FR
Aristo
®
FeedMech 4804/ FeedControl
Manuel d'instructions
0461 066 101
FR
20140625
Valid for serial no.
410
-xxx-xxxx
- 2 -
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de système de soudage robotisé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur de débit de gaz (si installé)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf - 3 -
FR 1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1.
2.
3.
4.
S S S Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage et de coupage L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.
S S Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
bm49d1fa - 4 © ESAB AB 2006
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab ricant.
S S DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.
S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
bm49d1fa
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d ’ équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
- 5 © ESAB AB 2006
FR
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.
2 INTRODUCTION
Le dévidoir se compose d'un module d'entraînement (FeedMech 4804) et d'un module électronique séparé (FeedControl).
Le dévidoir est conçu pour le soudage MIG/MAG robotisé.
REMARQUE!
Pour un maximum de protection contre les interférences, le dévidoir utilise le système de sécurité du robot.
Voir les accessoires ESAB en page
.
2.1
Équipement
Le dévidoir est fourni avec un mode d'emploi et l'unité d'entraînement, avec une étiquette adhésive mentionnant les pièces d'usure recommandées.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation Puissance requise Courant du moteur I max Données de réglage Vitesse de dévidage Raccordement pistolet Section du fil Fe Ss Al Fil fourré Température de service Poids Dimensions (l x b x h) FeedMech 4804 42 V 50-60 Hz 378 VA 9.0 A 0,8 - 25,0 m/min EURO 0.6- 2.4 mm 0.6-2.4 mm 1.0-1.6 mm 0.8-2.4 mm de -10 à +40 ° C 9.7 kg 383 x 161 x 287 mm FeedControl 42 V 50-60 Hz 378 VA 9.0 A de -10 à +40 ° C 4.9 kg 330 x 118 x 320 mm - 6 bm49d1fa © ESAB AB 2006
FR
Gaz inerte pression max.
Intensité maximale au facteur de marche 60% facteur de marche 100% Gaz de soudage MIG/MAG 5 Bars 500 A 280 A FeedMech 4804 FeedControl Gaz de soudage MIG/MAG 5 Bars 500 A 280 A Classe de protection IP2X IP2X Facteur de marche Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40 ° C.
Le facteur de marche est valable à 40 ° C.
Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les appareils de classe IP 2X sont exclusivement conçus pour un usage à l'in térieur.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Remarque!
Alimentation électrique requise Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements (voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté.
AVERTISSEMENT!
Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs sont identifiés par le symbole .
bm49d1fa - 7 © ESAB AB 2006
FR 4.1
Résistance d'extrémité
Afin d'éviter tout parasitage des communications, des résistances d'extrémité doivent être placées aux extrémités du bus CAN.
La résistance d'extrémité est fournie avec le générateur.
L'une des extrémités du bus CAN se situe sur le panneau de command (U8 être placée (voir ci-contre).
2 ), qui possède une résistance intégrée. L'autre extrémité se situe sur le FeedControl. Une résistance d'extrémité doit y
4.2
Exemple de système de soudage robotisé
bm49d1fa - 8 © ESAB AB 2006
FR 5 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu
. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
bm49d1fa
ATTENTION!
Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil !
Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation.
- 9 © ESAB AB 2006
FR 5.1
Connexion
FeedMech 4804 1 Commutateur de purge de gaz 2 3 4 Connexion pour liquide de refroidissement vers le pistolet de soudage, BLEU 5 6 7 8 Inverseur du sens de dévidage Interrupteur pour dévidage de fil à froid Connexion pour liquide de refroidissement venant du pistolet de soudage, ROUGE Raccordement pour sortie d'air anti-éclaboussures Connexion pour signaux (aller/retour) du pistolet de soudage robotisé Connexion pour pistolet de soudage 9 10 11 12 13 14 Connexion à l'unité d'entraînement, 4 pôles Connexion à l'unité d'entraînement, 8 pôles Connexion du fluide de refroidissement au départ du générateur (unité de refroidissement), BLEU Connexion pour liquide de refroidissement vers le générateur (unité de refroidissement), ROUGE Raccordement pour entrée d'air anti-éclaboussures Raccordement du gaz protecteur, entrée 15 16 Raccordement pour le courant de soudage venant du module électronique (OKC) Plaque de contrôle bm49d1fa - 10 © ESAB AB 2006
FR
FeedControl 1 Témoin lumineux blanc - Appareil sous tension 2 3 4 5 Connexion du module électronique à l'unité d'entraînement Connexion du module électronique à l'unité d'entraînement Raccordement pour sortie d'air anti-éclaboussures Connexion pour liquide de refroidissement vers le pistolet de soudage, BLEU 6 Raccordement pour le courant de soudage venant du module d'entraînement (OKC) 7 8 Connexion pour liquide de refroidissement venant du pistolet de soudage, ROUGE Raccordement du gaz protecteur, sortie 9 10 11 12 Connexion pour résistance d'extrémité ou prolongation vers le dévidoir suivant Raccordement pour câble de contrôle venant du générateur Raccordement du gaz protecteur, entrée 13 14 15 16 Plaque de contrôle Raccordement pour entrée d'air anti-éclaboussures Connexion du fluide de refroidissement au départ du générateur (unité de refroidissement), BLEU Raccordement pour le courant de soudage venant du générateur (OKC) Raccordement pour liquide de refroidissement vers générateur (unité de refroidissement), ROUGE bm49d1fa - 11 © ESAB AB 2006
FR
Symboles et fonctions
Purge de gaz Utilisée pour mesurer le débit de gaz ou purger les flexibles de l'air et l'humidité éventuellement présents avant de commencer le soudage. Pour la purge de gaz, la tension et le dévidage sont coupés.
Dévidage inversé Permet d'inverser le sens du fil, par exemple pour remplacer la bobine.
Marche fractionnée Pour alimenter en fil sans activer la tension de soudage.
Arrivée d'air anti-éclaboussures Sortie d'air anti-éclaboussures Utilisé pour le nettoyage par aspersion de l'embout de contact du pistolet de soudage.
Entrée gaz inerte Sortie gaz inerte
5.2
Capteur de débit de gaz (si installé)
Le capteur de débit de gaz interrompt le soudage lorsque le flux descend en dessous de 3,5 l/min. Dans ce cas, un message d'erreur s'affiche sur l'unité de commande.
bm49d1fa - 12 © ESAB AB 2006
FR 5.3
Pression de dévidage
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im portant que la pression ne soit pas trop importante.
Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois. ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ Figure . 1 Figure . 2 Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga lets d'alimentation doivent déraper.
Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté et se plier (figure 2).
S S
5.4
S S S S
Remplacement du fil
Ouvrir le panneau latéral.
Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers l'arrière ; les galets de pression glissent vers le haut.
Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant de l'introduire dans le dévidoir.
Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.
Attacher le capteur de pression.
Fermer le panneau latéral.
5.5
Remplacement des galets
S Appuyez sur le dispositif de réglage de pression (1), tirez-le vers vous puis vers le haut.
S S Retirez le bogie (2).
Retirez les boulons à tête creuse (3) de la tuyère intermédiaire et retirez-les.
S Desserrez l'écrou en maintenant la tuyère d'échappement (4) puis remettez-la en place.
S S Retirez l'écrou à tête creuse (5) situé au centre Desserrez d'un demi-tour les deux écrous à tête creuse (6).
S Retirez les galets (7).
Procédez dans l'ordre inverse pour remonter l'ensemble.
- 13 bm49d1fa © ESAB AB 2006
FR
Pour déterminer l'écartement des galets
Si nécessaire, placez une ou deux rondelles de transport entre la rondelle et les galets. NB: Remplacez le bogie complet lorsque vous changez les galets de pression (8).
6 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1
Inspection et nettoyage
Dévidoir
Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté.
S Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace.
Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des galets de pression, du dévidoir et du guide-fil.
Pistolet de soudage
S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.
Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
FeedMech 4804 / FeedControl est conçue et éprouvée conformément à la norme inter nationale et européenne 60974-1, 60974-5 et 60974-10 . Il incombe à l'entreprise char gée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeu re conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
- 14 bm49d1fa © ESAB AB 2006
NOTES .............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 15 notes
Schéma
FeedControl & FeedMech 4804
bm49e - 16 © ESAB AB 2006
bm49e - 17 © ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination 0461 070 881 0461 080 880 0459 839 007 Drive unit Feed box Spare parts list Type Aristo R Feed Mech 4804 Aristo R Feed Control Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
12 pole Note bm40o - 18 © ESAB AB 2006
p - 19 -
FeedMech 4804/FeedControl
Pièces d'usure
HD = Heavy Duty Item HK1 Item HK7 Item HK8 HK9 Ordering no.
0469 837 880 0469 837 881 0469 837 882 Ordering no.
Denomination Outlet nozzle Outlet nozzle Outlet nozzle Denomination Wire type Wire dimensions Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Wire type Wire Ø mm Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 1.0-1.6 mm Ø 3.4 mm steel for 2.0-2.4 mm Groove 1 Groove 2 Groove 3 HK2 Item HK3 HK4 HK5 HK6 Item 0366 966 880 0366 966 881 0366 966 889 0366 966 900 0366 966 882 0366 966 883 0366 966 885 0366 966 899 Ordering no.
Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Denomination Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Al Al Notes 0.6-1.2
1.4-1.6
1.2
0.9-1.6
1.2-2.0
2.4
1.2
1.0-1.6
0156 707 001 Distance washer 0156 707 002 Adjustment spacer Screw Screw M5x20 M5x16 Ordering no.
Denomination Wire type 0366 902 880 0366 902 900 0366 902 881 0366 902 894 0366 902 882 0366 902 883 0366 902 899 0366 902 886 Ordering no.
Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Denomination 0366 944 001 Washer 0156 603 001 0156 603 002 0332 322 001 0332 322 002 Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Item HK10 Ordering no.
Denomination 0215 702 708 Locking washer HK11 HK12 Nut 0458 748 002 Insulating washer HK13 0458 748 001 Insulating bushing Item HK14 Ordering no.
Denomination 0156 602 001 0156 602 002 0332 318 001 0332 318 002 Inlet nozzle Inlet nozzle Inlet nozzle ( HD ) Inlet nozzle ( HD ) Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Al Al Wire type Fe, Ss & Al Fe, Ss & Al Cored Cored M10 Note Wire type Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored 0.6-0.8
1.4-1.6
.045” / 1.2
0.9-1.0
1.2
2.4
1.2
1.0
0.9-1.0
2.0
.045” / 1.2
1.2
1.4-1.6
not used 1.2
1.2
1.2
2.4
.045” / 1.2
1.4-1.6
2.0
not used 1.2
1.6
V V V V V-Knurled V-Knurled U U Wire dimensions Ø 0.6 - 1.2 mm Ø 0.9 - 1.6 mm Ø 1.4 - 2.4 mm Ø 1.2 mm Ø 1.2 - 2.0 mm Ø 2.4 mm Ø 1.0 - 1.6 mm Ø 1.2 mm x 3 Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm Ø 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm Groove typ Groove typ V V V V V-Knurled V-Knurled U U Roller / Bogey markings 1 6 2 .045 / 7 3 4 U4 Roller / Bogey mark ings 1 2 .045 / 7 6 3 4 U2 U4 - 20 bm49whk1 © ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl bm49whk1 - 21 © ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl
Accessoires
Quick connector MarathonPac t . . . . . . . . . . . .
F102 440 880 Adapterplate for mounting on the robot arm . . . . .
0461 173 880 1 Check valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Gas flow meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0461 110 880 0460 005 881 bm49a - 22 © ESAB AB 2006
NOTES .............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 23 notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
www.esab.com
© ESAB AB 110915