▼
Scroll to page 2
of
28
N O T FO R R EP R O D U C TI O N Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse DÉCOUPEUSE DE PELOUSE BILLY GOAT Manuel du propriétaire SC121H Pièce No 370505FR 1 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse À PROPOS DE CE MANUEL ® C TI O N MERCI d’avoir acheté la découpeuse de pelouse BILLY GOAT . Votre nouvel appareil a été créé et produit avec soin pour vous permettre d’en bénéficier sans souci pendant des années. Ce manuel contient toutes les instructions d’utilisation et d’entretien pour vous aider à garder votre découpeuse dans son état de fonctionnement idéal. Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, utiliser ou réparer l’appareil. CONTENU NUMÉRO DE SÉRIE ET CARACTÉRISTIQUES ___________________________________________ 3 U SÉCURITÉ ________________________________________________________________________ 5 D SONS ET VIBRATIONS ______________________________________________________________ 6 VIGNETTES D’INSTRUCTIONS _______________________________________________________ 7 O LISTE DU CONTENU ET ASSEMBLAGE ________________________________________________ 8 R COMMANDES D’UTILISATION/EXPLOITATION_________________________________________ 9-11 EP ENTRETIEN ____________________________________________________________________ 12-14 DÉPANNAGE ET PROCÉDURE DE RÉCLAMATION DE LA GARANTIE ______________________ 15 LISTE DES PIÈCES ET ILLUSTRATIONS_____________________________________________ 16-27 N O T FO R R DOSSIER D’ENTRETIEN ____________________________________________________________ 28 Pièce No 370505FR 2 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse NUMÉRO DE SÉRIE Notez le numéro du modèle, le numéro de série ainsi que la date et le lieu d’achat. Date d’achat : ________________________________ O N 1803 s.w. Jeferson Lee’s Summit, MO 64082/USA Tél (816) 524-9666 Télécopie (816) 524-6983 Modèle Numéro de série C TI Point d’achat : ________________________________ Unité (Poids) Kg kW tr/min O D U lb Puissance du moteur R Caractéristiques Moteur : Modèle Moteur : Type EP Moteur : HP SC12H 5,5 HP (4,1 kw) GX160K1QX2 Honda 3,6 l Moteur : Volume maximal d’huile 0,65 l R Moteur : Contenance du réservoir Poids total de l’appareil : 160# (73 Kg) 20o R Pente maximale de service 780 mm Hauteur totale 610 mm Conforme à la norme 2000/14/EEC 106dBa Niveau acoustique à hauteur de l’utilisateur 86dBa Largeur totale 420 mm FO Longueur totale 0,8g N O T Niveau de vibrations à hauteur de l’utilisateur Pièce No 370505FR 3 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse INSTRUCTIONS et SYMBOLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : O N Ces symboles de sécurité sont utilisés dans tout le manuel. Vous devez apprendre à les connaître avant d’assembler, utiliser ou réparer cet appareil. Ce symbole représente des renseignements importants pouvant prévenir les blessures. C TI Ce symbole indique qu’il est recommandé de porter une protection pour les oreilles pendant l’utilisation de cet appareil. U Ce symbole indique qu’il est recommandé de porter une protection pour les yeux pendant l’utilisation de cet appareil. D Ce symbole indique qu’il faut porter des gants lors de la réparation de cet appareil. O Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement ce manuel et celui du fabricant du moteur avant d’assembler, utiliser ou réparer cet appareil. ATTENTION : R Ce symbole représente des renseignements importants pouvant prévenir ® l’endommagement de votre DÉCOUPEUSE À GAZON BILLY GOAT EP Ce symbole indique qu’il faut vérifier le niveau d’huile dumoteur avant d’utiliser cet appareil. Lisez bien ces mesures de sécurité et assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler, utiliser ou réparer cet appareil : R LISEZ attentivement ce manuel et celui du fabricant du moteur avant d’assembler, utiliser ou réparer cet appareil. R LE PORT D’UNE PROTECTION POUR LES OREILLESest recommandé pendant l’utilisation de cet appareil. FO LE PORT D’UNE PROTECTION POUR LES YEUXest recommandé pendant l’utilisation de cet appareil. LE PORT D’UN MASQUE est recommandé pendant l’utilisation de cet appareil. N O T AVERTISSEMENT : LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT de cet appareil contiennent des produits chimiques que l’État de la Californie considère comme cause de cancer, d’ anomalies congénitales et ayant un effet nocif au système reproducteur. NE PAS utiliser cet appareil sur un terrain non aménagé, boisé, broussailleux ou gazonneux sans avoir préalablement installé un pare-étincelles sur le silencieux tel que prescrit par l’article 4442 du California Public Resources Code. Le dépoussiéreur doit être maintenu en bon état de marche. D’autres États peuvent appliquer des lois différentes Les lois fédérales sont applicables sur les terres fédérales. NE PAS faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore pouvant être mortel. Pièce No 370406 4 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse IMPORTANT ! Cet tailleuse peut couper les mains ou les pieds et projeter des objets. Omettre de suivre ces instructions de sécurité peut causer des lésions physiques voire mortelles. AVERTISSEMENT : NE PAS faire fonctionner cet appareil à l’intérieur ou dans un lieu mal aéré. Il est recommandé de faire le plein à l’extérieur. NE PAS faire le plein alors que le moteur est en marche. Laisser le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. NE PAS ranger d’essence à proximité d’une flamme nue. NE PAS retirer le bouchon du réservoir lorsque le moteur est en marche. NE PAS démarrer ou faire fonctionner le moteur si une forte odeur d’essence est ressentie. NE PAS démarrer ou faire fonctionner le moteur si de l’essence a été renversée. Éloigner l’appareil de l’essence renversée jusqu’à son évaporation complète. NE PAS fumer en faisant le plein. NE PAS vérifier l’étincelle si la bougie d’allumage ou son fil a été retiré. Utiliser un testeur d’étincelle approuvé. NE PAS faire fonctionner le moteur sans silencieux. Examiner régulièrement le silencieux et le remplacer si nécessaire. Si l’appareil est doté d’un déflecteur d’échappement, l’inspecter régulièrement et le remplacer si nécessaire. NE PAS faire fonctionner le moteur si des herbes, des feuilles ou une autre matière combustible se trouvent à proximité du silencieux. NE PAStoucher le silencieux, le cylindre, ou les ailettes de refroidissement lorsqu’ils sont chauds. Le contact avec des surfaces chaudes peut causer des brûlures graves. NE PAS laisser fonctionner l’appareil sans surveillance. NE PAS garer l’appareil sur une pente raide ou une surface inclinée. NE PAS faire fonctionner l’appareil si des personnes se trouvent à proximité. NE PAS laisser les enfants utiliser cet appareil. NE PAS faire fonctionner l’appareil si les protecteurs ont été retirés. NE PAS faire fonctionner l’appareil à proximité de débris chauds ou en combustion ou de toute autre matière toxique ou explosive. NE PAS faire fonctionner l’appareil sur des pentes plus raides que celles indiquées dans la section « Caractéristiques » de ce manuel. NE PAS faire fonctionner sans porter de chaussures ou avec des sandales ouvertes. Toujours porter des chaussures solides NE PAS poser les mains et les pieds sous l’appareil ou à proximité de pièces en mouvement. NE PAS tirer vers l’arrière si ce n’est pas absolument nécessaire NE PAS faire fonctionner la découpeuse de pelouse sous l’influence de l’alcool ou de la drogue. NE PAS utiliser à proximité de décharges, fossés, ou digues. L’utilisateur pourrait perdre pied ou l’équilibre NE PAS utiliser sur des pentes trop raides. NE PAS monter sur l’appareil en marche. NE PAS changer le réglage du régulateur ou faire tourner le moteur excessivement. TOUJOURS avoir les pieds bien ancrés sur le sol ; bien tenir les poignées. Toujours marcher, ne jamais courir. TOUJOURS interrompre le mouvement des lames avant de traverser des aires de gravier, des trottoirs ou des routes. TOUJOURS éteindre le moteur et attendre l’arrêt des lames avant de commencer l’entretien. TOUJOURS utiliser à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle suffisante. TOUJOURS débrayer le collier d’entraînement et la commande des lames avant de mettre le moteur en marche. TOUJOURS porter des lunettes de sécurité ou de protection avec protection latérale TOUJOURS retirer le câble de bougie avant de commencer à réparer l’appareil afin de prévenir un démarrage accidentel. TOUJOURS vérifier les conduits d’essence et les accessoires pour déceler les fissures et les fuites. Remplacer si nécessaire. TOUJOURS garder le carburant dans des réceptacles approuvés pour la sécurité. TOUJOURS porter des chaussures adéquates pendant l’utilisation. N O T FO R R EP R O D U C TI O N AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Important Enlever tous les cailloux, câbles, fils, etc. pouvant représenter un danger pendant l’utilisation avant de mettre en marche. Bien identifier et marquer tous les objets fixes à éviter pendant l’utilisation comme les extincteurs, clés d’eau, bois mort, ou montants de cordes à linge, etc. Pièce No 370505FR 5 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse NIVEAU ACOUSTIQUE 86 dB(a), à hauteur de l’utilisateur O 106 dB(a) N BRUIT C TI Des tests acoustiques ont été menés conformément à la norme 2000/14/EEC, le 13 septembre 2004 dans les conditions suivantes. Le niveau acoustique indiqué est la valeur la plus élevée pour chaque modèle décrit dans ce manuel. Veuillez consulter la plaque signalétique de l’appareil pour connaître le niveau acoustique produit par votre modèle. O D U Conditions générales : ................................................................................................... Ensoleillé o o Température : ................................................................................................................ 69 F (21 C) Vitesse du vent : ............................................................................................................ 10 mph (16,1 kmh) Direction du vent :.......................................................................................................... Ouest Humidité : ...................................................................................................................... 56% Pression barométrique : ................................................................................................ 30,16 Hg (102,13 kpa) R VIBRATIONS 2 EP NIVEAU DE VIBRATION ,8 g (7,8 m/s ) Les niveaux de vibration au niveau des poignées de l'opérateur ont été mesurés dans le sens vertical, latéral et longitudinal en utilisant l'équipement d'essai aux vibrations étalonné. Les essais ont été effectués le 13/09/04 dans les conditions énumérées ci-dessous. FO R R Conditions générales : ................................................................................................... Ensoleillé o o Température : ................................................................................................................ 69 F (21 C) Vitesse du vent : ............................................................................................................ 10 mph 16,1 km/h Direction du vent :.......................................................................................................... Ouest Humidité : ...................................................................................................................... 56% Pression barométrique : ................................................................................................ 30,16 Hg (102,13 kpa) UTILISATION PRÉVUE O T UTILISATION PRÉVUE : Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été prévu ; à savoir couper du gazon d’unelargeur de 30 cm. Assurez-vous que tous les utilisateurs de cet appareil ont reçu une formation sur son usage général et sa sécurité. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, la pelouse et le gazon sont coupés en N bandes. Si les roues de la découpeuse dérapent pendant l’utilisation, il est conseillé d’ajuster la hauteur de coupe à l’aide du levier spécial (Fig. 3, ref.A). Si cela ne fonctionne pas, vérifier l’état du terrain. S’il est trop sec, il faut l’arroser afin que la lame s’oppose à une certaine résistance, ce qui facilitera l’utilisation. Pièce No 370505FR 6 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse VIGNETTES D’INSTRUCTION ® COMMANDE DE LA LAME CONTRÔLE DE LA VITESSE APPUYER SUR LE LEVIER DE DROITE POUR FAIRE FONCTIONNER LA LAME APPUYER SUR LE LEVIER DE GAUCHE POUR DÉMARRER CONTRÔLE DE L’ACCÉLÉRATEUR LENT VIGNETTE :DANGER ÉLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS P/N 400424 DANGER, PROJECTION DE DÉBRIS P/N 370405 D INSTRUCTIONS D’UTILISATION VIGNETTE D’AVERTISSEMENT P/N 900327 U RAPIDE ATTENTION C TI COMMANDE DE PROPULSION DANGER NE PAS APPROCHER LES MAINS NI LES PIEDS O N Les vignettes ci-dessous ont été collées sur votre découpeuse BILLY GOAT Découpeuse de pelouse. Si une vignette est manquante ou endommagée, la remplacer avant d’utiliser cet appareil. Les numéros des pièces et des articles illustrés sont fournis pour faciliter la commande des vignettes de rechange. La bonne position de chaque vignette peut être obtenue sur l’illustration où figurent les numéros. LE SOL DOIT ÊTRE HUMIDE POUR POUVOIR COUPER LA PELOUSE O 1. ABAISSER LE LEVIER DE HAUTEUR DE COUPE À LA HAUTEUR SOUHAITÉE CELA SOULÈVERA LES ROUES ARRIÈRES DU SOL. 2. METTRE LE LEVIER DE TRANSMISSION EN POSITION D’AVANCEMENT 4. 5. COUPER LA PELOUSE JUSQU’À CE QUE LES ROUES ARRIÈRE SE POSENT SUR LE SOL EMBRAYER LA MANETTE DE MISE EN MARCHE DES ROUES POUR FAIRE AVANCER L’APPAREIL. RELÂCHER LES DEUX MANETTES DE CONTRÔLE POUR ARRÊTER LA DÉCOUPEUSE EN FIN DE TRAVAIL. SOULEVER LE CONTRÔLE DE PROFONDEUR DE LA LAME POUR SOULEVER LA LAME DU SOL. EMBRAYER LES DEUX MANETTES POUR QUE LA LAME COUPE LE GAZON. EP VIGNETTE D’INSTRUCTION P/N 370300 R 3. EMBRAYER LE CONTRÔLE DE LA LAME ET 6. R 7. LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIR E AVANT UTILISATION N O T FO R PO R TER UN ÉQU I PEM EN T D E PR O TEC TION I N DI VI DU ELLE Pièce No 370505FR 7 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse LISTE DU CONTENU C TI LIRE toutes les instructions de sécurité avant de commencer l’assemblage. ÊTRE TRÈS PRUDENT en sortant l’appareil de la boîte. O N Votre découpeuse de pelouse Billy Goat est expédiée par le fabricant dans une seule caisse entièrement assemblée, sauf pour les manettes et les contrôles METTRE DE L’HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER SAC DE PIÈCES ET DOCUMENTS D’ASSEMBLAGE U Certificat de garantie P/N- 400972, Manuel du propriétaire P/N-370505. D Liste des pièces contenues dans la boîte Sélecteur de vitesses Moteur Honda 5,5 HP R EP R O Assemblage de la poignée supérieure R ASSEMBLAGE FO À l’expédition, les guidons et la poignée du levier d’ajustement de la hauteur de coupe sont démontées. Enlever l’emballage de carton (en disposer comme il se doit conformément aux règles en vigueur). Procédure à suivre pour l’assemblage : O T – Soulever le guidon (Fig. 3 Ref. C) et l’insérer dans les supports illustrés dans la Fig. 3 ref. E. Choisir la hauteur de coupe souhaitée et fixer à l’aide des vis fournies (Fig. 3 ref. D). Fig. 3 N – Insérer le bout du levier d’ajustement de la hauteur de coupe (Fig. 3 Ref. A) dans le support correspondant (Fig. 3 ref. F) et fixer à l’aide des vis fournies (Fig. 3 Ref.B) Avant de mettre en marche, vérifier que l’ensemble de l’appareil a été assemblé correctement. Pièce No 370505FR 8 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse CONTRÔLES DE L’UTILISATEUR O N A) LEVIER D’EMBRAYAGE DE LA LAME Sert à déclencher et à arrêter le mouvement de la lame. Abaisser le levier pour embrayer et le relâcher pour débrayer. C TI ATTENTION La lame demeure en mouvement si le moteur est en marche et la lame est embrayée, peu importe la position de l’embrayage d’avancement. D R O C) LEVIER DE CONTRÔLE DE L’EMBRAYAGE D’AVANCEMENT Ce levier n’a que deux positions : Embrayage et débrayage. Abaisser le levier pour embrayer et le relâcher pour débrayer. Ce levier actionne automatiquement le frein de service : Lorsqu’il est relâché, le levier actionne le frein ; lorsqu’il est actionné, le levier désactive le frein U B) LEVIER DE CONTRÔLE DE L’ACCÉLÉRATEUR Sert à ajuster le nombre de tours-moteurs selon le travail à accomplir. Ainsi, au démarrage, le levier sera en position minimum, et pendant l’utilisation sa position reflétera l’usage souhaité. EP D) LEVIER D’AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE COUPE Ce levier sert à ajuster la hauteur de coupe selon le type de terrain et l’épaisseur du gazon à couper. (Fig.2 Ref. A) Fig. 1 R F) COQUE La coque (Fig. 1, ref. F) empêche tout contact avec les pièces en mouvement de la machine. Il est strictement interdit de faire fonctionner l’appareil sans la coque. FO R I) INTERRUPTEUR L’interrupteur peut être mis dans deux positions : (1) pour démarrer le moteur (0) pour arrêter le moteur L) LEVIER DE SÉLECTION DE VITESSES AVANT-NEUTRE Ce levier permet de choisir les vitesses (1ère ou 2ème) ou neutre. O T AVERTISSEMENT : Choisir la vitesse seulement après avoir désactivé l’embrayage d’avancement en relâchant le levier correspondant (fig. 1, ref. C). DEUXIÈME VITESSE NEUTRE PREMIÈRE VITESSE N Fig. 2 Pièce No 370505FR 9 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse UTILISATION O N LComme avec tous les outils mécaniques, il faut faire preuve de prudence lors de l’exploitation de cette machine. Inspecter les lieux de l’utilisation et l’appareil avant l’utilisation. Assurez-vous que tous les utilisateurs de cet appareil ont reçu une formation sur son usage général et sa sécurité. METTRE DE L’HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER C TI DÉMARRAGE MOTEUR : Voir les instructions du fabricant du moteur pour savoir quel type d’essence et d’huile et quelles quantités utiliser. Le moteur doit avoir été posé sur une surface plane avant de vérifier l’huile et l’essence et de faire le plein. VITESSE DU MOTEUR : Contrôlé par l’accélérateur du moteur. U ROBINET À ESSENCE : Mettre le robinet à essence en position « ON/MARCHE ». ÉTRANGLEUR : Se trouve sur le moteur au-dessus de l’interrupteur d’essence. D ACCÉLÉRATEUR : Ajuster sur le moteur. Tirer la corde de mise en marche pour démarrer le moteur. Choisir la hauteur de coupe avant de mettre le moteur en marche. Vérifier que ni le collier d’entraînement ni le levier de la lame ne soient activés. Étrangler si nécessaire. Tirer lentement sur la corde de démarrage jusqu’au blocage. Tirer ensuite rapidement pour démarrer. Répéter si nécessaire. EP 1. 2. 3. 4. R O LEVIERS DE CONTRÔLE DE L’AVANCEMENT ET DU MOUVEMENT DES LAMES Immédiatement après avoir été relâchés, ces leviers débrayent la transmission qui leur est reliée. Ils ont donc ainsi une fonction de sécurité. En cas de difficulté ou d’urgence soudaine, relâcher rapidement ces leviers les remettra dans leur position standard (surélevée). R Ne pas faire fonctionner si une vibration excessive se fait sentir. Dans un tel cas, éteindre immédiatement le moteur et vérifier si la lame est endommagée ou usée, si des boulons de lame sont desserrés, si le moteur est défectueux ou si des objets extérieurs entrent dans l’appareil. MANUTENTION ET TRANSPORT : R Il est recommandé de soulever l’appareil à deux. Soulever en tenant la carcasse et la poignée du haut. Fixer en place pendant le transport. FO Ne jamais soulever l’appareil lorsque le moteur est en marche. LE MOTEUR DOIT ÊTRE ÉTEINT avant que l’appareil puisse être porté, soulevé ou manutentionné hors ou sur un véhicule. RANGEMENT Ne jamais ranger le moteur à l’intérieur ou dans un endroit mal aéré si le réservoir contient de l’essence ou lorsque les gaz d’échappements pourraient entrer en contact avec une flamme nue, étincelle ou veilleuse, comme une fournaise, un chauffe-eau, un sèche-linge ou un autre appareil au gaz. O T Si le moteur ne sera pas utilisé pendant au moins 30 jours, prendre les mesures suivantes : N S’assurer que le moteur est froid. Ne pas fumer. Enlever toute l’essence du carburateur et du réservoir de carburant pour empêcher la formation de dépôts de gomme sur ces pièces, entraînant un mauvais fonctionnement du moteur. Vider le combustible à l’extérieur dans un récipient approuvé, loin de toute flamme nue. Faire rouler le moteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant se vide et que le moteur ne contienne plus d’essence. AVIS : Le stabilisateur de carburant est une solution de remplacement acceptable pour réduire au minimum la formation de gomme d’essence pendant l’entreposage. Ajouter un stabilisateur à l’essence dans le réservoir de carburant ou le récipient de stockage. Toujours suivre les proportions de mélange indiquées sur le contenant de stabilisateur. Faire tourner le moteur au moins 10 min. après avoir ajouté le stabilisateur pour lui permettre d’arriver au carburateur. ATTENTION : Les roues doivent être calées ou bloquées si l’appareil est immobilisé sur une pente. Pièce No 370505FR 10 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse COUPE Bien saturer le sol d’eau pour permettre à la lame de traverser le gazon avec peu de résistance. O N ATTENTION : Interrompre le mouvement des lames au-dessus de surfaces en gravier, de trottoirs et de routes et dès que la projection d’objets peut devenir dangereuse. C TI NETTOYAGE DES DÉBRIS SOUS L’APPAREIL : Éteindre le moteur et attendre l’immobilisation complète des lames. Débrancher le câble de bougie et engrener l’appareil pour l’empêcher de rouler. Avec des gants solides, retirer les débris. Danger, les débris pourraient contenir des morceaux coupants. Rebrancher le fil de la bougie d’allumage. U ATTENTION : Être extrêmement prudent avec la lame. Inspecter les lieux et chercher des objets extérieurs susceptibles d’endommager l’appareil ou de blesser l’utilisateur si l’objet percutait la lame. Ne jamais faire fonctionner la lame si des personnes se trouvent à proximité. O D UTILISATION GÉNÉRALE : Placer la découpeuse depelouse à l’extérieur sur une surface plane et suffisamment ferme. Lire les instructions fournies par le fabricant du moteur dans le manuel et les suivre attentivement pour prévenir les situations pouvant mettre des personnes ou l’appareil en danger . R AVERTISSEMENT : À la première utilisation de l’appareil, il est conseillé d’apprendre à le manœuvrer en faisant des opérations de base sur une surface plane sans objets extérieurs. EP Après avoir mis le moteur en marche en suivant les instructions du dernier paragraphe : 1. Mettre le levier de vitesse (fig.2) à la première vitesse Attention : si la vitesse s’embraye difficilement, activer partiellement l’embrayage pour un instant avant de tenter de l’activer de nouveau. R 2. Activer le contrôle de la lame avec le levier correspondant (Fig. 1, ref. A) R Attention : choisir une hauteur de coupe qui convient au type de terrain sur lequel l’appareil est utilisé. O T FO 3. Pour déplacer l’appareil, accélérer et activer l’embrayage d’avancement à l’aide du levier correspondant (Fig. 1, ref. C). 4. Pour choisir une autre vitesse, l’embrayage d’avancement et l’embrayage de la lame doivent avoir été désactivés en relâchant leurs leviers (Fig. 1, ref. C et Fig. 1, ref. A). Choisir ensuite la position AVANT souhaitée (fig. 2) à l’aide du levier de vitesse (Fig. 2), réactiver ensuite le levier de contrôle de l’embrayage d’avancement (Fig. 1, ref. C) pour remettre l’appareil en mouvement. 5. Pour immobiliser la lame, relâcher le levier correspondant (Fig. 1 ref. A) 6. Pour interrompre le mouvement avant de l’appareil, relâcher le levier correspondant (Fig.1, ref. C), éteindre ensuite le moteur en mettant l’interrupteur en position (O) tel qu’illustré sur la figure 1, ref. I. N POUR UNE MEILLEURE COUPE 1) Avant de commencer à couper, lisez les instructions de sécurité fournies dans les sections précédentes. 2) Au départ, il est recommandé de régler l’appareil à une hauteur de coupe relativement élevée (à l’aide du levier correspondant ; figure 2, ref. A), et de l’abaisser graduellement selon les conditions. 3) Embrayer la lame (Fig. 1, ref. A) seulement après avoir mis l’appareil en marche et activé les vitesses. 4) Avant d’embrayer la lame (Fig. 1, ref. A), déplacer progressivement l’accélérateur (Fig. 1, ref. B) jusqu’à la vitesse souhaitée Pièce No 370505FR 11 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse ENTRETIEN N ENTRETIEN PÉRIODIQUE À chaque usage (chaque jour) Recherchez les pièces relâchées, usées ou endommagées À toutes les 5 hr ou (chaque jour) Vérifiez les vibrations excessives À toutes les 25 hr À toutes les 50 hr (annuellement) À toutes les 150 hr C TI Activité d’entretien O L’entretien périodique devrait être fait aux intervalles suivants : Vérifiez l’usure de la courroie U Moteur (lire le manuel du moteur) Huiler les points de pivotement EP Remplacer la lame et les courroies de traction O Remplacer l’huile à transmission (voir ci-dessous) R Vérifier la pression des pneus Avis : Gonfler selon les instructions du fabricant, tel qu’illustré sur le flanc du pneu D Aiguiser la lame Avis : La lame et les courroies de transmission sont des pièces à usure normale. Elles devraient être vérifiées régulièrement et remplacées lorsqu’elles sont usées Parlez à votre concessionnaire de service Billy Goat pour la réparation de cet appareil. R R VÉRIFIER ET REMPLACER L’HUILE DE TRANSMISSION. Vérifier le niveau d’huile de transmission à l’aide de la vis d’indication du niveau d’huile (fig. 11 ref. C). Si de l’huile s’égoutte de cette vis, ceci signifie qu’il y a assez d’huile dans la transmission. Sinon, retirer le capuchon tel qu’illustré dans la fig. 11 ref. A, et ajouter du SAE 90. O T FO Il faut remplacer l’huile après les 20 premières heures d’utilisation, et après chaque tranche de 100 heures d’utilisation subséquentes. Enlever le capuchon d’écoulement illustré sur la fig. 11 (ref. B) et laisser toute l’huile s’écouler. Après avoir remis le capuchon d’écoulement, remplir la transmission avec de l’huile SAE 90 à travers le capuchon de remplissage. Remettre le capuchon fermement pour empêcher l’huile de s’écouler. N Fig. 11 Pièce No 370505FR 12 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse REMPLACER LA COURROIE Arrêter le moteur et débrancher le câble de bougie avant d’entretenir ou de réparer l’appareil. C TI Fig. 6 R O D U COURROIE DE LA LAME Débrancher la bielle (Fig. 7 Ref. B) en retirant l’écrou et en dévissant les vis qui le fixent au bras (Fig. 7 Ref. C) – Une fois la bielle retirée, la courroie est dégagée (Fig. 7 Ref. A) en tournant manuellement la poulie inférieure dans le sens antihoraire (Fig. 7 Ref. D). – Pour insérer la nouvelle courroie, suivre la même procédure dans l’ordre contraire. – Vérifier ensuite que la courroie est bien installée, à l’aide du levier de contrôle de la lame correspondant. Une fois le levier abaissé et la courroie tendue au maximum, la distance séparant la courroie et ses repères correspondants (Fig. 7 Ref. E) devrait être d’environ 2 mm. – Assurez-vous ensuite que la courroie fonctionne bien en tirant doucement sur le câble à remontage automatique sans démarrer le moteur ni brancher le câble de bougie. Si tout fonctionne correctement, la poulie démarrera le moteur sans tirer la courroie. Si la courroie est tirée, pousser doucement le moteur vers l’arrière de l’appareil (vers le guidon) jusqu’à ce que la courroie atteigne la bonne position. O N Si une courroie est usée ou cassée, il faut la remplacer comme suit : – Retirer le garde de métal (fig. 6 ref. A), en le dévissant et en retirant les vis illustrées sur la figure 6, ref. B et C. Fig. 7 FO R R EP COURROIE DE CONTRÔLE DU DÉPLACEMENT VERS L’AVANT Enlever la courroie de contrôle de la lame, en suivant les instructions indiquées dans le paragraphe précédent. – Enlever la lame (Fig.1 Ref. G) en suivant les instructions fournies dans la section intitulée « Retirer et remplacer la lame ». – Ensuite, retirer la courroie de contrôle du déplacement vers l’avant de la poulie inférieure, en tournant la courroie dans le sens antihoraire (Fig. 8 Ref. A e B) – Pour insérer la nouvelle courroie, suivre la même procédure dans l’ordre contraire. – Ensuite, vérifier que la courroie est bien placée et fonctionne correctement, à l’aide du levier de contrôle du déplacement vers l’avant. Une fois le levier abaissé et la courroie tendue au maximum, la distance séparant la courroie et ses repères correspondants (Fig. 8 Ref. C) devrait être d’environ 2 mm. – Assurez-vous ensuite que la courroie fonctionne bien en tirant doucement sur le câble à remontage automatique sans démarrer le moteur ni brancher le câble de bougie. Si tout fonctionne correctement, la poulie démarrera le moteur sans tirer la courroie. Si la courroie est tirée, pousser doucement le moteur vers l’arrière de l’appareil (vers le guidon) jusqu’à ce que la courroie atteigne la bonne position. Fig. 8 N O T LEVIER DE CONTRÖLE DU FREIN DE SERVICE Le frein de service (Fig. 9 Ref. A) est relié au levier de contrôle du déplacement vers l’avant (Fig. 1 Ref. C). Après avoir relâché le levier de contrôle du déplacement vers l’avant et activé le frein, vérifier qu’il reste un jeu d’environ 2 ou 3 mm entre la vis de réglage et le câble de frein (Fig. 9 Ref B et C) AVERTISSEMENT. S’il n’y a pas d’espace, s’assurer d’en dégager immédiatement, puisque le frein n’arrêtera pas l’appareil si le levier de contrôle du déplacement vers l’avant est relâché. S’assurer que la partie avant du frein en contact direct avec la poulie (Fig. 9 Ref. D) n’est pas usée. Si elle l’est, il faut la remplacer. Pièce No 370505FR 13 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse N O C TI U O Pour retirer la lame, procéder comme suit : 1. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie d’allumage 2. Ajuster la hauteur de coupe au maximum 3. Vérifier l’état de la lame. Vérifier que la lame n’est pas fissurée, tordue, trop usée ou cassée 4. Après avoir réparé ou vérifié la lame, remettre la bougie d’allumage Fig. 9 D VÉRIFIER ET REMPLACER LA LAME Toujours vérifier l’état de la lame avant d’utiliser l’appareil. Ne pas oublier d’éteindre le moteur – Retirer le câble de la bougie d’allumage – Pendant l’utilisation, si des cailloux ou des retailles de bois percutent la lame (Fig. 10, ref. A), interrompre immédiatement l’utilisation et vérifier que la lame n’a pas été cassée ou tordue. Il faut remplacer une lame endommagée. – Si la lame est très usée, fissurée ou tordue, elle peut casser et projeter des objets, ce qui présente un risque d’accident grave. – Porter des gants très résistants pour vérifier ou remplacer la lame, afin d’éviter des blessures aux mains. – La vis de fixation de la lame et son écrou peuvent aussi s’user. Toujours les remplacer en même temps que la lame, à l’aide de boulons et de vis de même type et de même calibre. – La lame s’use plus rapidement sur les sols secs et sablonneux. Dans ces conditions, il faut remplacer la lame plus souvent. Fig. 10 R EP R VÉRIFICATIONS – Ajuster la tension de la courroie et du câble de contrôle après les premières heures d’utilisation pour compenser pour le relâchement initial. – Faire fonctionner brièvement toutes les composantes de l’appareil afin de détecter tout bruit anormal ou chaleur excessive. – Pendant les premières utilisations, éviter les travaux lourds pour que les pièces mécaniques se mettent en place. – Ne jamais omettre d’ entretenir l’appareil après utilisation et de mener les vérifications recommandées régulièrement. PRESSION DES PNEUS Vérifier régulièrement la pression des pneus. Si les deux paires de pneus ne sont pas gonflées au niveau moyen, l’appareil titubera pendant l’utilisation. FO R B) AJUSTEMENT DES CÂBLES DE CONTRÔLE Pour ajuster les câbles, poser l’appareil sur une surface plane, éteindre le moteur et débrancher le fil de la bougie d’allumage. O T B1) CABLE DE CONTRÔLE DE LA LAME S’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre la partie supérieure du câble et la vis de réglage. S’il y a de l’espace, ou si le câble s’est étiré, le remettre en position idéale à l’aide de la vis de réglage correspondante (Fig. 5, ref. A) Si l’ajustement à l’aide de la vis correspondante ne fonctionne pas, cela signifie qu’il faut ajuster la courroie et par conséquent l’installation du moteur. Pour effectuer cet ajustement, consulter la section intitulée « REMPLACER ET AJUSTER LA COURROIE » de ce manuel. N B2) CÂBLE DE CONTRÔLE DE L’AVANCÉE S’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre la partie supérieure du câble et la vis de réglage. Si un espace est observé ou si le câble s’est étiré, le remettre en position idéale à l’aide de la vis de réglage correspondante. (Fig. 5, ref. A). Si l’ajustement à l’aide de la vis correspondante ne fonctionne pas, cela signifie qu’il faut ajuster la courroie et par conséquent l’installation du moteur. Pour effectuer cette opération,consulter la section intitulée « REMPLACER ET AJUSTER LA COURROIE » de ce manuel Pièce No 370505FR 14 Fig. 5 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse Dépannage Le moteur fonctionne mal N Remplacer la courroie. Remplacer la lame U La courroie glisse Solution Mettre l’accélérateur en position de départ. Vérifier l’essence. Vérifier l’étincelle avec un outil approuvé. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Désactiver le levier d’embrayage de la lame. Aiguiser ou remplacer la lame. Vérifier le régime du moteur (consulter le mode d’emploi du moteur). Ajuster le carburateur (consulter le mode d’emploi du moteur). Remettre à zéro l’éclateur ou remplacer la bougie d’allumage (consulter le mode d’emploi du moteur). O Cause possible L’étrangleur n’est pas activé. Il n’y a plus d’essence, l’essence est trop vieille ou de mauvaise qualité. Le fil de la bougie d’allumage est débranché. Le filtre à air est sale. La lame est embrayée Le fil de la bougie d’allumage est relâché. La vitesse réglée de rotation du moteur est trop basse. Le carburateur est mal ajusté. Il y a de l’eau ou de la saleté dans le système d’alimentation. La bougie d’allumage est endommagée, défaillante ou l’éclateur est fautif La tension de la courroie est inadéquate. Le gazon est trop long. La courroie est usée. · La lame est relâchée ou mal équilibrée. La lame est tordue. Les boulons du moteur sont lâches C TI Problème Le moteur ne démarre pas. Lame émoussée ou tordue Des débris coincent la lame. Le moteur tourne trop lentement. La pelouse est trop sèche. La vitesse n’embraye pas Vitesse mal ajustée. Collier d’entraînement mal ajusté. Collier d’entraînement cassé Courroie usée ou cassée. La vitesse est bloquée. Le câble de commande est mal ajusté. Le collier d’entraînement est endommagé. Des débris sont logés contre la lame. Le moteur est endommagé. EP R O Le gazon n’est pas coupé ou mal coupé Le moteur est bloqué, ne se tire pas. Éteindre immédiatement l’appareil. Vérifier l’installation et l’équilibre de la lame. Remplacer la lame endommagée ou tordue si nécessaire. Vérifier l’installation du moteur. Aiguiser ou remplacer la lame. Enlever les débris. Vérifier le régime du moteur (consulter le mode d’emploi du moteur). Arroser la zone à couper pour relâcher la pelouse Mettre le bras de vitesse dans la position souhaitée. Ajuster le collier d’entraînement. Remplacer par un nouveau câble. Remplacer la courroie. Ajuster le collier d’entraînement. Remplacer le collier d’entraînement. Enlever les débris. Consulter le manuel du propriétaire du moteur. Remplacer le câble de contrôle. D Vibrations anormales. R R Avant d’entretenir le moteur, consulter le manuel du propriétaire du moteur fourni par le fabricant. Toutes les garanties du moteur sont fournies par le fabricant du moteur. Si le moteur doit faire l’objet d’une réclamation ou être réparé, contacter votre concessionnaire de service local. Avant de contacter un concessionnaire pour obtenir des services, il est conseillé de connaître le numéro de modèle du moteur (tableau page 12). Si vous n’arrivez pas à trouver un concessionnaire de service dans votre région, contacter les bureaux nationaux du fabricant. Pour contacter : Briggs & Stratton : 800-233-3723 FO PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE ® Si un appareil BILLY GOAT ne fonctionne pas en raison d’un défaut matériel ou de fabrication, le propriétaire devrait faire une réclamation au titre de la garantie : • L’appareil doit être rapporté au concessionnaire ayant vendu l’appareil ou à un prestataire de service autorisé BILLY GOAT Le propriétaire doit présenter la partie inférieure du certificat de garantie ou, si non disponible, le reçu d’achat. • La réclamation au titre de la garantie sera remplie par le concessionnaire autorisé BILLY GOAT et transmis à son distributeur BILLY GOAT local. Attention : Responsable de service . Toute pièce remplacée sous garantie doit être étiquetée et gardée pendant 90 jours. Les numéros de modèle et de série de l’appareil doivent être indiqués sur la réclamation au titre de la garantie. • Le responsable de service chez le distributeur signera la réclamation et la présentera à BILLY GOAT qui l’examinera. • Le Service technique de BILLY GOAT étudiera la réclamation et pourrait demander l’envoi de pièces à analyser. BILLY GOAT rendra compte de ses conclusions au distributeur responsable du service ayant reçu la réclamation. N O T • Pièce No 370505FR 15 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse • La décision du Service technique de BILLY GOAT d’approuver ou de refuser la réclamation au titre de la garantie est finale. N Pour inscrire un produit en ligne, visiter www.billygoat.com N O T FO R R EP R O D U C TI O ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 1/6 Pièce No 370505FR 16 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse LISTES DES PIÈCES 1/6 29 1 10 2 1 2 2 N O 2 1 1 1 1 1 1 9 3 2 2 2 1 37 38 370292 Screwcap M8x16 370229 Lever Height adjustment Extension Height Adjustment 370275 Lever 370189 Knob 0 22 370125 Nut Lock M8 39 370280 Plate Stopping Reverse Gear 1 40 41 42 43 44 47 48 49 50 54 60 370108 370118 370191 370250 370130 370268 370112 370128 370269 370267 370129 6 62 370152 Screw Crosshead MSx30 6 65 72 112 113 114 115 370144 370102 370294 370295 370296 370297 1 R R FO O T 1 1 36 N 3 1 370235 Rod Tie Height-adjustment 34 35 Pièce No 370505FR 2 C TI 370110 370126 370259 370260 370146 1 U 21 22 23 24 28 2 D 370248 1 O 20 Lever Control (righthand ) Knob Lever Tightener (lefthand) Screw M6x55 UNI 5931 Nut Lock M6 H6 Lever Hand Accelerator Washer Flat M6 Cable Accelerator Nut Lock M6 H8 Screwcap M10x 20 Clamp Accelerator Spring guide Spring 10x25 C X F Cable guide Handle Lever Screwcap M6x45 P.F. Screwcap M10x50 P.F. Nut Lock M10 Support Lever Height adjustment Washer Flat M8 Screwcap M8x16 Fork 03216055 Clip Fork Nut M10 R 370252 370257 370253 370178 370107 370255 370112 370254 370148 370281 370256 370186 370143 370187 370274 370243 370282 370283 370149 EP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Washer Flat M6x18 Screwcap M8x25 Bracket Rear Support Rear guard Screwcap M8x20 Guard Belt Washer Flat M6 Screwcap M6 x 14 Guard Side (lefthand) Guard Support Frame Nut Lock MS H6.5 Spring 13x25 Nut 8 H 6.5 Adjuster M6 X 40 Cable Control Brake Bushing Sheath Nut M6 H4 17 1 1 1 4 2 1 1 4 1 10 10 1 1 6 1 1 1 1 1 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse N O T FO R R EP R O D U C TI O N ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 2/6 Pièce No 370505FR 18 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse 30 370147 Screwcap M10x50 P.F. 4 31 370145 Washer wave M10 4 32 370228 Support Handle 33 370247 Nut Special for handle support 38 370125 Nut Lock M8 41 370118 Screwcap M8x25 44 370130 Screwcap M8x20 48 370112 Washer Flat M6 55 370236 Connection tie-rod 1 56 57 370151 Pin Roll M30x2.5 370258 Pivot Ø 10 1 1 59 370134 Screwcap M6x10 63 370111 Screw Button Head M8x12 4 64 370249 Quadrant Tooth Height 1 2 U 1 2 R O D 1 370251 Support Front guard 1 370215 Body Sod Cutter 370153 Dowel M8x16 370102 Nut 8 H 6.5 1 2 3 Dampener Vibration Internal Tube 12x10x28 4 74 370285 Dampener Vibration Handle Support 30x12x28 4 79 370239 Block Sliding Belt No. 1 1 84 370271 Pivot Axle Front 1 85 370218 Axle Front Complete 1 86 370276 87 370206 Tire Front Wheel T090700 2 88 370204 Tube Inner Front Wheel 2 89 370401 Steel Rim Front wheel 2 90 370119 Washer Flat M8x32 2 91 370126 Screwcap M8x16 2 116 370402 Retainer Cap 4 117 370403 Roller Cage Bearing 2 R FO O T N 1 370284 73 Pièce No 370505FR 2 2 R 70 71 72 2 2 1 1 EP 66 Washer Flat M8 Fork 03216055 Clip Fork Nut M10 Bushing Self-Lubricating 16x20x22 19 O 370110 370259 370260 370146 C TI 21 23 24 28 N LISTES DES PIÈCES 2/6 2 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse N O T FO R R EP R O D U C TI O N ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 3/6 Pièce No 370505FR 20 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse 370107 370112 370136 370407 27 370224 45 46 49 370157 370177 370128 51 370211 52 53 58 61 370150 370197 370124 370287 67 370138 Bearing 17x40x12 6203-2RS 68 370135 Shim adjustment 17x24x0.5 2 69 370232 Bushing 1 75 370244 Arm control Blade (lefthand) 1 76 77 370120 Washer Split M6 370154 Screwcap M6x85 P.F. Cover Plastic Connecting 370286 Rod 370217 Rod Connecting 370155 Ring Snap Internal E35 1 1 370156 Shim adjustment 35x45x0.5 2 83 370137 Bearing 35x62x14 6007-2RS 2 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 370279 370408 370123 370122 370166 370309 370216 370212 370231 370261 370298 370299 370297 370300 370301 370302 370127 370303 370173 370304 1 4 4 2 2 1 1 1 4 2 1 2 2 1 3 1 1 1 1 2 80 81 N O T FO Pièce No 370505FR 1 C TI 1 4 1 1 U 2 1 2 2 D O R R R 82 1 1 4 4 EP 78 Nut Lock M6 H6 Washer Flat M6 Nut M8 H5 Washer Grower Arm Control Blade (Righthand) Key 8x7x25 Screw Allen M6 x 25 Screwcap M6 x 14 Pulley for shaft with eccentrics Nut M12 Belt Short XDV48/290 Washer Flat M12x24 Screw Special O 5 7 25 26 N LISTES DES PIÈCES 3/6 Blade Cutting Screw M8 x26 Washer Wave M8 Ring Snap Internal E17 Ring Snap Internal 140 Spring Shaft with eccentrics Pulley locking hub Semi-cone Pad Rubber Spring Hook Screw Button M6 X 16 Nut M6 H4 Brake Screwcap M4 X 14 Clamp 7 X 20 Nut M6 Pad Brake Ring Radial elastic D 10 Bushing Self Lock 21 4 2 2 1 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse N O T FO R R EP R O D U C TI O N ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 4/6 Pièce No 370505FR 22 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse 370121 O 65 C TI 370290 370136 370170 U 17 52 64 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 D 370142 O 16 Screwcap M8x16 Washer Flat M8 Rim Rear wheel Tube Inner Rear Wheel Tire Rear Hub wheel Pin Elastic 10x40 Cover Dust Felt protection Ring Seal 25 X 52 X 7 Ring Snap Internal 152 Bearing 25x52x15 6205 Gear Reduction-crown Dowel M8x14 Axle Rear Shim adjustment 25x35x1 Seeger E25 Nut M8 H5 Key 7x8x35 Shim Adjustment Ø 42x52x0.5 R 370126 370110 370194 370277 370409 370195 370158 370288 370289 370305 370114 370131 370199 370180 370196 1 1 6 1 1 N O T FO R R EP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 N LISTES DES PIÈCES 4/6 Pièce No 370505FR 23 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse N O T FO R R EP R O D U C TI O N ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 5/6 Pièce No 370505FR 24 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse 1 20 370163 Washer Fiber 1 21 370159 Screw Allen M 8 x 16 4 22 370226 Lever Engage-disengage 1 23 370264 Spring Gear Fork 6x25 1 24 370160 Ball 1 25 370410 Fork 1st-2nd 1 26 370161 Casing 1 27 370411 Fork pivot 1 28 370125 Nut Lock M8 1 29 370412 Gear Z18 1 30 370164 Key 5x5x18 1 31 370413 Gear 2nd Speed 1 32 370414 Pinion 33 370415 Gear lst and 2nd 34 370416 Gear Reduction-pinion 35 370133 Bearing 15x35x11 6202-2RS 3 36 370104 Screwcap M8x18 4 37 370124 Washer Flat M12x24 1 38 370123 Washer Wave M8 12 39 370130 Screwcap M8x20 6 40 370198 Belt Big 48-430 L443 1 41 370150 Nut M12 Pulley Cast iron prim. Ø= 150 370213 mm. 1 43 370141 Bushing Self-lubricating 1 44 370209 Support Box (righthand) 1 45 370417 Cover (righthand) 1 46 370418 Gasket Cover (righthand) 1 1 D 1 370168 O-ring 17x40x7 1 48 370166 Ring Snap Internal 140 Bearing 17x40x14 62203 370179 2RS1 1 50 370419 Pinion Primary 1 51 370245 Support Tie Rod 1 53 370420 Gearbox 1 54 370242 Gasket Cover 1 55 370190 Cap Metal 1 56 370183 Button M6x8 1 57 370185 Washer fiber M6x10 1 58 370167 Pin Cylindrical 8x18 2 59 370109 Screw Button Head M8x16 Bushing Self-lubricating PCM 370140 252820 B 1 61 370210 Support Box (lefthand) 1 62 370208 Cover Box 1 63 370171 O-ring 108 (8.73 x 1.78) 1 66 370291 Screw Stud M8 UNI 5911 6 67 370421 Gasket Cover (lefthand) 1 68 370102 Nut 8 H6.5 6 69 370422 Cover Left 1 70 370169 Pin Cylindrical 6x35 1 71 370423 Roller Cage Bearing HK 1412 2 R FO O T N 1 47 49 Pièce No 370505FR 1 O R R EP 42 60 O 1 370162 Cap Plastic C TI 370182 Plastic knob Ø 12 19 U 18 N LISTES DES PIÈCES 5/6 25 1 1 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse N O T FO R R EP R O D U C TI O N ILLUSTRATIONS DES PIÈCES SC 6/6 Pièce No 370505FR 26 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse 25 26 370221 370223 370101 R 27 370115 370127 370220 370188 370246 370273 370306 370270 370265 370184 370192 370112 370128 370262 42 600115 43 44 45 46 47 48 49 50 370174 370222 370225 370263 370107 370307 370297 370308 N O T FO R 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Pièce No 370505FR O C TI U D 370116 2 8 1 4 4 2 2 1 5 5 1 1 2 1 4 2 1 1 1 1 2 2 2 O 24 Shim Engine 20x6 Washer Flat M8 Support Engine Screw TTQST 8x40 Washer Toroidal M24 Nut Lock M8 Screwcap M8x16 Guide Belt No. 1 Washer Flat M5 Screw Allen M5x8 Guide Belt Dowel M8x35 Screwcap M8x20 Bracket Guard Support Nut M8 H5 Screw 5/16 x 3/4 mm 19 Pulley Engine Sect. H Washer Flat M8x32 Washer Wave M8 Ring Radial elastic D 10 Ring Snap Internal 132 Roll Tightening Screwcap M8x25 Bearing 12x32x10 6201 2RS Bushing Bearing Tensioner Belt Shim adjustment 12.2x24x0.8 Bushing Self-lubricating Nut M6 Clamp Clamp spacer Tensioner Belt Threaded Screw Tensioner Screwcap M8 X 40 Nut Special Bracket Guard Fixing Screwcap 5/16-24 x 5/8 Bracket Front 15x3 Washer Flat M6 Screwcap M6 x 14 Spring Cable Return Engine Honda 5.5 GX160K1QX2 Key 4.8x4.8x32 Spacer Support Tightener Spring Accelerator Return Nut Lock M6 H6 Drum Wire Holder Nut M6 H4 Screwcap M6 X 18 R 370193 370110 370234 370172 370175 370125 370126 370238 370113 370106 370237 370176 370130 370266 370136 370181 370214 370119 370123 370173 370117 370219 370103 EP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 N LISTES DES PIÈCES 6/6 27 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 3 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 Formulaire F041611A Manuel du propriétaire, Découpeuse de pelouse DOSSIER D’ENTRETIEN N Service N O T FO R R EP R O D U C TI O Date Pièce No 370505FR 28 Formulaire F041611A