Origo™ Feed 484 M13 | ESAB Feed 484 M13 - Origo™ Feed 304 M13 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Origo™ Feed 484 M13 | ESAB Feed 484 M13 - Origo™ Feed 304 M13 Manuel utilisateur | Fixfr

FR

Origo ™ M13 Feed 304 Feed 484

Manuel d'instructions

0459 162101 FR 20120904 Valid for serial no. 620-xxx-xxxx, 917-xxx-xxxx

- 2 -

1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION 2.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALLATION

4.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instructions de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 UTILISATION

5.1

5.2

5.3

5.4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordement pour eau Procédure de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Explication des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.5

5.6

5.7

5.8

5.9

Pression de dévidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remplacement du fil Feed 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remplacement du fil Feed 484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remplacement des galets du dévidoir sur Feed 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remplacement des galets du dévidoir sur Feed 484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 ENTRETIEN 6.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE

PIÈCES D'USURE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

6 6 6

7

8

11

12 12 12

13

8

9

10 10 10

13 13

14

16

21

22

26

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf - 3 -

FR 1 SÉCURITÉ

Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­ reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­ vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.

1.

2.

3.

4.

S S S Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage et de coupage L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.

Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail.

S non soumis à des courants d'air.

Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc.

S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5.

S S Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.

PRUDENCE!

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

PRUDENCE!

Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.

- 4 bm34d1fa © ESAB AB 2002

FR

PRUDENCE!

Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.

AVERTISSEMENT

Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.

Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­ ricant.

S S DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S'isoler du sol et de la pièce à souder.

S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées.

S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !

Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !

Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d ’ équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.

En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

- 5 bm34d1fa © ESAB AB 2002

FR 2 INTRODUCTION

Les dévidoirs

Feed 304

et

Feed 484

avec panneau de commande

M13

sont conçus pour le soudage MIG-MAG alimenté par des générateurs réglables en continu.

Différentes versions sont disponibles. Voir en page 21 .

Les dévidoirs sont étanches et contiennent les mécanismes d'alimentation à quatre galets motorisés ainsi que l'électronique de commande.

Ils sont compatibles avec le MarathonPac t d'ESAB et avec les bobines de fil (Ø standard : 300 mm, Ø de l'accessoir : 440 mm).

Le dévidoir peut être installé de diverses manières : sur le générateur, suspendu au-dessus du lieu de travail, sur un support autonome ou sur le sol, avec ou sans chariot.

Voir les accessoires ESAB en page

26

.

2.1

Équipement

Le dévidoir Feed 304 est fourni avec :

S S S S S S un mode d'emploi Le étiquettes adhésives pour les pièces d'usure recommandées.

Le dévidoir Feed 484 est fourni avec :

4 rondelles 1 clé à 6 pans (4 mm) un mode d'emploi Le étiquettes adhésives pour les pièces d'usure recommandées.

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation Puissance requise Courant du moteur I max Données de réglage Vitesse de dévidage Burn-back Temps de remplissage du cratère Démarrage progressif 2/4 temps Raccordement pistolet Diamètre max. de la bobine de fil Section du fil Poids version de base avec porte-bobine étanche Feed 304 42 V 50 - 60 Hz 336 VA 8 A 1,9 -25,0 m/min 0-0,5 s 0-5,1 s OFF ou ON 2 temps ou 4 temps EURO 300 mm (*440 mm) 0,6 -1,6 mm 11,5 kg 15 kg Feed 484 42 V 50 - 60 Hz 378 VA 9 A 1,9 -25,0 m/min 0-0,5 s 0-5,1 s OFF ou ON 2 temps ou 4 temps EURO 300 mm (*440 mm) 0,6 -2,4 mm 14,5 kg 19 kg - 6 bm34d1fa © ESAB AB 2002

FR

Feed 304 Feed 484 Dimensions (L x l x h) version de base avec porte-bobine étanche Température de service Gaz inerte pression max Liquide de refroidissement pression max 380 x 275 x 400 mm 690 x 275 x 420 mm de -10 à +40 ° C Tous les modèles sont conçus pour le soudage MIG/MAG 5 bar 50% eau / 50% glycol 5 bar 380 x 275 x 400 mm 690 x 275 x 420 mm de -10 à +40 ° C Tous les modèles sont conçus pour le soudage MIG/MAG 5 bar 50% eau / 50% glycol 5 bar Charge admissible avec facteur de marche 60% 630 A 630 A Catégorie d'étanchéité IP23 IP23 * Accessoires, voir page

26

.

Facteur de marche Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen­ dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40 ° C.

Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.

4 INSTALLATION

L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT!

Pour les travaux de soudage en milieux à risques électriques élevés, seuls des générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs sont identifiés par le symbole .

bm34d1fa - 7 © ESAB AB 2002

FR 4.1

Instructions de levage

Référence de commande de l'œillet de levage, voir page

26 .

Attention !

En cas d'utilisation d'un autre type de support, isoler celui-ci du dévidoir.

5 UTILISATION

Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­

rent en page 4

. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.

AVERTISSEMENT!

Veiller ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.

AVERTISSEMENT!

Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu-frein, le verrouiller à l'aide de la poignée rouge (voir les instructions à proximité du moyeu-frein).

AVERTISSEMENT!

Pièces rotatives - risque d'accident.

bm34d1fa

ATTENTION!

Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil !

Ne pas utiliser de gants lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation.

- 8 © ESAB AB 2002

FR

AVERTISSEMENT!

Risque de basculement quand l'armoire du dévidoir est équipée d'un dispositif d'équilibrage. Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou incliné.

ATTENTION ! Déplacer l'équipement par la poignée prévue à cet effet. N'exercer aucune traction sur le pistolet.

5.1

Appareils de contrôle et connexion

1 2 3 Écran Bouton de réglage de la tension Bouton de réglage du temps de remplissa­ ge du cratère 9 10 11 Connexion pour pistolet de soudage Interrupteur 2 temps / 4 temps Bouton de réglage du temps de burn-back 4 5 6 Interrupteur pour démarrage progressif OFF/ON Bouton de réglage de la vitesse du dévido­ ir Raccordement pour l'unité de commande à distance 12 13 14 Raccordement pour le courant de soudage venant du générateur (OKC) Raccordement pour câble de contrôle ve­ nant du générateur Raccord ROUGE de l'eau de refroidisse­ ment vers le générateur (groupe de refroi­ dissement) 7 Raccord BLEU, avec ELP* pour le liquide de refroidissement du pistolet de soudage 15 Raccord BLEU de l'eau de refroidissement en provenance du générateur (groupe de refroidissement) Raccordement du gaz protecteur 8 Connexion ROUGE pour eau de refroidis­ sement venant du pistolet de soudage 16 ATTENTION ! Les raccordements pour écran (équipement numérique) et eau de refroidissement ne sont disponibles que sur certains modèles.

* ELP = ESAB Logic Pump, voir point

5.2

.

bm34d1fa - 9 © ESAB AB 2002

FR 5.2

Raccordement pour eau

Pour raccorder un pistolet refroidi par eau, le disjoncteur général du générateur doit être positionné sur Arrêt et l'interrupteur de l'unité de refroidissement sur “ELP/0”.

Les dévidoirs munis d'un raccord pour l'eau possèdent un système système de détection de l'eau

ELP

(

E

SAB

L

ogic

P

ump) qui vérifie si les tuyaux d'eau sont connectés. La pompe se met automatiquement en service à la connexion.

Le système de détection de l'eau ne fonctionne qu'avec les générateurs équipés de l'ELP.

5.3

Procédure de démarrage

Lorsque le dévidoir de fil démarre, le générateur produit du courant de soudage.

Si le soudage ne commence pas dans un délai de trois secondes, le générateur interrompt le courant de soudage. Le dévidage du fil se poursuit jusqu'à ce que le commutateur du pistolet de soudage soit désactivé.

5.4

Explication des fonctions

Burn-back

Le Burn-back est l'intervalle entre le moment où le dévidage du fil commence à ralentir et le moment où le générateur interrompt la tension de soudage. Si le burn-back est trop court, le fil d'apport dépasse et risque d'adhérer au bain de fusion lorsque celui-ci se solidifie. Si le burn-back est trop long, le dépassement sera plus court, mais l'arc risque de passer sur l'extrémité de contact du fil.

Remplissage du cratère

La fonction remplissage du cratère sert à éviter la formation de pores, de cratères et de fissures dans le soudage.

La Figure 1 illustre une interruption en cours de soudage. La rétraction qui in­ tervient pendant la solidification fait rapi­ dement apparaître une fissure ou cratère dans la partie centrale.

Fig. 1. Après le soudage, sans remplissage de cratère Dans la figure 2, l'arc continue à produi­ re une certaine quantité de chaleur pen­ dant que la solidification du bain de fu­ sion. Cette chaleur modifie le processus de manière à ce que ce soit la partie su­ périeure du bain de fusion qui se solidifie en dernier lieu, évitant ainsi l'apparition d'un cratère.

Fig. 2. Après le soudage, avec remplissage de cratère - 10 bm34d1fa © ESAB AB 2002

FR

2 temps

L'option

2 temps

signifie que le dévidage commence lorsque la gâchette est enfoncée et s'interrompt quand on la relâche.

4 temps

L'option

4 temps

signifie que le flux de gaz commence lorsque la gâchette est enfoncée et le dévidage quand on la relâche. Le soudage continue jusqu'à une nouvelle pression sur la gâchette ; le dévidage s'arrête alors et le flux de gaz s'interrompt lorsque la gâchette est relâchée.

Démarrage progressif

Le « Creep start » signifie que le fil se dévide lentement jusqu'à ce qu'il entre en contact électrique avec la pièce à souder. À ce moment, la vitesse augmente pour atteindre la vitesse paramétrée.

Vitesse de dévidage

Cette fonction permet de régler la vitesse de dévidage du fil en m/minute.

5.5

Pression de dévidage

Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im­ portant que la pression ne soit pas trop importante.

Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit être alimenté vers un objet isolé, par exemple un morceau de bois. ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ ÏÏ Figure . 1 Figure . 2 Lorsque l'on tient la torche à environ 5 mm du morceau de bois (figure 1), les ga­ lets d'alimentation doivent déraper.

Si l'on tient la torche à environ 50 mm du morceau de bois, le fil doit être alimenté et se plier (figure 2).

- 11 bm34d1fa © ESAB AB 2002

FR

S S

5.6

S S S S

Remplacement du fil Feed 304

Ouvrir le panneau latéral.

Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers l'arrière ; les galets de pression glissent vers le haut.

Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant de l'introduire dans le dévidoir.

Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.

Attacher le capteur de pression.

Fermer le panneau latéral.

S S S S

5.7

S S S

Remplacement du fil Feed 484

Ouvrir le panneau latéral.

Appuyer sur le dispositif de réglage de pression, le tirer vers soi puis vers le haut.

Retirer le bogie.

Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l'extrémité du fil avant de l'introduire dans le dévidoir.

Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère d'échappement ou dans le guide-fil.

Réinstaller le bogie.

Fermer le panneau latéral.

5.8

Remplacement des galets du dévidoir sur Feed 304

S S S Ouvrir le panneau latéral.

S Pour déconnecter les galets de pression (2), retirer l'axe (3) en lui donnant 1/4 de tour vers la droite.

Les galets se déconnectent.

Pour déconnecter les galets du dévidoir (4), les retirer en enlevant les vis (5).

Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse.

Choix des rainures dans les galets.

Faire tourner le galet manuellement jusqu'à ce que la rainure appropriée soit face à vous.

bm34d1fa - 12 © ESAB AB 2002

FR 5.9

Remplacement des galets du dévidoir sur Feed 484

S S Ouvrir le panneau latéral.

Appuyer sur le dispositif de réglage de pression (1) et le tirer vers soi puis vers le haut.

S S Retirer le bogie (2).

Desserrer les vis à tête creuse (3) du support de la tuyère intermédiaire et retirer le support.

S Desserrer l'écrou en maintenant la tuyère d'échappement (4) et la repousser vers l'arrière.

S Dévisser complètement la vis à tête creuse (5) située au centre.

S Desserrer les deux vis à tête creuse extérieures (6) d'un demi-tour.

S Retirer les galets (7).

Pour le remontage, répéter les opérations dans l'ordre inverse.

Choix des rainures dans les galets

Si nécessaire, placer une ou deux rondelles de transport entre la rondelle et le galet. Attention !

Lors du remplacement des galets de pression (8), le bogie complet est remplacé.

6 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

PRUDENCE!

La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

6.1

Inspection et nettoyage

Dévidoir

Vérifier régulièrement si le dévidoir n'est pas colmaté.

S Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace.

Attention : une prétension trop forte peut provoquer une usure anormale des galets de pression, du dévidoir et du guide-fil.

- 13 bm34d1fa © ESAB AB 2002

FR

Moyeu de frein

Le moyeu est livré réglé. Si un réajustage s'avère nécessaire, suivez les instructions ci-dessous.

Réglez le moyeu pour que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidage s'arrête.

S

Réglage du couple de freinage :

S S Tournez la poignée rouge dans la position verrouillée.

Introduisez un tournevis dans les ressorts du moyeu.

Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles.

Pour augmenter le couple de freinage, tournez dans le sens inverse des aiguilles.

NB:

Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique.

Pistolet de soudage

S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.

Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).

7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Feed 304, Feed 484 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC-/ EN 60974-5 et IEC- / EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

bm34d1fa - 14 © ESAB AB 2002

p - 15 -

Schéma

Feed 304 M13 valid for serial no 620-xxx-xxxx Feed 484 M13 valid for serial no 620-xxx-xxxx and 917-xxx-xxxx bm34e11a - 16 © ESAB AB 2002

bm34e11a - 17 © ESAB AB 2002

Feed 304 M13 valid for serial no 917-xxx-xxxx bm34e11a - 18 © ESAB AB 2002

bm34e11a - 19 © ESAB AB 2002

p - 20 -

7.

Feed 304, Feed 484

Numéro de référence

Feeder with capsuled bobbin 19 pole Origo t Feed 304, M13 with display Origo t Feed 304, M13 with water cooling and display Origo t Feed 484, M13 with water cooling and display Type Spare parts list File name 0459 161 990 Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com

0459 116 864 0459 116 874 0459 116 974 bm34o11a - 21 © ESAB AB 2002

Feed 304

Pièces d'usure

Item HI1 HI2 HI3 HI4 HI5a Ordering no.

0455 072 002 0456 615 001 0469 837 880 0469 837 881 0191 496 114 0215 701 007 0459 440 001 Denomination Intermediate nozzle Intermediate nozzle Outlet nozzle Outlet nozzle Key Locking washer Motor gear euro Notes Drive gear Wire type Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Al Wire dimensions Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm Item HI5b Ordering no.

0459 052 001 0459 052 002 0459 052 003 0459 052 013 Denomination Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers 0458 825 001 0458 825 010 0458 825 002 0458 825 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Wire type Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Cored Cored Wire dimensions Ø 0.6 & 0.8 mm Ø 0.8 & 1,0 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 1.4 & 1.6 mm Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm Ø 1.2/1.2 mm Ø 1.2 & 1.4 mm Ø 1.6 mm Groove typ V V V V V-Knurled V-Knurled V-Knurled V-Knurled 0458 824 001 0458 824 002 0458 824 003 Feed/pressure rollers Feed/pressure rollers Al Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm Ø 1.0 & 1.2 mm U U Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U Use only pressure and feed rollers marked A2 , R2 or S2 .

The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.

Roller markings 0.6 S2 & 0.8 S2 0.8 S2 & 1.

0 S2 1.0 1.4 0.8 1.0 1.2 S2 S2 A2 A2 A2 & 1.2 & 1.6 & 1.0 & 1.2 & 1.6 S2 S2 1.0 R2 & 1.2

R2 1.2 R2 & 1.2

R2 1.2 R2 & 1.4 R2 1.6 R2 & 2.0 R2 A2 A2 A2 Item HI6 HI7 HI8 HI9 HI10 HI11 HI12 HI13 HI14 HI15 HI16 HI17 Ordering no.

0469 838 001 0458 722 880 0459 441 880 0455 049 001 0458 999 001 0458 748 002 0458 748 001 Denomination Washer Screw Screw Washer Cover Axle and Nut Gear adapter Inlet nozzle Shaft Nut Insulating washer Insulating bushing Ø 16/5x1 M4x12 M6x12 Ø 16/8.4x1.5

Notes Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire M10 Item HI18 Ordering no.

Denomination 0156 602 001 Inlet nozzle Wire type Fe, Ss, Al & Cored Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Welding with aluminium wire In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.

- 22 bm34whj1 © ESAB AB 2002

Feed 304 bm34whj1 - 23 © ESAB AB 2002

Feed 484 Item Ordering no.

Denomination Wire type Wire dimensions HK1 Item 0469 837 880 0469 837 881 0469 837 882 Outlet nozzle Outlet nozzle Outlet nozzle Ordering no.

Denomination HK2 0366 966 880 0366 966 888 0366 966 881 0366 966 890 0366 966 889 0366 966 900 0366 966 882 0366 966 893 0366 966 894 0366 966 883 0366 966 885 0366 966 899 Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Feed Roller Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored Wire type Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Cored Cored Al Al Wire Ø mm Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 1.0-1.6 mm Ø 3.4 mm steel for 2.0-2.4 mm Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove typ 0.6-1.2

0.9

1.4-1.6

1.6

1.2

0.9-1.6

0.6-0.8

0.9

1.4-1.6

1.6

.045” / 1.2

0.9-1.0

0.9-1.0

0.9

2.0

1.6

.045” / 1.2

1.2

1.2

0.9

2.4

1.6

.045” / 1.2

1.4-1.6

1.2-2.0

1.2

1.6

2.4

1.2

1.0-1.6

1.2

1.2

1.6

2.4

1.2

1.0

1.4-1.6

1.2

1.6

not used 1.2

1.2

2.0

1.2

1.6

not used 1.2

1.6

V V V V V V V-Knurled V-Knurled V-Knurled V-Knurled U U Roller / Bogey mark­ ings 1 .035

2 1/16 .045 / 7 6 3 .045

1/16 4 U2 U4 Item HK3 HK4 HK5 Ordering no.

Denomination 0156 707 001 Distance washer 0156 707 002 Adjustment spacer Screw HK6 HD = Heavy Duty Item Ordering no.

Screw Denomination HK7 Item HK8 HK9 0366 902 880 0366 902 902 0366 902 900 0366 902 881 0366 902 894 0366 902 901 0366 902 882 0366 902 903 0366 902 904 0366 902 883 0366 902 899 0366 902 886 Ordering no.

Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Bogey ( HD ) Denomination 0366 944 001 Washer 0156 603 001 0156 603 002 0332 322 001 0332 322 002 Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Item HK10 HK11 HK12 HK13 Ordering no.

Nut Denomination 0215 702 708 Locking washer 0458 748 002 Insulating washer 0458 748 001 Insulating bushing M5x20 M5x16 Wire type Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Fe, Ss & cored Cored Cored Cored Cored Al Al Notes Wire type Fe, Ss & Al Fe, Ss & Al Cored Cored M10 Note Wire dimensions Ø 0.6 - 1.2 mm Ø 0.9

Ø 0.9 - 1.6 mm Ø 1.4 - 2.4 mm Ø 1.2 mm Ø 1.6 mm Ø 1.2 - 2.0 mm Ø 1.2 mm Ø 1.6mm

Ø 2.4 mm Ø 1.0 - 1.6 mm Ø 1.2 mm x 3 Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm Ø 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm Groove typ V V V V V V V-Knurled V-Knurled V-Knurled V-Knurled U U Roller / Bogey markings 1 .035

6 2 .045 / 7 1/16 3 .045

1/16 4 U4 - 24 bm34whk1 © ESAB AB 2002

Feed 484 Item HK14 Ordering no.

Denomination 0156 602 001 0156 602 002 0332 318 001 0332 318 002 Inlet nozzle Inlet nozzle Inlet nozzle ( HD ) Inlet nozzle ( HD ) Wire type Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored Wire dimensions Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm bm34whk1 - 25 © ESAB AB 2002

Feed 304, Feed 484

Accessoires

1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm . . . . . . . . . . . 0458 674 880 1 Bobbin cover, metal Ø 300mm . . . . . . . . . . . . . 0459 431 880 1 2 Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0458 704 880 0455 410 001 1 Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 233 880 1 2 Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quick connector MarathonPac t . . . . . . . . . . .

0458 706 880 F102 440 880 - 26 bm34a11a © ESAB AB 2002

Feed 304, Feed 484 1 2 3 Turning piece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quick connector MarathonPac t . . . . . . . . . . .

0458 703 880 0349 302 303 F102 440 880 1 Wheel kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0458 707 880 1 Strain relief for welding gun . . . . . . . . . . . . . . 0457 341 881 Strain relief bracket for connection set . . . . 0459 234 880 Push button for cold wire feed or gas purging 0459 465 880 Remote control unit M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MIG/MAG:wire feed speed and voltage 0459 491 895 bm34a11a - 27 © ESAB AB 2002

Feed 304, Feed 484 Remote cable 23 pole - 8 pole 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 553 880 Counter balance device . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(includes mast and counter balance) 0458 705 880 bm34a11a - 28 © ESAB AB 2002

Feed 304, Feed 484 Connection set for 400 A power sources 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19 poles 0459 836 880 0459 836 881 0459 836 882 0459 836 883 0459 836 884 0459 836 885 0459 836 890 0459 836 891 0459 836 892 0459 836 893 0459 836 894 0459 836 895 Connection set for 500 A power sources 1.7 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 836 980 0459 836 981 0459 836 982 0459 836 983 0459 836 984 0459 836 985 0459 836 990 0459 836 991 0459 836 992 0459 836 993 0459 836 894 0459 836 995 Miggytrac 1001, Miggytrac 2000 Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . .

Control cable 5.0 m, 23 poles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

More infor mation at the nearest ESAB agency 0457 360 880 Railtrac Equipment for mechanized welding . . . . . . . . . .

More infor mation at the nearest ESAB agency bm34a11a - 29 © ESAB AB 2002

Feed 304, Feed 484 N.B.: MXH PP only recommended for Feed 304/3004/L3004 Welding gun MXH 400w PP 6.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m, 45 ° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Welding gun MXH 300w PP 6.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.0 m, 45 ° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0700 200 015 0700 200 016 0700 200 019 0700 200 017 0700 200 018 0700 200 020 Information on PSF welding guns can be found in separate brochures.

Self cooled with RS3 Remote 3-step program switch

PSF 250 PSF 405 Type 0458 401 892 Ordering no.

Hose length 3 m 0469 798 882 Hose length 4,5 m 0469 798 883 0458 401 893 Max welding current CO 2 250A 60% 380A 60% Mix Ar 225A 60% 325A 60% Wire dimensions 0.6 - 1.0

0.6 - 1.6

Water cooled with RS3 Remote 3-step program switch

Type PSF 410w PSF 510w Ordering no.

Hose length 3 m Hose length 4,5 m 0458 400 898 0458 400 900 0458 400 899 0458 400 901 Max welding current CO 2 425A 100% Mix Ar 400A 100% 500A 100% 440A 100% Wire dimensions 0.6 - 1.6

0.6 - 2.4

bm34a11a - 30 © ESAB AB 2002

NOTES .............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

- 31 notes

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

www.esab.com

© ESAB AB 110915

Manuels associés