▼
Scroll to page 2
of
16
7136-Cf.fm 1 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 ® Lecteur DVD/CD Manuel d’utilisation Modèle Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel. Conserver ce manuel pour consultation ultérieure. DVD-S25 Table des matières Mise en route IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 À propos des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÉTAPE 1 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÉTAPE 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ÉTAPE 3 Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctions Code régional Le lecteur prend en charge les disques DVD-Vidéo identifiés par le code régional “1” ou par la mention “ALL”. Exemple: 1 ALL 1 2 4 Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour un plus grand plaisir avec les films . . . . . . . . . 6 Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menus de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Menus à icônes—utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modification des réglages sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 12 Références Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos PC RQT7136-C 7136-Cf.fm 2 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 ATTENTION! ATTENTION IMPORTANTES MISES EN GARDE/Accessoires CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. (Intérieur de l’appareil) MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL. Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLE DVD-S25 NUMÉRO DE SÉRIE ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. Homologation: DATE D’ACHAT ________________________________________ DÉTAILLANT __________________________________________ ADRESSE DU DÉTAILLANT ______________________________ ______________________________________________________ Nº DE TÉLÉPHONE _____________________________________ IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Lire attenivement ces instructions. Conserver ces instructions. Lire toutes les mises en garde. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. Nettoyer qu’avec un chiffon sec. Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise. 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant. N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage. Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation prolongée. Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil. Accessoires RQT7136 Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où l’appareil a été acheté. 2 1 1 1 2 Télécommande Cordon d’alimentation Câble audio/vidéo Piles de la télécommande (EUR7621070) (RJA0065-K) (JAC3315N) [Nota\ Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil. 7136-Cf.fm 3 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 À propos des disques ∫ Disques compatibles Il se pourrait que les fonctions de lecture ne se fassent pas exactement tel que décrit dans le présent manuel (par exemple, certaines fonctions ne sont pas disponibles si la durée de lecture n’est pas affichée). Lire attentivement la notice d’utilisation du disque. DVD-Vidéo ≥ Les disques DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés§ sur un enregistreur DVD ou une caméra vidéo DVD Panasonic sont lus comme DVD-Vidéo sur cet appareil. ≥ Il est possible que cet appareil ne puisse lire certains disques DVD-R en raison du type d’encodage utilisé à l’enregistrement. DVD-R Vidéo CD [VCD] CD [CD] CD-R/RW [WMA] [MP3] [JPEG] — Il se pourrait que les fonctions de lecture ne se fassent pas exactement tel que décrit dans le présent manuel (par exemple, certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le pilotage de la lecture est activé). Pour désactiver cette fonction, appuyer sur les touches numériques en mode arrêt (➜ page 5, Saisie d’un numéro). — ≥ L’appareil peut prendre en charge des disques CD-R/RW (audio numérique) enregistrés en format CD-DA, CD-Vidéo, WMA, MP3 ou JPEG. Fermer les sessions ou finaliser§ après la fin de l’enregistrement. ≥ Il est possible que cet appareil ne puisse lire certains disques CD-R ou CD-RW en raison du type d’encodage utilisé à l’enregistrement. § La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil compatible. Utiliser des disques identifiés par les logos ci-dessus et conformes aux spécifications. Ne pas utiliser de disques non identifiés. ∫ Disques non compatibles ∫ Précautions de manipulation DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, iRW, DVDRW, CVD, SVCD, SACD, Divx Video Discs et Photo CD. ≥Ne pas apposer d’étiquette ni de collants sur les disques. (Cela peut voiler le disque et le rendre inutilisable.) ≥Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument d’écriture. ≥Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les liquides de prévention d’électricité statique ou tout autre solvant. ≥Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles anti-éraflures. ≥Ne pas utiliser les disques suivants: –disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.). –disques gravement voilés ou fendillés. –disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple. ∫ Décodeurs intégrés Cet appareil est doté de décodeurs Dolby Digital et DTS, ce qui permet la lecture en stéréo de disques portant les logotypes indiqués ci-contre, sans avoir à raccorder un décodeur distinct. ∫ Systèmes vidéo Les disques au format PAL ne peuvent être pris en charge par cet appareil. À propos des disques/Télécommande [DVD-V] ∫ Entretien des disques DVD-Vidéo, CD-Vidéo, CD-Audio Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer. DVD-R ≥Pour nettoyer, n’utiliser que le nettoyeur pour disques DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1), vendu séparément. ≥ Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc. ÉTAPE 1 Télécommande ≥ S’assurer de respecter la polarité (i, j). ≥ Ne pas utiliser de piles rechargeables. R6, AA, UM-3 Ne pas: ≥ utiliser ensemble des piles neuves et usées. ≥ utiliser ensemble des piles de types différents. ≥ exposer les piles à la chaleur ou à la flamme. ≥ démonter ou court-circuiter les piles. ≥ tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ≥ utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée. Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle entrerait en contact et de provoquer un incendie. Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais. ∫ Utilisation Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi). RQT7136 ∫ Piles 3 7136-Cf.fm 4 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 ÉTAPE 2 Raccordement ≥ Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur. ≥ Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope.En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement. ≥ Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation. ≥ Relier les prises de même couleur. ∫ Prise d’entrée VIDEO IN sur le téléviseur ∫ Prises d’entrée COMPONENT VIDEO IN sur le téléviseur Téléviseur Raccordement/Configuration rapide Téléviseur Câble audio/vidéo (fourni) Câble vidéo Câble audio Panneau arrière de l’appareil Panneau arrière de l’appareil ≥ Pour la vidéo progressive ➜ page 11 ≥ Sélectionner “Plus foncé” sous “Commande de niveau du noir” dans le menu de configuration (➜ page 12). Cinéma maison—Pour un rendu sonore en puissance ∫ Sonorité ambiophonique multicanal (Connexion numérique) Amplificateur avec décodeur intégré ou un amplificateur et un décodeur séparés ∫ Rendu stéréo ou Dolby Pro Logic (Connexion analogique) Câble audio Câble coaxial Amplificateur ou composant Panneau arrière de l’appareil Panneau arrière de l’appareil Lors d’une connexion numérique Modifier “Conv.-abaissement PCM”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” dans le menu de configuration (➜ page 13). ∫ Brancher le cordon d’alimentation en dernier Conservation de l’énergie Cordon d’alimentation (fourni) Vers une prise secteur (120 V c.a., 60 Hz) Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors marche (1 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation. ÉTAPE 3 Configuration rapide Mettre le téléviseur en marche. Mettre le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué. Í SLEEP SETUP OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 A.SRD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 PICTURE MODE Í SETUP SLOW/SEA RCH SKIP PAUSE MENU RQT7136 TOP MENU 4 PLAY Mise en marche. Affiche le menu de configuration rapide. Suivre les instructions affichées et effectuer les paramétrages requis. Appuyer pour mettre fin à la configuration rapide. Pour modifier ultérieurement les paramétrages ENTER Sélectionner “CONFIGURATION RAPIDE” dans le menu de configuration (➜ page 13). DISPLAY RETURN SETUP RETURN GROUP CANCEL STOP ENTER ENTER FL SELECT Appuyer pour quitter. 7136-Cf.fm 5 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Lecture de base 1 Mise en marche. Í SLEEP SETUP OPEN/CLOSE A.SRD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 PICTURE MODE 2 Ouvrir le plateau du disque. Arrêt. Pause. OPEN/CLOSE POWER Í /I FL SELECT Capteur du signal de la télécommande GROUP CANCEL SLOW/SEA RCH STOP PAUSE TOP MENU PLAY OPEN/CLOSE MENU POWER Í /I ENTER 3 Charger le disque. RETURN DISPLAY SUBTITLE AUDIO ANGLE/PAGE QUICK REPLAY PLAY MODE ZOOM 4 Amorcer la lecture. ≥ Avec les disques à double face, introduire le disque avec l’étiquette de la face à lire vers le haut. POSITION REPEAT MEMORY Appuyer pour effectuer un saut. Maintenir la pression pour effectuer –une recherche –une lecture au ralenti. ≥ Vérifier le paramétrage de “Disque mélangé Audio/Image fixe” dans le menu de configuration (➜ page 13) si le disque comporte des données WMA/ MP3 et JPEG. Arrêt Pause La position est mémorisée lorsque “!”clignote à l’affichage. ≥ Appuyer sur [1] (lecture) pour poursuivre la lecture. [DVD-V] ➜ page 7, Aperçu des chapitres précédents ≥ Appuyer sur [∫] pour annuler la position. STOP Saisie d’un numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 e.x.: Pour sélectionner 12: [S 10] ➜ [1] ➜ [2] ≥ En mode arrêt, si la sélection se fait au moyen de la saisie d’un numéro, la lecture sera annulée [VCD] [WMA] [MP3] [JPEG] e.x.: Pour sélectionner 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜[ENTER] ≥ Appuyer sur [1] (lecture) pour amorcer la lecture. PAUSE (Saut de groupe [JPEG] ) Saut [DVD-V] [VCD] [CD] Lecture de base SKIP Menu du disque SKIP TOP MENU [DVD-V] Affiche le premier écran menu MENU [DVD-V] Affiche le menu du disque ENTER [VCD] Recherche SLOW/SEA (Pendant la pause) Image par image RCH ≥ [VCD] ralenti, en sens avant seulement Ralenti ≥ [VCD] en sens avant seulement ENTER Affiche le menu du disque RETURN Retour au menu précédent Affichage sur le lecteur RETURN FL SELECT (Pendant la pause) Sélection d’une rubrique à l’écran Sélectionner Écran de renseignements Affichage du numéro :; Affichage chronométrique [WMA] [MP3] [JPEG] SUBTITLE Affichage ou non de l’écran de renseignements. ENTER Sauvegarder [Nota] La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu même après la fin de la lecture d’un enregistrement. Afin de protéger le système d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [∫] pour immobiliser le disque. ∫ Interrupteur/mise en attente (Í/I) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. RQT7136 (Pendant la lecture) ≥ Jusqu’à 5 paliers ≥ Appuyer sur [1] (lecture) pour amorcer la lecture. 5 7136-Cf.fm 6 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Pour un plus grand plaisir avec les films A.SRD Í SLEEP SETUP OPEN/CLOSE Ambiophonie virtuelle évoluée Rendu ambiophonique sur les haut-parleurs du téléviseur A.SRD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 PICTURE MODE FL SELECT PICTURE MODE SLOW/SEA RCH SKIP STOP Mode image Qualité d’image idéale pour films GROUP CANCEL PAUSE TOP MENU PLAY SUBTITLE Sous-titres MENU ZOOM ENTER Zoom Les images sont adaptées au format de l’écran DISPLAY RETURN Voir ci-dessous pour plus de détails. SUBTITLE AUDIO ANGLE/PAGE QUICK REPLAY Pour un plus grand plaisir avec les films PLAY MODE ZOOM POSITION REPEAT MEMORY Ambiophonie virtuelle évoluée Sous-titres [DVD-V] [VCD] (2 canaux ou plus) Appuyer sur [A.SRD] pour sélectionner “SP1” ou “SP2”. [DVD-V] (avec sous-titres multiples) SP 1 SP1: Effet naturel SP2: Effet accentué Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue des sous-titres. Activé/Désactivé ON 1 English ≥ Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons semblent provenir de chaque côté de l’auditeur. ≥ Lors de l’utilisation du casque d’écoute de l’un des appareils raccordés, sélectionner “ HP” en appuyant sur [ 2 ] et [3 4]. ≥ La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la distance entre les enceintes gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur. ≥ Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un autre appareil. Mode image [DVD-V] [VCD] [JPEG] Appuyer sur [PICTURE MODE]. Cinéma1 Langue 0 0 Brillance Position Affichage/suppression des sous-titres Appuyer sur [1], puis appuyer sur [3 4] pour sélectionner “ON” ou “OFF”. Changement de la position et de la brillance des sous-titres Appuyer sur [1], puis appuyer sur [3 4] pour régler. ≥ Position : 0 à s60 par incréments de 2 ≥ Brillance : sélectionner “Auto” pour le réglage automatique de la brillance par rapport à l’arrière-plan, ou un réglage entre 0 et s9 Zoom [DVD-V] [VCD] Normal: Cinéma1: Mode normal. Adoucit l’image et fait ressortir les détails des scènes sombres. Cinéma2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails des scènes sombres. Animation: Règle la qualité d’image pour le visionnement de dessins animés. Dynamique: Rend l’image plus claire en faisant ressortir le contraste. Taux d’agrandissement Appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner le format prédéfini. Des taux d’agrandissement prédéfinis qui conviennent aux formats vidéo indiqués ci-dessous sont disponibles. 4/3 standard 4:3 European Vista 16/9 standard 1.66 : 1 16 : 9 x1.00 Zoom - 4/3 standard Format vidéo American Vista Cinémascope 1 Cinémascope 2 1.85 : 1 2.35 : 1 2.55 : 1 ≥ Il est également possible d’utiliser les touches [ENTER] et [2 1] pour sélectionner le taux d’agrandissement prédéfini désiré. Réglages fins RQT7136 Appuyer sur [3 4]. –de k1,00 à k1,60 (par incréments de 0,01) –de k1,60 à k2,00 (par incréments de 0,02) 6 7136-Cf.fm 7 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Í SLEEP SLEEP Minuterie-sommeil AUDIO Bande son SETUP OPEN/CLOSE A.SRD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 PICTURE MODE FL SELECT GROUP CANCEL SLOW/SEA RCH SKIP STOP PAUSE TOP MENU Reprise rapide QUICK REPLAY PLAY Lecture en reprise d’une scène MENU Mémorisation de position POSITION MEMORY ENTER Pour reprendre la lecture à partir de la position mémorisée RETURN DISPLAY Voir ci-dessous pour plus de détails. SUBTITLE AUDIO ANGLE/PAGE QUICK REPLAY Minuterie-sommeil Reprise rapide Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le délai de mise hors marche (60 min, 90 min, 120 min) ou “AUTO”. ZZ AUTO AUTO: – Le courant se coupe sur l’appareil 5 minutes après la fin de la lecture. – Fonctionne également avec des disques DVD qui affichent un menu après la fin de la lecture. – Ne peut fonctionner si la lecture est arrêté ou un menu du disque s’affiche; le réglage AUTO fonctionnera après la reprise de la lecture. [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé) Appuyer sur [QUICK REPLAY] pour revenir quelques secondes en arrière ou pour faire un saut arrière de quelques images. Mémorisation de position (Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé) La position demeure en mémoire même après la mise hors marche de l’appareil ou le changement du disque. Pour confirmer le temps restant Appuyer de nouveau sur [SLEEP]. Appuyer sur [POSITION MEMORY]. Position mémorisée Bande son [DVD-V] (avec bandes son multiples) [VCD] Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la langue de la bande son. ≥ Jusqu’à 5 disques. ≥ Lors de la mémorisation du sixième disque, la première position entrée en mémoire est remplacée. Lorsque l’appareil est mis en fonction ou qu’un disque est mis en place, “!” clignote à l’affichage. Appuyer sur [1] (lecture) pour poursuivre la lecture à partir de cet endroit. Digital 1 English 3/2.1 ch Aperçu des chapitres précédents [DVD-V] Type de signal/données Appuyer sur [1] (lecture) lorsque le message suivant s’affiche. [DVD-V] (disques comportant une fonction Karaoké) Cette même touche peut être utilisée pour activer ou couper les voix. Pour plus de détails, lire les notes d’accompagnement du disque. [VCD] Cette même touche peut être utilisée pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”. Appuyez sur PLAY pour prévisualiser le chapitre. ≥ Ne pas appuyer sur [1] (lecture) s’il n’est pas nécessaire de revoir les chapitres. Langue de la bande son et des sous-titres Type de signal/données ENG: FRA: DEU: ITA: ESP: NLD: LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal k (kHz): Fréquence d’échantillonnage b (bit): Nombre de bits ch (channel): Nombre de canaux Exemple: 3/2 .1ch .1: Effet de basse fréquence (n’est pas affiché en l’absence de signal) 0: Aucun effet ambiophonique 1: Effet ambiophonique monaural 2: Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit) 1: Centre 2: Avant gaucheiAvant droit 3: Avant gaucheiAvant droitiCentre Anglais Français Allemand Italien Espagnol Hollandais Pour un plus grand plaisir avec les films POSITION REPEAT MEMORY SVE: NOR: DAN: POR: RUS: JPN: Suédois Norvégien Danois Portugais Russe Japonais CHI: KOR: MAL: VIE: THA: ¢: Chinois Coréen Malais Vietnamien Thaïlandais Autres RQT7136 PLAY MODE ZOOM 7 7136-Cf.fm 8 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Fonctions pratiques Í SLEEP SETUP OPEN/CLOSE GROUP A.SRD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné PICTURE MODE FL SELECT PLAY MODE Lecture programmée et aléatoire ANGLE/PAGE Angle/Rotation de I’image REPEAT Lecture en reprise GROUP CANCEL SLOW/SEA RCH SKIP STOP PAUSE TOP MENU PLAY MENU ENTER RETURN DISPLAY Voir ci-dessous pour plus de détails. SUBTITLE AUDIO ANGLE/PAGE QUICK REPLAY Fonctions pratiques PLAY MODE ZOOM POSITION REPEAT MEMORY Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné [WMA] [MP3] [JPEG] Un dossier sur un disque au format WMA/MP3 ou JPEG est traité comme étant un “groupe”. Numéro de plage dans un groupe Numéro de groupe 1 Appuyer sur [GROUP]. 2 Appuyer sur 1 1 1 18 [3 4 2 1] pour Numéro de plage sur le disque sélectionner la Nombre total de plages sur le disque rubrique, puis appuyer sur [ENTER]. Lecture programmée (jusqu’à 32 rubriques) 1 En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE]. 2 Appuyer sur les touches Choisissez un titre et un chapitre, puis appuyez sur ENTER. C No T Temps numériques pour Lecture sélectionner des rubriques Effacer Effacer tout ([WMA] [MP3], puis appuyer sur le programme [ENTER]). 1 Recommencer cette étape pour programmer d’autres rubriques. 3 Appuyer sur [1] (lecture). RQT7136 1 En mode arrêt, appuyer à deux reprises sur [PLAY MODE]. 2 ([DVD-V] seulement) Lecture aléatoire Appuyer sur les touches Titre 2 numériques pour sélectionner Appuyez sur PLAY pour commencer un titre. 3 Appuyer sur [1] (lecture). Pour quitter le mode de lecture aléatoire Appuyer sur [PLAY MODE] en mode arrêt. Angle/Rotation de I’image [DVD-V] (avec angles multiples) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] 8 Lecture aléatoire [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner un angle. [JPEG] 1 Appuyer sur [ANGLE/PAGE]. 2 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner “Rotation droite” ou “Rotation gauche”, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Appuyer de nouveau sur [ANGLE/PAGE] pour fermer l’écran instantané. Lecture en reprise Sélection au moyen des touches de déplacement du curseur (Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé) Appuyer sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner une rubrique, puis de nouveau sur [ENTER] pour la confirmer. ≥ Sélectionner “ALL” pour entrer toutes les rubriques. Appuyer sur [REPEAT] pour sélectionner une rubrique pour la lecture en reprise. Modification du programme [DVD-V] Appuyer sur [3 4] pour sélectionner une rubrique. – Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 2. – Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner “Effacer” et appuyer sur [ENTER]). ≥ Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter 8 lignes à la fois. Chapitre, Titre, Tous§ ou OFF (Désactivée) Suppression d’un programme au complet [JPEG] Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. L’ensemble du programme est également supprimé lorsque l’appareil est mis hors marche ou sur ouverture du plateau du disque. Pour quitter le mode de lecture programmée Appuyer sur [PLAY MODE] en mode arrêt. Chapitre [VCD] [CD] Piste, Tous ou OFF(Désactivée) [WMA] [MP3] Piste, Groupe, Tous§ ou OFF (Désactivée) Groupe ou OFF (Désactirée) § Pendant la lecture programmée et aléatoire ≥ Choisir “Tous” pour faire la lecture en reprise de toutes les rubriques sélectionnées pendant la lecture programmée (➜ci-contre, à gauche) ou aléatoire.(➜ci-dessus) 7136-Cf.fm 9 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Menus de navigation Í SLEEP SETUP OPEN/CLOSE 1 2 A.SRD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 3 4 TOP MENU TOP MENU ENTER ENTER PICTURE MODE FL SELECT GROUP CANCEL SLOW/SEA RCH SKIP STOP PAUSE TOP MENU Affiche le menu de navigation. PLAY Sélectionner la rubrique. e.x. [WMA] [MP3] Plage en cours de lecture MENU No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MENU G 1 T 1 Total 1 ENTER 0 9 SELECT NUMBER SELECT RETURN DISPLAY ENTER RETURN PLAY MODE ZOOM Groupe: 001 My Favorite Arbre 001 Both Ends Freezing 002 Lady Starfish 003 Life on Jupiter 004 Metal Glue 005 Paint It Yellow 006 Pyjamamama 007 Shrimps from Mars 008 Starperson 009 Velvet Cuppermine 010 Ziggy Starfish Rechercher Préc. SUBTITLE AUDIO ANGLE/PAGE QUICK REPLAY Appuyer pour régler. Suivante POSITION REPEAT MEMORY Pour afficher la liste arborescente Pour afficher la page précédente Appuyer pour quitter. e.x. [JPEG] ALBUM JPEG G 1 P 1 Total 1 0 Groupe: 001 Penguins Image: filename00.. 1 2 3 4 5 6 9 SELECT NUMBER SELECT Pour afficher la page suivante Recherche de titre de plage 7 ENTER RETURN 8 Préc. 9 Arbre Suivante Utilisation de la liste arborescente Recherche de plages par titres [WMA] [MP3] [JPEG] 1 [WMA] [MP3] Appuyer sur [1]. [JPEG] Appuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner “Arbre”, puis sur [ENTER]. 2 Appuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner un groupe, puis appuyer sur [ENTER]. Le menu du groupe s’affiche. [WMA] [MP3] e.x. Pour trouver un titre contenant le mot “AMOUR“ Arbre MP3 music 001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops 007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal G 7/16 Indique que ce groupe comporte aucun fichier compatible. Another Pineapple 6 1 Appuyer sur [3 4] pour Board The Golden Ship 7 Fall In The Frozen Season 8 sélectionner Violet Sky 9 “Rechercher”, puis Pink Island 10 appuyer sur [ENTER]. Préc A Find Rechercher ante 2 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner “A”, puis appuyer sur [ENTER]. Menus de navigation Méthodes de recherche (pendant que le menu de navigation est affiché) Recommencer cette étape pour entrer “M”, “O”, “U” et “R”. ≥La recherche s’effectue également sur les minuscules. ≥Appuyer sur [: 9] pour sauter entre A, E, I, O et U. ≥Appuyer sur [2] pour effacer un caractère. ≥Il est possible d’effacer l’astérisque (¢) pour rechercher les titres qui débutent avec ce mot. 3 Appuyer sur [1] pour sélectionner “Rechercher” et appuyer sur [ENTER]. L’écran de résultats de recherche apparaît. 4 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner la plage et appuyer sur [ENTER]. Pour retourner au menu Appuyer sur [RETURN]. Conseils pour créer des disques WMA/MP3 et JPEG [WMA] ≥ Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le cas des formats étendus). ≥ Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par contre, s’il y a plusieurs sessions, l’amorce de la lecture pourrait prendre plus de temps. Pour prévenir un tel problème, réduire le nombre de sessions à un strict minimum. ≥ Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés contre le piratage. Au moment de l’enregistrement, attribuer un préfixe ordinal (à trois chiffres) au nom des dossiers et des fichiers en fonction de l’ordre dans lequel leur lecture doit se faire (peut ne pas fonctionner). Les fichiers doivent comporter l’extension : “.WMA” ou “.wma” “.MP3” ou “.mp3” “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg” e.x. [MP3] racine 001 groupe 001 001 plage.mp3 002 plage.mp3 003 plage.mp3 002 groupe 003 groupe 001 plage.mp3 002 plage.mp3 003 plage.mp3 004 plage.mp3 001 plage.mp3 002 plage.mp3 003 plage.mp3 ≥ Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3. [JPEG] ≥ Pour visionner des fichiers JPEG: –Enregistrer ces fichiers sur un appareil photo numérique conforme aux normes DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0. Certains appar eils photo numériques sont munis de fonctions qui ne sont pas conformes aux normes DCF version 1.0 telles que la rotation automatique des images, ce qui pourrait rendre les images illisibles. –Ne modifier les fichiers d’aucune façon ni en changer le nom. ≥ Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les enregistrements vidéo au format MOTION JPEG ou autre format semblable, ni les photos autres que celles au format JPEG (e.x. TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé. RQT7136 Appellation des dossiers et des fichiers [MP3] 9 7136-Cf.fm 10 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Menus à icônes—utilisation Pour obtenir des renseignements sur le disque ou lancer la lecture à partir d’une rubrique donnée 1 2 3 4 1 DISPLAY 2 Menus à icônes—utilisation 2 1 : 46 : 50 12 18 4 5 6 7 8 9 0 S10 ENTER Sélectionner l’icône. RETURN Faire les paramétrages. Pour afficher la rubrique en cours de lecture Pour lancer la lecture à partir d’une rubrique donnée [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Pour afficher la position courante de lecture [DVD-V] Pour lancer la lecture à partir d’un repère chronométrique spécifique [WMA] [MP3] [JPEG] Pour afficher la rubrique en cours sur le disque. Pour lancer la lecture à partir d’une rubrique donnée sur le disque Appuyer si le réglage n’a pas besoin d’être modifié. Vocal 1 OFF 128kbps 44.1kHz [DVD-V] (disque Karaoké) Pour activer ou désactiver la fonction Karaoké. [WMA] [MP3] Affiche le taux de bits actuel ou la fréquence d’échantillonnage actuelle. [VCD] Confirme l’activation ou la désactivation du pilotage de la lecture par menu. ON [DVD-V] Pour modifier la bande son/sous-titres/ angle OFF 1 Appuyer pour quitter. [VCD] Pour modifier le canal audio. LR Slideshow ON 5 sec Digital 1 ENG 3/2.1 ch ON 1 ENG 5 3 ENTER ENTER Appuyer une fois. 2 [JPEG] Pour activer ou désactiver la fonction de diaporama. Pour régler la durée du diaporama (0–30 sec) [WMA] [MP3] [JPEG] Pour activer/désactiver l’écran de renseignements Pour modifier la position des icônes. Pour afficher la position de lecture 1 2 3 ENTER DISPLAY Appuyer deux fois. RETURN Changer l’affichage du temps de lecture. Appuyer pour quitter. [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Position courante [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Pour afficher la position courante de lecture RQT7136 Pour afficher la rubrique en cours de lecture 10 État–lecture, pause ou ralenti/recherche 7136-Cf.fm 11 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Pour afficher la position de lecture 1 2 3 ENTER 4 ENTER 5 ENTER DISPLAY RETURN Sélectionner l’icône. Menu Lecture—Changement de la séquence de lecture AB OFF [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Reprise de sections entre deux points spécifiques (Répétition A-B) N 480P Auto1 Pour marquer une position pour la lecture en reprise (Repère) 123 Appuyer sur [ENTER] pour mettre le premier astérisque en surbrillance, puis appuyer de nouveau sur [ENTER] à l’endroit devant être marqué. Il est possible de marquer jusqu’à 5 positions. Pour marquer une autre position:[2 1] ➜ [ENTER] Pour rappeler un marqueur: [2 1] ➜ [ENTER] Pour effacer un marqueur: [2 1] ➜ [CANCEL] Menu Affichage—Modification de l’affichage Normal x1.00 0 0 0 Normal: L’image est étirée en largeur Auto: Étire l’image au format boîte aux lettres de manière qu’elle remplisse mieux l’écran. Les images d’autres formats apparaissent dans leur intégralité, centrées sur l’écran Shrink: L’image est rétrécie, centrée sur l’écran Zoom: L’image est agrandie de manière à remplir l’écran Pour agrandir l’image de manière à remplir l’écran (➜ page 6, Zoom) Pour modifier la position et la brillance des sous-titres (➜ page 6, Sous-titres) Pour modifier la luminosité des affichages à l’écran (s3 à r3) Pour commuter entre le signal vidéo à balayage progressif (480P) et le signal vidéo entrelacé (480I) Auto 1: pour des films Auto 2: pour des films avec signal vidéo à balayage progressif à une cadence de 30 images à la seconde Video: pour la vidéo Menu Audio—Modification du signal audio SP 1 Sélectionner l’apparence des images de format 4:3 sur un écran 16:9. (Aspect 4/3) Pour sélectionner la qualité d’image réglée par défaut (➜ page 6, Mode image) Sélectionner le signal de sortie à balayage progressif en fonction du matériel lu (film ou vidéo). Affiche le mode de lecture sélectionné ---: Lecture normale PGM : Lecture programmée RND : Lecture aléatoire Appuyer pour quitter. Menu Image—Modification de la qualité d’image Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d’arrêt. Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler. [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] Pour faire la lecture en reprise d’une rubrique (➜ page 8, Lecture en reprise) Régler. OFF Menus à icônes—utilisation Sélectionner le menu. Pour profiter d’un rendu ambiophonique virtuel sur les haut-parleurs du téléviseur (➜ page 6, Ambiophonie virtuelle évoluée) [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG sur 3 canaux ou plus, avec dialogues enregistrés sur canal centre) Fait ressortir les dialogues pour faciliter l’écoute (Optimisation des dialogues). Pour modifier la position des icônes. Pour la vidéo progressive 1. Brancher aux prises d’entrée de vidéo composant sur un téléviseur compatible 480P. 2. À l’écran de configuration, régler “Sortie progressive (Composant)” à “Activer” (➜ page 12). 3. Sélectionner “480P” (➜ ci-dessus, Menu Image). ≥ L’image ne sera pas correctement affichée si un téléviseur non compatible est raccordé. ≥ Tous les téléviseurs de la marque Panasonic qui possèdent des connecteurs d’entrée 480P sont compatibles. Pour les téléviseurs des autres marques, consulter le fabricant. RQT7136 Appuyer trois fois. 11 7136-Cf.fm 12 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Modification des réglages sur l’appareil 1 2 3 4 SETUP ENTER Affiche le menu de configuration. Sélectionner l’onglet. Audio (dialogues) Sous-titres Menus du disque SELECT ENTER ENTER Sélectionner la rubrique. 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 SETUP ENTER Appuyer pour régler. RETURN Faire les réglages. Appuyer pour quitter. ≥ Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait été mis en mode d’attente. ≥ Les rubriques soulignées sont celles par défaut. Onglet CONFIGURATION Disque 5 Anglais Automatique Anglais Le menu de configuration rapide permet de faire des réglages en succession des rubriques dans la zone ombrée. Paramétrages TAB Restriction par classe Niveau 8 ENTER RETURN Modification des réglages sur l’appareil Rubrique Onglet “Disque”—Pour sélectionner la langue et régler le niveau de restriction de lecture Audio (dialogues) ≥ Anglais ≥ Français ≥ Espagnol ≥ Version Originale§1 ≥ Autre ¢¢¢¢§2 Choisir la langue des dialogues. Sous-titres ≥ Automatique§3 ≥ Anglais ≥ Français ≥Espagnol ≥ Autre ¢¢¢¢§2 Choisir la langue des sous-titres. Menus du disque ≥ Anglais ≥ Français ≥ Espagnol ≥ Autre ¢¢¢¢§2 Choisir la langue des menus. Restriction par classe Choisir la classe de restriction de lecture des DVD-Vidéo. ≥ L’écran de saisie du mot de passe s’affiche sur sélection d’un niveau 0 à 7 ou de la rubrique “Restriction par classe” si un niveau entre 0 et 7 a été choisi. Suivre les instructions affichées. Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné) ≥ 8 Autoriser tous les disques ≥ 1 à 7 ≥ 0 Interdire tous les disques: Pour empêcher la lecture de disques sans niveau de restriction Modification (Lorsqu’un niveau 0 à 7 est sélectionné) ≥ Déverrouiller le lecteur ≥ Changer le code ≥ Sélection du niveau de restriction ≥ Déverrouillage temporaire Onglet “Vidéo”—Pour valider la sortie progressive ou régler le format en fonction de l’écran du téléviseur Image télé Sélectionner le format en fonction du téléviseur utilisé et des préférences personnelles. ≥ 4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage): Téléviseur ordinaire de format (4:3) Les côtés de l’image sont tronqués afin de remplir l’écran (sauf si prohibé par le disque). ≥ 4:3 Letterbox (Boîte aux lettres): Téléviseur ordinaire de format (4:3) Les images au format grand écran s’affichent en format boîte aux lettres. ≥ 16:9: Téléviseur format grand écran (16:9) Sortie progressive (Composant) ≥ Désactiver: Sortie entrelacée ≥ Activer: Sortie progressive Choisir “Activer” pour valider la sortie progressive. Sélectionner le type d’image qui sera affiché lors d’une pause en cours de lecture. ≥ Automatique ≥ Champ: Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais la qualité est inférieure. (Deux champs apparaissent en alternance pour former une image.) ≥ Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien que sa qualité soit grande. (Les images animées sont produites par la succession continue d’images.) Commande de niveau du noir ≥ Plus clair: ≥ Plus foncé: RQT7136 Mode d’arrêt sur image 12 Modifier le niveau du noir de l’image si le téléviseur a été connecté aux prises COMPONENT VIDEO OUT. Avec connexion aux prises VIDEO OUT. Avec connexion aux prises COMPONENT VIDEO OUT. 7136-Cf.fm 13 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Onglet “Audio”—Pour faire des réglages en fonction de la connexion numérique et autres réglages audio ≥ Non: Les signaux sont acheminés à 96 kHz. (Sélectionner ce paramétrage lorsque l’équipement raccordé est capable de traiter les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.) ≥ PCM:Les signaux sont convertis à 48 kHz. (Sélectionner ce paramétrage lorsque l’équipement raccordé est incapable de traiter les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.) Les signaux sont convertis à 48 kHz malgré les réglages ci-dessus si la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz ou si le disque est protégé contre le piratage. Conv.-abaissement PCM Sélectionner la reproduction sonore avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz. ≥ Bitstream ≥ PCM Dolby Digital DTS Digital Surround ≥ PCM ≥ Bitstream Sélectionner “Bitstream” si l’équipement connecté est en mesure de décoder le train de bits (forme numérique de données multicanal). Sinon, sélectionner “PCM”. [Nota] Si le train de bits est acheminé à l’équipement sans décodeur, un haut niveau de bruit susceptible d’endommager les haut-parleurs et l’ouïe pourrait être reproduit. Recherche avec son Sélection d’une recherche avec ou sans son. ≥ Oui ≥ Non: Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas en comprimant les taux le plus bas et le plus haut du niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec Dolby Digital seulement) Aucun son n’est reproduit pendant la recherche. Onglet “Affichage”—Pour sélectionner la langue des affichages ou pour les désactiver ≥ English Langues des Menus ≥ Français ≥ Español Choisir la langue pour les menus et les affichages. ≥ Oui Affichage à l’écran ≥ Non Choisir si les messages seront affichés ou non. Atténuateur FL Modifie la luminosité de l’affichage sur l’appareil. ≥ Clair ≥ Atténué ≥ Auto: La luminosité est atténuée lors de la lecture. La luminosité est accentuée pendant la lecture ralentie, la recherche ou dans le mode de pause. Onglet “Autres”— Pour sélectionner soit des données d’images fixes ou audio lors de la lecture de disque comportant ces deux types de données ainsi que d’autres paramétrages Coupure Automatique du Courant ≥ Oui: L’appareil passe dans le mode attente après un délai de 30 minutes dans le mode arrêt, et ce, sans égard au réglage de la minuterie-sommeil. ≥ Non Disque mélangé Audio/Image fixe ≥ Audio (MP3/WMA) ≥ Image fixe (JPEG) Sélectionner le type de fichier lu sur un disque contenant des fichiers JPEG et WMA/MP3. Démonstration ≥ Non ≥ Oui: Une démonstration des affichages s’amorce. Appuyer sur une touche quelconque pour l’arrêter. CONFIGURATION RAPIDE ≥ Oui Modification des réglages sur l’appareil ≥ Non ≥ Oui: Compression dynamique ≥ Non Répondre aux questions pour effectuer un paramétrage de base (➜ page 4). §1 §2 La langue originale de chaque disque est sélectionnée. Entrer un numéro de code à l’aide des touches numériques (➜ ci-dessous). §3 Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, les soustitres de cette langue apparaîtront automatiquement s’ils sont disponibles sur ce disque. Abhkaze: Afar: Afghan, Pachto: Afrikaans: Aimara: Albanais: Allemand: Ameharic: Anglais: Arabe: Arménien: Assamais: Azéri: Bachkir: Basque: Bengali: Bhoutan: Biélorusse: 6566 6565 8083 6570 6588 8381 6869 6577 6978 6582 7289 6583 6590 6665 6985 6678 6890 6669 Bihari: Birman: Breton: Bulgare: Cambodgien (khmer): Catalan: Chinois: Coréen: Corse: Croate: Danois: Espagnol: Espéranto: Estonien: Féringien: Fidjien: Finnois: Français: 6672 7789 6682 6671 7577 6765 9072 7579 6779 7282 6865 6983 6979 6984 7079 7074 7073 7082 Frison: Gaélique d’Écosse: Galicien: Gallois: Géorgien: Grec: Groenlandais: Guarani: Gujarati: Haoussa: Hébreu: Hindi: Hollandais: Hongrois: Indonésien: Interlangue: Irlandais: Islandais: 7089 7168 7176 6789 7565 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7876 7285 7378 7365 7165 7383 Italien: Japonais: Javanais: Kachmirî: Kannara: Kazakh: Kirghiz: Kurde: Lao: Latin: Letton: Lingala: Lithuanien: Macédonien: Malais: Malayalam: Malgache: Maltais: 7384 7465 7487 7583 7578 7575 7589 7585 7679 7665 7686 7678 7684 7775 7783 7776 7771 7784 Maori: Marathi: Moldave: Mongol: Nauru: Népalais: Norvégien: Oriya: Ourdou: Ouzbèque: Panjabi: Perse: Polonais: Portugais: Quechua: Rhéto-Roman: Roumain: Russe: 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8582 8590 8065 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 Samoan: Sanscrit: Serbe: Serbo-Croate: Shona: Sindhi: Singhalais: Slovaque: Slovène: Somali: Soudanais: Suédois: Swahili: Tadjik: Tagalog: Tamoul: Tatar: Tchèque: 8377 8365 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 8379 8385 8386 8387 8471 8476 8465 8484 6783 Télougou: Thaïlandais: Tibétain: Tigrigna: Tsonga: Turc: Turkmène: Twi (akan): Ukrainien: Vietnamien: Volapük: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yorouba: Zulu: 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8673 8679 8779 8872 7473 8979 9085 RQT7136 Liste des codes de langue 13 7136-Cf.fm 14 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 15. Alimentation Page Absence d’alimentation. ≥Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans la prise secteur. 4 L’appareil se met automatiquement dans le mode attente. ≥ Si “Coupure Automatique du Courant” est réglé à “Oui” au menu de configuration, l’appareil passera automatiquement au mode attente après un délai d’environ 30 minutes en mode arrêt. Remettre l’appareil en marche. ≥ La minuterie-sommeil s’est enclenchée. 13 ≥ Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause de l’éclairage, de l’électricité statique ou d’autres facteurs externes. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher. ≥ Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. Attendre environ une heure ou deux. – Aucune fonction ne peut être pilotée au moyen de la télécommande. ≥ Vérifier si les piles ont été bien installées. ≥ Au besoin, remplacer les piles. ≥ Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la télécommande du lecteur. 3 3 5 Absence d’image et de son. ≥ Vérifier les connexions vidéo et audio. ≥ Vérifier l’alimentation et le mode d’entrée sur l’équipement utilisé. 4 – Le mot de passe de déverrouillage a été oublié. Rétablir les paramètres par défaut. ≥ Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [4] et sur la touche [;] du lecteur, puis maintenir une pression sur la touche [<] du lecteur jusqu’à ce que le message “Initialized” soit supprimé. Couper, puis rétablir le contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont alors validés. – 7 Aucun fonctionnement Les touches de commande n’ont aucun effet. – Opération demandée impossible ou erronée L’amorce de la lecture prend plus de temps. [MP3] ≥ Cela survient lorsqu’une plage au format MP3 comporte des données d’image fixe. Même une fois la lecture lancée, le temps de lecture exacte ne sera pas affiché. Ceci est normal. – Les rubriques programmées ne sont pas lues. [DVD-V] ≥ Certaines rubriques ne seront pas lues, et ce, même si elles ont été programmées. – Un menu s’affiche lors d’un saut ou d’une recherche. [VCD] ≥ Ceci est normal pour les CD-Vidéo. – La position des sous-titres est erronée. ≥ Régler la position des sous-titres. 6 Aucun sous-titre n’est affiché. ≥ Afficher les sous-titres. 6 Les sous-titres sont superposés à ceux pour malentendants. ≥ Désactiver l’affichage des sous-titres. 6 Le point B est automatiquement déterminé. ≥ La fin d’une plage devient le point B lorsqu’elle est atteinte. – La lecture en Répétition A-B est automatiquement annulée. ≥ La lecture en Répétition A-B est annulée lors d’une pression sur [QUICK REPLAY]. – Distorsion de l’image. ≥ S’assurer que l’appareil est raccordé directement au téléviseur et non par le truchement d’un magnétoscope. 4 La taille de l’image ne convient pas à l’écran. ≥ Modifier “Image télé” dans le menu de configuration. ≥ Changer le format sur le téléviseur lui-même. Si le téléviseur ne peut pas changer de format, changer “Aspect 4/3” dans le menu Affichage. ≥ Modifier le réglage du zoom. 12 11 Le menu ne s’affiche pas correctement. ≥ Rétablir le taux d’agrandissement à t1,00. ≥ Régler la position des sous-titres à 0. ≥ Régler “Aspect 4/3” au menu d’affichage à “Normal”. 6 6 11 Image fantôme ou trainage (lignes) horizontal. ≥ Ce problème peut provenir de la mauvaise qualité d’un film ou d’un enregistrement vidéo ou de la méthode de montage utilisé. Il peut être possible de corriger ce problème en sélectionnant “480I” dans le menu Image. 11 Guide de dépannage Sous-titres Lecture en Répétition A-B Image erronée 6 RQT7136 Vidéo progressive 14 Les images ne sont pas acheminées par la sortie progressive. ≥ Sélectionner “Activer” sous “Sortie progressive (Composant)” dans le menu de configuration, puis sélectionner “480P” dans le menu Image. ≥ Si l’appareil est raccordé au téléviseur par les prises VIDEO OUT, le signal sera entrelacé. 11, 12 Les sous-titres pour malentendants ne s’affichent pas. ≥ Les sous-titres pour malentendants ne seront pas affichés lorsque la sortie est progressive. 11 7136-Cf.fm 15 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Son erroné Page Présence de distorsion. ≥ Désactiver l’ambiophonie virtuelle évoluée. ≥ Il pourrait y avoir un bruit de fond à la lecture des fichiers au format WMA. 6 – Un son strident est produit sur les enceintes. ≥ Si un amplificateur numérique sans décodeur a été connecté, sélectionner “PCM” sous “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” dans le menu de configuration. 13 Les effets ne fonctionnent pas. ≥ Les fonctions d’optimisation des dialogues et d’ambiophonie virtuelle évoluée ne peuvent être utilisées lorsque l’appareil traite des trains de bits. ≥ Les fonctions d’optimisation des dialogues et d’ambiophonie virtuelle évoluée ne fonctionnement pas ou sont moins efficaces lors de l’utilisation de certains disques. – ≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3. ≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD possédant un système de protection empêchant l’enregistrement numérique. ≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur un appareil ne pouvant traiter les signaux à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ≥ Effectuer les paramétrages suivants: – Ambiophonie virtuelle évoluée: OFF – Conv.-abaissement PCM: PCM – Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM – – 6 13 13 “noPLAy” ≥ Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible. ≥ Un disque vierge a été inséré. 3 – 3 – Enregistrement Impossible d’enregistrer sur un appareil numérique (problème de son). – Affichages sur l’appareil “U11” ≥ Le disque est sale; le nettoyer. “U15” ≥ Un disque DVD-R non finalisé a été inséré. 3 “H∑∑” ∑∑ représente un nombre. ≥ Un problème est probablement survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre “H” est fonction de l’état de l’appareil. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher. ≥ Si le code demeure affiché, le noter et communiquer avec un technicien qualifié. – “nodISC” ≥ Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un dans le logement. ≥ Le disque n’a pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement. – 5 – “/” ≥ L’opération demandée est interdite par le disque ou l’appareil. – “Affichage du groupe xx, image xx impossible” ≥ Il est impossible d’afficher des images incompatibles. 9 “La sortie progressive est désactivée” ≥ Sélectionner “Activer” sous “Sortie progressive (Composant)” dans le menu de configuration . 12 “Ce disque est codé pour une autre région. ll ne peut être lu.” ≥ Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques DVD-Vidéo dont le code régional est autre que “1”, “ALL” ou dont les codes multiples comprennent le code “1”. Aucun affichage à l’écran. ≥ Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” dans le menu de configuration. Affichage partiel seulement. ≥ Appuyer sur [DISPLAY], appuyer sur [2 1] pour mettre en surbrillance la barre de position d’icône, puis appuyer sur [3 4] pour en ajuster la position. Page couverture 13 10, 11 Entretien Nettoyer le coffret avec un linge doux et sec. ≥ Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil. Guide de dépannage Affichages sur l’écran du téléviseur Service après-vente 4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. RQT7136 1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 15 7136-Cf.fm 16 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分 Spécifications Format du signal: NTSC Température de fonctionnement: i5 à i35 oC (i41 à i95 oF) Hygrométrie: Humidité relative de 5 à 90 %(sans condensation) Disques compatibles [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]: (1) DVD-Vidéo (2) DVD-R (compatible avec DVD-Vidéo) (3) CD-Audio (CD-DA) (4) Vidéo CD (5) CD-R/CD-RW (disques formatés CD-DA, CD-Vidéo, MP3, WMA, JPEG) (6) MP3/WMA ≥Nombre maximum de plages et de groupes pouvant être pris en charge: 999 plages et 99 groupes ≥Taux de compression compatible: MP3: entre 32 kbps et 320 kbps WMA: entre 48 kbps et 320 kbps (7) JPEG ≥Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG ≥Nombre maximum d’images et de groupes reconnaissables: 3 000 images et 300 groupes ≥Définition de l’image: entre 320 k 240 et 6144 k4 096 pixels (sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0) Sortie vidéo: Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise à broches Nombre de connecteurs: 1 jeu Sortie vidéo composant: (480P/480I) Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠) 0,7 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie PB: 0,7 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie PR: Prise de sortie: Prise à broches (Y: vert, PB: bleu, PR: rouge) Nombre de connecteurs: 1 jeu Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia. Windows Media et le logotype Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et (ou) dans d’autres pays. WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. On y retrouve la même qualité sonore qu’avec les MP3 avec des fichiers de taille plus petite que les MP3. Sortie audio: Niveau de sortie: Prise de sortie: Nombre de connecteurs: Audio: (1) Réponse en fréquence: ≥DVD (audio linéaire): 2 V eff. (1 kHz, 0 dB) Prise à broches 2 canaux: 1 jeu 4 Hz à 22 kHz(échantillonnage à 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz(échantillonnage à 96 kHz) 4 Hz à 20 kHz ≥CD-Audio: (2) Rapport signal sur bruit: ≥CD-Audio: (3) Dynamique: ≥DVD (audio linéaire): ≥CD-Audio: (4) Distorsion harmonique totale: ≥CD-Audio: Sortie audionumérique: Sortie numérique coaxiale: Bloc de lecture: Longueur d’onde: Faisceau laser: Source d’alimentation: Consommation: Dimensions (LkPkH): Poids: Consommation en mode attente: 115 dB 100 dB 98 dB 0,0025 % Prise à broches 658 nm/790 nm CLASS IIa/CLASS I 120 V c.a., 60 Hz 10 W 430 k226 k68 mm 15 14 11 [16 /16 po k8 /16 po k2 /16 po] environ 2,0 kg (4,4 lb) 1W [Nota] Sujet à changements sans préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs. Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets nos 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et autres brevets mondiaux émis et en instance. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Ce manuel a été imprimé avec de l’encre à base de soja. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive,Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca C 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Imprimé en chine q RQT7136-C F0703TJ0