FeedMech 4804 | ESAB FeedControl - Aristo Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
FeedMech 4804 | ESAB FeedControl - Aristo Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Aristo ®
FeedMech 4804/
FeedControl
Manuel d'instructions
0461 066 001 FR 20120828
Valid for serial no. 606-xxx-xxxx
-2-
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
4
6
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
4.1
4.2
Résistance d'extrémité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de système de soudage robotisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
5 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur de débit de gaz (si installé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression de dévidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des galets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
12
13
13
13
6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
6.1
Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIÈCES D'USURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
16
18
20
22
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-3-
FR
1
SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2.
L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3.
Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4.
Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.
Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
-4bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S
Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S
S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S
S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S
Éloigner le visage des fumées.
S
Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S
Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S
Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S
Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S
Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
-5bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
2
INTRODUCTION
Le dévidoir se compose d'un module d'entraînement (FeedMech 4804) et d'un
module électronique séparé (FeedControl).
Le dévidoir est conçu pour le soudage MIG/MAG robotisé.
REMARQUE!
Pour un maximum de protection contre les interférences, le dévidoir utilise le système de
sécurité du robot.
Voir les accessoires ESAB en page 22.
2.1
Équipement
Le dévidoir est fourni avec un mode d'emploi et l'unité d'entraînement, avec une
étiquette adhésive mentionnant les pièces d'usure recommandées.
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FeedMech 4804
FeedControl
Alimentation
42 V 50-60 Hz
42 V 50-60 Hz
Puissance requise
378 VA
378 VA
Courant du moteur Imax
9.0 A
9.0 A
Données de réglage
Vitesse de dévidage
0,8 - 25,0 m/min
Raccordement pistolet
EURO
Section du fil
Fe
Ss
Al
Fil fourré
0.6- 2.4 mm
0.6-2.4 mm
1.0-1.6 mm
0.8-2.4 mm
Température de service
de -10 à +40° C
de -10 à +40° C
Poids
9.7 kg
4.9 kg
Dimensions (l x b x h)
383 x 161 x 287 mm
330 x 118 x 320 mm
-6bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
FeedMech 4804
FeedControl
Gaz inerte
pression max.
Gaz de soudage MIG/MAG
5 Bars
Gaz de soudage MIG/MAG
5 Bars
Intensité maximale au
facteur de marche 60%
facteur de marche 100%
500 A
280 A
500 A
280 A
Classe de protection
IP2X
IP2X
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen­
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Le facteur de marche est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à
d'autres éléments. Les appareils de classe IP 2X sont exclusivement conçus pour un usage à l'in­
térieur.
4
INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Remarque!
Alimentation électrique requise
Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent
influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements
(voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance
maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées
au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur
de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté.
AVERTISSEMENT!
Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des
générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs
sont identifiés par le symbole
.
-7bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
4.1
Résistance d'extrémité
Afin d'éviter tout parasitage des communications, des
résistances d'extrémité doivent être placées aux
extrémités du bus CAN.
La résistance d'extrémité est fournie avec le
générateur.
L'une des extrémités du bus CAN se situe sur le
panneau de command (U82), qui possède une
résistance intégrée. L'autre extrémité se situe sur le
FeedControl. Une résistance d'extrémité doit y
être placée (voir ci-contre).
Exemple de système de soudage robotisé
0934
4.2
-8bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
5
UTILISATION
AH 0935
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Pièces rotatives - risque d'accident.
ATTENTION!
Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil !
Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets
d'alimentation.
-9bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
5.1
Connexion
FeedMech 4804
1
Commutateur de purge de gaz
9
Connexion à l'unité d'entraînement, 4
pôles
2
Inverseur du sens de dévidage
10
Connexion à l'unité d'entraînement, 8
pôles
3
Interrupteur pour dévidage de fil à froid
11
Connexion du fluide de refroidissement au
départ du générateur (unité de
refroidissement), BLEU
4
Connexion pour liquide de refroidissement
vers le pistolet de soudage, BLEU
12
Connexion pour liquide de refroidissement
vers le générateur (unité de
refroidissement), ROUGE
5
Connexion pour liquide de refroidissement
venant du pistolet de soudage, ROUGE
13
Raccordement pour entrée d'air
anti-éclaboussures
6
Raccordement pour sortie d'air
anti-éclaboussures
14
Raccordement du gaz protecteur, entrée
7
Connexion pour signaux (aller/retour) du
pistolet de soudage robotisé
15
Raccordement pour le courant de soudage
venant du module électronique (OKC)
8
Connexion pour pistolet de soudage
16
Plaque de contrôle
- 10 bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
FeedControl
1
Témoin lumineux blanc - Appareil sous
tension
9
Plaque de contrôle
2
Connexion du module électronique à
l'unité d'entraînement
10
Connexion pour résistance d'extrémité ou
prolongation vers le dévidoir suivant
3
Connexion du module électronique à
l'unité d'entraînement
11
Raccordement pour câble de contrôle
venant du générateur
4
Raccordement pour sortie d'air
anti-éclaboussures
12
Raccordement du gaz protecteur, entrée
5
Connexion pour liquide de refroidissement
vers le pistolet de soudage, BLEU
13
Raccordement pour entrée d'air
anti-éclaboussures
6
Raccordement pour le courant de soudage
venant du module d'entraînement (OKC)
14
Connexion du fluide de refroidissement au
départ du générateur (unité de
refroidissement), BLEU
7
Connexion pour liquide de refroidissement
venant du pistolet de soudage, ROUGE
15
Raccordement pour le courant de soudage
venant du générateur (OKC)
8
Raccordement du gaz protecteur, sortie
16
Raccordement pour liquide de
refroidissement vers générateur (unité de
refroidissement), ROUGE
- 11 bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
Symboles et fonctions
Purge de gaz
Utilisée pour mesurer le débit de gaz ou purger les flexibles de l'air et l'humidité
éventuellement présents avant de commencer le soudage. Pour la purge de gaz, la
tension et le dévidage sont coupés.
Dévidage inversé
Permet d'inverser le sens du fil, par exemple pour remplacer la bobine.
Marche fractionnée
Pour alimenter en fil sans activer la tension de soudage.
Arrivée d'air anti-éclaboussures
Sortie d'air anti-éclaboussures
Utilisé pour le nettoyage par aspersion de l'embout de contact du pistolet de
soudage.
Entrée gaz inerte
Sortie gaz inerte
5.2
Capteur de débit de gaz (si installé)
Le capteur de débit de gaz interrompt le soudage lorsque le flux descend en
dessous de 3,5 l/min. Dans ce cas, un message d'erreur s'affiche sur l'unité de
commande.
- 12 bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
5.3
Pression de dévidage
Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler
ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im­
portant que la pression ne soit pas trop importante.
Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit
être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois.
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
ÏÏ
Figure . 1
Figure . 2
Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga­
lets d'alimentation doivent déraper.
Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté
et se plier (figure 2).
5.4
S
S
S
S
S
S
Remplacement du fil
Ouvrir le panneau latéral.
Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers l'arrière ; les galets de
pression glissent vers le haut.
Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant
de l'introduire dans le dévidoir.
Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans
la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.
Attacher le capteur de pression.
Fermer le panneau latéral.
5.5
Remplacement des galets
S
Appuyez sur le dispositif de réglage de pression (1),
tirez-le vers vous puis vers le haut.
S Retirez le bogie (2).
S Retirez les boulons à tête creuse (3) de la tuyère
intermédiaire et retirez-les.
S Desserrez l'écrou en maintenant la tuyère
d'échappement (4) puis remettez-la en place.
S Retirez l'écrou à tête creuse (5) situé au centre
S Desserrez d'un demi-tour les deux écrous à
tête creuse (6).
S Retirez les galets (7).
Procédez dans l'ordre inverse pour remonter l'ensemble.
- 13 bm49d1fa
© ESAB AB 2006
FR
Pour déterminer l'écartement des
galets
Si nécessaire, placez une ou deux
rondelles de transport entre la rondelle
et les galets. NB: Remplacez le bogie
complet lorsque vous changez les
galets de pression (8).
6
ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1
Inspection et nettoyage
Dévidoir
Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté.
S
Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage
doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace.
Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des
galets de pression, du dévidoir et du guide-fil.
Pistolet de soudage
S
Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces
d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.
Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
FeedMech 4804 / FeedControl est conçue et éprouvée conformément à la norme inter­
nationale et européenne 60974-1, 60974-5 et 60974-10 . Il incombe à l'entreprise char­
gée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeu­
re conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
- 14 bm49d1fa
© ESAB AB 2006
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 15 notes
Schéma
FeedControl & FeedMech 4804
- 16 bm49e
© ESAB AB 2006
- 17 bm49e
© ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl
Numéro de référence
Ordering no.
Denomination
0461 070 881 Drive unit
0461 080 880 Feed box
0459 839 007 Spare parts list
Type
AristoR Feed Mech 4804
AristoR Feed Control
Note
12 pole
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
- 18 bm40o
© ESAB AB 2006
- 19 p
FeedMech 4804/FeedControl
Pièces d'usure
HD = Heavy Duty
Item
Ordering no.
Denomination
HK1
0469 837 880
0469 837 881
0469 837 882
Item
Ordering no.
HK2
0366 966 880
0366 966 881
0366 966 889
0366 966 900
0366 966 882
0366 966 883
0366 966 885
0366 966 899
Item
Ordering no.
HK3
0156 707 001
Distance washer
HK4
0156 707 002
Adjustment spacer
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Fe, Ss & cored
Denomination
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Feed Roller
Wire type
Wire Ø
mm
Groove 1
Groove 2
Groove 3
Groove
typ
Roller /
Bogey
mark­
ings
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Cored
Cored
Al
Al
0.6-1.2
1.4-1.6
1.2
0.9-1.6
1.2-2.0
2.4
1.2
1.0-1.6
0.6-0.8
1.4-1.6
.045” / 1.2
0.9-1.0
1.2
2.4
1.2
1.0
0.9-1.0
2.0
.045” / 1.2
1.2
1.4-1.6
not used
1.2
1.2
1.2
2.4
.045” / 1.2
1.4-1.6
2.0
not used
1.2
1.6
V
V
V
V
V-Knurled
V-Knurled
U
U
1
2
.045 / 7
6
3
4
U2
U4
Notes
HK5
Screw
M5x20
HK6
Screw
M5x16
Ordering no.
HK7
0366 902 880
0366 902 900
0366 902 881
0366 902 894
0366 902 882
0366 902 883
0366 902 899
0366 902 886
Item
Ordering no.
HK8
0366 944 001
Washer
HK9
0156 603 001
0156 603 002
0332 322 001
0332 322 002
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Item
Ordering no.
HK10
0215 702 708
HK11
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 1.0-1.6 mm
Ø 3.4 mm steel for 2.0-2.4 mm
Wire type
Denomination
Item
Wire dimensions
Denomination
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Bogey (HD)
Denomination
Wire type
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Fe, Ss & cored
Cored
Cored
Al
Al
Wire type
Fe, Ss & Al
Fe, Ss & Al
Cored
Cored
Denomination
Wire dimensions
Ø 0.6 - 1.2 mm
Ø 0.9 - 1.6 mm
Ø 1.4 - 2.4 mm
Ø 1.2 mm
Ø 1.2 - 2.0 mm
Ø 2.4 mm
Ø 1.0 - 1.6 mm
Ø 1.2 mm x 3
Groove
typ
Roller /
Bogey
markings
V
V
V
V
V-Knurled
V-Knurled
U
U
1
6
2
.045 / 7
3
4
U4
-
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm
Ø 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm
Ø 4 mm copper for 2.4 mm
Note
Locking washer
Nut
M10
HK12
0458 748 002
Insulating washer
HK13
0458 748 001
Insulating bushing
Item
Ordering no.
HK14
0156 602 001
0156 602 002
0332 318 001
0332 318 002
Denomination
Inlet nozzle
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Inlet nozzle (HD)
Wire type
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Fe, Ss & Cored
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm
Ø 4 mm steel for 2.4 mm
- 20 bm49whk1
© ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl
- 21 bm49whk1
© ESAB AB 2006
FeedMech 4804/FeedControl
Accessoires
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . . .
F102 440 880
Adapterplate for mounting on the robot arm . . . . .
0461 173 880
1
2
0461 110 880
0460 005 881
Check valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gas flow meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 22 bm49a
© ESAB AB 2006
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
- 23 notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110915

Manuels associés