▼
Scroll to page 2
of
26
Mig 4004i, Mig 5004i Manuel d'instructions 0463 279 001 FR 20151211 Valid for: 145-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ ............................................................................................................ 4 2 INTRODUCTION ................................................................................................... 7 2.1 Équipement........................................................................................................... 7 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................. 8 4 INSTALLATION................................................................................................... 10 5 6 4.1 Emplacement...................................................................................................... 10 4.2 Instructions pour soulever l'appareil ...............................................................10 4.3 Alimentation secteur.......................................................................................... 11 FONCTIONNEMENT........................................................................................... 14 5.1 Dispositifs de commande et raccordement.....................................................15 5.2 Symboles ............................................................................................................ 15 5.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour .......................................15 5.4 Mise sous/hors tension ..................................................................................... 16 5.5 Contrôle du ventilateur...................................................................................... 16 5.6 Protection anti-surchauffe ................................................................................ 16 5.7 Commande à distance ....................................................................................... 16 5.8 VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la tension)............................................................................................................ 16 5.9 Soudage MIG/MAG et FCAW-S .........................................................................16 5.10 Soudage MMA .................................................................................................... 16 ENTRETIEN ........................................................................................................ 17 6.1 Contrôle et nettoyage ........................................................................................ 17 6.2 Torche de soudage ............................................................................................ 17 7 DÉPANNAGE...................................................................................................... 18 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ....................................................... 19 DIAGRAMME .............................................................................................................20 NUMÉROS DE COMMANDE ....................................................................................21 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE .......................................................................22 ACCESSOIRES .........................................................................................................23 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 279 001 © ESAB AB 2015 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement 2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. 3. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 4. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 5. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. 0463 279 001 -4- © ESAB AB 2015 1 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se baser sur les recommandations du fabricant. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • • • Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux normes en vigueur. Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides. Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. Assurez-vous de travailler dans une position sûre. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage. Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des gants et vêtements de protection. Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs adéquats. RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité. BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. • • Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. ATTENTION ! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. 0463 279 001 -5- © ESAB AB 2015 1 SÉCURITÉ ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. REMARQUE Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. 0463 279 001 -6- © ESAB AB 2015 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Les Mig 4004i et Mig 5004i sont des générateurs conçus pour le soudage MIG/MAG, le soudage avec fil fourré (FCAW-S) et le soudage TIG à électrodes enrobées (MMA). Les générateurs sont conçus pour être utilisés avec le dévidoir Feed 3004/4804. Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « Accessoires » de ce manuel. 2.1 Équipement Les générateurs sont livrés avec : • • • un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre un câble d’alimentation de 5 m avec connecteur 32 A, Mode d’emploi pour le générateur 0463 279 001 -7- © ESAB AB 2015 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mig 4004i Mig 5004i Tension de secteur 380-440 V, +/- 10 % triphasée, 50/60 Hz 380-440 V, +/- 10 % triphasée, 50/60 Hz Alimentation secteur Sscmin 1,8 MVA 2,2 MVA Alimentation secteur Zmax. - 0,22 Ω Courant primaire I max. 26 A 36 A Puissance à vide utilisée en mode d'économie d'énergie, 6,5 min après soudage 40 W 40 W MIG/MAG 16 A/15 V - 400 A/34 V 16 A/15 V - 500 A/39 V MMA 16 A/20 V - 400 A/36 V 16 A/21 V - 500 A/40 V 60 % facteur de marche 400 A/34 V 500 A/40 V 80 % facteur de marche - 400 A/34 V 100% facteur de marche 350 A/31,5 V 350 A/31,5 V 60 % facteur de marche 400 A/36 V 500 A/40 V 80 % facteur de marche - 400 A/36 V 100% facteur de marche 350 A/34 V 350 A/34 V Plage de réglages Intensité maximale MIG/MAG Intensité maximale MMA au Facteur de puissance au courant maximum 0,93 0,95 Rendement au courant maximum 89 % 89 % Tension de circuit ouvert Fonction VRD désactivée1) 55 V 55 V Fonction VRD activée1) <35 V <35 V Température de fonctionnement -10 à +40°C -10 à +40°C Températures de transport -20 à +55°C -20 à +55°C Pression acoustique constante <70 db (A) au ralenti <70 db (A) Dimensions, L x l x h 610 x 250 x 445 mm 610 x 250 x 445 mm Poids 46 kg 46 kg Classe d'isolation H H Classe de protection IP 23 IP 23 Classe d'application 1) La fonction VRD est décrite dans le chapitre « VRD (Voltage Reducing Device - Dispositif de réduction de la tension) » Alimentation secteur, Ssc min Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12 Alimentation secteur, Zmax 0463 279 001 -8- © ESAB AB 2015 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à la norme IEC 61000-3-11. Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104°F. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau de protection contre les pénétrations d'eau ou d’autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé. 0463 279 001 -9- © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. ATTENTION ! Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. 4.1 Emplacement Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées. 4.2 0463 279 001 Instructions pour soulever l'appareil - 10 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION 4.3 Alimentation secteur REMARQUE Alimentation électrique requise Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. 0463 279 001 - 11 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION REMARQUE Le générateur peut être raccordé pour obtenir une puissance génératrice. Pour plus d'informations, contactez un agent agréé ESAB. Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. A. Plaque signalétique avec informations de connexion Calibre des fusibles et section minimale des câbles Mig 4004i Tension de secteur Section des câbles d’alimentation Mig 5004i 380-440 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz 4G4 mm2 4G6 mm2 Phase courant Ieff Uin 380 V 21 A 27 A Fusible limiteur de courant 25 A 35 A Fuse à mini-disjoncteur de type C 32 A 32 A Phase courant Ieff Uin 400 V 19 A 26 A Fusible limiteur de courant 20 A 35 A Fuse à mini-disjoncteur de type C 32 A 32 A 18,5 A 24 A Fusible limiteur de courant 20 A 25 A Fuse à mini-disjoncteur de type C 32 A 32 A Phase courant Ieff Uin 440 V REMARQUE La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans le pays où elle est utilisée. 0463 279 001 - 12 - © ESAB AB 2015 4 INSTALLATION Instructions de connexion Le générateur est connecté par défaut en usine à 400V. Si une tension d'alimentation secteur différente est nécessaire, le câble du circuit imprimé doit être déplacé et raccordé à la broche adéquate. Voir le schéma ci-dessus. Cette manipulation doit être réalisée par des personnes ayant les connaissances appropriées en électricité. Remplacement du câble d'alimentation Si le câble d'alimentation doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la terre de manière adéquate. Consultez le schéma ci-dessus pour connaître l'ordre dans lequel les rondelles, écrous et vis doivent être disposés. 0463 279 001 - 13 - © ESAB AB 2015 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! AVERTISSEMENT Fixez l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente. 0463 279 001 - 14 - © ESAB AB 2015 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Dispositifs de commande et raccordement 1. Interrupteur tension d’alimentation, 0 / 1 5. Connexion (+) : MIG/MAG: Câble de soudage MMA : Câble de soudage ou de retour 2. Connexion pour l’unité de refroidissement, 6. Connexion (-) : MIG/MAG: Câble de retour le dévidoir ou l’unité de commande à MMA : Câble de retour ou de soudage distance 3. Témoin lumineux, surchauffe 7. Fusible d’alimentation du dévidoir 4. Témoin lumineux, alimentation ON 8. Câble d'alimentation secteur 5.2 Symboles Télécommande (2) Surchauffe (3) Alimentation ON (4) 5.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode. Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de retour sur le générateur. Pour le soudage MMA, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l'emballage de l'électrode. 0463 279 001 - 15 - © ESAB AB 2015 5 FONCTIONNEMENT 5.4 Mise sous/hors tension Pour mettre le générateur sous tension, mettre l'interrupteur (1) en position « 1 ». Pour mettre le générateur hors tension, mettre l'interrupteur (1) en position « 0 ». Que l'unité ait été arrêtée normalement ou par une coupure du générateur, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure. 5.5 Contrôle du ventilateur Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage, puis l'unité passe en mode d'économie d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage. Pour des courants de soudage jusqu’à 200 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs. 5.6 Protection anti-surchauffe Le générateur est pourvu d’un circuit de sécurité thermique qui se déclenche quand la température interne est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s'interrompt et un code d'erreur apparaît sur le panneau de commande. La protection reprend son état initial lorsque la température a baissé. 5.7 Commande à distance Avant d’être activée, la commande à distance doit être connectée via un adaptateur spécial. Lorsque la commande à distance est activée, le panneau du dévidoir est inactif. 5.8 VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la tension) La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35V lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La diode VRD s’allume sur le panneau pour l’indiquer. La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé. Lorsque la fonction VRD est activée et que la tension de circuit ouvert dépasse le seuil des 35V, un message d'erreur (16) s'affiche et le processus de soudage est bloqué tant que le message est à l'écran. 5.9 Soudage MIG/MAG et FCAW-S Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz inerte. Pour le soudage MIG/MAG et FCAW-S, le générateur est livré avec : • • • • un dévidoir une torche de soudage un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir bouteille de gaz inerte. 5.10 Soudage MMA Le soudage MMA est également appelé « soudage à électrode enrobée ». L’arc fait fondre l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur. Pour le soudage à électrodes enrobées, le générateur est livré avec : • câble de soudage avec pince à électrode. 0463 279 001 - 16 - © ESAB AB 2015 6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN REMARQUE Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 6.1 Contrôle et nettoyage Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur. Nettoyez-le régulièrement à l’air sec comprimé, à pression modérée. Augmentez la fréquence de nettoyage dans les environnements sales pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Pour éviter cela, le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Remplacement et nettoyage du filtre à poussière : 1. 2. 3. 4. Dégager le filtre à poussière comme illustré. Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite). Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille. Remettre le filtre en place. 6.2 Torche de soudage Pour éviter tout problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure. 0463 279 001 - 17 - © ESAB AB 2015 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien spécialisé et autorisé, vérifiez les points suivants : Type d’erreur Actions Pas d’arc • • • Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail. • • Les protections contre les surcharges thermiques se déclenchent fréquemment. • • Soudage médiocre. • • • • 0463 279 001 - 18 - Vérifier que l’alimentation secteur est sous tension. Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifiez que le limiteur de surcharge s'est déclenché (le témoin lumineux orange situé en face avant est allumé). Vérifiez les fusibles d'alimentation secteur. Vérifiez que les filtres à air ne sont pas encrassés. Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge). Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont appropriés. Vérifiez les fusibles d'alimentation secteur. © ESAB AB 2015 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Mig 4004i et Mig 5004i sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes CEI/EN 60974-1 et CEI/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0463 279 001 - 19 - © ESAB AB 2015 DIAGRAMME DIAGRAMME 0463 279 001 - 20 - © ESAB AB 2015 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering number Denomination Type 0465 154 880 Welding power source Mig 4004i 0465 155 880 Welding power source Mig 5004i 0459 839 071 Spare parts list Mig 4004i, Mig 5004i 0740 800 217 Service manual Mig 4004i, Mig 5004i 0462 305 001 Instruction manual Cooling unit COOL 1 0444 408 101 Instruction manual Feed unit Feed 3004/4804 Note Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante :www.esab.com 0463 279 001 - 21 - © ESAB AB 2015 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 0463 279 001 Item Ordering no. Denomination 1 0462 197 001 Dust filter - 22 - © ESAB AB 2015 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 0462 151 880 Trolley 0459 839 039 Spare parts list for trolley 0460 565 880 Trolley For use together with counter balance device 0461 310 880 Trolley adapter kit For fitting of power sources Mig 4004i and Mig 5004i to trolley 0460 565 880 0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1) 0463 125 880 Trolley bracket option when no cooling unit is assembled Counter balance device (includes mast and counter balance) 0458 705 880 for 300 mm bobbin 0458 705 882 for 440 mm bobbin 0463 279 001 - 23 - © ESAB AB 2015 ACCESSOIRES 0460 526 886 Feed 3004 U6 0460 526 887 Feed 3004 MA23 0460 526 896 Feed 3004 U6, with water 0460 526 897 Feed 3004 MA23, with water 0460 526 889 Feed 3004 MA24 0460 526 899 Feed 3004 MA24 0460 526 987 Feed 4804 MA23 0460 526 996 Feed 4804 U6, with water 0460 526 997 Feed 4804 MA23, with water 0460 526 989 Feed 4804 MA24 0460 526 999 Feed 4804 MA24, with water 0462 300 880 Cooling unit COOL 1 Connection set, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 0459 528 780 1.7 m 0459 528 781 5 m 0459 528 782 10 m 0459 528 783 15 m 0459 528 784 25 m 0459 528 785 35 m Connection set water, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 0459 528 790 1.7 m 0459 528 791 5 m 0459 528 792 10 m 0459 528 793 15 m 0459 528 794 25 m 0459 528 795 35 m Remote controls 0463 279 001 - 24 - © ESAB AB 2015 ACCESSOIRES 0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current 0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current Remote control cable 10 pole - 4 pole 0459 960 880 5 m 0459 960 881 10 m 0459 960 882 25 m Information on PSF welding torches can be found in separate brochures. For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency. 0463 279 001 - 25 - © ESAB AB 2015 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com