- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- Mig 4004i Pulse WeldCloud™
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
34
Aristo® Mig 4004i Pulse, Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 380-460 V Manuel d'instructions 0463 431 101 FR 20171105 Valid for: serial no. 551-, 627-, 704-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ................................................................................................... 5 1.1 Signification des symboles ................................................................... 5 1.2 Précautions de sécurité ......................................................................... 5 INTRODUCTION .......................................................................................... 7 2.1 Équipement ............................................................................................. 7 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................ 8 4 INSTALLATION............................................................................................ 10 4.1 Emplacement .......................................................................................... 10 4.2 Instructions pour soulever l'appareil ................................................... 10 4.3 Alimentation secteur .............................................................................. 10 FONCTIONNEMENT.................................................................................... 14 5.1 Dispositifs de commande et raccordement ......................................... 15 5.2 Symboles ................................................................................................ 16 5.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour ........................... 16 5.4 Mise sous/hors tension.......................................................................... 16 5.5 Contrôle du ventilateur .......................................................................... 16 5.6 Protection thermique ............................................................................. 16 5.7 VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la 1 2 5 6 7 8 tension).................................................................................................... 17 5.8 Commande à distance ........................................................................... 17 5.9 Réaction de tension d’arc...................................................................... 17 ENTRETIEN ................................................................................................. 18 6.1 Contrôle et nettoyage............................................................................. 18 DÉPANNAGE............................................................................................... 19 7.1 Codes d’erreur pour le Mig 4004i WeldCloud™ .................................. 20 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 21 DIAGRAMME ........................................................................................................ 22 NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................... 24 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE .................................................................. 25 ACCESSOIRES .................................................................................................... 26 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 431 101 © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0463 431 101 -5- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0463 431 101 -6- © ESAB AB 2017 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Les générateurs Mig 4004i Pulse combinés avec U6, U82 ou MA25 Pulse, et Mig 4004i Pulse WeldCloud™ combinés avec U82 sont dotés d'un kit multi-processus prenant en charge le soudage MMA, TIG, MIG/MAG et l'impulsion MIG. Le Mig 4004i Pulse WeldCloud™ est fourni avec un boîtier de commande monté sur la partie supérieure, qui permet un contrôle sans fil. Les générateurs sont conçus pour être utilisés avec le dévidoir Feed 3004/4804 ou YardFeed 2000 et l'unité de refroidissement COOL 1. Pour plus d'informations sur les dévidoirs et l'unité de refroidissement, reportez-vous aux modes d'emploi. Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel. 2.1 Équipement Le générateur est fourni avec : • • un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre Mode d'emploi pour le générateur Pour le Mig 4004i Pulse WeldCloud™, voir le manuel d'instructions WeldCloud™ pour connaître les instructions d'installation WeldCloud™. 0463 431 101 -7- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mig 4004i Pulse / Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Tension de secteur 380-460 V, ± 10 %, 3~50/60 Hz Alimentation secteur SSCmin 5,8 MVA Courant primaire Imax 28 A Alimentation sans charge 57 W Plage de réglage (CC) MIG/MAG 16 A / 14,8 V - 400 A / 34 V MMA 16 A / 20,6 V - 400 A / 36 V TIG 4 A / 10,2 V - 400 A / 26 V Intensité maximale MIG/MAG 60 % facteur de marche 400 A/34,0 V 100% facteur de marche 300 A/29,0 V Intensité maximale MMA au 60 % facteur de marche 400 A/36,0 V 100% facteur de marche 300 A/32,0 V Intensité maximale (TIG) au 60 % facteur de marche 400 A/26,0 V 100% facteur de marche 300 A/22,0 V Facteur de puissance au courant maximum 0,95 Rendement au courant maximum 89,5 % Tension de circuit ouvert 55 V Température de fonctionnement -10 à 40 °C (14 à 104 °F) Température de transport -20 à 55 °C (-4 à 131 °F) Pression acoustique constante au ralenti < 70 dB (A) Dimensions, L x l x h Mig 4004i Pulse : 613 × 257 × 445 mm (24,0 × 10,1 × 17,5 po) Mig 4004i Pulse WeldCloud™ : 613 × 257 × 517 mm (24,0 × 10,1 × 20,3 po) Poids Mig 4004i Pulse : 45 kg (99,2 lb) Mig 4004i Pulse WeldCloud™ : 50 kg (110 lb) Classe d'isolation H Classe de protection IP23 Classe d’utilisation Alimentation secteur, Ssc min Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12 0463 431 101 -8- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure. Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé. 0463 431 101 -9- © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. ATTENTION ! Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. 4.1 Emplacement Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées. Pour le Mig 4004i Pulse WeldCloud™, s'assurer que l'antenne sur le boîtier supérieur n'est pas recouverte ou bloquée. 4.2 Instructions pour soulever l'appareil 4.3 Alimentation secteur REMARQUE ! Alimentation électrique requise Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. 0463 431 101 - 10 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION REMARQUE ! La source d'alimentation peut être alimentée à partir d'un générateur. Pour plus d'informations, contactez un agent agréé ESAB. Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. A. Plaque signalétique avec informations de connexion Calibre des fusibles et section minimale des câbles Mig 4004i Pulse/Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Tension de secteur 380-460 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz Section des câbles d'alimentation 4G4 mm2 Courant par phase Ieff Uin 380 V 20 A Fusible limiteur de courant 20 A Fusible à mini-disjoncteur de type C 25 A Courant par phase Ieff Uin 400 V 19,2 A Fusible limiteur de courant 20 A Fusible à mini-disjoncteur de type C 25 A Courant par phase Ieff Uin 415 V 18 A Fusible limiteur de courant 20 A Fusible à mini-disjoncteur de type C 20 A Courant par phase Ieff Uin 440 V 17,6 A Fusible limiteur de courant 20 A Fusible à mini-disjoncteur de type C 20 A Courant par phase Ieff Uin 460 V 17 A Fusible limiteur de courant 20 A Fusible à mini-disjoncteur de type C 20 A 0463 431 101 - 11 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales. Installation du câble d'alimentation Si le câble d'alimentation doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la terre de manière adéquate. Voir sur les images ci-dessous pour savoir comment retirer le panneau latéral et installer le câble d'alimentation. Aucun autre câble ne doit être raccordé à ce point de connexion. 0463 431 101 - 12 - © ESAB AB 2017 4 INSTALLATION Instructions de raccordement 0465 152 883 et 0445 301 880 Instructions de raccordement 0465 152 884 Réf. de commande du générateur Réglage de la tension d'entrée par défaut 0465 152 883 400 V Livré avec câble d'alimentation secteur et fiche raccordée. 0465 152 884 415 V Livré avec câble d'alimentation secteur. 0445 301 880 400 V Livré avec câble d'alimentation secteur et fiche raccordée. Si une tension d'alimentation secteur différente est nécessaire, le câble du circuit imprimé doit être déplacé et raccordé à la broche adéquate (voir illustration ci-dessous), et le câble d'alimentation secteur doit être changé conformément aux normes en vigueur dans le pays où il est utilisé. Cette manipulation doit être réalisée par des personnes ayant les connaissances appropriées en électricité. Le générateur doit être déconnecté du secteur lors de cette manipulation. 0463 431 101 - 13 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! AVERTISSEMENT ! Fixez l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente. REMARQUE ! Pour obtenir les meilleurs résultats possible, la longueur des câbles de soudage et de retour ne doit pas excéder 10 m (33 pouces). 0463 431 101 - 14 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Dispositifs de commande et raccordement 1. Borne de soudage négative : Câble de retour 2. Interrupteur tension d’alimentation, 0 / 1 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Antenne 11. Témoin LED, blanc, alimentation ON (WeldCloud™) Connexion pour l’unité de refroidissement, 12. Témoin LED, rouge, état de connexion le dévidoir ou l’unité de commande à (LED allumée = erreur de connexion) distance Témoin LED, alimentation ON 13. Connexion CAN Témoin LED, protection thermique 14. Contrôle de la tension d'arc (+), fiche banane rouge Borne de soudage positive : Câble de 15. Contrôle de la tension d'arc (-), fiche soudage banane noire Fusible (10 A) d'alimentation (42 V) du 16. Connexion Ethernet dévidoir Câble d'alimentation secteur 17. Interface robot Connexion de la clé USB 0463 431 101 - 15 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT 5.2 Symboles Télécommande (2) Surchauffe (3) Alimentation ON (4) 5.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. Connectez le câble de retour sur la borne négative du générateur. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de retour sur le générateur. Intensité maximale recommandée pour les câbles de branchement Imax Épaisseur du câble Longueur du câble 70 mm2 2 - 35 m (6,6 pieds- 114,8 pieds) 95 mm2 2 - 35 m (6,6 pieds- 114,8 pieds) 450 A (facteur de marche de 60 %) 350 A (facteur de marche de 100%) 550 A (facteur de marche de 60 %) 430 A (facteur de marche de 100%) Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C (104 °F). 5.4 Mise sous/hors tension Pour mettre le générateur sous tension, mettre l'interrupteur (2) en position « 1 ». Pour mettre le générateur hors tension, mettre l'interrupteur (2) en position « 0 ». Que l'unité ait été arrêtée normalement ou par une coupure du générateur, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure. 5.5 Contrôle du ventilateur Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l'arrêt du soudage, puis l'unité passe en mode d'économie d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage. Pour des courants de soudage jusqu’à 150 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs. ATTENTION ! Les ventilateurs peuvent démarrer à tout moment pour éviter la surchauffe du générateur. 5.6 Protection thermique Le générateur est pourvu d’un circuit de protection thermique qui se déclenche quand la température interne est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s'interrompt et un code d'erreur apparaît sur le panneau de commande. La protection thermique reprend 0463 431 101 - 16 - © ESAB AB 2017 5 FONCTIONNEMENT automatiquement son état initial lorsque la température est redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale. 5.7 VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de la tension) La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La LED VRD est allumée lorsque la fonction VRD est activée. La fonction VRD doit être activée par un technicien qualifié, à l’aide d’ESAT (ESAB Software Administration Tool, un kit de service technique comprenant un logiciel pour gérer les paramètres, la mise à jour logicielle, etc.). La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé. 5.8 Commande à distance Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du panneau de commande. 5.9 Réaction de tension d’arc La réaction de tension d’arc est un facteur crucial d’obtention d’un bon résultat de soudage. Pour le soudage MIG/MAG, le générateur est prêt à détecter la tension d’arc dans le dévidoir. La condition préalable requise pour cette fonctionnalité est l’utilisation d’un dévidoir et d’un câble d’interconnexion ESAB ! Cette méthode de mesure de la tension d’arc compense la chute de tension dans le câble de soudage sur le dévidoir. Avec une torche ESAB prenant en charge « TrueArcVoltage », la chute de tension jusqu’à la pointe de la torche est compensée. AVERTISSEMENT ! Les entrées de tension d’arc externe (les fiches bananes rouge et noire) au niveau de l’extrémité arrière du boîtier supérieur WeldCloud™ ne doivent pas être utilisées, sauf si l’équipement a été préparé pour cette configuration par un agent agréé ESAB. REMARQUE ! Pour compenser la chute de tension dans le câble de retour, le générateur peut être configuré (par un agent agréé ESAB) pour utiliser un fil de détection de tension d’arc externe sur la pièce à souder. 0463 431 101 - 17 - © ESAB AB 2017 6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN ATTENTION ! Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à retirer le couvercle du produit ou à effectuer les travaux d’entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage. ATTENTION ! Ce produit est couvert par la garantie du fabricant. Toute tentative pour faire effectuer des réparations par des centres d'entretien non agréés invalidera la garantie. REMARQUE ! Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Pour obtenir des informations au sujet de l’unité de refroidissement, voir le mode d’emploi de l’unité de refroidissement. 6.1 Contrôle et nettoyage Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur. Nettoyez-le régulièrement à l’air sec comprimé, à pression modérée. Augmentez la fréquence de nettoyage dans les environnements sales pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Pour éviter cela, le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Le filtre se compose d'un grand et d'un petit crible. S'assurer que le grand crible est installé sur la partie la plus haute du générateur et le petit crible sur la partie la plus profonde du générateur. Remplacement et nettoyage du filtre à poussière : 1. 2. 3. 4. Dégager le filtre à poussière comme illustré. Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite). Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille. Remettre le filtre en place. 0463 431 101 - 18 - © ESAB AB 2017 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants : Type d’erreur Actions Pas d’arc • Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension. • Vérifier la connexion correcte des câbles secteur, de courant de soudage et de retour. • Vérifier le réglage de la tension. • Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur. Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail. • Vérifier que la protection thermique s'est déclenchée (la LED orange située à l'avant est allumée (5)) • Vérifier les fusibles d'alimentation secteur si le témoin d'alimentation LED (4) n'est pas allumé. • Vérifier que le câble de retour indiqué est correctement branché. La protection thermique se déclenche fréquemment • Vérifiez que les filtres à air ne sont pas encrassés. • Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge). • Vérifier que la température ambiante ne dépasse pas le facteur de marche réglé à 40 °C/104 °F. Soudage médiocre. • Vérifier la connexion du câble de soudage et du câble de retour. • Vérifier le réglage de la tension. • Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont appropriés. • Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur. Rien ne se passe lorsque la gâchette de torche de soudage est pressée. • Vérifier le fusible sur la partie arrière du générateur. • Vérifier si les câbles de soudage et de retour sont endommagés. • Vérifier que le dévidoir fonctionne correctement. Voir le mode d’emploi du dévidoir. 0463 431 101 - 19 - © ESAB AB 2017 7 DÉPANNAGE 7.1 Codes d’erreur pour le Mig 4004i WeldCloud™ Les deux LED d’état suivantes se trouvent sur l’avant du Mig 4004i WeldCloud™ : 1. 2. LED blanche, indique que l’alimentation est activée LED rouge, indique des erreurs Les erreurs sont indiquées par la LED rouge à l’aide du code morse. Les codes d’erreur présents sont répertoriés ci-dessous. Code d’erreur Code morse Significa Description 1) tion •—— W •• I Il n’y a aucun raccordement de câble entre l’unité de données de soudage W82 (24AP1) et le tableau Quark 2188/2189 (25AP1). Le tableau Quark 2188/2189 (25AP1) ne dispose d’aucune connectivité réseau. La LED est allumée en Erreur de fichier de configuration (le fichier de configuration est continu. corrompu) 1)• représente un signal LED court et — représente un signal LED long. Pour plus d’informations sur le WeldCloud™, reportez-vous au mode d’emploi correspondant (0463 450). 0463 431 101 - 20 - © ESAB AB 2017 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les Mig 4004i Pulse et Mig 4004i Pulse WeldCloud™ sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes CEI/-/EN 60974-1 et CEI/-/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0463 431 101 - 21 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMME DIAGRAMME Mig 4004i Pulse and Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 0463 431 101 - 22 - © ESAB AB 2017 DIAGRAMME Additional diagram for Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 0463 431 101 - 23 - © ESAB AB 2017 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering number Denomination Type Note 0465 152 883 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 380-460 V. CE 0465 152 884 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 380-460 V. CE, AU 0445 301 880 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™ 380-460 V. CE 0463 396 001 Spare parts list Mig 4004i Pulse, Mig 4004i Pulse WeldCloud™ De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com 0463 431 101 - 24 - © ESAB AB 2017 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 0463 431 101 Item Ordering no. Denomination 1 0462 197 001 Dust filter - 25 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES ACCESSOIRES Trolleys 0462 151 880 Trolley 11, 4-wheel Not to use with Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™. 0463 125 880 Trolley bracket for Trolley 11 Use together with trolley 0462 151 880. Not to use with Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™. Option when no cooling unit is assembled. 0460 564 880 0460 815 880 0460 565 880 Trolley 8, 2-wheel Shelf for YardFeed and MobileFeed. Trolley For use together with counter balance device. Not to use with Mig 4004i Pulse WeldCloud™. 0461 310 880 Trolley adapter kit For fitting of power source Mig 4004i Pulse to trolley 0460 565 880. 0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1) Use together with trolley 0460 565 880 0463 431 101 - 26 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES Counter balance device (includes mast and counter balance) 0458 705 880 for 300 mm (11 in.) bobbin 0458 705 882 for 440 mm (17 in.) bobbin 0463 125 880 Trolley bracket Use together with trolley 0462 151 880. Not to use with Mig 4004i Pulse WeldCloud™. Option when no cooling unit is assembled Wire feeders 0460 526 670 Feed 3004 MA25 Pulse Al 0460 526 671 Feed 3004w MA25 Pulse Al 0460 526 672 Feed 3004 MA25 Pulse Steel 0460 526 673 Feed 3004w MA25 Pulse Steel 0460 526 881 Feed 3004 U82 0460 526 886 Feed 3004 U6 0460 526 891 Feed 3004 U82, water-cooled 0460 526 896 Feed 3004 U6, water-cooled 0460 526 991 Feed 4804 U82, water-cooled 0460 526 996 Feed 4804 U6, water-cooled 0459 906 896 Yardfeed 2000, water-cooled Feeder accessories 0458 674 880 0463 431 101 1 Bobbin cover, plastic - 27 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES 0459 431 880 1 Bobbin cover, metal 0455 410 001 1 Adapter for 5 kg (11 lb) bobbin 0459 233 880 1 Adapter for 440 mm (17 in.) bobbin 0458 706 880 1 Lifting eye 0463 431 101 - 28 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES F102 440 880 2 Quick connector Marathon Pac™ 899F50 2 Quick connector Marathon Pac™ NA 0558 002 354 Connector Adapter Marathon Pac™ NA 0458 707 880 1 Wheel kit for feeder, front wheels turnable 0457 341 881 1 Strain relief for welding torch 0459 234 880 Strain relief for interconnection cables Cooler 0462 300 880 0463 431 101 Water cooling unit, COOL1 - 29 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES 0456 855 881 Flow guard, COOL1 Connection set, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 0459 528 780 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 781 5 m (16.0 ft) 0459 528 782 10 m (32.8 ft) 0459 528 783 15 m (49.2 ft) 0459 528 784 25 m (82.0 ft) 0459 528 785 35 m (114.8 ft) Control panels 0460 820 880 Aristo®U82, complete including holder 0460 820 881 Aristo®U82, plus complete including holder 0460 877 891 Control cable extension U82, 7.5 m (24.6 ft) Connection set, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 0463 431 101 - 30 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES 0349 312 450 1.7 m (5.6 ft) 0349 312 451 5 m (16.0 ft) 0349 312 452 10 m (32.8 ft) 0349 312 453 15 m (49.2 ft) 0349 312 454 25 m (82.0 ft) 0349 312 455 35 m (114.8 ft) Connection set water, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket 0459 528 790 1.7 m (5.6 ft) 0459 528 791 5 m (16.0 ft) 0459 528 792 10 m (32.8 ft) 0459 528 793 15 m (49.2 ft) 0459 528 794 25 m (82.0 ft) 0459 528 795 35 m (114.8 ft) Remote controls 0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current 0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current Remote control cable 10 pole - 4 pole 0459 960 880 5 m (16.0 ft) 0459 960 881 10 m (32.8 ft) 0459 960 882 25 m (82.0 ft) 0459 960 883 0.25 m (114.8 ft) Remote adapter kit 0463 431 101 - 31 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES Remote controls 0459 681 880 For Miggy-/Railtrac 0459 681 881 For MXH PP and PSF RS3 Connection kit 0459 020 883 For MXH™ 300/400w PP connection kit For Mig 4004i Pulse WeldCloud™: 0445 499 880 Trolley, 4-wheel For use with Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™. 0445 499 881 Trolley, 4-wheel Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™ with Cool1. 0462 062 001 USB memory 2 Gb 0445 501 880 Robot Interface Kit Devicenet WeldCloud™ 0445 501 881 Robot Interface Kit Profibus WeldCloud™ 0445 501 882 Robot Interface Kit CANopen WeldCloud™ 0445 501 883 Robot Interface Kit EtherNet IP WeldCloud™ 0463 431 101 - 32 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES For Mig 4004i Pulse: 0445 302 881 Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ Des informations sur les torches de soudage PSF sont disponibles dans des brochures individuelles. Pour plus d’informations sur les accessoires, veuillez contacter l’agence ESAB la plus proche de chez vous. 0463 431 101 - 33 - © ESAB AB 2017 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com