▼
Scroll to page 2
of
19
CHAINE STÉRÉO TÉLÉCOMMANDABLE Lecteur de disque component MM-N6 Mode d’emploi On/Standby Power Surround Open /Close Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Tuner /Band CD Repeat Program /Set Shuffle Mono/ST Classic Rock Pop Aux CD VOL. CD Tuning Mode VOL. CD Avertissement APPAREIL LASER DE CLASSE 1 F CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION Ce lecteur de disque laser est classé dans la catégorie des appareils laser de classe 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIRI ATTENTION: POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE DEMONTER PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PLECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE. DANGER-IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérilur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. AVIS: Risque de choc electrique - ne pas ouvrir ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUE’AU FOND. 2 Sommaire F PRÉLIMINAIRES Avertissement ........................................................................................................... 2 Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne ..................................................... 4 Mettez les piles dans la télécommande .................................................................... 4 Branchez les haut-parleurs ....................................................................................... 4 Branchez votre Micro chaîne sur le secteur ............................................................. 4 Branchez l’antenne AM(MW)/LW .............................................................................. 5 Branchez l’antenne FM ............................................................................................. 5 Réglez l’horloge ........................................................................................................ 6 ÉCOUTEZ UN DISQUE COMPACT Écoutez un disque compact ...................................................................................... 6 Conseils d’utilisation des disques compacts ............................................................. 7 Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres ............................................................... 7 Programmez l’ordre d’écoute .................................................................................... 7 Vérifiez et changez votre programmation ................................................................. 8 Fonction répétition A B ......................................................................................... 8 ÉCOUTEZ LA RADIO Recherchez et mémorisez les stations de radio ................................................... 8~9 Écoutez une station de radio .................................................................................... 9 Améliorez la réception radio ..................................................................................... 9 CONSEILS D’UTILISATION Programmez la minuterie pour une écoute ............................................................. 10 Activez et désactivez la minuterie ........................................................................... 10 Programmez la mise en veille automatique ............................................................ 11 Écoutez dans un ordre aléatoire ............................................................................. 11 À Propos du RDS & RDS EON .............................................................................. 12 Indication PTY(Type de Programme)et Fonction PTY SEARCH (Recherche d’un Type de Programme) ...... 13 Prise Digital Out ..................................................................................................... 13 Fonction Du Son De Puissance .............................................................................. 14 Connectez un casque ............................................................................................. 14 Écoutez une source externe ................................................................................... 14 Précautions de sécurité .......................................................................................... 15 Avant de contacter le service après-vente .............................................................. 15 Panneau avant ........................................................................................................ 16 Commande à distance ............................................................................................ 17 Panneau arrière ...................................................................................................... 18 Spécifications techniques ....................................................................................... 18 3 Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne F Avant de mettre en place et de brancher l’appareil, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre Micro chaîne. Installez la chaîne sur une surface stable, plane et horizontale. Prévoyez un espace pour la ventilation, d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Branchez les haut-parleurs Les bornes de connexion sont placées à l’arrière de la chaîne et des haut-parleurs (languettes rouges et noires dans les deux cas). Il y a quatre bornes sur l’appareil : deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L) deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R). Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour chaque haut-parleur : le fil rouge sur la borne + le fil noir sur la borne -. 1 Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau à disques compacts. Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la chaîne. 2 3 Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute. 4 Mettez les piles dans la télécommande Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande : à l'acquisition de la chaîne lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement. 1 2 3 Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la télécommande). Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant la polarité : + de la pile sur le signe + de la télécommande. - de la pile sur le signe - de la télécommande. Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au déclic. Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles Alcalines avec des piles au Manganèse. 4 Pour connecter un fil dans la borne, poussez la languette à fond : vers la droite sur la chaîne vers le bas sur le haut-parleur et maintenez-la appuyée. Introduisez dans l’orifice la partie dénudée du fil (la gaine isolante ne doit pas pénétrer à l’intérieur). Poussez la languette dans sa position initiale : vers la gauche sur la chaîne jusqu’au déclic vers le haut sur le haut-parleur. Résultat : le fil est pincé et reste en place. Répétez la procédure pour chacun des fils. Branchez votre Micro chaîne sur le secteur Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur appropriée. Avant de brancher votre appareil à la prise, vous devez vérifiez le voltage. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur AC Cord (à l’arrière de la chaîne) dans une prise secteur appropriée. 2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la Micro chaîne en marche. Branchez l’antenne AM(MW)/LW L’antenne AM(MW)/LW (pour les grandes ondes et les ondes moyennes) peut être posée sur un meuble ou accrochée au mur(en enlevant le socle). Les terminaux du connecteur de l’antenne AM sont situés à l’arrière du système et sont indiqués par AM ANT. Pour éviter des interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne. Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux. Branchez l’antenne FM Méthode de branchement en cas du TYPE COAXIAL. Connecter I’antenne 75Ω à la prise d’antennl FM. Branchez la fiche de l’antenne FM (fournie) au centre de la prise coaxiale (75Ω) repérée par FM à l’arrière de la chaîne. Suivez les indications données pour écouter la radio (page 8) et recherhez la meilleure orientation de l’antenne. Dans de mauvaises conditions de réception, il peut être nécessaire d’installer une antenne extérieure, Pour cela raccordez votre arrivée d’antenne FM dans la prise FM à l’arrière de la chaîne à l’aide d’un cordon coaxial 75 Ω (non fourni). FM FM ANTENNE FM CORDON COAXIAL 75Ω (non foumi) (fournie) 5 F Réglez l’horloge F Écoutez un disque compact Votre mini chaîne est équipée d’une horloge à 24 heures qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille automatique. Vous devez régler l’horloge : à l’acquisition de la Micro chaîne Votre appareil peut lire des disques compacts de 12 cm ou de 8 cm. après une coupure de courant. après le débranchlment de la micro chaîne Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. 1 2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche 3 Appuyez sur le bouton Program/Set. Résultat : l’heure clignote. 4 Pour... Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock. Résultat : CLOCK s’affiche. 1 2 3 Appuyer sur la touche CD pour choisir le mode CD. 4 Refermez le capot en poussant dessus jusqu’au déclic. Résultat : le nombre de titres du disque apparaît sur l’afficheur. 5 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ). Résultat : la lecture du disque compact commence par le premier titre et le numéro du titre en cours est affiché. 6 Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE ( ). Appuyez sur le capot du lecteur CD, puis relâchez. Introduisez votre disque compact dans l’emplacement du lecteur CD avec la face étiquetée vers le haut. Appuyez de nouveau sur PLAY/PAUSE ( reprendre la lecture. appuyez sur le bouton... augmenter les heures diminuer les heures 7 5 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Program/Set. Résultat : les minutes clignotent. 6 Pour... appuyez sur le bouton... augmenter les minutes diminuer les minutes 7 8 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Timer/Clock. Résultat : l’horloge est réglée et s’affiche même lorsque l’appareil est en attente. Power Surround Open /Close 1 Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Tuner /Band appuyez rapidement sur la touche ... suivant en cours précédent de votre choix SKIP/SEARCH une fois. SKIP/SEARCH une fois. SKIP/SEARCH deux fois. SKIP/SEARCH ou une fois par titre à passer. Pour rechercher un passage ... maintenez appuyée la touche ... en avant SKIP/SEARCH jusqu’au passage recherché. SKIP/SEARCH jusqu’au passage recherché. Il est recommandé de baisser préalablement le volume. 9 On/Standby Pour écouter le début du titre ... en arrière Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur le bouton Timer/Clock. Appuyez sur STOP( TUNER dby Band eat 1 CD ) pour arrêter la lecture du disque. AUX Classic Tuning Mode Rock B) 9 TUNER On/ Standby Pop CD Repeat Repeat (A B) CD TAPE 2 Shuffle AUX Band CD Synchro REC/Pause Tuning Power Surround Preset EQ Program CD Repeat /Set ) pour Mono/ST Open/Close 3 5 7 Classic Rock Pop 2 4 Aux Open/Close VOLUME Open/Close VOLUME Phones Mic Mic VOL. 4 6 CD Tuning Mode CD CD 4 6 5 6 9 VOL. VOL. 7 8 CD Tuning Mode VOL 6 CD 7 8 Conseils d’utilisation des disques compacts Pour un bon fonctionnement de votre appareil, respectez les conseils suivants : Manipulez le disque en le tenant par les bords sans toucher la surface irisée. Rangez toujours les disques dans l'étui. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n'écrivez pas sur l'étiquette. Nettoyez le lecteur CD à l’aide d’un disque de nettoyage disponible chez votre revendeur. Programmez l’ordre d’écoute Vous pouvez décider vous-même : de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des morceaux que vous ne souhaitez pas écouter. F Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée. 1 Appuyez sur la touche STOP ( ) si le lecteur n’est pas hors fonction. 2 Appuyez sur la touche Program/Set Résultat : les indications PROGRAM et P-01-- apparaissent. 3 Sélectionnez le numéro du titre choisi à l’aide des touches SKIP : pour diminuer le nombre pour augmenter le nombre. 4 Appuyez sur la touche Program/Set. Résultat : l’afficheur indique P-02--. 5 Si vous voulez programmer d’autres morceaux, retournez à l’étape 3, 4. 6 Appuyez sur la touche CD ( ) pour commencer l’écoute dans l’ordre suivant lequel les morceaux ont été programmés. 7 Appuyez deux fois sur la touche STOP ( ) pour annuler la fonction durant l’écoute. Vous pouvez programmer jusqu’à 15 morceaux. Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres Timer AI Off/Sleep On/Off CD Repeat Program /Set Classic Rock Timer /Clock Tuner /Band Shuffle Mono/ST Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute : 2 4 du titre de votre choix Pop Aux de l’ensemble du disque. CD Cette fonction est disponible en mode CD STOP. 1 6 VOL. Pour répéter ... appuyez sur CD Repeat ... le titre en cours une fois (l'affichage REPEAT1 apparaît). deux fois (l'affichage REPEAT ALL apparaît). le disque 2 1 7 Appuyez sur la touche CD Repeat. 3 CD Tuning Mode CD 3 VOL. Pour arrêter l'écoute répétée, appuyez une troisième fois sur CD Repeat. Résultat : l’affichage REPEAT disparaît. Surround /Close Timer /Clock Tuner /Band Program /Set Shuffle Mono/ST Rock Pop Aux Timer AI Off/Sleep On/Off CD Repeat 1 2 Classic CD 7 Vérifiez et changez votre programmation F Vous pouvez consulter et modifier la programmation que vous avez effectuée pour le lecteur de disque compact. La programmation doit comprendre au moins un titre. 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche STOP ( ) si vous avez commencé l’écoute, afin de pouvoir procéder à la vérification. Appuyez sur la touche Program/Set. Chaque pression sur la touche Program/Set fait apparaître la programmation suivante. Appuyez plusieurs fois sur la touche Program/Set jusqu’à atteindre le numéro à changer. Appuyez sur la touche SKIP ou pour sélectionner le nouveau titre. Appuyez sur la touche CD ( ) pour reprendre la lecture Résultat : l’écoute reprend à la première programmation effectuée. Recherchez et mémorisez les stations de radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 8 stations en MW(en option) 7 stations en LW(en option) 1 2 3 4 Vous pouvez changer un ou tous les titres de la programmation initiale. CD Repeat Program /Set Shuffle Mono/ST Pop Aux Rock 5 CD 5 1 VOL. 4 Tuning Mode CD CD CD CD 4 VOL. Fonction répétition (A 3 4 Appuyer sur la touche CD( manuellement : une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication MANUAL apparaisse. une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication AUTO apparaisse. Recherchez la station à mémoriser : Appuyez sur les boutons Tuning Mode ou situés sur la face avant du lecteur. ou en appuyant sur les touches Tuning Mode ou . Pour balayer les fréquences plus rapidement, maintenez les touches Tuning Mode ou appuyées. En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient alors de relancer la recherche ou d’effectuer une recherche manuelle B, les ) (marche/pause). Appuyer sur la touche Repeat (A B). Résultat: Les indications sont affichées START Une indication clignote A B. Le moment A est sauvegardé en mémoire. Appuyer sur la touche Repeat (A B). Résultat: Le moment B est sauvegardé en mémoire. Les morceaux sélectionnés sont rejoués cinq fois. 2 3 TUNER On/ Standby 1 CD Repeat Power Surround AUX 4 Repeat (A CD Band Band Classic Tuning Mode B) 5 5 Rock Pop À. la fin de la répétition des morceaux, appuyer sur Repeat (A B). TUNER On/ Standby CD Repeat Repeat (A Power Surround 8 appuyez sur le boutonTuning Mode... B) Quand vous choisissez la fonction répétition CD Repeat A morceaux que vous venez d’écouter sont rejoués cinq fois. 1 2 Pour rechercher une fréquence... automatiquement : 2 3 Classic Appuyez sur OnStandby pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche FUNCTION autant de fois que nécessaire. Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche TUNER/Band. Résultat : l’affichage correspondant apparaît : FM Modulation de Fréquence AM(MW) Ondes Moyennes LW Grandes Ondes B) CD AUX Open/Close Band VOLUME 1 Tuning Mode Classic Rock 2 3 4 Pop Phones Mic Recherchez et mémorisez les stations de radio(suite) 6 7 8 9 Réglez le son : Appuyez sur les boutons VOLUME + ou - situés sur la face avant du lecteur. ou en appuyant sur les touches VOL. + ou -. Sélectionnez le mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur Mono/ST. Résultat : l’affichage STEREO apparaît lorsqu’il est sélectionné. Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à l’étape 4 pour en rechercher une autre. Sinon, mémorisez-la comme suit : a Appuyez sur Program/Set. Résultat : le numéro du programme et PROGRAM s’affichent pendant quelques secondes. b Appuyez sur les boutons Tuning Mode et pour assigner un numéro de programme compris entre 1 et 15. c Appuyez sur Program/Set pour mémoriser la station de radio. Résultat : l’indication PROGRAM disparaît et la station est mémorisée. Écoutez une station de radio Vous pouvez écouter une station mémorisée ou toute autre station de votre choix. 1 2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche TUNER/Band pour choisir la bande de fréquences souhaitée. 4 Pour sélectionner une station procédez comme suit: Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche. Pour écouter... appuyez sur... Une station en mémoire TUNING et pour sélectionner l’émission de votre choix. TUNING et jusqu’á l’affichage de la fréquence correcte de la station. Une station différente Appuyez une nouvelle fois sur Tuning Mode pour quitter la station mémorisée que vous aviez sélectionnée. Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8. CD La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par une autre avec le même numéro de programme. Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Program CD Repeat /Set Shuffle Mono/ST Pop Aux Rock On/Standby Timer AI Off/Sleep On/Off CD Repeat Power Surround Open /Close 4 CD 1 7 8 Classic VOL. Tuner /Band Program /Set Timer /Clock Tuner /Band Tuning Tuning Mode Mode 4 CD 4VOL. 2 3Mono/ST Shuffle CD Améliorez la réception radio 6 VOL. Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en : Tuning Mode CD 8 CD recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM (OM et GO). 8 procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les antennes FM et AM (OM et GO). VOL. 6 TUNER On/ Standby CD Repeat Power Surround AUX Band Repeat (A CD Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop faible, appuyez sur Mono/ST afin de passer en son monophonique. Résultat : La réception de la station sera plus stable. Classic Tuning Mode Rock B) 8 8 6 Timer AI Off/Sleep On/Off Pop Tuner /Band CD Repeat Program /Set Shuffle Mono/ST Classic Rock Pop Aux Open/Close CD VOLUME Phones Timer /Clock Mic VOL 9 F Programmez la minuterie pour une écoute F La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la mini chaîne à des horaires prédéfinis. Exemple : vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins. Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation (reportez-vous à la page 14). Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable. Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche. Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que l’indication TIMER apparaisse. Appuyez sur le bouton Program/Set. Résultat : ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de début d’écoute. Programmez le début de l’écoute. a Réglez les heures en appuyant sur les boutons TUNING et b Appuyez sur Program/Set. Résultat :les minutes clignotent. c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons TUNING et d Appuyez sur Program/Set. Résultat :OFF apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée; vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute. Programmez l’heure de fin d’écoute. a Réglez les heures en appuyant sur les boutons TUNING et b Appuyez sur Program/Set. Résultat : les minutes clignotent. c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons TUNING et d Appuyez sur Program/Set. Résultat : VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au volume précédemment réglé). Appuyez sur les boutons TUNING et pour ajuster le niveau de volume, puis appuyez sur Program/Set. Résultat : la fonction à sélectionner s’affiche. Appuyez sur les boutons TUNING et pour sélectionner la source utilisée lors du déclenchement automatique. si vous sélectionnez... vous devez également... TAPE (cassette) introduire une cassette enregistrée dans l’un des deux lecteurs avant de mettre la mini-chaîne en attente. TUNER (radio) a Sélectionnez les bandes de fréquences FM, MW ou LW en appuyant sur les boutons Tuning Mode et . b Appuyez sur Program/Set. c Sélectionnez la station mémorisée en appuyant sur les boutons Tuning Mode et CD (disque compact) a Chargez un ou plusieurs disques compacts. b Sélectionnez le disque souhaité. Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en attente. Résultat : apparaît en bas à gauche de l’heure, indiquant que la minuterie reste activée. La mini chaîne se mettra en marche et se replacera en attente aux horaires indiqués. Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR apparaît et vous devez recommencer la programmation en changeant les heures. 10 On/Standby Power Surround Open /Close Timer /Clock Tuner /Band 1 8 Timer AI Off/Sleep On/Off CD Repeat Program /Set Shuffle 2Mono/ST 3 4 5 6 7 Classic Rock Pop Aux CD VOL. 4 5 6 7 Tuning Mode CD 4 5 6 7 CD VOL. Activez et désactivez la minuterie Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et indiquée par la présence de l’indication dans l'afficheur. Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser. Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie lorsque la chaîne est en attente ou en marche. Pour... Appuyez sur la touche Timer On/Off... désactiver la minuterie une fois. Résultat : réactiver la minuterie disparaît de l’afficheur. deux fois. Résultat : On/Standby Power Surround Open /Close Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Tuner /Band CD Repeat Program /Set Shuffle Mono/ST Classic Rock Pop Aux s’affiche de nouveau. Programmez la mise en veille automatique Modifiez le son d’ambiance Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre mini chaîne. Exemple : vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio. 1 2 Appuyez sur AI Off/Sleep. Résultat : l’affichage suivant apparaît : Appuyez de nouveau sur AI Off/Sleep pour définir le temps de fonctionnement restant avant la mise en veille automatique : (AI Sleep) 3 Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences qui règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le type de son le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez. 90 MIN OFF 60 MIN 15 MIN 45 MIN 30 MIN Pour obtenir un son ... Appuyez sur ... 1 2 3 Classic adapté à la musique classique adapté à la musique rock Rock adapté aux variétés Pop Résultat : l’affichage correspondant apparaît. À tout moment, vous pouvez : vérifier le temps restant en appuyant sur AI Off/Sleep modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2 Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur AI Off/Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de OFF et la disparition de la mention SLEEP de l’afficheur. TUNER On/ Standby CD AUX Band 1 CD Repeat On/Standby Power Surround Repeat (A Open /Close Classic Tuning Mode Rock 2 B) Power Surround Pop 3 Timer AI Off/Sleep On/Off 1 Program 2 /Set 3 CD Repeat Timer /Clock Tuner /Band Shuffle Mono/ST Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Tuner /Band CD Repeat Program /Set Shuffle Mono/ST Classic Rock Pop Aux Écoutez dans un ordre aléatoire Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio. 1 2 3 Appuyez sur le bouton Shuffle. Résultat: l'affichage Shuffle apparaît et tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée étant affichés au fur et à mesure. Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches : / Pression brève pour passer au titre aléatoire suivant Pression prolongée pour rechercher rapidement un passage dans le titre en cours. Appuyez sur la touche STOP ( aléatoire. Timer Off/Sleep On/Off On/ Standby 3 VOL. AUX 3 epeat 1 Repeat (A Aux CD Band Mono/ST Shuffle Pop CD ) pour arrêter la lecture TUNER Rock 2 Tuner /Band Timer /Clock Program D Repeat /Set Classic 1 Power Surround B) Classic Tuning Mode 2 2 Ro Pop CD 11 F À Propos du RDS & RDS EON F Le tuner de votre appareil intègre la fonction RDS (Radio Data System). Avec cette fonction le réglage des stations devient rapide et précis. Elle permet l’accès par le signal émit d’une station de radio FM RDS à de multiples informations, tels que la recherche automatique et l’identification de la station, l’affichage du nom réel de la station ainsi que de l’horloge. Ce tuner RDS est également équipé des fonctions PTY & EON permettant une recherche de station par genre parmi 16 types d’émission préréglées et la mise à jour des fréquences alternatives. 1 Appuyez sur le bouton On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche. Sélectionnez une station de radio FM. Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémorisation en page 8~9. Les indications de fréquence FM apparaissent dans l’af ficheur Si la station de radio reçue transmet des informations RDS, l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur. Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RDS désiré. 2 3 PS NAME RT CT Affichage de (Nom station) (Circulation routière) (horloge) la fréquence La fonction RDS est disponible uniquement en modulation de fréquence FM. Si le caractère envoyé avec la station n’est pas applicable, un espace sera affiché. Descriptions des fonctions RDS 1. PTY(Program type): Affiche le type du programme actuellement diffusé. 2. PS NAME(Program Service Name): Affiche le nom de la station (8 space caractères). 3. RT(Radio Text): Affiche des informations envoyées par la station en cours d’écoute (64 caractères). 4. CT(Clock Time): Affiche des données de temps (une fois par minute). 5. TP(Traffic Program) : Indique la recherche de stations diffusant des informations sur la circulation routière. 6. TA(Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. 7. EON(Enhanced Other Networks Information) : Permet l’accès à d’autres réseaux de services d’informations et la mise à jour des fréquences alternatives. TUNER On/ Standby CD Repeat 1 Repeat (A CD À propos du mode ”PS“ (Affichage du nom de la station): Affiche le nom de la station en cours d’écoute. Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode PS NAME. L’indication “PS NAME” apparaît dans l’afficheur. Si une information PS est reçue, le nom réel de la station (EUROPE 1, RTL2, BBC. etc...) s’inscrit dans l’afficheur. Si aucune information PS n’est reçue, la fréquence d’émission de la radio est affichée. Même si le mode PS n’est pas activé à l’aide du bouton Display, l’affichage du nom de la station sera toutefois activé. Open/Close VOLUME Phones Mic À propos du mode ”RT“ (Informations diffusées par la station): Affiche un texte envoyé par la station en cours d’écoute. Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RT MODE. L’indication "RT" apparaît dans l’afficheur. Si une information RT est reçue, celle-ci s’inscrit dans l’afficheur. Si aucune information RT n’est reçue, l’indication "NO RT" apparaît dans l’afficheur. Open/Close VOLUME Phones Mic À propos du mode ”CT“ (Horloge): Règle l’horloge de l’appareil à l’heure envoyée par la station en cours d’écoute. Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode CT MODE. L’indication “CT“ s’allume pendant quelques secondes dans le haut de l’afficheur. AUX Band Tuning Mode Classic Parce que l’information CT est reçue chaque minute, il se peut que l’horloge n’apparaisse pas immédiatement après avoir activé la fonction CT. Toutefois, l’affichage de l’horloge apparaîtra dans la minute après avoir activé cette fonction. Si aucune information CT n’est reçue, l’indication “NO CT” apparaît dans l’afficheur. Rock B) Power Surround Pop Open/Close VOLUME Open/Close Phones VOLUME Phones 12 3 Mic Mic Indication PTY (Type de Programme) et Fonction PTYSEARCH (Recherche d’un Type de Programme) L’information PTY est composée d’un symbole d’identification lequel vous aide à reconnaître le type de programme selon chaque station FM. Les 17 informations PTY suivantes, apparaissent dans l’afficheur en appuyant sur le bouton PTY. Affichage Si aucun mode PTY en accord avec le mode PTY SEARCH sélectionné n’est capté, la recherche automatique d’un programme PTY basculera sur la dernière fréquence sélectionnée avant l’activation du mode de recherche (PTY SEARCH). Type du programme CD Repeat Repeat (A AFFAIRS • Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. INFO • Informations incluant les poids et mesures les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... SPORT • Informations sportives EDUCATE • Education DRAMA • Dramatique et série/feuilleton radiophonique Power Surround Classic Tuning Mode • Actualités incluant un compte rendu et un débat NEWS Rock B) 2 2 Pop Open/Close VOLUME CULTURE • Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... SCIENCE • Sciences naturelle et technologique VARIED • Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc... POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique d’ambiance & occasionnellement pièce ou concert lyriques LIGHT M • Musique classique & instrumentale et chants CLASSIC • Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra OTHER M • Autres musiques - jazz, Rhythm & Blues, country, etc... ALARM • Alarme TRAFFIC • Informations sur la circulation routière 2 Phones Mic Prise Digital Out Cet appareil peut transmettre les signaux sonores numériques de disque compact par cette prise. Utiliser un câble optique pour connecter un appareil audio numérique (platine DAT, enregistreur de minidisque, etc.). Enlever le capuchon antipoussière (1) de la prise DIGITAL OUT. Ensuite, connecter la fiche d’un câble optique à cette prise. À Propos de la recherche “PTY” (Recherche du type de programme): Recherche d’une station ayant le même type de programme que la sélection PTY. 1 2 Sélectionnez une station de radio FM. Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémorisation en page 8~9. Les indications de fréquence FM apparaissent dans l’afficheur. Si la station de radio reçue transmet des informations RDS, l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur. (1) Quand la prise DIGITAL OUT n’est pas utilisee Mettre en place le capuchon antipoussière fourni. Appuyez sur le bouton PTY. Les programmes PTY MODE (NEWS, AFFAIRS, etc...) apparaissent dans l’afficheur. Appuyez sur le bouton TUNING ou pour sélectionner le programme PTY désiré. Si la station sélectionnée ne transmet aucune information PTY, l’indication “NO PTY”s’allume dans l’afficheur. Lorsque le mode PTY MODE est sélectionné (l’indication PTY MODE apparaît dans l’afficheur), appuyez une nouvelle fois sur le bouton PTY pour passer du mode de recherche PTY SEARCH en mode de recherche automatique par séquences. Si durant la recherche automatique, un programme PTY en accord avec le mode PTY sélectionné est capté, la recherche d’un programme PTY SEARCH sera définitivement arrêtée. 13 F Fonction Du Son De Puissance F Cette mini chaîne est équipée du fonction du son de puissance qui amplifie les basses et aigus deux fois plus pour que vous puissiez bien apprécier le son réel et puissant. 1 2 Écoutez une source externe L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil. Exemple : Appuyer sur le bouton Power Surround sur le panneau d’avant. Résultat: P--SURR se visualise pendant quelques secondes. Le son résonne plus fort. Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type RCA. Appuyer sur Power Surround de nouveau pour annuler cette fonction. TUNER On/ Standby CD Repeat Repeat (A CD 1 Mettez la chaîne en attente et débranchez-la du secteur avant d’effectuer la connexion avec l’autre appareil (l’appareil externe doit aussi être débranché du secteur). 2 Connectez le cordon audio à l’arrière de la chaîne de la manière suivante. AUX Band Classic Tuning Mode un téléviseur un lecteur de disque vidéo une platine cassette DAT ou DCC un magnétoscope Hi-Fi stéréo. Rock B) Power Surround Pop Branchez la fiche... sur la prise marquée ... rouge blanche R (droite). L (gauche). Pour obtenir une meilleure qualité de son, il est important de ne pas inverser les canaux gauche et droit. Open/Close Connectez un casque Vous pouvez connecter un casque à votre chaîne pour ne pas perturber votre entourage. Une prise mini-jack de 3,5 mm ou un adaptateur approprié est nécessaire. 3 4 Appuyer sur On/Standby pour le mettre en marche. 5 6 Mettez en marche la source externe. Appuyez sur le bouton AUX. Résultat : l’affichage AUX apparaît. Réglez le son à votre convenance : volume sonore égaliseur Exemple : avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez ainsi regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous étiez dans une salle de cinéma. Branchez le casque dans la prise PHONES située sur la façade de l’appareil. Résultat : le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés. L'écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. TUNER On/ Standby CD Repeat Repeat (A CD AUX Band Tuning Mode Classic Rock B) Power Surround Pop TUNER On/ Standby Open/Close Phones 3 Mic Repeat (A Power Surround 14 AUX 4 CD Repeat VOLUME CD Band Tuning Mode Classic Rock B) Pop Précautions de sécurité Avant de contacter le service après-vente Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution á prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre équipement Micro Hi-Fi. 10% H Problème 75% 35° 5° Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de problèmes avec votre mini chaîne. H Conditions d’exploitation ambiantes: Température ambiante: 5°C -35°C Humidité: 10 - 75% Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. G É N É R A L I T É S Explication/remède L’appareil ne fonctionne pas • Le cordon d’alimentation est incorrectement branché. • Les piles de la télécommande sont usées ou la polarité n’a pas été respectée. • Vous n’avez pas appuyé sur On/Standby. Il n’y a pas de son • Le volume est réglé sur la position minimale. • La fonction (TUNER, CD, AUX) n’a pas été correctement sélectionnée. • Un casque est branché sur l’appareil. • Les fils des haut-parleurs sont débranchés. • La touche MUTE a été activée. La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas • Vérifiez le réglage de la minuterie (touche SET-TIMER) • La minuterie a été désactivée à l’aide de la touche Timer On/Off. Lorsqu’il ne fonctionne pas .............. Eteint/Si vous appuyez sur la touches Power Surround pendant cinq secondes au mode malgré le fait comme ci-dessus. (ST ANDBY), il régle de nouveau en original. Le lecteur de disques compacts ne démarre pas • La fonction CD n’a pas été sélectionnée. • Le disque doit être positionné avec la face étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni sale, ni rayé. • Le capteur laser est sale ou poussiéreux. • La chaîne n’est pas placée sur une surface plane. • De la condensation s’est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins une heure dans une pièce aérée et chauffée. La réception radio est mauvaise ou inexistante • La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée. • La fréquence n’est pas réglée correctement sur la station. • L’antenne est débranchée ou mal orientée. Essayez une autre orientation. • Vous vous trouvez dans un bâtiment qui bloque la transmission des ondes ; vous devez utiliser une antenne extérieure. C Il est déconseillé de placer des objets contenant du liquide près ou sur l’appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est préconisé de débrancher l’appareil de sa prise secteur. VOLUME Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. L’écoute prolongée à un volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. D R A D I O Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez : les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil les données relatives à la garantie une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche. S’assurer que le cordon ne risque pas d’être endommagé ou abîmé. Ne jamais tenter de réparer cet appareil. Prendre contact avec un service après-vente agréé par la marque. 15 F Panneau avant F 1 TUNER On/ Standby 2 3 CD Repeat Repeat (A 4 CD AUX 10 Band Tuning Mode Classic Rock 11 B) 12 Power Surround Pop 5 13 6 7 8 14 9 Open/Close VOLUME 15 Phones 16 1. Boutons de sélection des fonctions 10. Boutons de AUX 2. Marche/Mise en veille 11. Boutons de Rock 3. Boutons de Répétition CD 12. Boutons de Classic 4. Répète passage A 13. Boutons de Pop B 5. Boutons de Power Surround 14. Volume 6. Boutons multi-fonction 15. Ouverture fermeture du chargeur 7. Boutons de RDS Affichage 16. Programmes/Set 8. Boutons de RDS PTY 9. Prise de casque 16 Commande à distance F 10 On/Standby Power Surround Open /Close 1 11 12 Timer AI Off/Sleep On/Off Timer /Clock Tuner /Band 13 2 3 Program CD Repeat /Set Shuffle Mono/ST 4 5 15 Classic 6 7 Rock Pop Aux 16 17 18 CD 8 19 20 VOL. CD 9 14 Tuning Mode 21 CD VOL. 1. Marche/Mise en veille 2. Mise en veille automatique apres lécoute d’un cd ou d’une cassette 3. Activation/Désactivation de la minurterie 4. Repetition CD 5. Programmes/Set 6. Boutons de Classic 7. Boutons de Rock 8. Arret CD et annulation 9. Recherche piste cd ou station de radio 10. Transmetteur de signaux infrarouges 11. Boutons de Ouverture/fermeture 22 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Boutons de Power Surround Boutons de Tuner/Band Reglage horloge Boutons de Mono/Stéréo Boutons de Shuffle Boutons de Aux Boutons de Pop Lecture et pause Augmentation volume Mode de sélection de la radio Diminution volume 17 Panneau arrière Spécifications techniques F Les présentes spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis. RADIO 1 2 3 4 FM Rapport signal/bruit Sensibilité Distorsion harmonique totale du son AM GO (en option) Rapport signal/bruit Sensibilité Distorsion harmonique totale du son MO Rapport signal/bruit Sensibilité Distorsion harmonique totale du son 60 dB 6 dB 1.5 % 40 dB 54 dB 2% 28 dB 60 dB 2% LECTEUR DE DISQUE COMPACT 5 Fréquence d’échantillonnage Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Convertisseur D/A Pleurage et scintillement Système de correction des erreurs Laser utilisé Longueur d’onde du laser Taille des disques 1. PRISES DE CONNEXION ANTENNE FM Vitesse de balayage Vitesse de rotation 44,1 KHz 20 Hz - 20 KHz 90 dB (à 1 KHz) avec filtre 16 bits Négligeables Lame à imbrication croisée Solomon (CIRC) Semi-conducteur AIGaAS 780 nm Diamètre : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm 1,2 - 1,4 m/sec. 200 à 500 rotations par minute 2. DIGITAL OUT JACK(en option) 3. PRISES DE CONNEXION ANTENNE AM(MW)/LW 4. CONNECTEUR ALIMENTATION AUXILIAIRE 5. PRISES DE CONNEXION HAUT-PARLEURS 18 GÉNÉRALITÉS Puissance de sortie 2 x 20 Watts RMS (Distorsion harmonique totale : 10 %) Alimentation électrique Dimensions Secteur (CA) 180 (L) x 265 (H) x 270 (P) mm. CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR Z.I PARIS NORD II 305, Rue de la Belle Etoile B.P. 50051 95947 ROISSY C.D.G. CEDEX ELECTRONICS Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au : 01-48-63-21-00 Cet appareil est garanti pendant un an pour les pièces détachées et la main d’oeuvre et cela dans toute la France à partir de la date d’achat. AH68-00347N