Manuel du propriétaire | JVC HR-J250E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC HR-J250E Manuel utilisateur | Fixfr
MAGNETOSCOPE
FRANÇAIS
SOMMAIRE
HR-J250E
SECURITE D'ABORD
2
Pour votre sécurité ..................... 2
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE
3
Raccordements de base ............. 3
REGLAGES INITIAUX
4
Réglage du canal vidéo .............. 4
Réglage automatique ................. 5
Affichages sur écran ................... 6
INFORMATION SUR LE SYSTEME
COULEUR
7
Réglage du système couleur ....... 7
LECTURE
8
Lecture simple ........................... 8
Fonctions de lecture ................... 9
ENREGISTREMENT
TV
TV/VCR
AUDIO
– –:– –
1
2
3
4
5
6
ENREGISTREMENT PAR
MINUTERIE
2
VPS/PDC
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO
7
8
0000
AUX
9
0
START
DEBUT
STOP
FIN
4
DATE
16
Enregistrement programmé express ... 16
TV
PROG
EXPRESS
1 PROG
12
Enregistrement simple .............. 12
Fonctions d'enregistrement ...... 13
Système d'image B.E.S.T. .......... 14
30 SEC
?
MONTAGE
MENU
3 OK
DISPLAY
+
TV
COUNTER RESET
TV
–
TV PROG –
TIMER
REVIEW
SP
20
Montage vers ou à partir
d'un autre magnétoscope ......... 20
Montage à partir d'un
camescope ............................... 21
STANDBY/ON
TV PROG +
TV PROG
REGLAGES AUXILIAIRES
PAL
MODE D'EMPLOI
22
Réglage du tuner ...................... 22
Réglage de l'horloge ................ 28
QUESTIONS ET REPONSES
EN CAS DE DIFFICULTES
INDEX
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
LPT0045-003A
29
30
32
35
FR
2 FR
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
IMPORTANT
n Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
n Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations
internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le
cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder
ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
n Bien lire les diverses précautions de cette page avant
d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
n Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés
par copyright sans le consentement du détenteur des
droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
ATTENTION
Les bandes vidéo enregistrées avec un autre magnétoscope
dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues
sur ce magnétoscope.
Il y a deux types différents de systèmes couleur SECAM:
SECAM-L, utilisé en France (aussi appelé SECAM-West), et
SECAM-B, utilisé dans les pays de l'Europe de l'Est (aussi
appelé SECAM-East).
1.Ce magnétoscope peut également recevoir les signaux
de télévision couleur SECAM-B pour l'enregistrement et
la lecture.
2.Des enregistrements faits à partir de signaux télévision
SECAM-B produisent des images monochromes s'ils sont
lus sur un magnétoscope de standard SECAM-L, ou ne
produisent pas des images couleur normales s'ils sont lus
sur un magnétoscope PAL avec système SECAM-B
incorporé (même si le téléviseur est compatible SECAM).
3.Des cassettes préenregistrées SECAM-L ou des
enregistrements faits avec un magnétoscope SECAM-L
produisent des images monochromes en lecture avec ce
magnétoscope.
4.Ce magnétoscope ne peut pas être utilisé pour le
standard SECAM-L. Utiliser un magnétoscope SECAM-L
pour enregistrer des signaux SECAM-L.
Pour l'Italie:
"Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme
au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995 publié dans
le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28
décembre 1995"
La touche STANDBY/ON
ne coupe pas complètement
l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. " " indique le mode d'attente de
l'alimentation et " " correspond à marche.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire
des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou
à la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope . . .
…dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à
l’humidité.
…en plein soleil.
…dans un endroit poussiéreux.
…dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
…sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
2. NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la
télécommande.
4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le
dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
5. EVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son
transport.
CONDENSATION DE L’HUMIDITE
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand
vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous
des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes
d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide
froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes
causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise
pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.
A PROPOS DU NETTOYAGE DES TETES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes
vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue.
Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels
problèmes se produisent.
PAL
n Des cassettes marquées "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être
utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n'est possible de
lire et d'enregistrer que des signaux VHS.
n Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Raccordements
de base
1
2
Prise
péritélévision
Câble
d'antenne
Câble RF
(fourni)
3
Câble péritélévision
à 21 broches
Cordon
d'alimentation
secteur CA
Vue arrière
Prise secteur
AV1 IN/OUT
Faire le raccordement AV si votre téléviseur dispose d'une
prise d'entrée AV péritélévision à 21 broches pour réduire
les risques d'interférence.
3
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement
branché pour des résultats corrects. Bien suivre ces étapes. CES
ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT D'EFFECTUER
TOUTE OPERATION VIDEO.
Prise d'antenne
Arrière du
téléviseur
FR
4
VERIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES”
(Z p. 35).
TROUVER UNE PLACE POUR
LE MAGNETOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
RACCORDER LE MAGNETOSCOPE AU TELEVISEUR
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend
du type de téléviseur que vous disposez.
Raccordement RF
● Pour le raccordement à un téléviseur SANS bornes
d’entrée AV . . .
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur.
b- Raccorder le câble d’antenne TV à la prise ANT.
IN sur l’arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise RF
OUT sur l’arrière du magnétoscope et la borne
d’antenne du téléviseur.
Raccordement AV
● Pour le raccordement à un téléviseur avec bornes
d’entrée AV . . .
a- Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le
téléviseur comme dans "Raccordement RF".
b- Raccorder un câble péritélévision à 21 broches
(non fourni) entre la prise AV1 IN/OUT sur l’arrière
du magnétoscope et la prise péritélévision sur le
téléviseur.
BRANCHER LE MAGNETOSCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une
prise secteur.
ATTENTION
Après avoir terminé tous les raccordements nécessaires,
passer au "Réglage du canal vidéo" à la page 4, puis effectuer
le réglage automatique à la page␣ 5; ne PAS appuyer sur la
touche
sur le magnétoscope/la télécommande pour
mettre en marche l'alimentation du magnétoscope avant
d'avoir commencer le réglage automatique.
4 FR
REGLAGES INITIAUX
Réglage du canal vidéo
Le canal vidéo (canal de sortie RF) est le canal sur lequel votre téléviseur reçoit les signaux d'image et du son du magnétoscope par
le câble RF.
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur via à la fois le câble RF et un câble péritélévision à 21
broches (raccordement AV), comme vous n'avez pas besoin du canal vidéo, vous devez régler le canal vidéo sur
arrêt.
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur uniquement via le câble RF (raccordement RF), vous devez
régler le canal vidéo correspondant.
IMPORTANT:
Avant d'effectuer les étapes suivantes, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et qu'il n'y a pas de cassette
introduite dans le magnétoscope.
1
2
REMARQUES:
AVOIR ACCES AU MODE
DE REGLAGE DU CANAL
VIDEO
● Si vous réglez le magnétoscope sur un canal qui est
occupé par une station locale ou a des canaux
voisins qui sont occupés par des stations locales, la
qualité de réception d'image sera affectée et certains
parasites d'interférence apparaîtront sur l'écran du
téléviseur. Bien sélectionner un canal vacant qui n'a
pas d'émissions sur les canaux voisins.
● Si vous ne pouvez pas obtenir clairement les deux
barres blanches verticales avec aucun des canaux
entre 28 et 60, consulter votre revendeur JVC.
Maintenir pressée STOP (5/8) sur le magnétoscope
jusqu'à ce que le panneau d'affichage montre la suite.
REGLER LE CANAL VIDEO
Avec le raccordement AV
Appuyer sur TV PROG – jusqu'à ce que le panneau
d'affichage montre "–OUT– –".
● Le canal vidéo est alors réglé sur arrêt.
Avec le raccordement RF
Régler votre téléviseur sur le canal UHF 36.
● Si les deux barres blanches
verticales apparaissent
clairement sur l'écran comme
montré sur la droite, passer à
l'étape 3.
● Si les deux barres blanches
verticales n'apparaissent pas
clairement, appuyer sur TV
PROG + ou – pour régler le magnétoscope sur un
canal vacant entre 28 et 60 qui n'est pas occupé par
une station locale dans votre région.
(Ex.) Si le canal 50 est disponible dans votre région.
Puis régler votre téléviseur sur le canal UHF 50 et
vérifier si les deux barres blanches verticales
apparaissent clairement sur l'écran; si c'est le cas,
passer à l'étape 3. Sinon, refaire le réglage du
magnétoscope sur un autre canal vacant et essayer de
nouveau.
3
COUPER L'ALIMENTATION
DU MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur
.
Avec le raccordement AV
Pour voir les signaux d'image du magnétoscope, régler
votre téléviseur sur son mode AV.
Avec le raccordement RF
Le canal sur lequel l'écran dans l'étape 2 apparaît
clairement, est votre canal vidéo.
Pour voir les signaux d'image du magnétoscope, régler
votre téléviseur sur le canal vidéo.
Après avoir terminé cette procédure, passer au "Réglage
automatique" à la page 5.
FR
Réglage
automatique
5
La fonction de réglage automatique simplifie le réglage de
l'horloge et du syntoniseur. Pour régler l'horloge et les canaux
du syntoniseur, suivre simplement le menu sur écran qui
apparaît lorsque la touche
sur le magnétoscope/la
télécommande est pressée la première fois pour mettre en
marche l'alimentation du magnétoscope après avoir branché le
cordon secteur sur une prise de courant.
Avant d'effectuer les étapes suivantes, s'assurer que:
● le câble de l'antenne TV est raccordé au magnétoscope
( Z p. 3).
● le canal vidéo est réglé correctement (Z p. 4).
● le téléviseur est en marche et que son canal VIDEO ou
son mode AV est sélectionné.
1
2
1
3
2
4
5
6
7
8
9
0
?
M
U
OK
ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique,
même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré,
toutes les stations mémorisées restent dans la mémoire du
magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de
nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement
besoin de régler l'horloge. (Z p. 28)
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez
chaque réglage comme requis.
● Réglage du tuner Z p. 22
● Réglage de l'horloge Z p. 28
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre
région, effectuez le réglage du tuner (Z p. 22).
REMARQUES:
● Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le
câble d'antenne n'est pas raccordé correctement, "SCAN
COMPLETED – NO SIGNAL–" apparaît sur l'écran. Si ceci
arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et appuyer sur OK;
le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau.
● S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur
ou MENU alors que le réglage automatique des canaux est en
cours, le réglage automatique des canaux sera interrompu;
bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et
appuyer de nouveau sur
pour remettre l'alimentation
pour relancer le réglage automatique.
.
● L'écran de réglage de l'horloge apparaît.
REGLER LA DATE ET L'HEURE
Appuyer sur %fi pour
régler l'heure, puis
appuyer sur OK ou .
L'affichage de "date"
commence à clignoter.
Répéter la procédure pour
régler la date et l'année.
CLOCK SET
TIME
0: 00
DATE
01 . 01
YEAR
98
[5 ∞] =
● Lorsque vous réglez
l'heure, maintenir pressé [MENU] : EXIT
%fi pour changer l'heure par pas de 30 minutes.
● Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé %fi
pour changer la date par pas de 15 jours.
EN
3
Appuyer sur
%
1
2
4
EFFECTUER LE REGLAGE
AUTOMATIQUE
3
EFFECTUER LE RÉGLAGE
AUTOMATIQUE DES CANAUX
Appuyer sur MENU et
l'écran "AUTO SET"
apparaît. Lorsque le
réglage automatique des
canaux est terminé, "SCAN
COMPLETED" apparaît
pendant 5 secondes
environ sur l'écran, puis
l'écran normal apparaît.
AUTO SET
PLEASE WAIT
0
+
+
+
[MENU] : EXIT
● La fonction de réglage automatique des canaux
balaie tous les canaux recevables par votre
magnétoscope. Elle affecte alors automatiquement
chaque canal recevable aux touches TV PROG. Elle
saute les canaux non recevables.
● Comme le réglage automatique des canaux progresse,
la marque " " sur l'écran se déplace de la gauche
vers la droite.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou
sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour
régler ou changer des noms de station, voir page 24 à 26.
6 FR
REGLAGES INITIAUX (suite)
Affichages sur
écran
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers
indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette
fonction sur "ON" ou "OFF".
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
3
2
0
4
4
1
?
.
AVOIR ACCES AU MENU SUR
ECRAN
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCES A L'ECRAN DES
AUTRES REGLAGES (MODE SET)
Appuyer sur %fi pour placer le curseur près de "MODE
SET", puis appuyer sur OK ou .
PERMETTRE/EMPECHER
L'AFFICHAGE SUR ECRAN
Le réglage par défaut est
MODE SET
"ON", par conséquent si
AUTO
TIMER
OFF
vous voulez les affichages
O. S. D.
ON
sur écran, laisser le réglage
B. E. S. T.
ON
COLOUR SYSTEM PAL/NTSC
comme il est et passer à
l'étape 5. Si vous ne
voulez pas que les
affichages apparaissent,
[5∞] =
appuyer sur %fi pour
[MENU] : EXIT
placer le curseur sur
"O.S.D." et appuyer sur OK ou pour régler l'affichage
sur écran (O.S.D.) sur "OFF".
%
OK
3
Appuyer sur
%
1
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
MENU
5
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
REMARQUES:
● En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour
montage, bien régler "O.S.D." sur "OFF" avant de lancer le
montage.
● Pendant la lecture, les indicateurs de mode de
fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la
bande utilisée.
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.
2 1
7
6
5
1–
2–
3–
4–
5–
6–
7–
q6
PR. 1 ARD
21 : 00
24. 12. 98
]
–1 : 23 : 45
REMAIN 1 : 00
3
4
Indicateurs de mode de fonctionnement
Marque de cassette chargée
Affichage de compteur
Indicateur de durée de bande restante ( Z p. 13)
Jour/mois/année
Affichage de l'horloge
Numéro de position du canal (chaîne) et nom de station*/
indicateur Aux. (L-1)
* Affiché si vous avous avez réglé manuellement des noms
de stations (Z p. 26).
INFORMATION SUR LE SYSTEME COULEUR
Réglage du
système
couleur
2
3
4
5
6
7
8
9
* Les signaux SECAM seront enregistrés en MESECAM sur ce
magnétoscope; MESECAM est la désignation pour des bandes avec
signaux SECAM qui ont été enregistrées sur un magnétoscope PAL
compatible MESECAM.
2
2
0
1
4
3
METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE
Appuyer sur
.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DU MENU PRINCIPAL
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DES AUTRES REGLAGES
(MODE SET)
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
"MODE SET", puis appuyer
sur OK ou .
%
3
?
OK
MAIN MENU
MODE SET
AUTO CH SET
MANUAL CH SET
CLOCK SET
[5∞] =
[MENU] : EXIT
MENU
SELECTIONNER LE MODE
DE SYSTEME COULEUR
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
"COLOUR SYSTEM", puis
appuyer sur OK ou pour
sélectionner le système
couleur approprié.
%
4
MODE SET
AUTO TIMER
OFF
O. S. D.
ON
B. E. S. T.
ON
COLOUR SYSTEM PAL/NTSC
[5∞] =
[MENU] : EXIT
REMARQUES:
a- PAL/NTSC: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire
une bande PAL ou NTSC.
b- MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou
lire une bande MESECAM.
Sur la lecture NTSC
● Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement et
placent des barres noires en haut et en bas de l'écran. Ce
n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du
magnétoscope ni du téléviseur.
● L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en
utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur.
(Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la
correction n'est pas possible.)
● Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront
incorrectes.
● Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture image
par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une
perte de couleur.
● En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des
affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la
lecture NTSC.
7
Vous pouvez lire des bandes PAL, NTSC et MESECAM, ou
enregistrer des signaux PAL et SECAM* sur ce magnétoscope.
Suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner le système
couleur approprié.
1
1
FR
5
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
8 FR
LECTURE
Lecture simple
1
PL
FF
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec
votre magnétoscope est la lecture de bande. Des signaux déjà
enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope
et affichés sur votre téléviseur juste comme un programme TV.
W
STOP/EJECT
RE
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
3
4
2
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est
en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est
pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de
force pour l’introduction.
● L’alimentation du magnétoscope est mise
automatiquement et le compteur est
automatiquement remis à “0:00:00”.
● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la
cassette a été retirée, la lecture commence
automatiquement.
AY
1
CHARGER UNE CASSETTE
TROUVER LE DEBUT DU
PROGRAMME
Si la bande est avancée au delà du point de début, appuyer
sur REW. Pour faire défiler en avant, appuyer sur FF.
COMMENCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY. "BEST" apparaît en clignotant sur le
panneau d'affichage du magnétoscope pendant
l'alignement automatique. (Z p. 14)
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur STOP ou STOP/EJECT. Puis appuyer sur
STOP/EJECT pour retirer la cassette.
4
Cassettes utilisables
AY
PL
1
?
FF
REW
ST
O
P
3
● Des enregistrements de camescope VHS compact
peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer
simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de
cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute
cassette VHS de taille standard.
● Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS
et Super VHS. Toutefois, il enregistrera et lira que des
signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de lire
des enregistrements Super VHS.
FR
9
Arrêt sur image/lecture
image par image
AY
Appuyer sur PAUSE. S'il y a des instabilités verticales,
utiliser les touches TV PROG pour corriger l'image.
LIRE IMAGE PAR IMAGE
Appuyer sur PAUSE.
OU
Appuyer sur
ou
.
PAUSE
RE
W
%
TV PROG
1
2
FAIRE UNE PAUSE
PENDANT LA LECTURE
%
PL
FF
Fonctions de
lecture
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
Ralenti
2
0
1
4
TV PROG
PASSER EN LECTURE AU
RALENTI
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur PAUSE et
maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer
et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
%
1
%
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur
ou . Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
?
FF
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
REW
Recherche à vitesse variable
3
Recherche à grande vitesse
1
PASSER EN RECHERCHE A
GRANDE VITESSE
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur FF
pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur REW
pour la recherche à grande vitesse inverse.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur PLAY.
REMARQUE:
● Pendant la lecture ou en arrêt sur image, maintenir pressé FF
ou REW pendant plus de 2 secondes pour des recherches
courtes. Lorsque la touche est relâchée, la lecture normale
reprend.
Pendant la lecture, appuyer sur
ou
%
1
PASSER EN RECHERCHE A
VITESSE VARIABLE
%
PL
AY
PAUSE
.
● Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture
défile rapidement.
● Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens
opposé.
Pour revenir en lecture normale, appuyer sur PLAY.
ATTENTION
En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti ou
d'avance image par image.
● l'image sera distordue.
● des barres parasites apparaîtront.
10 FR
LECTURE (suite)
PLAY
Alignement manuel
RE
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement
automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler
manuellement l'alignement en appuyant sur les touches TV PROG.
STOP
W
2
REVIEW
1
2
3
2
4
5
6
7
8
9
0
4
TV PROG
30 SEC
AY
PL
1
?
1
3
ANNULER L'ALIGNEMENT
AUTOMATIQUE
Appuyer sur
sur la télécommande pour passer en
alignement manuel.
AJUSTER MANUELLEMENT
L'ALIGNEMENT
Appuyer sur TV PROG + ou – pour ajuster l'alignement.
REPASSER EN ALIGNEMENT
AUTOMATIQUE
Appuyer sur
sur la télécommande pour repasser
en alignement automatique.
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope
passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
Instant ReView
REW
STOP
3
Simplement en appuyant sur une seule touche, le
magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et
commence la lecture du dernier programme enregistré par
minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous
pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope
est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
1
ACTIVER INSTANT REVIEW
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope
est mise en marche et le magnétoscope recherche le
code d'indexation indiquant le début du dernier
programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la
lecture commence automatiquement.
● Le panneau d'affichage avant vous dit combien de
programmes ont été enregistrés. Si vous avez par
exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3"
apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier
des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW.
Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture
automatiquement. Vous pouvez accéder à un
programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la
position courante de la bande.
REMARQUE:
Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope est
en mode de minuterie.
FR
Recherche indexée
Lecture répétée
Votre magnétoscope marque
automatiquement des codes
d'indexation au début de chaque
enregistrement. Cette fonction vous
donne un accès rapide à tout code
d'indexation jusqu'à 9 dans un
sens ou l'autre.
£ 2
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande
50 fois de suite.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que
le magnétoscope est en mode d'arrêt.
ACTIVER LA RECHERCHE
INDEXEE
Appuyer sur ou (™ ou £). “™ 1” ou
“£ 1” est affiché sur l'écran et la recherche
commence dans le sens correspondant.
1
%
%
2
%
%
● Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer
plusieurs fois sur ou jusqu'à l'affichage du bon
numéro d'index.
Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position
courante, appuyer deux fois sur .
Pour localiser le début de D à partir de la position
courante, appuyer une fois sur .
Position courante
%
1
%
A
C
–1
D
1
E
2
F
3
%
%
–2
B
Numéro d'index
● Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la
lecture commence automatiquement.
Recherche de saut
1
PASSER DES SECTIONS
NON VOULUES
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture.
Chaque pression lance une période de 30 secondes de
lecture accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
REMARQUE:
c
11
Pour revenir en lecture normale pendant la recherche
de saut, appuyer sur PLAY.
Mémoire de la fonction
suivante
Vous pouvez régler l'alimentation de votre magnétoscope pour
qu'elle se coupe automatiquement après le rembobinage
complet de la bande. Avant de commencer, s'assurer que le
magnétoscope est dans le mode d'arrêt.
Pour couper automatiquement l'alimentation après rembobinage
de la bande …
… appuyer sur REW, puis appuyer sur
dans les 2 secondes.
3
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY.
ACTIVER LA LECTURE
REPETEE
Appuyer sur PLAY pendant plus de 5 secondes, puis
relâcher.
● L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage
clignote lentement.
● La bande est lue automatiquement 50 fois de suite,
puis s'arrête.
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur STOP n'importe quand pour arrêter la
lecture.
REMARQUE:
Appuyer sur PLAY, REW , FF ou PAUSE arrête également la
lecture répétée.
12 FR
ENREGISTREMENT
Des signaux TV reçus par le syntoniseur incorporé du
magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous
pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope.
Enregistrement
simple
1
PLAY
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3
5
4
CHOISIR UN PROGRAMME
Appuyer sur RECORD et maintenir pressé en appuyant
sur PLAY de la télécommande, ou appuyer sur RECORD
sur le panneau avant du magnétoscope.
2
NUMBER
● Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du
magnétoscope est mise en marche automatiquement.
2
4
1
Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte.
Appuyer sur TV PROG +/– ou sur les touches NUMBER
pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.
PAUSE
RE
CO
RD
STOP/EJECT
TV PROG
CHARGER UNE CASSETTE
COMMENCER
L’ENREGISTREMENT
B.E.S.T prend place au début du premier
enregistrement après introduction de la cassette
( Z p. 14).
FAIRE UNE PAUSE/REPRISE
D’ENREGISTREMENT
Appuyer sur PAUSE. Appuyer sur PLAY pour reprendre
l’enregistrement.
ARRETER
L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur STOP sur la télécommande ou STOP/
EJECT sur le magnétoscope. Puis appuyer sur STOP/
EJECT pour retirer la cassette.
TV PROG
1
Fonction de reprise
d'enregistrement
?
PLAY
PAUSE
RECORD
Si une panne de courant se produit pendant
l'enregistrement (enregistrement immédiat ou
enregistrement par minuterie), l'enregistrement reprendra
automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que
le soutien mémoire du magnétoscope soit expiré.
STOP
3
Prévention d’effacement accidentel
● Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette
enregistrée, retirer sa languette de sécurité d’enregistrement.
Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement
avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité
d’enregistrement
FR
Regarder un programme
pendant l'enregistrement
d'un autre
Fonctions
d'enregistrement
CO
D
IS
U
N
TE
PL
R
AY
RE
SE
T
1
RECORD
TV PROG
– –:– –
1
2
5
6
8
9
0000
0
4
TV PROG
1
Minuterie d’arrêt (ITR)
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6
heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope
après la fin de l’enregistrement.
1
2
3
COMMENCER
L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD.
2
● Le programme sélectionné avec les commandes de
chaîne du téléviseur apparaît sur l'écran du téléviseur
alors que celui sélectionné avec les touches TV
PROG du magnétoscope est enregistré sur la bande.
Appuyer à nouveau sur RECORD. "
apparaît dans l’affichage.
REGLER L'AFFICHAGE DE
COMPTEUR
Appuyer sur DISPLAY (ou – –:– –) jusqu'à ce que la
valeur du compteur apparaisse sur le panneau
d'affichage.
REMETTRE LE COMPTEUR A
ZERO
Appuyer sur COUNTER RESET ou 0000 avant de lancer
l'enregistrement ou la lecture.
● Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée
écoulée exacte comme la bande défile.
Durée de bande restante
PASSER EN MODE ITR
" clignote et 0:30
REGLER LA DUREE
D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur RECORD pour prolonger la durée. Chaque
pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES:
Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous
devez faire est de régler les commandes de chaîne sur
le téléviseur pour la station que vous voulez visionner.
Indication de durée
d'enregistrement écoulée
2
7
SELECTIONNER LE CANAL
A REGARDER
Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement.
3
4
13
● Vous pouvez effectuer ITR seulement en utilisant la touche
RECORD sur le panneau avant du magnétoscope.
● Après avoir réglé la durée d'enregistrement immédiat,
l’affichage du compteur apparaît.
● Pour vérifier la durée restante, appuyer une fois sur RECORD
pendant l'enregistrement et la durée restante sera affichée
pendant 5 secondes environ. Faire attention de ne pas
appuyer de nouveau sur RECORD dans ces 5 secondes, ou
vous ajouterez 30 minutes de plus à l'enregistrement.
1
AFFICHER LA DUREE
RESTANTE
Appuyer sur DISPLAY (ou – –:– –) jusqu'à ce que la
durée restante sur la bande apparaisse.
● Le panneau d'affichage montre la durée de bande
restante avec "
"affiché.
● En appuyant sur la touche DISPLAY (ou – –:– –), vous
pouvez changer l'affichage pour indiquer la valeur du
compteur, la position du canal*, l'heure de l'horloge,
ou la durée de bande restante.
* la position de canal n'est pas affichée pendant la lecture.
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des
moments où la valeur de la durée de bande restante n'apparaît
pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "– – : – –" peut
quelquefois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment.
14 FR
ENREGISTREMENT (suite)
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking)
contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et
la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement
et de lecture les meilleures possibles. Le réglage par défaut pour
à la fois l'enregistrement et la lecture est "ON".
Système
d'image
B.E.S.T.
Préparatifs
1
PLAY
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
PAUSE
RECORD
2
Appuyer sur
.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DU MENU PRINCIPAL
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DES AUTRES REGLAGES
(MODE SET)
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
"MODE SET", puis appuyer
sur OK ou .
%
3
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
MAIN MENU
MODE SET
AUTO CH SET
MANUAL CH SET
CLOCK SET
[5∞] =
[MENU] : EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
0
PLAY
1
MODE SET
AUTO TIMER
OFF
O. S. D.
ON
B. E. S. T.
ON
COLOUR SYSTEM PAL/NTSC
[5∞] =
[MENU] : EXIT
?
PAUSE
RECORD
3
MENU
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
"B.E.S.T.", puis appuyer sur
OK ou pour sélectionner
sur "ON" ou "OFF".
%
4
4
SELECTIONNER LE MODE
B.E.S.T.
OK
5
REVENIR L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
FR
Enregistrement
1
LANCER L'ENREGISTREMENT
Appuyer sur RECORD et tout en maintenant pressé,
appuyer sur PLAY de la télécommande ou appuyer sur
RECORD sur le magnétoscope.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T.
FONCTIONNEMENT B.E.S.T. TERMINÉ
Lecture
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que
vous avez lancé la lecture.
1
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur PLAY.
● Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de
lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée.
● B.E.S.T. est actif pendant l'alignement automatique.
"BEST" apparaît en clignotant sur le panneau
d'affichage du magnétoscope.
REMARQUES:
● Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer
la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement.
REMARQUES:
● Le système B.E.S.T. fonctionne seulement après l'introduction
d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas
place pendant l'enregistrement.
● Dans le cas de l'enregistrement par minuterie, le système
B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.
● Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont
effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour
l'enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué.
● Une pression sur la touche RECORD du magnétoscope alors
que "BEST" est affiché ne lance pas l'enregistrement immédiat
(minuterie d'arrêt) (Z p. 13).
ATTENTION
Comme le système B.E.S.T. fonctionne avant que
l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7
secondes environ après avoir appuyé sur RECORD et PLAY sur
la télécommande, ou sur RECORD sur le magnétoscope. Pour
être sûr d'enregistrer la séquence ou le programme voulu dans
son intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:
1) Appuyer sur PAUSE et maintenir pressé, puis appuyer sur
RECORD pour engager le mode de pause d'enregistrement.
● Le magnétoscope contrôle alors automatiquement
l'état de la bande et, au bout de 7 secondes environ,
repasse en pause d'enregistrement.
2) Appuyer sur PLAY pour lancer l'enregistrement.
● Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et
commencer immédiatement l'enregistrement, régler
"B.E.S.T." sur "OFF" dans l'étape 4 de la page 14.
15
● En regardant une bande enregistrée avec "B.E.S.T." réglé sur
"ON", il est recommandé de laisser "B.E.S.T." sur "ON"
pendant la lecture.
● En regardant une bande de location, ou une bande
enregistrée sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre
magnétoscope comme lecteur source pour le montage, régler
B.E.S.T. selon vos préférences en effectuant les étapes 1 à 5 de
la page 14.
● "BEST" apparaît seulement au début de l'alignement
automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la
fonction B.E.S.T. est opérationnelle.
16 FR
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Enregistrement
1
programmé
express
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé express:
● S'assurer que l'horloge incorporée du magnétoscope est
réglée correctement.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte. L'alimentation du
magnétoscope est mise automatiquement.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV.)
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DE PROGRAMMATION
Appuyer sur PROG (si
vous commencez, "P1"
apparaît).
– P1 –
START
– –:– –
=
DATE
– –.– –
TV PROG
––
[+/–] =
[PROG] : EXIT
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
2
ENTRER L'HEURE DE DEBUT
DU PROGRAMME
Appuyer sur START (debut)
+/– pour entrer l'heure à
laquelle vous voulez que
l'enregistrement commence.
– P1 –
START
21:00
=
DATE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
DATE+/–
?
STOP+/–
1
TV PROG
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
START+/–
PROG
STOP
– –:– –
● Appuyer sur START
– –.– –
––
(debut) +/– et maintenir
[+/–] =
pressé pour changer par
[PROG] : EXIT
tranches de 30 minutes,
ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer
d'une minute à la fois.
2
0
STOP
– –:– –
3
3
4
ENTRER L'HEURE DE FIN
DU PROGRAMME
Appuyer sur STOP (fin) +/– pour entrer l'heure à
laquelle vous voulez que l'enregistrement s'arrête.
● Appuyer sur STOP (fin) +/– et maintenir pressé pour
changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et
relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à
la fois.
ENTRER LA DATE DU
PROGRAMME
Appuyer sur DATE +/–. (La date courante apparaît sur
l'écran. La date que vous entrez apparaît à sa place.)
FR
5
ENTRER LA POSITION DU
CANAL (CHAINE)
Appuyer sur TV PROG +/–.
– P1 –
START
21:00
=
DATE
25.12
TIMER
5
LY
4
6
3
AI
2
D
1
TV PROG
1
8
Après confirmation que toutes les informations sont
correctes, appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAM
COMPLETED" apparaît sur l'écran pendant 5␣ secondes,
puis l'écran normal apparaît.
● Refaire les étapes 1 à 6 pour chaque programme
supplémentaire.
WEEKLY
9
4
TV PROG+/–
7
?
3
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
2
6
0
1
STOP
22:00
[+/–] =
[PROG] : EXIT
7
PROG
17
OK
ENGAGER LE MODE DE
MINUTERIE DU
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur ‰ ou TIMER. Le magnétoscope s'éteint
automatiquement et "‰" est affiché sur le panneau
d'affichage.
● Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur ‰
ou TIMER.
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou
quotidiennes …
. . . n'importe quand pendant les étapes 1 à 6, appuyer sur
WEEKLY (hebdo) (touche NUMBER "9") pour des séries
hebdomadaires ou DAILY (qtdn.) (touche NUMBER "8") pour des
enregistrements quotidiens (Lundi au vendredi). Soit "DAILY" ou
"WEEKLY" apparaît sur l'écran. Appuyer de nouveau sur la touche
fait disparaître l'indication correspondante.
REMARQUE:
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par
minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un neuvième, "PROGRAM FULL"
apparaît sur l'écran et "FULL" apparaît sur le panneau
d'affichage avant. Pour enregistrer le programme en extra, vous
devez d'abord annuler des programmes inutiles (Z p. 18).
18 FR
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Vérifier, annuler et corriger des
programmes
TIMER
1
2
SORTIR DU MODE DE MINUTERIE
Appuyer sur ‰ ou TIMER, puis sur
AVOIR ACCES A L'ECRAN ET
L'AFFICHAGE DE VERIFICATION
DE PROGRAMME
Appuyer sur
.
PR START STOP
1
8:00 10:00
2
10:00 10:45
3
11:30 13:00
4
5
6
7
8
[
1
2
3
4
5
6
8
9
.
CH
3
2
1
DATE
24.12
25.12
25.12
] : NEXT
7
STOP+/–
2
0
4
TV PROG+/–
START+/–
D
1
AT
3
E+
?
/–
AVOIR ACCES A L’ECRAN ET
L'AFFICHAGE DE
PROGRAMMATION
Appuyer de nouveau sur
pour vérifier plus
d'informations. A chaque
pression sur
,
l'information de
programme suivante
apparaît.
– P1 –
START
8:00
DATE
24.12
[
3
=
STOP
10:00
TV PROG
3
] : NEXT
OK
● Le panneau d'affichage montre l'heure de début du
programme. Appuyer sur OK change l'affichage sur
l'heure de fin, puis la date et la chaîne.
Pour annuler ou corriger un
programme...
4
REMARQUE:
Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau
d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est
coupée ou si le magnétoscope est dans le mode d'attente de
minuterie; toutefois, il n'est pas possible d'annuler ou de
changer les programmes.
5
6
ANNULER OU CORRIGER UN
PROGRAMME
Appuyer sur pour annuler un programme.
Pour corriger un programme, appuyer sur la touche
appropriée: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, TV
PROG +/–.
REVENIR A L’ECRAN ET
L'AFFICHAGE NORMAL
Appuyer sur
le nombre de fois nécessaire. S’il reste
encore des programmes, passer à l’étape 6.
REVENIR EN MODE DE
MINUTERIE
Appuyer sur ‰ ou TIMER.
FR
19
Minuterie automatique
Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie
est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise.
TIMER
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DES AUTRES REGLAGES
(MODE SET)
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
"MODE SET", puis appuyer
sur OK ou .
%
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DU MENU PRINCIPAL
MAIN MENU
MODE SET
AUTO CH SET
MANUAL CH SET
CLOCK SET
2
0
[5∞] =
[MENU] : EXIT
4
1
%
3
SELECTIONNER LE MODE
Appuyer sur OK ou
pour sélectionner "ON" ou
"OFF".
?
MODE SET
AUTO TIMER
OFF
O. S. D.
ON
B. E. S. T.
ON
COLOUR SYSTEM PAL/NTSC
[5∞] =
[MENU] : EXIT
3
OK
MENU
4
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
REMARQUE:
Par sécurité, quand "AUTO TIMER" est réglée sur "OFF", toutes
les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors que le
mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de
minuterie, appuyer sur ‰ ou TIMER.
20 FR
MONTAGE
Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source
ou comme enregistreur.
Montage vers
ou à partir
1
d'un autre
magnétoscope 2
1
2
3
4
3
2
4
5
6
7
8
9
0
NUMBER "0"
Raccorder la prise péritélévision du lecteur à la prise
péritélévision de l'enregistreur comme montré
ci-dessous.
REGLER LE MODE D'ENTREE
DE L'ENREGISTREUR
Régler sur AUX. Avec ce magnétoscope, appuyer sur
NUMBER "0" et/ou TV PROG jusqu'à l'apparition de
"L-1" sur le panneau d'affichage.
LANCER LE LECTEUR SOURCE
Engager son mode de lecture.
LANCER L'ENREGISTREUR
Engager son mode d'enregistrement.
REMARQUES:
4
TV PROG
1
FAIRE LES RACCORDEMENTS
?
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre
revendeur.
● En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour
montage, bien régler "O.S.D." sur "OFF" avant de lancer le
montage ( Z p. 6).
3
Téléviseur
CANAL
VIDEO
ou mode
AV
Lecteur
Votre magnétoscope
Enregistreur Votre magnétoscope
Câble péritélévision à
21 broches (non fourni)
Câble péritélévision à
21 broches (non fourni)
Câble RF (fourni)
Autre magnétoscope
Enregistreur
Autre magnétoscope
Lecteur
Téléviseur
Câble RF
(fourni)
CANAL
VIDEO
ou mode
AV
FR
Montage à
partir d'un
camescope
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
NUMBER "0"
Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et
votre magnétoscope comme enregistreur.
1
2
3
4
2
4
21
FAIRE LES RACCORDEMENTS
Raccorder les connecteurs de sortie AUDIO/VIDEO du
camescope à la prise AV1 IN/OUT du magnétoscope
via l'adaptateur de fiche.
REGLER LE MODE D'ENTREE
DE L'ENREGISTREUR
Appuyer sur NUMBER "0" et/ou TV PROG jusqu'à
l'apparition de "L-1" sur le panneau d'affichage.
LANCER LE CAMESCOPE
Engager son mode de lecture.
LANCER L'ENREGISTREUR
Engager son mode d'enregistrement.
TV PROG
1
?
Votre magnétoscope
3
Adaptateur de fiche
(non fourni)
AUDIO OUT
Camescope
Lecteur
VIDEO OUT
Câble audio/vidéo
(non fourni)
22 FR
REGLAGES AUXILIAIRES
Réglage du
tuner
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal
vidéo (ou le mode AV).
IMPORTANT
Effectuer les étapes suivantes uniquement:
— si le réglage automatique n'a pas été effectué
correctement (Z p. 5)
— si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une
nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations
pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique
des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues
dans votre région pour les rappeler avec les touches TV PROG
sans passer par des canaux vacants.
Réglage automatique des
canaux
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
0
1
4
TV PROG
1
?
3
MENU
2
OK
Appuyer sur
.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DU MENU PRINCIPAL
Appuyer sur MENU .
EFFECTUER LE REGLAGE
AUTOMATIQUE DES
CANAUX
Appuyer sur %fi pour
placer le curseur près de
"AUTO CH SET", puis
appuyer sur OK ou .
%
3
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
MAIN MENU
MODE SET
AUTO CH SET
MANUAL CH SET
CLOCK SET
[5∞] =
[MENU] : EXIT
● L'écran de réglage automatique apparaît et reste
affiché alors que le
magnétoscope fait la
AUTO SET
recherche des
stations recevables.
PLEASE WAIT
Comme le réglage
automatique des
+
+
+
0
chaînes progresse,
la marque " " sur
l'écran se déplace de [MENU] : EXIT
la gauche vers la
droite.
Commencement
Fin
Attendre jusqu'à
l'apparition de l'écran montré dans l'étape 4.
FR
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
0
1
4
?
3
MENU
OK
5
23
VISIONNER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Après l'affichage de "SCAN PR CH ID PR CH ID
01 25 – – – – 07 C33 – – – –
COMPLETED" pendant 5
02 C08 – – – – 08 C26 – – – –
secondes environ, l'écran
03 10 – – – – 09
55 – – – –
de confirmation
04 C65 – – – – 10 C24 – – – –
05 C31 – – – – 11 C23 – – – –
ressemblant à celui sur la
06 C32 – – – – 12 C25 – – – –
droite apparaît. Les stations
[5∞]
que votre magnétoscope a
=
: EDIT
localisées apparaissent sur
= [X] : DELETE
[MENU] : EXIT
un écran de confirmation –
N° de chaîne (PR) et
C: Réseau câblé
canaux (CH).
L'écran sur fond bleu et le programme diffusé
actuellement par la station clignotant apparaissent
alternativement chacune pendant 8 secondes.
Pour accéder à une autre chaîne, utiliser les touches
%fi de la télécommande.
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
● En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez
sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms
de stations et effectuer d'autres opérations. Se
reporter aux pages 24 à 26 pour les procédures.
IMPORTANT
Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations
détectées même si les conditions de réception sont
médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent
produire une image bruitée. Pour effacer ces stations,
Z "Eliminer une chaîne" à la page 25.
REMARQUES:
● L'accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
automatique des canaux. Si vous voulez l'effectuer
manuellement, se reporter à la page 25.
● Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le
câble d'antenne n'est pas raccordé correctement, "SCAN
COMPLETED – NO SIGNAL–" apparaît sur l'écran à l'étape 4.
Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et
appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est
effectué de nouveau.
24 FR
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
4
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyer sur %fi pour
changer la gamme entre CH
(chaîne normale) et CC
(câble), puis appuyer
sur .
PR CH
ID FINE
12 CH01 – –␣ – – +/–
%
1
SELECTIONNER LA GAMME
2
0
1
∞
[5∞] : SELECT
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EXIT
∞
NUMBER
L'écran sur fond bleu et le
programme diffusé actuellement
par la station sélectionnée
apparaissent alternativement
chacune pendant 8 secondes.
4
?
5
Appuyer sur les touches NUMBER pour entrer le
numéro de canal que vous voulez mémoriser.
● Entrer "0" avant tout entrée à un seul chiffre.
● Pour entrer le nom de station déposé (ID Z p. 27),
appuyer sur jusqu'à ce que "– – – –" (réglage ID)
commence à clignoter, puis appuyer sur %fi.
● Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur jusqu'à
ce que "+/–" commence à clignoter, puis appuyer sur
%fi. Pendant l'accord, "+" ou "–" apparaît.
%
OK
3
ENTRER LE CANAL
%
MENU
%
ENTRER LES NOUVELLES
INFORMATIONS DU CANAL
Mise en mémoire manuelle
des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés
pendant le réglage automatique (Z p. 5) ou le réglage
automatique des canaux (Z p. 22).
1
7
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Placer le curseur près de "MANUAL CH SET" en
appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou . L'écran
de confirmation apparaît.
%
2
3
AVOIR ACCES A L'ECRAN DU
MENU PRINCIPAL
SELECTIONNER LA POSITION
Appuyer sur %fi jusqu'à
ce qu'une position libre
dans laquelle vous voulez
mémoriser une chaîne
commence à clignoter,
puis appuyer sur OK.
L'écran de réglage manuel
apparaît.
(Ex.) Pour mémoriser dans
la position 12.
PR
01
02
03
04
05
06
CH
25
CDB
10
C65
C31
C32
ID
––––
––––
––––
––––
––––
––––
PR
07
08
09
10
11
12
CH
C33
C26
55
C24
C23
6
ID
––––
––––
––––
––––
––––
––––
[5∞]
=
: EDIT
= [X] : DELETE
[MENU] : EXIT
L'écran sur fond bleu et le
programme diffusé actuellement
par la station sélectionnée
apparaissent alternativement
chacune pendant 8 secondes.
Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparaît.
● Répéter les étapes 3 à 6 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
● Pour changer de positions, voir "Changer le numéro
d'une chaîne" (voir page 25).
● Si vous voulez régler des noms de station autres que les
noms déposés dans votre magnétoscope, Z "Nommer
des chaînes (B)" à la page 26.
FR
Eliminer une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de
confirmation avant de continuer.
1
2
3
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur
.
● L'item directement au-dessous de celui annulé monte
d'une ligne.
● Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de
confirmation avant de continuer.
2
1
2
3
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'item que vous voulez
déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur OK et
le nom de station (ID) et son numéro de canal (CH)
commencent à clignoter.
SELECTIONNER UN
NOUVEAU N° DE CHAINE
Appuyer sur %fi pour déplacer la station sur son
nouveau N°, puis appuyer sur OK.
Exemple: Si vous voulez déplacer la chaîne en position
4 sur la position 2, les chaînes à l'origine en
positions 2 et 3 se déplacent chacune d'une
position vers le bas.
PR
01
02
03
04
05
06
CH
25
C08
10
C65
C31
C32
ID
––––
––––
––––
––––
––––
––––
PR
07
08
09
10
11
12
CH
C33
C26
55
C24
C23
C25
[5∞] : MOVE
: MANUAL CH SET
[MENU] : EXIT
ID
––––
––––
––––
––––
––––
––––
PR
01
02
03
04
05
06
CH
25
C65
C08
10
C31
C32
ID
––––
––––
––––
––––
––––
––––
PR
07
08
09
10
11
12
CH
C33
C26
55
C24
C23
C25
ID
––––
––––
––––
––––
––––
––––
[5∞] : MOVE =
[MENU] : EXIT
● Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
3
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de
confirmation avant de continuer.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
4
SELECTIONNER LE CANAL
A ACCORDER FINEMENT
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que le canal que vous
voulez accorder commence à clignoter.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DE REGLAGE MANUEL DES
CANAUX
Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel
des canaux apparaît.
EFFECTUER L'ACCORD
Appuyer sur jusqu'à ce que "+/–" commence à
clignoter, puis appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'image
soit la plus nette possible. Puis appuyez sur OK.
%
Changer le numéro d'une
chaîne
1
Accord fin des canaux déjà
en mémoire
Appuyer sur % fi jusqu'à ce que le canal que vous
voulez éliminer commence à clignoter.
ELIMINER LE CANAL
25
● L'écran de confirmation apparaît.
● Répétez les étapes 1 à 3 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
26 FR
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Nommer des chaînes (A)
Nommer des chaînes (B)
Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre
magnétoscope.
Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés
dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de
confirmation avant de continuer.
SELECTIONNER LES
CARACTERES DU NOM DE
CHAINE
Appuyer sur jusqu'à ce
que la première lettre du
nom de station commence
à clignoter.
PR CH
ID
06 CH45 ARD
FINE
+/–
Appuyer deux fois sur OK.
∞
∞
[5∞] : A-Z, 0-9
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EXIT
SELECTIONNER UNE
NOUVELLE CHAINE
PR CH
ID FINE
06 CH45 – –␣ – – +/–
2
[ 5∞] : CHANGE ID
[
] : CURSOR +=
: OK
[MENU] : EXIT
%
Appuyer sur OK.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
*
● L'écran de confirmation apparaît.
● Si vous faites une erreur, appuyer sur jusqu'à ce
que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis
entrer le caractère correct en appuyant sur% fi .
COMMUTER LES STATIONS
● L'écran de confirmation apparaît.
● Répéter les étapes 1 et 4 le nombre de fois nécessaire.
Appuyer sur %fi pour sélectionner les caractères (A–Z,
0–9, –, , +,
(espace)) et arrêter quand le caractère
désiré est indiqué, puis appuyer sur pour valider.
Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4).
Après l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK.
%
Appuyer sur jusqu'à ce
que le nom de station (ID)
commence à clignoter, puis
appuyer sur %fi jusqu'à ce
que le nom (ID) de la
nouvelle chaîne que vous
voulez mettre en mémoire
commence à clignoter. Des
noms de chaîne mémorisés
(Z p. 27) apparaissent
quand vous appuyez sur % fi.
ENTRER DE NOUVEAUX
CARACTERES
]
5
1
∞
4
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DE REGLAGE MANUEL DES
CANAUX
%
3
Appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'item que vous voulez
commence à clignoter.
%
2
SELECTIONNER L'ITEM
∞
1
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle
des canaux" à la page 24 pour avoir accès à l'écran de
confirmation et effectuer l'étape 1 et 2 de "Nommer des
chaînes (A)" de la colonne de gauche avant de continuer.
3
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
FR
27
Liste de stations TV et identification
ID*
NOM DE STATION
ID*
NOM DE STATION
1000
3SAT
ADLT
ANT3
ARD
ARTE
BBC
BBC1
BBC2
BR3
C+
C1
CAN5
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
DISC
DR
DRS
DSF
ETB1
ETB2
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
GALA
HR3
INFO
ITA1
ITA7
ITV
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV3
N3
N-TV
NBC
NDR3
NED1
NED2
NED3
NEWS
NICK
NRK
NRK2
ODE
ORF1
TV1000
3SAT
ADULT
ANTENA3
ARD
ARTE
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
CANALE5
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
DISCOVERY
DR TV
DRS
DSF
ETB1
ETB2
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
GALAVISION
HESSEN3
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR3
NED1
NED2
NED3
ORF2
ORF3
OWL3
PREM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
21
RTBF
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTP
S4
SAT1
SBS
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SW3
TCC
TELE
TEL5
TF1
TM3
TMC
TNT
TRT
TSI
TSR
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
VCR
VERO
VH-1
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VT4
VTM
WDR1
WDR3
YLE1
YLE2
ZDF
ZTV
ORF2
ORF3
OWL3
PREMIERE
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 or 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTP
SCHWEIZ4
SAT1
SBS
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
SUEDWEST3
TCC
TELE
TELE5
TF1
TM3
TELEMONTECARLO
TNT INT
TRT INT
TSI
TSR
BRTN TV1
BRTN TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
VIDEO
VERONICA
VH-1
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VT4
VTM
West1
West3
YLE1
YLE2
ZDF
ZTV
NICKELODEON
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
* L'abréviation "ID" est ce qui est montré sur l'écran à la place
du nom de station. L'abréviation "ID" est indiquée sur l'écran
de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque la
chaîne est changée.
28 FR
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Réglage de
l'horloge
IMPORTANT
Effectuer les étapes suivantes uniquement si —
— le soutien mémoire du magnétoscope a expiré.
— vous voulez ajuster le retard de l’horloge incorporée du
magnétoscope.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal vidéo
(ou le mode AV.)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
2
0
3
?
3
Appuyer sur
.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DU MENU PRINCIPAL
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
DU REGLAGE DE
L'HORLOGE (CLOCK SET)
Placer le curseur près de "CLOCK SET" en appuyant sur
%fi, puis appuyer sur OK ou . L'écran de réglage de
l'horloge apparaît.
%
1
4
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
OK
CLOCK SET
MAIN MENU
MODE SET
AUTO CH SET
MANUAL CH SET
CLOCK SET
TIME
0: 00
DATE
01 . 01
YEAR
98
MENU
[5∞ ] =
[MENU] : EXIT
5
REGLER LA DATE ET L'HEURE
Appuyer sur %fi pour régler l'heure, puis appuyer sur
OK ou . L'affichage de "date" commence à clignoter.
Répéter la procédure pour régler la date et l'année.
%
4
[5 ∞] =
[MENU] : EXIT
● Lorsque vous réglez l'heure, maintenir pressé %fi
pour changer l'heure par pas de 30 minutes.
● Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé %fi
pour changer la date par pas de 15 jours.
LANCER LE FONCTIONNEMENT DE L'HORLOGE
Appuyer sur MENU.
QUESTIONS ET REPONSES
FR
29
LECTURE
ENREGISTREMENT
Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte
pendant la lecture ou la recherche ?
R. La bande est automatiquement rembobinée au début.
Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et
reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement
avant la pause est recouverte par le nouvel
enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ?
R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la
pause et aux points de reprise.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment
en arrêt sur image ?
R. Non. Il s’arrête automatiquement au bout de
5 minutes pour protéger les têtes.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image
et en lecture image par image, je ne peux pas
entendre l’audio. Quel est le problème ?
R. C’est normal.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. En revenant de la recherche à vitesse multiple à la
lecture normale, l’image est distordue. Dois-je être
concerné par cela ?
R. Non, c’est normal.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. Des barres parasites apparaissent pendant la
recherche à vitesse multiple. Quel est le problème ?
R. C’est normal.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. En plus d’éviter l’enregistrement, quel effet a le
retrait de la languette de sécurité ?
R. ll empêche le marquage de codes d’indexation.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le
magnétoscope ne peut pas trouver le programme
que je veux voir. Pourquoi ?
R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les
uns des autres.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. " " et "‰" restent allumés sur le panneau
d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ?
R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement
par minuterie est en cours.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant
que je regarde une bande ou une émission TV ?
R. Vous ne verrez pas l’image parce qu’elle est
remplacée par le menu sur écran, mais l’audio du
programme ou de la bande que vous visionnez peut
être entendu.
○
○
○
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
○
○
○
Q. Que se passe-t-il si la bande arrive à sa fin pendant
l’enregistrement␣ ?
R. Le magnétoscope la rembobine automatiquement au
début.
○
○
○
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment
en mode de pause d’enregistrement ?
R. Non. Le magnétoscope passe automatiquement en
mode d’arrêt au bout de 5 minutes pour protéger les
têtes.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Q. Sera-t-il possible d'enregistrer par minuterie un
programme diffusé en l'an 2000 ?
R. Oui, ce sera possible.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
ATTENTION
Ce magnétoscope contient des microprocesseurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un
mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper l’alimentation et débrancher le cordon secteur. Puis le rebrancher et remettre
l’alimentation. Sortir la cassette. Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l’appareil comme d’ordinaire.
30 FR
EN CAS DE DIFFICULTES
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vousmême. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
ALIMENTATION
SYMPTOME
CAUSE POSSIBLE
ACTION CORRECTIVE
1. L'alimentation ne vient pas.
● Le cordon d'alimentation est
débranché.
Brancher le cordon d'alimentation.
2. L'horloge fonctionne, mais l'alimentation du magnétoscope ne vient pas.
● “‰“ est affiché sur le panneau
d'affichage avec la minuterie
automatique réglée sur "OFF".
Appuyer sur ‰ pour éteindre
l'indicateur “‰“.
3. La télécommande ne fonctionne pas.
● Les piles sont usées.
Remplacer les piles usées par des
nouvelles.
TRANSPORT DE BANDE
SYMPTOME
CAUSE POSSIBLE
ACTION CORRECTIVE
1. La bande ne défile pas pendant
l'enregistrement.
● “^“ est affiché sur le panneau
d'affichage.
Appuyer sur PLAY pour éteindre
l'indicateur “^“.
2. La bande n'est pas rembobinée ou
ne défile pas en avance rapide.
● La bande est déjà complètement
rembobinée sur une bobine ou l'autre.
Vérifier la cassette.
LECTURE
SYMPTOME
1. L'image de lecture n'apparaît pas
quand la bande défile.
CAUSE POSSIBLE
● Si vous utilisez le raccordement RF
OUT . . .
. . . le sélecteur de chaîne du
téléviseur n'est pas réglé sur le canal
VIDEO.
… le canal VIDEO du magnétoscope
n'a pas été réglé correctement.
● Si vous utilisez le raccordement AV, le
téléviseur n'est pas réglé sur le mode AV.
ACTION CORRECTIVE
Si vous utilisez le raccordement RF
OUT . . .
. . . régler le téléviseur sur le canal
VIDEO (Z p. 4).
… Effectuer le "Réglage du canal
vidéo" ( Z p. 4).
Si vous utilisez le raccordement AV,
régler le téléviseur sur son mode AV.
2. Des parasites apparaissent pendant
la recherche visuelle.
● C'est normal.
3. Des parasites apparaissent pendant
la lecture normale.
● Le mode d'alignement automatique
est engagé.
Essayer en mode d'alignement
manuel ( Z p. 10).
4. L'image de lecture est floue ou
interrompue, alors que les
émissions TV sont nettes.
● Les têtes vidéo peuvent être sales.
Consulter votre revendeur JVC.
ENREGISTREMENT
SYMPTOME
CAUSE POSSIBLE
ACTION CORRECTIVE
1. L'enregistrement ne démarre pas.
● Il n'y a pas de cassette chargée ou la
cassette chargée a sa languette de
sécurité d'enregistrement retirée.
Introduire une cassette ou couvrir
l'emplacement de la languette de
sécurité avec de la bande adhésive.
2. Les émissions TV ne peuvent pas
être enregistrées.
● "L-1" a été sélectionné comme mode
d'entrée.
Régler le magnétoscope sur le canal
approprié.
3. Le montage bande sur bande n'est
pas possible.
● La source (autre magnétoscope,
camescope) n'est pas raccordée
correctement.
● L'alimentation sur un ou plusieurs
appareils n'a pas été mise sur marche.
● Le mode d'entrée n'a pas été réglé
correctement.
Confirmer que la source est
raccordée correctement.
● Le camescope n'est pas raccordé
correctement.
● Le mode d'entrée n'a pas été réglé
correctement.
Confirmer que le camescope est
raccordé correctement.
Régler le mode d'entrée sur "L-1".
4. L'enregistrement de camescope
n'est pas possible.
Bien mettre sur marche l'alimentation
de tous les appareils.
Régler le mode d'entrée sur "L-1".
FR
31
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
SYMPTOME
CAUSE POSSIBLE
ACTION CORRECTIVE
1. L'enregistrement par minuterie ne
fonctionne pas.
● L'horloge et/ou la minuterie n'a pas
été réglée correctement.
● La minuterie n'est pas engagée.
Effectuer de nouveau les réglages de
l'horloge et/ou de la minuterie.
Appuyer sur ‰ et s'assurer que “‰“
apparaît sur le panneau d'affichage.
2. La programmation de la minuterie
ne fonctionne pas.
● L'enregistrement par minuterie est
en cours.
La programmation de la minuterie ne
peut pas être effectuée lorsque
l'enregistrement par minuterie est en
cours. Attendre sa fin.
3. “‰“ et “]“ sur le panneau
d'affichage ne s'arrêtent pas de
clignoter.
● La minuterie est engagée, mais il n'y
a pas de cassette chargée.
Charger une cassette avec sa
languette de sécurité d'enregistrement
intacte, ou avec l'emplacement
couvert par de la bande adhésive.
4. La cassette est éjectée
automatiquement, et “‰“ et “]“
sur le panneau d'affichage ne
s'arrêtent pas de clignoter.
● La cassette chargée a sa languette de
sécurité d'enregistrement retirée.
Retirer la cassette et couvrir
l'emplacement avec de la bande
adhésive, ou la remplacer par une
cassette sur laquelle la languette de
sécurité est intacte.
5. “‰“ clignote pendant 10 secondes
et le mode de minuterie est relâché.
● ‰ a été pressé alors qu' il n'y a pas
de programmes en mémoire, ou les
informations de programmation
d'enregistrement par minuterie n'ont
pas été programmées correctement.
Vérifier les données programmées et
reprogrammer si nécessaire, puis
appuyer à nouveau sur ‰.
6. La cassette est éjectée
automatiquement, l'alimentation
est coupée et “‰“ et “]“ ne
s'arrêtent pas de clignoter.
● La fin de la bande a été atteinte
pendant l'enregistrement par minuterie.
Le programme peut ne pas avoir été
enregistré dans son intégralité. La
prochaine fois, s'assurer d'avoir assez
de durée sur la bande pour
enregistrer le programme en entier.
AUTRES PROBLEMES
SYMPTOME
CAUSE POSSIBLE
1. Un sifflement ou un hurlement est
entendu du téléviseur pendant
l'enregistrement avec un camescope.
● Le microphone du camescope est
trop près du téléviseur.
● Le volume du téléviseur est trop fort.
Placer le camescope pour que son
microphone soit loin du téléviseur.
Baisser le volume du téléviseur.
ACTION CORRECTIVE
2. En balayant les canaux, certains
sont sautés.
● Ces canaux ont été préréglés pour
être sautés.
Si vous avez besoin des canaux sautés,
les remettre en mémoire (Z p. 24).
3. Le canal ne peut pas être changé.
● L'enregistrement est en cours.
Appuyer sur PAUSE pour faire une
pause d'enregistrement, changer de
canal, puis appuyer sur PLAY pour
reprendre l'enregistrement.
4. Les réglages des canaux qui ont été
faits manuellement semblent avoir
changé ou disparu.
● Après que les réglages manuels ont
été faits, le réglage automatique des
canaux a été effectué.
Effectuer de nouveau le réglage
manuel.
5. Il n'y a pas de chaîne dans la
mémoire du magnétoscope.
● Le câble d'antenne TV n'était pas
raccordé au magnétoscope lorsque le
réglage automatique a été effectué.
Raccorder correctement le câble
d'antenne TV au magnétoscope et
couper une fois l'alimentation du
magnétoscope, puis remettre
l'alimentation du magnétoscope en
marche. Le magnétoscope essayera
de nouveau de faire le réglage
automatique (Z p. 5).
32 FR
INDEX
VUE DE FACE
1
2
3 45 6
STANDBY/ON
DISPLAY
COUNTER RESET
REVIEW
TIMER
7
8
1 Touche de fonctionnement (STANDBY/ON
)
(Z p. 5)
2 Fenêtre de chargement de la cassette
3 Touche d'affichage sur écran DISPLAY (Z p. 13)
4 Touche de retour rapide (REW) (Z p. 8, 9)
5 Touche de lecture (PLAY) (Z p. 8)
6 Touche d'avance rapide (FF) (Z p. 8, 9)
7 Touche COUNTER RESET (Z p. 13)
TV PROG
0
9
8
9
0
!
@
#
$
! @
#
$
Touche de minuterie (TIMER) ( Z p. 17)
Panneau d'affichage (Z p. 33)
Fenêtre de réception infrarouge
Touches de canal +/– (TV PROG +/–) (Z p. 12)
Touche d'enregistrement (RECORD) (Z p. 12)
Touche d'arrêt/éjection (STOP/EJECT) (Z p. 8)
Touche de pause (PAUSE) (Z p. 9)
FR
33
VUE ARRIERE
2
1
ENTREE
ANT. IN
1 Cordon d'alimentation (Z p. 3)
2 Connecteur d'entrée d'antenne (ANT. IN) (Z p. 3)
AV1 ENTREE/SORTIE
IN/OUT
ANTENNE
SORTIE
RF OUT
3
4
3 Prise d'entrée/sortie AV1 (AV1 IN/OUT)
(Z p. 3, 20)
4 Connecteur de sortie RF (RF OUT) (Z p. 3)
PANNEAU D'AFFICHAGE
1
2
34 5
6
7
REVIEW
8
1 Affichage du système d'image B.E.S.T. (Z p. 14)
2 Indicateurs de mode symboliques
LECTURE:
RECHERCHE
AVANT/INVERSE
VARIABLE:
ARRET SUR
IMAGE:
RALENTI AVANT:
ENREGISTREMENT:
PAUSE
ENREGISTREMENT:
9
3
4
5
6
7
8
9
0
0
Indicateurs d'heure de programmation (Z p. 16)
Indicateur de mode de minuterie (Z p. 17)
Indicateur de durée de bande restante (Z p. 13)
Affichage de la chaîne et de l'horloge
Indicateur Instant REVIEW (Z p. 10)
Indicateur de "cassette chargée"
Affichage du compteur et de la durée
Affichage du mode (L-1)
34 FR
INDEX (suite)
1
2
3
AUDIO
– –:– –
1
2
3
4
5
6
2
VPS/PDC
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO
7
8
0000
AUX
9
0
START
DEBUT
STOP
FIN
1 PROG
?
4
DATE
TV
PROG
EXPRESS
MENU
TV PROG +
30 SEC
3 OK
TV
8
9
0
!
@
#
$
%
TV/VCR
^
&
*
(
)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
+
4
5
6
7
TV
1
2
3
4
5
–
TV
TV P ROG –
Q
%
Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent
également être utilisées pour commander un téléviseur JVC
tout en maintenant pressé la touche TV. (Z "Fonctionnement
de téléviseurs JVC" ci-dessous)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
Q
Touche TV (Voir ci-dessous)
Touche TV/VCR (Voir ci-dessous)
Touche REVIEW ( Z p. 10)
Touches NUMBER ( Z p. 12)
Touche VPS/PDC (Pas de fonction avec ce
magnétoscope.)
Touche
(Z p. 18)
Touche de remise à zéro du compteur (0000)
(Z p. 13)
Touche d'heure de fin (STOP +/–) (Z p. 16)
Touche d'heure de début (START +/–) (Z p. 16)
Touche PROG (Z p. 16)
Touche
(Z p. 18)
Touche de retour rapide (REW) (Z p. 8, 9)
Touche d'enregistrement (RECORD) (Z p. 12)
Touche STOP (Z p. 8)
Touche MENU (Z p. 6)
Touche %fi ( Z p. 6)
Touche de chaîne TV PROG +/– (Voir ci-dessous)
Touche STANDBY/ON
(Z p. 5)
Touche de silencieux
(Voir ci-dessous)
Touche d'affichage sur écran DISPLAY (Z p. 13)
Touche d'enregistrement par minuterie DAILY
(Z p. 17)
Touche d'enregistrement par minuterie WEEKLY
(Z p. 17)
Touche de sélection de mode "AUX" (Z p. 20)
Touche ‰ (Z p. 17)
Touche DATE +/– (Z p. 16)
Touche de canal (TV PROG +/–) (Z p. 12)
Touche de recherche de saut (30 SEC) (Z p. 11)
Touche d'alignement (Tracking) (Z p. 10)
Touche de lecture (PLAY) (Z p. 8)
Touche d'avance rapide (FF) (Z p. 8, 9)
Touche PAUSE (Z p. 9)
Touche OK (Z p. 6)
Touche
( Z p. 9, 10)
Touches de volume TV
+/– (Voir ci-dessous)
%
TELECOMMANDE
Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A;
elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B.
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions de
votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des
téléviseurs JVC (Voir ci-dessous).
● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
● La distance de fonctionnement maximale de la
télécommande est de 8␣ m environ.
Fonctionnement de téléviseurs
JVC
Pour commander votre téléviseur, tout en maintenant pressé
TV, appuyer sur la touche correspondante: STANDBY/ON
, TV/VCR, TV PROG +/–, TV
+/–,
(Silencieux).
REMARQUES:
● En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire
dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des
piles.
● En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des
cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas être
commandées en utilisant la télécommande.
● Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne
pas correctement, retirer les piles, attendre un moment,
remettre les piles puis essayer de nouveau.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GENERALES
Alimentation
Consommation
Alimentation en
marche
Alimentation en
veille
Températures
Position de
fonctionnement
Dimensions (LxHxP)
Poids
Format
Durée maximale
d'enregistrement
VIDEO/AUDIO
Système de signal
: CA 220 – 240 V`, 50/60 Hz
: 18 W
:4W
: 5°C à 40°C (Fonctionnement)
: –20°C à 60°C (Stockage)
:
:
:
:
Seulement horizontale
400 x 94 x 277 mm
3,3 kg
Standard VHS PAL
: 240 mn avec une cassette
vidéo E-240
: Signaux couleur PAL et CCIR,
625 lignes/50 trames
Système d'enregistrement : 2 têtes à balayage hélicoïdal
Rapport signal/bruit
: 45 dB
Résolution horizontale : 250 lignes
Gamme de fréquence
: 70 Hz à 10.000 Hz
Entrée/sortie
: Prises péritélévision à
21 broches:
IN/OUTx1
FR
35
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX )
Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de
fréquence
Canaux couverts
: VHF 47 – 89/104 – 300/
302 à 470 MHz
UHF 470 à 862 MHz
Sortie d'antenne
: Canaux UHF 28 à 60 (réglable)
Durée de soutien
mémoire
: Environ 10 mn
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
: Câble d'antenne,
Boîtier de télécommande à
infrarouge,
Pile "R6" x 2
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
FR
HR-J250E
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT © 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
E
Imprimé au Japon
0498HOV UN VP
* *

Manuels associés