'enregistrement externe de quelques récepteurs satellite ou numériques (signal vidéo). ! : sortie EXT LINK 1 : Pour récepteurs numériques qui diffusent un signal de contrôle d'enregistrement spécial, p. ex. le récepteur F.U.N. (TU-DSF31). EXT LINK ! Antenne 1 2 Récepteur 1 NV-SV120, NV-HV60, NV-HV65, NV-HV55, NV-HV50EC 2 NV-MV20, NV-MV15, NV-HV50EG EXT LINK afin de commuter le magnétoscope sur le mode prêt à l'enregistrement. Tant qu'une image vidéo est émise par le récepteur satellite ou numérique, le magnétoscope enregistre. Si vous avez sélectionné EXT LINK 2, l'écran visualisera EXT LINK 2 a commençé ENTER : oui ! ! EXT LINK :abandon ENTER afin de supprimer la remarque, appuyez sur. EXT LINK pour interrompre l'enregistrement vidéo. D Les enregistrements programmés de votre magnétoscope ne doivent pas entrer en collision avec ceux du récepteur satellite ou numérique. 25 Amplificateur SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Magnétoscope Le raccordement d'un amplificateur Reliez votre magnétoscope avec un câble audio à votre amplificateur stéréo. A gauche = blanc (L/G) A droite = rouge (R/D) Ou utilisez un câble d'adaptateur Peritel afin de raccorder la sortie AV du magnétoscope à l'amplificateur. Système audio NICAM Régl. canaux Pos Nom 1 2 3 4 5 A ARD ZDF N3 RTL SAT1 : effacer :choix MENU : retour Can 7 4 2 12 13 B Pos Nom Can 6 7 8 9 10 VOX PRO7 RTL2 KABE S-RT : changer ENTER : accéder EXIT : sortie 8 95 85 97 98 Amplificateur SV120EC HV60EC HV65EC HV55EC Sélectionnez Mono: MARCHE si vous désirez enregistrer le son mono sur les pistes HiFi du magnétoscope ou si le son stéréo est perturbé dû à de mauvaises conditions de réception. ! Régl. canaux ENTER ! Manuel ! ENTER Sélectionnez le canal avec ENTER Mono sur MARCHE ou ARRET ! ! ! ! Lecture NTSC câble audio Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Mono : choix MENU : retour : : : : : : : EXIT 1 ARD 7 AUTO ARRET PAL ARRET : sortie SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 Lecture de cassettes vidéo NTSC Vous pouvez lire les cassettes vidéo NTSC pour les visionner sur un téléviseur PAL . Si des perturbations se manifestent lors de la lecture NTSC, tentez de rajuster votre téléviseur. Veuillez lire le mode d'emploi du téléviseur. L'enregistrement et le réenregistrement de cassettes vidéo sur le format NTSC n'est pas possible. 26 Remarques concernant l'introduction des piles dans la télécommande : La longévité des piles est d'un an, selon la fréquence d'utilisation. ! Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d'anciennes piles ou même des piles différentes. ! N'utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure. ! Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. ! Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles. ! Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées. ! Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6. ! Lors de la mise en place, observez la polarité + et -. Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur. Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques. Protection anti-effacement de cassettes Afin de protéger la cassette contre un effacement intempestif, rompez la languette anti-effacement. Si vous désirez de nouveau enregistrer sur une cassette protégée, il vous suffira de coller une bande adhésive sur la fente. 27 Avant d'appeler le Service Après-Vente ! Si l'image, l'arrêt sur image ou le mode ralenti est perturbé(e) ou déplacé(e), appuyez sur la touche TRACKING / V-LOCK, direction + ou - afin de corriger l'image. Pour une régulation automatique, appuyez simultanément sur + et -. Certaines cassettes vidéo ne permettent pas d'aligner la piste vidéo. Il ne s'agit dans ce cas pas d'un dérangement fonctionnel. ! Correction manuelle en cas de perturbations d'image: L'afficheur du magnétoscope n'est pas éclairé: L'afficheur du magnétoscope est éclairé mais l'appareil n'admet pas de manipulation: Bruits élevés produits par le mécanisme: L'ajustage automatique de l'heure ne fonctionne pas correctement: ! Vérifiez la liaison du câble secteur. ! Vérifiez le réglage Power save (page 23) ! L'appareil est sur le mode prêt à l'enregistrement. Quittez ce mode avec TIMER. ! Lors de l'avance/retour rapide, le mécanisme génère du bruit. Il ne s'agit là pas d'un dérangement fonctionnel. ! Ajustez les paramètres Date et heure sur AUTO (page 9). Si l'appareil ne reconnaît pas de chaîne diffusant un signal horaire, ajustez les paramètres Date et heure manuellement. Vérifiez le réglage Power save (page 23). ! ! 28 Avant d'appeler le Service Après-Vente ! Les perturbations sont générées si des cassettes E-300 sont utilisées qui ont été enregistrées à vitesse de bande lente (LP ou EP). ! Vérifiez les réglages PAL, MESECAM (page 22), NTSC (page 26). Vérifiez le raccordement du câble d'antenne ou Peritel. Vérifiez les réglage SQPB pour cassettes S-VHS (page 22). Les erreurs d'enregistrement dues à la vitesse réduite (EP) sous MESECAM ne constituent pas de dérangements fonctionnels. Si les têtes vidéo sont encrassées ou usées, veuillez contacter le Service AprèsVente.Le nettoyage des têtes vidéo par un atelier S.A.V. n'est pas couvert par la garantie. ! Perturbations de l'image ou du son: ! ! ! Les fonctions de la télécommande sont défectueuses: ! ! ! Les fonctions d'enregistrement sont défectueuses: ! ! ! ! Si vous n'arrivez pas à éliminer les défectuosités, veuillez contacter le Service Après-Vente (cf. les informations concernant la garantie). Vérifiez la distance entre la télécommande et le magnétoscope (7 mètres max.) Vérifiez les piles de la télécommande (page 27) Si le symbole sur l'appareil clignote, vérifiez la protection contre l'effacement de la cassette vidéo. Vérifiez les paramètres Date et heure (page 9). Vérifiez l'heure de début et de fin de la programmation d'enregistrement (page 12). Vérifiez si, pour l'enregistrement programmé, l'appareil avait été commuté sur l'état à l'enregistrement avec la touche TIMER (page 12). Vérifiez l'heure de début et de fin de l'enregistrement VPS/PDC (page 11). Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l'arrière de unité. Veillez à les noter et à les conserver pour vous y référer par la suite. Model No. Serial No. 29 Caractéristiques techniques SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15 20W 18W 18W 18W 18W 16W 16W 3W 3W 3W 3W 3W 3W 3W PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL X X X - - X - SP SP Consommation lors du service en mode économie de courant Les fonctions de lecture Système de télévision vidéo Lecture NTSC sur TV PAL Temps d'enregistrement/de lecture SP/LP/EP SP/LP/EP SP/LP/EP SP/LP/EP SP/LP/EP S-VHS Quasi Playback (SQPB) - X X X X X X S-VHS X - - - - - - S-VHS ET X - - - - - - Cet appareil est conforme aux normes européennes en matière de compatibilité électronique et de sécurité. Cet appareil est conforme aux exigences de la classe de protection 2. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité de la VDE (Association allemande des ingénieurs électriciens). Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. http://www.panasonic.co.jp/global/ 30 Caractéristiques techniques Alimentation en tension tension alternative 220-240 Volts, 50/60 Hz Commande télécommande multi-fonction (magnétoscope et TV Panasonic) fonctions de base sur l'appareil Têtes vidéo et audio (méthode "hélicoïdale") S-VHS/HiFi: 4 têtes / 2 têtes son, mono: 2 têtes Vitesse de bande SP: 23.39 mm/s , LP: 11,7 mm/s Temps d'enregistrement/de lecture(cassette E-240) SP: 240 mn, LP: 480 mn Durée d'avance/retour (cassette E-180) env. 60 s Système de télévision vidéo signal chromatique PAL Niveau d'entrée/sortie vidéo 1,0 Vc-c, 75 Ohms avec terminaison Convertisseur HF canal UHF (21-69), 75 Ohms Niveau d'entrée audio -6 dBV, >10 kOhms Niveau de sortie audio -6 dBV, < 1 kOhm Définition horizontale (couleur) Rapport signal/bruit vidéo (couleur) Rapport signal/bruit audio Plage dynamique audio Réponse enregistrement-lecture audio > 240 lignes (VHS,SP), 400 lignes (S-VHS/ S-VHS-ET, SP) > 43 dB (SP) > 43 dB (SP, Mono) > 90 dB (piste son HiFi) 80 Hz à 8 kHz (SP, Mono) 20 Hz à 20 kHz (piste audio HiFi) Température de service/ humidité 5 °C à 40 °C / 35 % à 80 % d'humidité rel. Poids et dimensions (valeurs appr.) 3,5 kg / 430 (l) x 87 (h) x 282 (p) mm D Sous réserve de modifications des caractéristiques techniques à n'importe quel moment. 31 Index Page 3D DNR Aff. écran Aff. magnét Anti-effacement Arrêt sur image AUDIO AV LINK AV1 OUT AV1(TV) AV2 AV2 IN AV2(DECODEUR) Bande restante Câble coaxial HF(RF) Câble Peritel Canal Contrôle TV Country CVC Super Date DECODER Durée bande Entretien Etat livré EXT EXT LINK Page 6,17 Format d'écran 22 23 10,27,29 4,17 5,16 5 22 7 22,24 22 7 Heure INDEX INTELLIGENT TIMER JET SEARCH MESECAM NICAM Niveau sonore 5,10 NTSC 8 8,10,24,29 8,19,24 5 9 6 OFF TIMER PAL Power save Protection Protection câble secteur 9,28,29 QUICK ERASE 22,24 22 Raccordement d'antenne Ralenti 2 Récepteur numérique 21 Récepteur satellite 22,24 Recherche de chaîne 5,23,25 Recherche d'image Page 5 SECTEUR ShowView 9,28,29 Sortie AUDIO Sortie S-VIDEO 16 Sortie VIDEO 15 SQPB S-VHS ET REC S-VHS playback 4,17 S-VHS REC S-VIDEO 22,29 Sys couleur 7 5,14 7 7 7 22,29 23 22 23 22 22 26 Télécommande 5 Tension 26,29 TIMER CHECK Touche de sélection de programme 5,17 TRACKING/V-LOCK 22,29 VIDEO 23,28 Vitesse de la bande VOLUME 2 VPS/PDC 4,5 2 6,13 5 5,28 22 5,10 5 5,11,12 17 7 4,17 23,25 22,23,25 9,21 4,17 F18H03-0 RQTD0042-2C