Manuel du propriétaire | Philips VR627 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips VR627 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
AIntroduction ....................................
Choix du réglage de l'image (SMART PICTURE) .................................... 32
3
Cher Client! .......................................................................................................
Données techniques ........................................................................................
Accessoire fourni .............................................................................................
Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil ....
Fonctions spécifiques de votre nouveau magnétoscope .......................
BRaccordement du magnétoscope .
3
4
4
5
6
8
Mise en service de la télécommande ........................................................... 8
Raccordement du magnétoscope au téléviseur ......................................... 8
Raccordement sans câble péritel ................................................................ 10
Raccordement d'appareils supplémentaires ............................................. 12
CMise en service ..............................
13
Première installation ......................................................................................
Attribuer le décodeur ...................................................................................
Recherche manuelle de chaînes télévisées ...............................................
Utilisation d'un tuner satellite ......................................................................
Classement automatique des chaînes (Follow TV) .................................
Recherche automatique de chaînes télévisées .........................................
Fonction moniteur .........................................................................................
Classer/effacer manuellement une chaîne télévisée ...............................
Définir la langue pour le menu de l'écran .................................................
Régler la date et l'heure ................................................................................
13
14
15
16
17
19
19
20
21
22
DRemarques utiles concernant
l'utilisation .......................................... 23
Utilisation du menu de l'écran ..................................................................... 23
ETape List ........................................
24
Informations générales ..................................................................................
Ajouter une cassette à la Tape List ............................................................
Editer le titre d'un enregistrement .............................................................
Rechercher un titre dans la Tape List .......................................................
Effacer un titre dans la Tape List ................................................................
FLecture ..........................................
28
Visionner des cassettes .................................................................................
Visionner des cassettes NTSC ....................................................................
Afficher la position courante de la bande .................................................
Rechercher une position de bande avec image (recherche d'images)
Arrêt sur image/ralenti ..................................................................................
Rechercher une position de bande sans image (bobinage) ...................
La fonction 'Instant View' .............................................................................
Recherche automatique d'une position de la bande (Recherche
d'index) .............................................................................................................
Recherche automatique d'espace libre sur une bande ..........................
Table des matières
24
24
25
26
27
28
29
29
30
30
31
31
31
32
GElimination des perturbations de
l'image ................................................. 33
Optimiser le suivi de piste (Tracking) ........................................................ 33
Optimiser l'arrêt sur image .......................................................................... 33
HEnregistrement manuel ...............
34
Informations générales ..................................................................................
Enregistrement sans arrêt automatique ....................................................
Enregistrement avec arrêt automatique (OTR
One-Touch-Recording) .................................................................................
Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés ..
Suite d'enregistrements (assemblage de séquences) ..............................
Commutation de vitesse d'enregistrement (SP/LP) ................................
Enregistrement automatique via un tuner satellite (RECORD LINK)
La fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) .............................
Activer ou désactiver la fonction 'Enregistrement direct' (Direct
Record) .............................................................................................................
34
34
35
36
36
37
38
39
40
IProgrammer un enregistrement
(TIMER) .............................................. 41
Informations générales ..................................................................................
Programmer un enregistrement (en utilisant 'ShowView') ...................
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés .....................................................................................................
Programmer un enregistrement (sans utiliser 'ShowView') .................
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés .....................................................................................................
Programmer un enregistrement à l'aide de 'TURBO TIMER' ..............
Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements
programmés .....................................................................................................
Vérifier, modifier ou supprimer un enregistrement programmé
(TIMER) ............................................................................................................
JAutres Fonctions ..........................
41
42
44
45
47
48
49
50
51
Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre ................................
Verrouillage enfant .........................................................................................
Activer/désactiver les informations OSD .................................................
Désactiver l'affichage de l'heure ..................................................................
La commutation des commandes de la télécommande .........................
Lecture en boucle d'une cassette ...............................................................
Mise en veille automatique ...........................................................................
Commander des téléviseurs à distance .....................................................
51
52
52
53
54
55
56
57
Sélection d'un canal audio ............................................................................ 58
KAméliorer la réception ................
59
Optimiser le modulateur .............................................................................. 59
Activer/désactiver le modulateur ............................................................... 60
LAvant de faire appel au technicien 61
Numéros de la HOTLINE ............................................................................ 61
Table des matières
TAPE LIST
Tape List: Appeler la Tape List
STANDBY/ON m
Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre un enregistrement programmé
(TIMER)
SMART *
SMART: Modifie le réglage de l'image en cours de lecture
EJECT J
Ejecter la cassette: Ejecter la cassette se trouvant dans l'appareil
CHILD LOCK
Verrouillage enfant: Activer/désactiver le verrouillage enfant
0-9
Touches numériques: 0 - 9
MONITOR
Moniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du
magnétoscope
TURBO TIMER
TurboTimer: Programmer des enregistrements à l'aide de la fonction
TurboTimer
TIMER k
TIMER: Programmer des enregistrements avec ShowView ou
modifier/effacer des enregistrements programmés
MENU
Menu: Appeler/fermer le menu principal
OK
Mémorisation/confirmation: Mémorisation/confirmation de la saisie
Q
Sélectionner: A gauche
P
Sélectionner: A droite
;qP
Sélectionner: Ligne/numéro de programme suivant(e)
P r=
Sélectionner: Ligne/numéro de programme précédent(e)
CLEAR (CL)
Annuler: Annuler la dernière saisie/annuler l'enregistrement
programmé (TIMER)
SELECT
Sélectionner: Sélectionner des fonctions
PLAY G
Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
H
Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
STOP h
Pause/Stop: Arrêter la bande, sauf pour des enregistrements
programmés (TIMER)
I
Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
INDEX E
Recherche d'index: Chercher le dernier/prochain repère sur la bande
à l'aide des touches H / I
RECORD/OTR n
Enregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
STILL R
Arrêt sur image: Arrêter la bande et afficher la séquence actuelle
comme image
FRANÇAIS
La télécommande
Fonctions TV supplémentaires
qS
Volume TV: Augmenter le volume TV
Sr
Volume TV: Diminuer le volume TV
qTV
Numéro de programme TV: Numéro de programme TV précédent
TV r
Numéro de programme TV: Numéro de programme TV suivant
Pour éteindre le téléviseur ( TV m ), vous devez appuyer simultanément sur les touches
Sr et TV r .
La face avant du magnétoscope
STANDBY/ON m/I
Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,
interrompre la fonction, interrompre des enregistrements programmés
(TIMER)
RECORD n
Enregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle
PROGRAMME r
Sélectionner: Numéro de programme/ligne précédent(e)
PROGRAMME q
Sélectionner: Numéro de programme/ligne suivant(e)
STOP/EJECT ?
Pause/Stop, éjecter la cassette: Arrêter la bande, sur STOP, la
cassette se trouvant dans l'appareil est éjectée
H
Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la
LECTURE: recherche d'image en arrière
G
Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée
I
Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la
LECTURE: recherche d'image en avant
Derrière le volet à gauche de la face avant
Prise blanche/rouge
L AUDIO R
Prise jaune
VIDEO
Prise d'entrée audio gauche/droite: Raccordement de caméscopes
ou de magnétoscopes (numéro de programme 'E3')
Prise d'entrée vidéo: Raccordement de caméscopes ou de
magnétoscopes (numéro de programme 'E3')
L'afficheur du magnétoscope peut afficher les symboles suivants:
Cette zone de l'afficheur affiche le symbole correspondant à chaque
mode de fonctionnement.
LP
Quand la fonction LP (Long Play) est activée, ou si un enregistrement LP
(Long Play) est reconnu lors de la lecture.
Quand le verrouillage enfant est activé.
Quand un enregistrement par satellite a été programmé.
DEC
Quand un décodeur a été assigné à la chaîne télévisée actuellement
choisie sur le magnétoscope (numéro de programme choisi sur le
magnétoscope).
Quand un son HiFi a été détecté lors de la lecture, ou lors de la
réception d'un son HiFi.
Quand un enregistrement est en cours.
k
Quand un enregistrement a été programmé ou lorsqu'un
enregistrement programmé est en cours.
D
Quand des enregistrements quotidiens ont été programmés.
W
Quand des enregistrements hebdomadaires ont été programmés.
Quand une cassette a été introduite.
DATE
Quand la date pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement programmé a
été sélectionnée.
START
Quand l'heure de début pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
PROG.
Quand le numéro de programme pour la saisie/l'affichage de
l'enregistrement programmé a été sélectionné.
END
Quand l'heure de fin pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement
programmé a été sélectionnée.
VPS/PDC
Video Programme System/Programme Delivery Control: lors de la
transmission d'un code VPS ou PDC.
Affichage du numéro de programme de la chaîne télévisée / affichage de
la position de la bande / nom de la station / fonction.
Affichage de la position de la bande en secondes.
FRANÇAIS
Symboles de l'afficheur du magnétoscope
A
Introduction
Les modes d'emploi sont dans la plupart des cas assez rébarbatifs car leur contenu est technique
et souvent assez mal traduit. C'est pour cette raison que Philips m'a engagé.
Permettez que je me présente:
Je m'appelle Phil. Je vais vous guider à travers ce mode d'emploi et vous assister lors de
l'utilisation de votre nouvel appareil. Pour ce faire, je vous donnerai, le moment venu, les
informations suivantes:
Comment ?
Ici, j'explique des
choses qui peuvent
vous paraître
inutiles.
Astuce
Ici, j'attire votre
attention sur des
fonctions qui
simplifient la
manipulation.
Problème
Ici, je vous aide à
trouver la cause de
vos problèmes et
d'y apporter des
solutions.
Pour les pros
Ici, j'attire votre
attention sur des
fonctions
nécessaires pour
des utilisations
particulières.
Beaucoup de plaisir avec votre nouveau magnétoscope - c'est ce que vous souhaite
votre
Phil
P.S.: Si vous avez des questions ou des problèmes lors de la manipulation, veuillez vous reporter
au chapitre 'Avant de faire appel au technicien', où vous trouverez de précieuses informations
pour vous dépanner. Si vous n'obtenez toutefois pas le résultat escompté, vous pouvez
également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Les numéros de téléphone
correspondants et les adresses e-mail figurent à la dernière page de ce mode d'emploi.
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de magnétoscope PHILIPS !
Introduction
3
FRANÇAIS
Cher Client!
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un VR627/02.
Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service pour la
première fois. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le
fonctionnement du magnétoscope.
L'appareil ne doit pas être mis sous tension immédiatement après avoir été transporté
d'une pièce froide à une pièce chaude, ou inversement, ou en cas de taux d'humidité très élevé.
Attendez au moins trois heures avant de brancher l'appareil. Ce laps de temps est nécessaire à
l'appareil pour s'adapter à son nouvel environnement (température, humidité,etc.).
L'équipe de Philips
vous souhaite de passer des
moments agréables avec votre
nouveau magnétoscope !
Ce magnétoscope permet l'enregistrement et la lecture de cassettes vidéos de type VHS.
Les cassettes de type VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) peuvent être utilisées uniquement
si vous vous servez d'un adaptateur approprié.
Ce produit est conforme aux directives européennes 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68 CEE.
Données techniques
Secteur: 220-240V/50Hz
Consommation d'énergie : 16W
Consommation d'énergie (en attente): inférieure à 4W (affichage de l'heure désactivé)
Défilement à vitesse rapide : environ 100 secondes (cassette E-180)
Dimensions en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0
Totalité des têtes vidéo : 4
Totalité des têtes audio (HIFI): 2
Durée de l'enregistrement/de la lecture: 4 heures (SP) (cassette E-240)
8 heures (LP) (cassette E-240)
Accessoire fourni
Mode d'emploi
Télécommande et batteries
Câble d'antenne
Câble de réseau
Câble péritel (Euro-AV-Kabel)
4
Introduction
Attention: appareil sous haute tension! N'ouvrir en aucun cas!
Vous risquez de vous électrocuter !
Aucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à
des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil.
Dès l'instant ou vous branchez ce magnétoscope sur secteur, certaines de ses pièces restent en
permanence sous tension. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, vous devez
débrancher sa prise.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclable.
Déposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet.
Profitez des possibilités offertes dans votre pays en matière d'élimination écologique des déchets de
l'emballage du produit.
Cet appareil électronique comprend de nombreux composants réutilisables. Nous vous
conseillons de vous informer sur les possibilités de recyclage de votre ancien appareil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués. Ne posez jamais
l'appareil sur un support instable.
Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Entre autre, ne posez
jamais de vase sur le magnétoscope. Si du liquide devait parvenir à s'infiltrer dans l'appareil,
débranchez-le immédiatement et adressez-vous au service après-vente.
N'installez aucun élément inflammable (bougies, etc.) sur l'appareil.
Assurez-vous que les enfants n'introduisent pas d'objets dans les ouvertures ou orifices de
ventilation de l'appareil.
Introduction
5
FRANÇAIS
Remarques importantes pour le
fonctionnement de votre appareil
Fonctions spécifiques de votre nouveau
magnétoscope
Votre magnétoscope PHILIPS ne représente pas seulement un moyen d'enregistrer ou de lire des
cassettes VHS: il possède en outre toute une série de fonctions particulières qui facilitent son
utilisation quotidienne.
Philips a mis au point un système permettant d'obtenir une qualité de lecture optimale. Il réduit
les perturbations lors de la lecture d'anciennes cassettes fréquemment utilisées. Il permet
d'accentuer les détails pour les cassettes de très bonne qualité.
Nous vous offrons la possibilité d'effectuer vous-même le réglage de l'image comme vous le voulez
à chaque lecture. Choisissez vos propres préférences pour le type de film que vous êtes en train de
regarder.
Une fois votre magnétoscope raccordé à la télévision et mis sous tension, un écran OSD de
bienvenue s'affiche. Vous n'avez plus qu'à vous laisser guider par les indications de la " ligne d'aide
intelligente " d'étape en étape. Exploitez les avantages fournis par la recherche/mémorisation
automatique des chaînes et le réglage automatique de l'horloge.
La télécommande de votre magnétoscope vous permet d'utiliser les principales fonctions de votre
téléviseur, même lorsqu'il ne s'agit pas d'un appareil Philips.
Grâce à cette fonction, votre magnétoscope reprend automatiquement les réglages de
programmes effectués sur le téléviseur.
Vous pouvez commander des enregistrements sur votre magnétoscope depuis un tuner satellite
externe.
Il vous suffit d'appuyer sur une touche, et votre magnétoscope repère et enregistre la chaîne
télévisée reçue sur le téléviseur.
Le lecteur haute précision de Philips est doté d'un défilement à vitesse rapide et d'une identification
de longueur de bande automatique.
6
Introduction
Système de programmation simple pour magnétoscope. La programmation d'un enregistrement
devient aussi simple qu'un coup de fil. Indiquez le numéro correspondant à l'émission à
enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans le magazine TV de votre choix.
Pour pouvoir identifier votre appareil auprès des services de renseignement ou en cas de vol,
notez ci-après son numéro de série. Ce numéro de série (PROD.NO:) est indiqué au dos de
l'appareil sur la plaque de fabrication:
Introduction
MODEL NO.
VR627/02
PROD. NO.
..................
7
FRANÇAIS
ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
B
Raccordement du magnétoscope
Mise en service de la télécommande
Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre
magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles,
comme décrit dans la section ci-après.
1
Prenez la télécommande du magnétoscope et les piles qui vous sont
fournies (2). .
2
Ouvrez le compartiment prévu pour les piles, et insérez-les comme
indiqué sur le schéma. Refermez ensuite le compartiment.
Votre télécommande est prête à l'emploi. Elle a un rayon d'action de cinq mètres environ.
Raccordement du magnétoscope au
téléviseur
Pour pouvoir enregistrer et visionner des émissions télévisées avec votre magnétoscope, vous
devez auparavant mettre en place les câbles de raccordement nécessaires.
Nous vous conseillons d'utiliser un câble péritel pour relier votre magnétoscope à votre
téléviseur.
Qu'est-ce qu'un câble péritel ?
Le câble péritel ou câble scart sert de ligne de connexion universelle pour
signaux visuels, audios et signaux de commande. Ce type de liaison permet
une transmission audio et video sans aucune perte de qualité, ou presque.
Les possibilités suivantes s'offrent à vous lorsque vous installez votre magnétoscope pour la
première fois:
'Raccordement sans câble péritel'
Si vous ne souhaitez pas utiliser de câble péritel.
8
Raccordement du magnétoscope
Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du téléviseur. Raccordez-la à la fiche 2 située au
dos du magnétoscope.
Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au dos du magnétoscope avec la
fiche d'entrée de l'antenne du téléviseur.
Raccordez, à l'aide d'un câble péritel, la fiche EXT.1 AV. 1 située au dos du magnétoscope avec
la fiche du téléviseur prévue pour la lecture du magnétoscope (veuillez consulter le mode
d'emploi de votre téléviseur).
Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle
dois-je utiliser,
Sélectionnez celle adaptée à la sortie vidéo et à l'entrée vidéo.
Mon téléviseur est doté d'un menu de sélection pour la fiche péritel
Sélectionnez la 'TV' comme source de raccordement de la présente fiche
péritel.
Mettez le téléviseur en marche.
Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4 située au dos du magnétoscope à la
prise murale.
Si le raccordement a été correctement effectué et si le téléviseur est automatiquement passé
sur le numéro de programme de la prise péritel, par exemple 'EXT', '0', 'AV', l'écran indique:
Raccordement du magnétoscope
9
FRANÇAIS
Préparez les câbles suivants :
un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel (3).
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
PHILIPS
CONTINUERpOK
a L'écran reste vide
b De nombreux téléviseurs sont commutés sur le numéro de programme de
la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par
le magnétoscope.
b Si le téléviseur n'a pas basculé automatiquement sur le numéro de
programme adéquat de la fiche péritel, choisissez manuellement le bon
numéro de programme sur le téléviseur (consultez le mode d'emploi du
téléviseur).
Consultez ensuite la section intitulée 'Première installation' du chapitre 'Mise en service'.
Raccordement sans câble péritel
Préparez-vous à utiliser les câbles suivants:
un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni).
Débranchez le téléviseur.
Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche d'entrée de l'antenne sur le téléviseur. Raccordez-la à
la fiche 2 prévue à cet effet au dos du magnétoscope.
Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au dos du magnétoscope à la
fiche d'entrée de l'antenne sur le téléviseur.
Raccordez la fiche de réseau 4 située au dos du magnétoscope à la prise murale, à l'aide du câble
de réseau fourni.
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez sur votre téléviseur le numéro de programme
prévu pour le magnétoscope, quel qu'il soit, (consultez le mode d'emploi du téléviseur).
10
Raccordement du magnétoscope
Pour garantir la stabilité d'une image TV pendant la lecture d'une cassette
(empêcher le renversement dans la partie supérieure de l'image), des
emplacements de programme spéciaux (numéros de programme) avec lesquels
le magnétoscope doit fonctionner sont prévus sur le téléviseur. En général, il
s'agit des numéros de programme les plus élevés possible par exemple
'12','16','99' ou bien encore le numéro '0'. Pour obtenir de plus amples
informations, veuillez consulter le mode d'emploi du téléviseur.
Sélectionnez ce numéro de programme, et lancez la recherche manuelle des chaînes du téléviseur,
comme si vous vouliez mémoriser une nouvelle chaîne TV, jusqu'à l'apparition de la 'mire de
réglage'.
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
PHILIPS
a Aucune 'mire de réglage' n'apparaît
b Vérifiez le raccordement des câbles.
b Le magnétoscope 'émet' sur la fréquence 591MHz (canal CH36)
Répétez l'opération de recherche des chaînes sur votre téléviseur.
CONTINUERpOK
Sur votre téléviseur, mémorisez ce réglage sous le numéro de programme avec lequel le
magnétoscope doit fonctionner.
Numéro de
fonctionner
programme
avec
lequel
le
magnétoscope
doit
Vous avez maintenant enregistré le magnétoscope sous un numéro de
programme comme une chaîne télévisée. Pour visionner des cassettes depuis
le magnétoscope, vous devez sélectionner ce numéro de programme
vous-même (Chaîne télévisée 'magnétoscope').
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 'Mise en service'.
Raccordement du magnétoscope
11
FRANÇAIS
Quel est le numéro de programme avec lequel le magnétoscope
doit fonctionner ?
Raccordement d'appareils
supplémentaires
Vous pouvez raccorder d'autres appareils, tels qu'un décodeur, un tuner satellite ou un
caméscope, sur la fiche EXT.2 AV. 2 .
Deux fiches audio se trouvent sur le panneau arrière du magnétoscope AUDIO OUT L
R (Signal de sortie audio gauche/droite). Vous pouvez y raccorder un appareil stéréo.
12
Raccordement du magnétoscope
C
Mise en service
Première installation
FRANÇAIS
Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope
recherche et mémorise automatiquement les chaînes TV disponibles.
'Visée' adéquate
Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la
télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête
vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur.
Raccordement d'appareils supplémentaires
Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires (tuner satellite,etc.), à
l'aide du câble d'antenne, mettez-les en marche. Lors de la recherche de
chaînes automatique, ils sont eux aussi repérés et mémorisés.
1
Confirmez les données de l'écran à l'aide de la touche OK de la
télécommande.
2
Choisissez la langue d'affichage souhaitée pour le menu de l'écran à
l'aide de la touche P r= ou ;qP .
Qu'est-ce qu'un menu d'écran ?
Grâce au menu multilingue affiché à l'écran, utiliser votre nouveau
magnétoscope ne tient plus du prodige. L'ensemble des réglages, c'est-à-dire
des fonctions, est affiché sur l'écran de votre téléviseur dans la langue de
votre choix.
3
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
4
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez votre pays de
résidence actuel.
Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
La recherche automatique des chaînes démarre. L'écran indique:
5
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP . . .
Mise en service
a Le magnétoscope n'a pas encore trouvé de chaîne télévisée au
cours de la recherche
b Sur votre téléviseur, sélectionnez le numéro de programme 1. Est-ce que
vous voyez apparaître les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur ?
Si ce n'est pas le cas, vérifiez le raccordement des câbles d'antenne (prise
murale de l'antenne) – du magnétoscope – du téléviseur.
b Restez patient !
Le magnétoscope effectue une recherche sur la totalité des gammes de
fréquence pour trouver le nombre le plus élévé de chaînes télévisées
disponibles et les mémoriser. Les chaînes télévisées de votre pays sont
probablement émises sur une gamme de fréquence plus élevée. Dès que la
recherche aura permis d'atteindre cette gamme, le magnétoscope trouvera
les chaînes télévisées.
13
HORLOGE
ANNEE
MOIS
DATE
HEURE
SMART CLOCK
è 2001 p
01
01
20:00
OUI
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
6
Dès que la recherche automatique prend fin, l'écran affiche brièvement
le message 'MEMORISE'.
Les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' s'affichent ensuite
pour vérification.
7
Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0-9 de la télécommande.
8
Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche ;qP ou P r= .
9
Vérifiez les réglages affichés pour: 'MOIS', 'DATE' et 'HEURE'.
0
Si les données affichées sont correctes, mémorisez-les avec la touche
OK . L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
La première installation est terminée.
Tuner satellite
Si vous avez raccordé un tuner satellite, consultez la section 'Utilisation du
tuner satellite'.
Décodeur
Si vous avez raccordé un décodeur, vous devez suivre la procédure décrite à
la section suivante pour l'installer.
Attribuer le décodeur
Certaines chaînes télévisées émettent des signaux TV codés ne pouvant être considérés comme
étant exempts de perturbations qu'à l'aide d'un décodeur que vous avez acheté ou loué. Vous
pouvez raccorder à ces magnétoscopes ce type de décodeur (Désembrouilleur). La fonction
suivante permet d'activer le décodeur raccordé automatiquement à la chaîne télévisée désirée.
14
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.
2
Sur votre magnétoscope, sélectionnez, à l'aide des touches ;qP ,
P r= ou des touches numériques 0-9 de la télécommande, la chaîne
télévisée à laquelle vous voulez attribuer le décodeur.
3
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal
s'affiche.
4
A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant
sur OK .
Mise en service
RECHERCHE MANUELLE
è P01
NON
21
NON
A l'aide de la touche
'DECODEUR'.
6
Sélectionnez à l'aide de la touche Q ou P 'OUI' (décodeur activé).
P r= ou
;qP , sélectionnez la ligne
p
FRANÇAIS
NUMERO PROGRAMME
CANAL SPECIAL
NUMERO DE CHAINE
DECODEUR
5
Comment puis-je de nouveau désactiver le décodeur ?
A l'aide de la touche
désactivé).
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
TF1
P , sélectionnez dans l'écran 'NON' (décodeur
7
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
8
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Le décodeur est maintenant attribué à cette chaîne télévisée.
Si cette chaîne télévisée est sélectionnée, l'afficheur du magnétoscope indique le symbole 'DEC'.
Recherche manuelle de chaînes télévisées
Dans certains cas spécifiques, il peut arriver que la première installation n'ait pas permis de
trouver et de mémoriser toutes les chaînes télévisées disponibles. Les chaînes de télévision
manquantes ou codées doivent alors être recherchées et mémorisées manuellement.
RECHERCHE MANUELLE
NUMERO PROGRAMME
CANAL SPECIAL
NUMERO DE CHAINE
DECODEUR
è P01
NON
21
NON
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU .
Le menu principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne
'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant
sur OK .
4
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'NUMERO
PROGRAMME'.
5
A l'aide de la touche Q ou P , sélectionnez le numéro de
programme sous lequel vous voulez mémoriser la chaîne télévisée, par
exemple: 'P01'.
p
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
Mise en service
15
6
A l'aide de la touche P , sélectionnez le type d'affichage souhaité sur
la ligne 'CANAL SPECIAL'.
De quelle sorte de réglage s'agit-il?
'NON': Affichage/Saisie de canaux
'OUI': Affichage/Saisie de canaux spéciaux
Qu'est-ce qu'un canal spécial ?
Les chaînes télévisées sont émises sur des gammes de fréquence spécifiques.
Ces gammes sont divisées en canaux. Une fréquence/un canal déterminé est
attribué à chaque chaîne télévisée. On appelle canal spécial (canal
d'hyperbande) des gammes de fréquence spécifiques.
7
Saisissez le canal de la chaîne télévisée souhaitée sur la ligne 'NUMERO
DE CHAINE' à l'aide des touches numériques 0-9 .
a Je ne connais pas le canal de ma chaîne télévisée
b Dans ce cas, placez-vous sur la ligne 'NUMERO DE CHAINE' et maintenez la
touche P enfoncée, pour démarrer la recherche automatique des chaînes.
L'écran affiche un numéro de canal qui se modifie.
Continuez la recherche automatique jusqu'à ce que vous trouviez la chaîne
télévisée souhaitée.
8
Enregistrez la chaîne télévisée en appuyant sur la touche
L'afficheur indique brièvement 'MEMORISE'.
9
Pour rechercher d'autres chaînes télévisées, passez de nouveau à
l'étape 3 .
0
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
OK .
Utilisation d'un tuner satellite
Vous recevez une chaîne télévisée de tuner satellite (raccordé à la fiche EXT.2 AV. 2 ) sur le
numéro de programme 'E2' du magnétoscope
Pour ce faire, sélectionnez le numéro de programme 'E1' à l'aide de la touche 0 de la
télécommande, puis le numéro de programme 'E2' à l'aide de la touche P r= .
Les chaînes télévisées d'un tuner satellite doivent être sélectionnées directement sur ce numéro
de programme.
16
Mise en service
Lors de la recherche automatique, les chaînes télévisées sont mémorisées dans un certain ordre.
Cet ordre peut éventuellement différer du classement des chaînes sur le téléviseur.
Une fois cette fonction exécutée, le classement des chaînes télévisées enregistrées sur le
magnétoscope correspond à celui du téléviseur.
Ceci n'est possible que lorsque le magnétoscope (fiche EXT.1 AV. 1 ) et le téléviseur sont
raccordés via un câble péritel .
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX
________________________________
…SORTIRpMENU
OK
†HOTLINEpCL
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'FOLLOW
TV', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4
Appuyez sur la touche OK . La zone d'affichage du magnétoscope
indique 'TV01'.
5
Sélectionnez le numéro de programme '1' sur le téléviseur .
TV01
a Je ne peux pas faire passer le téléviseur sur le numéro de
programme '1'
b Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires à l'aide de la fiche
EXT.2 AV. 2 , veuillez les débrancher. Lorsque des appareils
supplémentaires sont branchés, le téléviseur pourrait éventuellement être
réglé sur le numéro de programme de la fiche péritel.
6
Mise en service
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK du
magnétoscope ou de la télécommande. Le magnétoscope compare les
chaînes du téléviseur et les siennes.
Lorsque le magnétoscope trouve la même chaîne télévisée que sur le
téléviseur, il la mémorise sous le numéro 'P01'.
17
FRANÇAIS
Classement automatique des chaînes
(Follow TV)
a La zone d'affichage indique 'NOTV'. Cela veut dire que le
magnétoscope ne reçoit aucun signal vidéo du téléviseur.
b Vérifiez le câble et la prise péritel.
b Consultez le mode d'emploi du téléviseur pour savoir par quelle fiche
péritel les signaux vidéo sont émis.
b Si le problème n'est toujours pas réglé, vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction.
Veuillez consulter la section 'Recherche manuelle de chaînes télévisées'.
7
Attendez jusqu'à ce que la zone d'affichage indique le numéro suivant,
'TV02', par exemple.
8
Sélectionnez le numéro de programme suivant, '2' par exemple, sur le
téléviseur .
9
Confirmez votre choix en appuyant
magnétoscope ou de la télécommande.
sur
la
touche
OK du
Effacer le classement
La touche CLEAR (CL) vous permet de supprimer du classement une
chaîne télévisée incorrecte.
18
0
Répétez les étapes 7 à 9 , jusqu'à ce que toutes les chaînes
télévisées soient dotées d'un numéro de programme.
A
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Mise en service
Lors de la première installation, toutes les chaînes télévisées disponibles sont repérées et
mémorisées. Si la zone d'émission de votre fournisseur de réception par câble ou satellite change
, par exemple lorsque vous remettez le magnétoscope en marche après avoir déménagé, vous
pouvez répéter ces opérations. Cela permet de remplacer les chaînes télévisées déjà mémorisées
par les nouvelles chaînes.
RECHERCHE AUTO.
1
Branchez votre téléviseur. Si nécessaire, sélectionnez les numéros de
programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche
'RECHERCHE AUTO.'.
4
Appuyez sur la touche OK .
5
A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez votre pays de
résidence. Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.
6
Appuyez sur la touche OK .
7
La recherche automatique des chaînes démarre. Le magnétoscope
mémorise toutes les chaînes télévisées disponibles. L'opération peut
prendre quelques minutes.
8
Dès que la recherche automatique des chaînes prend fin, l'écran
indique brièvement 'MEMORISE'.
9
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
RECHERCHE EN COURS
00 CHAINES TV TROUVEES
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ATTENDEZ SVP . . .
P r= ou
;qP , sélectionnez la ligne
Pour savoir comment rechercher une chaîne télévisée manuellement, consultez la section
'Recherche manuelle de chaînes télévisées'.
Fonction moniteur
La touche MONITOR vous permet de passer à tout moment de la réception via le téléviseur à
la réception via le magnétoscope. Ceci n'est possible que lorsque le téléviseur est raccordé au
magnétoscope avec un câble péritel et accepte le basculement.
Mise en service
19
FRANÇAIS
Recherche automatique de chaînes
télévisées
Classer/effacer manuellement une chaîne
télévisée
Il est possible que les numéros de programme attribués aux chaînes télévisées par le biais de la
recherche automatique des chaînes ne vous satisfassent pas et que vous ne soyez pas d'accord
avec le classement mémorisé. Grâce à cette fonction, vous pouvez classer individuellement les
chaînes télévisées déjà mémorisées ou les effacer lorsqu'elles ne vous intéressent pas ou que leur
réception est mauvaise.
CLASSEMENT DE CHAINE
MEMORISER SUR
CHAINE TV
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche P r= ou
'CLASSEMENT DE CHAINE'.
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
5
A l'aide de la touche Q ou P , sélectionnez la chaîne télévisée à
laquelle vous voulez attribuer le numéro de programme 'P01'.
6
Confirmez cette attribution en appuyant sur OK . L'écran indique
brièvement: 'MEMORISE SUR P01'.
7
Il affiche ensuite le classement pour le numéro de programme suivant
à attribuer par ordre croissant, 'MEMORISER SUR P02' par exemple.
8
A l'aide de la touche Q ou P , sélectionnez la chaîne télévisée
mémorisée à laquelle vous voulez attribuer ce numéro de programme
suivant par ordre croissant, par exemple 'P02'.
;qP , sélectionnez la ligne
P01
è TF1
p
________________________________
MEMORISERpOK
SORTIRpMENU
Effacer une chaîne télévisée
Vous pouvez effacer une chaîne superflue ou que vous réceptionnez mal à
l'aide de la touche CLEAR (CL) .
9
20
Confirmez cette attribution en appuyant sur OK . L'écran indique
brièvement: 'MEMORISE'.
Mise en service
0
Pour attribuer un numéro de programme à d'autres chaînes télévisées,
répétez les étapes 7 à 9 .
A
Pour terminer le classement des chaînes télévisées, appuyez sur la
touche MENU .
B
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
FRANÇAIS
a Le menu principal apparaît à l'écran
b Une fois que vous avez confirmé la dernière attribution possible, le menu
principal s'affiche automatiquement, parce qu'il n'y a plus de chaîne télévisée
à classer.
Définir la langue pour le menu de l'écran
Vous pouvez choisir une langue pour le menu de l'écran (OSD) parmi celles qui sont affichées.
Cependant, ce réglage est indépendant: la zone d'affichage du magnétoscope n'affiche que des
textes en anglais.
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX
________________________________
…SORTIRpMENU
OK
†HOTLINEpCL
Mise en service
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
Sélectionnez la ligne 'LANGUE', puis confirmez votre choix en
appuyant sur OK .
4
Choisissez la langue que vous voulez à l'aide de la touche P r= ou
;qP , puis confirmez-la en appuyant sur la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
5
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
21
Régler la date et l'heure
Si la zone d'affichage indique une heure incorrecte ou '--:--', vous devez régler manuellement la
date et l'heure.
Lorsque c'est une chaîne télévisée mémorisée sous le numéro de programme P01 qui émet le
TXT/PDC (Télétexte/PDC), l'heure et la date sont automatiquement ajustées. (SMART CLOCK)
HORLOGE
ANNEE
MOIS
DATE
HEURE
SMART CLOCK
è 2001 p
01
01
20:00
OUI
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne
'HORLOGE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4
Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez
l'année à l'aide des touches numériques 0-9 de la télécommande.
5
Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche ;qP ou P r= .
6
Vérifiez également les données 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' de la même
façon.
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
a La date et l'heure affichées sont fausses malgré le réglage manuel
b SMART CLOCK reprend et corrige automatiquement la date et l'heure de
la chaîne télévisée mémorisée sous le numéro 'P01'.
Désactivez SMART CLOCK. Pour désactiver SMART CLOCK, sélectionnez
l'option 'NON' sur la ligne 'SMART CLOCK' avec la touche Q ou P .
Vous activez de nouveau la fonction 'SMART CLOCK' en sélectionnant
'OUI'.
22
7
Vérifiez que les données affichées sont correctes, puis confirmez-les à
l'aide de la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
8
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Mise en service
D
Mise en marche
Vous pouvez mettre le magnétoscope en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON m , à
l'aide des touches numériques 0-9 de la télécommande, ou bien en y insérant une cassette.
Mise en veille
automatique
Si le magnétoscope n'est pas utilisé pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille.
Il est possible de désactiver cette fonction (si vous souhaitez utiliser le magnétoscope comme
récepteur de télévision). Pour plus d'informations, veuillez consulter la section 'Mise en veille
automatique', au chapitre 'Autres fonctions'.
Heure indiquée dans la
zone d'affichage
Si vous avez mis le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m , l'heure
courante est indiquée dans la zone d'affichage: '18:00'.
Si l'heure n'est pas réglée, la zone d'affichage indique '--:--'.
Si l'heure n'est pas visible dans la zone d'affichage lorsque le magnétoscope est en veille, peut-être
est-ce parce que l'affichage de l'heure a été désactivé. Pour plus d'informations, veuillez consulter la
section 'Désactiver l'affichage de l'heure' du chapitre 'Autres Fonctions'.
Consommation
d'énergie
Vous devez laisser le magnétoscope branché sur secteur en permanence, pour pouvoir utiliser le
téléviseur et effectuer des enregistrements programmés.
La consommation d'énergie représentée est inférieure à 4 W (affichage de l'heure désactivé).
Panne
d'électricité/absence
d'alimentation
électrique
Les données concernant les chaînes restent mémorisées un an environ et celles sur l'heure et le
timer environ 3 heures.
Arrêt d'urgence
L'appareil et la télécommande disposent tous deux d'une commande d'arrêt d'urgence. La touche
STANDBY/ON m permet en effet à tout moment d'interrompre n'importe quelle fonction.
Vous pouvez ainsi utiliser l'appareil en toute sécurité. Vous ne pouvez pas endommager le
magnétoscope à cause d'une opération mal effectuée.
Utilisation du menu de l'écran
Le menu affiché à l'écran permet de vérifier ou de modifier facilement de nombreuses fonctions
et réglages de votre magnétoscope. La sélection des différentes fonctions s'effectue comme suit:
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX
________________________________
…SORTIRpMENU
OK
†HOTLINEpCL
Appel du menu principal: en appuyant sur la touche MENU .
Sélection: en appuyant sur la touche P r= ou ;qP .
Entrée/Modification: en appuyant sur les touches 0-9 ou les touches Q ou P .
Mémorisation/Confirmation: en appuyant sur la touche OK .
Annulation/Interruption: en appuyant sur la touche STANDBY/ON m .
Fin: en appuyant sur la touche MENU .
Remarques utiles concernant l'utilisation
23
FRANÇAIS
Remarques utiles concernant l'utilisation
E
Tape List
Informations générales
La fonction 'Tape List' - une banque de données intégrée au magnétoscope - mémorise tous les
enregistrements effectués. De plus, la fonction Tape List vous permet de savoir quels films ont
été enregistrés sur quelle cassette. Le 'Tape Manager' vous permet également d'accéder
rapidement et simplement aux enregistrements.
En outre, le magnétoscope bobine ou rembobine la bande jusqu'au début de l'enregistrement
souhaité, et en démarre automatiquement la lecture.
Puis-je ajouter des cassettes déjà enregistrées au Tape List ?
Oui. La fonction Tape List gère jusqu'à 9 cassettes. Néanmoins, les cassettes
doivent déjà comporter des enregistrements pour que la banque de données
de Tape List puisse les prendre en charge.
Ajouter une cassette à la Tape List
Vous pouvez ajouter n'importe quelle cassette de votre choix à la 'Tape List'. Cependant, notez
que l'opération dure plus longtemps pour des cassettes déjà enregistrées que pour des cassettes
neuves (vierges).
TAPE LIST
VERIFICATION CASSETTE
ATTENDEZ SVP . . .
________________________________
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Inscrivez un numéro allant de 1 à 9 sur la cassette que vous voulez
ajouter.
3
Introduisez la cassette dans le magnétoscope.
4
L'afficheur indique 'TAPE-'.
5
Saisissez le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques
0-9 de la télécommande.
L'appareil vérifie rapidement la cassette insérée. L'écran indique
'VERIFICATION CASSETTE'.
Lorsque la cassette est neuve (vierge), l'écran n'affiche aucune
information.
a Je peux voir un numéro de cassette et un aperçu des
enregistrements de cette cassette.
b Vous avez inséré une cassette qui a déjà été prise en compte par la Tape
List et qui comporte déjà des enregistrements.
Après 'VERIFICATION CASSETTE', l'écran indique le message '':
La cassette comporte déjà des enregistrements. La cassette est parcourue à
la recherche d'enregistrements, et mémorisée par la Tape List.
24
Tape List
Pourquoi dois-je retenir le numéro de la cassette ?
Lors de la recherche d'enregistrements existants, vous devez insérer la
cassette correspondant à ce numéro (numéros de cassette).
FRANÇAIS
Combien de cassettes puis-je mémoriser dans la Tape List ?
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9 cassettes avec ce magnétoscope. Vous
pouvez enregistrer jusqu'à 50 titres sur ces cassettes.
a L'écran indique le message 'TAPE LIST- MEMOIRE PLEINE
b Le nombre maximal de cassettes/titres a été mémorisé. Il n'est plus possible
d'ajouter de cassettes. En plus, il n'est plus possible de mémoriser des
enregistrements dans la 'Tape List'.
Pour pouvoir utiliser à nouveau la 'Tape List', veuillez effacer quelques titres
(enregistrements) ou cassettes de la 'Tape List'.
Editer le titre d'un enregistrement
Pour tous les enregistrements de plus de 10 minutes, la fonction Tape List affiche le numéro de
la cassette, le titre et la durée de chaque enregistrement. La chaîne télévisée, l'heure et la date
sont mémorisées en tant que titre. Vous ne pouvez modifier le titre d'un enregistrement qu'une
fois ce dernier réalisé.
La cassette correspondante ne doit pas forcement être insérée dans le magnétoscope. Les
sections ci-après vous expliquent comment donner au titre la forme de votre choix.
TAPE LIST
CASS.
1
2
TITRE
ENREG.
ENREG.
ENREG.
DUREE
1
2
1
1
061 MIN
065 MIN
MIN
Sur la télécommande, appuyez sur la touche TAPE LIST . Un aperçu
de tous les titres/cassettes mémorisés dans la Tape List apparaît à
l'écran.
a L'écran indique: 'TAPE LIST- MEMOIRE VIDE'
b Aucun enregistrement n'est encore mémorisé par la Tape List. C'est
pourquoi il n'est pas possible de saisir ou de modifier des titres.
________________________________
SORTIRpMENU
EDITERp p
CHERCHERpOK
2
A l'aide de la touche ;qP ou P r= , placez le titre que vous voulez
éditer, puis confirmez votre choix en appuyant sur la touche P .
3
A l'aide de la touche P ou Q , placez le curseur à l'endroit où
vous souhaitez modifier des caractères/chiffres/caractères spéciaux, ou
en insérer d'autres.
4
Modifiez le caractère visé à l'aide de la touche ;qP ou P r= .
Effacer un caractère
Pour supprimer tous les caractères figurant dans un titre, placez le curseur sur
n'importe quel caractère, puis appuyez sur CLEAR (CL) .
Tape List
25
5
Répétez les opérations des étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous
soyez satisfait par le titre.
6
Enregistrez le nouveau titre en appuyant sur la touche OK .
7
Si vous souhaitez modifier d'autres titres, répétez les opérations 3 à
7.
8
Pour finir, appuyez sur la touche TAPE LIST .
Rechercher un titre dans la Tape List
Cette fonction vous permet de retrouver rapidement et facilement un enregistrement figurant
dans la Tape List et de le visionner. Le magnétoscope bobine ou rembobine automatiquement la
bande jusqu'au début de l'enregistrement choisi et enclenche la lecture de la cassette.
TAPE LIST
CASS.
1
2
TITRE
ENREG.
ENREG.
ENREG.
1
Sur la télécommande, appuyez sur la touche TAPE LIST .
2
Un aperçu de tous les enregistrements mémorisés dans la Tape List
apparaît à l'écran.
DUREE
1
2
1
061 MIN
065 MIN
MIN
Que signifient les données affichées à l'écran ?
'CASS.' = Numéro de cassette
'TITRE' = Titre (chaîne télévisée, heure, date)
'DUREE' = Durée de l'enregistrement
________________________________
SORTIRpMENU
EDITERp p
CHERCHERpOK
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez le titre de
l'enregistrement que vous voulez visionner.
a L'écran indique par exemple: 'INSERER CASSETTE X'
b L'enregistrement choisi se trouve sur la cassette mémorisée par la Tape
List qui a pour titre le numéro affiché. Veuillez introduire la cassette
adéquate dans le magnétoscope. Après une rapide vérification, le
magnétoscope rembobine la bande jusqu'au début de l'enregistrement choisi
et déclenche automatiquement sa lecture.
a Je veux interrompre la recherche
b Si vous voulez annuler la recherche, appuyez sur la touche MENU .
TAPE LIST
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK . Le
magnétoscope rembobine la bande jusqu'au début de l'enregistrement
choisi et déclenche automatiquement sa lecture.
RECHERCHE EN COURS
ATTENDEZ SVP . . .
P01 TV 1
________________________________
RESTANT 3:29
SORTIRpMENU
26
Tape List
Cette fonction vous permet d'effacer des titres superflus pour pouvoir mémoriser de nouveaux
enregistrements dans la Tape List. Si vous effacez tous les titres figurant sur une cassette, la
cassette elle-même sera également retirée de la Tape List.
TAPE LIST
CASS.
1
2
TITRE
ENREG.
ENREG.
ENREG.
1
Sur la télécommande, appuyez sur la touche TAPE LIST .
2
Un aperçu de tous les enregistrements mémorisés dans la Tape List
apparaît à l'écran.
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez le titre de
l'enregistrement que vous voulez effacer.
4
Appuyez sur la touche CLEAR (CL) .
DUREE
1
2
1
061 MIN
065 MIN
MIN
________________________________
SORTIRpMENU
EDITERp p
CHERCHERpOK
Le contenu de la cassette ne sera pas effacé!
Vous n'effacez que le titre mémorisé dans la Tape List. Le contenu de la
cassette reste inchangé!
Tape List
27
FRANÇAIS
Effacer un titre dans la Tape List
F
Lecture
Visionner des cassettes
Ce magnétoscope permet de visionner des cassettes video VHS enregistrées. Pour utiliser la
fonction, servez-vous de la télécommande ou des touches présentes sur le panneau avant du
magnétoscope.
Que signifie VHS ?
Le 'système Home Video' (VHS) s'est imposé comme le standard mondial en
matière d'enregistrement et de lecture de bandes vidéo amateur. Ce standard
reconnu a été constamment amélioré. Super VHS (SVHS) offre plus de netteté
et moins de bruit. Digital- VHS (D-VHS) fonctionne avec des signaux d'image
et de son digitaux. Votre magnétoscope ne peut enregistrer et lire que des
cassettes de type VHS.
1
Introduisez une cassette dans le compartiment comme indiqué.
La cassette s'insère automatiquement. L'afficheur indique ' v '.
a L'afficheur indique 'TAPE-'
b Le magnétoscope attend que vous indiquiez le numéro d'une cassette de la
'Tape List'. Pour en savoir plus sur la fonction Tape List, consultez le
chapitre correspondant. Si vous n'utilisez pas la Tape List, interrompez à
l'aide de la touche STOP h ou PLAY G .
2
PLAY G pour visionner la
a La qualité du son ou de l'image est mauvaise
b Lors de la lecture de cassettes de location, plus anciennes, ou de moins
bonne qualité, il est parfois impossible de filtrer complètement les
perturbations au niveau audio ou vidéo pour les éliminer. Il ne s'agit pas
d'un défaut de votre appareil.
Consultez la section 'Choix du réglage de l'image (SMART PICTURE)' ou le
chapitre 'Elimination des perturbations de l'image'.
b Le passage d'un système télévisé à un autre s'effectue automatiquement
pendant la lecture. Lorsque vous êtes confronté à des perturbations de
l'image ou du son, vous pouvez tenter de réduire le problème en changeant
manuellement de système télévisé. Consultez, au chapitre 'Autres fonctions',
le paragraphe intitulé 'Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre'.
0:00:02
3
28
Appuyez sur la touche de lecture
cassette.
L'afficheur indique par exemple:
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP h de la
télécommande ou bien STOP/EJECT ? du magnétoscope.
Lecture
Pour
retirer
la
cassette,
appuyez
sur
la
touche
STOP/EJECT ? du magnétoscope pendant que la lecture est à
l'arrêt.
Vous pouvez également utiliser la touche EJECT J de la
télécommande.
FRANÇAIS
4
Mise en veille automatique de fonctions spéciales
De nombreuses fonctions (pause, arrêt sur image et recherche d'images par
exemple) se mettent automatiquement en veille au bout de quelque temps,
pour éviter d'user la cassette ou de consommer de l'énergie inutilement.
Lors de la lecture d'un enregistrement LP, dois-je modifier la vitesse
de lecture?
Le passage de la vitesse SP à la vitesse LP s'effectue automatiquement à la
lecture. Pour plus d'informations, veuillez consulter, au chapitre
'Enregistrement manuel', la section 'Commutation de vitesse d'enregistrement
(SP/LP)'.
Visionner des cassettes NTSC
Ce magnétoscope permet de visionner des cassettes enregistrées suivant le standard NTSC (par
exemple les cassettes américaines). Néanmoins ce n'est possible qu'avec des téléviseurs PAL
dotés d'une fréquence d'image de 60Hz.
Pour la lecture du standard NTSC, l'afficheur indique brièvement '60HZ'.
Pendant une lecture NTSC, certaines fonctions spéciales (par exemple l'arrêt sur image) ne sont
pas disponibles.
Afficher la position courante de la bande
Sur l'afficheur, vous pouvez consulter la durée de bande déroulée en heures, minutes et
secondes. En plus, la touche OK vous permet d'afficher à l'écran la position courante de la
bande.
Les informations suivantes sont indiquées à l'écran:
0:02:45 par exemple. Affichage de la position de la bande en heures, minutes et secondes
Flèche clignotante ou en déplacement: elle indique à quel emplacement se trouve actuellement la
bande. La flèche se déplace sur la ligne de gauche (début de bande) à droite (fin de bande).
'RESTANT' 0:06': Affichage de la durée de bande qui reste jusqu'à la fin de la cassette en
heures et minutes.
Comment puis-je remettre le compteur sur '0:00:00' ?
La touche CLEAR (CL) vous permet de remettre le compteur sur
'0:00:00'.
Lorsqu'une cassette est insérée, le compteur se remet automatiquement sur
'0:00:00'.
Lecture
29
a Le compteur reste bloqué
b Cela arrive lorsqu'aucun enregistrement n'a encore été effectué à un
emplacement sur la bande. Le magnétoscope ne peut par conséquent
trouver aucune information sur la bande. Il ne s'agit pas d'un défaut de
fonctionnement de votre appareil.
a L'afficheur ou l'écran indique par exemple: '-0:01:20'.
b Lorsqu'une cassette est rembobinée à partir de la position '0:00:00', le
compteur indique par exemple '-0:01:20' (rembobinage de 1 minute 20
secondes à partir de '0:00:00').
a Le compteur 'RESTANT' affiche '-:--'
b Ce compteur reconnaît automatiquement la durée de bande de la cassette
insérée. La durée de la bande doit d'abord être calculée après insertion
d'une nouvelle cassette. C'est pourquoi le magnétoscope affiche d'abord
'-:--' et la durée exacte de bande après quelques secondes de déroulement
de bande.
Rechercher une position de bande avec
image (recherche d'images)
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche H (retour rapide) ou
I (avance rapide) une ou plusieurs fois. L'afficheur indique par
exemple:
2
Arrêtez la bande à l'endroit souhaité à l'aide de la touche PLAY G .
0:30:21
Qualité d'image altérée
La qualité de l'image est altérée lors d'une recherche avec image. Le son est
coupé. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de votre appareil.
Arrêt sur image/ralenti
1
Appuyez sur la touche STILL R en cours de lecture pour stopper
le déroulement de la bande et obtenir un arrêt sur image. L'afficheur
indique par exemple:
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche STILL R , la bande
avance d'une image.
3
Lorsque vous maintenez la touche STILL R enfoncée, les images
avancent au ralenti.
4
En appuyant plusieurs fois sur la touche I , vous pouvez faire varier
la vitesse du ralenti à plusieurs degrés.
5
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche PLAY G .
0:00:02
30
Lecture
0:30:21
1
Pour arrêter le déroulement de la bande, appuyez sur la touche
STOP h .
2
Appuyez sur la touche
indique par exemple:
3
Arrêtez la bande à l'endroit souhaité à l'aide de la touche STOP h .
H (arrière) ou
FRANÇAIS
Rechercher une position de bande sans
image (bobinage)
I (avant). L'afficheur
La fonction 'Instant View'
Grâce à cette fonction, vous pouvez repasser en mode de recherche d'image pendant le
bobinage.
1
Lorsque vous appuyez sur H ou I ou que vous maintenez ces
touches enfoncées en cours de bobinage, vous repassez en mode de
recherche d'image.
2
Dès que vous relâchez la touche, le magnétoscope se remet
automatiquement à bobiner la cassette.
Recherche automatique d'une position de
la bande (Recherche d'index)
A chaque début d'enregistrement, le magnétoscope inscrit une marque d'index sur la bande.
Cette marque joue le même rôle qu'un marque-page. Par la suite, il est possible de retrouver
rapidement et facilement les positions marquées, sur simple appui de touche.
1
Pour retrouver la marque précédente, appuyez sur la touche
INDEX E , puis sur la touche H .
2
Pour trouver la marque suivante, appuyez sur la touche INDEX E ,
puis sur la touche I . L'afficheur indique par exemple pour la
marque suivante:
3
Dès que le magnétoscope trouve
automatiquement en mode lecture.
0:30:02
Lecture
cette
marque,
il
repasse
31
Recherche automatique d'espace libre sur
une bande
Vous pouvez rechercher de l'espace libre sur une bande (1 minute minimum sans
enregistrement) pour effectuer un nouvel enregistrement, par exemple à la suite des
enregistrements existant sur une cassette.
0:00:00
1
Appuyez sur la touche INDEX E , puis sur la touche STOP h .
L'afficheur indique par exemple:
2
Dès que le magnétoscope trouve une place libre sur la bande, il
bascule automatiquement sur pause.
a La cassette est éjectée
b Cela signifie que le magnétoscope n'a pas pu trouver d'espace libre sur la
cassette insérée.
Choix du réglage de l'image
(SMART PICTURE)
La touche SMART * vous permet d'afficher et de modifier les différents réglages d'image
mémorisés en permanence pour la lecture
De quels réglages d'image est-ce que je dispose ?
'NATUREL': Impression naturelle de l'image (réglage standard)
'BRILLANT': Accentuation des détails (mouvements rapides, Sport)
'DOUX': Suppression des perturbations (lors de la lecture de cassettes de
location)
'NET': Netteté améliorée (pour les films d'animation par exemple)
32
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche SMART * . Le réglage
courant est affiché.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche SMART * pour choisir le
réglage adéquat.
3
Lorsque vous cessez d'appuyer sur la touche SMART * pendant
quelques secondes, le réglage de l'image est mémorisé.
4
Le nouveau réglage reste effectif jusqu'à l'éjection de la cassette.
Lecture
G
Elimination des perturbations de l'image
Ce magnétoscope est équipé d'une fonction automatique de suivi de piste. Pour que les têtes
video puissent lire de façon optimale la piste video d'une cassette qui vient d'être insérée, la
vitesse de la bande est automatiquement corrigée dans une mesure minimale.
Dans certains cas, il arrive parfois que des perturbations surviennent malgré tout.
La section suivante explique comment effectuer le réglage du suivi de piste manuellement.
1
Maintenez la touche ;qP enfoncée en cours de lecture, jusqu'à ce
que la zone d'affichage indique 'TRAC'(TRACking = Suivi de piste).
2
Maintenez la touche ;qP ou P r= enfoncée jusqu'à obtenir une
qualité de lecture optimale.
3
Attendez quelques secondes, jusqu'à ce que la zone d'affichage cesse
d'indiquer 'TRAC'.
Le réglage sélectionné restera effectif jusqu'à l'éjection de la cassette.
Optimiser l'arrêt sur image
Si l'arrêt sur image est perturbé par un tremblement vertical, vous pouvez améliorer sa qualité
en procédant comme suit.
1
Maintenez la touche ;qP ou P r= enfoncée pendant l'arrêt sur
image, jusqu'à obtenir une qualité optimale de l'image à l'arrêt.
L'afficheur indique 'JITT'.
2
Dès que vous relâchez la touche, la zone d'affichage cesse d'indiquer
'JITT'.
Ce réglage est automatiquement enregistré.
a Je ne parviens pas à améliorer la qualité de l'image à l'arrêt
b Avec des cassettes de mauvaise qualité ou enregistrées à partir d'un
caméscope, cette fonction ne permet pas toujours de supprimer les
perturbations qui peuvent survenir.
Elimination des perturbations de l'image
33
FRANÇAIS
Optimiser le suivi de piste (Tracking)
H
Enregistrement manuel
Informations générales
Utilisez la fonction 'Enregistrement manuel' pour lancer spontanément un enregistrement (par
exemple celui d'une émission en cours).
Consultez la section 'Enregistrement sans arrêt automatique', si vous voulez lancer et
terminer vous-même un enregistrement.
Consultez la section 'Enregistrement avec arrêt automatique', si vous voulez lancer
vous-même un enregistrement, mais le laisser se terminer automatiquement. (Par exemple pour
éviter d'enregistrer jusqu'à la fin de la bande)
Consultez la section 'La fonction d'enregistrement direct (Direct Record)', si vous
souhaitez enregistrer vous-même une émission télévisée en cours.
Consultez la section 'Enregistrement automatique via un tuner satellite', si un
enregistrement doit automatiquement être dirigé via un tuner satellite.
Enregistrement sans arrêt automatique
1
Introduisez une cassette.
Utilisation de la 'Tape List'
Pour mémoriser un enregistrement dans la Tape List, ou bien utiliser
cassette de la 'Tape List', indiquez le numéro de la cassette à l'aide
touches numériques 0-9 de la télécommande.
La cassette est vérifiée. Pour en savoir plus sur la fonction Tape
consultez le chapitre correspondant. Si vous n'utilisez pas la Tape
interrompez à l'aide de la touche STOP h ou PLAY G .
2
TF1
une
des
List,
List,
A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez le numéro de
programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement,
'P01' par exemple. L'afficheur indique:
Nom de chaîne
Si une chaîne télévisée porte un nom, ce dernier est indiqué dans l'afficheur.
Numéros de programme 'E1' 'E2'
Ces numéros de programme permettent de réaliser des enregistrements à
partir de sources externes (via la fiche péritel EXT.1 AV. 1 ,
EXT.2 AV. 2 ) .
Numéro de programme 'E3'
Ce numéro de programme permet de réaliser des enregistrements à partir
des fiches avant audio/vidéo.
3
TF1
34
Pour
lancer
l'enregistrement,
appuyez
sur
la
touche
RECORD/OTR n de la télécommande ou bien RECORD n du
magnétoscope. L'afficheur indique par exemple:
Enregistrement manuel
Affichage de la position de la bande
4
FRANÇAIS
La touche OK vous permet d'afficher la position courante de la bande.
La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
Enregistrement avec arrêt automatique
(OTR One-Touch-Recording)
1
Introduisez une cassette.
Utilisation de la 'Tape List'
Pour mémoriser un enregistrement dans la Tape List, ou bien utiliser
cassette de la 'Tape List', indiquez le numéro de la cassette à l'aide
touches numériques 0-9 de la télécommande.
La cassette est vérifiée. Pour en savoir plus sur la fonction Tape
consultez le chapitre correspondant. Si vous n'utilisez pas la Tape
interrompez à l'aide de la touche STOP h ou PLAY G .
une
des
List,
List,
2
A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez le numéro de
programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement.
3
Sur la télécommande, appuyez sur la touche RECORD/OTR n .
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche RECORD/OTR n de la
télécommande pour allonger la durée de l'enregistrement de 30
minutes en 30 minutes.
Comment puis-je annuler les données de l'enregistrement saisies ?
Pour supprimer ces données, appuyez sur la touche CLEAR (CL) pendant
que la durée de l'enregistrement est affichée.
Enregistrement manuel
35
Protéger une cassette pour éviter les
enregistrements non désirés
Toutes les cassettes (à l'exception des cassettes achetées et de location) comportent une
languette de protection ou une bande de protection située sur le bord de la cassette (voir
flèche).
Pour ne pas remplacer un enregistrement important par mégarde (l'effacer), vous pouvez casser
les languettes de protection ou faire glisser le volet de protection sur la gauche.
Pour effectuer un nouvel enregistrement, vous devrez remplacer la languette par de la bande
adhésive ou refaire glisser le volet vers la droite.
Suite d'enregistrements (assemblage de
séquences)
Si vous souhaitez ajouter un enregistrement supplémentaire sur une cassette qui en comporte
déjà, il est possible qu'une courte plage de bande reste non enregistrée entre l'ancien et le
nouvel enregistrement (scintillements), ou qu'il se produise une superposition d'image. Pour
éviter ces inconvénients, procédez comme suit:
36
1
Cherchez la position de l'ancien enregistrement sur la bande, à la suite
duquel le nouvel enregistrement doit être ajouté.
2
Visionnez les dernières minutes de l'ancien enregistrement (lecture).
3
A l'emplacement auquel vous souhaitez ajouter le nouvel
enregistrement sur la bande, appuyez sur la touche STOP h de la
télécommande. L'afficheur indique ' 9 '.
4
Lancez l'enregistrement comme d'habitude en appuyant sur la touche
RECORD/OTR n de la télécommande.
5
La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
Enregistrement manuel
Vous pouvez réduire de moitié la vitesse d'enregistrement, pour pouvoir réaliser jusqu'à 8:00
heures d'enregistrement sur une cassette 'E240' (= 4:00 heures), par exemple.
La vitesse de déroulement adéquate est automatiquement sélectionnée lors de la lecture.
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne
'VITESSE D'ENREG.', puis confirmez votre choix en appuyant sur
OK .
4
A l'aide de la touche
d'enregistrement souhaitée.
Q ou
P,
sélectionnez la vitesse
'SP'/'LP' AUTO'
'SP': La vitesse d'enregistrement normale StandardPlay permet en général
d'obtenir une qualité d'image optimale.
'LP': La vitesse d'enregistrement réduite pour une durée d'enregistrement
double, LongPlay. Cette vitesse, avec une qualité d'image un peu moins
élevée, permet d'effectuer jusqu'à 8 heures d'enregistrement sur une cassette
de 4 heures (E240).
'AUTO': Long Play AUTOmatique. Lorsqu'il reste trop peu de place sur une
cassette pour un enregistrement programmé, l'enregistrement est
automatiquement effectué à la vitesse 'LP' (Longplay). Sinon, l'enregistrement
est effectué à la vitesse normale 'SP' (Standardplay).
Enregistrement manuel
5
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
37
FRANÇAIS
Commutation de vitesse d'enregistrement
(SP/LP)
Enregistrement automatique via un tuner
satellite (RECORD LINK)
Grâce à cette fonction, le magnétoscope mis en veille lance automatiquement l'enregistrement
dès qu'un signal vidéo transmis par le câble péritel est détecté. Si votre tuner satellite est équipé
d'une fonction de programmation, l'enregistrement est automatiquement lancé dès que le tuner
satellite se met en marche.
REGL. SPECIAUX
OSD
INDICATION HEURE
RECORD LINK
REPETITION
DIRECT RECORD
è OUI
NON
NON
NON
OUI
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'RECORD
LINK'.
5
A l'aide de la touche Q ou P , sélectionnez 'OUI'.
p
Désactiver 'Record link'
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez 'NON'.
6
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
7
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
8
Introduisez une cassette.
9
A l'aide d'un câble péritel, raccordez la fiche péritel EXT.2 AV. 2 du
magnétoscope à la fiche correspondante sur le tuner satellite.
0
Programmez le tuner satellite en saisissant les données requises pour
l'enregistrement (Numéro de programme de la chaîne télévisée, heure
de début et de fin).
Consultez, si nécessaire, le mode d'emploi du tuner satellite.
A
Mettez le magnétoscope
STANDBY/ON m/I .
en
veille
à
l'aide
de
la
touche
Le magnétoscope est désormais prêt à effectuer l'enregistrement. Le début et la fin de
l'enregistrement sont déclenchés via la fiche péritel EXT.2 AV. 2 .
Lorsque la fonction est active, l'afficheur indique ' x '.
38
Enregistrement manuel
Enregistrement de quelques secondes sur la chaîne télévisée appropriée lorsque le magnétoscope
est en veille ? Pas de problème. Si l'enregistrement est démarré manuellement, le magnétoscope
en veille adopte automatiquement la chaîne télévisée choisi sur le téléviseur.
Pour savoir comment activer ou désactiver la fonction d'enregistrement direct (Direct Record),
consultez la section correspondante ci-après.
Comment fonctionne Direct Record ?
Via le câble péritel, le magnétoscope compare la chaîne télévisée courante sur
le téléviseur avec les chaînes télévisées mémorisées. S'il trouve la même chaîne
télévisée, le magnétoscope passe sur le numéro de programme correspondant
et démarre l'enregistrement.
Veillez à ne pas changer de chaîne télévisée sur le téléviseur pendant que la
recherche a lieu, car cela pourrait influencer le choix du magnétoscope.
1
Sur le téléviseur, sélectionnez la chaîne à partir de laquelle vous voulez
effectuer l'enregistrement.
2
Sur le magnétoscope
RECORD/OTR n .
en
veille
,
appuyez
sur
la
touche
a Un 'symbole de recherche' apparaît sur l'afficheur (un symbole en
mouvement).
b Le magnétoscope compare les chaînes télévisées qu'il a en mémoire avec
celles du téléviseur. Tant que le 'symbole de recherche' (un symbole en
mouvement) reste visible sur l'afficheur, veuillez éviter de changer de chaîne
sur le téléviseur.
a 'NOTV' apparaît sur l'afficheur.
b Cela signifie que cette chaîne télévisée est introuvable dans la mémoire du
magnétoscope.
Vérifiez que toutes les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur sont
bien disponibles sur le magnétoscope. Le cas échéant, mémorisez les
chaînes manquantes. Veuillez consulter à ce sujet la section 'Recherche
manuelle de chaînes télévisées'.
3
Enregistrement manuel
La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement.
39
FRANÇAIS
La fonction 'Enregistrement direct'
(Direct Record)
Activer ou désactiver la fonction
'Enregistrement direct' (Direct Record)
REGL. SPECIAUX
OSD
INDICATION HEURE
RECORD LINK
REPETITION
DIRECT RECORD
è OUI
NON
NON
NON
OUI
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4
Sur la ligne 'DIRECT RECORD', à l'aide de la touche Q ou P ,
sélectionnez 'NON' pour désactiver l'enregistrement direct, ou bien
'OUI' pour activer cette fonction.
5
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
7
Mettez le magnétoscope
STANDBY/ON m .
p
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
40
1
en
veille
à
l'aide
de
la
touche
Enregistrement manuel
I
Programmer un enregistrement (TIMER)
Utilisez la fonction de programmer un enregistrement pour démarrer et arrêter
automatiquement des enregistrements que vous voulez effectuer ultérieurement. A la date et à
l'heure programmée, le magnétoscope passe sur le numéro de programme adéquat et démarre
l'enregistrement.
Avec ce magnétoscope, vous pouvez programmer six enregistrements jusqu'à un mois à l'avance.
Pour que le magnétoscope puisse effectuer un enregistrement programmé, vous devez fournir les
indications suivantes:
* Date de l'enregistrement
* Numéro de programme de la chaîne télévisée
* Heure de début et de fin de l'enregistrement
* VPS/PDC activé ou désactivé
Ces informations sont mémorisées dans ce qu'on appelle un bloc TIMER.
Que signifie 'VPS/PDC' ?
Grâce à la fonction 'VPS' (Video Programming System)/ 'PDC' (Programme
Delivery Control), la chaîne télévisée commande le début et la fin de
l'enregistrement grâce aux signaux. Ainsi, si une émission télévisée débute ou
finit plus tôt que prévu, le magnétoscope se met quand même en marche et
en veille quand il le faut.
A quoi dois-je faire attention avec la fonction 'VPS/PDC' ?
En général, l'heure de début est la même que l'heure VPS/PDC. Si une heure
VPS/PDC différente est indiquée, par exemple: '20.15 (VPS/PDC 20.14)', vous
devez entrer exactement '20.14' comme heure VPS/PDC à la minute près
lorsque vous programmez l'enregistrement.
Si vous désirez indiquer des horaires différents, vous devez désactiver la
fonction 'VPS/PDC'.
La fonction 'VPS/PDC' ne permet pas de commander plus d'une émission pour
une chaîne télévisée. Si vous souhaitez enregistrer plusieurs émissions d'une
même chaîne télévisée avec la fonction 'VPS/PDC', vous devez programmer
pour cela des enregistrements distincts.
Programmer un enregistrement (TIMER)
41
FRANÇAIS
Informations générales
Programmer un enregistrement
(en utilisant 'ShowView')
Ce système de programmation vous évite d'avoir à indiquer la date, le numéro de programme,
l'heure de début et de fin, ce qui est souvent pénible. Lorsque vous saisissez un numéro de
programme ShowView, le magnétoscope conserve en mémoire toutes les informations requises
pour la programmation d'un enregistrement. Tous les magazines de télévision fournissent ces
numéros de référence ShowView, qui vont jusqu'à 9 chiffres.
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche TIMER k .
3
Indiquez le numéro ShowView en totalité. Ces numéros, qui
comportent jusqu'à neuf chiffres, sont indiqués dans les magazines TV
à côté de l'heure de début de chaque émission.
Par exemple: 5-312-4 ou 5 312 4
Entrez le numéro de référence ShowView 53124.
Si vous vous êtes trompé, annulez la saisie effectuée à l'aide de la
touche CLEAR (CL) .
SHOWVIEW
NUMERO SHOWVIEW
53124----
REP.
è1FOIS p
Programmer un enregistrement unique/quotidien/hebdomadaire
Sélectionnez l'une des possibilités suivantes à l'aide de la touche SELECT :
'1FOIS': Enregistrement unique
'LU-VE': Enregistrement à effectuer tous les jours (lundi au vendredi).
'HEBD.': Enregistrement à effectuer une fois par semaine (le même jour pour
toutes les semaines).
________________________________
REP.pSELECT
MEMORISERpOK
LISTE TIMERpTIMER
TIMER
DATE
REP.
PROG
21
LU-VE
01
VPS
DEBUT PDC FIN
20:00
]
21:30
________________________________
REP.pSELECT
MEMORISERpOK
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
a L'écran indique 'SELECT. PROG.'
b Le numéro de référence ShowView n'a pas été attribué au numéro de
programme de la chaîne télévisée. Sélectionnez le numéro de programme
de la chaîne télévisée correspondant à l'aide des touches numériques
0-9 de la télécommande et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
a L'écran indique 'NUMERO SHOWVIEW PAS VALABLE'
b Vous avez indiqué un mauvais numéro de référence ShowView.
Recommencez la saisie, ou mettez fin à l'opération en appuyant sur la
touche MENU .
b Vérifiez la date et l'heure (consultez le chapitre 'Mise en service', la section
'Régler la date et l'heure').
a L'écran indique 'PROGRAMMATION LU-VE PAS POSSIBLE POUR FIN
DE SEMAINE'
b Le jour de l'enregistrement programmé est incorrect. Vous ne pouvez
programmer des enregistrements quotidiens que pour les jours allant de
lundi à vendredi.
42
Programmer un enregistrement (TIMER)
Après confirmation, les données programmées sont affichées. Vous
pouvez modifier ces données ultérieurement. Sélectionnez à cet effet
la case correspondante à l'aide de la touche P ou Q . Modifiez les
données à l'aide de la touche ;qP , P r= ou des touches
numériques 0-9 .
FRANÇAIS
5
Activer 'VPS/PDC' dans le champ de saisie 'DEBUT'
A l'aide de la touche P , sélectionnez le champ de saisie 'DEBUT'. La touche
SELECT permet d'activer 'VPS/PDC' (']' apparaît). Lorsque vous appuyez
de nouveau sur la touche SELECT , vous désactivez 'VPS/PDC' (']'
disparaît).
6
Si les données affichées sont correctes, appuyez sur la touche OK .
Les données sont mémorisées dans un bloc TIMER.
7
Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
Utilisation de la 'Tape List'
Pour mémoriser un enregistrement dans la Tape List, ou bien utiliser
cassette de la 'Tape List', indiquez le numéro de la cassette à l'aide
touches numériques 0-9 de la télécommande.
La cassette est vérifiée. Pour en savoir plus sur la fonction Tape
consultez le chapitre correspondant. Si vous n'utilisez pas la Tape
interrompez à l'aide de la touche STOP h .
8
une
des
List,
List,
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le
magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur
indique ' k '.
Programmer un enregistrement (TIMER)
43
Résolution des problèmes possibles liés
aux enregistrements programmés
PROBLEME
Le magnétoscope ne
fonctionne pas
L'afficheur clignote en
indiquant 'METTEZ EN
VEILLE ENREGISTREMENT
TIMER'.
La cassette est éjectée
en cours
d'enregistrement
Message d'erreur: 'PAS
DE
CASSETTEL'afficheur
indique ' k ' en
clignotant
SOLUTION
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
programmé.
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement
programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
La cassette est éjectée
dès que j'appuie sur la
touche OK
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
Message d'erreur:
'TOUS LES BLOCS
TIMER OCCUPES'
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
44
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', section 'Protéger une cassette pour éviter les
enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres
enregistrements. A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez ensuite l'enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez supprimer, puis appuyez sur la touche CLEAR (CL) .
Programmer un enregistrement (TIMER)
TIMER
DATE
REP.
PROG
21
LU-VE
01
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez deux fois sur la touche TIMER k . Un
bloc TIMER libre est marqué.
3
Appuyez sur la touche TIMER k . Les données courantes sont
affichées.
4
Les touches TIMER k , ou P ou bien Q vous permettent de
sélectionner 'DATE' (date), ou 'PROG' (numéro de programme), ou
'DEBUT' (heure de début), ou bien 'FIN' (heure de fin).
A l'aide des touches ;qP , P r= ou des touches numériques
0-9 de la télécommande, vous pouvez entrer ou modifier des
données
VPS
DEBUT PDC FIN
20:00
]
21:30
FRANÇAIS
Programmer un enregistrement
(sans utiliser 'ShowView')
________________________________
REP.pSELECT
MEMORISERpOK
Programmer un enregistrement unique/quotidien/hebdomadaire
Dans le champ 'DATE', sélectionnez l'une des possibilités suivantes à l'aide de
la touche SELECT :
'1FOIS': Enregistrement unique
'LU-VE': Enregistrement à effectuer tous les jours, du lundi ou vendredi
'HEBD.': Enregistrement à effectuer une fois par semaine (le même jour pour
toutes les semaines).
Numéros de programme de la fiche péritel 'E1' et 'E2'
Vous pouvez aussi programmer des enregistrements à partir de sources
externes via la fiche péritel EXT.1 AV. 1 ('E1') ou EXT.2 AV. 2 ('E2').
Activer 'VPS/PDC' dans le champ 'DEBUT'
A l'aide de la touche TIMER k , sélectionnez le champ de saisie 'DEBUT'.
La touche SELECT permet d'activer 'VPS/PDC' (']' apparaît). Lorsque vous
appuyez de nouveau sur la touche SELECT , vous désactivez 'VPS/PDC' (']'
disparaît).
5
Si les données affichées sont correctes, appuyez sur la touche OK .
Les données sont mémorisées dans un bloc TIMER.
Programmer un enregistrement (TIMER)
45
6
Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
Utilisation de la 'Tape List'
Pour mémoriser un enregistrement dans la Tape List, ou bien utiliser
cassette de la 'Tape List', indiquez le numéro de la cassette à l'aide
touches numériques 0-9 de la télécommande.
La cassette est vérifiée. Pour en savoir plus sur la fonction Tape
consultez le chapitre correspondant. Si vous n'utilisez pas la Tape
interrompez à l'aide de la touche STOP h .
7
46
une
des
List,
List,
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le
magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur
indique ' k '.
Programmer un enregistrement (TIMER)
PROBLEME
Le magnétoscope ne
réagit pas
L'afficheur clignote en
indiquant 'METTEZ EN
VEILLE ENREGISTREMENT
TIMER'.
La cassette est éjectée
automatiquement en
cours
d'enregistrement
Message d'erreur: 'PAS
DE CASSETTE'.
L'afficheur indique ' k '
en clignotant
Le message d'erreur
'CASSETTE PROTEGEE'
apparaît brièvement à
l'écran, puis la cassette
est éjectée
SOLUTION
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
programmé.
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement
programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', à la section 'Protéger une cassette pour éviter les
enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
Message d'erreur:
'TOUS LES BLOCS
TIMER OCCUPES'
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
L'écran affiche
'ERREUR DONNEES'.
bLes données entrées pour cet enregistrement n'ont pas pu être mémorisées. Vérifiez la date,
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres
enregistrements. A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez ensuite l'enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier ou supprimer.
l'heure de début et l'heure de fin programmées pour l'enregistrement.
Programmer un enregistrement (TIMER)
47
FRANÇAIS
Résolution des problèmes possibles liés
aux enregistrements programmés
Programmer un enregistrement à l'aide
de 'TURBO TIMER'
Cette fonction vous permet de programmer rapidement et simplement des enregistrements dans
un délai de 24 heures. Lorsque vous programmez un enregistrement en utilisant 'TURBO
TIMER', les données suivantes sont automatiquement préréglées:
Numéro de programme = Numéro de programme courant (chaîne télévisée)
Heure de début = heure actuelle
Heure de fin = heure de début + 2 heures
1
TF1
Sur la télécommande, appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique le numéro de programme actuellement mémorisé,
par exemple 'PROG.' 01'. A l'aide des touches ;qP ou P r= ,
modifiez ce dernier si nécessaire.
a L'afficheur indique brièvement 'CLK' en clignotant
b Cela signifie que l'horloge du magnétoscope n'est pas réglée correctement.
Consultez à ce sujet le chapitre 'Mise en service', à la section intitulée
'Régler la date et l'heure'.
2
Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique l'heure actuellement mémorisée, par exemple
'START' 20:00'. A l'aide des touches ;qP ou P r= , modifiez
celle-ci si nécessaire.
3
Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique l'heure de fin, par exemple: 'END 22:00'. A l'aide
des touches ;qP ou P r= , modifiez celle-ci si nécessaire.
4
Appuyez sur la touche TURBO TIMER .
L'afficheur indique brièvement 'OK'. La programmation est terminée.
5
Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place
(non sécurisée).
20:00
22:00
Utilisation de la 'Tape List'
Indiquez le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques 0-9 .
La cassette est vérifiée. Pour en savoir plus sur la fonction Tape List,
consultez le chapitre correspondant.
48
Programmer un enregistrement (TIMER)
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le
magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche
STANDBY/ON m .
Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur
indique ' k '.
FRANÇAIS
6
Résolution des problèmes possibles liés
aux enregistrements programmés
PROBLEME
Le magnétoscope ne
réagit pas
SOLUTION
bIl n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en
cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche
STANDBY/ON m .
bLe magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement
L'afficheur indique ' k '
en clignotant
La cassette est éjectée
en cours
d'enregistrement
L'afficheur indique
brièvement le message
d'erreur 'PROT', puis la
cassette est éjectée
Message d'erreur:
'FULL'
programmé.
Mettez le magnétoscope en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m/I . Un enregistrement
programmé (Timer) ne peut être effectué que si le magnétoscope est en veille.
bAucune cassette n'a été insérée pour l'instant. Veuillez insérer une cassette et mettre le
magnétoscope en veille en utilisant la touche STANDBY/ON m .
bLa cassette est arrivée en fin de bande pendant l'enregistrement
bVous avez introduit une cassette dont la languette de protection a déjà été retirée. Déverrouillez
la cassette (chapitre 'Enregistrement manuel', à la section 'Protéger une cassette pour éviter les
enregistrements non désirés'), ou insérez une autre cassette pour effectuer l'enregistrement.
bSi ce message apparaît quand vous appuyez sur la touche TIMER k , cela veut dire que tous les
blocs TIMER sont déjà programmés. Il est donc impossible de programmer d'autres
enregistrements. A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez un enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier ou supprimer.
Programmer un enregistrement (TIMER)
49
Vérifier, modifier ou supprimer un
enregistrement programmé (TIMER)
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez deux fois sur la touche TIMER k .
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez l'enregistrement
programmé (bloc TIMER) que vous voulez vérifier, modifier ou
supprimer.
Supprimer des enregistrements programmés
Appuyez sur la touche CLEAR (CL) .
'-- ---' s'affiche au lieu des valeurs affichées
Pour finir, appuyez sur la touche MENU
50
4
Appuyez sur la touche TIMER k .
A l'aide des touches P ou Q sélectionnez le champ de saisie.
A l'aide des touches ;qP , P r= ou des touches numériques 0-9 ,
modifiez les données, si nécessaire.
5
Confirmez votre choix avec la touche OK .
6
Mettez le magnétoscope
STANDBY/ON m .
en
veille
à
l'aide
de
la
touche
Programmer un enregistrement (TIMER)
J
Autres Fonctions
Lorsque vous visionnez des cassettes étrangères, le fait de basculer d'un système vidéo (couleur)
à un autre peut provoquer des perturbations au niveau des couleurs.
Vous pouvez faire passer manuellement le système vidéo (couleur) en mode lecture, ou
désactiver les couleurs.
Système vidéo (couleur)
Autres pays et autres systèmes vidéos (couleur):
Le système PAL (Phase Alternation Line) est le système le plus répandu en
Europe centrale. En France, la diffusion se fait selon le système SECAM
(Séquentiel à mémoire) Outre-atlantique (USA et Japon), les téléspectateurs
reçoivent leurs chaînes télévisées par le biais de signaux NTSC (National
Television System Comittee).
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX
________________________________
…SORTIRpMENU
OK
†HOTLINEpCL
1
En cours de lecture, appuyez sur la touche
télécommande. Le menu principal s'affiche.
2
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne
'SYSTEME', et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
3
A l'aide de la touche P ou Q sélectionnez le système vidéo
(couleur) présentant le moins de perturbations.
Si des perturbations continuent à survenir au niveau des couleurs,
vous pouvez désactiver la couleur à l'aide du réglage 'B/N' (image en
noir et blanc).
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
5
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
MENU de la
Comment puis-je réactiver la 'commutation automatique' ?
Lorsque vous changez de numéro de programme, le système vidéo (couleur)
repasse automatiquement en mode 'AUTO' (commutation automatique) pour
l'enregistrement.
Lorsqu'une cassette est éjectée, le système vidéo (couleur) repasse en mode
'AUTO' (commutation automatique) pour la lecture.
Autres Fonctions
51
FRANÇAIS
Passer d'un système vidéo (de couleur) à
un autre
Verrouillage enfant
Cette fonction permet de protéger le magnétoscope contre une utilisation non autorisée.
Lorsque le verrouillage est activé, les touches situées à l'avant du magnétoscope sont verrouillées
(pas de fonction). Les enregistrements programmés sont effectués même lorsque cette fonction
est activée et ne peuvent être interrompus.
1
Appuyez sur la touche CHILD LOCK de la télécommande environ
cinq secondes, pendant que le magnétoscope est en marche.
L'afficheur du magnétoscope indique ' { '.
2
Mettez la télécommande en sûreté hors de portée des enfants.
3
Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez sur la touche
CHILD LOCK environ cinq secondes , pendant que le
magnétoscope est en marche. L'indication ' { ' disparaît de l'afficheur
du magnétoscope.
a L'afficheur indique brièvement ' { ' en clignotant
b Cette indication clignote dès qu'une touche est enfoncée alors que le
verrouillage enfant est activée.
Activer/désactiver les informations OSD
La fonction OSD (On Screen Display), permet d'afficher des informations concernant l'état
courant des fonctions (compteur, lecture, enregistrement, chaînes télévisées etc) à côté des
menus apparaissant sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'état de
fonctionnement du magnétoscope, afin de ne pas enregistrer l'affichage OSD lorsque vous copiez
des cassettes.
52
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
Autres Fonctions
REGL. SPECIAUX
è OUI
NON
NON
NON
OUI
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
4
Sur la ligne 'OSD', sélectionnez le réglage souhaité à l'aide de la touche
P.
p
FRANÇAIS
OSD
INDICATION HEURE
RECORD LINK
REPETITION
DIRECT RECORD
3
Quels réglages puis-je sélectionner ?
'OUI': les informations OSD s'affichent quel que soit le type de
fonctionnement choisi pendant quelques secondes avant de disparaître.
'NON': les informations OSD sont désactivées.
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
5
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
6
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Désactiver l'affichage de l'heure
Vous pouvez désactiver l'indication de l'heure sur l'afficheur pour faire des économies d'énergie.
Les enregistrements différés sont effectués même si vous avez désactivé l'indication de l'heure.
REGL. SPECIAUX
OSD
INDICATION HEURE
RECORD LINK
REPETITION
DIRECT RECORD
è OUI
NON
NON
NON
OUI
1
Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez au besoin le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Appuyez sur la touche
principal apparaît.
3
Sélectionnez à l'aide de la touche P r= ou ;qP la ligne 'REGL.
SPECIAUX' et confirmez à l'aide de la touche OK .
4
Pour désactiver l'indication de l'heure sur l'afficheur sélectionnez 'NON'
dans la ligne 'INDICATION HEURE' à l'aide de la touche P .
p
Comment puis-je réactiver l'affichage de l'heure?
Sélectionnez à l'aide de la touche Q 'OUI'. (l'affichage de l'heure dans
l'afficheur activé).
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
Autres Fonctions
MENU sur la télécommande. Le menu
5
Confirmez avec la touche OK .
L'écran indique brièvement le message 'MEMORISE'.
6
Terminez en appuyant sur la touche MENU .
53
La commutation des commandes de la
télécommande
Si vous utilisez un magnétoscope dont la télécommande réagit aux mêmes fonctions (Stop, Play,
Record,...) que ce magnétoscope, vous pouvez commuter la télécommande et ce magnétoscope.
MENU
HORLOGE
RECHERCHE AUTO.
RECHERCHE MANUELLE
FOLLOW TV
CLASSEMENT DE CHAINE
VITESSE D'ENREG.
VEILLE AUTO.
SYSTEME
LANGUE
REGL. SPECIAUX
________________________________
…SORTIRpMENU
OK
†HOTLINEpCL
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
Maintenez la touche SELECT enfoncée sur la télécommandes.
Appuyez simultanément sur la touche 2 pour faire passer la
télécommande en mode 'VCR2'.
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
Le menu principal disparaît. L'indication suivante s'affiche à l'écran:
lorsque la télécommande et le magnétoscope sont passés en mode
'VCR2': 'REAGIT AUX COMMANDES DE VCR2'.
A quoi dois-je faire attention en utilisant la commutation ?
Vous devez toujours commuter la télécommande et le magnétoscope en
même temps. Par exemple le magnétoscope et la télécommande sur 'VCR1'
ou 'VCR2'.
Lorsque vous changez les piles de la télécommande, celle-ci repasse sur
'VCR1'.
Comment peut-on repasser en mode 'VCR1' ?
- Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal s'affiche.
- Maintenez la touche SELECT de la télécommande enfoncée. Appuyez
simultanément sur la touche 1 pour faire passer la télécommande la
télécommande sur 'VCR1'.
- Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK de la télécommande.
Le menu principal disparaît. L'écran indique: 'REAGIT AUX COMMANDES DE
VCR1'
a Le menu reste affiché, mais sans rien indiquer.
b La commande de la télécommande n'a pas été reconnue par le
magnétoscope. Répétez l'étape 3 .
a La zone d'affichage indique par exemple: 'VCR2'
b La télécommande et le magnétoscope n'ont pas été commutés ensemble.
Lorsque vous appuyez plus longtemps sur une touche, l'afficheur indique le
réglage du magnétoscope. Dans ce cas, c'est 'VCR2' qui apparaît. Vous
devez aussi commuter la télécommande sur 'VCR2' (touche SELECT et
2 ).
54
Autres Fonctions
Cette fonction permet d'effectuer automatiquement la lecture d'une cassette en boucle. Lorsque
la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope rembobine de nouveau la bande jusqu'au début et
la lecture redémarre. Pour activer ou désactiver cette fonction, procédez comme suit.
REGL. SPECIAUX
OSD
INDICATION HEURE
RECORD LINK
REPETITION
DIRECT RECORD
è OUI
NON
NON
NON
OUI
1
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
2
A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez la ligne 'REGL.
SPECIAUX', et confirmez ce choix en appuyant sur OK .
3
A l'aide de la touche
'REPETITION'.
4
A l'aide de la touche Q ou P , sélectionnez 'OUI'.
Lorsque vous sélectionnez 'NON', cela désactive la lecture en boucle
5
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
6
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
7
Introduisez une cassette.
;qP ou
P r= , sélectionnez la ligne
p
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
Utilisation de la 'Tape List'
Saisissez le numéro de la cassette de la 'Tape List' à l'aide des touches
numériques 0-9 de la télécommande.
La cassette est vérifiée. Pour en savoir plus sur la fonction Tape List,
consultez le chapitre correspondant. Si vous n'utilisez pas la Tape List,
interrompez à l'aide de la touche STOP h ou PLAY G .
8
Autres Fonctions
Enclenchez la lecture en boucle en appuyant sur la touche PLAY G .
55
FRANÇAIS
Lecture en boucle d'une cassette
Mise en veille automatique
Lorsque certaines fonctions du magnétoscope (par exemple stop) restent inutilisées pendant
plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille. Vous pouvez désactiver la mise en veille
automatique pour pouvoir utiliser le magnétoscope comme un récepteur de télévision.
56
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme pour le magnétoscope.
2
Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu
principal s'affiche.
3
A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'VEILLE
AUTO.'.
4
A l'aide de la touche P ou Q , sélectionnez 'NON' (pas de mise en
veille automatique), ou bien 'OUI' (mise en veille automatique).
5
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK . L'écran
indique brièvement 'MEMORISE'.
6
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Autres Fonctions
Les codes Multicode de télécommande fournis dans ce mode d'emploi vous permettent d'utiliser
les principales fonctions de votre téléviseur. Mais vous devez pour cela commencer par entrer
un numéro de code qui correspond au type de téléviseur que vous utilisez.
Vous trouverez à la fin du mode d'emploi une liste des codes de télécommande disponibles.
1
Maintenez la touche Sr enfoncée.
2
A l'aide des touches numériques 0-9 , entrez le numéro de code qui
correspond à votre téléviseur (fabricant).
Si le code entré est correct, le téléviseur se met en veille.
a Mon téléviseur ne se met pas en veille
b Essayez de saisir d'autres numéros de code de fabricant.
b Il peut arriver dans certains cas que votre téléviseur ne réagisse aux
numéros de code choisis. Si c'est le cas, vous ne pouvez malheureusement
pas utiliser cette fonction.
3
Grâce aux touches TV vous pouvez utiliser les fonctions suivantes:
qS
Sr
qTV
TV r
Volume plus
Volume moins
Programme plus
Programme moins
Pour mettre le téléviseur en veille ( TV m ), vous devez appuyer simultanément sur les touches
Sr et TV r .
Autres Fonctions
57
FRANÇAIS
Commander des téléviseurs à distance
Sélection d'un canal audio
Pendant la lecture d'une cassette ou la réception de chaînes télévisées via le magnétoscope, vous
pouvez choisir le canal audio que vous voulez. Cela vous permet également de choisir une langue
pour des transmissions multilingues.
1
Appuyez sur la touche SELECT . Le réglage courant est affiché à
l'écran.
Que recouvre le terme Réglages ?
'STEREO':
vous entendez la bande son stéréo (HIFI) de gauche et de droite.
'GAUCHE':
vous entendez la bande son stéréo (HIFI) gauche.
'DROIT':
vous entendez la bande son stéréo (HIFI) droite.
'MONO':
vous entendez la bande son mono (linéaire).
'MIXTE':
vous entendez la bande son mono (linéaire) et les bandes son stéréo
simultanément.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche SELECT jusqu'à ce que le
réglage souhaité apparaisse à l'écran.
Commutation automatique sur 'MONO' .
Lorsqu'une chaîne télévisée n'émet aucun signal stéréo, ou lorsqu'une cassette
vidéo ne comporte aucun signal stéréo, le magnétoscope fait automatiquement
passer le réglage en mode 'MONO'. Il n'est alors plus possible de choisir un
autre réglage.
Lecture d'un doublage sonore
Lorsque la bande son d'un enregistrement vidéo est doublée, seule la bande
son mono (linéaire) peut être lue avec un nouveau signal sonore. La bande
son stéréo (HIFI) reste inchangée. Pour écouter des passages de bande avec
doublage sonore, vous devez sélectionner le réglage 'MONO' ou 'MIXTE'.
58
Autres Fonctions
K
Améliorer la réception
À certains endroits de réception, il se peut qu'une chaîne télévisée émette sur une fréquence
identique ou similaire à celle du magnétoscope.
Conséquence: Dès que le magnétoscope est mis en service, la réception de cette chaîne télévisée
(ou de plusieurs chaînes télévisées) s'affaiblit.
Les étapes suivantes vous expliquent comment modifier la fréquence d'émission (modulateur) de
votre magnétoscope.
Qu'est-ce qu'un modulateur ?
Ce module électronique situé à l'intérieur du magnétoscope transmet des
signaux audio/video via le câble d'antenne. Ces signaux sont reçus comme une
chaîne télévisée par le téléviseur.
Qu'est-ce qu'une fréquence de modulateur ?
Cette fréquence/ce canal indique sur quelle fréquence/quel canal le signal
audio/video est transmis.
1
Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de programme
qui a été prévu pour la lecture du magnétoscope. (veuillez consulter le
mode d'emploi de votre téléviseur)
2
Appuyez sur la touche STOP/EJECT ? afin d'éjecter une
cassette se trouvant éventuellement dans l'appareil.
3
Maintenez la touche STOP h de la télécommande enfoncée. Appuyez
simultanément sur la touche STOP/EJECT ? du magnétoscope
jusqu'à ce que l'afficheur indique p.ex. 'M591'.
Le magnétoscope émet maintenant une mire de réglage sur le canal 36
UHF/fréquence 591MHz.
OPTIMISER MODULATEUR
OPTIMISER FREQ.
MODULATEUR
591
OUI
4
A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez la ligne
'OPTIMISER FREQ.'. Saisissez la nouvelle fréquence du modulateur à
l'aide des touches numériques 0-9 .
5
Accordez le téléviseur dans la gamme de fréquence UHF (canal 21 69) sur la nouvelle fréquence du modulateur indiquée dans l'afficheur.
6
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.
p
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
Le paramétrage du modulateur est terminé.
Améliorer la réception
59
FRANÇAIS
Optimiser le modulateur
Activer/désactiver le modulateur
Si les perturbations du son et/ou de l'image ne peuvent pas être éliminées en dépit de
l'optimisation, vous pouvez désactiver le modulateur incorporé.
Attention !
Ceci n'est possible que si le magnétoscope est relié au téléviseur par un câble
péritel. Sans câble péritel, votre téléviseur n'affichera aucune image si vous
désactivez le modulateur.
OPTIMISER MODULATEUR
OPTIMISER FREQ.
MODULATEUR
591
OUI
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme réservé au magnétoscope.
2
Appuyez sur la touche STOP/EJECT ? afin d'éjecter une
cassette se trouvant éventuellement dans l'appareil.
3
Maintenez la touche STOP h de la télécommande enfoncée. Sur le
magnétoscope,
appuyez
simultanément
sur
la
touche
STOP/EJECT ? jusqu'à ce que l'afficheur indique la fréquence du
modulateur, p. ex. 'M591'.
4
A l'aide de la touche ;qP ou P r= , sélectionnez la ligne
'MODULATEUR' dans l'écran ou 'MOD+' dans l'afficheur.
5
A l'aide de la touche Q sélectionnez l'option 'NON' dans l'écran
/l'option 'MOD-' dans l'afficheur (modulateur désactivé)
p
Comment remettre le modulateur en marche ?
________________________________
SORTIRpMENU
MEMORISERpOK
60
Dans l'afficheur, sélectionnez 'MOD+' (modulateur activé) à l'aide de la touche
Q.
6
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
7
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
Améliorer la réception
L
Avant de faire appel au technicien
Numéros de la HOTLINE
Les numéros des services après-vente (HOTLINE) sont également sauvegardés dans votre
magnétoscope. Pour les afficher, veuillez procéder de la manière suivante:
PROBLEME
1
Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro
de programme réservé au magnétoscope.
2
Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal s'affiche
3
Appuyez sur la touche CLEAR (CL) . L'écran affiche les numéros de
téléphone des services après-vente.
4
A l'aide de la touche OK vous pouvez sélectionner d'autres numéros
de téléphone.
5
Pour finir, appuyez sur la touche MENU .
SOLUTION
bPas de raccordement secteur: Vérifier le raccordement au secteur
bL'enregistrement programmé est en cours d'exécution: Si nécessaire, interrompre l'enregistrement
Le magnétoscope ne
réagit pas lorsqu'on
appuie sur les touches:
programmé en appuyant sur la touche STANDBY/ON m .
bLe verrouillage enfant est activé: Désactiver le verrouillage enfant.
bProblème technique: Retirer la fiche de la prise secteur pour une durée de 30 secondes et ensuite
la rebrancher.
Si cette procédure n'apporte pas de solution, vous pouvez remettre votre magnétoscope à l'état
de livraison (paramètres d'usine).
bAttention:
Restaurer les
paramètres d'usine du
magnétoscope
La cassette est
coincée:
La télécommande ne
fonctionne pas:
Toutes les mémoires (les chaînes, l'heure, les TIMER) sont remises à l'état initial (annulées).
1. Retirez la fiche de la prise secteur.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON m/I et maintenez-la enfoncée tout en rebranchant le
magnétoscope.
3. Relâchez la touche dès que l'afficheur indique 'OSD'.
bNe pas agir avec force. Retirer brièvement la fiche secteur, la rebrancher.
bTélécommande pas dirigée vers l'appareil. Dirigez-la vers l'appareil.
bPanne technique: retirez les piles, après 10 secondes, réinsérez-les.
bPiles trop faibles. Remplacez les piles.
bLes commandes de la télécommande sont erronées: Consultez, au chapitre 'Autres fonctions', le
paragraphe intitulé 'La commutation des commandes de la télécommande'.
Avant de faire appel au technicien
61
FRANÇAIS
En cas de problèmes lors de la manipulation de votre magnétoscope, les causes sont
éventuellement les suivantes. Vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de
votre pays.
Le numéro de téléphone se trouve au verso de ce mode d'emploi. Avant d'appeler, veuillez
noter le numéro de modèle (MODEL NO) et le numéro de production (PROD. NO.).
PROBLEME
Pas de lecture du
magnétoscope:
Qualité de lecture
médiocre:
SOLUTION
bLa cassette ne contient pas d'enregistrement: Changer de cassette.
bSur le téléviseur, le numéro de programme du magnétoscope est erroné ou mal paramétré:
Sélectionner le numéro de programme correct sur le téléviseur.
bLa liaison entre le téléviseur et le magnétoscope est interrompue: Vérifier le câble de liaison.
bLe téléviseur n'est pas bien réglé.
bLa cassette est usée ou de mauvaise qualité: Utiliser une cassette neuve.
bLe suivi de piste n'est pas bien réglé: Consultez dans le chapitre 'Elimination des perturbations de
l'image' la section 'Optimiser le suivi de piste (Tracking)'.
bConsultez la section 'Choix du réglage de l'image (SMART PICTURE)' du chapitre 'Lecture'.
bUne chaîne télévisée n'est pas mémorisée ou a été sélectionnée de manière incorrecte: Vérifier
les chaînes télévisées mémorisées.
Impossible d'effectuer
un enregistrement:
L'enregistrement
programmé ne
fonctionne pas:
Suite à un
'enregistrement
programmé avec
ShowView', une chaîne
télévisée erronée a été
décodée (enregistrée)
Perturbations de
l'image ou du son lors
de la réception
télévisée
62
bUne cassette sans languette de protection (enregistrement protégé) a été introduite: Insérer une
cassette dotée d'une languette de protection intacte, ou changer de cassette. Pour plus
d'informations, veuillez consulter le chapitre 'Enregistrement manuel' à la section 'Protéger les
cassettes contre des enregistrements non désirés'.
b'VPS/PDC' est activé, mais 'l'heure VPS/PDC' n'est pas correcte: Régler 'l'heure VPS/PDC' à la
minute près. Vérifier l'antenne.
bL'heure et la date ne sont pas correctes: Vérifier l'heure et la date.
bSi la date et l'heure sont affichées de manière incorrecte en dépit d'un réglage manuel, vous
pouvez désactiver la fonction 'SMART CLOCK'. Consultez la section intitulée 'Régler la date et
l'heure' du chapitre 'Mise en service'.
bMauvaise programmation d'un enregistrement (bloc TIMER): Vérifier l'enregistrement programmé
(bloc TIMER).
bUne cassette avec verrouillage d'enregistrement a été introduite: Déverrouillez la cassette.
b1. Saisir le numéro de programmation ShowView de la chaîne désirée.
2. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .
3. Vérifiez le numéro de programme/nom de la chaîne affiché dans le champ de saisie 'PROG'
4. Si le numéro resp. le nom ne correspond pas à la chaîne désirée, choisissez le champ de saisie
et modifiez le numéro de programme/nom de la chaîne.
5. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche TIMER k .
bConsultez, au chapitre 'Améliorer la réception', la section intitulée 'Optimiser le modulateur' ainsi
que 'Activer/désactiver le modulateur'.
bFaites vérifier votre antenne.
Avant de faire appel au technicien

Manuels associés