Origo™ Feed 4804 | Aristo Feed 4804 | Feed 4804 - Origo™ Feed 3004 | ESAB Aristo Feed 3004 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Origo™ Feed 4804 | Aristo Feed 4804 | Feed 4804 - Origo™ Feed 3004 | ESAB Aristo Feed 3004 Manuel utilisateur | Fixfr

FR

Aristo Origo ™ Feed 3004 Feed4804

Manuel d'instructions

0444 408 101 FR 20120830 Valid for serial no. 745-xxx-xxxx, 910-xxx-xxxx

- 2 -

1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION 2.1

2.2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1

Instructions de levage

5 UTILISATION

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1

5.2

5.3

Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordement pour eau

Pression de dévidage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4

5.5

5.6

5.7

Remplacement du fil Feed 3004 Remplacement du fil Feed 4804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remplacement des galets du dévidoir Feed 3004 Remplacement des galets du dévidoir Feed 4804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1

Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE

PIÈCES D'USURE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 12

13 13

14 14 14

8

9

11 11

12

4

6 6 6

7

8

16

18

20

24

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf - 3 -

FR 1 SÉCURITÉ

Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­ reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­ vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.

1.

Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : sa mise en service l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage et de coupage 2.

L'opérateur doit s'assurer : que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.

que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.

3.

4.

Le poste de travail doit être : conforme au type de travail.

non soumis à des courants d'air.

Protection personnelle Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc.

Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5.

Divers S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.

PRUDENCE!

Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.

bm50d1fa - 4 © ESAB AB 2009

FR

AVERTISSEMENT

Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.

Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­ ricant.

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.

Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S'isoler du sol et de la pièce à souder.

S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé Éloigner le visage des fumées.

Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D'INCENDIE Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.

Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !

PRUDENCE!

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

bm50d1fa

PRUDENCE!

Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.

Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !

Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d ’ équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.

En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.

- 5 © ESAB AB 2009

FR

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

2 INTRODUCTION

Les dévideurs de fil

Feed 3004 / Feed 4804

avec panneau de commande

U6, MA23

ou

MA24

sont conçus pour le soudage MIG/MAG avec générateurs de soudage 400 A, 500 A et 600 A CAN.

Les dévidoirs contiennent un mécanisme d'alimentation à quatre galets motorisés ainsi que l'électronique de commande.

Ils sont compatibles avec le MarathonPac d'ESAB et avec les bobines de fil (Ø standard: 300 mm, Ø de l'accessoire: 440 mm).

Le dévidoir peut être installé de diverses manières: sur chariot destiné au générateur, suspendu au-dessus du lieu de travail, sur un dispositif formant contrepoids ou sur le sol, avec ou sans chariot.

Voir les accessoires ESAB en page

24

.

2.1

Équipement

Le dévidoir est fourni avec:

Son mode d'emploi.

Le mode d'emploi en anglais du panneau de commande. Les modes d'emploi sont disponibles dans d'autres langues sur www.esab.com.

Un autocollant indiquant les pièces d'usure recommandées.

2.2

Panneau de commande

Le dévidoir est équipé de l'un des panneaux de commande suivants: Panneau vide utilisable avec les unités à double dévidoir ou avec le boîtier de commande U8 2 .

U6 MA23

avec boutons de réglage de la tension et de la vitesse de dévidage / intensité. Des boutons-poussoirs permettent d'effectuer les autres réglages (indiqués par des textes).

Boutons de réglage de la tension et de la vitesse de dévidage / intensité. Autres réglages à l'aide des boutons-poussoirs.

MA24

Boutons de réglage de la tension / / QSet vitesse de dévidage / intensité. Autres réglages à l'aide des boutons-poussoirs.

et de la Pour une description détaillée des panneaux de commande, voir le mode d'emploi correspondant.

- 6 bm50d1fa © ESAB AB 2009

FR 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension d'alimentation Puissance requise Courant du moteur I max Vitesse de dévidage Raccordement pistolet Diamètre max. de la bobine de fil Section du fil Fe Ss Al Fil fourré Feed 3004 42 V, 50-60 Hz 336 VA 8 A 0,8 - 25,0 m/min EURO 300 mm (*440 mm) 0,8 - 1,6 mm 0,8 - 1,6 mm 1,0 & 1.6 mm 0,9 - 1,6 mm 15 kg 42 V, 50-60 Hz 378 VA 9 A 0,8 - 25,0 m/min EURO Feed 4804 300 mm (*440 mm) 0,8 - 2,4 mm 0,8 - 2,4 mm 1,0 & 2,4 mm 0,9 - 2,4 mm 19 kg Poids Dimensions (L x l x h) Température de service Gaz de protection Pression max.

Type de refroidissement 690 x 275 x 420 mm de -10 à +40 ° C Tous les modèles sont conçus pour le soudage MIG/MAG 0,5 MPa (5 bar) 50 % eau / 50 % mono-éthylène glycol 0.5 MPa (5 bar) 690 x 275 x 420 mm de -10 à +40 ° C Tous les modèles sont conçus pour le soudage MIG/MAG 0,5 MPa (5 bar) 50 % eau / 50 % mono-éthylène glycol 0.5 MPa (5 bar) Pression max.

Intensité maximale au facteur de marche 60 % facteur de marche 100 % 630 A 500 A 630 A 500 A Classe d'étanchéité IP23 IP23 * Accessoires, voir page

24

.

Facteur de marche Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen­ dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40 ° C.

Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.

bm50d1fa - 7 © ESAB AB 2009

FR 4 INSTALLATION

L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT!

Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs sont identifiés par le symbole .

4.1

Instructions de levage

Référence de commande de l'œillet de levage, voir page 24 .

Attention!

En cas d'utilisation d'un autre type de support, isoler électriquement celui-ci du dévidoir. bm50d1fa - 8 © ESAB AB 2009

FR 5 UTILISATION

Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­

rent en page 4

. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.

ATTENTION ! Déplacer l'équipement par la poignée prévue à cet effet. N'exercer aucune traction sur le pistolet.

AVERTISSEMENT!

Veiller ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.

bm50d1fa

AVERTISSEMENT!

Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein, le verrouiller à l'aide de la poignée rouge (voir les instructions à proximité du moyeu-frein).

- 9 © ESAB AB 2009

FR

AVERTISSEMENT!

Pièces rotatives - risque d'accident.

AVERTISSEMENT!

Risque de basculement quand l'armoire du dévidoir est équipée d'un dispositif d'équilibrage. Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou incliné.

ATTENTION!

Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil !

Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation.

bm50d1fa - 10 © ESAB AB 2009

FR 5.1

Appareils de contrôle et connexion

1 2a 2b 3 4 Panneau de commande, – voir mode d'emploi correspondant.

Raccordement pour l'unité de commande à distance Raccordement pour U8 2 Raccordement BLEU, avec ELP* pour le liquide de refroidissement du pistolet de soudage Connexion ROUGE pour liquide de refroidissement venant du pistolet de soudage Connexion pour pistolet de soudage 6 7 8 9 Raccordement pour le courant de soudage venant du générateur (OKC) Raccordement pour câble de contrôle venant du générateur ou de l'unité de refroidissement Connexion du fuide de refroidissement vers l'unité ROUGE Raccordement du gaz protecteur 5 10 Connexion du fuide de refroidissement au départ de l'unité BLEU REMARQUE! Les raccordements pour écran (équipement numérique) et liquide de refroidissement ne sont disponibles que sur certains modèles.* ELP = ESAB Logic Pump, voir point 5.2

.

5.2

Raccordement pour eau

Les dévidoirs munis d'un raccord pour l'eau possèdent un système de détection

ELP

(

E

SAB

L

ogic

P

ump) qui vérifie si les tuyaux d'eau sont connectés. La pompe à eau se met en service lorsqu'un pistolet refroidi à l'eau est connecté.

Le système de détection de l'eau ne fonctionne qu'avec les générateurs équipés de l'ELP.

bm50d1fa - 11 © ESAB AB 2009

FR 5.3

Pression de dévidage

Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im­ portant que la pression ne soit pas trop importante.

Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois. ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ Figure . 1 Figure . 2 Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga­ lets d'alimentation doivent déraper.

Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté et se plier (figure 2).

5.4

Remplacement du fil Feed 3004 5.5

Ouvrir le panneau latéral.

Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers l'arrière; les galets de pression glissent vers le haut.

Si nécessaire, rebobinez le fil puis retirez la bobine.

Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant de l'introduire dans le dévidoir.

Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.

Attacher le capteur de pression.

Fermer le panneau latéral.

Remplacement du fil Feed 4804

Ouvrir le panneau latéral.

Appuyer sur le dispositif de réglage de pression, le tirer vers soi puis vers le haut.

Retirer le bogie.

Si nécessaire, rebobinez le fil puis retirez la bobine.

Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant de l'introduire dans le dévidoir.

Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.

Réinstaller le bogie.

Fermer le panneau latéral.

- 12 bm50d1fa © ESAB AB 2009

FR 5.6

Remplacement des galets du dévidoir Feed 3004

Ouvrir le panneau latéral Déconnecter le capteur de pression en le repliant vers l'arrière.

Pour déconnecter les galets de pression (2), retirer l'axe (3) en lui donnant ¼ de tour vers la droite. Les galets se déconnectent.

Pour déconnecter les galets du dévidoir (4), les retirer en enlevant les vis (5).

Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse.

Choix de la rainure dans les galets

Faire tourner le galet manuellement jusqu'à ce que la rainure appropriée soit face à vous.

5.7

Remplacement des galets du dévidoir Feed 4804

Ouvrir le panneau latéral.

Appuyer sur le dispositif de réglage de pression (1) et le tirer vers soi puis vers le haut.

Retirer le bogie (2).

Desserrez les vis à tête creuse (3) du support de la tuyère intermédiaire et retirez celle-ci.

Desserrer l'écrou en maintenant la tuyère d'échappement (4) et la repousser vers l'arrière.

Dévisser complètement la vis à tête creuse (5) située au centre.

Desserrer les deux vis à tête creuse extérieures (6) d'un demi-tour.

Retirer les galets (7).

Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse.

Choix de la rainure dans les galets

Si nécessaire, placer une ou deux rondelles de transport entre la rondelle et le galet. Attention!

Lors du remplacement des galets de pression (8), le bogie complet est remplacé.

- 13 bm50d1fa © ESAB AB 2009

FR 6 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

PRUDENCE!

La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

6.1

Inspection et nettoyage

Dévidoir

Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté.

Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace.

Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des galets de pression, du dévidoir et du guide-fil.

Moyeu de frein

Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.

Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s'arrête.

Réglage du couple de freinage :

Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée.

Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.

Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.

Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des aiguilles.

NB:

Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.

Pistolet de soudage

Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.

Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

FEED 3004, Feed 4804 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN 60974-5 et IEC/EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure con­ forme à la norme susmentionnée après leur intervention.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

- 14 bm50d1fa © ESAB AB 2009

NOTES .............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

- 15 notes

Schéma

bm50e - 16 © ESAB AB 2009

bm50e - 17 © ESAB AB 2009

Feed 3004, Feed 4804

Numéro de référence

Ordering no.

Denomination 0460 526 881 Wire feed unit 0460 526 886 Wire feed unit 0460 526 887 Wire feed unit 0460 526 889 Wire feed unit 0460 526 891 Wire feed unit with water 0460 526 896 Wire feed unit with water 0460 526 897 Wire feed unit with water 0460 526 899 Wire feed unit with water 0460 526 991 Wire feed unit with water 0460 526 996 Wire feed unit with water 0460 526 997 Wire feed unit with water 0460 526 999 Wire feed unit with water 0459 839 017 Spare parts list 0460 454 0459 287 0459 310 Instruction manual Instruction manual Instruction manual Type Aristo Feed 3004 Aristo Feed 3004, U6 Origo Feed 3004, MA23 Origo Feed 3004, MA24 Aristo Feed 3004 Aristo Feed 3004, U6 Origo Feed 3004, MA23 Origo Feed 3004, MA24 Aristo Feed 4804 Aristo Feed 4804, U6 Origo Feed 4804, MA23 Origo Feed 4804, MA24 Feed 3004, Feed 4804 Origo Aristo Aristo MA23, Origo U6 U8 MA24 Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com

- 18 bm50o © ESAB AB 2009

p - 19 -

Feed 3004

Pièces d'usure

Item HI1 HI2 HI3 HI4 HI5a Ordering no.

0455 072 002 0456 615 001 0469 837 880 0469 837 881 0191 496 114 0215 701 007 0459 440 001 Denomination Intermediate nozzle Intermediate nozzle Outlet nozzle Outlet nozzle Key Locking washer Motor gear euro Notes Drive gear Wire type Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Al Wire dimensions Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm Item HI5b Ordering no.

0459 052 001 0459 052 002 0459 052 003 0459 052 013 Denomination Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers 0458 825 001 0458 825 010 0458 825 002 0458 825 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Wire type Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Cored Cored Wire dimensions Ø 0.6 & 0.8 mm Ø 0.8 & 1,0 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 1.4 & 1.6 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 1.2/1.2 mm Ø 1.2 & 1.4 mm Ø 1.6 mm Groove typ V V V V V-Knurled V-Knurled V-Knurled V-Knurled 0458 824 001 0458 824 002 0458 824 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Al Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 1.0 & 1.2 mm U U Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U Use only pressure and feed rollers marked A2 , R2 or S2 .

The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.

Roller markings 0.6 S2 & 0.8 S2 0.8 S2 & 1.

0 S2 1.0 1.4 0.8 1.0 1.2 S2 S2 A2 A2 A2 & 1.2 & 1.6 & 1.0 & 1.2 & 1.6 S2 S2 1.0 R2 & 1.2

R2 1.2 R2 & 1.2 R2 1.2 R2 & 1.4 R2 1.6 R2 & 2.0 R2 A2 A2 A2 Item HI6 HI7 HI8 HI9 HI10 HI11 HI12 HI13 HI14 HI15 HI16 HI17 Ordering no.

0469 838 001 0458 722 880 0459 441 880 0455 049 001 0458 999 001 0458 748 002 0458 748 001 Denomination Washer Screw Screw Washer Cover Axle and Nut Gear adapter Inlet nozzle Shaft Nut Insulating washer Insulating bushing Ø 16/5x1 M4x12 M6x12 Ø 16/8.4x1.5

Notes Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire M10 Item HI18 Ordering no.

Denomination 0156 602 001 Inlet nozzle Wire type Fe, Ss, Al & Cored Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.

- 20 bm50whj1 © ESAB AB 2009

Feed 3004 bm50whj1 - 21 © ESAB AB 2009

Feed 4804 Item Ordering no.

Denomination Wire type Wire dimensions HK1 Item 0469 837 880 0469 837 881 0469 837 882 Outlet nozzle Outlet nozzle Outlet nozzle Ordering no.

Denomination HK2 0366 966 880 0366 966 888 0366 966 881 0366 966 889 0366 966 890 0366 966 900 0366 966 893 0366 966 882 0366 966 882 0366 966 883 0366 966 885 0366 966 899 Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Wire type Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Cored Cored Al Al Wire Ø mm Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 1.0-1.6 mm Ø 3.4 mm steel for 2.0-2.4 mm Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove typ 0.6-1.2

0.9

1.4-1.6

1.2

1.6

0.9-1.6

0.6-0.8

0.9

1.4-1.6

.045” / 1.2

1.6

0.9-1.0

0.9-1.0

0.9

2.0

.045” / 1.2

1.6

1.2

1.2

0.9

2.4

.045” / 1.2

1.6

1.4-1.6

1.2

1.2-2.0

1.6

2.4

1.2

1.0-1.6

1.2

1.2

1.6

2.4

1.2

1.0

1.2

1.4-1.6

1.6

not used 1.2

1.2

1.2

2.0

1.6

not used 1.2

1.6

V V V V V V V-Knurled V-Knurled V-Knurled V-Knurled U U Roller / Bogey mark­ ings 1 .035

2 .045 / 7 1/16 6 .045

3 1/16 4 U2 U4 Item HK3 HK4 HK5 Ordering no.

Denomination 0156 707 001 Distance washer 0156 707 002 Adjustment spacer Screw HK6 HD = Heavy Duty Item Ordering no.

Screw Denomination HK7 Item HK8 HK9 0366 902 880 0366 902 902 0366 902 900 0366 902 881 0366 902 894 0366 902 901 0366 902 903 0366 902 882 0366 902 883 0366 902 904 0366 902 899 0366 902 886 Ordering no.

Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Denomination 0366 944 001 Washer 0156 603 001 0156 603 002 0332 322 001 0332 322 002 Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Item HK10 HK11 HK12 HK13 Ordering no.

Nut Denomination 0215 702 708 Locking washer 0458 748 002 Insulating washer 0458 748 001 Insulating bushing M5x20 M5x16 Wire type Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Cored Cored Al Al Notes Wire type Fe, Ss & Al Fe, Ss & Al Cored Cored M10 Note Wire dimensions Ø 0.6 - 1.2 mm Ø 0.9 mm Ø 0.9 - 1.6 mm Ø 1.4 - 2.4 mm Ø 1.2 mm Ø 1.6 mm Ø 1.2 mm Ø 1.2 - 2.0 mm Ø 2.4 mm Ø 1.6 mm Ø 1.0 - 1.6 mm Ø 1.2 mm x 3 Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm Ø 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm Groove typ V V V V V V V-Knurled V-Knurled V-Knurled V-Knurled U U Roller / Bogey markings 1 .035

6 2 .045 / 7 1/16 .045

3 4 1/16 U4 - 22 bm50whk1 © ESAB AB 2009

Feed 4804 Item HK14 Ordering no.

Denomination 0156 602 001 0156 602 002 0332 318 001 0332 318 002 Inlet nozzle Inlet nozzle Inlet nozzle ( HD ) Inlet nozzle ( HD ) Wire type Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm bm50whk1 - 23 © ESAB AB 2009

Feed 3004, Feed 4804

Accessoires

1 Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm . . . . . . 0458 674 880 1 Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm . . . . . . . 0459 431 880 1 2 Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0458 704 880 0455 410 001 1 Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880 1 2 Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quick connector MarathonPac . . . . . . . . . . .

0458 706 880 F102 440 880 1 Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881 - 24 bm50a © ESAB AB 2009

Feed 3004, Feed 4804 1 Wheel kit for feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880 Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880 Counter balance device (includes mast and counter balance) for 300 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0458 705 880 0458 705 882 Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . .

MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 880 Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . .

Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation 0459 491 882 Remote cable CAN 4 pole - 10 pole 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remote cable CAN 4 pole - 12 pole only for empty panels together with U8 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remote adapter kit 0459 960 880 0459 960 980 0459 554 880 0459 554 980 For Miggytrac / Railtrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

For MXH 300wPP / MXH 400wPP / PSF RS3 .

0459 681 880 0459 681 881 - 25 bm50a © ESAB AB 2009

Feed 3004, Feed 4804 Connection kit For MXH 300wPP / MXH 400wPP . . . . . . . . . . . 0459 020 883 Connection set, 70 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set water, 70 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set, 95 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set water, 95 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Welding gun MXH 300 PP only for Feed 3004 6.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m 45 ° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Welding gun MXH 400w PP only for Feed 3004 6.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m 45 ° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Miggytrac 1001, Miggytrac 2000 Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . .

0459 528 780 0459 528 781 0459 528 782 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785 0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795 0459 528 980 0459 528 990 0700 200 017 0700 200 018 0700 200 020 0700 200 015 0700 200 016 0700 200 019 More infor mation at the nearest ESAB agency - 26 bm50a © ESAB AB 2009

Feed 3004, Feed 4804 Railtrac 1000 Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . .

More infor mation at the nearest ESAB agency Control panel U8 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Control panel U8 2 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0460 820 880 0460 820 881 Extension cable for U8 2 (connectors included) 7.5 m, 12 poles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 877 891 Information on Miggytrack and PSF welding guns can be found in separate brochures.

bm50a - 27 © ESAB AB 2009

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

www.esab.com

© ESAB AB 110915

Manuels associés