ESAB Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
ESAB Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Manuel utilisateur | Fixfr
Aristo®
Mig 4004i Pulse,
Mig 4004i Pulse WeldCloud™
380-460 V
Manuel d'instructions
0463 431 101 FR 20171105
Valid for: serial no. 551-, 627-, 704-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ...................................................................................................
5
1.1
Signification des symboles ...................................................................
5
1.2
Précautions de sécurité .........................................................................
5
INTRODUCTION ..........................................................................................
7
2.1
Équipement .............................................................................................
7
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................
8
4
INSTALLATION............................................................................................
10
4.1
Emplacement ..........................................................................................
10
4.2
Instructions pour soulever l'appareil ...................................................
10
4.3
Alimentation secteur ..............................................................................
10
FONCTIONNEMENT....................................................................................
14
5.1
Dispositifs de commande et raccordement .........................................
15
5.2
Symboles ................................................................................................
16
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour ...........................
16
5.4
Mise sous/hors tension..........................................................................
16
5.5
Contrôle du ventilateur ..........................................................................
16
5.6
Protection thermique .............................................................................
16
5.7
VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la
1
2
5
6
7
8
tension)....................................................................................................
17
5.8
Commande à distance ...........................................................................
17
5.9
Réaction de tension d’arc......................................................................
17
ENTRETIEN .................................................................................................
18
6.1
Contrôle et nettoyage.............................................................................
18
DÉPANNAGE...............................................................................................
19
7.1
Codes d’erreur pour le Mig 4004i WeldCloud™ ..................................
20
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................
21
DIAGRAMME ........................................................................................................
22
NUMÉROS DE COMMANDE ...............................................................................
24
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ..................................................................
25
ACCESSOIRES ....................................................................................................
26
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 431 101
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0463 431 101
-5-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0463 431 101
-6-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Les générateurs Mig 4004i Pulse combinés avec U6, U82 ou MA25 Pulse, et
Mig 4004i Pulse WeldCloud™ combinés avec U82 sont dotés d'un kit multi-processus
prenant en charge le soudage MMA, TIG, MIG/MAG et l'impulsion MIG.
Le Mig 4004i Pulse WeldCloud™ est fourni avec un boîtier de commande monté sur la
partie supérieure, qui permet un contrôle sans fil.
Les générateurs sont conçus pour être utilisés avec le dévidoir Feed 3004/4804 ou
YardFeed 2000 et l'unité de refroidissement COOL 1. Pour plus d'informations sur les
dévidoirs et l'unité de refroidissement, reportez-vous aux modes d'emploi.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le générateur est fourni avec :
•
•
un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre
Mode d'emploi pour le générateur
Pour le Mig 4004i Pulse WeldCloud™, voir le manuel d'instructions WeldCloud™ pour
connaître les instructions d'installation WeldCloud™.
0463 431 101
-7-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig 4004i Pulse / Mig 4004i Pulse WeldCloud™
Tension de secteur
380-460 V, ± 10 %, 3~50/60 Hz
Alimentation secteur SSCmin
5,8 MVA
Courant primaire Imax
28 A
Alimentation sans charge
57 W
Plage de réglage (CC)
MIG/MAG
16 A / 14,8 V - 400 A / 34 V
MMA
16 A / 20,6 V - 400 A / 36 V
TIG
4 A / 10,2 V - 400 A / 26 V
Intensité maximale MIG/MAG
60 % facteur de marche
400 A/34,0 V
100% facteur de marche
300 A/29,0 V
Intensité maximale MMA au
60 % facteur de marche
400 A/36,0 V
100% facteur de marche
300 A/32,0 V
Intensité maximale (TIG) au
60 % facteur de marche
400 A/26,0 V
100% facteur de marche
300 A/22,0 V
Facteur de puissance au courant
maximum
0,95
Rendement au courant maximum
89,5 %
Tension de circuit ouvert
55 V
Température de fonctionnement
-10 à 40 °C (14 à 104 °F)
Température de transport
-20 à 55 °C (-4 à 131 °F)
Pression acoustique constante
au ralenti
< 70 dB (A)
Dimensions, L x l x h
Mig 4004i Pulse :
613 × 257 × 445 mm (24,0 × 10,1 × 17,5 po)
Mig 4004i Pulse WeldCloud™ :
613 × 257 × 517 mm (24,0 × 10,1 × 20,3 po)
Poids
Mig 4004i Pulse : 45 kg (99,2 lb)
Mig 4004i Pulse WeldCloud™ : 50 kg (110 lb)
Classe d'isolation
H
Classe de protection
IP23
Classe d’utilisation
Alimentation secteur, Ssc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
0463 431 101
-8-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
0463 431 101
-9-
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION !
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il
est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de
prendre les mesures qui s'imposent.
4.1
Emplacement
Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de sortie de
l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.
Pour le Mig 4004i Pulse WeldCloud™, s'assurer que l'antenne sur le boîtier supérieur n'est
pas recouverte ou bloquée.
4.2
Instructions pour soulever l'appareil
4.3
Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
0463 431 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
REMARQUE !
La source d'alimentation peut être alimentée à partir d'un générateur. Pour plus
d'informations, contactez un agent agréé ESAB.
Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il
est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement
doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
A. Plaque signalétique avec informations de
connexion
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig 4004i Pulse/Mig 4004i Pulse WeldCloud™
Tension de secteur
380-460 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz
Section des câbles
d'alimentation
4G4 mm2
Courant par phase Ieff Uin 380 V
20 A
Fusible limiteur de courant
20 A
Fusible à mini-disjoncteur de
type C
25 A
Courant par phase Ieff Uin 400 V
19,2 A
Fusible limiteur de courant
20 A
Fusible à mini-disjoncteur de
type C
25 A
Courant par phase Ieff Uin 415 V
18 A
Fusible limiteur de courant
20 A
Fusible à mini-disjoncteur de
type C
20 A
Courant par phase Ieff Uin 440 V
17,6 A
Fusible limiteur de courant
20 A
Fusible à mini-disjoncteur de
type C
20 A
Courant par phase Ieff Uin 460 V
17 A
Fusible limiteur de courant
20 A
Fusible à mini-disjoncteur de
type C
20 A
0463 431 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles
d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux
réglementations nationales et locales.
Installation du câble d'alimentation
Si le câble d'alimentation doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la terre de
manière adéquate. Voir sur les images ci-dessous pour savoir comment retirer le panneau
latéral et installer le câble d'alimentation. Aucun autre câble ne doit être raccordé à ce point
de connexion.
0463 431 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
Instructions de raccordement 0465 152 883 et 0445 301 880
Instructions de raccordement 0465 152 884
Réf. de commande du
générateur
Réglage de la tension d'entrée par défaut
0465 152 883
400 V
Livré avec câble d'alimentation secteur et
fiche raccordée.
0465 152 884
415 V
Livré avec câble d'alimentation secteur.
0445 301 880
400 V
Livré avec câble d'alimentation secteur et
fiche raccordée.
Si une tension d'alimentation secteur différente est nécessaire, le câble du circuit imprimé
doit être déplacé et raccordé à la broche adéquate (voir illustration ci-dessous), et le câble
d'alimentation secteur doit être changé conformément aux normes en vigueur dans le pays
où il est utilisé. Cette manipulation doit être réalisée par des personnes ayant les
connaissances appropriées en électricité. Le générateur doit être déconnecté du secteur lors
de cette manipulation.
0463 431 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement !
AVERTISSEMENT !
Fixez l'équipement, surtout lorsque le
sol est inégal ou en pente.
REMARQUE !
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, la longueur des câbles de soudage
et de retour ne doit pas excéder 10 m (33 pouces).
0463 431 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
1. Borne de soudage négative : Câble de
retour
2. Interrupteur tension d’alimentation, 0 / 1
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Antenne
11. Témoin LED, blanc, alimentation ON
(WeldCloud™)
Connexion pour l’unité de refroidissement, 12. Témoin LED, rouge, état de connexion
le dévidoir ou l’unité de commande à
(LED allumée = erreur de connexion)
distance
Témoin LED, alimentation ON
13. Connexion CAN
Témoin LED, protection thermique
14. Contrôle de la tension d'arc (+), fiche
banane rouge
Borne de soudage positive : Câble de
15. Contrôle de la tension d'arc (-), fiche
soudage
banane noire
Fusible (10 A) d'alimentation (42 V) du
16. Connexion Ethernet
dévidoir
Câble d'alimentation secteur
17. Interface robot
Connexion de la clé USB
0463 431 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.2
Symboles
Télécommande (2)
Surchauffe (3)
Alimentation ON (4)
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-),
permettant de connecter les câbles de soudage et de retour.
Connectez le câble de retour sur la borne négative du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
Intensité maximale recommandée pour les câbles de branchement
Imax
Épaisseur du câble
Longueur du câble
70 mm2
2 - 35 m
(6,6 pieds- 114,8 pieds)
95 mm2
2 - 35 m
(6,6 pieds- 114,8 pieds)
450 A (facteur de marche de 60 %)
350 A (facteur de marche de 100%)
550 A (facteur de marche de 60 %)
430 A (facteur de marche de 100%)
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C (104 °F).
5.4
Mise sous/hors tension
Pour mettre le générateur sous tension, mettre l'interrupteur (2) en position « 1 ». Pour
mettre le générateur hors tension, mettre l'interrupteur (2) en position « 0 ». Que l'unité ait
été arrêtée normalement ou par une coupure du générateur, elle conserve les paramètres de
soudage pour une utilisation ultérieure.
5.5
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner
pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage, puis l'unité passe en mode d'économie
d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage. Pour des courants de
soudage jusqu’à 150 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils fonctionnent à plein
rendement pour des courants supérieurs.
ATTENTION !
Les ventilateurs peuvent démarrer à tout moment pour éviter la surchauffe du
générateur.
5.6
Protection thermique
Le générateur est pourvu d’un circuit de protection thermique qui se déclenche quand la
température interne est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s'interrompt et un
code d'erreur apparaît sur le panneau de commande. La protection thermique reprend
0463 431 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
automatiquement son état initial lorsque la température est redescendue dans la plage de
températures de fonctionnement normale.
5.7
VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la
tension)
La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V
lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La LED VRD est allumée lorsque la fonction VRD est
activée. La fonction VRD doit être activée par un technicien qualifié, à l’aide d’ESAT (ESAB
Software Administration Tool, un kit de service technique comprenant un logiciel pour gérer
les paramètres, la mise à jour logicielle, etc.).
La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé.
5.8
Commande à distance
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du
panneau de commande.
5.9
Réaction de tension d’arc
La réaction de tension d’arc est un facteur crucial d’obtention d’un bon résultat de soudage.
Pour le soudage MIG/MAG, le générateur est prêt à détecter la tension d’arc dans le
dévidoir. La condition préalable requise pour cette fonctionnalité est l’utilisation d’un dévidoir
et d’un câble d’interconnexion ESAB ! Cette méthode de mesure de la tension d’arc
compense la chute de tension dans le câble de soudage sur le dévidoir. Avec une
torche ESAB prenant en charge « TrueArcVoltage », la chute de tension jusqu’à la pointe de
la torche est compensée.
AVERTISSEMENT !
Les entrées de tension d’arc externe (les fiches bananes rouge et noire) au
niveau de l’extrémité arrière du boîtier supérieur WeldCloud™ ne doivent pas
être utilisées, sauf si l’équipement a été préparé pour cette configuration par un
agent agréé ESAB.
REMARQUE !
Pour compenser la chute de tension dans le câble de retour, le générateur peut
être configuré (par un agent agréé ESAB) pour utiliser un fil de détection de
tension d’arc externe sur la pièce à souder.
0463 431 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
ATTENTION !
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à retirer le
couvercle du produit ou à effectuer les travaux d’entretien, de maintenance et de
réparation des équipements de soudage.
ATTENTION !
Ce produit est couvert par la garantie du fabricant. Toute tentative pour faire
effectuer des réparations par des centres d'entretien non agréés invalidera la
garantie.
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Pour obtenir des informations au sujet de l’unité de refroidissement, voir le mode d’emploi de
l’unité de refroidissement.
6.1
Contrôle et nettoyage
Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur.
Nettoyez-le régulièrement à l’air sec comprimé, à pression modérée. Augmentez la
fréquence de nettoyage dans les environnements sales
pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Pour éviter
cela, le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Le filtre se compose d'un grand et d'un
petit crible. S'assurer que le grand crible est installé sur la partie la plus haute du générateur
et le petit crible sur la partie la plus profonde du générateur.
Remplacement et nettoyage du filtre à poussière :
1.
2.
3.
4.
Dégager le filtre à poussière comme illustré.
Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite).
Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille.
Remettre le filtre en place.
0463 431 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type d’erreur
Actions
Pas d’arc
• Vérifier que l'alimentation secteur est
sous tension.
• Vérifier la connexion correcte des câbles
secteur, de courant de soudage et de
retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Le courant de soudage s'interrompt pendant
le travail.
• Vérifier que la protection thermique s'est
déclenchée (la LED orange située à
l'avant est allumée (5))
• Vérifier les fusibles d'alimentation secteur
si le témoin d'alimentation LED (4) n'est
pas allumé.
• Vérifier que le câble de retour indiqué est
correctement branché.
La protection thermique se déclenche
fréquemment
• Vérifiez que les filtres à air ne sont pas
encrassés.
• Vérifier que la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
• Vérifier que la température ambiante ne
dépasse pas le facteur de marche réglé à
40 °C/104 °F.
Soudage médiocre.
• Vérifier la connexion du câble de
soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifiez que les fils de soudage utilisés
sont appropriés.
• Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Rien ne se passe lorsque la gâchette de
torche de soudage est pressée.
• Vérifier le fusible sur la partie arrière du
générateur.
• Vérifier si les câbles de soudage et de
retour sont endommagés.
• Vérifier que le dévidoir fonctionne
correctement. Voir le mode d’emploi du
dévidoir.
0463 431 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
7.1
Codes d’erreur pour le Mig 4004i WeldCloud™
Les deux LED d’état suivantes se trouvent
sur l’avant du Mig 4004i WeldCloud™ :
1.
2.
LED blanche, indique que l’alimentation
est activée
LED rouge, indique des erreurs
Les erreurs sont indiquées par la LED rouge à l’aide du code morse. Les codes d’erreur
présents sont répertoriés ci-dessous.
Code d’erreur
Code morse Significa Description
1)
tion
•——
W
••
I
Il n’y a aucun raccordement de câble entre l’unité de données de
soudage W82 (24AP1) et le tableau Quark 2188/2189 (25AP1).
Le tableau Quark 2188/2189 (25AP1) ne dispose d’aucune
connectivité réseau.
La LED est allumée en Erreur de fichier de configuration (le fichier de configuration est
continu.
corrompu)
1)•
représente un signal LED court et — représente un signal LED long.
Pour plus d’informations sur le WeldCloud™, reportez-vous au mode d’emploi correspondant
(0463 450).
0463 431 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Les Mig 4004i Pulse et Mig 4004i Pulse WeldCloud™ sont conçus et testés conformément
aux normes internationales et européennes CEI/-/EN 60974-1 et CEI/-/EN 60974-10. Il
incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits
restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande,
mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence
correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des
commandes et garantit la conformité de la livraison.
0463 431 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
DIAGRAMME
Mig 4004i Pulse and Mig 4004i Pulse WeldCloud™
0463 431 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
Additional diagram for Mig 4004i Pulse WeldCloud™
0463 431 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering
number
Denomination
Type
Note
0465 152 883 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse
380-460 V. CE
0465 152 884 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse
380-460 V. CE, AU
0445 301 880 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse
WeldCloud™
380-460 V. CE
0463 396 001 Spare parts list
Mig 4004i Pulse, Mig 4004i
Pulse WeldCloud™
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0463 431 101
- 24 -
© ESAB AB 2017
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
0463 431 101
Item
Ordering no.
Denomination
1
0462 197 001
Dust filter
- 25 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
Trolleys
0462 151 880
Trolley 11, 4-wheel
Not to use with Aristo® Mig 4004i Pulse
WeldCloud™.
0463 125 880
Trolley bracket for Trolley 11
Use together with trolley 0462 151 880.
Not to use with Aristo® Mig 4004i Pulse
WeldCloud™.
Option when no cooling unit is assembled.
0460 564 880
0460 815 880
0460 565 880
Trolley 8, 2-wheel
Shelf for YardFeed and MobileFeed.
Trolley
For use together with counter balance device.
Not to use with Mig 4004i Pulse WeldCloud™.
0461 310 880
Trolley adapter kit
For fitting of power source Mig 4004i Pulse to
trolley 0460 565 880.
0460 946 880
Stabilizer kit for counter balance (1)
Use together with trolley 0460 565 880
0463 431 101
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
0458 705 880
for 300 mm (11 in.) bobbin
0458 705 882
for 440 mm (17 in.) bobbin
0463 125 880
Trolley bracket
Use together with trolley 0462 151 880.
Not to use with Mig 4004i Pulse WeldCloud™.
Option when no cooling unit is assembled
Wire feeders
0460 526 670
Feed 3004 MA25 Pulse Al
0460 526 671
Feed 3004w MA25 Pulse Al
0460 526 672
Feed 3004 MA25 Pulse Steel
0460 526 673
Feed 3004w MA25 Pulse Steel
0460 526 881
Feed 3004 U82
0460 526 886
Feed 3004 U6
0460 526 891
Feed 3004 U82, water-cooled
0460 526 896
Feed 3004 U6, water-cooled
0460 526 991
Feed 4804 U82, water-cooled
0460 526 996
Feed 4804 U6, water-cooled
0459 906 896
Yardfeed 2000, water-cooled
Feeder accessories
0458 674 880
0463 431 101
1 Bobbin cover, plastic
- 27 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0459 431 880
1 Bobbin cover, metal
0455 410 001
1 Adapter for 5 kg (11 lb) bobbin
0459 233 880
1 Adapter for 440 mm (17 in.) bobbin
0458 706 880
1 Lifting eye
0463 431 101
- 28 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
F102 440 880
2 Quick connector Marathon Pac™
899F50
2 Quick connector Marathon Pac™ NA
0558 002 354
Connector Adapter Marathon Pac™ NA
0458 707 880
1 Wheel kit for feeder, front wheels
turnable
0457 341 881
1 Strain relief for welding torch
0459 234 880
Strain relief for interconnection cables
Cooler
0462 300 880
0463 431 101
Water cooling unit, COOL1
- 29 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0456 855 881
Flow guard, COOL1
Connection set, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780
1.7 m (5.6 ft)
0459 528 781
5 m (16.0 ft)
0459 528 782
10 m (32.8 ft)
0459 528 783
15 m (49.2 ft)
0459 528 784
25 m (82.0 ft)
0459 528 785
35 m (114.8 ft)
Control panels
0460 820 880
Aristo®U82, complete including holder
0460 820 881
Aristo®U82, plus complete including
holder
0460 877 891
Control cable extension U82, 7.5 m (24.6 ft)
Connection set, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket
0463 431 101
- 30 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0349 312 450
1.7 m (5.6 ft)
0349 312 451
5 m (16.0 ft)
0349 312 452
10 m (32.8 ft)
0349 312 453
15 m (49.2 ft)
0349 312 454
25 m (82.0 ft)
0349 312 455
35 m (114.8 ft)
Connection set water, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790
1.7 m (5.6 ft)
0459 528 791
5 m (16.0 ft)
0459 528 792
10 m (32.8 ft)
0459 528 793
15 m (49.2 ft)
0459 528 794
25 m (82.0 ft)
0459 528 795
35 m (114.8 ft)
Remote controls
0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 883
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current
Remote control cable 10 pole - 4 pole
0459 960 880
5 m (16.0 ft)
0459 960 881
10 m (32.8 ft)
0459 960 882
25 m (82.0 ft)
0459 960 883
0.25 m (114.8 ft)
Remote adapter kit
0463 431 101
- 31 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
Remote controls
0459 681 880
For Miggy-/Railtrac
0459 681 881
For MXH PP and PSF RS3
Connection kit
0459 020 883
For MXH™ 300/400w PP connection kit
For Mig 4004i Pulse WeldCloud™:
0445 499 880
Trolley, 4-wheel
For use with Aristo® Mig 4004i Pulse
WeldCloud™.
0445 499 881
Trolley, 4-wheel
Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™ with
Cool1.
0462 062 001
USB memory 2 Gb
0445 501 880
Robot Interface Kit Devicenet WeldCloud™
0445 501 881
Robot Interface Kit Profibus WeldCloud™
0445 501 882
Robot Interface Kit CANopen WeldCloud™
0445 501 883
Robot Interface Kit EtherNet IP WeldCloud™
0463 431 101
- 32 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
For Mig 4004i Pulse:
0445 302 881
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Des informations sur les torches de soudage PSF sont disponibles dans des brochures
individuelles.
Pour plus d’informations sur les accessoires, veuillez contacter l’agence ESAB la plus
proche de chez vous.
0463 431 101
- 33 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

Manuels associés